1 00:00:37,872 --> 00:00:40,833 時速493キロの恋 2 00:00:41,751 --> 00:00:44,545 このドラマは フィクションです 3 00:00:46,589 --> 00:00:48,591 第7話 4 00:01:02,063 --> 00:01:04,774 色も香りも完璧ね 5 00:01:07,110 --> 00:01:09,487 パク・テジュン おかゆができたわ 6 00:01:17,203 --> 00:01:18,621 こっちも完成だ 7 00:01:24,836 --> 00:01:26,170 おいしそう 8 00:01:27,171 --> 00:01:28,631 いい匂いだな 9 00:01:28,714 --> 00:01:30,925 私が作ったんだから当然よ 10 00:01:35,263 --> 00:01:36,347 急いで 11 00:01:43,271 --> 00:01:44,105 ちょっと 12 00:01:44,188 --> 00:01:45,064 これを 13 00:01:58,744 --> 00:02:01,581 早めに退院したんですね 14 00:02:02,165 --> 00:02:04,667 ずっと病院に いてほしかった? 15 00:02:11,215 --> 00:02:13,509 代表メンバーは まだ入院中です 16 00:02:13,593 --> 00:02:14,594 心配だから 17 00:02:15,720 --> 00:02:18,723 私たちは どうでもいいんでしょう 18 00:02:20,975 --> 00:02:22,185 おかゆを食べる? 19 00:02:22,268 --> 00:02:24,103 いいえ お構いなく 20 00:02:28,441 --> 00:02:29,775 おいしいのにな 21 00:02:41,162 --> 00:02:42,705 何してるの? 22 00:02:45,583 --> 00:02:46,626 サンキュー 23 00:02:49,670 --> 00:02:50,713 ウソでしょ? 24 00:02:54,800 --> 00:02:55,635 ちょっと 25 00:02:55,718 --> 00:02:57,470 残さず食べたかった 26 00:03:12,276 --> 00:03:13,486 早く戻って 27 00:03:14,195 --> 00:03:15,571 ああ 28 00:03:22,370 --> 00:03:23,287 はい 29 00:03:23,871 --> 00:03:27,083 わざわざ来る必要ないのに 30 00:03:27,291 --> 00:03:28,542 練習はどうした? 31 00:03:29,669 --> 00:03:31,087 実業団連盟戦がある 32 00:03:31,170 --> 00:03:33,506 お父さんも同じでしょ 33 00:03:33,589 --> 00:03:35,591 俺のことが大好きだな 34 00:03:36,300 --> 00:03:37,385 負担だよ 35 00:03:39,303 --> 00:03:40,429 まったく 36 00:03:56,988 --> 00:03:58,406 監督 大丈夫ですか? 37 00:04:00,324 --> 00:04:01,951 なぜ 君が? 38 00:04:04,120 --> 00:04:06,872 そうか 監督の娘だったな 39 00:04:06,956 --> 00:04:09,333 わざとらしいわね 40 00:04:09,834 --> 00:04:11,252 不自然よ 41 00:04:11,585 --> 00:04:12,670 ちょっと待て 42 00:04:13,671 --> 00:04:17,216 気になってたんだが お前たちは親しいのか? 43 00:04:17,300 --> 00:04:19,385 なぜ 仲よくしてるんだ? 44 00:04:19,468 --> 00:04:20,469 仲よくないわ 45 00:04:20,553 --> 00:04:21,887 悪くもない 46 00:04:23,139 --> 00:04:24,390 何だと? 47 00:04:25,641 --> 00:04:27,935 ええと ほら… ユミンが 48 00:04:29,145 --> 00:04:31,397 ユク・ジョンファン大会で 優勝を 49 00:04:32,648 --> 00:04:35,234 監督の体調が 気がかりだったんです 50 00:04:35,318 --> 00:04:37,153 お前に心配されたくない 51 00:04:37,236 --> 00:04:38,988 気遣うのは当然です 52 00:04:41,699 --> 00:04:42,616 その… 53 00:04:43,242 --> 00:04:45,703 監督がいないと始まりません 54 00:04:47,830 --> 00:04:48,706 頑張って 55 00:04:53,836 --> 00:04:55,338 外で待ってて 56 00:04:55,880 --> 00:04:56,922 話がある 57 00:05:13,230 --> 00:05:14,398 遅いわね 58 00:05:15,566 --> 00:05:19,612 “首を切ってやる〟と 俺に言ったんだ 59 00:05:20,571 --> 00:05:22,615 誰が そんなことを? 60 00:05:23,115 --> 00:05:26,118 俺とは仲よくないと 言い放った女だよ 61 00:05:26,202 --> 00:05:27,453 女か 62 00:05:28,662 --> 00:05:29,997 ムカつく 63 00:05:30,081 --> 00:05:33,000 嫌いだからって 首を切るなんて言うか? 64 00:05:33,084 --> 00:05:36,128 来ないなら 電話くらいしなさいよ 65 00:05:46,389 --> 00:05:49,392 私が最も衝撃を受けたのは 66 00:05:49,725 --> 00:05:51,018 監督の態度よ 67 00:05:52,186 --> 00:05:54,105 人を差別するなんて 68 00:05:54,688 --> 00:05:55,731 そうですよ 69 00:05:55,856 --> 00:05:57,983 同じチームの選手なのに 70 00:05:58,067 --> 00:06:00,861 僕たちが 忘れちゃいけないことがある 71 00:06:01,445 --> 00:06:03,697 監督は五輪金メダリストだ 72 00:06:03,781 --> 00:06:07,118 つまり代表チーム側で 僕たちの側じゃない 73 00:06:07,201 --> 00:06:07,952 そうね 74 00:06:08,035 --> 00:06:11,038 いい加減で非常識で 情熱はなくても 75 00:06:11,122 --> 00:06:13,791 監督としては 選手思いなのかと 76 00:06:13,874 --> 00:06:16,836 よく探せば 人間味があると思ってた 77 00:06:17,044 --> 00:06:19,004 あんな非情な人だったとは 78 00:06:20,506 --> 00:06:22,675 みんなの気持ちも分かるが 79 00:06:23,342 --> 00:06:25,636 監督にも事情がある 80 00:06:26,345 --> 00:06:28,264 コーチは退院したんですね 81 00:06:28,764 --> 00:06:31,434 そんな言い方を しないでくれよ 82 00:06:32,351 --> 00:06:35,062 監督をかばうわけじゃないが 83 00:06:35,146 --> 00:06:38,107 あの人ほど 選手を大切にする指導者を 84 00:06:38,190 --> 00:06:41,360 俺は今まで見たことがない 85 00:06:42,778 --> 00:06:44,738 はい そうですか 86 00:06:45,739 --> 00:06:49,243 昔はここまで ひどくなかった 87 00:06:49,326 --> 00:06:51,996 世間が監督を 変えてしまったんだ 88 00:06:52,079 --> 00:06:53,789 訳があるんだよ 89 00:06:54,874 --> 00:06:56,041 まいったな 90 00:06:56,125 --> 00:06:59,420 監督がどんな人だったか 教えてやろうか? 91 00:07:11,640 --> 00:07:13,434 1人でもへばったら 92 00:07:14,185 --> 00:07:15,644 全員 やり直しだ 93 00:07:16,729 --> 00:07:18,189 遠い昔—— 94 00:07:19,023 --> 00:07:21,233 泰陵テルンでコーチをしてた頃は 95 00:07:21,442 --> 00:07:23,068 常に殺気立ってた 96 00:07:23,736 --> 00:07:24,820 ファイト 97 00:07:25,613 --> 00:07:27,448 あだ名は“モーセ〟だった 98 00:07:29,867 --> 00:07:31,535 “バケツ〟とも呼ばれてた 99 00:08:01,607 --> 00:08:04,485 負傷した悲運の選手にも 容赦しなかった 100 00:08:05,194 --> 00:08:06,612 もう運動しない 101 00:08:07,821 --> 00:08:10,616 バドミントンなんか やめてやる 102 00:08:10,866 --> 00:08:12,785 引退するからな 103 00:08:13,494 --> 00:08:16,997 俺がバドミントンなんか 始めたから 104 00:08:17,581 --> 00:08:19,667 親に苦労ばかりかけた 105 00:08:20,167 --> 00:08:22,711 ゴルフにしておけば今頃… 106 00:08:25,256 --> 00:08:26,882 しっかりしろ 107 00:08:27,132 --> 00:08:28,175 クソッ 108 00:08:33,013 --> 00:08:33,931 コーチ 109 00:08:34,014 --> 00:08:37,101 悲運の選手を 最後まで見捨てなかったのは 110 00:08:37,184 --> 00:08:38,852 監督だけだった 111 00:08:38,936 --> 00:08:40,479 ここで諦めたら 112 00:08:42,481 --> 00:08:44,108 お前も俺も おしまいだ 113 00:08:52,992 --> 00:08:55,411 コーチ 114 00:08:57,037 --> 00:09:02,251 どうして こんな俺を 見放さないんですか? 115 00:09:02,376 --> 00:09:05,796 監督を慕ったのが 悲運の選手だけだったのは 116 00:09:06,463 --> 00:09:08,007 残念なことだった 117 00:09:08,090 --> 00:09:09,425 飲みすぎですよ 118 00:09:09,508 --> 00:09:11,135 「リーダーシップ」 119 00:09:11,218 --> 00:09:12,428 サンヒョン 120 00:09:18,225 --> 00:09:19,643 選手たちは 121 00:09:20,311 --> 00:09:23,314 俺のことが嫌いだそうだ 122 00:09:32,031 --> 00:09:34,283 お前たちだけじゃなく 123 00:09:34,366 --> 00:09:36,660 監督だって傷ついてるんだ 124 00:09:36,744 --> 00:09:38,954 昔から非情だったんですね 125 00:09:39,038 --> 00:09:42,166 バケツで水をかけるなんて ひどいわ 126 00:09:42,791 --> 00:09:44,877 選手に嫌われて当然ですね 127 00:09:45,878 --> 00:09:48,339 それなら今のほうがマシだ 128 00:09:48,589 --> 00:09:50,716 反省したんだろうな 129 00:09:53,719 --> 00:09:56,597 バケツじゃ なかったかもしれない 130 00:10:03,437 --> 00:10:04,438 4回 131 00:10:11,320 --> 00:10:13,238 この状況で笑えるヤツは 132 00:10:13,322 --> 00:10:15,366 豆腐の角に 頭をぶつけて死ね 133 00:10:18,243 --> 00:10:19,495 誰も笑ってません 134 00:10:20,037 --> 00:10:20,913 すみません 135 00:10:21,246 --> 00:10:22,873 私は緊急治療室で 136 00:10:25,626 --> 00:10:27,711 子供が生まれるかと思った 137 00:10:28,462 --> 00:10:33,801 出産の痛みに耐えるような 私に向かって 監督は—— 138 00:10:33,884 --> 00:10:34,718 こう言った 139 00:10:37,388 --> 00:10:40,182 “代表メンバーを先に〟 140 00:10:44,770 --> 00:10:47,564 何としても 団体戦にエントリーするのよ 141 00:10:47,981 --> 00:10:50,234 ユニスには誰でも入れるの? 142 00:10:50,317 --> 00:10:51,443 違います 143 00:10:51,527 --> 00:10:53,696 私たちだって活躍した選手よ 144 00:10:53,779 --> 00:10:55,114 そのとおりです 145 00:10:55,739 --> 00:10:58,325 久しぶりに号令をかけるぞ 146 00:10:58,409 --> 00:11:01,245 よし やりましょう 147 00:11:04,832 --> 00:11:05,708 号令 構えて 148 00:11:05,791 --> 00:11:06,959 はい 149 00:11:07,042 --> 00:11:08,502 ゴー! ユニス 150 00:11:08,585 --> 00:11:10,129 ジャンプ! ユニス 151 00:11:10,212 --> 00:11:13,090 スマッシュ 152 00:11:13,173 --> 00:11:14,633 決めるぞ! 153 00:11:14,717 --> 00:11:16,927 ファイト 154 00:11:22,766 --> 00:11:24,101 思い切り 155 00:11:28,772 --> 00:11:30,315 この道を行けば 156 00:11:30,399 --> 00:11:32,818 私を傷つける選手にも出会う 157 00:11:33,819 --> 00:11:36,697 その時こそ 自分が成長できる瞬間よ 158 00:11:42,995 --> 00:11:46,498 やられてばかりでは いられないから 159 00:11:51,837 --> 00:11:53,130 よく見てなさい 160 00:11:53,630 --> 00:11:57,301 私を傷つけたヤツらを 踏みつけてやる 161 00:12:04,057 --> 00:12:05,434 その調子よ 162 00:12:06,602 --> 00:12:07,936 君は真面目すぎる 163 00:12:08,687 --> 00:12:09,772 もう1本 164 00:12:17,571 --> 00:12:18,781 オーケー 165 00:12:28,540 --> 00:12:31,710 そうだ そうやって 笑いながら練習しよう 166 00:12:35,923 --> 00:12:37,049 楽しいだろ? 167 00:12:45,891 --> 00:12:47,893 あんたの余裕がうらやましい 168 00:12:51,480 --> 00:12:54,024 君の情熱がうらやましい 169 00:13:06,119 --> 00:13:07,371 何て言ったの? 170 00:13:07,454 --> 00:13:09,081 テヤンさんと組みたい 171 00:13:09,164 --> 00:13:10,165 本当に? 172 00:13:10,666 --> 00:13:11,542 ダメなら… 173 00:13:11,625 --> 00:13:14,753 ダメなわけないじゃない うれしい 174 00:13:15,337 --> 00:13:18,841 試合で励ましてもらって 感激したんです 175 00:13:19,341 --> 00:13:20,759 ファンは裏切らない 176 00:13:21,635 --> 00:13:22,886 何のこと? 177 00:13:22,970 --> 00:13:25,514 高校時代 テヤンさんのファンでした 178 00:13:25,973 --> 00:13:28,100 千羽鶴を贈ったことも 179 00:13:29,226 --> 00:13:30,727 そうだったの? 180 00:13:30,853 --> 00:13:34,565 途中でちょっと 心が離れたこともあったけど 181 00:13:34,648 --> 00:13:38,193 テヤンさんがユニスに来て 内心 うれしかったです 182 00:13:38,485 --> 00:13:40,153 環境的に喜べなかった? 183 00:13:41,154 --> 00:13:41,989 すみません 184 00:13:42,072 --> 00:13:43,782 謝らないで 185 00:13:44,992 --> 00:13:46,034 ねえ 186 00:13:46,827 --> 00:13:49,788 ヤン・ソンシル あなたは今から私の恋●人●よ 187 00:13:50,372 --> 00:13:51,123 えっ? 188 00:13:51,999 --> 00:13:55,127 私のパートナー 絶対に離さないからね 189 00:13:55,210 --> 00:13:56,336 うれしい 190 00:13:56,420 --> 00:13:57,296 待って 191 00:14:05,387 --> 00:14:06,930 ペアになった記念に 192 00:14:07,014 --> 00:14:09,224 選手もキレイでいないと 193 00:14:09,308 --> 00:14:11,435 私からもプレゼントよ 194 00:14:17,316 --> 00:14:19,067 せっかく もらったし… 195 00:14:21,194 --> 00:14:24,364 彼氏もできたから 使ってみようかな 196 00:14:33,832 --> 00:14:35,667 コンディションがいいし 197 00:14:36,335 --> 00:14:39,171 彼氏も彼●女●もできたわ 198 00:14:39,338 --> 00:14:42,341 あまりにもスムーズで 不安になる 199 00:14:43,467 --> 00:14:45,052 つまずきたくないわ 200 00:14:48,221 --> 00:14:50,307 唇が しっとり潤ってる 201 00:14:53,685 --> 00:14:54,728 しっとり… 202 00:14:56,271 --> 00:14:57,439 しっとり 203 00:15:00,776 --> 00:15:02,361 変なことを考えないで 204 00:15:04,696 --> 00:15:07,783 少しは考えてもいいかな 205 00:15:22,047 --> 00:15:23,131 どこ? 206 00:15:26,677 --> 00:15:27,886 誰もいないよ 207 00:15:29,179 --> 00:15:30,639 2人きりだ 208 00:15:38,772 --> 00:15:40,107 お待たせ 209 00:15:42,484 --> 00:15:43,443 具合が悪い? 210 00:15:46,113 --> 00:15:47,280 いいえ 211 00:15:47,364 --> 00:15:49,074 疲れた顔をしてるぞ 212 00:15:49,157 --> 00:15:50,617 呼ばなきゃよかった 213 00:15:51,702 --> 00:15:53,203 せっかく塗ったのに 214 00:15:53,620 --> 00:15:56,164 この つやに 気付かないんでしょ 215 00:15:56,748 --> 00:15:58,375 何か塗ったのか? 216 00:16:04,631 --> 00:16:07,134 俺のために可愛くなろうと? 217 00:16:09,511 --> 00:16:10,762 女の子らしく? 218 00:16:12,222 --> 00:16:14,975 違うわよ ソンシルがくれたから 219 00:16:15,058 --> 00:16:16,977 塗ってみただけ… 220 00:16:18,854 --> 00:16:20,605 これを期待してた? 221 00:16:25,485 --> 00:16:26,778 どうした? 222 00:16:29,531 --> 00:16:33,452 こっち側も 期待しないでもない 223 00:16:39,207 --> 00:16:40,375 味を占めたか 224 00:16:44,254 --> 00:16:47,049 ピュアなフリしておいて キスしろとか 225 00:16:47,257 --> 00:16:48,717 急に迫ってくるなよ 226 00:16:48,800 --> 00:16:50,302 蹴り飛ばしてやる 227 00:16:50,969 --> 00:16:52,095 許さないわ 228 00:16:52,471 --> 00:16:54,514 待ちなさいよ 229 00:16:54,848 --> 00:16:55,766 こら 230 00:16:55,849 --> 00:16:57,684 おい 今日は変だぞ 231 00:16:57,768 --> 00:17:00,020 いいから こっちに来なさいよ 232 00:17:07,486 --> 00:17:11,406 “ユニス〟 233 00:17:11,990 --> 00:17:14,826 あんな大会のために 呼び出されるなんて 234 00:17:15,202 --> 00:17:17,245 年俸をもらってるなら従えよ 235 00:17:18,163 --> 00:17:21,166 敗者は今日から1週間 ハンバーガーを食え 236 00:17:23,210 --> 00:17:26,630 ビビるな 背筋を伸ばして胸を張れ 237 00:17:27,047 --> 00:17:28,048 果敢に攻めろ 238 00:17:28,131 --> 00:17:28,965 はい 239 00:17:29,341 --> 00:17:30,634 油断するなよ 240 00:17:31,134 --> 00:17:32,219 見返してやろう 241 00:17:32,719 --> 00:17:34,346 ビビったら負けよ 242 00:17:34,429 --> 00:17:37,557 とにかく相手をにらむの 243 00:17:37,641 --> 00:17:38,475 勝つぞ 244 00:17:43,605 --> 00:17:46,191 テジュンさん 始まりますよ 245 00:17:46,441 --> 00:17:47,400 ああ 246 00:17:47,484 --> 00:17:48,276 ジホ 247 00:17:48,360 --> 00:17:49,402 やあ 248 00:17:49,861 --> 00:17:52,572 先輩でしたか すみません 249 00:17:52,656 --> 00:17:53,698 まったく 250 00:17:55,033 --> 00:17:56,368 また会ったな 251 00:17:57,577 --> 00:17:58,662 どうも 252 00:18:09,381 --> 00:18:11,758 今日も よろしく 253 00:18:31,903 --> 00:18:33,613 絶対に勝つぞ 254 00:18:33,697 --> 00:18:35,115 はい 255 00:18:35,657 --> 00:18:36,825 ファイト 256 00:18:41,413 --> 00:18:43,081 さあ 始めよう 257 00:18:45,333 --> 00:18:47,127 準備はいいな? 258 00:18:48,879 --> 00:18:50,130 始めてくれ 259 00:19:13,612 --> 00:19:14,446 よし 260 00:19:23,163 --> 00:19:24,247 クソッ 261 00:19:26,249 --> 00:19:29,628 シャラポワじゃあるまいし 叫ぶなよ 262 00:19:50,482 --> 00:19:53,818 非代表メンバーが 健闘してますね 263 00:19:53,902 --> 00:19:55,862 食中毒の件で奮起を 264 00:19:59,115 --> 00:20:01,618 男子コート 1ゲーム終了しました 265 00:20:02,744 --> 00:20:03,828 続けろ 266 00:20:04,329 --> 00:20:06,873 この試合は 終わりも休憩時間もない 267 00:20:11,419 --> 00:20:14,589 どうして 笛が鳴らないんですか? 268 00:20:15,840 --> 00:20:16,925 続けるの? 269 00:20:23,265 --> 00:20:24,599 力を加減して 270 00:20:24,975 --> 00:20:27,185 最後まで残った選手が勝ちよ 271 00:20:27,769 --> 00:20:28,687 はい 272 00:20:33,483 --> 00:20:35,443 1人1人をよく観察しろ 273 00:20:35,986 --> 00:20:38,780 体力が落ちた時に 弱点が分かる 274 00:20:41,074 --> 00:20:43,994 限界を感じたら退場しろ 275 00:20:50,292 --> 00:20:51,418 あっちへ行って 276 00:20:53,086 --> 00:20:54,296 まだ笛が… 277 00:20:54,713 --> 00:20:55,964 もう無理よ 278 00:21:04,889 --> 00:21:06,850 大丈夫か? 279 00:21:07,434 --> 00:21:10,645 普段の練習量が はっきり分かりますね 280 00:21:19,237 --> 00:21:20,071 ナイス 281 00:21:41,509 --> 00:21:43,511 いつもの顔ぶれが残ったかな 282 00:21:44,304 --> 00:21:45,889 これでは全員 倒れます 283 00:21:55,273 --> 00:21:56,441 大丈夫? 284 00:21:56,524 --> 00:21:57,817 はい 平気です 285 00:22:03,782 --> 00:22:07,160 テヤンさん 続けるのは難しそうです 286 00:22:09,287 --> 00:22:11,331 お疲れさま 休んでて 287 00:22:13,666 --> 00:22:17,087 最後まで戦いたかったのに 288 00:22:20,173 --> 00:22:22,384 よく頑張ったわ 289 00:22:23,593 --> 00:22:24,594 行こう 290 00:22:29,849 --> 00:22:31,101 よし 291 00:22:36,147 --> 00:22:37,482 1人 排除したぞ 292 00:22:46,950 --> 00:22:48,034 大丈夫ですか? 293 00:22:58,002 --> 00:23:01,965 キャプテン あとは 俺たちに任せてください 294 00:23:05,385 --> 00:23:06,886 そうか 295 00:23:08,721 --> 00:23:10,181 任せたぞ 296 00:23:15,270 --> 00:23:16,229 さあ 297 00:23:17,397 --> 00:23:19,399 続いてダブルスだ 298 00:23:20,150 --> 00:23:21,317 モタモタするな 299 00:23:29,200 --> 00:23:31,119 正々堂々と戦おう 300 00:23:35,665 --> 00:23:37,125 何だ? 301 00:23:39,169 --> 00:23:41,671 俺にすら かなわないくせに… 302 00:23:41,754 --> 00:23:42,464 おい 303 00:23:42,547 --> 00:23:43,631 何だよ 304 00:23:44,507 --> 00:23:45,842 ボーイズ ビー アンビシャス 305 00:23:45,925 --> 00:23:46,634 こいつ 306 00:23:47,260 --> 00:23:48,845 お前にバカを任せた 307 00:23:49,679 --> 00:23:51,806 俺は筋肉ブタをやっつける 308 00:23:55,101 --> 00:23:58,062 エースは俺だ 甘く見るなよ 309 00:23:58,146 --> 00:23:59,189 勝つぞ 310 00:24:04,110 --> 00:24:06,529 いいだろう かかってこい 311 00:24:28,259 --> 00:24:30,595 テジュンは飛び回ってますね 312 00:24:31,179 --> 00:24:32,680 体力もないくせに 313 00:24:35,391 --> 00:24:37,477 やる気がなかっただけだ 314 00:24:41,856 --> 00:24:43,107 ナイス 315 00:24:51,115 --> 00:24:54,244 俺を前に 攻撃できると思うか? 316 00:24:54,994 --> 00:24:56,871 どけ 邪魔だ 317 00:25:09,968 --> 00:25:11,386 チャンスだ 318 00:25:50,258 --> 00:25:52,385 テジュンは今 何を? 319 00:25:55,138 --> 00:25:56,097 見ましたか? 320 00:25:56,848 --> 00:26:00,101 ジョンファンの記録に迫る 速度だったと 321 00:26:09,569 --> 00:26:11,112 監督 終わりましょうか 322 00:26:11,195 --> 00:26:12,196 そうだな 323 00:26:16,576 --> 00:26:18,202 試合終了 324 00:26:18,328 --> 00:26:19,621 みんな お疲れさん 325 00:26:52,236 --> 00:26:53,905 パク・テジュンか 326 00:26:56,199 --> 00:26:57,700 面白いヤツだな 327 00:26:59,827 --> 00:27:01,287 変なヤツだよ 328 00:27:03,122 --> 00:27:04,415 俺が触れた 329 00:27:16,177 --> 00:27:17,220 ナイス 330 00:27:21,933 --> 00:27:24,769 少しシャトルに触れてたんだ 331 00:27:25,728 --> 00:27:27,063 バレたら負けてた 332 00:27:28,690 --> 00:27:30,358 そうだったのか 333 00:27:31,025 --> 00:27:33,277 だから俺に飛んできた 334 00:27:33,361 --> 00:27:34,904 つまり反則か? 335 00:27:36,030 --> 00:27:38,074 審判が見逃したらセーフだ 336 00:27:39,409 --> 00:27:40,535 確かに 337 00:27:58,177 --> 00:27:59,595 寝てるのか? 338 00:28:01,264 --> 00:28:02,473 いいえ 339 00:28:02,557 --> 00:28:04,726 いいスマッシュだったな 340 00:28:13,735 --> 00:28:15,111 お前はいい選手だ 341 00:28:19,157 --> 00:28:21,451 そうでしょうか 俺が? 342 00:28:39,886 --> 00:28:42,263 テヤンさんは 最後まで粘ったから 343 00:28:42,346 --> 00:28:44,140 メンバーに選ばれますよ 344 00:28:45,057 --> 00:28:48,436 後半まで残ったのは ソンシルも同じでしょ 345 00:28:48,519 --> 00:28:50,480 期待させないでください 346 00:28:51,856 --> 00:28:55,651 団体戦でベンチにいると 惨めな気分になります 347 00:28:57,028 --> 00:28:59,238 チームの力になれないから 348 00:29:03,743 --> 00:29:06,412 でもテヤンさんは 決まったも同然です 349 00:29:16,881 --> 00:29:18,758 すごかったわね 350 00:29:19,217 --> 00:29:21,511 ほぼ時速493キロだった 351 00:29:22,553 --> 00:29:23,513 見てたか? 352 00:29:26,140 --> 00:29:27,725 大したことないよ 353 00:29:28,309 --> 00:29:30,686 パク・テヤン おめでとう 354 00:29:30,770 --> 00:29:32,730 まだ発表されてないわ 355 00:29:32,814 --> 00:29:35,399 最後まで残ったんだから 選ばれるよ 356 00:29:36,442 --> 00:29:38,694 そうよね そう思うでしょ? 357 00:29:39,904 --> 00:29:42,532 勝ち残った者の感想は さておき 358 00:29:46,160 --> 00:29:47,495 これが最高だ 359 00:29:51,791 --> 00:29:52,792 疲れただろ? 360 00:29:53,876 --> 00:29:57,296 ええ もう限界だと 何度も思ったわ 361 00:29:58,965 --> 00:30:01,259 でも こうして生き返った 362 00:30:03,177 --> 00:30:05,263 選抜メンバーになりたい 363 00:30:06,472 --> 00:30:08,933 パク・テヤンは まだ活躍できる 364 00:30:09,517 --> 00:30:11,936 チームの役に立つ存在だ 365 00:30:12,270 --> 00:30:15,273 そういう自信が欲しかったの 366 00:30:17,191 --> 00:30:18,776 自信を得たな 367 00:30:20,695 --> 00:30:22,113 いつまで この状態? 368 00:30:22,697 --> 00:30:23,656 もう少し 369 00:30:23,990 --> 00:30:26,033 疲れが取れるな 370 00:30:26,701 --> 00:30:29,620 試合後に彼女を 抱き締める気分を知った 371 00:30:30,454 --> 00:30:32,456 毎日でも試合したい 372 00:30:47,263 --> 00:30:50,808 それでは 最終メンバーを発表する 373 00:30:50,975 --> 00:30:53,519 呼ばれた選手は横に移動しろ 374 00:30:58,774 --> 00:31:00,067 ユク・ジョンファン 375 00:31:02,320 --> 00:31:03,195 ク・ヒョクポン 376 00:31:03,279 --> 00:31:04,280 はい 377 00:31:04,655 --> 00:31:05,698 ファン・シウン 378 00:31:05,781 --> 00:31:06,616 はい 379 00:31:08,701 --> 00:31:09,785 イ・ヨンシム 380 00:31:09,869 --> 00:31:10,995 はい 381 00:31:12,830 --> 00:31:14,582 イ・ジンソク 382 00:31:16,083 --> 00:31:17,877 キム・セヨン 383 00:31:19,587 --> 00:31:21,213 チョン・ジス 384 00:31:23,716 --> 00:31:24,884 パク・テジュン 385 00:31:25,718 --> 00:31:26,761 はい 386 00:31:33,768 --> 00:31:36,062 男子最後のメンバーは… 387 00:31:40,524 --> 00:31:41,692 イ・ジホ 388 00:31:41,776 --> 00:31:43,486 待ってました 389 00:31:46,030 --> 00:31:47,198 頑張った成果だ 390 00:31:47,365 --> 00:31:48,157 はい 391 00:31:48,240 --> 00:31:49,200 おい 392 00:31:54,830 --> 00:31:57,124 男子メンバーは以上だ 393 00:31:57,708 --> 00:32:01,295 女子ダブルスの 1名が残ってるな 394 00:32:12,431 --> 00:32:15,017 テヤンさん おめでとう 395 00:32:15,101 --> 00:32:16,394 他にいませんよ 396 00:32:17,186 --> 00:32:18,270 ありがとう 397 00:32:19,605 --> 00:32:21,857 女子団体戦 最後のメンバーは… 398 00:32:25,695 --> 00:32:27,029 ヤン・ソンシル 399 00:32:30,741 --> 00:32:32,410 団体戦は久々だな 400 00:32:43,129 --> 00:32:44,213 テヤンさん 401 00:32:46,632 --> 00:32:47,717 おめでとう 402 00:32:58,269 --> 00:33:02,773 選抜メンバーも 喜んでばかり いられないぞ 403 00:33:03,399 --> 00:33:05,985 選ばれなかった選手も 落ち込むな 404 00:33:06,610 --> 00:33:09,363 気を引き締めて練習に励め 405 00:33:09,447 --> 00:33:10,740 はい 406 00:33:20,624 --> 00:33:22,793 俺は絶対に認めない 407 00:33:23,252 --> 00:33:25,546 監督に電話する 408 00:33:25,629 --> 00:33:27,590 体力が全てか? 409 00:33:27,757 --> 00:33:30,217 マラソン選手じゃあるまいし 410 00:33:30,718 --> 00:33:33,763 俺は選ばれなくても構わない 411 00:33:33,846 --> 00:33:37,183 だけど今回の結果には 納得できない 412 00:33:38,100 --> 00:33:39,477 今から監督に… 413 00:33:39,560 --> 00:33:42,813 イ・テサン氏に電話する 414 00:33:42,897 --> 00:33:46,317 ドンワンさん やめましょう 415 00:33:46,400 --> 00:33:48,486 頭に血が上ってます 416 00:33:48,569 --> 00:33:49,570 放せ 417 00:33:50,029 --> 00:33:54,450 選手だって監督に 意見しなきゃいけない 418 00:33:54,533 --> 00:33:55,534 止めるな 419 00:33:55,618 --> 00:33:57,787 どうぞ かけてください 420 00:33:57,870 --> 00:33:59,163 電話しましょう 421 00:33:59,246 --> 00:34:03,000 いや 僕に任せてください 422 00:34:03,084 --> 00:34:04,710 ソンスさん 誰に? 423 00:34:05,836 --> 00:34:09,381 監督 お時間よろしいですか? 424 00:34:09,590 --> 00:34:11,092 お待ちください 425 00:34:12,551 --> 00:34:15,471 監督ですよ ファイト 426 00:34:16,806 --> 00:34:19,058 さあ ファイト 427 00:34:19,350 --> 00:34:21,560 ドンワンさんに代わります 428 00:34:21,644 --> 00:34:23,979 監督に話があるそうなので 429 00:34:24,063 --> 00:34:26,857 俺は ちょっとトイレに 430 00:34:27,900 --> 00:34:29,360 ソンスったら 431 00:34:29,443 --> 00:34:31,946 今すぐ電話を切りなさい 432 00:34:32,446 --> 00:34:34,406 かけてませんよ 433 00:34:34,657 --> 00:34:36,075 フリしただけです 434 00:34:36,200 --> 00:34:39,453 あいつは逃げると思った 435 00:34:40,663 --> 00:34:42,248 オ・ソンス選手 436 00:34:42,331 --> 00:34:45,584 ドンワンが電話に出たら どうする気だったの? 437 00:34:46,752 --> 00:34:48,921 出ないと確信してました 438 00:34:49,004 --> 00:34:52,258 オ・ソンス選手 439 00:34:54,009 --> 00:34:55,427 でも あとが怖いな 440 00:34:55,511 --> 00:34:56,846 そうね 441 00:34:59,473 --> 00:35:00,724 酒が うまい… 442 00:35:04,520 --> 00:35:06,814 僕たちは絶好調だな 443 00:35:07,565 --> 00:35:09,817 君も久々のメンバー入りだね 444 00:35:11,694 --> 00:35:12,778 おめでとう 445 00:35:12,862 --> 00:35:14,071 頑張ったからね 446 00:35:15,030 --> 00:35:17,324 少し気にかかるけど 447 00:35:17,408 --> 00:35:18,576 何が? 448 00:35:19,076 --> 00:35:22,788 なぜ テヤンさんじゃなくて 私だったのか分からない 449 00:35:23,289 --> 00:35:25,666 実力があるからに決まってる 450 00:35:25,749 --> 00:35:29,712 監督だって よく考えて 判断したんだと思うよ 451 00:35:30,296 --> 00:35:33,591 だけどチームの仲間と 競い合うのは 452 00:35:33,674 --> 00:35:35,342 気が進まないわ 453 00:35:35,926 --> 00:35:37,720 勝者と敗者しかいない 454 00:35:40,222 --> 00:35:41,348 これも食べて 455 00:35:41,932 --> 00:35:44,602 本当に よく頑張ったね 456 00:35:45,186 --> 00:35:46,020 むいて 457 00:35:46,103 --> 00:35:47,646 はいはい 分かったよ 458 00:35:49,148 --> 00:35:50,065 おいしそう 459 00:35:50,149 --> 00:35:51,025 食べて 460 00:35:57,364 --> 00:35:59,909 テヤンのプレーは 起伏が激しい 461 00:35:59,992 --> 00:36:03,746 それに何より まだ正確性に欠けるから 462 00:36:04,747 --> 00:36:06,832 安定感のあるソンシルがいい 463 00:36:06,916 --> 00:36:10,878 テヤンの目を 見られませんでしたよ 464 00:36:11,921 --> 00:36:15,007 悪役を俺に 押し付けないでください 465 00:36:15,090 --> 00:36:17,718 それは お前の仕事だろ 466 00:36:20,346 --> 00:36:24,183 抗議しに来ると思ったけど 静かですね 467 00:36:25,142 --> 00:36:26,727 悔しいだろうに 468 00:36:27,311 --> 00:36:28,938 あの子の性格ですよ 469 00:36:29,521 --> 00:36:32,107 人のせいにせず 運や状況を恨まず 470 00:36:32,608 --> 00:36:35,152 自分の練習に 集中するタイプです 471 00:36:35,986 --> 00:36:37,404 俺と同じだ 472 00:36:40,074 --> 00:36:41,158 笑ったな 473 00:36:45,829 --> 00:36:47,331 身の程を知れ 474 00:36:48,707 --> 00:36:51,585 俺は五輪金メダリスト… もういい 475 00:36:53,879 --> 00:36:54,797 まったく 476 00:36:57,049 --> 00:36:58,509 根性のないヤツなら 477 00:36:58,592 --> 00:37:02,596 今頃 悔しがって 泣いてるだろう 478 00:37:03,472 --> 00:37:07,101 根性のあるヤツは シャトルを打ってるはずだ 479 00:37:16,485 --> 00:37:19,571 “ユニス〟 480 00:37:25,035 --> 00:37:26,328 だけど お前には 481 00:37:27,371 --> 00:37:28,914 未来があるだろ 482 00:37:43,512 --> 00:37:45,514 明日 選手村に戻るから 483 00:37:45,597 --> 00:37:47,308 その前に会いに来た 484 00:37:48,684 --> 00:37:50,644 私をからかって楽しい? 485 00:37:52,521 --> 00:37:55,024 なぜ病院で ついてこなかったの? 486 00:37:55,232 --> 00:37:56,900 人を待たせておいて 487 00:37:57,192 --> 00:37:59,028 首を切られたくなかった 488 00:37:59,903 --> 00:38:01,280 何を言ってるの? 489 00:38:05,117 --> 00:38:06,035 ムカつく 490 00:38:08,495 --> 00:38:10,622 どうして怒るんだ? 491 00:38:11,290 --> 00:38:13,208 “神秘のタロット〟 492 00:38:15,002 --> 00:38:16,086 タロット占い? 493 00:38:20,090 --> 00:38:21,884 こんばんは 494 00:38:23,010 --> 00:38:24,595 何してるんだ? 495 00:38:24,845 --> 00:38:26,680 相性を見てください 496 00:38:28,307 --> 00:38:30,768 私を無視したくせに 会いに来て 497 00:38:30,851 --> 00:38:33,103 初恋の話を聞かせる 498 00:38:33,187 --> 00:38:34,646 また会いに来た 499 00:38:34,730 --> 00:38:37,399 彼が何をしたいのか 理解できません 500 00:38:37,983 --> 00:38:41,195 縁があるなら私が我慢します 501 00:38:41,278 --> 00:38:44,073 そうでなければ 離れるつもりです 502 00:38:45,074 --> 00:38:48,202 この中から10枚のカードを 選んでください 503 00:38:56,752 --> 00:38:59,421 “神秘のタロット〟 504 00:39:00,589 --> 00:39:03,467 どうしよう 結婚するらしいわ 505 00:39:04,468 --> 00:39:05,886 次は四柱推命? 506 00:39:05,969 --> 00:39:08,806 それとも 伝統的な占い師を探す? 507 00:39:09,598 --> 00:39:11,141 何が知りたいんだ 508 00:39:11,892 --> 00:39:14,228 本当に結婚するのか 聞きたくて 509 00:39:14,311 --> 00:39:15,312 結婚… 510 00:39:20,609 --> 00:39:22,444 ユク・ジョンファンよ 511 00:39:22,528 --> 00:39:24,113 本物だわ 512 00:39:24,196 --> 00:39:26,698 やっぱり カッコいいですね 513 00:39:26,782 --> 00:39:29,701 写真を撮らせてください 514 00:39:29,785 --> 00:39:32,538 隣の人は彼女ですか? 515 00:39:32,621 --> 00:39:34,498 俺と写らないほうがいい 516 00:39:34,581 --> 00:39:36,834 イケメンですね 517 00:39:36,917 --> 00:39:38,585 通してください 518 00:39:38,669 --> 00:39:40,254 写真を撮らないで 519 00:39:41,547 --> 00:39:44,508 撮らないでください 520 00:39:45,134 --> 00:39:46,176 何よ 521 00:39:46,385 --> 00:39:47,261 乗って 522 00:39:48,762 --> 00:39:50,013 バッグを落とした 523 00:39:50,097 --> 00:39:51,807 取ってくるから待ってろ 524 00:39:52,015 --> 00:39:54,726 バッグを踏まないでください 525 00:40:03,152 --> 00:40:04,445 やっぱり好き 526 00:40:30,971 --> 00:40:33,015 そこに手があったのね 527 00:40:33,557 --> 00:40:34,600 ごめん 528 00:40:36,685 --> 00:40:38,896 目的地を決めたほうがいいな 529 00:40:48,906 --> 00:40:53,118 あんたは運転中だから 私が入力しようとしたのよ 530 00:40:56,663 --> 00:40:58,916 あめでも食べる? 531 00:41:03,378 --> 00:41:05,339 まったく 何なんだ 532 00:41:05,923 --> 00:41:09,009 あら 自分で 取ろうとしただけよ 533 00:41:13,055 --> 00:41:14,640 ほら 受け取れ 534 00:41:20,938 --> 00:41:22,022 鈍いわね 535 00:41:23,232 --> 00:41:25,150 はいはい 分かったわ 536 00:42:10,445 --> 00:42:14,283 “ユニス〟 537 00:42:25,627 --> 00:42:26,712 大丈夫か? 538 00:42:30,882 --> 00:42:33,844 俺のおごりで うまい物でも食べに行こう 539 00:42:39,433 --> 00:42:40,684 私は大丈夫 540 00:42:41,184 --> 00:42:45,272 山あり谷ありだけど そういうものでしょ 541 00:42:48,775 --> 00:42:49,943 悪かったな 542 00:42:52,195 --> 00:42:53,196 何が? 543 00:42:54,489 --> 00:42:55,782 俺だけ選ばれた 544 00:42:57,868 --> 00:43:00,746 2人のうち どちらか1人が選ばれるなら 545 00:43:02,664 --> 00:43:04,666 君がよかったのにな 546 00:43:05,584 --> 00:43:08,420 団体戦なんて 大したことないけど 547 00:43:15,969 --> 00:43:19,181 それなら 刺し身を食べに行かない? 548 00:43:19,264 --> 00:43:20,932 波の音を聞きながら 549 00:43:21,350 --> 00:43:22,726 いい店を知ってる 550 00:43:27,022 --> 00:43:28,774 ちょっと遠いけど 551 00:43:48,335 --> 00:43:50,796 どこへ行くか聞かないの? 552 00:43:51,004 --> 00:43:52,547 刺し身の店だろ 553 00:43:52,631 --> 00:43:54,007 そうだけど 554 00:43:54,132 --> 00:43:57,135 どうして3時間も かかる場所に行くのか—— 555 00:43:57,219 --> 00:43:58,261 気にならない? 556 00:43:58,345 --> 00:43:59,888 聞いてどうする 557 00:44:00,847 --> 00:44:02,432 君が行きたいなら行く 558 00:44:36,383 --> 00:44:37,884 社長 559 00:44:40,053 --> 00:44:41,638 おお テヤン 560 00:44:42,139 --> 00:44:43,932 よく来たな 561 00:44:45,183 --> 00:44:46,935 元気だったか? 562 00:44:47,018 --> 00:44:47,728 はい 563 00:44:47,811 --> 00:44:51,606 お前が来ると聞いて うれしくて眠れなかったぞ 564 00:44:51,690 --> 00:44:53,066 会いたかったです 565 00:44:54,818 --> 00:44:55,777 こんばんは 566 00:44:56,361 --> 00:44:58,113 もしかして彼氏か? 567 00:44:58,238 --> 00:44:59,322 ええ 568 00:44:59,406 --> 00:45:01,616 刺し身をごちそうしたくて 569 00:45:01,700 --> 00:45:04,327 包丁を握ってもいいですか? 570 00:45:04,411 --> 00:45:06,329 ああ 用意しておいたよ 571 00:45:06,413 --> 00:45:08,540 彼氏は何が食べたい? 572 00:45:08,623 --> 00:45:10,625 ここから選んでくれ 573 00:45:10,709 --> 00:45:11,585 はい 574 00:45:11,668 --> 00:45:13,587 どれどれ 575 00:45:38,653 --> 00:45:41,198 来世は人間になるといい 576 00:45:42,199 --> 00:45:43,909 私以外の人間に 577 00:45:45,660 --> 00:45:49,664 魚をさばくたびに こうして祈ってたの 578 00:45:53,585 --> 00:45:56,171 スポーツでなく 手に職をつけろと 579 00:45:57,172 --> 00:45:58,882 父に言われてたんだ 580 00:46:07,766 --> 00:46:08,809 君はいいな 581 00:46:09,476 --> 00:46:11,686 引退しても仕事があって 582 00:46:12,395 --> 00:46:15,482 苦労して 身につけた技術だもの 583 00:46:16,983 --> 00:46:20,362 包丁を握るまで 2年かかったわ 584 00:46:20,862 --> 00:46:23,031 それまで毎日 生ゴミを捨ててた 585 00:46:25,367 --> 00:46:28,495 社長は ああ見えて 気難しいのよ 586 00:46:35,293 --> 00:46:36,127 今日は 587 00:46:37,379 --> 00:46:39,464 ここに来たい気分だった 588 00:46:43,718 --> 00:46:45,345 私はパク・テヤンよ 589 00:46:47,222 --> 00:46:50,892 地方の刺し身の店でも 3年 耐えたんだもの 590 00:46:53,436 --> 00:46:55,897 当時に比べたら今は天国よ 591 00:46:57,482 --> 00:46:59,734 自分の居場所に戻れたから 592 00:47:12,914 --> 00:47:16,376 テヤンの腕は ちっとも衰えてないな 593 00:47:16,459 --> 00:47:18,253 社長に習ったからですよ 594 00:47:18,336 --> 00:47:19,296 飲もう 595 00:47:19,379 --> 00:47:20,255 乾杯 596 00:47:23,133 --> 00:47:24,718 いい気分だ 597 00:47:26,803 --> 00:47:28,013 テヤンはね 598 00:47:28,972 --> 00:47:33,560 “働かせてください〟と 泣きながら店に来たんだ 599 00:47:34,561 --> 00:47:35,854 こんなふうに 600 00:47:36,771 --> 00:47:41,192 “食事と住む場所だけ 与えてくれませんか?〟 601 00:47:41,818 --> 00:47:42,861 覚えてるだろ 602 00:47:43,612 --> 00:47:44,863 私が? 603 00:47:44,946 --> 00:47:45,864 忘れたか? 604 00:47:45,947 --> 00:47:47,824 そうは言ってません 605 00:47:47,908 --> 00:47:49,326 酔ってますね 606 00:47:49,409 --> 00:47:51,620 1人で飲むと酔いが回る 607 00:47:53,997 --> 00:47:57,918 どうりで体力があると 思ってたんだよ 608 00:47:58,501 --> 00:48:02,297 でもバドミントン選手だとは 想像もしなかった 609 00:48:06,551 --> 00:48:08,345 事情は知らないけど 610 00:48:10,597 --> 00:48:12,140 絶対に成功しろよ 611 00:48:13,850 --> 00:48:15,894 苦労したんだから 612 00:48:16,603 --> 00:48:17,562 そうでしょ? 613 00:48:19,856 --> 00:48:21,232 五輪にも出場しろ 614 00:48:21,316 --> 00:48:25,153 運動すれば五輪に出られると 思ってるでしょ 615 00:48:25,236 --> 00:48:28,448 そういう人がいるから 運動してると言えない 616 00:48:28,531 --> 00:48:31,368 胸を張って 公言すればいいんだ 617 00:48:31,451 --> 00:48:33,912 “私なら絶対にできる〟 618 00:48:34,037 --> 00:48:34,913 “ファイト〟 619 00:48:34,996 --> 00:48:36,873 小言は聞き飽きました 620 00:48:36,957 --> 00:48:38,333 まだ足りないよ 621 00:48:38,416 --> 00:48:40,168 彼氏も言ってやれ 622 00:48:40,710 --> 00:48:41,962 “ファイト〟 623 00:48:43,964 --> 00:48:45,048 乾杯 624 00:48:45,632 --> 00:48:46,466 乾杯 625 00:48:47,759 --> 00:48:48,593 また来てね 626 00:48:48,677 --> 00:48:50,971 はい お気を付けて 627 00:48:51,054 --> 00:48:52,722 おい テヤン 628 00:48:52,806 --> 00:48:54,808 次はバドミントンを教えて 629 00:48:54,891 --> 00:48:56,935 よしてくださいよ 630 00:48:57,018 --> 00:49:00,313 おい 俺のサーブを見てくれ 631 00:49:01,064 --> 00:49:02,524 こうか? 632 00:49:07,570 --> 00:49:08,613 じゃあな 633 00:51:43,643 --> 00:51:45,103 何してる? 634 00:51:46,146 --> 00:51:47,564 眠らなかったのか? 635 00:51:48,481 --> 00:51:50,066 いい眺めでしょ 636 00:51:52,610 --> 00:51:56,865 ここにいた頃は 息苦しくて憂鬱ゆううつだったのに 637 00:51:58,199 --> 00:51:59,909 こんなに美しかったのね 638 00:52:05,373 --> 00:52:07,917 あんたに 言えなかったことがある 639 00:52:10,378 --> 00:52:12,630 団体戦進出 おめでとう 640 00:52:14,090 --> 00:52:15,758 お祝いもできなかった 641 00:52:19,262 --> 00:52:20,972 俺も言えなかったことが 642 00:52:23,141 --> 00:52:24,225 君は—— 643 00:52:25,768 --> 00:52:27,145 苦労したんだな 644 00:52:29,147 --> 00:52:32,275 運動が大好きなのに こんな所にいたなんて 645 00:52:36,946 --> 00:52:41,743 俺が想像してたより 苦しかったはずだ 646 00:52:50,793 --> 00:52:53,004 苦しむ資格が私にあるのかな 647 00:52:54,547 --> 00:52:56,674 他人の人生を台なしにして 648 00:52:58,635 --> 00:53:00,720 スポーツで負傷するのは 649 00:53:02,180 --> 00:53:04,015 運命みたいなものだ 650 00:53:05,600 --> 00:53:07,393 君のせいでケガして—— 651 00:53:07,477 --> 00:53:10,146 その人の選手生命が 絶たれたとしても 652 00:53:17,153 --> 00:53:21,741 練習中にケガしたわけじゃ なかったのよ 653 00:53:35,672 --> 00:53:39,884 息が詰まるたび この砂浜を歩きながら 654 00:53:40,718 --> 00:53:42,971 私が何を考えてたと思う? 655 00:53:49,394 --> 00:53:50,979 もしかして 656 00:53:57,735 --> 00:53:59,612 彼女に嫉妬してたのかな? 657 00:54:03,032 --> 00:54:05,827 心の奥では ライバル視してたのかも 658 00:54:07,453 --> 00:54:10,290 そのせいで彼女に 寂しい思いをさせた? 659 00:54:11,958 --> 00:54:13,418 私は彼女にとって 660 00:54:16,587 --> 00:54:19,215 いい友達だったのかな? 661 00:54:20,258 --> 00:54:22,844 友達同士にだって 競争心はある 662 00:54:23,553 --> 00:54:26,764 君はきっと いい友達だったと思うよ 663 00:54:29,517 --> 00:54:31,644 嫌がってた彼女を 664 00:54:32,228 --> 00:54:34,272 私が無理やり連れ出したの 665 00:54:35,815 --> 00:54:37,775 彼女にお酒を飲ませて 666 00:54:39,402 --> 00:54:41,237 事故に巻き込んだ 667 00:54:41,321 --> 00:54:44,741 ケガした彼女を 病院に連れていかなかった 668 00:54:45,116 --> 00:54:48,328 冬季合宿中に 罰せられるのが怖くて 669 00:54:49,495 --> 00:54:51,414 あんなことになるとは 670 00:54:53,458 --> 00:54:55,209 冬季合宿? 671 00:54:57,420 --> 00:55:01,632 練習中にケガしたと 家族にもウソをついてたの 672 00:55:01,716 --> 00:55:03,468 私をかばうために 673 00:55:04,552 --> 00:55:06,387 事実はそうじゃない 674 00:55:06,471 --> 00:55:09,640 本当は私のせいなのよ 675 00:55:11,017 --> 00:55:12,602 だけど私は黙ってた 676 00:55:20,610 --> 00:55:21,819 テジュン 677 00:55:26,240 --> 00:55:27,992 あんたが私より輝いても 678 00:55:28,951 --> 00:55:31,621 私にない才能を 全部 持ってても 679 00:55:31,704 --> 00:55:33,873 私は絶対に嫉妬しないわ 680 00:55:34,957 --> 00:55:38,336 自分の好きな人に 二度と悪感情を抱かない 681 00:55:39,462 --> 00:55:40,671 本心よ 682 00:56:04,320 --> 00:56:05,863 パク・ジュニョンか 683 00:56:07,115 --> 00:56:08,282 その人は 684 00:56:11,369 --> 00:56:12,370 ええ 685 00:56:24,424 --> 00:56:25,550 もう少し 686 00:56:31,389 --> 00:56:32,932 このままでいて 687 00:57:11,846 --> 00:57:14,015 パク・テヤンが得点 688 00:57:14,098 --> 00:57:17,059 大逆転劇を演じました 689 00:57:17,143 --> 00:57:20,354 優勝に輝いたのは韓国です 690 00:57:22,857 --> 00:57:26,861 パク・テヤン選手は 感激の涙を流しています 691 00:57:27,904 --> 00:57:30,239 女子ダブルスの金メダルは… 692 00:57:50,009 --> 00:57:53,095 世界大会で 初めて優勝したのに 693 00:57:54,472 --> 00:57:56,224 自分が嫌になった 694 00:57:57,391 --> 00:57:58,851 拍手しないで 695 00:58:00,186 --> 00:58:03,231 私には 称たたえられる資格なんてない 696 00:58:04,941 --> 00:58:07,652 後悔ばかりが あふれた 697 00:58:13,491 --> 00:58:14,492 大丈夫か? 698 00:58:14,992 --> 00:58:17,036 何があった? 699 00:58:17,119 --> 00:58:19,580 ジュニョンさん 700 00:58:21,082 --> 00:58:21,999 大丈夫? 701 00:58:22,083 --> 00:58:24,252 テヤン 何があった? 702 00:58:25,962 --> 00:58:27,713 説明しろ 703 00:58:31,509 --> 00:58:33,511 1人で夜間訓練したんです 704 00:58:35,096 --> 00:58:36,347 山で転びました 705 00:58:36,430 --> 00:58:37,598 何だと? 706 00:58:38,349 --> 00:58:39,725 ジュニョンさん 707 00:58:39,809 --> 00:58:41,435 背中に乗れ 708 00:58:42,311 --> 00:58:43,145 早く 709 00:58:43,229 --> 00:58:44,188 どうしよう 710 00:58:44,272 --> 00:58:47,858 あの時 事実を話すべきだったのに 711 00:58:49,193 --> 00:58:50,945 全部 私のせいだと 712 00:58:55,408 --> 00:58:57,660 ジュニョンさん 愛してる 713 00:58:58,536 --> 00:59:01,330 テヤン 飲みすぎよ 714 00:59:01,414 --> 00:59:04,625 ボードなんて 乗ったこともないのに 715 00:59:04,709 --> 00:59:06,085 大丈夫よ 716 00:59:06,168 --> 00:59:08,754 パク・ジュニョン 愛してる 717 00:59:15,303 --> 00:59:16,137 いいえ 718 00:59:17,054 --> 00:59:20,141 彼女に従って 宿舎に戻るべきだった 719 00:59:23,269 --> 00:59:24,270 いいえ 720 00:59:25,146 --> 00:59:27,398 雪山に行かなきゃよかった 721 00:59:27,481 --> 00:59:29,984 1 2 3 722 00:59:32,361 --> 00:59:33,195 いいえ 723 00:59:35,489 --> 00:59:37,742 ジュニョンさんを 慕わなければ 724 00:59:38,618 --> 00:59:42,121 ジュニョンさんのように なりたいです 725 00:59:43,289 --> 00:59:44,540 名前は? 726 00:59:44,624 --> 00:59:46,292 パク・テヤンです 727 01:00:01,474 --> 01:00:03,726 チン・ソンギュさんに 感謝します 728 01:00:33,464 --> 01:00:36,008 外泊は規律違反だぞ 729 01:00:36,092 --> 01:00:37,134 交際してると? 730 01:00:37,218 --> 01:00:38,094 2人は恋人? 731 01:00:38,177 --> 01:00:40,179 ジホと 付き合ってるんです 732 01:00:41,097 --> 01:00:43,516 ジョンファンと 組まないか? 733 01:00:43,599 --> 01:00:45,810 ジョンファンを援護しろ 734 01:00:46,394 --> 01:00:48,479 お前の援護はしない 735 01:00:48,562 --> 01:00:50,731 俺と張り合う気か? 736 01:00:51,065 --> 01:00:52,983 俺が好きか? 737 01:00:53,067 --> 01:00:56,487 私をこんなに 思ってくれる人は—— 738 01:00:57,655 --> 01:00:59,365 テジュンしかいない 739 01:01:10,626 --> 01:01:13,838 日本語字幕 茂呂 友香里