1
00:00:37,830 --> 00:00:40,792
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
2
00:00:41,793 --> 00:00:44,629
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:46,672 --> 00:00:49,884
Did I really get hurt
while I went hiking alone?
4
00:00:51,219 --> 00:00:52,929
Did you forget that it was a lie?
5
00:00:53,596 --> 00:00:56,891
It happened because I got drunk
and sneaked out to go snowboarding…
6
00:00:57,183 --> 00:00:59,769
A person found pleasure
in someone else's pain.
7
00:00:59,852 --> 00:01:01,104
I hate you.
8
00:01:02,814 --> 00:01:04,857
What the heck? Dang it.
9
00:01:04,941 --> 00:01:06,067
Screw this.
10
00:01:13,074 --> 00:01:15,368
And he received a small punishment for it.
11
00:01:18,579 --> 00:01:20,581
He lost his precious cell phone.
12
00:01:22,792 --> 00:01:26,170
It happened because I got drunk
and sneaked out to go snowboarding.
13
00:01:26,754 --> 00:01:27,964
Look at this.
14
00:01:28,047 --> 00:01:30,967
-And you know what happened…
-This time, more people are enjoying it.
15
00:01:31,050 --> 00:01:32,218
…so I don't want to see you.
16
00:01:32,844 --> 00:01:33,678
Are you crying?
17
00:01:33,761 --> 00:01:35,930
-Seriously…
-It wasn't a training injury?
18
00:01:36,013 --> 00:01:37,265
Then, more people.
19
00:01:40,143 --> 00:01:42,061
You're just so mean.
20
00:01:42,770 --> 00:01:43,688
And even more people.
21
00:01:45,314 --> 00:01:46,357
All right.
22
00:01:57,785 --> 00:02:00,997
Tell me! Stop being so frustrating!
23
00:02:01,664 --> 00:02:04,417
Hey. Are you okay?
24
00:02:06,752 --> 00:02:09,255
Were you fired?
Did they tell you not to come back?
25
00:02:11,090 --> 00:02:14,468
What was bound to get out,
finally got out.
26
00:02:23,394 --> 00:02:24,228
EPISODE 11
27
00:02:24,312 --> 00:02:25,188
That wicked brat.
28
00:02:25,271 --> 00:02:28,691
How could she lie to her parents
and humiliate us like this?
29
00:02:31,110 --> 00:02:33,029
What is your problem, woman?
30
00:02:33,112 --> 00:02:35,072
Your baby is dangling off a cliff.
31
00:02:35,156 --> 00:02:37,867
How could a parent complain
about being humiliated?
32
00:02:38,075 --> 00:02:40,411
How could you worry about yourself
in this situation?
33
00:02:42,121 --> 00:02:43,331
You make me sick.
34
00:02:43,414 --> 00:02:44,624
I'm upset, that's why.
35
00:02:44,707 --> 00:02:46,542
How is she going to get married now?
36
00:02:46,626 --> 00:02:49,212
-She'll probably end up better than me!
-What?
37
00:02:49,295 --> 00:02:51,631
Imagine how she must feel.
She couldn't even tell us,
38
00:02:52,256 --> 00:02:55,426
but this happened
as soon as she returned to Korea!
39
00:02:56,219 --> 00:02:58,846
You don't care at all about how she feels.
40
00:03:13,903 --> 00:03:15,571
How do I face Mom?
41
00:03:17,698 --> 00:03:19,492
I was finally
42
00:03:20,785 --> 00:03:22,328
getting myself together.
43
00:03:26,582 --> 00:03:28,584
I gave a lot of interviews about my return
44
00:03:29,752 --> 00:03:31,504
and things were going well.
45
00:03:34,048 --> 00:03:35,299
A long time ago,
46
00:03:36,175 --> 00:03:38,803
Mom gave you a black chicken
or something behind my back.
47
00:03:40,221 --> 00:03:42,056
Did you know that?
48
00:03:42,890 --> 00:03:44,016
A black chicken?
49
00:03:45,059 --> 00:03:45,935
Did she burn it?
50
00:03:47,979 --> 00:03:49,063
Silkie chicken soup?
51
00:03:50,731 --> 00:03:53,150
I knew what she was up to,
52
00:03:53,609 --> 00:03:56,195
and asked her why she was giving it
only to you. Know what she said?
53
00:03:59,240 --> 00:04:00,491
That it was crow meat.
54
00:04:02,410 --> 00:04:05,162
That it may make me stupid. Jeez.
55
00:04:06,247 --> 00:04:08,082
Mom's so funny.
56
00:04:08,666 --> 00:04:11,502
So? Did you really believe
it was crow meat?
57
00:04:11,585 --> 00:04:12,420
Yeah.
58
00:04:12,837 --> 00:04:15,172
All the way
until I was in the eighth grade.
59
00:04:15,256 --> 00:04:17,174
I was so hurt.
60
00:04:18,759 --> 00:04:21,220
Only you got to eat
things like goat meat and ostrich meat.
61
00:04:21,304 --> 00:04:22,596
Don't act all weak.
62
00:04:22,680 --> 00:04:25,683
Hey. I want to throw it all up, okay?
63
00:04:26,058 --> 00:04:28,394
But to be honest, I was pretty awesome.
64
00:04:28,477 --> 00:04:30,396
That was because
you ate it all by yourself.
65
00:04:30,479 --> 00:04:33,941
She gave me more
because I was so successful.
66
00:04:34,317 --> 00:04:35,985
Fine, good for you.
67
00:04:38,654 --> 00:04:41,657
When you were flying high,
all these people were saying
68
00:04:42,867 --> 00:04:46,287
that you wouldn't last long
and waited for you to fail.
69
00:04:46,370 --> 00:04:49,498
They said you couldn't do any better,
70
00:04:49,582 --> 00:04:52,543
that you wouldn't climb any higher.
71
00:04:52,626 --> 00:04:54,545
But you didn't bat an eye.
72
00:04:55,129 --> 00:04:56,756
You crushed them and silenced them.
73
00:04:57,506 --> 00:05:00,134
That was why she gave
the black chicken only to me.
74
00:05:02,219 --> 00:05:03,262
But…
75
00:05:04,889 --> 00:05:05,723
You know…
76
00:05:08,392 --> 00:05:09,810
The match isn't over.
77
00:05:11,604 --> 00:05:13,022
In reality,
78
00:05:13,606 --> 00:05:15,858
the real match happens off the court.
79
00:05:16,442 --> 00:05:17,360
Does it?
80
00:05:18,402 --> 00:05:20,738
Then should I pull a Park Junyoung
and sock it to them?
81
00:05:21,947 --> 00:05:25,368
Give Taeyang a chance to settle things.
82
00:05:26,118 --> 00:05:28,662
Let her come clean about the past--
83
00:05:29,622 --> 00:05:30,539
Later.
84
00:05:32,083 --> 00:05:33,709
After I go to the restroom.
85
00:05:34,377 --> 00:05:35,211
Sis.
86
00:05:36,003 --> 00:05:37,171
Regardless,
87
00:05:38,547 --> 00:05:40,674
I was the one who had the accident,
88
00:05:41,550 --> 00:05:44,261
and I was the one who spewed out that lie.
89
00:05:44,345 --> 00:05:45,221
Fine!
90
00:05:46,472 --> 00:05:48,516
I didn't get hurt while training!
91
00:05:49,100 --> 00:05:51,894
It was because I got drunk!
Let them mock me.
92
00:06:03,948 --> 00:06:07,618
My reputation is completely ruined now.
93
00:06:09,578 --> 00:06:11,664
Training players is probably
out of the question.
94
00:06:15,709 --> 00:06:18,003
My life is ruined.
95
00:06:18,963 --> 00:06:22,925
I've gone back to my life
from three years ago.
96
00:06:34,270 --> 00:06:36,147
Contact me if you need comforting.
97
00:06:37,523 --> 00:06:39,150
I don't care
98
00:06:40,192 --> 00:06:42,528
if I'm just a friend or not even a friend.
99
00:06:44,238 --> 00:06:45,781
You can use me any time.
100
00:06:54,165 --> 00:06:54,999
Bull.
101
00:07:09,054 --> 00:07:10,431
Did you read my emails?
102
00:07:11,557 --> 00:07:13,100
I sent one every week…
103
00:07:14,685 --> 00:07:16,604
for three years.
104
00:07:21,358 --> 00:07:23,277
He won't be happy with her anyway.
105
00:07:24,653 --> 00:07:26,322
I'd treat him better.
106
00:07:29,825 --> 00:07:31,160
Don't get hurt during a match.
107
00:07:33,996 --> 00:07:36,999
Coach. Did you catch him? Who was it?
108
00:07:37,500 --> 00:07:39,502
Unfortunately, there were no CCTVs there.
109
00:07:39,793 --> 00:07:42,087
They're checking
all the CCTVs in the area,
110
00:07:42,171 --> 00:07:43,214
so let's wait a few days.
111
00:07:44,715 --> 00:07:45,758
Okay.
112
00:07:56,185 --> 00:07:58,312
Everyone's talking about Junyoung.
113
00:07:58,812 --> 00:08:01,941
It's not easy for a badminton player
to get this famous.
114
00:08:02,191 --> 00:08:03,234
Let me see.
115
00:08:04,401 --> 00:08:07,196
Junyoung must feel like dying right now.
116
00:08:07,279 --> 00:08:09,114
What a disgrace.
117
00:08:09,198 --> 00:08:12,493
You realize at times like these
that fame isn't always a good thing.
118
00:08:12,576 --> 00:08:14,245
Who cares about a player who retired?
119
00:08:14,328 --> 00:08:16,038
I'm worried about Junghwan.
120
00:08:16,622 --> 00:08:20,751
I'm taking a screenshot
of all the malicious comments.
121
00:08:20,834 --> 00:08:21,919
Hey.
122
00:08:23,045 --> 00:08:25,214
Use that time to train.
123
00:08:26,131 --> 00:08:29,009
You're so pathetic,
I can't stand even sitting with you.
124
00:08:34,014 --> 00:08:35,349
I'm leaving.
125
00:08:36,809 --> 00:08:39,061
He's leaving because of you.
126
00:08:39,144 --> 00:08:40,229
Who?
127
00:08:40,646 --> 00:08:42,189
-You need a beat down.
-What?
128
00:08:45,109 --> 00:08:47,653
Are you going to see Taeyang?
129
00:08:47,861 --> 00:08:49,113
No.
130
00:08:51,198 --> 00:08:52,783
Does she not plan to come back?
131
00:08:53,534 --> 00:08:54,868
How would I know?
132
00:08:55,786 --> 00:08:58,205
I'm sure Coach wants to make up with her.
133
00:08:58,289 --> 00:09:00,499
Tell her to swallow her pride just once
and come back.
134
00:09:00,583 --> 00:09:02,501
It's her loss to miss training.
135
00:09:03,085 --> 00:09:04,712
You tell her yourself.
136
00:09:06,088 --> 00:09:09,675
She doesn't listen to me,
but I'm sure she'll listen to you.
137
00:09:11,176 --> 00:09:13,679
I know you two have a thing going.
138
00:09:19,018 --> 00:09:20,936
Just kidding. I'm just kidding.
139
00:09:21,186 --> 00:09:23,022
You think that's funny?
140
00:09:23,105 --> 00:09:24,189
It is to me.
141
00:09:25,482 --> 00:09:28,694
You're surprisingly really immature,
you know that?
142
00:09:34,658 --> 00:09:36,201
Hello, Father.
143
00:09:37,661 --> 00:09:38,704
Oh. Hi.
144
00:09:40,372 --> 00:09:42,499
Okay. Go about your business.
145
00:09:44,418 --> 00:09:45,461
"Father"?
146
00:09:59,850 --> 00:10:01,226
Oh, my gosh!
147
00:10:02,853 --> 00:10:03,812
What are you doing here?
148
00:10:04,480 --> 00:10:06,065
Are you cooking? I'll take that.
149
00:10:06,649 --> 00:10:08,400
You bought so much stuff.
150
00:10:08,817 --> 00:10:10,402
Let's go. What should we eat?
151
00:10:11,403 --> 00:10:12,905
What? To my place?
152
00:10:14,239 --> 00:10:15,658
In other words,
153
00:10:17,326 --> 00:10:18,911
my daughter Taeyang
154
00:10:18,994 --> 00:10:22,081
is skipping training to rebel against you?
155
00:10:22,164 --> 00:10:24,500
She's refusing to train, is that it?
156
00:10:27,878 --> 00:10:28,712
Is it?
157
00:10:28,796 --> 00:10:33,509
Gosh. All kids go through that phase
once in a while.
158
00:10:34,218 --> 00:10:37,346
So… Don't scold her too much.
159
00:10:37,554 --> 00:10:40,349
Help us out so that she'll come around.
160
00:10:40,432 --> 00:10:41,809
Give her good advice--
161
00:10:41,892 --> 00:10:45,187
I've raised my child all wrong.
162
00:10:46,730 --> 00:10:47,815
Gosh.
163
00:10:50,734 --> 00:10:52,152
-I'm sorry.
-Gosh.
164
00:10:52,236 --> 00:10:53,112
What a dad.
165
00:10:53,195 --> 00:10:55,406
My child has a nasty temper, doesn't she?
166
00:10:55,489 --> 00:10:59,660
No, sir. She doesn't.
Taeyang has a pretty good disposition.
167
00:10:59,743 --> 00:11:01,829
She has a great personality. Right?
168
00:11:01,912 --> 00:11:03,580
Don't make assumptions.
169
00:11:03,664 --> 00:11:04,748
No, no.
170
00:11:06,458 --> 00:11:07,626
I've raised her wrong.
171
00:11:08,836 --> 00:11:10,754
Even if people are nasty and despicable,
172
00:11:11,505 --> 00:11:14,967
she should suck it up and deal with it.
That's what I should've taught her.
173
00:11:15,467 --> 00:11:17,845
What's wrong with being dehumanized?
174
00:11:17,928 --> 00:11:19,888
She'd regret it on her deathbed,
that's all.
175
00:11:21,849 --> 00:11:24,059
-Hot!
-Darn it, Sibong…
176
00:11:27,479 --> 00:11:28,564
Look, sir.
177
00:11:29,148 --> 00:11:32,109
If you have a complaint towards me,
just be honest--
178
00:11:32,192 --> 00:11:35,028
Excuse me! Replace the grill, please--
179
00:11:40,451 --> 00:11:43,454
-Have a lettuce wrap.
-Yes, sir. I'll feed myself.
180
00:11:43,537 --> 00:11:44,830
Okay. Let's eat.
181
00:11:46,832 --> 00:11:48,375
Taeyang
182
00:11:48,917 --> 00:11:52,171
becomes more and more tenacious
the more she's trampled on.
183
00:11:53,088 --> 00:11:54,047
You know what I mean.
184
00:11:54,131 --> 00:11:55,674
Driven by rage and tenacity.
185
00:11:55,758 --> 00:11:58,177
Goodness, this isn't the Marines.
186
00:11:59,845 --> 00:12:03,432
How cruelly has she been trampled on
that she couldn't even scream?
187
00:12:05,559 --> 00:12:07,227
-Hot!
-Stop grilling.
188
00:12:07,561 --> 00:12:09,146
Stop it, will you?
189
00:12:09,438 --> 00:12:10,898
The meat was burning.
190
00:12:10,981 --> 00:12:12,316
Excuse me!
191
00:12:13,525 --> 00:12:16,779
He said to replace the grill!
Will you do it, please!
192
00:12:16,862 --> 00:12:19,948
-Sir, why are you yelling--
-The meat's burning!
193
00:12:20,032 --> 00:12:22,993
-We can replace the grill!
-We need a new grill now!
194
00:12:23,076 --> 00:12:24,870
-A new grill!
-Coming.
195
00:12:30,501 --> 00:12:31,418
This feels strange.
196
00:12:33,670 --> 00:12:34,505
Come and sit.
197
00:12:36,131 --> 00:12:39,551
Let's go out. I'm so nervous
that my dad will come home…
198
00:12:48,936 --> 00:12:51,063
-Hey.
-Are you okay?
199
00:12:51,688 --> 00:12:53,232
Sorry I couldn't tend to you.
200
00:12:54,525 --> 00:12:55,567
Sorry.
201
00:12:57,903 --> 00:12:59,822
I was the one who turned off my phone.
202
00:13:03,116 --> 00:13:06,286
It's fine since I saw you.
You should go now.
203
00:13:06,787 --> 00:13:08,872
Were you hurt that I didn't call?
204
00:13:09,498 --> 00:13:10,457
No.
205
00:13:11,208 --> 00:13:12,084
It's the opposite.
206
00:13:15,045 --> 00:13:17,005
Junyoung is hurting because of me.
207
00:13:18,757 --> 00:13:20,592
She's being condemned by everyone
208
00:13:20,884 --> 00:13:23,887
although I'm the one who deserves it.
209
00:13:24,388 --> 00:13:25,430
But Taejun,
210
00:13:26,557 --> 00:13:28,600
I'm happy to see you.
211
00:13:30,227 --> 00:13:31,687
What's wrong with me?
212
00:13:36,608 --> 00:13:38,277
I hate myself for that.
213
00:13:39,403 --> 00:13:40,654
I feel guilty.
214
00:13:44,241 --> 00:13:46,034
It's too hard to handle.
215
00:13:53,959 --> 00:13:55,127
Let's go out.
216
00:13:56,420 --> 00:13:57,838
Taking a walk is okay, right?
217
00:14:06,138 --> 00:14:07,890
How long do you plan to skip training?
218
00:14:09,349 --> 00:14:11,852
I need to settle things first.
219
00:14:12,269 --> 00:14:15,606
Then I'll have to go and beg.
220
00:14:16,773 --> 00:14:18,358
Settle things? How?
221
00:14:19,651 --> 00:14:21,945
I need to go public
that it was all my fault.
222
00:14:22,446 --> 00:14:23,906
Can you handle it?
223
00:14:24,948 --> 00:14:28,201
People will tear you apart.
224
00:14:28,285 --> 00:14:30,454
I deserve it.
225
00:14:32,372 --> 00:14:34,166
That doesn't scare me.
226
00:14:38,170 --> 00:14:39,212
I guess
227
00:14:40,631 --> 00:14:42,299
I wanted to be honest.
228
00:14:45,469 --> 00:14:48,055
It's not like I can stand tall
229
00:14:49,306 --> 00:14:51,391
just because I come clean now, but still.
230
00:14:55,103 --> 00:14:56,271
You have no idea
231
00:14:57,022 --> 00:14:59,483
what it feels like
to walk with a bomb in your pocket.
232
00:15:01,610 --> 00:15:03,779
Worrying about when it'll explode
233
00:15:04,279 --> 00:15:06,782
and whether or not
I can handle it when it does.
234
00:15:08,492 --> 00:15:10,494
Always stressing about it.
235
00:15:11,662 --> 00:15:12,829
I do know.
236
00:15:15,332 --> 00:15:18,293
I'm also carrying a bomb.
237
00:15:19,795 --> 00:15:21,129
You have a secret?
238
00:15:21,213 --> 00:15:22,047
Yes.
239
00:15:23,215 --> 00:15:24,591
A mega huge one.
240
00:15:26,176 --> 00:15:28,011
I'm too scared to let it explode
241
00:15:28,929 --> 00:15:31,556
and clutching onto it.
242
00:15:32,808 --> 00:15:34,142
What's the secret?
243
00:15:34,226 --> 00:15:35,560
I'll tell you later.
244
00:15:36,937 --> 00:15:38,021
Listen.
245
00:15:38,897 --> 00:15:42,067
You can't run away
after you find out my secret, okay?
246
00:15:42,150 --> 00:15:44,319
What the heck? You're scaring me.
247
00:15:45,862 --> 00:15:47,614
Do you have a chronic illness?
248
00:15:47,698 --> 00:15:50,575
Or are you not who you say you are?
249
00:15:51,243 --> 00:15:52,160
Or…
250
00:15:53,745 --> 00:15:55,080
Do you have another girl?
251
00:15:56,206 --> 00:15:58,458
Your imagination is so limited.
252
00:15:59,001 --> 00:16:00,711
Do you have a secret baby?
253
00:16:00,794 --> 00:16:02,587
Did you knock someone up in high school--
254
00:16:02,671 --> 00:16:04,339
I'm going to have a baby with you.
255
00:16:09,553 --> 00:16:10,971
When should we get married?
256
00:16:12,139 --> 00:16:14,182
I'd like to get married before I turn 30.
257
00:16:15,684 --> 00:16:18,437
Are you saying
let's just get married first?
258
00:16:18,603 --> 00:16:19,980
What is your secret?
259
00:16:21,148 --> 00:16:23,275
Should we? Should we get married tomorrow?
260
00:16:24,359 --> 00:16:26,236
Taeyang! Marry me!
261
00:16:26,319 --> 00:16:27,446
Let's do it tomorrow!
262
00:16:28,113 --> 00:16:29,072
Are you nuts?
263
00:16:29,156 --> 00:16:30,824
We'll start in a rental apartment.
264
00:16:30,907 --> 00:16:32,743
Since we don't have much,
265
00:16:32,993 --> 00:16:35,954
we should combine forces
when times are tough!
266
00:16:36,621 --> 00:16:39,374
Keep it down. What if we run into my dad?
267
00:16:39,458 --> 00:16:42,085
Who cares? I'll buy a house in ten years!
268
00:16:42,169 --> 00:16:43,670
Five years. One?
269
00:16:43,795 --> 00:16:45,839
-Trust me.
-Be quiet. For someone who's broke,
270
00:16:45,922 --> 00:16:47,507
-you talk a big game.
-So what?
271
00:16:47,591 --> 00:16:49,426
Where should we live?
Where do you want to live?
272
00:16:49,509 --> 00:16:52,721
-Say the word. I'll let you live anywhere!
-Quiet!
273
00:16:55,766 --> 00:16:57,184
We should…
274
00:16:58,185 --> 00:16:59,770
bring these next time, right?
275
00:17:00,103 --> 00:17:00,937
Yes.
276
00:17:03,315 --> 00:17:06,234
Why are you so shocked?
You had suspected it too.
277
00:17:07,319 --> 00:17:09,738
-I'm jealous.
-Of what?
278
00:17:09,821 --> 00:17:11,198
They're going out.
279
00:17:12,741 --> 00:17:14,743
Was there someone
you wanted to go out with?
280
00:17:15,827 --> 00:17:17,037
There was.
281
00:17:19,414 --> 00:17:20,665
Who?
282
00:17:22,375 --> 00:17:23,502
Who do you think?
283
00:17:24,753 --> 00:17:27,255
I'm so lonely. So very lonely.
284
00:17:28,048 --> 00:17:29,174
Who was it?
285
00:17:30,759 --> 00:17:31,843
Hey!
286
00:17:51,571 --> 00:17:52,739
Dad.
287
00:17:56,535 --> 00:17:57,994
Where were you at this hour?
288
00:17:59,329 --> 00:18:00,872
I went for a walk.
289
00:18:00,956 --> 00:18:02,999
I heard you went to the training center.
290
00:18:03,500 --> 00:18:04,793
You should've talked to me.
291
00:18:04,876 --> 00:18:08,588
They said they'll fire you
if you keep this up.
292
00:18:09,297 --> 00:18:11,466
If you had a fight with a coach,
293
00:18:12,092 --> 00:18:14,761
you should fight until you win.
If you avoid it--
294
00:18:14,845 --> 00:18:16,429
Give me a few days.
295
00:18:17,430 --> 00:18:19,224
I'll settle things and go back.
296
00:18:19,307 --> 00:18:20,851
Settle what?
297
00:18:21,518 --> 00:18:24,521
I just have a lot on my mind.
298
00:18:25,480 --> 00:18:26,481
Good night.
299
00:18:27,732 --> 00:18:29,901
If anything were to happen to you…
300
00:18:30,360 --> 00:18:32,154
You're all I live for!
301
00:18:34,281 --> 00:18:35,490
That brat.
302
00:18:38,368 --> 00:18:39,578
Sorry.
303
00:18:50,755 --> 00:18:51,798
Here you go.
304
00:19:04,227 --> 00:19:07,522
JINCHEON NATIONAL TRAINING CENTER
305
00:19:08,857 --> 00:19:10,025
Hey, Yideun.
306
00:19:11,568 --> 00:19:12,652
Yideun!
307
00:19:13,862 --> 00:19:16,364
Didn't you hear me?
Coach wants to see you.
308
00:19:17,157 --> 00:19:18,158
Get moving.
309
00:19:18,825 --> 00:19:19,784
Okay.
310
00:19:27,292 --> 00:19:29,878
-Don't you have something to say to me?
-Like what?
311
00:19:29,961 --> 00:19:32,047
Coach said he was going
to the security office.
312
00:19:32,130 --> 00:19:33,340
Why does he want to see you?
313
00:19:34,299 --> 00:19:36,551
How would I know?
314
00:19:38,511 --> 00:19:41,431
Don't roll your eyes at me.
Look me in the eye.
315
00:19:44,684 --> 00:19:45,852
You…
316
00:19:45,936 --> 00:19:48,563
Junghwan! What's wrong with you?
317
00:19:52,776 --> 00:19:53,902
Want me to repeat that?
318
00:19:54,110 --> 00:19:56,821
Keep your mouth shut. Don't tell anyone.
319
00:19:56,905 --> 00:19:59,366
No, Coach. Let me explain again.
320
00:19:59,449 --> 00:20:00,825
I understood!
321
00:20:00,909 --> 00:20:02,827
Junyoung's accident was your fault!
322
00:20:03,328 --> 00:20:05,580
She took the blame to cover for you!
323
00:20:05,664 --> 00:20:07,832
She couldn't tell the truth
because of you!
324
00:20:08,959 --> 00:20:10,794
You should've told me back then.
325
00:20:10,877 --> 00:20:12,504
I'm sorry, sir.
326
00:20:13,880 --> 00:20:17,342
I'll explain that she's the victim
and that it was all my fault.
327
00:20:19,344 --> 00:20:22,764
"Zealous Junyoung Park
was injured while training."
328
00:20:22,931 --> 00:20:24,975
"The tragic player.
A loss to the badminton world."
329
00:20:25,058 --> 00:20:27,519
I said that what,
like 100 times in my interviews?
330
00:20:28,186 --> 00:20:30,021
Should I tell everyone I was an idiot
331
00:20:30,313 --> 00:20:33,650
who couldn't keep my athletes in check
or figure out the truth
332
00:20:33,733 --> 00:20:35,902
when the great and mighty
Park Junyoung was retiring?
333
00:20:35,986 --> 00:20:39,781
"That's right. I didn't know.
They fooled me too."
334
00:20:40,282 --> 00:20:42,075
Should I say that in front of the cameras?
335
00:20:42,158 --> 00:20:43,994
I, the coach of the national team?
336
00:20:44,953 --> 00:20:46,079
I'm…
337
00:20:46,955 --> 00:20:48,665
very sorry, Coach.
338
00:20:49,833 --> 00:20:50,709
But…
339
00:20:51,584 --> 00:20:53,503
if we bury it like this, Junyoung--
340
00:20:53,586 --> 00:20:56,548
Hey. You completely fooled everyone.
341
00:20:57,465 --> 00:20:58,883
Why are you acting nice now?
342
00:21:00,135 --> 00:21:02,095
Aren't you the one who did this to her?
343
00:21:07,017 --> 00:21:08,643
Keep quiet till things settle down.
344
00:21:09,227 --> 00:21:11,062
It's not like she's some super celebrity.
345
00:21:11,187 --> 00:21:12,856
Things will quiet down in a week.
346
00:21:14,274 --> 00:21:16,693
Don't give people things to gossip about.
347
00:21:16,776 --> 00:21:18,069
Coach.
348
00:21:20,905 --> 00:21:22,365
It's another reporter.
349
00:21:26,536 --> 00:21:27,871
Hi, Coach Choi.
350
00:21:28,621 --> 00:21:31,166
What? Who hit whom?
351
00:21:34,669 --> 00:21:36,171
Seriously!
352
00:21:36,421 --> 00:21:37,464
That's right, I filmed it.
353
00:21:37,547 --> 00:21:40,008
-I did it as a joke--
-A joke?
354
00:21:40,467 --> 00:21:43,303
-You…
-But I lost my phone.
355
00:21:44,054 --> 00:21:46,389
I'm not stupid. I wouldn't post that.
356
00:21:46,473 --> 00:21:49,684
It was obvious I'd be caught
if I posted it.
357
00:21:49,768 --> 00:21:51,686
I really didn't post it.
358
00:21:51,770 --> 00:21:52,604
Hey.
359
00:21:53,313 --> 00:21:55,190
-Get up.
-May I?
360
00:21:55,273 --> 00:21:56,232
Get up!
361
00:21:56,649 --> 00:21:57,901
Thanks.
362
00:21:58,526 --> 00:22:01,112
Hey. Do you expect me
to believe what you said?
363
00:22:01,196 --> 00:22:02,655
Seriously.
364
00:22:02,739 --> 00:22:06,159
Then trace the IP address or something.
365
00:22:06,242 --> 00:22:09,746
Look. My career as an athlete
is on the line because of this too.
366
00:22:09,954 --> 00:22:12,415
I'm also really a victim.
367
00:22:13,708 --> 00:22:15,794
All I did was film it
because it was funny--
368
00:22:16,294 --> 00:22:17,670
So, it was funny to you.
369
00:22:19,255 --> 00:22:21,007
You need to watch your mouth.
370
00:22:21,091 --> 00:22:24,386
Look. I'm sincerely sorry
that your relationship
371
00:22:24,469 --> 00:22:26,221
became public knowledge.
372
00:22:26,304 --> 00:22:27,680
I told you!
373
00:22:28,264 --> 00:22:29,557
Watch your mouth.
374
00:22:29,641 --> 00:22:31,142
To be honest,
375
00:22:31,851 --> 00:22:33,812
Junyoung scammed the entire country.
376
00:22:34,562 --> 00:22:36,731
-She deserved--
-Watch your mouth, bastard!
377
00:22:38,733 --> 00:22:39,859
Watch what you say.
378
00:22:39,943 --> 00:22:42,737
It was a joke? It was funny?
379
00:22:43,321 --> 00:22:44,531
What do you think you're doing?
380
00:22:56,626 --> 00:22:59,671
Coach. Do you mean it?
381
00:23:01,172 --> 00:23:04,509
Will you really cut Taeyang
if she doesn't come back soon?
382
00:23:06,219 --> 00:23:07,429
I mean it.
383
00:23:09,055 --> 00:23:12,600
You should only be considerate to someone
when they meet their basic obligations.
384
00:23:14,352 --> 00:23:15,728
Stick to protocol.
385
00:23:17,522 --> 00:23:18,523
Okay.
386
00:23:23,236 --> 00:23:26,573
Are you very disappointed in Taeyang?
387
00:23:30,285 --> 00:23:32,829
-Mix some rice in that.
-Okay.
388
00:23:35,039 --> 00:23:38,751
Excuse me. May we get a large bowl?
We want to mix some rice with this.
389
00:23:40,545 --> 00:23:41,880
Sesame oil.
390
00:23:41,963 --> 00:23:44,132
Excuse me, can you put
some sesame oil over it?
391
00:23:44,215 --> 00:23:45,258
To mix some rice.
392
00:23:46,342 --> 00:23:48,803
She's really being skimpy
with that sesame oil.
393
00:23:50,221 --> 00:23:51,973
They're going to cut Taeyang?
394
00:23:52,223 --> 00:23:54,601
Yes. That was what Coach said.
395
00:23:55,560 --> 00:23:59,647
But… Weren't you going to the doctor,
and you to take a nap?
396
00:23:59,939 --> 00:24:01,191
Why were you at the restaurant?
397
00:24:02,066 --> 00:24:05,653
Who cares about that right now?
They're going to cut Taeyang.
398
00:24:05,737 --> 00:24:07,447
I care. That matters more.
399
00:24:07,822 --> 00:24:10,450
Since when did we care about Taeyang?
400
00:24:11,159 --> 00:24:12,869
It's true we didn't care.
401
00:24:13,870 --> 00:24:14,996
We were
402
00:24:16,122 --> 00:24:17,582
really mean to her.
403
00:24:25,924 --> 00:24:28,968
It's fine normally,
but it hurts whenever it rains.
404
00:24:30,094 --> 00:24:31,513
Will it be like this forever?
405
00:24:32,680 --> 00:24:35,934
Pain is one thing, but it's annoying.
I mean, it's every time it rains.
406
00:24:36,017 --> 00:24:37,894
It's a long-term effect.
You can't avoid it.
407
00:24:41,856 --> 00:24:43,191
Long-term effects…
408
00:24:43,274 --> 00:24:44,859
These annoying long-term effects.
409
00:24:49,822 --> 00:24:51,157
These annoying reporters.
410
00:24:52,659 --> 00:24:54,118
So you're getting a lot of calls?
411
00:24:55,495 --> 00:24:57,330
I don't like that look. Put it away.
412
00:25:05,755 --> 00:25:06,589
What the heck?
413
00:25:10,134 --> 00:25:11,261
Hello.
414
00:25:13,388 --> 00:25:14,556
I'm a badminton player.
415
00:25:14,639 --> 00:25:16,015
Hi.
416
00:25:16,599 --> 00:25:17,600
Wait.
417
00:25:19,269 --> 00:25:20,687
Want to get some coffee?
418
00:25:20,770 --> 00:25:23,064
-No.
-How about dinner?
419
00:25:24,190 --> 00:25:25,358
This is uncomfortable.
420
00:25:26,442 --> 00:25:28,611
Then do you want to watch a movie?
421
00:25:31,531 --> 00:25:32,824
What did I just say?
422
00:25:34,033 --> 00:25:35,368
Fine.
423
00:25:35,451 --> 00:25:37,287
-What?
-Let's watch a movie.
424
00:25:39,497 --> 00:25:40,498
What?
425
00:25:48,381 --> 00:25:50,717
Hey. What are you doing here?
426
00:25:51,175 --> 00:25:53,761
This is my room too. Did you forget?
427
00:25:54,345 --> 00:25:56,889
It's the room you come to
whenever you cause trouble.
428
00:25:58,558 --> 00:25:59,517
What is it this time?
429
00:25:59,601 --> 00:26:01,144
Assaulting an athlete.
430
00:26:02,562 --> 00:26:03,396
Congrats.
431
00:26:03,980 --> 00:26:07,025
But you're not going to ask me
to let you sleep here, are you?
432
00:26:07,567 --> 00:26:09,611
Please leave
before I get out of the shower.
433
00:26:20,079 --> 00:26:21,247
What is it? What happened?
434
00:26:21,831 --> 00:26:24,083
The jerk who filmed Junyoung and me.
435
00:26:26,461 --> 00:26:27,420
We caught him.
436
00:26:27,503 --> 00:26:30,214
What? Who was it?
437
00:26:34,927 --> 00:26:37,221
What was that?
You badmouthed my mom again, didn't you?
438
00:26:37,305 --> 00:26:39,515
No. She said
she wouldn't come for a while.
439
00:26:39,599 --> 00:26:42,310
-What?
-I'm so happy!
440
00:26:42,977 --> 00:26:44,187
I'm so happy!
441
00:26:51,569 --> 00:26:52,612
Excuse me.
442
00:26:53,571 --> 00:26:54,864
Your phone's going off.
443
00:26:55,239 --> 00:26:56,240
Sorry.
444
00:26:57,533 --> 00:26:58,785
KIM KYUNG SIK - REPORTER
445
00:27:13,257 --> 00:27:16,052
Junyoung, it's hard, isn't it?
446
00:27:16,135 --> 00:27:17,303
PARK TAEYANG
447
00:27:17,970 --> 00:27:20,139
If I could turn back time,
448
00:27:20,973 --> 00:27:23,351
I'd go back to that day three years ago.
449
00:27:25,603 --> 00:27:29,774
All I did was regret
and accomplished nothing.
450
00:27:30,608 --> 00:27:32,902
Regrets are powerless.
451
00:27:34,946 --> 00:27:38,408
I won't make the same mistake this time.
452
00:27:39,158 --> 00:27:40,993
I won't hide behind your back.
453
00:27:42,161 --> 00:27:44,330
Trust me and wait a little.
454
00:28:39,343 --> 00:28:42,013
Thanks for the movie. Bye.
455
00:28:43,514 --> 00:28:44,599
Wait a second.
456
00:28:45,892 --> 00:28:47,393
I like Yook Junghwan.
457
00:28:47,977 --> 00:28:49,937
No. I liked him.
458
00:28:51,063 --> 00:28:52,607
That's why I'm your hater.
459
00:28:53,232 --> 00:28:56,611
"Bring Park Junyoung down."
That's my goal right now.
460
00:28:57,320 --> 00:28:58,154
And?
461
00:28:58,237 --> 00:29:02,158
I mean,
I should be the one to cry, not you.
462
00:29:02,241 --> 00:29:03,910
I'm the one who wants to cry.
463
00:29:05,787 --> 00:29:08,581
But it's not like
I can ignore a person who was crying.
464
00:29:09,248 --> 00:29:12,919
Must I cheer you up
and say things to encourage you?
465
00:29:14,378 --> 00:29:17,131
That makes zero sense. Don't you agree?
466
00:29:18,591 --> 00:29:21,219
So? What is your point?
467
00:29:22,595 --> 00:29:24,806
Can't you just be cool and annoying?
468
00:29:26,432 --> 00:29:29,644
So that I can hate you freely
and be rude to you?
469
00:29:30,978 --> 00:29:33,147
So that I can actively try
to bring you down?
470
00:29:35,608 --> 00:29:37,985
Why am I such a busybody?
471
00:29:39,320 --> 00:29:40,488
I take it back.
472
00:29:41,823 --> 00:29:43,157
Why do I care?
473
00:29:45,284 --> 00:29:46,160
Bye.
474
00:29:49,705 --> 00:29:51,165
What's your name?
475
00:29:51,916 --> 00:29:53,000
Forget it!
476
00:29:57,922 --> 00:30:00,091
Somang Bank's Lee Yumin.
477
00:30:01,968 --> 00:30:03,094
She's cute.
478
00:30:16,524 --> 00:30:19,151
If you bring that up
and make me a laughing stock,
479
00:30:19,986 --> 00:30:22,196
I'll make sure
you never hold a racket again.
480
00:30:22,280 --> 00:30:26,284
You won't even be able to get a job
as a coach at an elementary school.
481
00:30:42,967 --> 00:30:43,968
Who is it?
482
00:30:47,638 --> 00:30:49,265
-Who--
-Hi, Taeyang.
483
00:30:49,348 --> 00:30:50,474
Hi.
484
00:30:50,558 --> 00:30:52,977
What are you two doing here?
485
00:30:53,436 --> 00:30:56,314
Taeyang, do you prefer flowers or cake?
486
00:30:57,815 --> 00:31:01,277
I kept saying let's bring you flowers,
but he insisted on bringing cake.
487
00:31:01,861 --> 00:31:03,237
So we made a bet.
488
00:31:03,404 --> 00:31:04,864
Food's the best, right?
489
00:31:04,947 --> 00:31:07,366
Whatever. Girls like flowers the most.
490
00:31:08,951 --> 00:31:11,078
See? She's smiling at the flower.
491
00:31:11,162 --> 00:31:12,413
What? Me?
492
00:31:13,205 --> 00:31:15,499
Anyway, when are you coming back?
493
00:31:16,542 --> 00:31:18,502
Why don't you come back now?
494
00:31:18,586 --> 00:31:19,795
Yes. Come back.
495
00:31:21,380 --> 00:31:23,299
Thanks, both of you.
496
00:31:38,981 --> 00:31:40,775
Come back starting tomorrow.
497
00:31:41,359 --> 00:31:43,319
Because of you, the team's mood--
498
00:31:43,402 --> 00:31:45,279
To be honest, it's not that bad.
499
00:31:48,032 --> 00:31:48,950
Come back.
500
00:31:50,242 --> 00:31:52,703
Hey. You won't have a place
to come back to if you keep this up.
501
00:31:53,287 --> 00:31:56,374
Are you worrying about me right now?
502
00:31:56,457 --> 00:31:57,541
Gosh.
503
00:31:58,709 --> 00:32:01,087
Please come back.
We have a connection, don't we?
504
00:32:08,844 --> 00:32:09,804
Youngsim.
505
00:32:10,721 --> 00:32:13,349
You look fine.
You're not injured, are you?
506
00:32:13,432 --> 00:32:15,726
No. Do you want to come in and…
507
00:32:17,436 --> 00:32:20,439
My dad should be home soon.
Want to go out--
508
00:32:20,523 --> 00:32:22,358
You look fine, so it's all good.
509
00:32:27,905 --> 00:32:28,948
Later.
510
00:32:33,661 --> 00:32:36,122
Anyway, is there a problem?
511
00:32:36,998 --> 00:32:38,165
Feel free to tell me about it.
512
00:32:44,213 --> 00:32:45,589
Thank you.
513
00:32:46,882 --> 00:32:49,051
Taeyang. You're so frustrating.
514
00:32:49,135 --> 00:32:50,219
Youngsim.
515
00:32:51,345 --> 00:32:53,889
I know you've been looking out for me.
516
00:32:54,348 --> 00:32:56,058
Ever since we were on the national team.
517
00:32:57,810 --> 00:33:01,355
But do you know something?
I was never afraid of you.
518
00:33:03,607 --> 00:33:04,775
Because
519
00:33:05,735 --> 00:33:07,111
you're a kind person.
520
00:33:12,116 --> 00:33:13,242
Taeyang.
521
00:33:16,662 --> 00:33:18,164
You should say these things
522
00:33:19,248 --> 00:33:21,292
the moment before you croak.
523
00:33:22,084 --> 00:33:23,461
You're grossing me out.
524
00:33:24,920 --> 00:33:26,005
Later.
525
00:33:50,071 --> 00:33:54,033
Do you think anyone would support
Taeyang and my relationship?
526
00:33:55,993 --> 00:33:57,119
No, right?
527
00:33:57,203 --> 00:33:59,038
Once everyone finds out what happened
528
00:34:00,164 --> 00:34:01,457
between her and my sister…
529
00:34:01,540 --> 00:34:04,460
Everyone will criticize you.
530
00:34:05,836 --> 00:34:08,255
How could you go out with someone
who did that to your sister?
531
00:34:09,048 --> 00:34:11,592
How could Taeyang go out
with Junyoung's brother?
532
00:34:13,511 --> 00:34:14,804
Isn't it only natural?
533
00:34:14,887 --> 00:34:16,597
You make it sound like
534
00:34:17,598 --> 00:34:20,184
we really don't have a conscience.
535
00:34:20,726 --> 00:34:23,020
Both Taeyang and me.
536
00:34:24,063 --> 00:34:26,565
You can ignore everyone else.
537
00:34:29,026 --> 00:34:30,486
But what about your family?
538
00:34:33,823 --> 00:34:35,574
This isn't a game you can win.
539
00:34:36,450 --> 00:34:38,786
It's not about winning or losing.
540
00:34:43,874 --> 00:34:45,042
You know…
541
00:34:46,293 --> 00:34:49,088
That once-in-a-lifetime match.
542
00:34:52,049 --> 00:34:54,093
When you feel like a miracle won't happen,
543
00:34:55,553 --> 00:34:57,388
you feel like your lungs will give in,
544
00:34:59,682 --> 00:35:01,809
and you want to just drop to the floor.
545
00:35:03,894 --> 00:35:05,104
However,
546
00:35:08,816 --> 00:35:11,569
you're so excited and it's so much fun,
547
00:35:15,489 --> 00:35:17,241
that you want to keep playing.
548
00:35:21,287 --> 00:35:23,414
You hope it will never end.
549
00:35:26,500 --> 00:35:28,586
A match that's worth dying for.
550
00:35:29,837 --> 00:35:31,380
Have you ever played in one?
551
00:36:03,287 --> 00:36:06,540
This is a video of my final training
of 5,000 hits.
552
00:36:07,249 --> 00:36:08,334
I'll begin now.
553
00:36:17,343 --> 00:36:18,177
General.
554
00:36:19,470 --> 00:36:20,304
Let's do this.
555
00:36:34,818 --> 00:36:38,030
Are you really giving this to me? Why?
556
00:36:38,113 --> 00:36:40,950
Because I've rooted for you
since I was 12.
557
00:36:45,204 --> 00:36:46,830
I'll be there…
558
00:36:47,331 --> 00:36:49,625
for as long as you want me.
559
00:36:58,342 --> 00:37:00,511
We'll have a moment
like that someday, right?
560
00:37:01,720 --> 00:37:04,932
The moment we become our strongest selves.
561
00:37:11,272 --> 00:37:13,899
This is a video of my final training
of 5,000 hits.
562
00:37:13,983 --> 00:37:16,318
-Final training?
-I'll begin now.
563
00:37:17,820 --> 00:37:19,697
That's 4,996.
564
00:37:20,739 --> 00:37:22,658
That's 4,997.
565
00:37:23,951 --> 00:37:25,786
That's 4,998.
566
00:37:26,745 --> 00:37:28,497
That's 4,999.
567
00:37:52,187 --> 00:37:53,647
Five thousand hits, done.
568
00:37:54,648 --> 00:37:55,899
Training's over.
569
00:38:05,117 --> 00:38:06,827
If she got hurt after drinking,
570
00:38:06,910 --> 00:38:09,872
does that make her gold medal
that she killed herself to win worthless?
571
00:38:10,456 --> 00:38:13,000
What does it matter if it was alcohol
or a car accident?
572
00:38:13,083 --> 00:38:16,462
Goodness. I've never seen her
get this angry before.
573
00:38:16,754 --> 00:38:19,757
Gosh. You can't control your kids.
574
00:38:19,840 --> 00:38:22,509
Why are you trying to save face
between us?
575
00:38:22,593 --> 00:38:23,510
She's right.
576
00:38:23,594 --> 00:38:26,430
I'm thankful to Junyoung.
577
00:38:27,097 --> 00:38:29,433
She was always too good for me.
578
00:38:30,517 --> 00:38:34,021
If you're going to gossip about my child,
I'll never talk to you again.
579
00:38:34,104 --> 00:38:36,774
-I didn't say anything.
-I was just…
580
00:38:37,733 --> 00:38:39,276
-Why are you getting mad?
-Hi, Junyoung.
581
00:38:39,360 --> 00:38:41,528
-Hello.
-We'll just go.
582
00:38:41,612 --> 00:38:43,030
-Okay. Let's go.
-Let's go.
583
00:38:43,113 --> 00:38:44,740
-Hi.
-Bye.
584
00:38:49,661 --> 00:38:50,996
Hey.
585
00:38:52,122 --> 00:38:52,956
What is it?
586
00:38:54,083 --> 00:38:54,917
You rock.
587
00:38:56,251 --> 00:38:58,087
My mom's the best.
588
00:39:00,339 --> 00:39:03,342
Did you hear? Don't mind them.
589
00:39:04,134 --> 00:39:06,512
Those crazy old broads.
590
00:39:07,346 --> 00:39:08,931
Is there anything I can do?
591
00:39:09,765 --> 00:39:11,517
Put these there, right?
592
00:39:20,192 --> 00:39:21,151
Sorry.
593
00:39:22,778 --> 00:39:24,780
Your parents are useless.
594
00:39:26,323 --> 00:39:27,408
What do you mean?
595
00:39:27,991 --> 00:39:29,284
In times like these,
596
00:39:29,910 --> 00:39:32,704
it would be nice to give you money
and tell you to just start a business
597
00:39:32,788 --> 00:39:35,290
rather than put up with that garbage.
598
00:39:36,750 --> 00:39:39,169
But we can't help you
when you're hurting the most.
599
00:39:40,462 --> 00:39:42,256
I'm so sorry.
600
00:39:43,549 --> 00:39:45,008
Mom.
601
00:39:46,385 --> 00:39:48,512
Why don't you ask
602
00:39:50,639 --> 00:39:54,476
what happened and whether or not
those articles are true?
603
00:40:10,534 --> 00:40:12,035
I believe
604
00:40:12,953 --> 00:40:14,580
only what you tell me.
605
00:40:16,665 --> 00:40:19,168
Whom else would I believe
other than my child?
606
00:40:36,226 --> 00:40:38,520
I was trying to cover for a junior player.
607
00:40:38,770 --> 00:40:40,355
That was why I couldn't tell you.
608
00:40:42,649 --> 00:40:43,901
What?
609
00:40:44,151 --> 00:40:45,360
Sorry.
610
00:40:46,653 --> 00:40:48,322
I was wrong.
611
00:40:48,947 --> 00:40:50,741
A junior player… What?
612
00:40:55,329 --> 00:40:56,830
Who?
613
00:41:40,624 --> 00:41:41,750
Hi, Mom.
614
00:41:43,168 --> 00:41:46,838
I'm going to your dorm,
so step out for a bit.
615
00:42:03,605 --> 00:42:04,815
What is it?
616
00:42:04,898 --> 00:42:06,775
Let's talk indoors.
617
00:42:07,234 --> 00:42:09,194
This looks good.
618
00:42:10,320 --> 00:42:11,613
What is it?
619
00:42:19,663 --> 00:42:22,249
Get me a cold cola.
620
00:42:38,348 --> 00:42:39,474
Hey, Junyoung.
621
00:42:40,726 --> 00:42:42,102
Is something going on at home?
622
00:42:42,853 --> 00:42:44,021
Mom's here.
623
00:42:51,361 --> 00:42:52,446
Here.
624
00:42:53,655 --> 00:42:55,991
It's the best burger they have here.
625
00:42:56,658 --> 00:42:58,744
I said a cola was good enough.
626
00:43:00,621 --> 00:43:02,205
Did you not have dinner yet?
627
00:43:02,497 --> 00:43:05,459
Gosh. You should eat something better.
628
00:43:05,876 --> 00:43:08,045
You were the one
who brought me here, okay?
629
00:43:08,629 --> 00:43:09,463
Right.
630
00:43:10,672 --> 00:43:11,715
That's true.
631
00:43:14,926 --> 00:43:18,472
We should've gone to a real restaurant.
I wasn't thinking straight.
632
00:43:23,852 --> 00:43:24,936
Why are you here?
633
00:43:29,107 --> 00:43:30,734
I wanted to see you.
634
00:43:32,194 --> 00:43:34,029
Really? You're not lying?
635
00:43:35,364 --> 00:43:37,324
Why would I lie?
636
00:43:54,299 --> 00:43:56,385
What's wrong? Did you bite your cheek?
637
00:43:56,468 --> 00:43:59,429
Seriously. Why can't you ask me?
638
00:44:00,681 --> 00:44:02,265
Junyoung told me.
639
00:44:02,557 --> 00:44:03,725
Didn't you come from Chuncheon
640
00:44:05,519 --> 00:44:07,479
to ask about what happened to her?
641
00:44:08,647 --> 00:44:09,648
Yes.
642
00:44:11,358 --> 00:44:12,693
I did.
643
00:44:16,071 --> 00:44:17,489
But I don't want to.
644
00:44:19,574 --> 00:44:20,659
Why not?
645
00:44:21,993 --> 00:44:24,329
At first, I was so angry
646
00:44:24,413 --> 00:44:26,248
that I rushed over without thinking.
647
00:44:29,209 --> 00:44:31,128
But once I got here,
648
00:44:32,379 --> 00:44:33,839
I came to.
649
00:44:34,423 --> 00:44:38,885
There must be a reason why
Junyoung won't tell me everything.
650
00:44:39,970 --> 00:44:42,889
If I go to that junior player,
cause a scene,
651
00:44:43,849 --> 00:44:45,809
and end up upsetting my daughter,
652
00:44:45,892 --> 00:44:47,978
what's the point?
653
00:44:49,855 --> 00:44:51,940
She'll tell me when the time is right.
654
00:44:52,691 --> 00:44:53,775
I'll…
655
00:44:57,320 --> 00:44:59,030
just wait.
656
00:45:03,243 --> 00:45:05,787
How are you like that?
657
00:45:07,122 --> 00:45:08,665
All moms are like that.
658
00:45:10,375 --> 00:45:11,334
I'm just
659
00:45:12,502 --> 00:45:14,504
sorry to the two of you.
660
00:45:15,088 --> 00:45:16,923
You two are the ones who are hurt.
661
00:45:19,593 --> 00:45:21,553
I'm just sorry for everything.
662
00:45:25,265 --> 00:45:27,017
If you're sorry, then eat your burger.
663
00:45:29,686 --> 00:45:30,896
It's not good eating alone.
664
00:45:32,522 --> 00:45:35,442
That's not good. I'll eat too.
665
00:45:44,451 --> 00:45:46,077
Don't I look ugly?
666
00:45:49,623 --> 00:45:50,624
You look pretty.
667
00:45:54,294 --> 00:45:55,504
The prettiest ever.
668
00:46:00,133 --> 00:46:01,426
Drink your soda.
669
00:46:01,510 --> 00:46:02,552
Okay.
670
00:46:15,607 --> 00:46:16,775
Taejun.
671
00:46:18,318 --> 00:46:19,319
Yes?
672
00:46:22,656 --> 00:46:24,866
The snow is really pretty outside.
673
00:46:57,190 --> 00:46:58,692
You looked good.
674
00:46:58,775 --> 00:47:01,236
Come in tomorrow. Let's chat.
675
00:47:11,705 --> 00:47:14,708
PARK TAEJUN
676
00:47:24,843 --> 00:47:26,177
Taejun!
677
00:47:28,430 --> 00:47:29,347
Where is he?
678
00:47:31,433 --> 00:47:32,851
Is he not here yet?
679
00:47:45,530 --> 00:47:46,615
What are you doing?
680
00:47:47,157 --> 00:47:49,159
-You startled me.
-Did I get you?
681
00:47:50,327 --> 00:47:51,494
My heart's racing.
682
00:47:53,288 --> 00:47:54,539
It's saying,
683
00:47:54,915 --> 00:47:57,417
"What's wrong with her? I almost burst."
684
00:47:58,126 --> 00:48:00,128
Is your heart a girl?
685
00:48:00,712 --> 00:48:02,088
Oh. Guess not.
686
00:48:03,340 --> 00:48:05,133
I'm kind of annoyed.
687
00:48:06,259 --> 00:48:08,428
-Tell her to come out.
-No.
688
00:48:09,179 --> 00:48:10,472
It'll go crazy if you touch it.
689
00:48:10,889 --> 00:48:11,973
It'll explode.
690
00:48:12,057 --> 00:48:15,060
Exactly. I want to see how it goes crazy.
691
00:48:15,143 --> 00:48:16,519
Tell it to come out.
692
00:48:16,728 --> 00:48:18,980
-Come out.
-What are you doing?
693
00:48:19,064 --> 00:48:22,233
-Get over here.
-Stop that. No.
694
00:48:22,817 --> 00:48:24,194
Come here. What do you mean, no?
695
00:48:43,797 --> 00:48:45,131
It really is racing.
696
00:48:47,676 --> 00:48:48,677
It is.
697
00:48:49,260 --> 00:48:51,388
It's beating like crazy.
698
00:48:52,305 --> 00:48:54,140
I know. I can feel it.
699
00:48:56,768 --> 00:49:00,146
I have to tell you something,
700
00:49:01,481 --> 00:49:02,816
so I'm super nervous.
701
00:49:06,945 --> 00:49:08,071
Tell me what?
702
00:49:09,948 --> 00:49:11,574
But first, I have something for you.
703
00:49:21,376 --> 00:49:22,961
I bought it on my way here.
704
00:49:25,046 --> 00:49:26,423
It's a bribe.
705
00:49:28,883 --> 00:49:30,510
Why? What is it?
706
00:49:45,525 --> 00:49:46,776
Park Junyoung
707
00:49:48,486 --> 00:49:49,654
is my sister.
708
00:49:57,328 --> 00:49:58,371
She's
709
00:49:59,414 --> 00:50:00,498
my sister.
710
00:50:12,677 --> 00:50:13,803
So…
711
00:50:15,555 --> 00:50:16,806
Junyoung…
712
00:50:19,309 --> 00:50:20,351
is your…
713
00:50:21,478 --> 00:50:24,564
Sorry for not telling you sooner.
714
00:50:31,071 --> 00:50:32,447
I know it'll be hard,
715
00:50:33,406 --> 00:50:34,866
but let's stand firm.
716
00:50:39,454 --> 00:50:40,538
Okay.
717
00:50:42,665 --> 00:50:43,750
Taeyang.
718
00:50:44,334 --> 00:50:45,418
It…
719
00:50:46,920 --> 00:50:48,338
must've been hard for you.
720
00:50:53,551 --> 00:50:55,512
You couldn't tell me…
721
00:50:59,140 --> 00:51:01,184
It must've been really hard by yourself.
722
00:51:05,105 --> 00:51:08,066
It must've eaten away at you inside.
723
00:51:15,281 --> 00:51:16,449
Don't worry about me.
724
00:51:18,034 --> 00:51:19,077
You know,
725
00:51:21,955 --> 00:51:24,249
just looking at the light on
in your room makes me happy.
726
00:51:26,835 --> 00:51:28,920
It just does. It makes me happy.
727
00:51:31,756 --> 00:51:33,049
So I was happy about everything.
728
00:51:52,819 --> 00:51:56,364
I admit I was out of line
by resorting to violence.
729
00:51:57,323 --> 00:52:00,869
Regardless of the reason,
I was wrong and regret my actions.
730
00:52:06,040 --> 00:52:09,252
Per Article 25, Section 1, Paragraph 3
731
00:52:09,335 --> 00:52:12,213
of the rules of
the Badminton Korea Association,
732
00:52:12,297 --> 00:52:15,133
upon considering the facts
of the assault incident,
733
00:52:15,258 --> 00:52:18,678
in accordance with Article 27,
Section 2, Paragraph 1,
734
00:52:19,262 --> 00:52:22,015
The one in regard, Yook Junghwan,
735
00:52:22,098 --> 00:52:24,851
will be expelled from the national team.
736
00:52:34,777 --> 00:52:35,904
Taeyang?
737
00:52:36,988 --> 00:52:40,158
Yes. She said it was her final training.
738
00:52:40,992 --> 00:52:42,202
It was strange.
739
00:52:45,330 --> 00:52:47,165
Talk to her and bring her back.
740
00:52:48,041 --> 00:52:49,125
Taejun!
741
00:52:50,710 --> 00:52:53,171
Hello, Coach.
I didn't know you were here too.
742
00:52:53,463 --> 00:52:54,339
What is it?
743
00:52:55,298 --> 00:52:56,716
How do I…
744
00:52:57,842 --> 00:53:00,011
You'll all find out eventually.
745
00:53:00,094 --> 00:53:01,554
What is it?
746
00:53:01,638 --> 00:53:03,932
You need to look at this.
747
00:53:04,015 --> 00:53:05,350
You haven't seen it either, right?
748
00:53:07,268 --> 00:53:08,895
Taeyang posted something.
749
00:53:14,943 --> 00:53:17,904
Park Junyoung was trying to protect me
750
00:53:18,821 --> 00:53:22,283
and had to lie that she was injured
while training alone.
751
00:53:23,201 --> 00:53:24,244
And I…
752
00:53:25,119 --> 00:53:27,413
I was relieved.
753
00:53:28,289 --> 00:53:31,125
I was cowardly and selfish.
754
00:53:32,335 --> 00:53:35,004
I ruined Park Junyoung's career
755
00:53:35,255 --> 00:53:38,508
and hid behind her
and avoided taking responsibility.
756
00:53:39,259 --> 00:53:41,469
It was all my fault.
757
00:53:42,720 --> 00:53:44,055
I'm sorry.
758
00:53:51,312 --> 00:53:52,814
Have some juice.
759
00:53:55,233 --> 00:53:57,235
Our coffee tastes bad.
760
00:53:58,903 --> 00:54:01,781
I'm hungry. Give me something to eat.
761
00:54:02,365 --> 00:54:03,199
Food?
762
00:54:04,784 --> 00:54:08,579
I don't have access to a stove here.
763
00:54:09,205 --> 00:54:12,709
Hold on. I'll go to a restaurant--
764
00:54:12,792 --> 00:54:14,627
Give me anything.
765
00:54:15,712 --> 00:54:17,880
I haven't had anything to eat all day.
766
00:54:31,644 --> 00:54:34,230
It's just a simple lunchbox.
767
00:54:36,232 --> 00:54:37,775
Let's order delivery.
768
00:54:39,652 --> 00:54:42,822
You never cared what I ate
my entire life anyway.
769
00:55:19,484 --> 00:55:20,860
Why did you abandon me?
770
00:55:23,738 --> 00:55:24,906
No.
771
00:55:27,992 --> 00:55:29,577
Why did you give birth to me?
772
00:55:36,751 --> 00:55:38,503
Are you here
to vent your resentment at me?
773
00:55:42,882 --> 00:55:44,050
Leave then.
774
00:55:44,967 --> 00:55:46,469
I hate things like this.
775
00:55:47,595 --> 00:55:49,347
So do I,
776
00:55:50,014 --> 00:55:51,557
but I came to torment you.
777
00:55:54,977 --> 00:55:58,356
You left to live your own life. Fine.
778
00:56:01,359 --> 00:56:02,985
But when Grandma died
779
00:56:03,069 --> 00:56:05,738
and I was all alone,
why didn't you take me?
780
00:56:06,531 --> 00:56:07,573
Why did you
781
00:56:08,866 --> 00:56:10,618
let me be adopted?
782
00:56:12,745 --> 00:56:14,080
So that you could play badminton.
783
00:56:18,668 --> 00:56:20,336
If you had lived with me,
784
00:56:21,045 --> 00:56:23,214
I would've only gotten in your way.
785
00:56:24,590 --> 00:56:25,633
Wow.
786
00:56:27,927 --> 00:56:29,637
You say it was for me.
787
00:56:31,431 --> 00:56:32,598
Do you know
788
00:56:34,225 --> 00:56:36,310
how I felt as I played badminton?
789
00:56:40,606 --> 00:56:42,150
"What if Dad leaves me too
790
00:56:43,276 --> 00:56:45,611
because I don't do well at badminton?"
791
00:56:48,114 --> 00:56:49,574
"What if my adoption is canceled
792
00:56:50,575 --> 00:56:52,493
because I don't do well at badminton?"
793
00:56:55,121 --> 00:56:56,998
Do you know how pathetically…
794
00:57:00,793 --> 00:57:02,211
how pathetically…
795
00:57:04,172 --> 00:57:05,923
I clung on to badminton?
796
00:57:06,340 --> 00:57:08,259
What could I do?
797
00:57:10,720 --> 00:57:12,138
I was young.
798
00:57:13,848 --> 00:57:15,808
I wasn't even legally married
and had you--
799
00:57:15,892 --> 00:57:18,352
That was your problem.
800
00:57:18,811 --> 00:57:20,521
You should've raised your child
801
00:57:20,605 --> 00:57:23,107
and fed her
even if this was all you could provide.
802
00:57:23,900 --> 00:57:24,942
Does love cost money?
803
00:57:30,198 --> 00:57:32,783
Of course, love costs money.
804
00:57:34,911 --> 00:57:36,787
Everything costs money.
805
00:57:45,213 --> 00:57:46,380
Don't make excuses.
806
00:57:48,966 --> 00:57:49,800
You…
807
00:57:50,635 --> 00:57:52,428
simply didn't love me.
808
00:57:54,305 --> 00:57:57,266
Why didn't you love me?
809
00:57:59,644 --> 00:58:00,478
Was I
810
00:58:01,604 --> 00:58:02,605
too ugly?
811
00:58:04,732 --> 00:58:06,484
Was I not even cute?
812
00:58:08,861 --> 00:58:09,862
Why…
813
00:58:10,613 --> 00:58:13,074
Why didn't you love me?
814
00:58:15,451 --> 00:58:18,913
Why did you abandon me?
Why did you make me
815
00:58:18,996 --> 00:58:22,833
so desperate for the love
that everyone else received?
816
00:58:23,251 --> 00:58:25,044
Why did you…
817
00:58:32,426 --> 00:58:33,803
Why did you…
818
00:58:37,014 --> 00:58:39,433
make me want love above all else?
819
00:58:46,857 --> 00:58:48,109
I will…
820
00:58:51,946 --> 00:58:53,489
never come here again.
821
00:59:04,125 --> 00:59:06,002
How can I break up with him?
822
00:59:08,504 --> 00:59:12,049
He gave me something
even my parents didn't give me.
823
00:59:15,386 --> 00:59:17,179
How can I break up with him?
824
00:59:35,823 --> 00:59:36,824
Let's go.
825
00:59:38,409 --> 00:59:39,869
I'll see you again, ma'am.
826
00:59:41,412 --> 00:59:42,246
Let's go.
827
01:00:06,479 --> 01:00:07,605
Let go of me.
828
01:00:11,776 --> 01:00:12,777
Taejun!
829
01:00:13,694 --> 01:00:14,612
Look…
830
01:00:17,740 --> 01:00:19,659
You need to let me go.
831
01:00:22,161 --> 01:00:24,789
Why don't you hate me
for what I did to your sister?
832
01:00:25,289 --> 01:00:27,583
Shouldn't you curse me out?
833
01:00:27,750 --> 01:00:28,918
How could you know it all and…
834
01:00:34,423 --> 01:00:35,966
Did you feel sorry for me?
835
01:00:36,384 --> 01:00:38,511
-Did you pity me?
-That's enough.
836
01:00:39,720 --> 01:00:41,138
I'm about to get mad.
837
01:00:41,222 --> 01:00:42,556
Snap out of it.
838
01:00:44,183 --> 01:00:45,476
We can never be.
839
01:00:46,769 --> 01:00:48,187
Snap out of it.
840
01:00:48,270 --> 01:00:50,648
-Let's snap out of it!
-I can't!
841
01:00:52,233 --> 01:00:53,943
I can't make it without you.
842
01:00:57,905 --> 01:00:59,532
Why don't you think about me at all?
843
01:01:00,950 --> 01:01:01,909
What about my feelings?
844
01:01:03,077 --> 01:01:05,287
Do I feel sorry for you? No.
845
01:01:06,580 --> 01:01:08,124
I simply love you.
846
01:01:08,708 --> 01:01:10,501
I simply love you, that's all!
847
01:01:28,894 --> 01:01:30,771
THANKS TO PARK MIHYUN
FOR HER SPECIAL APPEARANCE.
848
01:02:08,684 --> 01:02:09,810
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
849
01:02:09,894 --> 01:02:11,896
Translated by Jeong Lee