1
00:00:37,830 --> 00:00:40,833
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
2
00:00:41,793 --> 00:00:44,629
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:46,422 --> 00:00:48,007
EPISODE 14
4
00:00:49,675 --> 00:00:52,845
I see you're okay now,
so I'd better get going.
5
00:00:53,513 --> 00:00:55,014
You're just going to leave?
6
00:00:55,807 --> 00:00:59,102
You should also… get some rest.
7
00:00:59,519 --> 00:01:00,520
I mean…
8
00:01:01,270 --> 00:01:05,149
And I trained all day today,
so I'd like to get some rest too.
9
00:01:06,859 --> 00:01:08,027
Lie down.
10
00:01:08,611 --> 00:01:11,072
Make sure to eat well.
11
00:01:11,697 --> 00:01:14,659
You should take this seriously,
or else you could get really sick.
12
00:01:16,661 --> 00:01:18,121
You're so worried about me.
13
00:01:19,872 --> 00:01:22,208
Maybe I'm still not over you.
14
00:01:28,673 --> 00:01:29,882
I mean, look.
15
00:01:31,509 --> 00:01:34,720
What am I supposed to do
when I just can't help myself?
16
00:01:37,431 --> 00:01:40,351
So I'll keep on worrying about you.
17
00:01:42,687 --> 00:01:44,605
Get well soon, Taejun.
18
00:01:47,942 --> 00:01:49,777
I'm not over you either.
19
00:01:57,076 --> 00:01:58,703
Thanks for coming by.
20
00:01:59,996 --> 00:02:01,247
And for worrying about me.
21
00:02:23,561 --> 00:02:27,106
You know that
your contract ends soon, right?
22
00:02:33,362 --> 00:02:34,488
I do.
23
00:02:37,033 --> 00:02:38,743
About your contract…
24
00:02:41,579 --> 00:02:43,039
We won't be able to renew it.
25
00:02:46,459 --> 00:02:49,003
So, if you want,
26
00:02:49,587 --> 00:02:52,506
I could find out if there are
any spots open on other teams.
27
00:02:53,132 --> 00:02:54,008
No, thank you.
28
00:02:56,010 --> 00:02:59,805
I had always considered
Yunis to be my last team.
29
00:03:01,474 --> 00:03:02,892
Okay. Well…
30
00:03:03,476 --> 00:03:04,769
You've done more than enough.
31
00:03:06,562 --> 00:03:09,482
Gosh. Even so,
you must be a bit disappointed.
32
00:03:15,613 --> 00:03:16,697
I'm sorry.
33
00:03:22,578 --> 00:03:24,705
I thought I'd get to play
for one more year.
34
00:03:31,921 --> 00:03:33,297
Thank you for everything.
35
00:03:39,720 --> 00:03:40,721
Goodness.
36
00:03:50,022 --> 00:03:51,983
It's not a big deal, right?
37
00:03:52,066 --> 00:03:55,861
You could say it's a big deal
or it's not that big of a deal.
38
00:03:57,655 --> 00:03:58,906
Just come right out with it.
39
00:04:02,743 --> 00:04:03,828
I…
40
00:04:04,870 --> 00:04:06,289
can continue to play, right?
41
00:04:06,372 --> 00:04:08,332
-Do you want to?
-Yes.
42
00:04:11,168 --> 00:04:13,796
You don't have to worry too much
at this stage,
43
00:04:14,714 --> 00:04:16,757
but if you want to keep playing
for a long time
44
00:04:17,425 --> 00:04:19,385
let's focus on rehabilitation for now.
45
00:04:20,761 --> 00:04:22,471
And keep coming to the hospital.
46
00:04:24,724 --> 00:04:27,560
What took you so long
to tell me the good news?
47
00:04:28,769 --> 00:04:31,314
But I have a tournament coming up.
48
00:04:33,566 --> 00:04:35,234
It'll become chronic
if you strain yourself,
49
00:04:35,318 --> 00:04:37,778
and if it ruptures,
surgery will be your only option.
50
00:04:37,862 --> 00:04:40,197
You might never get to play then.
You know this, right?
51
00:04:41,699 --> 00:04:43,534
Skip the tournament.
52
00:04:45,745 --> 00:04:48,414
If you don't listen to me,
I'll ki… yell at you!
53
00:04:50,082 --> 00:04:51,542
I feel fine though.
54
00:04:54,462 --> 00:04:57,340
Doctor, I'll do as you say.
55
00:04:58,007 --> 00:05:00,176
Just please don't tell my family.
56
00:05:01,385 --> 00:05:02,303
What?
57
00:05:03,179 --> 00:05:04,889
If people around me
start worrying too much,
58
00:05:05,931 --> 00:05:06,807
it'll get tiring.
59
00:05:09,101 --> 00:05:10,853
I agree. That is tiring.
60
00:05:23,240 --> 00:05:25,201
What did she say?
It's nothing serious, right?
61
00:05:25,743 --> 00:05:27,578
I'll just have to do some rehab.
62
00:05:28,496 --> 00:05:29,372
And the tournament?
63
00:05:29,455 --> 00:05:32,750
You know. She said we can decide
after seeing how it progresses.
64
00:05:32,833 --> 00:05:33,876
The usual stuff.
65
00:05:34,752 --> 00:05:36,754
Why do you keep coming?
It makes me uncomfortable.
66
00:05:37,338 --> 00:05:39,173
What? The least you can do is thank me.
67
00:05:39,256 --> 00:05:40,674
Hey, Jiho.
68
00:05:40,758 --> 00:05:43,886
Taejun. What room are you in?
Are you still in the hospital?
69
00:05:44,470 --> 00:05:46,263
You don't have to come. I'm leaving now.
70
00:05:46,347 --> 00:05:48,933
-Wait. I'm inside the elevator.
-What? You're here already?
71
00:05:49,016 --> 00:05:50,393
I'll be there in ten seconds.
72
00:05:50,559 --> 00:05:52,645
You didn't have to… Hold on.
73
00:05:53,479 --> 00:05:55,356
Hide. Quick.
74
00:05:55,898 --> 00:05:57,691
-What?
-A teammate of mine is coming.
75
00:05:57,775 --> 00:05:58,901
Pretend you don't know me.
76
00:06:00,444 --> 00:06:02,279
Hey, are you ashamed of me?
77
00:06:02,363 --> 00:06:03,239
Yes, I am.
78
00:06:03,322 --> 00:06:05,533
I'm not your brother.
We're total strangers.
79
00:06:05,616 --> 00:06:08,744
-Taejun!
-Hey, Jiho!
80
00:06:09,495 --> 00:06:10,663
You came all the way here.
81
00:06:11,247 --> 00:06:13,624
Taejun, have you been discharged?
Then come with me.
82
00:06:13,791 --> 00:06:14,834
Where to?
83
00:06:15,626 --> 00:06:18,421
Listen. We got today off
for doing the fitness test yesterday.
84
00:06:18,504 --> 00:06:19,422
On this special day,
85
00:06:19,505 --> 00:06:21,507
do you know what Taeyang
and the girls are doing?
86
00:06:22,174 --> 00:06:23,551
What are they doing?
87
00:06:23,717 --> 00:06:26,387
Going on a group date.
And it's with soccer players.
88
00:06:26,470 --> 00:06:29,056
Really! Are you just going to sit around
and let this happen?
89
00:06:32,726 --> 00:06:33,686
Are you?
90
00:06:35,563 --> 00:06:38,023
Okay. There you go.
91
00:06:39,608 --> 00:06:40,860
Eyes. Look up.
92
00:06:43,112 --> 00:06:44,029
Here too.
93
00:06:45,948 --> 00:06:48,159
Gosh, you look pretty.
94
00:06:49,201 --> 00:06:50,453
Am I all set?
95
00:06:50,536 --> 00:06:51,662
Not so fast.
96
00:06:52,288 --> 00:06:54,790
Why can't you just stay still
for five minutes?
97
00:06:55,249 --> 00:06:57,168
Do you think it's easy to become pretty?
98
00:06:57,251 --> 00:06:59,712
Anyway, go like this with your lips.
99
00:06:59,795 --> 00:07:02,423
I want to be kissed by you
100
00:07:02,590 --> 00:07:04,216
Wait. I can do it myself.
101
00:07:05,259 --> 00:07:07,052
I'm too excited, right?
102
00:07:09,722 --> 00:07:12,600
-Like this?
-Yes, they're getting moist.
103
00:07:13,184 --> 00:07:14,226
I can feel it.
104
00:07:15,311 --> 00:07:16,395
Remember, girls.
105
00:07:16,604 --> 00:07:19,231
Today, you're not an athlete.
You're totally…
106
00:07:21,025 --> 00:07:21,859
a woman.
107
00:07:22,943 --> 00:07:26,864
Honestly, if it weren't for me,
how would you meet the Hanil soccer team?
108
00:07:26,947 --> 00:07:28,324
By joining their fan club?
109
00:07:28,407 --> 00:07:30,618
Or by running into them
at a convenience store out front?
110
00:07:31,494 --> 00:07:33,037
You guys need to be grateful.
111
00:07:33,704 --> 00:07:37,166
I know! You're a senior like no other.
112
00:07:37,333 --> 00:07:39,668
I'm totally seeing you in a new light.
113
00:07:39,752 --> 00:07:40,961
You're so well-connected.
114
00:07:43,047 --> 00:07:45,382
But why am I getting so nervous?
115
00:07:45,966 --> 00:07:48,177
How long has it been
since I went on a group date?
116
00:07:48,260 --> 00:07:49,553
What if I meet the one?
117
00:07:50,638 --> 00:07:52,681
Sungsil, you seem very excited.
118
00:07:53,307 --> 00:07:56,227
But is it okay
for you to take part in this?
119
00:07:57,102 --> 00:07:59,605
Well, you're going too.
120
00:08:00,105 --> 00:08:01,690
There's no reason for me not to go.
121
00:08:02,399 --> 00:08:05,152
Why? Why wouldn't it be okay?
122
00:08:07,112 --> 00:08:08,405
Do you have a boyfriend?
123
00:08:10,741 --> 00:08:13,118
-So today's your first time?
-Yes, it's my first group date.
124
00:08:13,202 --> 00:08:14,537
-Oh, really?
-Yes.
125
00:08:14,620 --> 00:08:16,789
-Gosh.
-Are badminton players all this pretty?
126
00:08:18,666 --> 00:08:20,125
We only put on some BB cream.
127
00:08:20,668 --> 00:08:23,796
But do you not mind dating an athlete?
128
00:08:24,380 --> 00:08:25,714
Well, it depends.
129
00:08:25,798 --> 00:08:28,384
Athletes can better understand each other.
130
00:08:28,467 --> 00:08:29,969
Yes, that's true.
131
00:08:30,052 --> 00:08:32,846
Normal people can't understand
the way we live.
132
00:08:32,930 --> 00:08:34,390
No, they can't.
133
00:08:37,434 --> 00:08:38,477
Athletes are the best.
134
00:08:38,561 --> 00:08:39,687
That's true.
135
00:08:40,271 --> 00:08:42,523
But on co-ed teams,
136
00:08:42,606 --> 00:08:44,483
don't teammates date each other?
137
00:08:44,567 --> 00:08:48,279
Come on. A man holding a racket
isn't a real man.
138
00:08:48,362 --> 00:08:49,238
A real man
139
00:08:50,072 --> 00:08:51,574
should play soccer.
140
00:08:51,657 --> 00:08:53,033
A racket? That's a no.
141
00:08:53,117 --> 00:08:54,535
I should try my best to play well.
142
00:08:54,618 --> 00:08:57,371
Sungsil, you're really into this.
143
00:08:57,997 --> 00:09:02,251
Of course, Taeyang. Soccer players
have got really great thighs.
144
00:09:05,754 --> 00:09:08,090
Hi. Taeyang, you're here too.
145
00:09:08,173 --> 00:09:09,049
Hi, Jiho.
146
00:09:09,967 --> 00:09:12,219
Jiho, what are you doing here?
147
00:09:12,845 --> 00:09:14,638
Oh, he's a junior on our team.
148
00:09:17,766 --> 00:09:19,310
I was in the area, so I just dropped by.
149
00:09:20,019 --> 00:09:21,562
Gosh, a group date?
150
00:09:22,396 --> 00:09:25,441
I see. They're no joke, right?
151
00:09:25,524 --> 00:09:27,192
And by that,
I really mean they're no joke.
152
00:09:27,276 --> 00:09:29,778
You wouldn't know
since you haven't lived with them--
153
00:09:30,321 --> 00:09:31,822
What do you mean you live with us?
154
00:09:31,905 --> 00:09:34,658
We're basically living together.
155
00:09:35,242 --> 00:09:37,453
Hey, just go.
156
00:09:37,536 --> 00:09:39,538
Yuri, you're about to lose your temper.
157
00:09:41,498 --> 00:09:43,876
Anyway, think of this as charity work.
158
00:09:43,959 --> 00:09:47,379
I hope you go on a second
and third round for drinks.
159
00:09:49,548 --> 00:09:50,883
Follow me.
160
00:09:52,009 --> 00:09:53,344
Have fun.
161
00:09:53,719 --> 00:09:54,845
Bye!
162
00:09:58,557 --> 00:10:00,976
I'll see him off and come back.
163
00:10:01,060 --> 00:10:02,227
Okay.
164
00:10:03,937 --> 00:10:05,022
Goodbye.
165
00:10:07,316 --> 00:10:09,276
-You live together?
-No, we don't live together.
166
00:10:09,360 --> 00:10:11,820
We just live in the same dorm, that's all.
167
00:10:15,908 --> 00:10:17,326
Hey, sis.
168
00:10:17,701 --> 00:10:19,662
You really went on a group date.
169
00:10:20,621 --> 00:10:22,539
-Sis?
-I mean…
170
00:10:22,623 --> 00:10:25,334
You said a man
with a racket isn't a real man, sis.
171
00:10:25,417 --> 00:10:29,546
Come on. I was just being over-the-top
since Yuri was there.
172
00:10:29,630 --> 00:10:31,256
I didn't want us to get caught.
173
00:10:31,340 --> 00:10:33,842
You seemed to be having too much fun
for me to believe that.
174
00:10:33,926 --> 00:10:36,929
I got dragged out by Yuri. I mean it.
175
00:10:37,012 --> 00:10:41,058
Your eyes were twinkling too much
for me to believe that.
176
00:10:41,642 --> 00:10:44,061
Come on. Why are you being so petty?
177
00:10:44,269 --> 00:10:47,147
This is all just a part of socializing.
178
00:10:47,231 --> 00:10:48,732
How can you say that to me?
179
00:10:49,525 --> 00:10:51,026
Am I your junior or a younger brother?
180
00:10:51,110 --> 00:10:53,028
I'm your boyfriend.
181
00:10:53,112 --> 00:10:55,114
Oh, my gosh!
182
00:10:56,281 --> 00:10:57,783
Are you two going out?
183
00:10:59,410 --> 00:11:01,912
Yuri. This isn't what it looks like.
184
00:11:02,830 --> 00:11:03,747
No…
185
00:11:19,304 --> 00:11:20,305
When did this start?
186
00:11:21,765 --> 00:11:23,976
On Christmas day, two years ago.
187
00:11:25,728 --> 00:11:28,480
Two years? Not just one year but two?
188
00:11:29,106 --> 00:11:30,691
How could you fool us like that?
189
00:11:32,192 --> 00:11:33,110
You're scary.
190
00:11:33,193 --> 00:11:36,697
But there's nothing wrong
with being in love…
191
00:11:37,156 --> 00:11:40,200
It's not wrong,
but you've completely betrayed us.
192
00:11:41,702 --> 00:11:43,829
Teammates aren't allowed to date, so…
193
00:11:44,455 --> 00:11:46,623
If I think about how I've been fooled
all this time…
194
00:11:48,500 --> 00:11:49,418
Am I wrong?
195
00:11:50,085 --> 00:11:52,129
They must really like each other.
196
00:11:53,422 --> 00:11:56,216
Taeyang, is that all you have to say?
197
00:11:56,925 --> 00:11:59,678
Oh, about the laundry?
I'd better go do some laundry.
198
00:12:01,805 --> 00:12:04,308
Taejun. Have you been discharged?
How's your knee?
199
00:12:04,391 --> 00:12:07,728
Come here.
Where do you think you're going?
200
00:12:08,520 --> 00:12:10,522
They got caught.
201
00:12:13,817 --> 00:12:15,194
Were you two going out?
202
00:12:15,694 --> 00:12:18,071
Why did you have to date a teammate?
203
00:12:18,947 --> 00:12:20,699
I'm going to my room to get some rest.
204
00:12:21,158 --> 00:12:22,910
I have to be on bed rest.
205
00:12:22,993 --> 00:12:24,411
We aren't the only ones.
206
00:12:24,495 --> 00:12:26,663
Taejun and Taeyang are going out too.
207
00:12:26,747 --> 00:12:28,081
-Hey.
-What?
208
00:12:28,165 --> 00:12:29,708
I can't go down alone like this.
209
00:12:29,833 --> 00:12:33,587
You've been taking advantage of us dating
to boss me around.
210
00:12:33,670 --> 00:12:37,299
Did you all know about this
and help each other out?
211
00:12:38,258 --> 00:12:40,302
So this was a dating camp.
212
00:12:40,385 --> 00:12:42,387
You two. Are you really together?
213
00:12:42,471 --> 00:12:43,430
-No.
-No.
214
00:12:43,514 --> 00:12:45,641
What? They can't be apart for even a day.
215
00:12:46,141 --> 00:12:47,100
That's not true.
216
00:12:47,601 --> 00:12:49,603
I knew it.
217
00:12:49,686 --> 00:12:51,772
I told you there was something
between the Park twins.
218
00:12:51,897 --> 00:12:54,149
-We're not dating.
-Gosh. You've got some nerve.
219
00:12:54,233 --> 00:12:56,276
Gosh, seriously. We're not together. You…
220
00:12:58,070 --> 00:12:59,404
You two are together.
221
00:13:00,781 --> 00:13:03,283
I figured out you guys were dating.
222
00:13:03,367 --> 00:13:06,036
I've known about it too for some time now.
223
00:13:06,620 --> 00:13:08,580
Taejun even said he wanted to get married.
224
00:13:08,664 --> 00:13:11,708
-No way!
-Married?
225
00:13:11,792 --> 00:13:13,794
This is a serious issue.
226
00:13:13,877 --> 00:13:16,421
Get over here.
Let's start a hearing of the Park twins.
227
00:13:16,505 --> 00:13:20,759
Come on. What hearing?
I'm telling you, we're not together.
228
00:13:28,475 --> 00:13:29,351
Hey.
229
00:13:30,352 --> 00:13:31,311
What's going on?
230
00:13:32,145 --> 00:13:33,814
The Park twins are dating.
231
00:13:34,815 --> 00:13:37,526
I see. But that's questionable.
232
00:13:46,743 --> 00:13:47,744
What's with him?
233
00:13:50,372 --> 00:13:52,040
Gosh, I can't run like I used to.
234
00:13:52,207 --> 00:13:53,625
-Jiho, take over.
-Yes, sir.
235
00:13:53,709 --> 00:13:55,335
Don't fall behind.
236
00:13:55,419 --> 00:13:56,461
Yes, sir.
237
00:13:59,006 --> 00:14:00,257
I'll go on ahead first.
238
00:14:00,340 --> 00:14:01,633
Me too.
239
00:14:02,634 --> 00:14:04,928
-Gosh.
-That's sweet.
240
00:14:30,787 --> 00:14:31,622
Hey!
241
00:14:33,081 --> 00:14:34,958
-Are you okay?
-Yes.
242
00:14:43,383 --> 00:14:44,801
I'll take her to the infirmary.
243
00:14:44,885 --> 00:14:46,386
-Okay.
-I'm okay.
244
00:14:46,470 --> 00:14:47,471
Let's just go.
245
00:15:00,233 --> 00:15:01,443
Let's have a seat here.
246
00:15:07,115 --> 00:15:10,327
What will the others think
if we just walk out like this?
247
00:15:10,410 --> 00:15:11,662
They're already saying stuff…
248
00:15:15,415 --> 00:15:17,000
about whether we're dating or not.
249
00:15:17,709 --> 00:15:20,671
Why does it matter so much
what the others think?
250
00:15:21,880 --> 00:15:24,633
If it's bothering you that much,
you can tell them the truth.
251
00:15:25,592 --> 00:15:26,635
Why won't you tell them
252
00:15:28,220 --> 00:15:29,680
that we broke up?
253
00:15:31,139 --> 00:15:33,767
That will make things more complicated.
Can't you see?
254
00:15:34,309 --> 00:15:36,645
Then they'll start
to walk on eggshells around us,
255
00:15:36,728 --> 00:15:38,897
and that will make things
between us even more awkward.
256
00:15:38,981 --> 00:15:40,941
If we just pretend like
nothing's ever happened--
257
00:15:41,024 --> 00:15:43,986
I got it. Let's just say
nothing's ever happened between us.
258
00:15:44,736 --> 00:15:45,904
That will make things easy.
259
00:15:51,326 --> 00:15:53,954
How is your knee?
260
00:15:54,454 --> 00:15:55,831
You're doing rehab, right?
261
00:15:56,415 --> 00:15:59,543
Do you think I'd feel like doing rehab
while somebody is going on group dates?
262
00:16:00,335 --> 00:16:01,461
That…
263
00:16:01,962 --> 00:16:05,007
You might end up getting surgery
if this becomes chronic.
264
00:16:05,674 --> 00:16:07,467
So get absolute rest and--
265
00:16:07,551 --> 00:16:09,594
That's what I should be doing
266
00:16:09,761 --> 00:16:11,263
while somebody is going on group dates.
267
00:16:11,972 --> 00:16:13,223
Goodness.
268
00:16:14,391 --> 00:16:15,517
I'm going.
269
00:16:18,353 --> 00:16:19,896
I need absolute rest.
270
00:16:23,233 --> 00:16:24,568
Let's stay like this for a bit.
271
00:16:47,841 --> 00:16:49,384
Where should we go?
272
00:16:49,968 --> 00:16:51,136
It's our first date.
273
00:16:58,602 --> 00:17:00,395
Let's first get you a pair of shoes.
274
00:17:01,021 --> 00:17:02,230
Do you want to buy me a gift?
275
00:17:04,232 --> 00:17:06,276
They say if you buy a girl heels,
she'll run away.
276
00:17:11,948 --> 00:17:14,242
You should wear sneakers
so we can go exercise.
277
00:17:14,326 --> 00:17:15,911
You can borrow clothes from there.
278
00:17:15,994 --> 00:17:17,579
You really want to go to a gym?
279
00:17:17,662 --> 00:17:19,414
Hey, that gym is awesome.
280
00:17:20,082 --> 00:17:22,334
This is pretty. What do you think?
281
00:17:22,834 --> 00:17:24,544
Do you have this in a size 230?
282
00:17:24,753 --> 00:17:25,754
Yes!
283
00:17:31,676 --> 00:17:32,886
I don't want to.
284
00:17:34,346 --> 00:17:35,722
Yumin doesn't want to.
285
00:17:36,139 --> 00:17:38,433
Do you think I dressed up
to get sweaty and go run with you?
286
00:17:39,059 --> 00:17:40,143
No.
287
00:17:41,103 --> 00:17:43,897
Can't we go someplace nice and pretty?
288
00:17:45,732 --> 00:17:46,817
Please?
289
00:17:47,067 --> 00:17:48,902
Somewhere with a great ambiance.
290
00:17:49,402 --> 00:17:52,489
A place where normal people go to. Please?
291
00:17:53,073 --> 00:17:54,116
It's our first date.
292
00:18:01,289 --> 00:18:04,126
Gosh. Hey.
293
00:18:05,460 --> 00:18:08,380
I'm sorry, but I can't handle this.
294
00:18:09,881 --> 00:18:10,966
I knew this wouldn't work.
295
00:18:13,051 --> 00:18:15,137
You seriously want to wear sneakers
and go to the gym?
296
00:18:15,220 --> 00:18:16,680
Work and love.
297
00:18:16,763 --> 00:18:19,057
It's not that easy
to kill two birds with one stone.
298
00:18:19,141 --> 00:18:20,976
When will you train
if you're always having fun?
299
00:18:23,228 --> 00:18:25,188
That's why you haven't improved.
300
00:18:26,857 --> 00:18:27,858
What?
301
00:18:29,276 --> 00:18:30,652
-Do you want to try this on?
-Yes.
302
00:18:30,735 --> 00:18:32,904
No, I don't like it.
303
00:18:33,697 --> 00:18:36,533
And it doesn't suit me at all.
304
00:18:37,909 --> 00:18:38,827
Wait, hey.
305
00:18:40,662 --> 00:18:41,830
Sorry. I'll come back later.
306
00:18:42,330 --> 00:18:45,292
Hey, Yumin. Hold up.
307
00:18:47,210 --> 00:18:48,628
What did I do wrong?
308
00:18:48,712 --> 00:18:51,131
I came in my heels to look pretty for you.
309
00:18:51,339 --> 00:18:53,300
Do you really have to put me in sneakers?
310
00:18:56,428 --> 00:18:58,096
I know that,
311
00:18:59,222 --> 00:19:00,724
but it's good to work hard.
312
00:19:05,020 --> 00:19:07,439
It may seem pathetic to you,
313
00:19:08,398 --> 00:19:10,567
but I like being just like everyone else.
314
00:19:10,650 --> 00:19:12,277
On a first date,
315
00:19:12,360 --> 00:19:14,362
I want to watch a movie, dine out,
and have coffee.
316
00:19:15,280 --> 00:19:18,742
That kind of happiness is important to me.
317
00:19:19,993 --> 00:19:21,203
I'm not Park Junyoung.
318
00:19:22,162 --> 00:19:23,872
Why are you bringing that up?
319
00:19:24,998 --> 00:19:27,584
Because I think
you've mistaken me for her.
320
00:19:27,667 --> 00:19:28,752
I'm leaving.
321
00:19:29,044 --> 00:19:30,086
But…
322
00:19:38,678 --> 00:19:42,682
Badminton season is back again
323
00:19:43,808 --> 00:19:47,229
Why are there so many tournaments?
324
00:19:49,105 --> 00:19:50,065
It's hard, right?
325
00:19:51,399 --> 00:19:53,193
It's not hard for me.
326
00:19:53,568 --> 00:19:55,362
It's not like I'm competing.
327
00:19:56,988 --> 00:19:59,366
We should get our kids ready.
328
00:19:59,449 --> 00:20:00,450
Yes.
329
00:20:01,409 --> 00:20:04,496
By the way, about Seungwoo.
330
00:20:04,704 --> 00:20:06,331
Will he be playing in this tournament?
331
00:20:08,416 --> 00:20:12,545
What about Taejun?
Do you think he can play?
332
00:20:12,629 --> 00:20:16,007
Yes. It's just patellar tendinitis.
333
00:20:16,258 --> 00:20:17,717
We'll get him into shape to play.
334
00:20:19,803 --> 00:20:20,845
All right.
335
00:20:26,559 --> 00:20:28,478
You think a human body is a pile of dough?
336
00:20:28,770 --> 00:20:31,690
It's not something I can knead
into a shape that I want.
337
00:20:31,773 --> 00:20:34,442
But that's your job, Mr. Sibong.
338
00:20:34,526 --> 00:20:36,528
I also retired due to an injury.
339
00:20:36,611 --> 00:20:38,571
But you can't do anything about it.
340
00:20:38,905 --> 00:20:41,783
Every athlete has to take on
the risk of injury.
341
00:20:42,951 --> 00:20:44,995
Taejun's been doing great these days.
342
00:20:45,078 --> 00:20:48,581
His game is picking up,
so this is when we need to push him.
343
00:20:48,665 --> 00:20:51,751
Taejun shouldn't compete now. Never.
344
00:20:51,835 --> 00:20:53,378
Why are you pushing for this so much?
345
00:20:53,461 --> 00:20:56,006
Because that's what you need to do
to win another game.
346
00:20:56,381 --> 00:20:58,550
That's what sports are all about.
347
00:20:58,633 --> 00:21:00,302
I have my principles,
348
00:21:01,261 --> 00:21:03,638
and I can't let an athlete go down a path
that could ruin him.
349
00:21:16,693 --> 00:21:18,445
Hey, Junghwan. For this upcoming match--
350
00:21:18,528 --> 00:21:19,863
I'm playing with Hyukbong.
351
00:21:20,447 --> 00:21:21,656
Did I ask you to be my partner?
352
00:21:25,452 --> 00:21:27,120
-You'll be my partner, right?
-No.
353
00:21:27,954 --> 00:21:29,497
I'm going to focus on mixed doubles.
354
00:21:30,415 --> 00:21:32,083
Now he's dating out in the open.
355
00:21:35,754 --> 00:21:37,714
-Captain, then would you--
-Sorry.
356
00:21:39,049 --> 00:21:39,924
I'll head out first.
357
00:21:40,008 --> 00:21:41,468
-Take care.
-Get back safe.
358
00:21:43,011 --> 00:21:44,763
You don't have a partner to play with?
359
00:21:45,805 --> 00:21:48,350
You could ask Taeyang to be your partner
for mixed doubles.
360
00:21:50,101 --> 00:21:52,604
Gosh, seriously. Hey, daters.
361
00:21:53,313 --> 00:21:54,397
You can cook dinner tonight.
362
00:21:54,481 --> 00:21:55,357
-What?
-What?
363
00:21:55,440 --> 00:21:57,859
We kept it a secret from the coaches
for you guys.
364
00:21:57,942 --> 00:21:59,277
It's the least you can do.
365
00:22:00,153 --> 00:22:02,030
You can go buy groceries,
366
00:22:02,238 --> 00:22:04,282
and you can cook. Show us what you've got.
367
00:22:04,366 --> 00:22:05,450
Yes!
368
00:22:09,079 --> 00:22:11,122
-It looks good.
-It really does.
369
00:22:11,289 --> 00:22:13,083
The food looks even more special today.
370
00:22:13,166 --> 00:22:14,209
Jiho.
371
00:22:16,336 --> 00:22:18,004
-Let's dig in!
-Yes!
372
00:22:18,088 --> 00:22:20,924
-Thanks for the meal.
-Thanks for the meal.
373
00:22:21,007 --> 00:22:23,885
Jiho, you should just retire early
and open a restaurant.
374
00:22:23,968 --> 00:22:25,678
I'm going to, after I save up.
375
00:22:26,179 --> 00:22:27,555
I completely agree.
376
00:22:27,639 --> 00:22:29,766
There isn't much we can do once we retire.
377
00:22:29,849 --> 00:22:31,893
That's better than teaching
for the rest of your life.
378
00:22:31,976 --> 00:22:33,269
I'll be your VIP customer.
379
00:22:34,187 --> 00:22:37,232
I'll go back to my hometown
and raise dogs.
380
00:22:37,732 --> 00:22:39,609
Mr. Oh, the dog trainer.
381
00:22:41,694 --> 00:22:43,822
Seungwoo. You'll play
even after you retire, right?
382
00:22:43,905 --> 00:22:44,906
I bet…
383
00:22:45,740 --> 00:22:47,700
he'll die with a racket in his hands.
384
00:22:48,785 --> 00:22:50,453
I plan to take over my parents' business.
385
00:22:51,704 --> 00:22:55,291
I'll end this for good
and never wear sneakers again.
386
00:22:55,375 --> 00:22:56,835
That's what I promised my parents.
387
00:23:01,714 --> 00:23:03,716
Hey, I haven't heard that before.
388
00:23:03,800 --> 00:23:05,176
Does your family run a business?
389
00:23:05,677 --> 00:23:08,221
Gosh. You were born with a silver spoon.
I didn't know.
390
00:23:08,304 --> 00:23:11,641
Yes, my family uses silver spoons,
although they're silver-plated.
391
00:23:11,933 --> 00:23:13,268
We have a spoon factory.
392
00:23:14,519 --> 00:23:16,354
-Really?
-For real?
393
00:23:16,438 --> 00:23:18,356
-Spoons like this?
-You guys didn't know?
394
00:23:18,440 --> 00:23:20,400
His family owns a huge spoon factory.
395
00:23:22,735 --> 00:23:24,362
Since we're on the topic,
396
00:23:25,530 --> 00:23:26,948
I want you all to congratulate me.
397
00:23:28,450 --> 00:23:29,409
I'm retiring.
398
00:23:36,458 --> 00:23:39,210
Yes, you are. You'll retire at some point.
399
00:23:41,588 --> 00:23:43,089
There will be a ceremony this week.
400
00:23:44,174 --> 00:23:46,134
I figured it would be best for the team
401
00:23:46,468 --> 00:23:48,011
for me to leave before the tournament.
402
00:23:53,683 --> 00:23:55,018
Are you serious?
403
00:23:55,268 --> 00:23:58,021
Yes. It just sort of happened.
404
00:24:03,109 --> 00:24:07,197
I mean, retiring isn't a bad thing.
405
00:24:08,740 --> 00:24:10,283
Congratulations, Seungwoo.
406
00:24:10,366 --> 00:24:11,493
Congratulations.
407
00:24:40,063 --> 00:24:42,982
How do you feel
with your retirement coming up?
408
00:24:45,443 --> 00:24:46,903
Well, you know…
409
00:24:48,238 --> 00:24:49,781
I can't really picture it.
410
00:24:50,740 --> 00:24:52,825
Me wearing dress shoes and a tie,
411
00:24:53,618 --> 00:24:56,246
selling spoons for the rest of my life.
412
00:24:59,791 --> 00:25:01,918
When I was in the hospital this time,
413
00:25:04,420 --> 00:25:06,172
I suddenly got scared.
414
00:25:07,131 --> 00:25:09,759
Why? Were you scared that
you might not get to play anymore?
415
00:25:09,842 --> 00:25:11,052
Yes.
416
00:25:13,972 --> 00:25:17,016
"I'm going to quit."
417
00:25:17,517 --> 00:25:19,477
I used to say this all the time.
418
00:25:21,521 --> 00:25:24,816
But the thought of
actually not being able to play…
419
00:25:26,276 --> 00:25:27,402
Gosh.
420
00:25:28,319 --> 00:25:30,071
It would be so boring.
421
00:25:33,408 --> 00:25:35,785
What could be more fun for an athlete?
422
00:25:36,369 --> 00:25:39,581
We live fiercely
to make every moment count.
423
00:25:39,664 --> 00:25:42,000
We're lucky
to have experienced living like that.
424
00:25:42,584 --> 00:25:44,210
Why don't you stay for a little longer?
425
00:25:44,294 --> 00:25:46,504
Maybe just until this tournament.
426
00:25:46,588 --> 00:25:47,755
No.
427
00:25:48,756 --> 00:25:49,674
This is it for me.
428
00:25:51,551 --> 00:25:53,636
I never thought there would be an end,
429
00:25:53,845 --> 00:25:55,972
but I can feel that the time has come.
430
00:25:57,682 --> 00:25:59,767
There's this one thing
that's been bothering me,
431
00:26:00,935 --> 00:26:02,270
but I'll just let go of it.
432
00:26:03,271 --> 00:26:04,647
Do you mean Youngsim?
433
00:26:09,444 --> 00:26:12,905
You and Youngsim are
the most romantic couple on our team.
434
00:26:15,366 --> 00:26:18,911
Romantic, my foot.
We never even started dating.
435
00:26:22,206 --> 00:26:24,250
Hold on tight
when you still have the chance.
436
00:26:24,959 --> 00:26:27,503
There might not be a next time.
437
00:26:48,733 --> 00:26:49,692
You look pretty.
438
00:26:51,027 --> 00:26:51,861
Don't…
439
00:26:53,071 --> 00:26:54,739
Don't I look a bit awkward?
440
00:26:54,947 --> 00:26:57,283
No, you look very pretty.
441
00:26:58,493 --> 00:27:01,913
But is it okay for me to see this first?
442
00:27:03,331 --> 00:27:05,541
He's not in Korea, so what can I do?
443
00:27:10,797 --> 00:27:12,256
Seungwoo.
444
00:27:12,340 --> 00:27:13,925
I'm having a baby.
445
00:27:15,677 --> 00:27:18,262
I'm pregnant.
446
00:27:18,346 --> 00:27:19,430
Hey.
447
00:27:20,640 --> 00:27:22,183
Congratulations!
448
00:27:22,600 --> 00:27:24,060
But why are you crying, silly?
449
00:27:25,645 --> 00:27:26,896
Everyone's looking at you.
450
00:27:26,979 --> 00:27:28,815
I'm overwhelmed.
451
00:27:30,358 --> 00:27:32,527
I'm going to be a mom.
452
00:27:35,363 --> 00:27:36,197
Hey…
453
00:27:45,832 --> 00:27:47,750
We're getting a divorce.
454
00:27:53,214 --> 00:27:55,550
He told me to choose
between badminton and my family.
455
00:27:56,843 --> 00:28:00,430
He's a completely different man.
456
00:28:11,023 --> 00:28:12,275
What a jerk.
457
00:28:15,236 --> 00:28:17,905
What does he think I can do without him?
458
00:28:22,660 --> 00:28:24,871
Darn it. He's just such a jerk.
459
00:29:02,241 --> 00:29:03,159
Hey, dump truck.
460
00:29:03,743 --> 00:29:05,745
It's time for you to get out of the way.
461
00:29:53,376 --> 00:29:56,087
I wanted to at least pay
for the hospital bills
462
00:29:56,879 --> 00:29:58,965
so that we could find some closure.
463
00:30:00,508 --> 00:30:02,718
But your parents are avoiding me.
464
00:30:07,139 --> 00:30:09,976
I've already put it behind me.
465
00:30:13,771 --> 00:30:17,108
I'm very ashamed to say this,
466
00:30:19,360 --> 00:30:22,530
but my daughter can't go on living
with this guilt forever.
467
00:30:23,781 --> 00:30:27,243
And I couldn't just sit back and watch.
468
00:30:29,829 --> 00:30:32,373
I bet she was scared to tell everyone
469
00:30:33,749 --> 00:30:36,043
that it was her fault you got injured.
470
00:30:37,712 --> 00:30:39,589
She lived her entire life
471
00:30:41,924 --> 00:30:44,385
being afraid of letting me down,
even just a little bit.
472
00:30:46,929 --> 00:30:48,806
I'm the one…
473
00:30:51,100 --> 00:30:52,435
who put her in a tight spot.
474
00:30:55,730 --> 00:30:59,275
I wanted Taeyang to become
a great athlete like you,
475
00:31:02,111 --> 00:31:05,907
so I was on her back all the time.
476
00:31:07,867 --> 00:31:09,285
"It's okay to make a mistake."
477
00:31:10,536 --> 00:31:12,997
"You can do better next time."
478
00:31:14,123 --> 00:31:16,584
I never said anything like that to her.
479
00:31:18,085 --> 00:31:21,047
I acted like I wouldn't treat her
like my daughter if she didn't do well.
480
00:31:26,344 --> 00:31:28,054
I was very harsh on her.
481
00:31:35,394 --> 00:31:38,773
You don't have to be so formal with me.
You can speak casually.
482
00:31:42,318 --> 00:31:43,819
I'm the guilty one.
483
00:31:44,820 --> 00:31:47,865
It's entirely my fault
that Taeyang made such a mistake.
484
00:31:50,034 --> 00:31:51,619
I'm to blame for raising her like that.
485
00:31:53,913 --> 00:31:55,498
I was wrong.
486
00:31:57,750 --> 00:31:58,793
I'm very…
487
00:32:02,129 --> 00:32:03,464
I'm very sorry.
488
00:32:09,387 --> 00:32:11,514
I promise to wish for your happiness
489
00:32:13,933 --> 00:32:16,352
more than my own child's
for the rest of my life.
490
00:32:20,189 --> 00:32:21,399
I'm sorry.
491
00:32:22,858 --> 00:32:23,985
I'm very sorry.
492
00:32:33,619 --> 00:32:36,122
Now let's move down.
Keep your back straight.
493
00:32:38,833 --> 00:32:41,627
Okay. Let's stop there for ten seconds.
494
00:32:41,794 --> 00:32:45,673
All right. Ten, nine, eight,
495
00:32:45,965 --> 00:32:47,883
seven, six…
496
00:32:51,137 --> 00:32:52,471
Come on, Doctor.
497
00:32:52,805 --> 00:32:56,100
Yes, you've gotten better,
but not enough for the tournament.
498
00:32:56,183 --> 00:32:58,978
You said I've gotten better.
I'm on a professional team.
499
00:32:59,061 --> 00:33:00,730
Telling me not to compete
500
00:33:00,813 --> 00:33:03,065
is the same as telling me
to quit making a living.
501
00:33:04,984 --> 00:33:06,736
Gosh, I feel light.
502
00:33:06,819 --> 00:33:08,237
My condition couldn't be better.
503
00:33:08,320 --> 00:33:10,614
Yes, you can play. However--
504
00:33:10,698 --> 00:33:11,657
Thank you!
505
00:33:13,784 --> 00:33:15,911
Don't overwork yourself.
506
00:33:16,203 --> 00:33:18,330
Come straight to the hospital
if you feel off. Okay?
507
00:33:18,414 --> 00:33:19,457
Okay.
508
00:33:20,249 --> 00:33:21,375
I'll get going.
509
00:33:22,084 --> 00:33:23,252
Don't run!
510
00:33:23,919 --> 00:33:25,087
Spare your knee!
511
00:33:25,171 --> 00:33:27,006
-Sir, please put it over here.
-Okay.
512
00:33:27,423 --> 00:33:28,299
Thank you.
513
00:33:28,382 --> 00:33:29,675
The banner is here.
514
00:33:29,759 --> 00:33:32,720
All right. Banner, okay. Check.
515
00:33:32,845 --> 00:33:34,597
-Yuri, where's the cake?
-I'll go get it now.
516
00:33:34,680 --> 00:33:36,307
Why are you going now to pick that up?
517
00:33:36,390 --> 00:33:38,267
We haven't got all day.
518
00:33:38,350 --> 00:33:39,685
YEON SEUNGWOO RETIREMENT CEREMONY
519
00:33:39,769 --> 00:33:43,898
For your pure passion that has moved
and encouraged us all,
520
00:33:44,565 --> 00:33:47,735
we would like to express our gratitude
by honoring you with this plaque
521
00:33:47,818 --> 00:33:49,236
PLAQUE OF APPRECIATION
522
00:33:49,820 --> 00:33:50,821
Thank you.
523
00:33:54,241 --> 00:33:55,159
Nice work.
524
00:33:56,452 --> 00:33:58,162
-You've done great.
-Thank you, Coach.
525
00:33:58,871 --> 00:33:59,830
Here.
526
00:34:00,414 --> 00:34:01,707
A golden key.
527
00:34:01,791 --> 00:34:03,542
-Thank you for all your hard work.
-Thank you.
528
00:34:10,466 --> 00:34:12,802
All right then. Seungwoo.
529
00:34:14,053 --> 00:34:15,262
Say a few words.
530
00:34:19,350 --> 00:34:20,267
First of all…
531
00:34:20,726 --> 00:34:21,560
Sir.
532
00:34:22,645 --> 00:34:26,982
I'd appreciate it if you could help
the athletes focus only on their training.
533
00:34:28,067 --> 00:34:29,985
I know we upset you at times
534
00:34:30,194 --> 00:34:34,406
since we use the company budget to train,
yet have no idea what's going on.
535
00:34:35,157 --> 00:34:38,410
Playing badminton is the only thing
we know how to do,
536
00:34:39,620 --> 00:34:40,955
so please see us in a good light.
537
00:34:41,956 --> 00:34:43,457
-You've done a great job.
-Thanks.
538
00:34:45,042 --> 00:34:46,252
And to my dear teammates.
539
00:34:47,461 --> 00:34:51,006
I know it sounds cliché,
but if I were to add one cautionary note…
540
00:34:51,590 --> 00:34:52,633
Gosh!
541
00:34:54,510 --> 00:34:58,097
Now that it's come to an end,
this is all I have left to say.
542
00:34:59,598 --> 00:35:01,016
Let's be thankful for the present
543
00:35:01,559 --> 00:35:05,020
and live life to the fullest,
with no regrets.
544
00:35:08,065 --> 00:35:09,275
I really did my very best.
545
00:35:12,319 --> 00:35:15,364
Thank you, everyone.
546
00:35:18,117 --> 00:35:21,537
-Thank you!
-Thank you!
547
00:35:22,121 --> 00:35:24,206
-You're awesome!
-We love you!
548
00:35:25,207 --> 00:35:27,126
-You're the best.
-Congratulations.
549
00:35:29,420 --> 00:35:31,463
Let's have a toast.
550
00:35:31,630 --> 00:35:36,177
-For Yeon Seungwoo!
-For Yeon Seungwoo!
551
00:35:40,598 --> 00:35:41,974
Stop crying.
552
00:35:45,436 --> 00:35:48,939
I wanted to leave while I was on top
and get a round of applause.
553
00:35:49,732 --> 00:35:51,817
When would that be?
554
00:35:51,901 --> 00:35:52,860
What?
555
00:35:54,570 --> 00:35:56,155
Everyone, let's give him a big hand!
556
00:35:56,655 --> 00:35:58,699
-All right!
-Give him a hand!
557
00:35:58,782 --> 00:36:00,951
Go Yeon Seungwoo!
558
00:36:05,998 --> 00:36:07,791
We wish you all the best, Seungwoo.
559
00:36:08,000 --> 00:36:11,253
Seungwoo, I hope your spoon business
is a smashing success.
560
00:36:12,046 --> 00:36:15,591
Seungwoo. I hope everything goes well
for you. Okay?
561
00:36:15,674 --> 00:36:16,884
Thanks.
562
00:36:16,967 --> 00:36:18,093
Seungwoo.
563
00:36:18,719 --> 00:36:19,803
I love you.
564
00:36:19,887 --> 00:36:20,930
I love you too.
565
00:36:21,430 --> 00:36:23,140
I'm going to miss you.
566
00:36:24,099 --> 00:36:26,268
Gosh. Stop crying, Sunsoo.
567
00:36:26,352 --> 00:36:28,812
-We can get together another time.
-Okay.
568
00:36:29,605 --> 00:36:30,689
Seungwoo.
569
00:36:31,190 --> 00:36:34,526
You've always been awesome.
You know that, right?
570
00:36:36,570 --> 00:36:37,488
Seungwoo!
571
00:36:38,572 --> 00:36:39,865
Why? What's the matter, Dongwan?
572
00:36:42,743 --> 00:36:43,911
Thanks for everything.
573
00:36:46,455 --> 00:36:49,416
Hey. Thank you too.
574
00:36:51,085 --> 00:36:52,378
Thank you.
575
00:36:52,461 --> 00:36:54,255
-I love you too.
-Seungwoo.
576
00:36:54,838 --> 00:36:56,799
I love you guys.
577
00:36:57,591 --> 00:37:00,344
-Everyone, raise your glass.
-Raise it up.
578
00:37:01,303 --> 00:37:04,848
All right. Let's all be happy!
579
00:37:04,932 --> 00:37:06,600
-Let's be happy!
-Let's be happy!
580
00:37:06,684 --> 00:37:09,019
-Go, Yunis!
-Let's go!
581
00:37:13,357 --> 00:37:15,276
Don't cry, okay?
582
00:37:17,820 --> 00:37:19,029
This is an eye-opener.
583
00:37:19,238 --> 00:37:21,365
-Hey, do you want help with that?
-Yes.
584
00:37:23,450 --> 00:37:27,204
A Taeyang butterfly
I'm a butterfly
585
00:37:29,581 --> 00:37:31,000
Stop. Both of you.
586
00:37:34,086 --> 00:37:35,462
Stop following me.
587
00:37:36,338 --> 00:37:38,966
I hate you,
588
00:37:39,049 --> 00:37:40,134
and I hate you too.
589
00:37:40,718 --> 00:37:42,219
I'm going to go by myself.
590
00:37:42,845 --> 00:37:44,555
We're on our way to the dorm.
591
00:37:48,267 --> 00:37:49,601
She's going to fall over.
592
00:37:49,685 --> 00:37:51,061
She's got great reflexes.
593
00:37:53,564 --> 00:37:55,232
Gosh, really?
594
00:37:56,942 --> 00:37:59,278
I told you to stop following me.
595
00:37:59,611 --> 00:38:01,322
I want to go by myself.
596
00:38:01,905 --> 00:38:02,948
Guys!
597
00:38:04,033 --> 00:38:06,035
We aren't following you.
598
00:38:06,702 --> 00:38:08,037
I mean…
599
00:38:10,372 --> 00:38:13,459
An athlete's career is so short.
600
00:38:14,501 --> 00:38:18,088
You have that moment,
which ends in the blink of an eye.
601
00:38:20,341 --> 00:38:22,843
You don't really get that many chances
602
00:38:23,510 --> 00:38:25,346
to start over.
603
00:38:26,680 --> 00:38:28,891
Do you know what a cicada is?
604
00:38:29,099 --> 00:38:30,225
A cicada
605
00:38:30,851 --> 00:38:33,687
waits underground for seven years
606
00:38:33,771 --> 00:38:36,106
to make all that noise for one summer.
607
00:38:36,482 --> 00:38:37,816
It's just like that.
608
00:38:38,484 --> 00:38:40,652
The wait is too long,
609
00:38:41,403 --> 00:38:44,656
and the summer is way too short.
610
00:38:46,492 --> 00:38:48,285
That's what makes it cool.
611
00:38:51,080 --> 00:38:54,792
It makes us so desperate
because it ends in the blink of an eye.
612
00:38:56,001 --> 00:38:58,837
It drives a person crazy
because it's a rare opportunity.
613
00:39:00,839 --> 00:39:02,132
That's what makes it cool.
614
00:39:10,682 --> 00:39:11,892
Are you a cicada?
615
00:39:11,975 --> 00:39:13,102
I'm going.
616
00:39:13,602 --> 00:39:15,771
Hey, let's go together. Take her with you.
617
00:39:15,854 --> 00:39:17,064
Were you a cicada?
618
00:39:17,147 --> 00:39:18,982
-Hey!
-You're a badminton player!
619
00:39:26,573 --> 00:39:27,866
I'll take a taxi.
620
00:39:29,660 --> 00:39:30,494
You should go.
621
00:39:34,873 --> 00:39:36,375
I live in Seoul.
622
00:39:36,500 --> 00:39:38,752
We can meet every night
if we set our minds to it.
623
00:39:44,716 --> 00:39:45,884
It's about time
624
00:39:47,261 --> 00:39:49,304
I let you go, right?
625
00:39:55,185 --> 00:39:58,439
I don't plan to get into a relationship
since I have Hana.
626
00:40:03,360 --> 00:40:06,280
But, to be honest,
I pretended not to know how you felt.
627
00:40:12,161 --> 00:40:13,871
Because I couldn't do it without you.
628
00:40:16,081 --> 00:40:17,958
I just waited
629
00:40:19,334 --> 00:40:22,254
to let time do its job.
630
00:40:26,049 --> 00:40:27,676
But I shouldn't have done that.
631
00:40:29,887 --> 00:40:31,221
We're friends.
632
00:40:34,725 --> 00:40:36,059
Seungwoo.
633
00:40:37,436 --> 00:40:38,520
From now on,
634
00:40:39,438 --> 00:40:41,440
meet a lot of other friends
635
00:40:42,483 --> 00:40:45,944
and find a nice person like yourself
to be your girlfriend.
636
00:40:52,659 --> 00:40:53,994
Take care.
637
00:40:59,082 --> 00:41:00,292
Would it be okay
638
00:41:03,754 --> 00:41:05,172
if I gave you a hug just once?
639
00:41:16,308 --> 00:41:17,476
You do know
640
00:41:18,435 --> 00:41:20,771
that it took you 15 years
to say that, don't you?
641
00:41:27,361 --> 00:41:28,570
That's just the way I am.
642
00:41:55,472 --> 00:41:58,016
-Let's just have one more drink.
-No!
643
00:41:58,225 --> 00:42:00,644
Anyone who wants to drink with Taeyang
Raise your hand!
644
00:42:00,727 --> 00:42:02,312
-No one.
-Come on!
645
00:42:02,396 --> 00:42:03,230
Hey.
646
00:42:05,524 --> 00:42:06,775
You're finally here.
647
00:42:10,904 --> 00:42:11,947
Junyoung.
648
00:42:17,202 --> 00:42:18,537
What brings you here?
649
00:42:19,162 --> 00:42:20,205
I didn't come to see you.
650
00:42:23,333 --> 00:42:24,751
You can go inside first.
651
00:42:25,335 --> 00:42:26,378
You should've called.
652
00:42:34,344 --> 00:42:35,470
Are you drunk?
653
00:42:37,848 --> 00:42:40,892
How about another round with me?
654
00:43:04,374 --> 00:43:06,668
Your father came to see me.
655
00:43:07,669 --> 00:43:09,212
My dad? Why?
656
00:43:09,296 --> 00:43:12,841
Did you know
that your dad met with my parents?
657
00:43:15,552 --> 00:43:16,553
No.
658
00:43:20,057 --> 00:43:22,476
He wanted to pay them compensation,
659
00:43:23,060 --> 00:43:24,686
so he kept reaching out to them.
660
00:43:26,938 --> 00:43:30,400
My parents kept avoiding him,
so he came to our house,
661
00:43:31,485 --> 00:43:32,778
and I happened to run into him.
662
00:43:35,822 --> 00:43:37,658
I had no idea.
663
00:43:41,161 --> 00:43:42,871
Let's cut to the chase.
664
00:43:45,207 --> 00:43:46,458
Hey, Taeyang.
665
00:43:49,586 --> 00:43:51,505
I told him I'd work things out with you.
666
00:43:56,551 --> 00:44:00,430
He told me
you committed yourself to training
667
00:44:00,847 --> 00:44:03,016
just so you could get his approval.
668
00:44:06,019 --> 00:44:09,856
Isn't it funny? I could understand
where you were coming from.
669
00:44:14,986 --> 00:44:16,571
I used to be like that too.
670
00:44:17,906 --> 00:44:21,201
I was always so afraid of being abandoned
671
00:44:25,414 --> 00:44:27,749
if I didn't come in first place.
Just like you.
672
00:44:39,678 --> 00:44:41,430
Let's just go. This is childish.
673
00:44:41,847 --> 00:44:45,183
You've been watching with me all along.
Let's just see how it goes.
674
00:44:54,985 --> 00:44:57,821
Seungwoo retired today.
675
00:44:57,904 --> 00:44:59,156
He did?
676
00:44:59,823 --> 00:45:00,907
Yes.
677
00:45:01,491 --> 00:45:05,120
And it kept reminding me of you.
678
00:45:08,707 --> 00:45:13,044
You should've left with all the applause.
679
00:45:15,297 --> 00:45:18,091
But you didn't get to have
a proper retirement ceremony.
680
00:45:21,136 --> 00:45:22,304
Hey.
681
00:45:23,346 --> 00:45:25,098
That's actually one of my biggest regrets.
682
00:45:26,057 --> 00:45:29,770
You get a flower bouquet
even when you graduate from kindergarten.
683
00:45:30,228 --> 00:45:32,814
When I was retiring,
everyone was in tears,
684
00:45:33,064 --> 00:45:34,691
as if my life had come to an end.
685
00:45:35,609 --> 00:45:39,154
"You worked hard. Congratulations."
I never got to hear that.
686
00:45:41,156 --> 00:45:42,157
I'm sorry.
687
00:45:45,702 --> 00:45:47,287
Then you can say that to me.
688
00:45:50,499 --> 00:45:52,125
"Congratulations on your retirement."
689
00:45:55,170 --> 00:45:56,463
Although it's a little overdue.
690
00:46:01,051 --> 00:46:02,886
How could I?
691
00:46:03,804 --> 00:46:05,305
When it's all my fault.
692
00:46:19,694 --> 00:46:20,654
But Junyoung.
693
00:46:24,783 --> 00:46:25,992
You…
694
00:46:28,954 --> 00:46:31,498
truly were a great athlete,
695
00:46:33,291 --> 00:46:34,543
and even more happiness
696
00:46:36,837 --> 00:46:38,338
awaits you in the future.
697
00:47:14,583 --> 00:47:15,667
All right.
698
00:47:16,251 --> 00:47:17,294
Hello, sir.
699
00:47:17,377 --> 00:47:21,590
We're still submitting applications,
so let me know when you choose a partner.
700
00:47:21,673 --> 00:47:22,674
-Yes, sir.
-Yes, sir.
701
00:47:22,757 --> 00:47:24,968
Oh. Let me know
if you're also entering mixed doubles.
702
00:47:25,051 --> 00:47:27,512
-Yes, sir.
-Mixed doubles?
703
00:47:28,305 --> 00:47:29,389
Why?
704
00:47:32,225 --> 00:47:33,184
What?
705
00:47:38,690 --> 00:47:41,359
Aren't you entering the individual event
with Hyukbong?
706
00:47:42,110 --> 00:47:43,153
I am.
707
00:47:43,236 --> 00:47:45,071
So what else do you have to tell me?
708
00:47:45,655 --> 00:47:48,325
In order to test out my potential,
709
00:47:48,491 --> 00:47:51,369
and participate with all that I have,
710
00:47:51,453 --> 00:47:53,914
I'd like to enter another match.
711
00:47:55,248 --> 00:47:59,461
I'd like to enter
the mixed doubles event too.
712
00:48:00,045 --> 00:48:01,004
Mixed doubles?
713
00:48:02,505 --> 00:48:05,300
With whom? With Taeyang?
714
00:48:07,844 --> 00:48:08,887
Then with whom?
715
00:48:09,721 --> 00:48:12,599
Ms. Lee Yumin from Somang Bank.
716
00:48:14,017 --> 00:48:15,226
My Yumin?
717
00:48:17,020 --> 00:48:20,023
-Yes, she's a great player.
-Yes, she's great.
718
00:48:24,653 --> 00:48:27,155
My… Yumin?
719
00:48:27,739 --> 00:48:28,698
So,
720
00:48:29,616 --> 00:48:31,284
you mean my daughter, Yumin?
721
00:48:31,368 --> 00:48:33,036
Yes, that's right.
722
00:48:33,620 --> 00:48:35,330
My Yumin…
723
00:48:35,413 --> 00:48:36,915
-Why?
-Because she's pretty--
724
00:48:38,458 --> 00:48:40,293
No, no. Wait.
725
00:48:43,254 --> 00:48:45,256
I'd like to take care of your daughter!
726
00:48:58,436 --> 00:49:01,314
Hey. What the heck are you saying?
727
00:49:01,940 --> 00:49:04,275
I'll take responsibility
and be responsible.
728
00:49:05,694 --> 00:49:08,780
-"Responsible"?
-Responsible.
729
00:49:09,739 --> 00:49:12,659
Did you do something
you need to take responsibility for?
730
00:49:12,742 --> 00:49:14,494
No. I didn't do a thing, Father.
731
00:49:14,577 --> 00:49:17,497
"Father"?
732
00:49:17,580 --> 00:49:19,791
-Father--
-I'm not your father!
733
00:49:20,041 --> 00:49:22,585
-I'm not Junghwan's father!
-Where are you going?
734
00:49:23,461 --> 00:49:26,214
Hey, who gave you permission
to sign me up for mixed doubles?
735
00:49:26,297 --> 00:49:27,966
Did I agree to be your partner?
736
00:49:29,634 --> 00:49:31,845
I thought you'd be happy about this.
737
00:49:32,429 --> 00:49:35,890
I mean, you didn't even ask me.
738
00:49:37,350 --> 00:49:40,103
Don't get into any more trouble
and just stay put. I'm on my way.
739
00:49:43,523 --> 00:49:44,607
Okay.
740
00:49:49,738 --> 00:49:51,448
Are you two dating?
741
00:49:52,407 --> 00:49:53,700
We're not dating.
742
00:49:55,076 --> 00:49:56,786
Gosh, you had me really worried--
743
00:49:56,870 --> 00:49:58,955
Junghwan isn't interested in me.
744
00:49:59,289 --> 00:50:00,123
What?
745
00:50:01,666 --> 00:50:04,794
-What? You little piece of--
-Wait.
746
00:50:04,878 --> 00:50:05,837
-Stop.
-Why?
747
00:50:05,920 --> 00:50:08,089
I'm the one who has a crush on him.
Just me.
748
00:50:09,799 --> 00:50:11,342
-Dad?
-My goodness.
749
00:50:12,761 --> 00:50:14,512
Gosh, you had me there for a second.
750
00:50:15,013 --> 00:50:16,097
I don't care.
751
00:50:17,432 --> 00:50:19,642
Don't you dare come
between Junghwan and me.
752
00:50:19,726 --> 00:50:22,479
I'll move out of the house. I mean it.
753
00:50:22,562 --> 00:50:25,231
But you already don't live with us.
You live in a dorm.
754
00:50:25,315 --> 00:50:27,942
Yumin. Get it together. Come on!
755
00:50:28,026 --> 00:50:29,069
You're right.
756
00:50:29,944 --> 00:50:32,697
Then, I'll shave my head bald.
757
00:50:32,781 --> 00:50:35,825
That's something I'd do to you.
758
00:50:35,909 --> 00:50:38,453
I want to pull out all the hair
from your head right now.
759
00:50:38,536 --> 00:50:39,954
-You punk.
-That's right.
760
00:50:40,371 --> 00:50:43,541
Then, I'll quit badminton.
761
00:50:43,875 --> 00:50:46,336
I'll get drunk every day
and date hundreds of guys.
762
00:50:46,419 --> 00:50:49,255
Yumin.
763
00:50:49,339 --> 00:50:50,799
-Yumin.
-No!
764
00:50:50,882 --> 00:50:52,175
She's an amazing woman.
765
00:50:59,808 --> 00:51:01,476
Hey, let's get out of here.
766
00:51:02,102 --> 00:51:03,269
Yes, let's go.
767
00:51:03,353 --> 00:51:06,689
Right. I forgot to tell him
that we're dating.
768
00:51:10,568 --> 00:51:13,154
Let's go somewhere nice today.
You can wear heels.
769
00:51:16,825 --> 00:51:18,118
Come on.
770
00:51:28,670 --> 00:51:30,588
Hello, sir.
771
00:51:32,841 --> 00:51:34,551
Are you going to partner with Taejun?
772
00:51:36,219 --> 00:51:39,430
No. Sungsil and I want to compete
in an individual match.
773
00:51:39,514 --> 00:51:40,974
Who told you to enter only one game?
774
00:51:42,350 --> 00:51:44,894
-Pardon?
-You should get ready for a team match.
775
00:51:45,603 --> 00:51:46,688
Make yourself useful.
776
00:51:46,771 --> 00:51:48,356
A team match?
777
00:51:49,482 --> 00:51:51,025
Am I a starter?
778
00:51:52,026 --> 00:51:52,861
Yes.
779
00:51:56,739 --> 00:51:58,992
Oh, my gosh! A starter!
780
00:52:01,369 --> 00:52:04,873
Yes! I'm a starter!
781
00:52:04,956 --> 00:52:06,583
Starter!
782
00:52:25,310 --> 00:52:26,477
What?
783
00:52:28,521 --> 00:52:30,440
-Are you home, Taeyang?
-Hey, Dad!
784
00:52:31,024 --> 00:52:32,483
Since it's the weekend.
785
00:52:32,567 --> 00:52:35,445
Hey, when will you train
if you take time off every weekend?
786
00:52:36,112 --> 00:52:38,239
Kids just don't work these days.
787
00:52:38,990 --> 00:52:40,408
Anyway, what's this smell?
788
00:52:40,491 --> 00:52:41,659
I'm cooking beef bone soup.
789
00:52:41,743 --> 00:52:42,660
You are?
790
00:52:43,161 --> 00:52:45,163
Gosh, that's unusual.
791
00:52:46,581 --> 00:52:48,708
You can have some, and I can have some.
792
00:52:52,420 --> 00:52:53,504
The thing is,
793
00:52:54,797 --> 00:52:57,550
one of my teammates injured his knee,
794
00:52:58,009 --> 00:53:00,136
so while I was at it, you know…
795
00:53:00,970 --> 00:53:02,347
I knew it.
796
00:53:03,348 --> 00:53:05,558
Why would you go through
all that trouble for me?
797
00:53:06,768 --> 00:53:08,519
Do you even know how to cook it?
798
00:53:09,312 --> 00:53:10,480
I searched online.
799
00:53:23,326 --> 00:53:24,244
Now stop eating.
800
00:53:27,413 --> 00:53:29,832
Dad. By the way,
801
00:53:30,416 --> 00:53:32,252
I'll be playing in a team match.
802
00:53:32,752 --> 00:53:35,588
Well, of course. That's a given.
803
00:53:46,683 --> 00:53:47,725
My gosh!
804
00:53:48,643 --> 00:53:49,727
You didn't even knock.
805
00:53:50,520 --> 00:53:53,106
I need my privacy too.
806
00:53:55,817 --> 00:53:58,861
I made up with Junyoung.
807
00:54:00,238 --> 00:54:01,322
Really?
808
00:54:03,825 --> 00:54:05,118
Thank you.
809
00:54:08,955 --> 00:54:11,499
Why can't she say that
with a hug or something?
810
00:54:12,458 --> 00:54:15,378
Why is she so stoic?
Who did she get that from?
811
00:54:15,461 --> 00:54:16,713
I got it from you, Dad.
812
00:54:29,017 --> 00:54:30,852
-There you are.
-Gosh, you scared me.
813
00:54:30,935 --> 00:54:32,437
What a coincidence.
814
00:54:34,272 --> 00:54:36,024
Were you waiting for me?
815
00:54:36,107 --> 00:54:37,608
No. Who, me?
816
00:54:38,860 --> 00:54:40,028
It's just a coincidence.
817
00:54:40,820 --> 00:54:43,281
Since we ran into each other,
do you want to have this?
818
00:54:44,490 --> 00:54:45,616
What is it?
819
00:54:47,702 --> 00:54:50,747
It's beef bone soup.
It's supposed to be good for your bones.
820
00:54:54,667 --> 00:54:56,961
What are you looking at?
Why can't you look me in the eye?
821
00:54:58,212 --> 00:55:00,048
I'm looking at the trees
because they're pretty.
822
00:55:03,718 --> 00:55:05,136
Did you make this yourself?
823
00:55:07,597 --> 00:55:10,433
Why? Does it matter?
824
00:55:10,516 --> 00:55:12,894
What matters is you eat something
and get better soon.
825
00:55:14,228 --> 00:55:16,898
I told you I'd worry about you.
826
00:55:18,024 --> 00:55:20,651
Even if you meant this
as a nice gesture for your ex,
827
00:55:20,735 --> 00:55:22,403
you're crossing the line.
828
00:55:24,030 --> 00:55:24,864
What…
829
00:55:25,531 --> 00:55:27,075
Ask anyone on the street.
830
00:55:27,658 --> 00:55:28,910
Beef bone soup means love.
831
00:55:29,494 --> 00:55:31,662
It's a Korean's way of showing they care.
832
00:55:31,746 --> 00:55:34,374
A Korean heart. Don't you know?
833
00:55:55,686 --> 00:55:56,646
All right.
834
00:56:16,040 --> 00:56:18,709
Hey. Are you secretly eating by yourself?
That's cheap.
835
00:56:19,836 --> 00:56:22,630
-Where are the spoons?
-Don't even think about it.
836
00:56:22,755 --> 00:56:23,923
Just go back to sleep.
837
00:56:24,424 --> 00:56:25,675
I'm wide awake.
838
00:56:26,759 --> 00:56:28,928
Can't you see how brightly
my eyes are shining?
839
00:56:29,595 --> 00:56:31,514
They're shiny like the eyes of…
840
00:56:32,181 --> 00:56:33,015
a dead fish.
841
00:56:36,310 --> 00:56:38,062
My gosh. That smells amazing.
842
00:56:38,396 --> 00:56:40,731
Taejun, can I have some?
843
00:56:41,566 --> 00:56:43,734
I'm not supposed to share
this meaningful soup.
844
00:56:43,818 --> 00:56:46,070
What are you talking about?
Get out of my way. I'm hungry.
845
00:56:46,654 --> 00:56:48,072
That's none of my concern.
846
00:56:48,865 --> 00:56:51,659
I might not get to play in the tournament
because I don't have a partner.
847
00:56:52,660 --> 00:56:54,829
Has either of you bothered
to ask me to be your partner?
848
00:56:54,912 --> 00:56:56,998
That's all because of Taeyang.
849
00:56:57,081 --> 00:56:58,291
Same here.
850
00:56:58,624 --> 00:57:00,418
Did she also tell you
not to partner with him?
851
00:57:00,501 --> 00:57:01,669
Yes.
852
00:57:01,752 --> 00:57:02,879
What are you talking about?
853
00:57:05,590 --> 00:57:06,716
You.
854
00:57:08,134 --> 00:57:09,927
Don't partner with Taejun.
855
00:57:10,011 --> 00:57:11,596
He needs to get enough rest.
856
00:57:11,679 --> 00:57:14,098
He said he'll play because he can.
857
00:57:14,182 --> 00:57:17,018
Hey, don't worry about him. He's Taejun.
858
00:57:17,101 --> 00:57:19,312
He won't play
if he can find the slightest excuse.
859
00:57:19,395 --> 00:57:22,940
No. He'll play even if it could lead
to serious consequences.
860
00:57:23,024 --> 00:57:24,734
He'll just pretend to be okay.
861
00:57:25,693 --> 00:57:27,570
He keeps saying that he doesn't want to,
862
00:57:27,653 --> 00:57:29,572
but I know he's desperate to play.
863
00:57:30,364 --> 00:57:33,284
Taejun likes badminton.
864
00:57:34,118 --> 00:57:35,161
So don't partner with him.
865
00:57:37,121 --> 00:57:37,997
I'll figure it out.
866
00:57:39,457 --> 00:57:41,459
-You promised!
-Whatever.
867
00:57:43,252 --> 00:57:47,006
She also stopped me,
telling me that you shouldn't play now.
868
00:57:48,257 --> 00:57:50,593
Hey, can I have some now?
869
00:57:53,763 --> 00:57:55,056
You guys can have it all.
870
00:57:55,139 --> 00:57:57,058
Yes! I need a spoon.
871
00:57:57,266 --> 00:57:58,267
Wait.
872
00:58:00,811 --> 00:58:02,813
Talking about spoons reminds me
of Seungwoo.
873
00:58:02,897 --> 00:58:03,731
Right?
874
00:58:04,232 --> 00:58:06,734
Gosh! Are you eating with a used spoon?
That's disgusting.
875
00:58:06,817 --> 00:58:08,694
Hey, wait. I want some too.
876
00:58:08,778 --> 00:58:09,946
This tastes really good.
877
00:58:24,627 --> 00:58:25,753
What is it?
878
00:58:30,424 --> 00:58:33,344
You're completely blocking my way.
879
00:58:33,970 --> 00:58:35,054
What are you talking about?
880
00:58:35,137 --> 00:58:38,683
You told Jiho and Junghwan
not to partner with me.
881
00:58:40,351 --> 00:58:44,063
It was to make sure you got to rest.
882
00:58:45,982 --> 00:58:48,109
You're as sly as a fox.
883
00:58:50,945 --> 00:58:52,196
"Sly as a fox"?
884
00:58:52,280 --> 00:58:54,865
Why didn't you tell me
that you made up with my sister?
885
00:58:56,784 --> 00:58:58,786
Look at how sly you are.
886
00:58:59,370 --> 00:59:02,707
This is why we have communication issues.
887
00:59:05,084 --> 00:59:06,877
My doctor said I can enter the tournament.
888
00:59:08,713 --> 00:59:11,841
But you didn't even know,
and you took away my potential partners.
889
00:59:14,093 --> 00:59:15,678
-Really?
-Yes.
890
00:59:17,096 --> 00:59:19,140
Now I can't enter, all because of you.
891
00:59:19,432 --> 00:59:20,850
What are you going to do about this?
892
00:59:22,602 --> 00:59:25,980
You've got some healing powers
that are completely over the top.
893
00:59:27,315 --> 00:59:30,651
How could I have known
about your freakishly good health?
894
00:59:34,405 --> 00:59:38,159
But are you sure? Can you really play?
895
00:59:38,242 --> 00:59:39,785
Yes, totally.
896
00:59:39,869 --> 00:59:42,371
-What should I do?
-Isn't it obvious?
897
00:59:42,872 --> 00:59:43,914
Take responsibility.
898
00:59:48,336 --> 00:59:50,129
I worked really hard to rehab my knee,
899
00:59:51,339 --> 00:59:52,340
just in case
900
00:59:53,299 --> 00:59:55,051
I got to be your partner.
901
00:59:56,385 --> 00:59:57,470
Just in case…
902
00:59:59,597 --> 01:00:02,183
I got one more chance.
903
01:00:10,024 --> 01:00:11,150
Let's be partners.
904
01:00:15,613 --> 01:00:17,782
I'm dying to play with you.
905
01:01:10,584 --> 01:01:12,503
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
906
01:01:12,586 --> 01:01:15,005
I want to try my best till the end.
907
01:01:15,131 --> 01:01:17,967
Let's give it our all
and leave no regrets.
908
01:01:18,050 --> 01:01:20,720
All right. Let's do our best,
and see you at the finals!
909
01:01:20,803 --> 01:01:23,013
You and Taeyang seem to have
an easy schedule.
910
01:01:23,097 --> 01:01:25,057
We don't care,
but you seem to care a lot about us.
911
01:01:25,141 --> 01:01:27,268
Hey, doesn't it look like he's limping?
912
01:01:27,351 --> 01:01:29,186
What do you mean you'll play?
913
01:01:29,270 --> 01:01:31,272
This isn't right. We should just give up.
914
01:01:31,355 --> 01:01:33,983
Don't run! Spare your knee!
915
01:01:34,066 --> 01:01:35,901
What would be your wish?
916
01:01:36,485 --> 01:01:38,696
-To win?
-To kiss you right now.
917
01:01:51,125 --> 01:01:52,293
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
918
01:01:52,376 --> 01:01:54,378
Translated by Sae-byul Chun