1 00:00:37,830 --> 00:00:40,792 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,793 --> 00:00:44,629 THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL 3 00:00:46,672 --> 00:00:49,884 Did I really get hurt while I went hiking alone? 4 00:00:51,219 --> 00:00:52,929 Did you forget that it was a lie? 5 00:00:53,596 --> 00:00:56,891 It happened because I got drunk and sneaked out to go snowboarding… 6 00:00:57,183 --> 00:00:59,769 A person found pleasure in someone else's pain. 7 00:00:59,852 --> 00:01:01,104 I hate you. 8 00:01:02,814 --> 00:01:04,857 What the heck? Dang it. 9 00:01:04,941 --> 00:01:06,067 Screw this. 10 00:01:13,074 --> 00:01:15,368 And he received a small punishment for it. 11 00:01:18,579 --> 00:01:20,581 He lost his precious cell phone. 12 00:01:22,792 --> 00:01:26,170 It happened because I got drunk and sneaked out to go snowboarding. 13 00:01:26,754 --> 00:01:27,964 Look at this. 14 00:01:28,047 --> 00:01:30,967 -And you know what happened… -This time, more people are enjoying it. 15 00:01:31,050 --> 00:01:32,218 …so I don't want to see you. 16 00:01:32,844 --> 00:01:33,678 Are you crying? 17 00:01:33,761 --> 00:01:35,930 -Seriously… -It wasn't a training injury? 18 00:01:36,013 --> 00:01:37,265 Then, more people. 19 00:01:40,143 --> 00:01:42,061 You're just so mean. 20 00:01:42,770 --> 00:01:43,688 And even more people. 21 00:01:45,314 --> 00:01:46,357 All right. 22 00:01:57,785 --> 00:02:00,997 Tell me! Stop being so frustrating! 23 00:02:01,664 --> 00:02:04,417 Hey. Are you okay? 24 00:02:06,752 --> 00:02:09,255 Were you fired? Did they tell you not to come back? 25 00:02:11,090 --> 00:02:14,468 What was bound to get out, finally got out. 26 00:02:23,394 --> 00:02:24,228 EPISODE 11 27 00:02:24,312 --> 00:02:25,188 That wicked brat. 28 00:02:25,271 --> 00:02:28,691 How could she lie to her parents and humiliate us like this? 29 00:02:31,110 --> 00:02:33,029 What is your problem, woman? 30 00:02:33,112 --> 00:02:35,072 Your baby is dangling off a cliff. 31 00:02:35,156 --> 00:02:37,867 How could a parent complain about being humiliated? 32 00:02:38,075 --> 00:02:40,411 How could you worry about yourself in this situation? 33 00:02:42,121 --> 00:02:43,331 You make me sick. 34 00:02:43,414 --> 00:02:44,624 I'm upset, that's why. 35 00:02:44,707 --> 00:02:46,542 How is she going to get married now? 36 00:02:46,626 --> 00:02:49,212 -She'll probably end up better than me! -What? 37 00:02:49,295 --> 00:02:51,631 Imagine how she must feel. She couldn't even tell us, 38 00:02:52,256 --> 00:02:55,426 but this happened as soon as she returned to Korea! 39 00:02:56,219 --> 00:02:58,846 You don't care at all about how she feels. 40 00:03:13,903 --> 00:03:15,571 How do I face Mom? 41 00:03:17,698 --> 00:03:19,492 I was finally 42 00:03:20,785 --> 00:03:22,328 getting myself together. 43 00:03:26,582 --> 00:03:28,584 I gave a lot of interviews about my return 44 00:03:29,752 --> 00:03:31,504 and things were going well. 45 00:03:34,048 --> 00:03:35,299 A long time ago, 46 00:03:36,175 --> 00:03:38,803 Mom gave you a black chicken or something behind my back. 47 00:03:40,221 --> 00:03:42,056 Did you know that? 48 00:03:42,890 --> 00:03:44,016 A black chicken? 49 00:03:45,059 --> 00:03:45,935 Did she burn it? 50 00:03:47,979 --> 00:03:49,063 Silkie chicken soup? 51 00:03:50,731 --> 00:03:53,150 I knew what she was up to, 52 00:03:53,609 --> 00:03:56,195 and asked her why she was giving it only to you. Know what she said? 53 00:03:59,240 --> 00:04:00,491 That it was crow meat. 54 00:04:02,410 --> 00:04:05,162 That it may make me stupid. Jeez. 55 00:04:06,247 --> 00:04:08,082 Mom's so funny. 56 00:04:08,666 --> 00:04:11,502 So? Did you really believe it was crow meat? 57 00:04:11,585 --> 00:04:12,420 Yeah. 58 00:04:12,837 --> 00:04:15,172 All the way until I was in the eighth grade. 59 00:04:15,256 --> 00:04:17,174 I was so hurt. 60 00:04:18,759 --> 00:04:21,220 Only you got to eat things like goat meat and ostrich meat. 61 00:04:21,304 --> 00:04:22,596 Don't act all weak. 62 00:04:22,680 --> 00:04:25,683 Hey. I want to throw it all up, okay? 63 00:04:26,058 --> 00:04:28,394 But to be honest, I was pretty awesome. 64 00:04:28,477 --> 00:04:30,396 That was because you ate it all by yourself. 65 00:04:30,479 --> 00:04:33,941 She gave me more because I was so successful. 66 00:04:34,317 --> 00:04:35,985 Fine, good for you. 67 00:04:38,654 --> 00:04:41,657 When you were flying high, all these people were saying 68 00:04:42,867 --> 00:04:46,287 that you wouldn't last long and waited for you to fail. 69 00:04:46,370 --> 00:04:49,498 They said you couldn't do any better, 70 00:04:49,582 --> 00:04:52,543 that you wouldn't climb any higher. 71 00:04:52,626 --> 00:04:54,545 But you didn't bat an eye. 72 00:04:55,129 --> 00:04:56,756 You crushed them and silenced them. 73 00:04:57,506 --> 00:05:00,134 That was why she gave the black chicken only to me. 74 00:05:02,219 --> 00:05:03,262 But… 75 00:05:04,889 --> 00:05:05,723 You know… 76 00:05:08,392 --> 00:05:09,810 The match isn't over. 77 00:05:11,604 --> 00:05:13,022 In reality, 78 00:05:13,606 --> 00:05:15,858 the real match happens off the court. 79 00:05:16,442 --> 00:05:17,360 Does it? 80 00:05:18,402 --> 00:05:20,738 Then should I pull a Park Junyoung and sock it to them? 81 00:05:21,947 --> 00:05:25,368 Give Taeyang a chance to settle things. 82 00:05:26,118 --> 00:05:28,662 Let her come clean about the past-- 83 00:05:29,622 --> 00:05:30,539 Later. 84 00:05:32,083 --> 00:05:33,709 After I go to the restroom. 85 00:05:34,377 --> 00:05:35,211 Sis. 86 00:05:36,003 --> 00:05:37,171 Regardless, 87 00:05:38,547 --> 00:05:40,674 I was the one who had the accident, 88 00:05:41,550 --> 00:05:44,261 and I was the one who spewed out that lie. 89 00:05:44,345 --> 00:05:45,221 Fine! 90 00:05:46,472 --> 00:05:48,516 I didn't get hurt while training! 91 00:05:49,100 --> 00:05:51,894 It was because I got drunk! Let them mock me. 92 00:06:03,948 --> 00:06:07,618 My reputation is completely ruined now. 93 00:06:09,578 --> 00:06:11,664 Training players is probably out of the question. 94 00:06:15,709 --> 00:06:18,003 My life is ruined. 95 00:06:18,963 --> 00:06:22,925 I've gone back to my life from three years ago. 96 00:06:34,270 --> 00:06:36,147 Contact me if you need comforting. 97 00:06:37,523 --> 00:06:39,150 I don't care 98 00:06:40,192 --> 00:06:42,528 if I'm just a friend or not even a friend. 99 00:06:44,238 --> 00:06:45,781 You can use me any time. 100 00:06:54,165 --> 00:06:54,999 Bull. 101 00:07:09,054 --> 00:07:10,431 Did you read my emails? 102 00:07:11,557 --> 00:07:13,100 I sent one every week… 103 00:07:14,685 --> 00:07:16,604 for three years. 104 00:07:21,358 --> 00:07:23,277 He won't be happy with her anyway. 105 00:07:24,653 --> 00:07:26,322 I'd treat him better. 106 00:07:29,825 --> 00:07:31,160 Don't get hurt during a match. 107 00:07:33,996 --> 00:07:36,999 Coach. Did you catch him? Who was it? 108 00:07:37,500 --> 00:07:39,502 Unfortunately, there were no CCTVs there. 109 00:07:39,793 --> 00:07:42,087 They're checking all the CCTVs in the area, 110 00:07:42,171 --> 00:07:43,214 so let's wait a few days. 111 00:07:44,715 --> 00:07:45,758 Okay. 112 00:07:56,185 --> 00:07:58,312 Everyone's talking about Junyoung. 113 00:07:58,812 --> 00:08:01,941 It's not easy for a badminton player to get this famous. 114 00:08:02,191 --> 00:08:03,234 Let me see. 115 00:08:04,401 --> 00:08:07,196 Junyoung must feel like dying right now. 116 00:08:07,279 --> 00:08:09,114 What a disgrace. 117 00:08:09,198 --> 00:08:12,493 You realize at times like these that fame isn't always a good thing. 118 00:08:12,576 --> 00:08:14,245 Who cares about a player who retired? 119 00:08:14,328 --> 00:08:16,038 I'm worried about Junghwan. 120 00:08:16,622 --> 00:08:20,751 I'm taking a screenshot of all the malicious comments. 121 00:08:20,834 --> 00:08:21,919 Hey. 122 00:08:23,045 --> 00:08:25,214 Use that time to train. 123 00:08:26,131 --> 00:08:29,009 You're so pathetic, I can't stand even sitting with you. 124 00:08:34,014 --> 00:08:35,349 I'm leaving. 125 00:08:36,809 --> 00:08:39,061 He's leaving because of you. 126 00:08:39,144 --> 00:08:40,229 Who? 127 00:08:40,646 --> 00:08:42,189 -You need a beat down. -What? 128 00:08:45,109 --> 00:08:47,653 Are you going to see Taeyang? 129 00:08:47,861 --> 00:08:49,113 No. 130 00:08:51,198 --> 00:08:52,783 Does she not plan to come back? 131 00:08:53,534 --> 00:08:54,868 How would I know? 132 00:08:55,786 --> 00:08:58,205 I'm sure Coach wants to make up with her. 133 00:08:58,289 --> 00:09:00,499 Tell her to swallow her pride just once and come back. 134 00:09:00,583 --> 00:09:02,501 It's her loss to miss training. 135 00:09:03,085 --> 00:09:04,712 You tell her yourself. 136 00:09:06,088 --> 00:09:09,675 She doesn't listen to me, but I'm sure she'll listen to you. 137 00:09:11,176 --> 00:09:13,679 I know you two have a thing going. 138 00:09:19,018 --> 00:09:20,936 Just kidding. I'm just kidding. 139 00:09:21,186 --> 00:09:23,022 You think that's funny? 140 00:09:23,105 --> 00:09:24,189 It is to me. 141 00:09:25,482 --> 00:09:28,694 You're surprisingly really immature, you know that? 142 00:09:34,658 --> 00:09:36,201 Hello, Father. 143 00:09:37,661 --> 00:09:38,704 Oh. Hi. 144 00:09:40,372 --> 00:09:42,499 Okay. Go about your business. 145 00:09:44,418 --> 00:09:45,461 "Father"? 146 00:09:59,850 --> 00:10:01,226 Oh, my gosh! 147 00:10:02,853 --> 00:10:03,812 What are you doing here? 148 00:10:04,480 --> 00:10:06,065 Are you cooking? I'll take that. 149 00:10:06,649 --> 00:10:08,400 You bought so much stuff. 150 00:10:08,817 --> 00:10:10,402 Let's go. What should we eat? 151 00:10:11,403 --> 00:10:12,905 What? To my place? 152 00:10:14,239 --> 00:10:15,658 In other words, 153 00:10:17,326 --> 00:10:18,911 my daughter Taeyang 154 00:10:18,994 --> 00:10:22,081 is skipping training to rebel against you? 155 00:10:22,164 --> 00:10:24,500 She's refusing to train, is that it? 156 00:10:27,878 --> 00:10:28,712 Is it? 157 00:10:28,796 --> 00:10:33,509 Gosh. All kids go through that phase once in a while. 158 00:10:34,218 --> 00:10:37,346 So… Don't scold her too much. 159 00:10:37,554 --> 00:10:40,349 Help us out so that she'll come around. 160 00:10:40,432 --> 00:10:41,809 Give her good advice-- 161 00:10:41,892 --> 00:10:45,187 I've raised my child all wrong. 162 00:10:46,730 --> 00:10:47,815 Gosh. 163 00:10:50,734 --> 00:10:52,152 -I'm sorry. -Gosh. 164 00:10:52,236 --> 00:10:53,112 What a dad. 165 00:10:53,195 --> 00:10:55,406 My child has a nasty temper, doesn't she? 166 00:10:55,489 --> 00:10:59,660 No, sir. She doesn't. Taeyang has a pretty good disposition. 167 00:10:59,743 --> 00:11:01,829 She has a great personality. Right? 168 00:11:01,912 --> 00:11:03,580 Don't make assumptions. 169 00:11:03,664 --> 00:11:04,748 No, no. 170 00:11:06,458 --> 00:11:07,626 I've raised her wrong. 171 00:11:08,836 --> 00:11:10,754 Even if people are nasty and despicable, 172 00:11:11,505 --> 00:11:14,967 she should suck it up and deal with it. That's what I should've taught her. 173 00:11:15,467 --> 00:11:17,845 What's wrong with being dehumanized? 174 00:11:17,928 --> 00:11:19,888 She'd regret it on her deathbed, that's all. 175 00:11:21,849 --> 00:11:24,059 -Hot! -Darn it, Sibong… 176 00:11:27,479 --> 00:11:28,564 Look, sir. 177 00:11:29,148 --> 00:11:32,109 If you have a complaint towards me, just be honest-- 178 00:11:32,192 --> 00:11:35,028 Excuse me! Replace the grill, please-- 179 00:11:40,451 --> 00:11:43,454 -Have a lettuce wrap. -Yes, sir. I'll feed myself. 180 00:11:43,537 --> 00:11:44,830 Okay. Let's eat. 181 00:11:46,832 --> 00:11:48,375 Taeyang 182 00:11:48,917 --> 00:11:52,171 becomes more and more tenacious the more she's trampled on. 183 00:11:53,088 --> 00:11:54,047 You know what I mean. 184 00:11:54,131 --> 00:11:55,674 Driven by rage and tenacity. 185 00:11:55,758 --> 00:11:58,177 Goodness, this isn't the Marines. 186 00:11:59,845 --> 00:12:03,432 How cruelly has she been trampled on that she couldn't even scream? 187 00:12:05,559 --> 00:12:07,227 -Hot! -Stop grilling. 188 00:12:07,561 --> 00:12:09,146 Stop it, will you? 189 00:12:09,438 --> 00:12:10,898 The meat was burning. 190 00:12:10,981 --> 00:12:12,316 Excuse me! 191 00:12:13,525 --> 00:12:16,779 He said to replace the grill! Will you do it, please! 192 00:12:16,862 --> 00:12:19,948 -Sir, why are you yelling-- -The meat's burning! 193 00:12:20,032 --> 00:12:22,993 -We can replace the grill! -We need a new grill now! 194 00:12:23,076 --> 00:12:24,870 -A new grill! -Coming. 195 00:12:30,501 --> 00:12:31,418 This feels strange. 196 00:12:33,670 --> 00:12:34,505 Come and sit. 197 00:12:36,131 --> 00:12:39,551 Let's go out. I'm so nervous that my dad will come home… 198 00:12:48,936 --> 00:12:51,063 -Hey. -Are you okay? 199 00:12:51,688 --> 00:12:53,232 Sorry I couldn't tend to you. 200 00:12:54,525 --> 00:12:55,567 Sorry. 201 00:12:57,903 --> 00:12:59,822 I was the one who turned off my phone. 202 00:13:03,116 --> 00:13:06,286 It's fine since I saw you. You should go now. 203 00:13:06,787 --> 00:13:08,872 Were you hurt that I didn't call? 204 00:13:09,498 --> 00:13:10,457 No. 205 00:13:11,208 --> 00:13:12,084 It's the opposite. 206 00:13:15,045 --> 00:13:17,005 Junyoung is hurting because of me. 207 00:13:18,757 --> 00:13:20,592 She's being condemned by everyone 208 00:13:20,884 --> 00:13:23,887 although I'm the one who deserves it. 209 00:13:24,388 --> 00:13:25,430 But Taejun, 210 00:13:26,557 --> 00:13:28,600 I'm happy to see you. 211 00:13:30,227 --> 00:13:31,687 What's wrong with me? 212 00:13:36,608 --> 00:13:38,277 I hate myself for that. 213 00:13:39,403 --> 00:13:40,654 I feel guilty. 214 00:13:44,241 --> 00:13:46,034 It's too hard to handle. 215 00:13:53,959 --> 00:13:55,127 Let's go out. 216 00:13:56,420 --> 00:13:57,838 Taking a walk is okay, right? 217 00:14:06,138 --> 00:14:07,890 How long do you plan to skip training? 218 00:14:09,349 --> 00:14:11,852 I need to settle things first. 219 00:14:12,269 --> 00:14:15,606 Then I'll have to go and beg. 220 00:14:16,773 --> 00:14:18,358 Settle things? How? 221 00:14:19,651 --> 00:14:21,945 I need to go public that it was all my fault. 222 00:14:22,446 --> 00:14:23,906 Can you handle it? 223 00:14:24,948 --> 00:14:28,201 People will tear you apart. 224 00:14:28,285 --> 00:14:30,454 I deserve it. 225 00:14:32,372 --> 00:14:34,166 That doesn't scare me. 226 00:14:38,170 --> 00:14:39,212 I guess 227 00:14:40,631 --> 00:14:42,299 I wanted to be honest. 228 00:14:45,469 --> 00:14:48,055 It's not like I can stand tall 229 00:14:49,306 --> 00:14:51,391 just because I come clean now, but still. 230 00:14:55,103 --> 00:14:56,271 You have no idea 231 00:14:57,022 --> 00:14:59,483 what it feels like to walk with a bomb in your pocket. 232 00:15:01,610 --> 00:15:03,779 Worrying about when it'll explode 233 00:15:04,279 --> 00:15:06,782 and whether or not I can handle it when it does. 234 00:15:08,492 --> 00:15:10,494 Always stressing about it. 235 00:15:11,662 --> 00:15:12,829 I do know. 236 00:15:15,332 --> 00:15:18,293 I'm also carrying a bomb. 237 00:15:19,795 --> 00:15:21,129 You have a secret? 238 00:15:21,213 --> 00:15:22,047 Yes. 239 00:15:23,215 --> 00:15:24,591 A mega huge one. 240 00:15:26,176 --> 00:15:28,011 I'm too scared to let it explode 241 00:15:28,929 --> 00:15:31,556 and clutching onto it. 242 00:15:32,808 --> 00:15:34,142 What's the secret? 243 00:15:34,226 --> 00:15:35,560 I'll tell you later. 244 00:15:36,937 --> 00:15:38,021 Listen. 245 00:15:38,897 --> 00:15:42,067 You can't run away after you find out my secret, okay? 246 00:15:42,150 --> 00:15:44,319 What the heck? You're scaring me. 247 00:15:45,862 --> 00:15:47,614 Do you have a chronic illness? 248 00:15:47,698 --> 00:15:50,575 Or are you not who you say you are? 249 00:15:51,243 --> 00:15:52,160 Or… 250 00:15:53,745 --> 00:15:55,080 Do you have another girl? 251 00:15:56,206 --> 00:15:58,458 Your imagination is so limited. 252 00:15:59,001 --> 00:16:00,711 Do you have a secret baby? 253 00:16:00,794 --> 00:16:02,587 Did you knock someone up in high school-- 254 00:16:02,671 --> 00:16:04,339 I'm going to have a baby with you. 255 00:16:09,553 --> 00:16:10,971 When should we get married? 256 00:16:12,139 --> 00:16:14,182 I'd like to get married before I turn 30. 257 00:16:15,684 --> 00:16:18,437 Are you saying let's just get married first? 258 00:16:18,603 --> 00:16:19,980 What is your secret? 259 00:16:21,148 --> 00:16:23,275 Should we? Should we get married tomorrow? 260 00:16:24,359 --> 00:16:26,236 Taeyang! Marry me! 261 00:16:26,319 --> 00:16:27,446 Let's do it tomorrow! 262 00:16:28,113 --> 00:16:29,072 Are you nuts? 263 00:16:29,156 --> 00:16:30,824 We'll start in a rental apartment. 264 00:16:30,907 --> 00:16:32,743 Since we don't have much, 265 00:16:32,993 --> 00:16:35,954 we should combine forces when times are tough! 266 00:16:36,621 --> 00:16:39,374 Keep it down. What if we run into my dad? 267 00:16:39,458 --> 00:16:42,085 Who cares? I'll buy a house in ten years! 268 00:16:42,169 --> 00:16:43,670 Five years. One? 269 00:16:43,795 --> 00:16:45,839 -Trust me. -Be quiet. For someone who's broke, 270 00:16:45,922 --> 00:16:47,507 -you talk a big game. -So what? 271 00:16:47,591 --> 00:16:49,426 Where should we live? Where do you want to live? 272 00:16:49,509 --> 00:16:52,721 -Say the word. I'll let you live anywhere! -Quiet! 273 00:16:55,766 --> 00:16:57,184 We should… 274 00:16:58,185 --> 00:16:59,770 bring these next time, right? 275 00:17:00,103 --> 00:17:00,937 Yes. 276 00:17:03,315 --> 00:17:06,234 Why are you so shocked? You had suspected it too. 277 00:17:07,319 --> 00:17:09,738 -I'm jealous. -Of what? 278 00:17:09,821 --> 00:17:11,198 They're going out. 279 00:17:12,741 --> 00:17:14,743 Was there someone you wanted to go out with? 280 00:17:15,827 --> 00:17:17,037 There was. 281 00:17:19,414 --> 00:17:20,665 Who? 282 00:17:22,375 --> 00:17:23,502 Who do you think? 283 00:17:24,753 --> 00:17:27,255 I'm so lonely. So very lonely. 284 00:17:28,048 --> 00:17:29,174 Who was it? 285 00:17:30,759 --> 00:17:31,843 Hey! 286 00:17:51,571 --> 00:17:52,739 Dad. 287 00:17:56,535 --> 00:17:57,994 Where were you at this hour? 288 00:17:59,329 --> 00:18:00,872 I went for a walk. 289 00:18:00,956 --> 00:18:02,999 I heard you went to the training center. 290 00:18:03,500 --> 00:18:04,793 You should've talked to me. 291 00:18:04,876 --> 00:18:08,588 They said they'll fire you if you keep this up. 292 00:18:09,297 --> 00:18:11,466 If you had a fight with a coach, 293 00:18:12,092 --> 00:18:14,761 you should fight until you win. If you avoid it-- 294 00:18:14,845 --> 00:18:16,429 Give me a few days. 295 00:18:17,430 --> 00:18:19,224 I'll settle things and go back. 296 00:18:19,307 --> 00:18:20,851 Settle what? 297 00:18:21,518 --> 00:18:24,521 I just have a lot on my mind. 298 00:18:25,480 --> 00:18:26,481 Good night. 299 00:18:27,732 --> 00:18:29,901 If anything were to happen to you… 300 00:18:30,360 --> 00:18:32,154 You're all I live for! 301 00:18:34,281 --> 00:18:35,490 That brat. 302 00:18:38,368 --> 00:18:39,578 Sorry. 303 00:18:50,755 --> 00:18:51,798 Here you go. 304 00:19:04,227 --> 00:19:07,522 JINCHEON NATIONAL TRAINING CENTER 305 00:19:08,857 --> 00:19:10,025 Hey, Yideun. 306 00:19:11,568 --> 00:19:12,652 Yideun! 307 00:19:13,862 --> 00:19:16,364 Didn't you hear me? Coach wants to see you. 308 00:19:17,157 --> 00:19:18,158 Get moving. 309 00:19:18,825 --> 00:19:19,784 Okay. 310 00:19:27,292 --> 00:19:29,878 -Don't you have something to say to me? -Like what? 311 00:19:29,961 --> 00:19:32,047 Coach said he was going to the security office. 312 00:19:32,130 --> 00:19:33,340 Why does he want to see you? 313 00:19:34,299 --> 00:19:36,551 How would I know? 314 00:19:38,511 --> 00:19:41,431 Don't roll your eyes at me. Look me in the eye. 315 00:19:44,684 --> 00:19:45,852 You… 316 00:19:45,936 --> 00:19:48,563 Junghwan! What's wrong with you? 317 00:19:52,776 --> 00:19:53,902 Want me to repeat that? 318 00:19:54,110 --> 00:19:56,821 Keep your mouth shut. Don't tell anyone. 319 00:19:56,905 --> 00:19:59,366 No, Coach. Let me explain again. 320 00:19:59,449 --> 00:20:00,825 I understood! 321 00:20:00,909 --> 00:20:02,827 Junyoung's accident was your fault! 322 00:20:03,328 --> 00:20:05,580 She took the blame to cover for you! 323 00:20:05,664 --> 00:20:07,832 She couldn't tell the truth because of you! 324 00:20:08,959 --> 00:20:10,794 You should've told me back then. 325 00:20:10,877 --> 00:20:12,504 I'm sorry, sir. 326 00:20:13,880 --> 00:20:17,342 I'll explain that she's the victim and that it was all my fault. 327 00:20:19,344 --> 00:20:22,764 "Zealous Junyoung Park was injured while training." 328 00:20:22,931 --> 00:20:24,975 "The tragic player. A loss to the badminton world." 329 00:20:25,058 --> 00:20:27,519 I said that what, like 100 times in my interviews? 330 00:20:28,186 --> 00:20:30,021 Should I tell everyone I was an idiot 331 00:20:30,313 --> 00:20:33,650 who couldn't keep my athletes in check or figure out the truth 332 00:20:33,733 --> 00:20:35,902 when the great and mighty Park Junyoung was retiring? 333 00:20:35,986 --> 00:20:39,781 "That's right. I didn't know. They fooled me too." 334 00:20:40,282 --> 00:20:42,075 Should I say that in front of the cameras? 335 00:20:42,158 --> 00:20:43,994 I, the coach of the national team? 336 00:20:44,953 --> 00:20:46,079 I'm… 337 00:20:46,955 --> 00:20:48,665 very sorry, Coach. 338 00:20:49,833 --> 00:20:50,709 But… 339 00:20:51,584 --> 00:20:53,503 if we bury it like this, Junyoung-- 340 00:20:53,586 --> 00:20:56,548 Hey. You completely fooled everyone. 341 00:20:57,465 --> 00:20:58,883 Why are you acting nice now? 342 00:21:00,135 --> 00:21:02,095 Aren't you the one who did this to her? 343 00:21:07,017 --> 00:21:08,643 Keep quiet till things settle down. 344 00:21:09,227 --> 00:21:11,062 It's not like she's some super celebrity. 345 00:21:11,187 --> 00:21:12,856 Things will quiet down in a week. 346 00:21:14,274 --> 00:21:16,693 Don't give people things to gossip about. 347 00:21:16,776 --> 00:21:18,069 Coach. 348 00:21:20,905 --> 00:21:22,365 It's another reporter. 349 00:21:26,536 --> 00:21:27,871 Hi, Coach Choi. 350 00:21:28,621 --> 00:21:31,166 What? Who hit whom? 351 00:21:34,669 --> 00:21:36,171 Seriously! 352 00:21:36,421 --> 00:21:37,464 That's right, I filmed it. 353 00:21:37,547 --> 00:21:40,008 -I did it as a joke-- -A joke? 354 00:21:40,467 --> 00:21:43,303 -You… -But I lost my phone. 355 00:21:44,054 --> 00:21:46,389 I'm not stupid. I wouldn't post that. 356 00:21:46,473 --> 00:21:49,684 It was obvious I'd be caught if I posted it. 357 00:21:49,768 --> 00:21:51,686 I really didn't post it. 358 00:21:51,770 --> 00:21:52,604 Hey. 359 00:21:53,313 --> 00:21:55,190 -Get up. -May I? 360 00:21:55,273 --> 00:21:56,232 Get up! 361 00:21:56,649 --> 00:21:57,901 Thanks. 362 00:21:58,526 --> 00:22:01,112 Hey. Do you expect me to believe what you said? 363 00:22:01,196 --> 00:22:02,655 Seriously. 364 00:22:02,739 --> 00:22:06,159 Then trace the IP address or something. 365 00:22:06,242 --> 00:22:09,746 Look. My career as an athlete is on the line because of this too. 366 00:22:09,954 --> 00:22:12,415 I'm also really a victim. 367 00:22:13,708 --> 00:22:15,794 All I did was film it because it was funny-- 368 00:22:16,294 --> 00:22:17,670 So, it was funny to you. 369 00:22:19,255 --> 00:22:21,007 You need to watch your mouth. 370 00:22:21,091 --> 00:22:24,386 Look. I'm sincerely sorry that your relationship 371 00:22:24,469 --> 00:22:26,221 became public knowledge. 372 00:22:26,304 --> 00:22:27,680 I told you! 373 00:22:28,264 --> 00:22:29,557 Watch your mouth. 374 00:22:29,641 --> 00:22:31,142 To be honest, 375 00:22:31,851 --> 00:22:33,812 Junyoung scammed the entire country. 376 00:22:34,562 --> 00:22:36,731 -She deserved-- -Watch your mouth, bastard! 377 00:22:38,733 --> 00:22:39,859 Watch what you say. 378 00:22:39,943 --> 00:22:42,737 It was a joke? It was funny? 379 00:22:43,321 --> 00:22:44,531 What do you think you're doing? 380 00:22:56,626 --> 00:22:59,671 Coach. Do you mean it? 381 00:23:01,172 --> 00:23:04,509 Will you really cut Taeyang if she doesn't come back soon? 382 00:23:06,219 --> 00:23:07,429 I mean it. 383 00:23:09,055 --> 00:23:12,600 You should only be considerate to someone when they meet their basic obligations. 384 00:23:14,352 --> 00:23:15,728 Stick to protocol. 385 00:23:17,522 --> 00:23:18,523 Okay. 386 00:23:23,236 --> 00:23:26,573 Are you very disappointed in Taeyang? 387 00:23:30,285 --> 00:23:32,829 -Mix some rice in that. -Okay. 388 00:23:35,039 --> 00:23:38,751 Excuse me. May we get a large bowl? We want to mix some rice with this. 389 00:23:40,545 --> 00:23:41,880 Sesame oil. 390 00:23:41,963 --> 00:23:44,132 Excuse me, can you put some sesame oil over it? 391 00:23:44,215 --> 00:23:45,258 To mix some rice. 392 00:23:46,342 --> 00:23:48,803 She's really being skimpy with that sesame oil. 393 00:23:50,221 --> 00:23:51,973 They're going to cut Taeyang? 394 00:23:52,223 --> 00:23:54,601 Yes. That was what Coach said. 395 00:23:55,560 --> 00:23:59,647 But… Weren't you going to the doctor, and you to take a nap? 396 00:23:59,939 --> 00:24:01,191 Why were you at the restaurant? 397 00:24:02,066 --> 00:24:05,653 Who cares about that right now? They're going to cut Taeyang. 398 00:24:05,737 --> 00:24:07,447 I care. That matters more. 399 00:24:07,822 --> 00:24:10,450 Since when did we care about Taeyang? 400 00:24:11,159 --> 00:24:12,869 It's true we didn't care. 401 00:24:13,870 --> 00:24:14,996 We were 402 00:24:16,122 --> 00:24:17,582 really mean to her. 403 00:24:25,924 --> 00:24:28,968 It's fine normally, but it hurts whenever it rains. 404 00:24:30,094 --> 00:24:31,513 Will it be like this forever? 405 00:24:32,680 --> 00:24:35,934 Pain is one thing, but it's annoying. I mean, it's every time it rains. 406 00:24:36,017 --> 00:24:37,894 It's a long-term effect. You can't avoid it. 407 00:24:41,856 --> 00:24:43,191 Long-term effects… 408 00:24:43,274 --> 00:24:44,859 These annoying long-term effects. 409 00:24:49,822 --> 00:24:51,157 These annoying reporters. 410 00:24:52,659 --> 00:24:54,118 So you're getting a lot of calls? 411 00:24:55,495 --> 00:24:57,330 I don't like that look. Put it away. 412 00:25:05,755 --> 00:25:06,589 What the heck? 413 00:25:10,134 --> 00:25:11,261 Hello. 414 00:25:13,388 --> 00:25:14,556 I'm a badminton player. 415 00:25:14,639 --> 00:25:16,015 Hi. 416 00:25:16,599 --> 00:25:17,600 Wait. 417 00:25:19,269 --> 00:25:20,687 Want to get some coffee? 418 00:25:20,770 --> 00:25:23,064 -No. -How about dinner? 419 00:25:24,190 --> 00:25:25,358 This is uncomfortable. 420 00:25:26,442 --> 00:25:28,611 Then do you want to watch a movie? 421 00:25:31,531 --> 00:25:32,824 What did I just say? 422 00:25:34,033 --> 00:25:35,368 Fine. 423 00:25:35,451 --> 00:25:37,287 -What? -Let's watch a movie. 424 00:25:39,497 --> 00:25:40,498 What? 425 00:25:48,381 --> 00:25:50,717 Hey. What are you doing here? 426 00:25:51,175 --> 00:25:53,761 This is my room too. Did you forget? 427 00:25:54,345 --> 00:25:56,889 It's the room you come to whenever you cause trouble. 428 00:25:58,558 --> 00:25:59,517 What is it this time? 429 00:25:59,601 --> 00:26:01,144 Assaulting an athlete. 430 00:26:02,562 --> 00:26:03,396 Congrats. 431 00:26:03,980 --> 00:26:07,025 But you're not going to ask me to let you sleep here, are you? 432 00:26:07,567 --> 00:26:09,611 Please leave before I get out of the shower. 433 00:26:20,079 --> 00:26:21,247 What is it? What happened? 434 00:26:21,831 --> 00:26:24,083 The jerk who filmed Junyoung and me. 435 00:26:26,461 --> 00:26:27,420 We caught him. 436 00:26:27,503 --> 00:26:30,214 What? Who was it? 437 00:26:34,927 --> 00:26:37,221 What was that? You badmouthed my mom again, didn't you? 438 00:26:37,305 --> 00:26:39,515 No. She said she wouldn't come for a while. 439 00:26:39,599 --> 00:26:42,310 -What? -I'm so happy! 440 00:26:42,977 --> 00:26:44,187 I'm so happy! 441 00:26:51,569 --> 00:26:52,612 Excuse me. 442 00:26:53,571 --> 00:26:54,864 Your phone's going off. 443 00:26:55,239 --> 00:26:56,240 Sorry. 444 00:26:57,533 --> 00:26:58,785 KIM KYUNG SIK - REPORTER 445 00:27:13,257 --> 00:27:16,052 Junyoung, it's hard, isn't it? 446 00:27:16,135 --> 00:27:17,303 PARK TAEYANG 447 00:27:17,970 --> 00:27:20,139 If I could turn back time, 448 00:27:20,973 --> 00:27:23,351 I'd go back to that day three years ago. 449 00:27:25,603 --> 00:27:29,774 All I did was regret and accomplished nothing. 450 00:27:30,608 --> 00:27:32,902 Regrets are powerless. 451 00:27:34,946 --> 00:27:38,408 I won't make the same mistake this time. 452 00:27:39,158 --> 00:27:40,993 I won't hide behind your back. 453 00:27:42,161 --> 00:27:44,330 Trust me and wait a little. 454 00:28:39,343 --> 00:28:42,013 Thanks for the movie. Bye. 455 00:28:43,514 --> 00:28:44,599 Wait a second. 456 00:28:45,892 --> 00:28:47,393 I like Yook Junghwan. 457 00:28:47,977 --> 00:28:49,937 No. I liked him. 458 00:28:51,063 --> 00:28:52,607 That's why I'm your hater. 459 00:28:53,232 --> 00:28:56,611 "Bring Park Junyoung down." That's my goal right now. 460 00:28:57,320 --> 00:28:58,154 And? 461 00:28:58,237 --> 00:29:02,158 I mean, I should be the one to cry, not you. 462 00:29:02,241 --> 00:29:03,910 I'm the one who wants to cry. 463 00:29:05,787 --> 00:29:08,581 But it's not like I can ignore a person who was crying. 464 00:29:09,248 --> 00:29:12,919 Must I cheer you up and say things to encourage you? 465 00:29:14,378 --> 00:29:17,131 That makes zero sense. Don't you agree? 466 00:29:18,591 --> 00:29:21,219 So? What is your point? 467 00:29:22,595 --> 00:29:24,806 Can't you just be cool and annoying? 468 00:29:26,432 --> 00:29:29,644 So that I can hate you freely and be rude to you? 469 00:29:30,978 --> 00:29:33,147 So that I can actively try to bring you down? 470 00:29:35,608 --> 00:29:37,985 Why am I such a busybody? 471 00:29:39,320 --> 00:29:40,488 I take it back. 472 00:29:41,823 --> 00:29:43,157 Why do I care? 473 00:29:45,284 --> 00:29:46,160 Bye. 474 00:29:49,705 --> 00:29:51,165 What's your name? 475 00:29:51,916 --> 00:29:53,000 Forget it! 476 00:29:57,922 --> 00:30:00,091 Somang Bank's Lee Yumin. 477 00:30:01,968 --> 00:30:03,094 She's cute. 478 00:30:16,524 --> 00:30:19,151 If you bring that up and make me a laughing stock, 479 00:30:19,986 --> 00:30:22,196 I'll make sure you never hold a racket again. 480 00:30:22,280 --> 00:30:26,284 You won't even be able to get a job as a coach at an elementary school. 481 00:30:42,967 --> 00:30:43,968 Who is it? 482 00:30:47,638 --> 00:30:49,265 -Who-- -Hi, Taeyang. 483 00:30:49,348 --> 00:30:50,474 Hi. 484 00:30:50,558 --> 00:30:52,977 What are you two doing here? 485 00:30:53,436 --> 00:30:56,314 Taeyang, do you prefer flowers or cake? 486 00:30:57,815 --> 00:31:01,277 I kept saying let's bring you flowers, but he insisted on bringing cake. 487 00:31:01,861 --> 00:31:03,237 So we made a bet. 488 00:31:03,404 --> 00:31:04,864 Food's the best, right? 489 00:31:04,947 --> 00:31:07,366 Whatever. Girls like flowers the most. 490 00:31:08,951 --> 00:31:11,078 See? She's smiling at the flower. 491 00:31:11,162 --> 00:31:12,413 What? Me? 492 00:31:13,205 --> 00:31:15,499 Anyway, when are you coming back? 493 00:31:16,542 --> 00:31:18,502 Why don't you come back now? 494 00:31:18,586 --> 00:31:19,795 Yes. Come back. 495 00:31:21,380 --> 00:31:23,299 Thanks, both of you. 496 00:31:38,981 --> 00:31:40,775 Come back starting tomorrow. 497 00:31:41,359 --> 00:31:43,319 Because of you, the team's mood-- 498 00:31:43,402 --> 00:31:45,279 To be honest, it's not that bad. 499 00:31:48,032 --> 00:31:48,950 Come back. 500 00:31:50,242 --> 00:31:52,703 Hey. You won't have a place to come back to if you keep this up. 501 00:31:53,287 --> 00:31:56,374 Are you worrying about me right now? 502 00:31:56,457 --> 00:31:57,541 Gosh. 503 00:31:58,709 --> 00:32:01,087 Please come back. We have a connection, don't we? 504 00:32:08,844 --> 00:32:09,804 Youngsim. 505 00:32:10,721 --> 00:32:13,349 You look fine. You're not injured, are you? 506 00:32:13,432 --> 00:32:15,726 No. Do you want to come in and… 507 00:32:17,436 --> 00:32:20,439 My dad should be home soon. Want to go out-- 508 00:32:20,523 --> 00:32:22,358 You look fine, so it's all good. 509 00:32:27,905 --> 00:32:28,948 Later. 510 00:32:33,661 --> 00:32:36,122 Anyway, is there a problem? 511 00:32:36,998 --> 00:32:38,165 Feel free to tell me about it. 512 00:32:44,213 --> 00:32:45,589 Thank you. 513 00:32:46,882 --> 00:32:49,051 Taeyang. You're so frustrating. 514 00:32:49,135 --> 00:32:50,219 Youngsim. 515 00:32:51,345 --> 00:32:53,889 I know you've been looking out for me. 516 00:32:54,348 --> 00:32:56,058 Ever since we were on the national team. 517 00:32:57,810 --> 00:33:01,355 But do you know something? I was never afraid of you. 518 00:33:03,607 --> 00:33:04,775 Because 519 00:33:05,735 --> 00:33:07,111 you're a kind person. 520 00:33:12,116 --> 00:33:13,242 Taeyang. 521 00:33:16,662 --> 00:33:18,164 You should say these things 522 00:33:19,248 --> 00:33:21,292 the moment before you croak. 523 00:33:22,084 --> 00:33:23,461 You're grossing me out. 524 00:33:24,920 --> 00:33:26,005 Later. 525 00:33:50,071 --> 00:33:54,033 Do you think anyone would support Taeyang and my relationship? 526 00:33:55,993 --> 00:33:57,119 No, right? 527 00:33:57,203 --> 00:33:59,038 Once everyone finds out what happened 528 00:34:00,164 --> 00:34:01,457 between her and my sister… 529 00:34:01,540 --> 00:34:04,460 Everyone will criticize you. 530 00:34:05,836 --> 00:34:08,255 How could you go out with someone who did that to your sister? 531 00:34:09,048 --> 00:34:11,592 How could Taeyang go out with Junyoung's brother? 532 00:34:13,511 --> 00:34:14,804 Isn't it only natural? 533 00:34:14,887 --> 00:34:16,597 You make it sound like 534 00:34:17,598 --> 00:34:20,184 we really don't have a conscience. 535 00:34:20,726 --> 00:34:23,020 Both Taeyang and me. 536 00:34:24,063 --> 00:34:26,565 You can ignore everyone else. 537 00:34:29,026 --> 00:34:30,486 But what about your family? 538 00:34:33,823 --> 00:34:35,574 This isn't a game you can win. 539 00:34:36,450 --> 00:34:38,786 It's not about winning or losing. 540 00:34:43,874 --> 00:34:45,042 You know… 541 00:34:46,293 --> 00:34:49,088 That once-in-a-lifetime match. 542 00:34:52,049 --> 00:34:54,093 When you feel like a miracle won't happen, 543 00:34:55,553 --> 00:34:57,388 you feel like your lungs will give in, 544 00:34:59,682 --> 00:35:01,809 and you want to just drop to the floor. 545 00:35:03,894 --> 00:35:05,104 However, 546 00:35:08,816 --> 00:35:11,569 you're so excited and it's so much fun, 547 00:35:15,489 --> 00:35:17,241 that you want to keep playing. 548 00:35:21,287 --> 00:35:23,414 You hope it will never end. 549 00:35:26,500 --> 00:35:28,586 A match that's worth dying for. 550 00:35:29,837 --> 00:35:31,380 Have you ever played in one? 551 00:36:03,287 --> 00:36:06,540 This is a video of my final training of 5,000 hits. 552 00:36:07,249 --> 00:36:08,334 I'll begin now. 553 00:36:17,343 --> 00:36:18,177 General. 554 00:36:19,470 --> 00:36:20,304 Let's do this. 555 00:36:34,818 --> 00:36:38,030 Are you really giving this to me? Why? 556 00:36:38,113 --> 00:36:40,950 Because I've rooted for you since I was 12. 557 00:36:45,204 --> 00:36:46,830 I'll be there… 558 00:36:47,331 --> 00:36:49,625 for as long as you want me. 559 00:36:58,342 --> 00:37:00,511 We'll have a moment like that someday, right? 560 00:37:01,720 --> 00:37:04,932 The moment we become our strongest selves. 561 00:37:11,272 --> 00:37:13,899 This is a video of my final training of 5,000 hits. 562 00:37:13,983 --> 00:37:16,318 -Final training? -I'll begin now. 563 00:37:17,820 --> 00:37:19,697 That's 4,996. 564 00:37:20,739 --> 00:37:22,658 That's 4,997. 565 00:37:23,951 --> 00:37:25,786 That's 4,998. 566 00:37:26,745 --> 00:37:28,497 That's 4,999. 567 00:37:52,187 --> 00:37:53,647 Five thousand hits, done. 568 00:37:54,648 --> 00:37:55,899 Training's over. 569 00:38:05,117 --> 00:38:06,827 If she got hurt after drinking, 570 00:38:06,910 --> 00:38:09,872 does that make her gold medal that she killed herself to win worthless? 571 00:38:10,456 --> 00:38:13,000 What does it matter if it was alcohol or a car accident? 572 00:38:13,083 --> 00:38:16,462 Goodness. I've never seen her get this angry before. 573 00:38:16,754 --> 00:38:19,757 Gosh. You can't control your kids. 574 00:38:19,840 --> 00:38:22,509 Why are you trying to save face between us? 575 00:38:22,593 --> 00:38:23,510 She's right. 576 00:38:23,594 --> 00:38:26,430 I'm thankful to Junyoung. 577 00:38:27,097 --> 00:38:29,433 She was always too good for me. 578 00:38:30,517 --> 00:38:34,021 If you're going to gossip about my child, I'll never talk to you again. 579 00:38:34,104 --> 00:38:36,774 -I didn't say anything. -I was just… 580 00:38:37,733 --> 00:38:39,276 -Why are you getting mad? -Hi, Junyoung. 581 00:38:39,360 --> 00:38:41,528 -Hello. -We'll just go. 582 00:38:41,612 --> 00:38:43,030 -Okay. Let's go. -Let's go. 583 00:38:43,113 --> 00:38:44,740 -Hi. -Bye. 584 00:38:49,661 --> 00:38:50,996 Hey. 585 00:38:52,122 --> 00:38:52,956 What is it? 586 00:38:54,083 --> 00:38:54,917 You rock. 587 00:38:56,251 --> 00:38:58,087 My mom's the best. 588 00:39:00,339 --> 00:39:03,342 Did you hear? Don't mind them. 589 00:39:04,134 --> 00:39:06,512 Those crazy old broads. 590 00:39:07,346 --> 00:39:08,931 Is there anything I can do? 591 00:39:09,765 --> 00:39:11,517 Put these there, right? 592 00:39:20,192 --> 00:39:21,151 Sorry. 593 00:39:22,778 --> 00:39:24,780 Your parents are useless. 594 00:39:26,323 --> 00:39:27,408 What do you mean? 595 00:39:27,991 --> 00:39:29,284 In times like these, 596 00:39:29,910 --> 00:39:32,704 it would be nice to give you money and tell you to just start a business 597 00:39:32,788 --> 00:39:35,290 rather than put up with that garbage. 598 00:39:36,750 --> 00:39:39,169 But we can't help you when you're hurting the most. 599 00:39:40,462 --> 00:39:42,256 I'm so sorry. 600 00:39:43,549 --> 00:39:45,008 Mom. 601 00:39:46,385 --> 00:39:48,512 Why don't you ask 602 00:39:50,639 --> 00:39:54,476 what happened and whether or not those articles are true? 603 00:40:10,534 --> 00:40:12,035 I believe 604 00:40:12,953 --> 00:40:14,580 only what you tell me. 605 00:40:16,665 --> 00:40:19,168 Whom else would I believe other than my child? 606 00:40:36,226 --> 00:40:38,520 I was trying to cover for a junior player. 607 00:40:38,770 --> 00:40:40,355 That was why I couldn't tell you. 608 00:40:42,649 --> 00:40:43,901 What? 609 00:40:44,151 --> 00:40:45,360 Sorry. 610 00:40:46,653 --> 00:40:48,322 I was wrong. 611 00:40:48,947 --> 00:40:50,741 A junior player… What? 612 00:40:55,329 --> 00:40:56,830 Who? 613 00:41:40,624 --> 00:41:41,750 Hi, Mom. 614 00:41:43,168 --> 00:41:46,838 I'm going to your dorm, so step out for a bit. 615 00:42:03,605 --> 00:42:04,815 What is it? 616 00:42:04,898 --> 00:42:06,775 Let's talk indoors. 617 00:42:07,234 --> 00:42:09,194 This looks good. 618 00:42:10,320 --> 00:42:11,613 What is it? 619 00:42:19,663 --> 00:42:22,249 Get me a cold cola. 620 00:42:38,348 --> 00:42:39,474 Hey, Junyoung. 621 00:42:40,726 --> 00:42:42,102 Is something going on at home? 622 00:42:42,853 --> 00:42:44,021 Mom's here. 623 00:42:51,361 --> 00:42:52,446 Here. 624 00:42:53,655 --> 00:42:55,991 It's the best burger they have here. 625 00:42:56,658 --> 00:42:58,744 I said a cola was good enough. 626 00:43:00,621 --> 00:43:02,205 Did you not have dinner yet? 627 00:43:02,497 --> 00:43:05,459 Gosh. You should eat something better. 628 00:43:05,876 --> 00:43:08,045 You were the one who brought me here, okay? 629 00:43:08,629 --> 00:43:09,463 Right. 630 00:43:10,672 --> 00:43:11,715 That's true. 631 00:43:14,926 --> 00:43:18,472 We should've gone to a real restaurant. I wasn't thinking straight. 632 00:43:23,852 --> 00:43:24,936 Why are you here? 633 00:43:29,107 --> 00:43:30,734 I wanted to see you. 634 00:43:32,194 --> 00:43:34,029 Really? You're not lying? 635 00:43:35,364 --> 00:43:37,324 Why would I lie? 636 00:43:54,299 --> 00:43:56,385 What's wrong? Did you bite your cheek? 637 00:43:56,468 --> 00:43:59,429 Seriously. Why can't you ask me? 638 00:44:00,681 --> 00:44:02,265 Junyoung told me. 639 00:44:02,557 --> 00:44:03,725 Didn't you come from Chuncheon 640 00:44:05,519 --> 00:44:07,479 to ask about what happened to her? 641 00:44:08,647 --> 00:44:09,648 Yes. 642 00:44:11,358 --> 00:44:12,693 I did. 643 00:44:16,071 --> 00:44:17,489 But I don't want to. 644 00:44:19,574 --> 00:44:20,659 Why not? 645 00:44:21,993 --> 00:44:24,329 At first, I was so angry 646 00:44:24,413 --> 00:44:26,248 that I rushed over without thinking. 647 00:44:29,209 --> 00:44:31,128 But once I got here, 648 00:44:32,379 --> 00:44:33,839 I came to. 649 00:44:34,423 --> 00:44:38,885 There must be a reason why Junyoung won't tell me everything. 650 00:44:39,970 --> 00:44:42,889 If I go to that junior player, cause a scene, 651 00:44:43,849 --> 00:44:45,809 and end up upsetting my daughter, 652 00:44:45,892 --> 00:44:47,978 what's the point? 653 00:44:49,855 --> 00:44:51,940 She'll tell me when the time is right. 654 00:44:52,691 --> 00:44:53,775 I'll… 655 00:44:57,320 --> 00:44:59,030 just wait. 656 00:45:03,243 --> 00:45:05,787 How are you like that? 657 00:45:07,122 --> 00:45:08,665 All moms are like that. 658 00:45:10,375 --> 00:45:11,334 I'm just 659 00:45:12,502 --> 00:45:14,504 sorry to the two of you. 660 00:45:15,088 --> 00:45:16,923 You two are the ones who are hurt. 661 00:45:19,593 --> 00:45:21,553 I'm just sorry for everything. 662 00:45:25,265 --> 00:45:27,017 If you're sorry, then eat your burger. 663 00:45:29,686 --> 00:45:30,896 It's not good eating alone. 664 00:45:32,522 --> 00:45:35,442 That's not good. I'll eat too. 665 00:45:44,451 --> 00:45:46,077 Don't I look ugly? 666 00:45:49,623 --> 00:45:50,624 You look pretty. 667 00:45:54,294 --> 00:45:55,504 The prettiest ever. 668 00:46:00,133 --> 00:46:01,426 Drink your soda. 669 00:46:01,510 --> 00:46:02,552 Okay. 670 00:46:15,607 --> 00:46:16,775 Taejun. 671 00:46:18,318 --> 00:46:19,319 Yes? 672 00:46:22,656 --> 00:46:24,866 The snow is really pretty outside. 673 00:46:57,190 --> 00:46:58,692 You looked good. 674 00:46:58,775 --> 00:47:01,236 Come in tomorrow. Let's chat. 675 00:47:11,705 --> 00:47:14,708 PARK TAEJUN 676 00:47:24,843 --> 00:47:26,177 Taejun! 677 00:47:28,430 --> 00:47:29,347 Where is he? 678 00:47:31,433 --> 00:47:32,851 Is he not here yet? 679 00:47:45,530 --> 00:47:46,615 What are you doing? 680 00:47:47,157 --> 00:47:49,159 -You startled me. -Did I get you? 681 00:47:50,327 --> 00:47:51,494 My heart's racing. 682 00:47:53,288 --> 00:47:54,539 It's saying, 683 00:47:54,915 --> 00:47:57,417 "What's wrong with her? I almost burst." 684 00:47:58,126 --> 00:48:00,128 Is your heart a girl? 685 00:48:00,712 --> 00:48:02,088 Oh. Guess not. 686 00:48:03,340 --> 00:48:05,133 I'm kind of annoyed. 687 00:48:06,259 --> 00:48:08,428 -Tell her to come out. -No. 688 00:48:09,179 --> 00:48:10,472 It'll go crazy if you touch it. 689 00:48:10,889 --> 00:48:11,973 It'll explode. 690 00:48:12,057 --> 00:48:15,060 Exactly. I want to see how it goes crazy. 691 00:48:15,143 --> 00:48:16,519 Tell it to come out. 692 00:48:16,728 --> 00:48:18,980 -Come out. -What are you doing? 693 00:48:19,064 --> 00:48:22,233 -Get over here. -Stop that. No. 694 00:48:22,817 --> 00:48:24,194 Come here. What do you mean, no? 695 00:48:43,797 --> 00:48:45,131 It really is racing. 696 00:48:47,676 --> 00:48:48,677 It is. 697 00:48:49,260 --> 00:48:51,388 It's beating like crazy. 698 00:48:52,305 --> 00:48:54,140 I know. I can feel it. 699 00:48:56,768 --> 00:49:00,146 I have to tell you something, 700 00:49:01,481 --> 00:49:02,816 so I'm super nervous. 701 00:49:06,945 --> 00:49:08,071 Tell me what? 702 00:49:09,948 --> 00:49:11,574 But first, I have something for you. 703 00:49:21,376 --> 00:49:22,961 I bought it on my way here. 704 00:49:25,046 --> 00:49:26,423 It's a bribe. 705 00:49:28,883 --> 00:49:30,510 Why? What is it? 706 00:49:45,525 --> 00:49:46,776 Park Junyoung 707 00:49:48,486 --> 00:49:49,654 is my sister. 708 00:49:57,328 --> 00:49:58,371 She's 709 00:49:59,414 --> 00:50:00,498 my sister. 710 00:50:12,677 --> 00:50:13,803 So… 711 00:50:15,555 --> 00:50:16,806 Junyoung… 712 00:50:19,309 --> 00:50:20,351 is your… 713 00:50:21,478 --> 00:50:24,564 Sorry for not telling you sooner. 714 00:50:31,071 --> 00:50:32,447 I know it'll be hard, 715 00:50:33,406 --> 00:50:34,866 but let's stand firm. 716 00:50:39,454 --> 00:50:40,538 Okay. 717 00:50:42,665 --> 00:50:43,750 Taeyang. 718 00:50:44,334 --> 00:50:45,418 It… 719 00:50:46,920 --> 00:50:48,338 must've been hard for you. 720 00:50:53,551 --> 00:50:55,512 You couldn't tell me… 721 00:50:59,140 --> 00:51:01,184 It must've been really hard by yourself. 722 00:51:05,105 --> 00:51:08,066 It must've eaten away at you inside. 723 00:51:15,281 --> 00:51:16,449 Don't worry about me. 724 00:51:18,034 --> 00:51:19,077 You know, 725 00:51:21,955 --> 00:51:24,249 just looking at the light on in your room makes me happy. 726 00:51:26,835 --> 00:51:28,920 It just does. It makes me happy. 727 00:51:31,756 --> 00:51:33,049 So I was happy about everything. 728 00:51:52,819 --> 00:51:56,364 I admit I was out of line by resorting to violence. 729 00:51:57,323 --> 00:52:00,869 Regardless of the reason, I was wrong and regret my actions. 730 00:52:06,040 --> 00:52:09,252 Per Article 25, Section 1, Paragraph 3 731 00:52:09,335 --> 00:52:12,213 of the rules of the Badminton Korea Association, 732 00:52:12,297 --> 00:52:15,133 upon considering the facts of the assault incident, 733 00:52:15,258 --> 00:52:18,678 in accordance with Article 27, Section 2, Paragraph 1, 734 00:52:19,262 --> 00:52:22,015 The one in regard, Yook Junghwan, 735 00:52:22,098 --> 00:52:24,851 will be expelled from the national team. 736 00:52:34,777 --> 00:52:35,904 Taeyang? 737 00:52:36,988 --> 00:52:40,158 Yes. She said it was her final training. 738 00:52:40,992 --> 00:52:42,202 It was strange. 739 00:52:45,330 --> 00:52:47,165 Talk to her and bring her back. 740 00:52:48,041 --> 00:52:49,125 Taejun! 741 00:52:50,710 --> 00:52:53,171 Hello, Coach. I didn't know you were here too. 742 00:52:53,463 --> 00:52:54,339 What is it? 743 00:52:55,298 --> 00:52:56,716 How do I… 744 00:52:57,842 --> 00:53:00,011 You'll all find out eventually. 745 00:53:00,094 --> 00:53:01,554 What is it? 746 00:53:01,638 --> 00:53:03,932 You need to look at this. 747 00:53:04,015 --> 00:53:05,350 You haven't seen it either, right? 748 00:53:07,268 --> 00:53:08,895 Taeyang posted something. 749 00:53:14,943 --> 00:53:17,904 Park Junyoung was trying to protect me 750 00:53:18,821 --> 00:53:22,283 and had to lie that she was injured while training alone. 751 00:53:23,201 --> 00:53:24,244 And I… 752 00:53:25,119 --> 00:53:27,413 I was relieved. 753 00:53:28,289 --> 00:53:31,125 I was cowardly and selfish. 754 00:53:32,335 --> 00:53:35,004 I ruined Park Junyoung's career 755 00:53:35,255 --> 00:53:38,508 and hid behind her and avoided taking responsibility. 756 00:53:39,259 --> 00:53:41,469 It was all my fault. 757 00:53:42,720 --> 00:53:44,055 I'm sorry. 758 00:53:51,312 --> 00:53:52,814 Have some juice. 759 00:53:55,233 --> 00:53:57,235 Our coffee tastes bad. 760 00:53:58,903 --> 00:54:01,781 I'm hungry. Give me something to eat. 761 00:54:02,365 --> 00:54:03,199 Food? 762 00:54:04,784 --> 00:54:08,579 I don't have access to a stove here. 763 00:54:09,205 --> 00:54:12,709 Hold on. I'll go to a restaurant-- 764 00:54:12,792 --> 00:54:14,627 Give me anything. 765 00:54:15,712 --> 00:54:17,880 I haven't had anything to eat all day. 766 00:54:31,644 --> 00:54:34,230 It's just a simple lunchbox. 767 00:54:36,232 --> 00:54:37,775 Let's order delivery. 768 00:54:39,652 --> 00:54:42,822 You never cared what I ate my entire life anyway. 769 00:55:19,484 --> 00:55:20,860 Why did you abandon me? 770 00:55:23,738 --> 00:55:24,906 No. 771 00:55:27,992 --> 00:55:29,577 Why did you give birth to me? 772 00:55:36,751 --> 00:55:38,503 Are you here to vent your resentment at me? 773 00:55:42,882 --> 00:55:44,050 Leave then. 774 00:55:44,967 --> 00:55:46,469 I hate things like this. 775 00:55:47,595 --> 00:55:49,347 So do I, 776 00:55:50,014 --> 00:55:51,557 but I came to torment you. 777 00:55:54,977 --> 00:55:58,356 You left to live your own life. Fine. 778 00:56:01,359 --> 00:56:02,985 But when Grandma died 779 00:56:03,069 --> 00:56:05,738 and I was all alone, why didn't you take me? 780 00:56:06,531 --> 00:56:07,573 Why did you 781 00:56:08,866 --> 00:56:10,618 let me be adopted? 782 00:56:12,745 --> 00:56:14,080 So that you could play badminton. 783 00:56:18,668 --> 00:56:20,336 If you had lived with me, 784 00:56:21,045 --> 00:56:23,214 I would've only gotten in your way. 785 00:56:24,590 --> 00:56:25,633 Wow. 786 00:56:27,927 --> 00:56:29,637 You say it was for me. 787 00:56:31,431 --> 00:56:32,598 Do you know 788 00:56:34,225 --> 00:56:36,310 how I felt as I played badminton? 789 00:56:40,606 --> 00:56:42,150 "What if Dad leaves me too 790 00:56:43,276 --> 00:56:45,611 because I don't do well at badminton?" 791 00:56:48,114 --> 00:56:49,574 "What if my adoption is canceled 792 00:56:50,575 --> 00:56:52,493 because I don't do well at badminton?" 793 00:56:55,121 --> 00:56:56,998 Do you know how pathetically… 794 00:57:00,793 --> 00:57:02,211 how pathetically… 795 00:57:04,172 --> 00:57:05,923 I clung on to badminton? 796 00:57:06,340 --> 00:57:08,259 What could I do? 797 00:57:10,720 --> 00:57:12,138 I was young. 798 00:57:13,848 --> 00:57:15,808 I wasn't even legally married and had you-- 799 00:57:15,892 --> 00:57:18,352 That was your problem. 800 00:57:18,811 --> 00:57:20,521 You should've raised your child 801 00:57:20,605 --> 00:57:23,107 and fed her even if this was all you could provide. 802 00:57:23,900 --> 00:57:24,942 Does love cost money? 803 00:57:30,198 --> 00:57:32,783 Of course, love costs money. 804 00:57:34,911 --> 00:57:36,787 Everything costs money. 805 00:57:45,213 --> 00:57:46,380 Don't make excuses. 806 00:57:48,966 --> 00:57:49,800 You… 807 00:57:50,635 --> 00:57:52,428 simply didn't love me. 808 00:57:54,305 --> 00:57:57,266 Why didn't you love me? 809 00:57:59,644 --> 00:58:00,478 Was I 810 00:58:01,604 --> 00:58:02,605 too ugly? 811 00:58:04,732 --> 00:58:06,484 Was I not even cute? 812 00:58:08,861 --> 00:58:09,862 Why… 813 00:58:10,613 --> 00:58:13,074 Why didn't you love me? 814 00:58:15,451 --> 00:58:18,913 Why did you abandon me? Why did you make me 815 00:58:18,996 --> 00:58:22,833 so desperate for the love that everyone else received? 816 00:58:23,251 --> 00:58:25,044 Why did you… 817 00:58:32,426 --> 00:58:33,803 Why did you… 818 00:58:37,014 --> 00:58:39,433 make me want love above all else? 819 00:58:46,857 --> 00:58:48,109 I will… 820 00:58:51,946 --> 00:58:53,489 never come here again. 821 00:59:04,125 --> 00:59:06,002 How can I break up with him? 822 00:59:08,504 --> 00:59:12,049 He gave me something even my parents didn't give me. 823 00:59:15,386 --> 00:59:17,179 How can I break up with him? 824 00:59:35,823 --> 00:59:36,824 Let's go. 825 00:59:38,409 --> 00:59:39,869 I'll see you again, ma'am. 826 00:59:41,412 --> 00:59:42,246 Let's go. 827 01:00:06,479 --> 01:00:07,605 Let go of me. 828 01:00:11,776 --> 01:00:12,777 Taejun! 829 01:00:13,694 --> 01:00:14,612 Look… 830 01:00:17,740 --> 01:00:19,659 You need to let me go. 831 01:00:22,161 --> 01:00:24,789 Why don't you hate me for what I did to your sister? 832 01:00:25,289 --> 01:00:27,583 Shouldn't you curse me out? 833 01:00:27,750 --> 01:00:28,918 How could you know it all and… 834 01:00:34,423 --> 01:00:35,966 Did you feel sorry for me? 835 01:00:36,384 --> 01:00:38,511 -Did you pity me? -That's enough. 836 01:00:39,720 --> 01:00:41,138 I'm about to get mad. 837 01:00:41,222 --> 01:00:42,556 Snap out of it. 838 01:00:44,183 --> 01:00:45,476 We can never be. 839 01:00:46,769 --> 01:00:48,187 Snap out of it. 840 01:00:48,270 --> 01:00:50,648 -Let's snap out of it! -I can't! 841 01:00:52,233 --> 01:00:53,943 I can't make it without you. 842 01:00:57,905 --> 01:00:59,532 Why don't you think about me at all? 843 01:01:00,950 --> 01:01:01,909 What about my feelings? 844 01:01:03,077 --> 01:01:05,287 Do I feel sorry for you? No. 845 01:01:06,580 --> 01:01:08,124 I simply love you. 846 01:01:08,708 --> 01:01:10,501 I simply love you, that's all! 847 01:01:28,894 --> 01:01:30,771 THANKS TO PARK MIHYUN FOR HER SPECIAL APPEARANCE. 848 01:02:08,684 --> 01:02:09,810 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 849 01:02:09,894 --> 01:02:11,896 Translated by Jeong Lee