1 00:00:37,830 --> 00:00:40,750 時速493キロの恋 2 00:00:41,626 --> 00:00:44,420 このドラマは フィクションです 3 00:00:46,672 --> 00:00:49,884 私は1人で山岳訓練中に ケガしたの? 4 00:00:51,219 --> 00:00:52,929 あれはウソだったでしょ? 5 00:00:53,596 --> 00:00:56,891 酔ってスキー場で遊んで 事故に遭ったのよ 6 00:00:57,183 --> 00:00:59,769 ある人が 他人の不幸を喜んでいる 7 00:00:59,852 --> 00:01:01,104 あなたが嫌い 8 00:01:01,187 --> 00:01:02,105 クソッ 9 00:01:02,814 --> 00:01:04,857 どうなってるんだよ 10 00:01:04,941 --> 00:01:06,067 ムカつく 11 00:01:13,074 --> 00:01:15,368 そして小さな罰を受けた 12 00:01:18,579 --> 00:01:20,581 大事な携帯をなくしたのだ 13 00:01:22,792 --> 00:01:26,170 酔ってスキー場で遊んで 事故に遭ったのよ 14 00:01:26,754 --> 00:01:27,964 本当なの? 15 00:01:28,548 --> 00:01:30,967 今度は より多くの人が楽しむ 16 00:01:31,050 --> 00:01:32,218 会いたくない 17 00:01:32,844 --> 00:01:34,470 信じられない 18 00:01:34,554 --> 00:01:35,930 合成かしら? 19 00:01:36,013 --> 00:01:37,265 たくさんの人が 20 00:01:40,143 --> 00:01:42,061 君は本当にひどい人だ 21 00:01:42,728 --> 00:01:44,355 寄ってたかって 22 00:01:45,314 --> 00:01:46,357 ああ 23 00:01:57,785 --> 00:02:00,997 そうやって黙ってたら 分からないじゃないか 24 00:02:01,664 --> 00:02:04,417 テヤン 何があったんだ? 25 00:02:06,752 --> 00:02:09,255 ユニスをクビになったのか? 26 00:02:11,090 --> 00:02:14,468 こうして全て明るみに出た 27 00:02:23,436 --> 00:02:25,563 第11話 28 00:02:23,436 --> 00:02:25,146 なんてヤツだ 29 00:02:25,271 --> 00:02:28,691 親をだまして 恥をかかせるなんて 30 00:02:31,110 --> 00:02:33,029 何をするんだ? 31 00:02:33,112 --> 00:02:35,072 娘が窮地に陥ってるのに 32 00:02:35,156 --> 00:02:37,867 それが父親の言うこと? 33 00:02:38,075 --> 00:02:40,411 自分の心配ばかり しないでよ 34 00:02:40,494 --> 00:02:43,331 本当に嫌気が差すわ 35 00:02:43,414 --> 00:02:44,624 悔しくて 36 00:02:44,707 --> 00:02:46,542 結婚も できるかどうか 37 00:02:46,626 --> 00:02:48,127 私よりマシよ 38 00:02:48,211 --> 00:02:49,212 何だと? 39 00:02:49,295 --> 00:02:51,631 私たちにも 言えなかったのよ 40 00:02:52,256 --> 00:02:55,426 帰国してすぐに こんなことになって 41 00:02:56,219 --> 00:02:58,846 ジュニョンの気持ちを 考えてよ 42 00:03:13,903 --> 00:03:15,571 お母さんに申し訳ない 43 00:03:17,698 --> 00:03:19,492 私だって最近やっと 44 00:03:20,785 --> 00:03:22,328 心を決めたのに 45 00:03:26,582 --> 00:03:28,376 インタビューも受けて― 46 00:03:29,752 --> 00:03:31,504 いい流れだったのに 47 00:03:34,048 --> 00:03:35,299 母さんの話だ 48 00:03:36,175 --> 00:03:38,803 確か黒い鶏だったと 思うんだけど… 49 00:03:40,096 --> 00:03:42,056 昔 姉さんにだけ食べさせた 50 00:03:42,890 --> 00:03:44,016 黒い鶏? 51 00:03:45,059 --> 00:03:45,935 焼き鳥かな 52 00:03:47,979 --> 00:03:49,063 烏骨鶏うこっけいね 53 00:03:50,731 --> 00:03:53,150 俺はそれを見逃さなかった 54 00:03:53,609 --> 00:03:56,195 母さんは何て言い訳したと? 55 00:03:59,240 --> 00:04:00,491 “カラスの肉よ〟 56 00:04:02,410 --> 00:04:05,162 “食べると 頭が悪くなるわ〟って 57 00:04:06,247 --> 00:04:08,082 お母さんらしいわ 58 00:04:08,666 --> 00:04:11,502 あんたは カラスだと信じたの? 59 00:04:11,585 --> 00:04:15,047 ああ それも中2になるまで 60 00:04:15,131 --> 00:04:17,174 俺は悲しいよ 61 00:04:18,759 --> 00:04:21,220 体にいいものは 全部 姉さんに 62 00:04:21,304 --> 00:04:22,722 弱いフリしやがって 63 00:04:22,805 --> 00:04:25,683 私だって あんたに 分けてやりたかった 64 00:04:26,058 --> 00:04:28,394 でも私のほうが 有名だったから 65 00:04:28,477 --> 00:04:30,396 いいものを食べたからだ 66 00:04:30,479 --> 00:04:33,941 優秀だから 食べさせてもらえたのよ 67 00:04:34,317 --> 00:04:35,985 はいはい そうだな 68 00:04:38,654 --> 00:04:41,657 姉さんが有名な選手になって 69 00:04:42,867 --> 00:04:46,287 みんながパク・ジュニョンの 今後に注目した 70 00:04:46,370 --> 00:04:49,498 “さすがに この賞は 取れないだろう〟 71 00:04:49,582 --> 00:04:52,543 “これ以上は無理だ〟と ささやかれても 72 00:04:52,626 --> 00:04:54,545 姉さんは動じなかったな 73 00:04:55,129 --> 00:04:56,756 そいつらを見返した 74 00:04:57,506 --> 00:05:00,134 だから黒い鶏を 食べさせてもらえたの 75 00:05:02,219 --> 00:05:03,262 だけど 76 00:05:04,930 --> 00:05:06,307 姉さん 77 00:05:08,392 --> 00:05:09,810 まだ終わってない 78 00:05:11,604 --> 00:05:13,022 本当の試合は 79 00:05:13,606 --> 00:05:15,858 競技場の外で行われるんだ 80 00:05:16,442 --> 00:05:17,360 そうかしら 81 00:05:18,402 --> 00:05:20,738 私らしく戦ってみようかな 82 00:05:21,947 --> 00:05:25,368 パク・テヤンに チャンスを与えてやれよ 83 00:05:26,118 --> 00:05:28,662 自分の口で 過去の過ちを公表… 84 00:05:29,622 --> 00:05:30,539 待って 85 00:05:32,083 --> 00:05:33,709 トイレに行ってくる 86 00:05:34,377 --> 00:05:35,211 姉さん 87 00:05:35,795 --> 00:05:37,171 とにかく 88 00:05:38,547 --> 00:05:40,674 問題を起こしたのは私だし 89 00:05:41,550 --> 00:05:44,261 ウソをついたのも私なの 90 00:05:44,345 --> 00:05:45,221 そうよ 91 00:05:46,472 --> 00:05:48,516 山岳訓練じゃなくて 92 00:05:49,100 --> 00:05:51,894 お酒を飲んでケガしたの 笑えばいいわ 93 00:06:03,948 --> 00:06:07,618 私の評判も 地に落ちてしまって 94 00:06:09,578 --> 00:06:11,664 指導者にも なれないわね 95 00:06:15,709 --> 00:06:18,003 もう おしまいだわ 96 00:06:18,963 --> 00:06:22,925 また3年前の状態に 戻っちゃった 97 00:06:34,228 --> 00:06:36,147 つらい時は連絡しろ 98 00:06:37,523 --> 00:06:39,150 友達としてでも 99 00:06:40,192 --> 00:06:42,528 それ以下でも構わないから 100 00:06:44,238 --> 00:06:45,781 いつでも利用してくれ 101 00:06:52,663 --> 00:06:54,790 冗談じゃないわ 102 00:07:09,054 --> 00:07:10,431 メールを見ただろ 103 00:07:11,557 --> 00:07:13,100 1週間に1度 104 00:07:14,685 --> 00:07:16,604 3年間 送り続けたのに 105 00:07:21,358 --> 00:07:23,277 幸せそうにも見えないわ 106 00:07:24,653 --> 00:07:26,322 私なら尽くせるのに 107 00:07:29,825 --> 00:07:31,160 ケガには注意しろ 108 00:07:33,996 --> 00:07:36,999 コーチ 見つかりましたか? 109 00:07:37,500 --> 00:07:39,502 近くに防犯カメラがなかった 110 00:07:39,793 --> 00:07:43,214 周囲を当たってるから 少し待ってみよう 111 00:07:44,715 --> 00:07:45,758 はい 112 00:07:56,185 --> 00:07:58,437 パク・ジュニョンの 記事ばかりだ 113 00:07:58,812 --> 00:08:01,941 こんなに有名になるのは 容易じゃないぞ 114 00:08:02,191 --> 00:08:03,234 見せて 115 00:08:04,401 --> 00:08:07,196 パク・ジュニョンは 死にたいでしょうね 116 00:08:07,279 --> 00:08:09,114 大恥をかいたもの 117 00:08:09,198 --> 00:08:12,493 有名になっても いいことばかりじゃないわ 118 00:08:12,576 --> 00:08:16,038 引退した選手より ジョンファンさんが心配です 119 00:08:16,622 --> 00:08:20,751 悪質コメントの投稿者を 1人残らず記録してます 120 00:08:20,834 --> 00:08:21,919 ねえ 121 00:08:23,045 --> 00:08:25,214 その時間に練習しなさいよ 122 00:08:26,131 --> 00:08:29,009 情けないったら ありゃしない 123 00:08:34,014 --> 00:08:35,349 先に帰ります 124 00:08:36,809 --> 00:08:39,061 ソンスさんのせいですよ 125 00:08:39,144 --> 00:08:40,229 どうして? 126 00:08:40,646 --> 00:08:42,189 お仕置きだ 127 00:08:45,109 --> 00:08:47,653 テヤンに会いに行くのか? 128 00:08:47,861 --> 00:08:49,113 違います 129 00:08:51,198 --> 00:08:52,783 ずっと休む気か? 130 00:08:53,534 --> 00:08:54,868 知りませんよ 131 00:08:55,786 --> 00:08:58,205 コーチも和解したいはずだ 132 00:08:58,289 --> 00:09:00,499 戻ってくるよう伝えてくれ 133 00:09:00,583 --> 00:09:02,501 あいつのためにも ならない 134 00:09:03,085 --> 00:09:04,712 本人に伝えてください 135 00:09:06,088 --> 00:09:09,675 俺より お前の言うことを 聞きそうだから 136 00:09:11,176 --> 00:09:13,679 お前たちの秘密を知ってる 137 00:09:19,018 --> 00:09:20,936 焦ったか? 冗談だよ 138 00:09:21,186 --> 00:09:23,022 からかわないでください 139 00:09:23,105 --> 00:09:24,189 面白いんだもん 140 00:09:25,482 --> 00:09:28,694 スンウさんは 意外と幼稚なんですね 141 00:09:34,658 --> 00:09:36,201 お父さん こんばんは 142 00:09:37,661 --> 00:09:38,704 ああ… やあ 143 00:09:40,372 --> 00:09:42,499 それじゃあ またな 144 00:09:44,418 --> 00:09:45,461 “お父さん〟? 145 00:09:59,850 --> 00:10:01,226 ビックリした 146 00:10:02,853 --> 00:10:03,812 なぜ ここに? 147 00:10:04,480 --> 00:10:06,065 俺が持つよ 148 00:10:06,649 --> 00:10:08,400 いっぱい買ったな 149 00:10:08,817 --> 00:10:10,402 行こう 何を作る? 150 00:10:11,403 --> 00:10:12,905 うちに来るの? 151 00:10:14,239 --> 00:10:15,658 つまり 152 00:10:17,326 --> 00:10:18,911 うちのテヤンが 153 00:10:18,994 --> 00:10:22,081 コーチに反抗して 練習に来ないと? 154 00:10:22,164 --> 00:10:24,500 練習を拒否してると? 155 00:10:27,753 --> 00:10:28,712 そうなのか? 156 00:10:28,796 --> 00:10:33,509 どんな選手にだって そういう時期はあるさ 157 00:10:34,218 --> 00:10:37,346 だから大げさに責め立てるな 158 00:10:37,554 --> 00:10:40,349 テヤンが立ち直れるように 導いてやれ 159 00:10:40,432 --> 00:10:41,725 家で助言を… 160 00:10:41,809 --> 00:10:45,187 俺が育て方を間違えたんだ 161 00:10:46,730 --> 00:10:47,815 まったく 162 00:10:50,734 --> 00:10:52,695 すみません 163 00:10:53,195 --> 00:10:55,406 娘は性格が悪いでしょ 164 00:10:55,489 --> 00:10:59,660 いいえ お父さん テヤンはいい子ですよ 165 00:10:59,743 --> 00:11:01,829 あいつは立派だ そうだろ? 166 00:11:01,912 --> 00:11:03,580 早とちりするなよ 167 00:11:03,664 --> 00:11:04,748 いや 168 00:11:06,458 --> 00:11:07,626 全部 俺のせいだ 169 00:11:08,836 --> 00:11:10,754 不当な扱いを受けても 170 00:11:11,505 --> 00:11:14,967 耐え忍ぶように 教えるべきだったんだ 171 00:11:15,467 --> 00:11:17,845 卑屈に生きて どうなる? 172 00:11:17,928 --> 00:11:19,888 死ぬ前に後悔するだけだ 173 00:11:21,724 --> 00:11:22,599 熱い 174 00:11:22,975 --> 00:11:24,059 シボン 175 00:11:27,479 --> 00:11:28,564 お父さん 176 00:11:29,148 --> 00:11:32,109 ご不満があるようでしたら… 177 00:11:32,192 --> 00:11:35,028 すみません 網を交換してください 178 00:11:40,451 --> 00:11:41,493 どうぞ 179 00:11:41,577 --> 00:11:43,454 はい いただきます 180 00:11:43,537 --> 00:11:44,830 食べよう 181 00:11:46,832 --> 00:11:48,375 うちのテヤンは 182 00:11:48,917 --> 00:11:52,171 踏みつけられるほど やる気を出すんです 183 00:11:52,921 --> 00:11:54,047 ご存じでしょ? 184 00:11:54,131 --> 00:11:55,674 負けん気が強い 185 00:11:55,758 --> 00:11:58,177 海兵隊じゃあるまいし 186 00:11:59,845 --> 00:12:03,432 “痛い〟とも言えないほど 踏みつけられたんだろ 187 00:12:05,392 --> 00:12:06,268 熱い 188 00:12:06,351 --> 00:12:09,146 うるさいから お前はもう焼くな 189 00:12:09,438 --> 00:12:10,898 肉が焦げたので… 190 00:12:10,981 --> 00:12:12,316 すみません 191 00:12:13,525 --> 00:12:16,779 網を交換してくれと 頼んでるでしょ 192 00:12:16,862 --> 00:12:18,030 怒鳴らないで… 193 00:12:18,113 --> 00:12:19,948 肉が焦げてる 194 00:12:20,032 --> 00:12:21,241 網を替えよう 195 00:12:21,325 --> 00:12:22,993 急いでください 196 00:12:23,076 --> 00:12:23,952 網を 197 00:12:24,036 --> 00:12:24,870 はい 198 00:12:29,583 --> 00:12:31,418 不思議な気分だ 199 00:12:33,670 --> 00:12:34,505 座れよ 200 00:12:36,131 --> 00:12:39,551 お父さんが帰ってきたら どうするの? 201 00:12:48,644 --> 00:12:49,478 ちょっと 202 00:12:49,561 --> 00:12:51,063 大丈夫か? 203 00:12:51,688 --> 00:12:53,232 かばってやれなくて 204 00:12:54,525 --> 00:12:55,567 ごめんな 205 00:12:57,903 --> 00:12:59,822 私が携帯を切ってたから 206 00:13:03,116 --> 00:13:06,286 こうして会えたんだから もう帰って 207 00:13:06,787 --> 00:13:08,872 俺の連絡を待ってた? 208 00:13:09,498 --> 00:13:12,084 いいえ その反対よ 209 00:13:15,045 --> 00:13:17,422 ジュニョンさんは苦しんでる 210 00:13:18,757 --> 00:13:20,592 私に向かうはずの非難を 211 00:13:20,884 --> 00:13:23,887 たった1人で 浴びてるんだもの 212 00:13:24,388 --> 00:13:25,430 でも テジュン 213 00:13:26,557 --> 00:13:28,600 あんたに会えてうれしい 214 00:13:30,227 --> 00:13:31,687 厚かましいでしょ 215 00:13:36,608 --> 00:13:38,277 こんな自分が嫌になる 216 00:13:39,403 --> 00:13:40,654 申し訳ない 217 00:13:44,241 --> 00:13:46,034 胸が苦しいわ 218 00:13:53,959 --> 00:13:55,127 出よう 219 00:13:56,420 --> 00:13:57,838 気分転換だ 220 00:14:06,138 --> 00:14:07,890 いつまで練習を休む? 221 00:14:09,349 --> 00:14:11,852 まず今の状況を解決しなきゃ 222 00:14:12,269 --> 00:14:15,606 それから コーチに頭を下げるわ 223 00:14:16,773 --> 00:14:18,358 解決って? 224 00:14:19,651 --> 00:14:21,945 全部 私の過ちだと公表する 225 00:14:22,446 --> 00:14:23,906 大丈夫なのか? 226 00:14:24,948 --> 00:14:28,201 バッシングが集中するはずだ 227 00:14:28,285 --> 00:14:30,454 当然の報いよ 228 00:14:32,372 --> 00:14:34,166 それは怖くない 229 00:14:38,170 --> 00:14:39,212 私は 230 00:14:40,631 --> 00:14:42,299 もう偽りたくないの 231 00:14:45,469 --> 00:14:48,055 今さら白状したところで 232 00:14:49,306 --> 00:14:51,391 胸は張れないけど 233 00:14:55,103 --> 00:14:56,438 分からないでしょ 234 00:14:57,022 --> 00:14:59,483 ポケットに 爆弾を入れてる気分 235 00:15:01,610 --> 00:15:03,779 いつ爆発するのか 236 00:15:04,279 --> 00:15:06,782 爆発したら 私は耐えられるのか 237 00:15:08,492 --> 00:15:10,494 ずっと おびえてる 238 00:15:11,662 --> 00:15:12,829 分かるよ 239 00:15:15,332 --> 00:15:18,293 俺も爆弾を持ってる 240 00:15:19,795 --> 00:15:21,129 秘密があるの? 241 00:15:21,213 --> 00:15:24,591 ああ とんでもないのが1つ 242 00:15:26,176 --> 00:15:28,011 爆発しないように 243 00:15:28,929 --> 00:15:31,556 必死で抱えてるんだ 244 00:15:32,808 --> 00:15:34,142 どんな秘密? 245 00:15:34,226 --> 00:15:35,560 いつか話す 246 00:15:36,937 --> 00:15:38,021 この先― 247 00:15:38,897 --> 00:15:42,067 俺の秘密を知っても 逃げるなよ 248 00:15:42,150 --> 00:15:44,319 怖がらせないでよ 249 00:15:45,862 --> 00:15:47,614 病気とか? 250 00:15:47,698 --> 00:15:50,575 それとも出生の秘密? 251 00:15:51,243 --> 00:15:52,160 または… 252 00:15:53,745 --> 00:15:55,080 私の他に女が? 253 00:15:56,206 --> 00:15:58,458 想像力が乏しいな 254 00:15:59,001 --> 00:16:00,711 隠し子がいるの? 255 00:16:00,794 --> 00:16:02,587 もしかして高校時代に… 256 00:16:02,671 --> 00:16:04,339 君との子供が欲しい 257 00:16:09,553 --> 00:16:10,971 いつ結婚する? 258 00:16:12,139 --> 00:16:14,182 20代のうちにしたいな 259 00:16:15,684 --> 00:16:18,437 先に結婚してしまうつもりね 260 00:16:18,603 --> 00:16:19,980 どんな秘密なのよ 261 00:16:21,148 --> 00:16:23,275 明日 結婚しようか? 262 00:16:24,359 --> 00:16:26,236 パク・テヤン 結婚してくれ 263 00:16:26,319 --> 00:16:27,446 明日しよう 264 00:16:28,113 --> 00:16:29,072 やめてよ 265 00:16:29,156 --> 00:16:30,824 最初は賃貸住宅だ 266 00:16:30,907 --> 00:16:32,743 なんだか心もとないな 267 00:16:32,993 --> 00:16:35,954 こんな時こそ 力を合わせなきゃ 268 00:16:36,621 --> 00:16:39,374 お父さんに見られたら どうするのよ 269 00:16:39,458 --> 00:16:42,085 構わない 10年以内に家を買うよ 270 00:16:42,169 --> 00:16:43,670 5年以内にする? 271 00:16:43,795 --> 00:16:45,839 頼むから静かにして 272 00:16:46,423 --> 00:16:47,507 いいだろ 273 00:16:47,591 --> 00:16:49,426 どこに住みたい? 274 00:16:49,509 --> 00:16:52,721 君は何もしなくていい 俺に任せておけ 275 00:16:55,766 --> 00:16:59,770 これは今度 渡したほうが よさそうね 276 00:17:00,062 --> 00:17:00,937 ああ 277 00:17:03,315 --> 00:17:06,234 驚くことないでしょ 予想してたはずよ 278 00:17:07,319 --> 00:17:08,779 うらやましくて 279 00:17:08,862 --> 00:17:09,738 何が? 280 00:17:09,821 --> 00:17:11,198 恋愛してる 281 00:17:12,741 --> 00:17:14,743 好きな人がいたの? 282 00:17:15,827 --> 00:17:17,037 いたよ 283 00:17:19,414 --> 00:17:20,665 誰? 284 00:17:22,375 --> 00:17:23,502 さあな 285 00:17:24,753 --> 00:17:27,255 ああ 俺は寂しい男だ 286 00:17:28,048 --> 00:17:29,174 誰なのよ 287 00:17:30,759 --> 00:17:31,843 ちょっと 288 00:17:51,571 --> 00:17:52,739 お父さん 289 00:17:56,535 --> 00:17:57,994 どこへ行ってた? 290 00:17:59,329 --> 00:18:00,872 気分転換よ 291 00:18:00,956 --> 00:18:02,999 ユニスを訪ねたそうね 292 00:18:03,500 --> 00:18:04,793 私に言ってよ 293 00:18:04,876 --> 00:18:08,588 こんなことが続くようなら 退団させると言われた 294 00:18:09,297 --> 00:18:11,466 コーチと衝突したなら勝てよ 295 00:18:12,092 --> 00:18:14,761 そうやって 逃げてばかりでは… 296 00:18:14,845 --> 00:18:16,429 数日 時間をくれれば 297 00:18:17,430 --> 00:18:19,224 状況を整理して復帰する 298 00:18:19,307 --> 00:18:20,851 何のことだ? 299 00:18:21,518 --> 00:18:24,521 いろいろ 考えたいことがあるの 300 00:18:25,480 --> 00:18:26,481 おやすみ 301 00:18:27,732 --> 00:18:29,901 ここでつまずいたら困るだろ 302 00:18:30,360 --> 00:18:32,154 俺にはお前しかいない 303 00:18:33,822 --> 00:18:35,490 親の気も知らないで 304 00:18:36,575 --> 00:18:37,909 まいったな 305 00:18:38,368 --> 00:18:39,578 ごめん 306 00:18:50,755 --> 00:18:51,798 どうぞ 307 00:19:04,227 --> 00:19:07,522 “鎮川チンチョン選手村〟 308 00:19:08,857 --> 00:19:10,025 チョン・イドゥン 309 00:19:11,568 --> 00:19:12,652 おい イドゥン 310 00:19:13,862 --> 00:19:16,364 コーチが呼んでるぞ 311 00:19:17,157 --> 00:19:18,158 早く来い 312 00:19:18,825 --> 00:19:19,784 ああ 313 00:19:27,292 --> 00:19:28,710 俺に言うことは? 314 00:19:28,793 --> 00:19:29,878 何のことです? 315 00:19:29,961 --> 00:19:33,340 管理室に行ったコーチが なぜ お前を呼んだ? 316 00:19:34,299 --> 00:19:36,551 そんなの知りませんよ 317 00:19:38,511 --> 00:19:41,431 視線をそらすな 俺の目を見ろ 318 00:19:44,684 --> 00:19:45,852 こいつ 319 00:19:45,936 --> 00:19:48,563 ジョンファン どうした? 320 00:19:52,776 --> 00:19:53,902 分かったか? 321 00:19:54,110 --> 00:19:56,821 このことは絶対に口外するな 322 00:19:56,905 --> 00:19:59,366 監督 説明させてください 323 00:19:59,449 --> 00:20:00,825 もう分かった 324 00:20:00,909 --> 00:20:02,827 あの事故の原因はお前だ 325 00:20:03,328 --> 00:20:07,832 ジュニョンはお前をかばって 事実を言えなかったんだろ 326 00:20:08,959 --> 00:20:10,794 あの時に言うべきだった 327 00:20:10,877 --> 00:20:12,504 申し訳ありません 328 00:20:13,880 --> 00:20:17,342 ジュニョンさんは被害者だと 今からでも… 329 00:20:18,927 --> 00:20:22,764 “練習の虫 パク・ジュニョン 練習中に負傷〟 330 00:20:22,931 --> 00:20:24,975 “残念だ〟 “悲運の選手〟 331 00:20:25,058 --> 00:20:27,519 多くのインタビューで そう話した 332 00:20:28,186 --> 00:20:30,021 俺は選手の管理もできず 333 00:20:30,146 --> 00:20:33,650 かのパク・ジュニョン引退の 真相も把握できない― 334 00:20:33,733 --> 00:20:35,902 愚かな監督だと公表しろと? 335 00:20:35,986 --> 00:20:39,864 “初めて知ったんです〟 “選手にだまされました〟と 336 00:20:40,282 --> 00:20:42,075 カメラの前で訴えるか? 337 00:20:42,158 --> 00:20:43,994 韓国代表の監督が 338 00:20:44,953 --> 00:20:46,079 本当に 339 00:20:46,955 --> 00:20:48,665 すみませんでした 340 00:20:49,833 --> 00:20:53,503 でも このままでは ジュニョンさんが… 341 00:20:53,586 --> 00:20:56,548 テヤン 世間を すっかりだましておいて 342 00:20:57,465 --> 00:20:58,883 今さら善人ぶるな 343 00:21:00,135 --> 00:21:01,928 お前のせいだろ? 344 00:21:07,058 --> 00:21:08,643 静かにしていろ 345 00:21:09,227 --> 00:21:12,856 いくら話題になっても 1週間あれば落ち着く 346 00:21:14,274 --> 00:21:16,693 これ以上 事を大きくするな 347 00:21:16,776 --> 00:21:18,069 監督 348 00:21:20,905 --> 00:21:22,365 また記者だ 349 00:21:26,536 --> 00:21:27,871 チェ コーチか 350 00:21:28,621 --> 00:21:31,166 誰が誰を殴ったって? 351 00:21:34,669 --> 00:21:36,171 チクショウ 352 00:21:36,421 --> 00:21:37,464 撮りましたよ 353 00:21:37,547 --> 00:21:39,007 悪ふざけで… 354 00:21:39,090 --> 00:21:40,008 何だと? 355 00:21:40,467 --> 00:21:43,303 そのあと 携帯をなくしたんです 356 00:21:44,054 --> 00:21:46,389 俺が公開すると思いますか? 357 00:21:46,473 --> 00:21:49,684 そんなことしたら 逮捕されるに決まってます 358 00:21:49,768 --> 00:21:51,686 俺は絶対に やってません 359 00:21:51,770 --> 00:21:53,938 いつまで転がってる 360 00:21:54,356 --> 00:21:55,273 立っても? 361 00:21:55,398 --> 00:21:56,232 立て 362 00:21:56,649 --> 00:21:57,901 分かりました 363 00:21:58,526 --> 00:22:01,112 お前を信じると思うか? 364 00:22:01,196 --> 00:22:02,655 しつこいな 365 00:22:02,739 --> 00:22:06,159 IPアドレスでも 追跡すればいいでしょ 366 00:22:06,242 --> 00:22:09,746 こっちだって 選手生命が懸かってるんです 367 00:22:09,954 --> 00:22:12,415 俺も被害者なんですよ 368 00:22:12,916 --> 00:22:16,211 個人的に楽しむために 撮っただけです 369 00:22:16,294 --> 00:22:17,670 楽しかったか? 370 00:22:19,756 --> 00:22:21,091 発言に気を付けろ 371 00:22:21,591 --> 00:22:24,886 ジュニョンさんとの仲が 世間にバレた件は 372 00:22:24,969 --> 00:22:26,221 反省してますが… 373 00:22:26,304 --> 00:22:29,557 軽はずみな発言をするな 374 00:22:29,641 --> 00:22:33,812 でも ジュニョンさんが 国民をだましたことは… 375 00:22:34,979 --> 00:22:36,731 いい加減にしろ 376 00:22:38,733 --> 00:22:39,859 ふざけるな 377 00:22:39,943 --> 00:22:42,737 悪ふざけして楽しかったか? 378 00:22:43,321 --> 00:22:44,531 何をしてる? 379 00:22:56,626 --> 00:22:59,087 監督 本気ですか? 380 00:23:01,172 --> 00:23:04,509 テヤンが練習に来なければ 除名するというのは 381 00:23:06,219 --> 00:23:07,429 本気だ 382 00:23:09,055 --> 00:23:12,600 礼儀があればこそ 相手を思いやれる 383 00:23:14,352 --> 00:23:15,728 規則どおりにしろ 384 00:23:17,522 --> 00:23:18,523 はい 385 00:23:23,236 --> 00:23:26,573 テヤンに がっかりしましたか? 386 00:23:30,285 --> 00:23:32,829 いいから ごはんと混ぜろ 387 00:23:35,039 --> 00:23:38,751 すみません 取り分けるので丼を下さい 388 00:23:40,545 --> 00:23:41,880 ゴマ油を 389 00:23:41,963 --> 00:23:44,132 ゴマ油も下さい 390 00:23:44,215 --> 00:23:45,258 ビビンバ用に 391 00:23:46,342 --> 00:23:48,803 ゴマ油はないと困りますよね 392 00:23:50,221 --> 00:23:51,973 テヤンをクビに? 393 00:23:52,223 --> 00:23:54,601 監督がそう言いました 394 00:23:55,560 --> 00:23:59,647 ソンシルは病院 ジホは昼寝してたはずだろ 395 00:23:59,939 --> 00:24:01,191 なぜ食堂に? 396 00:24:02,066 --> 00:24:05,653 今は関係ないでしょ 397 00:24:05,737 --> 00:24:07,447 そんなことより 398 00:24:07,822 --> 00:24:10,450 いつからパク・テヤンに 関心を? 399 00:24:11,159 --> 00:24:12,869 無関心だった 400 00:24:13,870 --> 00:24:14,996 俺たちは 401 00:24:16,122 --> 00:24:17,582 反省すべきだ 402 00:24:25,924 --> 00:24:28,968 何ともないですが 雨の日は少し痛みます 403 00:24:30,094 --> 00:24:31,513 治りませんか? 404 00:24:32,680 --> 00:24:35,934 雨が降るたびに イライラするんだもの 405 00:24:36,017 --> 00:24:37,894 それが後遺症よ 406 00:24:41,856 --> 00:24:43,107 後遺症か 407 00:24:43,191 --> 00:24:44,859 頭に来るわ 408 00:24:49,822 --> 00:24:51,157 ムカつく記者め 409 00:24:52,659 --> 00:24:54,118 連絡が殺到してる? 410 00:24:55,495 --> 00:24:57,330 哀れまないでください 411 00:24:58,373 --> 00:25:01,501 “ソンリム病院〟 412 00:25:05,755 --> 00:25:06,589 あら 413 00:25:10,134 --> 00:25:11,261 こんにちは 414 00:25:13,388 --> 00:25:14,556 私も選手です 415 00:25:14,639 --> 00:25:16,015 こんにちは 416 00:25:16,599 --> 00:25:17,600 待って 417 00:25:19,269 --> 00:25:20,687 私とコーヒーでも 418 00:25:20,770 --> 00:25:21,688 結構よ 419 00:25:21,771 --> 00:25:23,064 では食事を 420 00:25:24,190 --> 00:25:25,358 断るわ 421 00:25:26,442 --> 00:25:28,611 それなら映画を見ませんか? 422 00:25:31,531 --> 00:25:32,824 何 言ってるの? 423 00:25:33,866 --> 00:25:34,784 いいわ 424 00:25:34,867 --> 00:25:35,994 えっ? 425 00:25:36,077 --> 00:25:37,287 映画を見よう 426 00:25:39,497 --> 00:25:40,498 はい? 427 00:25:48,381 --> 00:25:50,717 ここで何してるんだ? 428 00:25:51,175 --> 00:25:53,761 もともと俺の部屋だぞ 429 00:25:54,345 --> 00:25:56,889 問題を起こすたびに 来るよな 430 00:25:58,558 --> 00:25:59,517 今度は何を? 431 00:25:59,601 --> 00:26:01,144 選手に暴行 432 00:26:01,644 --> 00:26:03,396 おめでとう 433 00:26:03,980 --> 00:26:07,025 ここで 寝る気じゃないだろうな 434 00:26:07,567 --> 00:26:09,611 シャワーしてる間に出ていけ 435 00:26:20,079 --> 00:26:21,247 何があった? 436 00:26:21,831 --> 00:26:24,083 俺たちを盗撮した犯人を 437 00:26:26,461 --> 00:26:27,420 捕まえた 438 00:26:27,503 --> 00:26:30,214 どこのどいつだ? 439 00:26:34,927 --> 00:26:37,221 また母の悪口を? 440 00:26:37,305 --> 00:26:39,807 しばらく来られないって 441 00:26:39,932 --> 00:26:42,310 とても うれしい 442 00:26:42,727 --> 00:26:44,187 うれしいわ 443 00:26:51,569 --> 00:26:52,612 あの… 444 00:26:53,571 --> 00:26:54,864 電話ですよ 445 00:26:55,239 --> 00:26:56,240 ごめん 446 00:26:57,533 --> 00:26:58,785 “キム・ ギョンシク記者〟 447 00:27:13,257 --> 00:27:16,052 ジュニョンさん 大丈夫? 448 00:27:13,257 --> 00:27:17,303 “パク・テヤン〟 449 00:27:17,970 --> 00:27:20,139 時間を戻せるなら 450 00:27:20,973 --> 00:27:23,351 3年前の あの時に戻したい 451 00:27:25,603 --> 00:27:29,774 後悔するばかりで 結局 私は何もできてない 452 00:27:30,608 --> 00:27:32,902 後悔なんて無意味なのに 453 00:27:34,946 --> 00:27:38,408 私はもう二度と 同じ失敗はしない 454 00:27:39,158 --> 00:27:41,494 ジュニョンさんの後ろに 隠れない 455 00:27:42,161 --> 00:27:44,330 私を信じて待ってて 456 00:27:47,083 --> 00:27:48,751 実家に呼ばれた 457 00:27:49,252 --> 00:27:50,795 あのババアめ 458 00:27:54,882 --> 00:27:56,217 今 何て言った? 459 00:27:57,009 --> 00:27:58,553 母のことか? 460 00:28:00,680 --> 00:28:01,681 おい 461 00:28:01,806 --> 00:28:04,308 年下のくせに タメぐちを使わないで 462 00:28:04,392 --> 00:28:05,810 何だと? 463 00:28:06,394 --> 00:28:09,814 老けて見えるからタメぐちで いいと言ったくせに 464 00:28:10,231 --> 00:28:11,357 まったく 465 00:28:33,421 --> 00:28:36,924 “ライフ シアター〟 466 00:28:39,343 --> 00:28:42,013 楽しい映画だったわ じゃあね 467 00:28:43,514 --> 00:28:44,599 私は 468 00:28:45,683 --> 00:28:47,393 ジョンファンが好きです 469 00:28:47,977 --> 00:28:49,937 いえ 好きでした 470 00:28:51,063 --> 00:28:52,607 あなたのアンチです 471 00:28:53,232 --> 00:28:56,611 打倒 パク・ジュニョンを 目標にしてます 472 00:28:57,195 --> 00:28:58,154 それで? 473 00:28:58,237 --> 00:29:02,158 私より先に泣くなんて おかしいでしょ 474 00:29:02,241 --> 00:29:03,910 私のほうが悲しいわ 475 00:29:05,787 --> 00:29:08,581 泣いてる人を 放っておけないし 476 00:29:09,248 --> 00:29:12,919 でも あなたを励ますなんて 絶対に嫌です 477 00:29:14,378 --> 00:29:17,131 ありえない状況ですよね 478 00:29:18,591 --> 00:29:21,219 それで何が言いたいの? 479 00:29:22,595 --> 00:29:24,806 強く憎らしい人でいてほしい 480 00:29:26,432 --> 00:29:29,644 歯を食いしばって あなたに ぶつかりたい 481 00:29:30,978 --> 00:29:33,147 あなたを倒したいんです 482 00:29:35,608 --> 00:29:37,985 私ったら また余計なことを 483 00:29:39,320 --> 00:29:40,488 取り消します 484 00:29:41,823 --> 00:29:43,157 何を言ってるの? 485 00:29:45,284 --> 00:29:46,160 帰ります 486 00:29:49,705 --> 00:29:51,165 あなたの名前は? 487 00:29:51,916 --> 00:29:53,000 聞かないで 488 00:29:57,922 --> 00:30:00,091 ソマン銀行 イ・ユミン 489 00:30:01,968 --> 00:30:03,094 可愛い 490 00:30:16,566 --> 00:30:19,151 この件を蒸し返して 俺を困らせたら 491 00:30:19,986 --> 00:30:22,196 二度とラケットを 握らせないぞ 492 00:30:22,280 --> 00:30:26,284 そうなれば小学校の コーチにもなれないからな 493 00:30:42,884 --> 00:30:43,968 どなたですか? 494 00:30:47,221 --> 00:30:48,055 はい 495 00:30:48,139 --> 00:30:49,223 こんばんは 496 00:30:49,348 --> 00:30:50,474 テヤンさん 497 00:30:50,558 --> 00:30:52,977 2人そろって どうしたの? 498 00:30:53,436 --> 00:30:56,314 花とケーキなら どっちが好きですか? 499 00:30:57,815 --> 00:31:01,277 どうしても 意見が対立するので 500 00:31:01,861 --> 00:31:03,237 勝負しようと 501 00:31:03,404 --> 00:31:04,864 食べ物が最高でしょ 502 00:31:04,947 --> 00:31:07,366 何を言ってるのよ 女性には花なの 503 00:31:08,951 --> 00:31:11,078 ほらね 花を見て喜んでるわ 504 00:31:11,162 --> 00:31:12,413 私が? 505 00:31:13,205 --> 00:31:15,499 いつ戻ってきますか? 506 00:31:16,542 --> 00:31:18,502 そろそろ復帰しましょう 507 00:31:18,586 --> 00:31:19,795 そうですよ 508 00:31:21,380 --> 00:31:23,299 2人とも ありがとう 509 00:31:39,065 --> 00:31:40,775 明日から練習に出ろ 510 00:31:41,359 --> 00:31:43,319 お前のせいで雰囲気が… 511 00:31:43,402 --> 00:31:45,279 悪いわけじゃないわ 512 00:31:47,657 --> 00:31:48,950 戻ってこい 513 00:31:50,242 --> 00:31:52,703 チーム内で浮いてもいいの? 514 00:31:53,287 --> 00:31:56,374 私のことを 心配してくれてるんですか? 515 00:31:56,457 --> 00:31:57,541 素直じゃないな 516 00:31:58,584 --> 00:32:01,087 待ってます 僕たちは仲間でしょ 517 00:32:08,844 --> 00:32:09,804 ヨンシムさん 518 00:32:10,721 --> 00:32:13,349 元気そうね 体に問題はないでしょ? 519 00:32:13,432 --> 00:32:15,893 はい 入ってください 520 00:32:17,436 --> 00:32:20,439 父が帰ってくる時間なので どこか外で… 521 00:32:20,523 --> 00:32:22,358 会えただけで十分よ 522 00:32:27,905 --> 00:32:28,948 じゃあね 523 00:32:33,661 --> 00:32:36,122 何か問題でもあるの? 524 00:32:36,455 --> 00:32:38,165 話してみれば? 525 00:32:44,213 --> 00:32:45,589 感謝してます 526 00:32:45,673 --> 00:32:49,051 パク・テヤン もどかしいわね 527 00:32:49,135 --> 00:32:50,428 ヨンシムさん 528 00:32:51,345 --> 00:32:55,474 代表選手時代から 気にかけてくれてますよね 529 00:32:57,810 --> 00:33:01,355 怖いと思ったことは 一度もないんです 530 00:33:03,607 --> 00:33:07,111 ヨンシムさんは いい先輩だから 531 00:33:12,116 --> 00:33:13,242 テヤン 532 00:33:16,662 --> 00:33:18,164 そういう話は 533 00:33:19,248 --> 00:33:21,292 死ぬ直前にするものよ 534 00:33:21,917 --> 00:33:23,461 気持ち悪いわね 535 00:33:24,920 --> 00:33:26,005 帰るわ 536 00:33:50,071 --> 00:33:54,033 俺とテヤンの仲を 認めてくれる人はいるかな? 537 00:33:55,993 --> 00:33:57,119 いるわけないか 538 00:33:57,203 --> 00:33:59,038 テヤンと姉さんの件が 539 00:33:59,997 --> 00:34:01,457 世間に広まったら… 540 00:34:01,540 --> 00:34:03,793 非難の的になるだろうな 541 00:34:05,836 --> 00:34:08,255 なぜ あんな女と付き合う? 542 00:34:09,048 --> 00:34:11,592 テヤンも ジュニョンの弟を選ぶとは 543 00:34:13,511 --> 00:34:14,804 責められて当然だ 544 00:34:14,887 --> 00:34:16,597 そう言われると 545 00:34:17,598 --> 00:34:20,184 確かに 良心のない人間みたいだ 546 00:34:20,726 --> 00:34:23,020 テヤンも俺も 547 00:34:24,063 --> 00:34:26,565 他人の視線は無視したとして 548 00:34:29,026 --> 00:34:30,486 お前の家族は? 549 00:34:33,823 --> 00:34:35,574 勝てっこないゲームだ 550 00:34:36,450 --> 00:34:38,786 勝ち負けでは片付けられない 551 00:34:43,874 --> 00:34:45,042 これは 552 00:34:46,293 --> 00:34:49,088 人生に一度 あるかないかの試合だ 553 00:34:52,049 --> 00:34:54,093 奇跡は起きそうにない 554 00:34:55,553 --> 00:34:57,388 心臓は爆発しそうで 555 00:34:59,682 --> 00:35:01,809 今すぐ諦めてしまいたい 556 00:35:03,894 --> 00:35:05,104 それなのに 557 00:35:08,816 --> 00:35:11,569 興奮するほど面白くて 558 00:35:15,489 --> 00:35:17,241 この試合を続けたい 559 00:35:21,287 --> 00:35:23,414 終わらないでほしい 560 00:35:26,500 --> 00:35:28,586 このまま死んでもいいような 561 00:35:29,837 --> 00:35:31,380 そんな試合をしたか? 562 00:36:03,287 --> 00:36:06,540 5000本ノック 最後の練習です 563 00:36:07,249 --> 00:36:08,334 始めます 564 00:36:17,384 --> 00:36:20,221 将軍 いくわよ 565 00:36:34,818 --> 00:36:38,030 私がもらっていいの? 566 00:36:38,113 --> 00:36:40,950 12歳の頃から君を応援してた 567 00:36:45,204 --> 00:36:46,830 君の気が済むまで 568 00:36:47,331 --> 00:36:49,625 俺が後ろで支えるよ 569 00:36:58,342 --> 00:37:00,511 そんな瞬間が訪れるわよね 570 00:37:01,720 --> 00:37:04,932 私たちが 最高に強くなれる瞬間 571 00:37:11,272 --> 00:37:13,899 5000本ノック 最後の練習です 572 00:37:13,983 --> 00:37:15,234 最後の練習? 573 00:37:15,317 --> 00:37:16,568 始めます 574 00:37:17,820 --> 00:37:19,697 4996 575 00:37:20,739 --> 00:37:22,658 4997 576 00:37:23,951 --> 00:37:25,786 4998 577 00:37:26,745 --> 00:37:28,497 4999 578 00:37:52,187 --> 00:37:53,647 5000本ノック 終了 579 00:37:54,648 --> 00:37:55,899 終わりました 580 00:38:05,117 --> 00:38:06,827 酔ってケガしたら 581 00:38:06,910 --> 00:38:09,872 苦労して得た金メダルが ゴミになるの? 582 00:38:10,456 --> 00:38:13,000 交通事故と 同じようなものでしょ 583 00:38:13,083 --> 00:38:16,462 ヒャンスクさんが怒るのを 初めて見たわ 584 00:38:16,754 --> 00:38:19,757 子供は 思いどおりにならないものよ 585 00:38:19,840 --> 00:38:22,509 私たちで言い争っても 仕方ないでしょ 586 00:38:22,593 --> 00:38:23,510 そうよ 587 00:38:23,594 --> 00:38:26,430 私はジュニョンに感謝してる 588 00:38:27,097 --> 00:38:29,433 私にはもったいない娘よ 589 00:38:30,517 --> 00:38:34,021 それ以上 バカにするなら もう会わないから 590 00:38:34,104 --> 00:38:36,774 まったく大げさなんだから 591 00:38:37,733 --> 00:38:39,276 ジュニョン おかえり 592 00:38:39,360 --> 00:38:40,694 こんにちは 593 00:38:40,778 --> 00:38:42,780 それじゃあ 私たちは帰るわ 594 00:38:42,863 --> 00:38:44,740 ジュニョン またね 595 00:38:49,661 --> 00:38:50,996 おかえり 596 00:38:52,206 --> 00:38:53,540 どうしたの? 597 00:38:53,791 --> 00:38:54,917 お母さんは最高 598 00:38:56,251 --> 00:38:58,087 カッコよかったわ 599 00:39:00,339 --> 00:39:03,342 聞いてたのね 気にしないで 600 00:39:04,134 --> 00:39:06,512 非常識な おばさん連中よ 601 00:39:07,346 --> 00:39:08,931 何か手伝わせて 602 00:39:09,765 --> 00:39:11,517 あっちに運べばいい? 603 00:39:20,192 --> 00:39:21,151 ごめんね 604 00:39:22,778 --> 00:39:24,780 親が力不足で 605 00:39:26,323 --> 00:39:27,408 やめてよ 606 00:39:27,991 --> 00:39:29,284 こんな時は 607 00:39:29,910 --> 00:39:32,704 “心機一転 事業でも始めなさい〟と 608 00:39:32,788 --> 00:39:35,290 資金を渡せたらいいのに 609 00:39:36,750 --> 00:39:39,169 つらい時に 支えてやれないなんて 610 00:39:40,462 --> 00:39:42,256 ごめんなさいね 611 00:39:43,549 --> 00:39:45,008 お母さんは 612 00:39:46,385 --> 00:39:47,928 なぜ何も聞かないの? 613 00:39:50,639 --> 00:39:54,476 どうして こうなったのか 記事の内容は事実か 614 00:40:10,409 --> 00:40:14,580 母さんは あんたの言葉だけを信じる 615 00:40:16,665 --> 00:40:19,168 それ以外に ないでしょ 616 00:40:36,226 --> 00:40:38,520 後輩をかばうために― 617 00:40:38,770 --> 00:40:40,355 家族にも言えなかった 618 00:40:42,649 --> 00:40:43,317 何て? 619 00:40:44,151 --> 00:40:45,360 ごめん 620 00:40:46,653 --> 00:40:48,322 悪かったわ 621 00:40:48,947 --> 00:40:50,741 後輩をかばった? 622 00:40:55,329 --> 00:40:56,830 一体 誰なの? 623 00:41:40,624 --> 00:41:41,750 母さん 624 00:41:43,168 --> 00:41:46,838 寮の前まで行くから 出てきてちょうだい 625 00:42:03,605 --> 00:42:04,815 どうした? 626 00:42:04,898 --> 00:42:06,775 少し話しましょう 627 00:42:07,234 --> 00:42:09,194 ここがいいわ 628 00:42:10,320 --> 00:42:11,613 何があった 629 00:42:19,663 --> 00:42:22,249 私はコーラにするわ 630 00:42:38,348 --> 00:42:39,474 姉さん 631 00:42:40,726 --> 00:42:42,102 家で何かあった? 632 00:42:42,853 --> 00:42:44,021 母さんが来てる 633 00:42:51,361 --> 00:42:52,446 さあ 634 00:42:53,655 --> 00:42:55,991 一番人気のハンバーガーだ 635 00:42:56,658 --> 00:42:58,744 コーラでいいのに 636 00:43:00,621 --> 00:43:02,205 夕食がまだなの? 637 00:43:02,497 --> 00:43:05,459 もっといいものを 食べなさいよ 638 00:43:05,876 --> 00:43:08,045 母さんが連れてきた店だ 639 00:43:08,629 --> 00:43:09,463 あら 640 00:43:10,672 --> 00:43:11,715 そうね 641 00:43:14,926 --> 00:43:18,472 食堂にすればよかった 考える余裕もなくて 642 00:43:23,852 --> 00:43:24,936 何の用だ? 643 00:43:29,107 --> 00:43:30,734 あんたに会いたくて 644 00:43:32,194 --> 00:43:34,029 ウソじゃないよな? 645 00:43:35,364 --> 00:43:37,324 ウソなんてつかないわよ 646 00:43:54,299 --> 00:43:56,385 舌をかんだの? 647 00:43:56,468 --> 00:43:59,429 どうして聞かないんだ? 648 00:44:00,681 --> 00:44:02,265 姉さんに聞いたよ 649 00:44:02,557 --> 00:44:03,725 春川チュンチョンから 650 00:44:05,519 --> 00:44:07,479 わざわざ訪ねてきた理由 651 00:44:08,647 --> 00:44:09,648 そう 652 00:44:11,358 --> 00:44:12,693 でもね 653 00:44:16,071 --> 00:44:17,489 もういいの 654 00:44:19,574 --> 00:44:20,659 なぜ? 655 00:44:21,993 --> 00:44:26,248 頭に血が上って ここまで来てしまったけど 656 00:44:29,209 --> 00:44:31,128 お店に入ったら 657 00:44:32,379 --> 00:44:33,839 我に返ったわ 658 00:44:34,423 --> 00:44:38,301 ジュニョンが言わないのは 理由があるんでしょ 659 00:44:39,970 --> 00:44:42,889 母さんが後輩を見つけて 責めることで 660 00:44:43,849 --> 00:44:47,978 ジュニョンが傷ついたら 意味がないもの 661 00:44:49,855 --> 00:44:51,940 いつか話してくれるわ 662 00:44:52,691 --> 00:44:53,775 母さんは― 663 00:44:57,320 --> 00:44:59,030 待つことにしたの 664 00:45:03,243 --> 00:45:05,787 そんなことができるのか? 665 00:45:07,122 --> 00:45:08,665 それが母親よ 666 00:45:10,375 --> 00:45:14,504 あんたたちには 悪いと思ってる 667 00:45:15,088 --> 00:45:16,923 2人が苦しむのを見ると 668 00:45:19,593 --> 00:45:21,553 申し訳ない気持ちになるわ 669 00:45:25,182 --> 00:45:27,392 それなら ハンバーガーを食べて 670 00:45:29,352 --> 00:45:30,896 1人じゃ おいしくない 671 00:45:32,522 --> 00:45:35,442 そうね 一緒に食べましょう 672 00:45:44,451 --> 00:45:46,077 見苦しいでしょ 673 00:45:49,623 --> 00:45:50,624 キレイだよ 674 00:45:54,294 --> 00:45:55,504 誰よりも 675 00:46:00,133 --> 00:46:01,426 コーラも飲んで 676 00:46:01,510 --> 00:46:02,552 ええ 677 00:46:15,607 --> 00:46:16,775 テジュン 678 00:46:18,318 --> 00:46:19,319 何だ? 679 00:46:22,656 --> 00:46:24,866 雪がキレイね 680 00:46:57,190 --> 00:46:58,692 調子がよさそうだな 681 00:46:58,775 --> 00:47:01,236 明日 練習場で話そう 682 00:47:11,705 --> 00:47:14,708 “パク・テジュン〟 683 00:47:24,843 --> 00:47:26,177 パク・テジュン 684 00:47:28,430 --> 00:47:29,347 どこ? 685 00:47:31,433 --> 00:47:32,851 まだ来てないのかな 686 00:47:45,530 --> 00:47:46,615 何してるの? 687 00:47:47,157 --> 00:47:49,159 ビックリした 688 00:47:50,327 --> 00:47:51,494 心臓が跳ねてる 689 00:47:53,288 --> 00:47:54,748 “ひどい人ね〟 690 00:47:54,915 --> 00:47:56,833 “爆発寸前よ〟だって 691 00:47:58,126 --> 00:48:00,128 あんたの心臓は女なの? 692 00:48:00,712 --> 00:48:02,088 そうらしい 693 00:48:03,340 --> 00:48:05,133 なぜか不愉快だわ 694 00:48:06,259 --> 00:48:07,260 出して 695 00:48:07,344 --> 00:48:08,428 ダメだよ 696 00:48:09,179 --> 00:48:10,472 大変なことになる 697 00:48:10,889 --> 00:48:11,973 爆発するかも 698 00:48:12,057 --> 00:48:15,060 どうなるか見たいから 699 00:48:15,143 --> 00:48:16,519 出してよ 700 00:48:16,728 --> 00:48:18,980 おっと やめてくれ 701 00:48:19,064 --> 00:48:22,233 こっちへ来なさい 出てくるように言ってよ 702 00:48:22,317 --> 00:48:24,194 逃がさないから 703 00:48:42,629 --> 00:48:45,131 確かに跳ねてるわね 704 00:48:47,676 --> 00:48:48,677 そうだろ 705 00:48:49,260 --> 00:48:51,388 鼓動がかなり速いわ 706 00:48:52,305 --> 00:48:54,140 俺も感じる 707 00:48:56,768 --> 00:49:00,146 今 すごく緊張してるんだ 708 00:49:01,481 --> 00:49:02,816 君に話があるから 709 00:49:06,945 --> 00:49:08,071 何なの? 710 00:49:09,948 --> 00:49:11,574 その前にプレゼントが 711 00:49:21,376 --> 00:49:22,961 来る途中に買ったんだ 712 00:49:25,046 --> 00:49:26,423 気に入られたくて 713 00:49:28,883 --> 00:49:30,510 何の話なのよ 714 00:49:45,525 --> 00:49:46,985 パク・ジュニョンは 715 00:49:48,486 --> 00:49:49,654 俺の姉だ 716 00:49:57,328 --> 00:49:58,371 姉なんだよ 717 00:49:59,414 --> 00:50:00,498 実姉だ 718 00:50:12,677 --> 00:50:13,803 そんな 719 00:50:15,555 --> 00:50:17,015 ジュニョンさんが 720 00:50:19,309 --> 00:50:20,351 あんたの… 721 00:50:21,478 --> 00:50:24,564 今まで言えなくてごめん 722 00:50:31,071 --> 00:50:34,866 苦しくても動じずにいよう 723 00:50:39,454 --> 00:50:40,538 ええ 724 00:50:42,665 --> 00:50:43,750 テヤン 725 00:50:44,334 --> 00:50:45,418 あんたは 726 00:50:46,920 --> 00:50:48,505 つらかったでしょうね 727 00:50:53,551 --> 00:50:55,512 私にも言えず 728 00:50:59,140 --> 00:51:01,184 独りで苦しんでたのね 729 00:51:05,105 --> 00:51:08,066 たくさん悩んだはずだわ 730 00:51:15,281 --> 00:51:16,449 心配するな 731 00:51:18,034 --> 00:51:19,077 俺は 732 00:51:21,913 --> 00:51:24,290 君の部屋の 明かりを見ても幸せだ 733 00:51:26,835 --> 00:51:28,920 それだけで うれしくて 734 00:51:31,756 --> 00:51:33,049 満足だ 735 00:51:52,819 --> 00:51:56,364 暴力を行使し 物議を醸したことを認めます 736 00:51:57,323 --> 00:52:00,869 理由が何であれ自分の行いを 深く反省しました 737 00:52:05,832 --> 00:52:09,252 大韓バドミントン協会 スポーツ公正委員会 738 00:52:09,335 --> 00:52:12,213 規定 第25条1項3号に従い 739 00:52:12,297 --> 00:52:15,133 今回の暴力事件について 審議した 740 00:52:15,258 --> 00:52:18,678 規定 第27条2項1号に従い 741 00:52:19,262 --> 00:52:22,015 ユク・ジョンファン選手の― 742 00:52:22,098 --> 00:52:24,851 韓国代表選手の資格を 剥奪はくだつする 743 00:52:26,186 --> 00:52:27,812 “ユニス〟 744 00:52:34,777 --> 00:52:35,904 テヤンが? 745 00:52:36,988 --> 00:52:40,158 ああ 最後の練習だとか 言ってた 746 00:52:40,992 --> 00:52:42,202 おかしいだろ 747 00:52:45,330 --> 00:52:47,165 説得して連れてこい 748 00:52:48,041 --> 00:52:49,125 テジュンさん 749 00:52:50,710 --> 00:52:53,171 コーチも一緒でしたか 750 00:52:53,463 --> 00:52:54,339 何だよ 751 00:52:55,298 --> 00:52:56,716 困ったな 752 00:52:57,842 --> 00:53:00,011 どうせ分かることですから 753 00:53:00,094 --> 00:53:01,554 さっさと言えよ 754 00:53:01,638 --> 00:53:03,932 これを見てください 755 00:53:04,015 --> 00:53:05,350 コーチも 756 00:53:07,268 --> 00:53:08,895 テヤンさんの投稿です 757 00:53:12,982 --> 00:53:14,859 “パク・テヤンの投稿〟 758 00:53:14,943 --> 00:53:17,904 パク・ジュニョン選手は 私をかばうため 759 00:53:18,821 --> 00:53:22,283 1人で練習中に負傷したと 公表しました 760 00:53:23,201 --> 00:53:24,244 私は 761 00:53:25,119 --> 00:53:27,413 それを知って安心しました 762 00:53:28,289 --> 00:53:31,125 卑劣で自分勝手な人間です 763 00:53:32,335 --> 00:53:35,004 パク・ジュニョン選手の 翼を折り― 764 00:53:35,255 --> 00:53:38,508 彼女の後ろに隠れて 責任を逃れたのは 765 00:53:39,259 --> 00:53:41,469 私なのです 766 00:53:42,720 --> 00:53:44,055 申し訳ありません 767 00:53:51,312 --> 00:53:52,814 ジュースを飲んで 768 00:53:55,233 --> 00:53:57,235 うちのコーヒーは まずいから 769 00:53:58,903 --> 00:54:01,781 おなかがすいた 食事したいわ 770 00:54:02,365 --> 00:54:04,200 食事を? 771 00:54:04,784 --> 00:54:08,579 困ったわね 店ではガスを使えないのよ 772 00:54:09,205 --> 00:54:12,709 待ってて 向かいの食堂で… 773 00:54:12,792 --> 00:54:14,627 何でもいいわ 774 00:54:15,712 --> 00:54:17,880 朝から何も食べてないの 775 00:54:31,644 --> 00:54:34,230 自分用のだから質素よ 776 00:54:36,232 --> 00:54:37,775 出前を取るわ 777 00:54:39,652 --> 00:54:42,822 今まで私の食事なんて 気にしたことないのに 778 00:55:19,359 --> 00:55:20,860 なぜ私を捨てたの? 779 00:55:23,738 --> 00:55:24,906 それより 780 00:55:27,992 --> 00:55:29,577 どうして生んだのよ 781 00:55:36,751 --> 00:55:38,461 非難しに来たの? 782 00:55:42,882 --> 00:55:44,050 それなら帰って 783 00:55:44,967 --> 00:55:46,469 こういうのは嫌なの 784 00:55:47,595 --> 00:55:51,557 私だって嫌だけど お母さんを苦しめたくて来た 785 00:55:54,977 --> 00:55:58,356 自分の人生を 模索したかったのは理解する 786 00:56:01,359 --> 00:56:02,985 祖母を亡くして― 787 00:56:03,069 --> 00:56:05,738 独りになった私を 迎えに来なかったわ 788 00:56:06,531 --> 00:56:07,573 どうして 789 00:56:08,866 --> 00:56:10,618 養子に出したの? 790 00:56:12,745 --> 00:56:14,080 運動させるためよ 791 00:56:18,668 --> 00:56:20,336 私と一緒にいても 792 00:56:21,045 --> 00:56:23,214 あんたの将来を 邪魔するだけよ 793 00:56:27,927 --> 00:56:29,637 私のためですって? 794 00:56:31,431 --> 00:56:32,598 どんな気持ちで 795 00:56:34,225 --> 00:56:36,310 私が運動してたか分かる? 796 00:56:40,606 --> 00:56:42,150 ここで挫折して― 797 00:56:43,276 --> 00:56:45,611 また捨てられたら どうしよう 798 00:56:48,114 --> 00:56:49,574 運動で失敗したら 799 00:56:50,575 --> 00:56:52,493 離縁されるかもしれない 800 00:56:55,121 --> 00:56:56,998 惨めな思いをしたからこそ 801 00:57:00,793 --> 00:57:02,211 必死の思いで 802 00:57:04,172 --> 00:57:05,923 運動にすがってきた 803 00:57:06,340 --> 00:57:08,259 仕方なかったのよ 804 00:57:10,720 --> 00:57:12,138 まだ若かったし 805 00:57:13,848 --> 00:57:15,808 婚姻届も出せず出産して… 806 00:57:15,892 --> 00:57:18,352 それはお母さんの事情でしょ 807 00:57:18,811 --> 00:57:20,521 食事は質素でも 808 00:57:20,605 --> 00:57:23,107 自分の手で 育てるべきだったのに 809 00:57:23,691 --> 00:57:24,942 愛は無償でしょ 810 00:57:30,198 --> 00:57:32,783 愛にもお金がかかるわ 811 00:57:34,911 --> 00:57:36,787 全てはお金なのよ 812 00:57:45,213 --> 00:57:46,380 言い訳しないで 813 00:57:48,966 --> 00:57:52,428 ただ私を 愛してなかっただけよ 814 00:57:54,305 --> 00:57:57,266 どうして 愛してくれなかったの? 815 00:57:59,644 --> 00:58:02,605 私はいい子じゃなかった? 816 00:58:04,732 --> 00:58:06,484 可愛いと思わなかった? 817 00:58:08,861 --> 00:58:13,074 なぜ私を 愛してくれなかったのよ 818 00:58:15,451 --> 00:58:18,913 誰もが普通に愛されてるのに 819 00:58:18,996 --> 00:58:22,833 捨てられた私は 命懸けで すがるしかなかった 820 00:58:23,251 --> 00:58:25,044 どうしてなの? 821 00:58:32,426 --> 00:58:33,803 なぜ私を… 822 00:58:37,014 --> 00:58:39,433 愛に飢えた子にしたの? 823 00:58:46,857 --> 00:58:48,109 私は 824 00:58:51,946 --> 00:58:53,489 もうここには来ない 825 00:59:04,125 --> 00:59:06,002 別れたくないのに 826 00:59:08,504 --> 00:59:12,049 親も与えてくれなかった愛で 包んでくれた人なのに 827 00:59:15,386 --> 00:59:17,179 別れられない 828 00:59:35,823 --> 00:59:36,824 行こう 829 00:59:38,409 --> 00:59:39,869 また来ます 830 00:59:41,495 --> 00:59:42,830 行くぞ 831 01:00:06,479 --> 01:00:07,605 手を離して 832 01:00:11,776 --> 01:00:14,612 ちょっと パク・テジュン 833 01:00:17,740 --> 01:00:19,659 もう見捨てて 834 01:00:22,161 --> 01:00:24,789 お姉さんを傷つけた私が 憎いでしょ 835 01:00:25,289 --> 01:00:27,583 ふざけるなと罵倒するべきよ 836 01:00:27,667 --> 01:00:28,918 全部 知ったのに… 837 01:00:34,423 --> 01:00:35,966 私が哀れだから? 838 01:00:36,384 --> 01:00:37,385 同情したの? 839 01:00:37,468 --> 01:00:38,511 やめろ 840 01:00:39,720 --> 01:00:41,138 本気で怒るぞ 841 01:00:41,222 --> 01:00:42,556 目を覚まして 842 01:00:44,183 --> 01:00:45,476 無理なのよ 843 01:00:46,769 --> 01:00:48,187 しっかりして 844 01:00:48,270 --> 01:00:49,397 忘れなきゃ 845 01:00:49,480 --> 01:00:50,648 できない 846 01:00:52,233 --> 01:00:53,943 君なしで生きられない 847 01:00:57,905 --> 01:00:59,532 俺はどうなる? 848 01:01:00,825 --> 01:01:01,909 この気持ちは? 849 01:01:03,077 --> 01:01:05,705 同情なんかじゃない 850 01:01:06,580 --> 01:01:08,124 愛してるんだ 851 01:01:08,708 --> 01:01:10,501 ただ君を愛してる 852 01:01:28,602 --> 01:01:30,604 パク・ミヒョンさんに 感謝します 853 01:02:08,684 --> 01:02:11,896 日本語字幕 茂呂 友香里