1 00:00:37,830 --> 00:00:40,833 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,793 --> 00:00:44,629 THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL 3 00:00:46,422 --> 00:00:48,007 EPISODE 14 4 00:00:49,675 --> 00:00:52,845 I see you're okay now, so I'd better get going. 5 00:00:53,513 --> 00:00:55,014 You're just going to leave? 6 00:00:55,807 --> 00:00:59,102 You should also… get some rest. 7 00:00:59,519 --> 00:01:00,520 I mean… 8 00:01:01,270 --> 00:01:05,149 And I trained all day today, so I'd like to get some rest too. 9 00:01:06,859 --> 00:01:08,027 Lie down. 10 00:01:08,611 --> 00:01:11,072 Make sure to eat well. 11 00:01:11,697 --> 00:01:14,659 You should take this seriously, or else you could get really sick. 12 00:01:16,661 --> 00:01:18,121 You're so worried about me. 13 00:01:19,872 --> 00:01:22,208 Maybe I'm still not over you. 14 00:01:28,673 --> 00:01:29,882 I mean, look. 15 00:01:31,509 --> 00:01:34,720 What am I supposed to do when I just can't help myself? 16 00:01:37,431 --> 00:01:40,351 So I'll keep on worrying about you. 17 00:01:42,687 --> 00:01:44,605 Get well soon, Taejun. 18 00:01:47,942 --> 00:01:49,777 I'm not over you either. 19 00:01:57,076 --> 00:01:58,703 Thanks for coming by. 20 00:01:59,996 --> 00:02:01,247 And for worrying about me. 21 00:02:23,561 --> 00:02:27,106 You know that your contract ends soon, right? 22 00:02:33,362 --> 00:02:34,488 I do. 23 00:02:37,033 --> 00:02:38,743 About your contract… 24 00:02:41,579 --> 00:02:43,039 We won't be able to renew it. 25 00:02:46,459 --> 00:02:49,003 So, if you want, 26 00:02:49,587 --> 00:02:52,506 I could find out if there are any spots open on other teams. 27 00:02:53,132 --> 00:02:54,008 No, thank you. 28 00:02:56,010 --> 00:02:59,805 I had always considered Yunis to be my last team. 29 00:03:01,474 --> 00:03:02,892 Okay. Well… 30 00:03:03,476 --> 00:03:04,769 You've done more than enough. 31 00:03:06,562 --> 00:03:09,482 Gosh. Even so, you must be a bit disappointed. 32 00:03:15,613 --> 00:03:16,697 I'm sorry. 33 00:03:22,578 --> 00:03:24,705 I thought I'd get to play for one more year. 34 00:03:31,921 --> 00:03:33,297 Thank you for everything. 35 00:03:39,720 --> 00:03:40,721 Goodness. 36 00:03:50,022 --> 00:03:51,983 It's not a big deal, right? 37 00:03:52,066 --> 00:03:55,861 You could say it's a big deal or it's not that big of a deal. 38 00:03:57,655 --> 00:03:58,906 Just come right out with it. 39 00:04:02,743 --> 00:04:03,828 I… 40 00:04:04,870 --> 00:04:06,289 can continue to play, right? 41 00:04:06,372 --> 00:04:08,332 -Do you want to? -Yes. 42 00:04:11,168 --> 00:04:13,796 You don't have to worry too much at this stage, 43 00:04:14,714 --> 00:04:16,757 but if you want to keep playing for a long time 44 00:04:17,425 --> 00:04:19,385 let's focus on rehabilitation for now. 45 00:04:20,761 --> 00:04:22,471 And keep coming to the hospital. 46 00:04:24,724 --> 00:04:27,560 What took you so long to tell me the good news? 47 00:04:28,769 --> 00:04:31,314 But I have a tournament coming up. 48 00:04:33,566 --> 00:04:35,234 It'll become chronic if you strain yourself, 49 00:04:35,318 --> 00:04:37,778 and if it ruptures, surgery will be your only option. 50 00:04:37,862 --> 00:04:40,197 You might never get to play then. You know this, right? 51 00:04:41,699 --> 00:04:43,534 Skip the tournament. 52 00:04:45,745 --> 00:04:48,414 If you don't listen to me, I'll ki… yell at you! 53 00:04:50,082 --> 00:04:51,542 I feel fine though. 54 00:04:54,462 --> 00:04:57,340 Doctor, I'll do as you say. 55 00:04:58,007 --> 00:05:00,176 Just please don't tell my family. 56 00:05:01,385 --> 00:05:02,303 What? 57 00:05:03,179 --> 00:05:04,889 If people around me start worrying too much, 58 00:05:05,931 --> 00:05:06,807 it'll get tiring. 59 00:05:09,101 --> 00:05:10,853 I agree. That is tiring. 60 00:05:23,240 --> 00:05:25,201 What did she say? It's nothing serious, right? 61 00:05:25,743 --> 00:05:27,578 I'll just have to do some rehab. 62 00:05:28,496 --> 00:05:29,372 And the tournament? 63 00:05:29,455 --> 00:05:32,750 You know. She said we can decide after seeing how it progresses. 64 00:05:32,833 --> 00:05:33,876 The usual stuff. 65 00:05:34,752 --> 00:05:36,754 Why do you keep coming? It makes me uncomfortable. 66 00:05:37,338 --> 00:05:39,173 What? The least you can do is thank me. 67 00:05:39,256 --> 00:05:40,674 Hey, Jiho. 68 00:05:40,758 --> 00:05:43,886 Taejun. What room are you in? Are you still in the hospital? 69 00:05:44,470 --> 00:05:46,263 You don't have to come. I'm leaving now. 70 00:05:46,347 --> 00:05:48,933 -Wait. I'm inside the elevator. -What? You're here already? 71 00:05:49,016 --> 00:05:50,393 I'll be there in ten seconds. 72 00:05:50,559 --> 00:05:52,645 You didn't have to… Hold on. 73 00:05:53,479 --> 00:05:55,356 Hide. Quick. 74 00:05:55,898 --> 00:05:57,691 -What? -A teammate of mine is coming. 75 00:05:57,775 --> 00:05:58,901 Pretend you don't know me. 76 00:06:00,444 --> 00:06:02,279 Hey, are you ashamed of me? 77 00:06:02,363 --> 00:06:03,239 Yes, I am. 78 00:06:03,322 --> 00:06:05,533 I'm not your brother. We're total strangers. 79 00:06:05,616 --> 00:06:08,744 -Taejun! -Hey, Jiho! 80 00:06:09,495 --> 00:06:10,663 You came all the way here. 81 00:06:11,247 --> 00:06:13,624 Taejun, have you been discharged? Then come with me. 82 00:06:13,791 --> 00:06:14,834 Where to? 83 00:06:15,626 --> 00:06:18,421 Listen. We got today off for doing the fitness test yesterday. 84 00:06:18,504 --> 00:06:19,422 On this special day, 85 00:06:19,505 --> 00:06:21,507 do you know what Taeyang and the girls are doing? 86 00:06:22,174 --> 00:06:23,551 What are they doing? 87 00:06:23,717 --> 00:06:26,387 Going on a group date. And it's with soccer players. 88 00:06:26,470 --> 00:06:29,056 Really! Are you just going to sit around and let this happen? 89 00:06:32,726 --> 00:06:33,686 Are you? 90 00:06:35,563 --> 00:06:38,023 Okay. There you go. 91 00:06:39,608 --> 00:06:40,860 Eyes. Look up. 92 00:06:43,112 --> 00:06:44,029 Here too. 93 00:06:45,948 --> 00:06:48,159 Gosh, you look pretty. 94 00:06:49,201 --> 00:06:50,453 Am I all set? 95 00:06:50,536 --> 00:06:51,662 Not so fast. 96 00:06:52,288 --> 00:06:54,790 Why can't you just stay still for five minutes? 97 00:06:55,249 --> 00:06:57,168 Do you think it's easy to become pretty? 98 00:06:57,251 --> 00:06:59,712 Anyway, go like this with your lips. 99 00:06:59,795 --> 00:07:02,423 I want to be kissed by you 100 00:07:02,590 --> 00:07:04,216 Wait. I can do it myself. 101 00:07:05,259 --> 00:07:07,052 I'm too excited, right? 102 00:07:09,722 --> 00:07:12,600 -Like this? -Yes, they're getting moist. 103 00:07:13,184 --> 00:07:14,226 I can feel it. 104 00:07:15,311 --> 00:07:16,395 Remember, girls. 105 00:07:16,604 --> 00:07:19,231 Today, you're not an athlete. You're totally… 106 00:07:21,025 --> 00:07:21,859 a woman. 107 00:07:22,943 --> 00:07:26,864 Honestly, if it weren't for me, how would you meet the Hanil soccer team? 108 00:07:26,947 --> 00:07:28,324 By joining their fan club? 109 00:07:28,407 --> 00:07:30,618 Or by running into them at a convenience store out front? 110 00:07:31,494 --> 00:07:33,037 You guys need to be grateful. 111 00:07:33,704 --> 00:07:37,166 I know! You're a senior like no other. 112 00:07:37,333 --> 00:07:39,668 I'm totally seeing you in a new light. 113 00:07:39,752 --> 00:07:40,961 You're so well-connected. 114 00:07:43,047 --> 00:07:45,382 But why am I getting so nervous? 115 00:07:45,966 --> 00:07:48,177 How long has it been since I went on a group date? 116 00:07:48,260 --> 00:07:49,553 What if I meet the one? 117 00:07:50,638 --> 00:07:52,681 Sungsil, you seem very excited. 118 00:07:53,307 --> 00:07:56,227 But is it okay for you to take part in this? 119 00:07:57,102 --> 00:07:59,605 Well, you're going too. 120 00:08:00,105 --> 00:08:01,690 There's no reason for me not to go. 121 00:08:02,399 --> 00:08:05,152 Why? Why wouldn't it be okay? 122 00:08:07,112 --> 00:08:08,405 Do you have a boyfriend? 123 00:08:10,741 --> 00:08:13,118 -So today's your first time? -Yes, it's my first group date. 124 00:08:13,202 --> 00:08:14,537 -Oh, really? -Yes. 125 00:08:14,620 --> 00:08:16,789 -Gosh. -Are badminton players all this pretty? 126 00:08:18,666 --> 00:08:20,125 We only put on some BB cream. 127 00:08:20,668 --> 00:08:23,796 But do you not mind dating an athlete? 128 00:08:24,380 --> 00:08:25,714 Well, it depends. 129 00:08:25,798 --> 00:08:28,384 Athletes can better understand each other. 130 00:08:28,467 --> 00:08:29,969 Yes, that's true. 131 00:08:30,052 --> 00:08:32,846 Normal people can't understand the way we live. 132 00:08:32,930 --> 00:08:34,390 No, they can't. 133 00:08:37,434 --> 00:08:38,477 Athletes are the best. 134 00:08:38,561 --> 00:08:39,687 That's true. 135 00:08:40,271 --> 00:08:42,523 But on co-ed teams, 136 00:08:42,606 --> 00:08:44,483 don't teammates date each other? 137 00:08:44,567 --> 00:08:48,279 Come on. A man holding a racket isn't a real man. 138 00:08:48,362 --> 00:08:49,238 A real man 139 00:08:50,072 --> 00:08:51,574 should play soccer. 140 00:08:51,657 --> 00:08:53,033 A racket? That's a no. 141 00:08:53,117 --> 00:08:54,535 I should try my best to play well. 142 00:08:54,618 --> 00:08:57,371 Sungsil, you're really into this. 143 00:08:57,997 --> 00:09:02,251 Of course, Taeyang. Soccer players have got really great thighs. 144 00:09:05,754 --> 00:09:08,090 Hi. Taeyang, you're here too. 145 00:09:08,173 --> 00:09:09,049 Hi, Jiho. 146 00:09:09,967 --> 00:09:12,219 Jiho, what are you doing here? 147 00:09:12,845 --> 00:09:14,638 Oh, he's a junior on our team. 148 00:09:17,766 --> 00:09:19,310 I was in the area, so I just dropped by. 149 00:09:20,019 --> 00:09:21,562 Gosh, a group date? 150 00:09:22,396 --> 00:09:25,441 I see. They're no joke, right? 151 00:09:25,524 --> 00:09:27,192 And by that, I really mean they're no joke. 152 00:09:27,276 --> 00:09:29,778 You wouldn't know since you haven't lived with them-- 153 00:09:30,321 --> 00:09:31,822 What do you mean you live with us? 154 00:09:31,905 --> 00:09:34,658 We're basically living together. 155 00:09:35,242 --> 00:09:37,453 Hey, just go. 156 00:09:37,536 --> 00:09:39,538 Yuri, you're about to lose your temper. 157 00:09:41,498 --> 00:09:43,876 Anyway, think of this as charity work. 158 00:09:43,959 --> 00:09:47,379 I hope you go on a second and third round for drinks. 159 00:09:49,548 --> 00:09:50,883 Follow me. 160 00:09:52,009 --> 00:09:53,344 Have fun. 161 00:09:53,719 --> 00:09:54,845 Bye! 162 00:09:58,557 --> 00:10:00,976 I'll see him off and come back. 163 00:10:01,060 --> 00:10:02,227 Okay. 164 00:10:03,937 --> 00:10:05,022 Goodbye. 165 00:10:07,316 --> 00:10:09,276 -You live together? -No, we don't live together. 166 00:10:09,360 --> 00:10:11,820 We just live in the same dorm, that's all. 167 00:10:15,908 --> 00:10:17,326 Hey, sis. 168 00:10:17,701 --> 00:10:19,662 You really went on a group date. 169 00:10:20,621 --> 00:10:22,539 -Sis? -I mean… 170 00:10:22,623 --> 00:10:25,334 You said a man with a racket isn't a real man, sis. 171 00:10:25,417 --> 00:10:29,546 Come on. I was just being over-the-top since Yuri was there. 172 00:10:29,630 --> 00:10:31,256 I didn't want us to get caught. 173 00:10:31,340 --> 00:10:33,842 You seemed to be having too much fun for me to believe that. 174 00:10:33,926 --> 00:10:36,929 I got dragged out by Yuri. I mean it. 175 00:10:37,012 --> 00:10:41,058 Your eyes were twinkling too much for me to believe that. 176 00:10:41,642 --> 00:10:44,061 Come on. Why are you being so petty? 177 00:10:44,269 --> 00:10:47,147 This is all just a part of socializing. 178 00:10:47,231 --> 00:10:48,732 How can you say that to me? 179 00:10:49,525 --> 00:10:51,026 Am I your junior or a younger brother? 180 00:10:51,110 --> 00:10:53,028 I'm your boyfriend. 181 00:10:53,112 --> 00:10:55,114 Oh, my gosh! 182 00:10:56,281 --> 00:10:57,783 Are you two going out? 183 00:10:59,410 --> 00:11:01,912 Yuri. This isn't what it looks like. 184 00:11:02,830 --> 00:11:03,747 No… 185 00:11:19,304 --> 00:11:20,305 When did this start? 186 00:11:21,765 --> 00:11:23,976 On Christmas day, two years ago. 187 00:11:25,728 --> 00:11:28,480 Two years? Not just one year but two? 188 00:11:29,106 --> 00:11:30,691 How could you fool us like that? 189 00:11:32,192 --> 00:11:33,110 You're scary. 190 00:11:33,193 --> 00:11:36,697 But there's nothing wrong with being in love… 191 00:11:37,156 --> 00:11:40,200 It's not wrong, but you've completely betrayed us. 192 00:11:41,702 --> 00:11:43,829 Teammates aren't allowed to date, so… 193 00:11:44,455 --> 00:11:46,623 If I think about how I've been fooled all this time… 194 00:11:48,500 --> 00:11:49,418 Am I wrong? 195 00:11:50,085 --> 00:11:52,129 They must really like each other. 196 00:11:53,422 --> 00:11:56,216 Taeyang, is that all you have to say? 197 00:11:56,925 --> 00:11:59,678 Oh, about the laundry? I'd better go do some laundry. 198 00:12:01,805 --> 00:12:04,308 Taejun. Have you been discharged? How's your knee? 199 00:12:04,391 --> 00:12:07,728 Come here. Where do you think you're going? 200 00:12:08,520 --> 00:12:10,522 They got caught. 201 00:12:13,817 --> 00:12:15,194 Were you two going out? 202 00:12:15,694 --> 00:12:18,071 Why did you have to date a teammate? 203 00:12:18,947 --> 00:12:20,699 I'm going to my room to get some rest. 204 00:12:21,158 --> 00:12:22,910 I have to be on bed rest. 205 00:12:22,993 --> 00:12:24,411 We aren't the only ones. 206 00:12:24,495 --> 00:12:26,663 Taejun and Taeyang are going out too. 207 00:12:26,747 --> 00:12:28,081 -Hey. -What? 208 00:12:28,165 --> 00:12:29,708 I can't go down alone like this. 209 00:12:29,833 --> 00:12:33,587 You've been taking advantage of us dating to boss me around. 210 00:12:33,670 --> 00:12:37,299 Did you all know about this and help each other out? 211 00:12:38,258 --> 00:12:40,302 So this was a dating camp. 212 00:12:40,385 --> 00:12:42,387 You two. Are you really together? 213 00:12:42,471 --> 00:12:43,430 -No. -No. 214 00:12:43,514 --> 00:12:45,641 What? They can't be apart for even a day. 215 00:12:46,141 --> 00:12:47,100 That's not true. 216 00:12:47,601 --> 00:12:49,603 I knew it. 217 00:12:49,686 --> 00:12:51,772 I told you there was something between the Park twins. 218 00:12:51,897 --> 00:12:54,149 -We're not dating. -Gosh. You've got some nerve. 219 00:12:54,233 --> 00:12:56,276 Gosh, seriously. We're not together. You… 220 00:12:58,070 --> 00:12:59,404 You two are together. 221 00:13:00,781 --> 00:13:03,283 I figured out you guys were dating. 222 00:13:03,367 --> 00:13:06,036 I've known about it too for some time now. 223 00:13:06,620 --> 00:13:08,580 Taejun even said he wanted to get married. 224 00:13:08,664 --> 00:13:11,708 -No way! -Married? 225 00:13:11,792 --> 00:13:13,794 This is a serious issue. 226 00:13:13,877 --> 00:13:16,421 Get over here. Let's start a hearing of the Park twins. 227 00:13:16,505 --> 00:13:20,759 Come on. What hearing? I'm telling you, we're not together. 228 00:13:28,475 --> 00:13:29,351 Hey. 229 00:13:30,352 --> 00:13:31,311 What's going on? 230 00:13:32,145 --> 00:13:33,814 The Park twins are dating. 231 00:13:34,815 --> 00:13:37,526 I see. But that's questionable. 232 00:13:46,743 --> 00:13:47,744 What's with him? 233 00:13:50,372 --> 00:13:52,040 Gosh, I can't run like I used to. 234 00:13:52,207 --> 00:13:53,625 -Jiho, take over. -Yes, sir. 235 00:13:53,709 --> 00:13:55,335 Don't fall behind. 236 00:13:55,419 --> 00:13:56,461 Yes, sir. 237 00:13:59,006 --> 00:14:00,257 I'll go on ahead first. 238 00:14:00,340 --> 00:14:01,633 Me too. 239 00:14:02,634 --> 00:14:04,928 -Gosh. -That's sweet. 240 00:14:30,787 --> 00:14:31,622 Hey! 241 00:14:33,081 --> 00:14:34,958 -Are you okay? -Yes. 242 00:14:43,383 --> 00:14:44,801 I'll take her to the infirmary. 243 00:14:44,885 --> 00:14:46,386 -Okay. -I'm okay. 244 00:14:46,470 --> 00:14:47,471 Let's just go. 245 00:15:00,233 --> 00:15:01,443 Let's have a seat here. 246 00:15:07,115 --> 00:15:10,327 What will the others think if we just walk out like this? 247 00:15:10,410 --> 00:15:11,662 They're already saying stuff… 248 00:15:15,415 --> 00:15:17,000 about whether we're dating or not. 249 00:15:17,709 --> 00:15:20,671 Why does it matter so much what the others think? 250 00:15:21,880 --> 00:15:24,633 If it's bothering you that much, you can tell them the truth. 251 00:15:25,592 --> 00:15:26,635 Why won't you tell them 252 00:15:28,220 --> 00:15:29,680 that we broke up? 253 00:15:31,139 --> 00:15:33,767 That will make things more complicated. Can't you see? 254 00:15:34,309 --> 00:15:36,645 Then they'll start to walk on eggshells around us, 255 00:15:36,728 --> 00:15:38,897 and that will make things between us even more awkward. 256 00:15:38,981 --> 00:15:40,941 If we just pretend like nothing's ever happened-- 257 00:15:41,024 --> 00:15:43,986 I got it. Let's just say nothing's ever happened between us. 258 00:15:44,736 --> 00:15:45,904 That will make things easy. 259 00:15:51,326 --> 00:15:53,954 How is your knee? 260 00:15:54,454 --> 00:15:55,831 You're doing rehab, right? 261 00:15:56,415 --> 00:15:59,543 Do you think I'd feel like doing rehab while somebody is going on group dates? 262 00:16:00,335 --> 00:16:01,461 That… 263 00:16:01,962 --> 00:16:05,007 You might end up getting surgery if this becomes chronic. 264 00:16:05,674 --> 00:16:07,467 So get absolute rest and-- 265 00:16:07,551 --> 00:16:09,594 That's what I should be doing 266 00:16:09,761 --> 00:16:11,263 while somebody is going on group dates. 267 00:16:11,972 --> 00:16:13,223 Goodness. 268 00:16:14,391 --> 00:16:15,517 I'm going. 269 00:16:18,353 --> 00:16:19,896 I need absolute rest. 270 00:16:23,233 --> 00:16:24,568 Let's stay like this for a bit. 271 00:16:47,841 --> 00:16:49,384 Where should we go? 272 00:16:49,968 --> 00:16:51,136 It's our first date. 273 00:16:58,602 --> 00:17:00,395 Let's first get you a pair of shoes. 274 00:17:01,021 --> 00:17:02,230 Do you want to buy me a gift? 275 00:17:04,232 --> 00:17:06,276 They say if you buy a girl heels, she'll run away. 276 00:17:11,948 --> 00:17:14,242 You should wear sneakers so we can go exercise. 277 00:17:14,326 --> 00:17:15,911 You can borrow clothes from there. 278 00:17:15,994 --> 00:17:17,579 You really want to go to a gym? 279 00:17:17,662 --> 00:17:19,414 Hey, that gym is awesome. 280 00:17:20,082 --> 00:17:22,334 This is pretty. What do you think? 281 00:17:22,834 --> 00:17:24,544 Do you have this in a size 230? 282 00:17:24,753 --> 00:17:25,754 Yes! 283 00:17:31,676 --> 00:17:32,886 I don't want to. 284 00:17:34,346 --> 00:17:35,722 Yumin doesn't want to. 285 00:17:36,139 --> 00:17:38,433 Do you think I dressed up to get sweaty and go run with you? 286 00:17:39,059 --> 00:17:40,143 No. 287 00:17:41,103 --> 00:17:43,897 Can't we go someplace nice and pretty? 288 00:17:45,732 --> 00:17:46,817 Please? 289 00:17:47,067 --> 00:17:48,902 Somewhere with a great ambiance. 290 00:17:49,402 --> 00:17:52,489 A place where normal people go to. Please? 291 00:17:53,073 --> 00:17:54,116 It's our first date. 292 00:18:01,289 --> 00:18:04,126 Gosh. Hey. 293 00:18:05,460 --> 00:18:08,380 I'm sorry, but I can't handle this. 294 00:18:09,881 --> 00:18:10,966 I knew this wouldn't work. 295 00:18:13,051 --> 00:18:15,137 You seriously want to wear sneakers and go to the gym? 296 00:18:15,220 --> 00:18:16,680 Work and love. 297 00:18:16,763 --> 00:18:19,057 It's not that easy to kill two birds with one stone. 298 00:18:19,141 --> 00:18:20,976 When will you train if you're always having fun? 299 00:18:23,228 --> 00:18:25,188 That's why you haven't improved. 300 00:18:26,857 --> 00:18:27,858 What? 301 00:18:29,276 --> 00:18:30,652 -Do you want to try this on? -Yes. 302 00:18:30,735 --> 00:18:32,904 No, I don't like it. 303 00:18:33,697 --> 00:18:36,533 And it doesn't suit me at all. 304 00:18:37,909 --> 00:18:38,827 Wait, hey. 305 00:18:40,662 --> 00:18:41,830 Sorry. I'll come back later. 306 00:18:42,330 --> 00:18:45,292 Hey, Yumin. Hold up. 307 00:18:47,210 --> 00:18:48,628 What did I do wrong? 308 00:18:48,712 --> 00:18:51,131 I came in my heels to look pretty for you. 309 00:18:51,339 --> 00:18:53,300 Do you really have to put me in sneakers? 310 00:18:56,428 --> 00:18:58,096 I know that, 311 00:18:59,222 --> 00:19:00,724 but it's good to work hard. 312 00:19:05,020 --> 00:19:07,439 It may seem pathetic to you, 313 00:19:08,398 --> 00:19:10,567 but I like being just like everyone else. 314 00:19:10,650 --> 00:19:12,277 On a first date, 315 00:19:12,360 --> 00:19:14,362 I want to watch a movie, dine out, and have coffee. 316 00:19:15,280 --> 00:19:18,742 That kind of happiness is important to me. 317 00:19:19,993 --> 00:19:21,203 I'm not Park Junyoung. 318 00:19:22,162 --> 00:19:23,872 Why are you bringing that up? 319 00:19:24,998 --> 00:19:27,584 Because I think you've mistaken me for her. 320 00:19:27,667 --> 00:19:28,752 I'm leaving. 321 00:19:29,044 --> 00:19:30,086 But… 322 00:19:38,678 --> 00:19:42,682 Badminton season is back again 323 00:19:43,808 --> 00:19:47,229 Why are there so many tournaments? 324 00:19:49,105 --> 00:19:50,065 It's hard, right? 325 00:19:51,399 --> 00:19:53,193 It's not hard for me. 326 00:19:53,568 --> 00:19:55,362 It's not like I'm competing. 327 00:19:56,988 --> 00:19:59,366 We should get our kids ready. 328 00:19:59,449 --> 00:20:00,450 Yes. 329 00:20:01,409 --> 00:20:04,496 By the way, about Seungwoo. 330 00:20:04,704 --> 00:20:06,331 Will he be playing in this tournament? 331 00:20:08,416 --> 00:20:12,545 What about Taejun? Do you think he can play? 332 00:20:12,629 --> 00:20:16,007 Yes. It's just patellar tendinitis. 333 00:20:16,258 --> 00:20:17,717 We'll get him into shape to play. 334 00:20:19,803 --> 00:20:20,845 All right. 335 00:20:26,559 --> 00:20:28,478 You think a human body is a pile of dough? 336 00:20:28,770 --> 00:20:31,690 It's not something I can knead into a shape that I want. 337 00:20:31,773 --> 00:20:34,442 But that's your job, Mr. Sibong. 338 00:20:34,526 --> 00:20:36,528 I also retired due to an injury. 339 00:20:36,611 --> 00:20:38,571 But you can't do anything about it. 340 00:20:38,905 --> 00:20:41,783 Every athlete has to take on the risk of injury. 341 00:20:42,951 --> 00:20:44,995 Taejun's been doing great these days. 342 00:20:45,078 --> 00:20:48,581 His game is picking up, so this is when we need to push him. 343 00:20:48,665 --> 00:20:51,751 Taejun shouldn't compete now. Never. 344 00:20:51,835 --> 00:20:53,378 Why are you pushing for this so much? 345 00:20:53,461 --> 00:20:56,006 Because that's what you need to do to win another game. 346 00:20:56,381 --> 00:20:58,550 That's what sports are all about. 347 00:20:58,633 --> 00:21:00,302 I have my principles, 348 00:21:01,261 --> 00:21:03,638 and I can't let an athlete go down a path that could ruin him. 349 00:21:16,693 --> 00:21:18,445 Hey, Junghwan. For this upcoming match-- 350 00:21:18,528 --> 00:21:19,863 I'm playing with Hyukbong. 351 00:21:20,447 --> 00:21:21,656 Did I ask you to be my partner? 352 00:21:25,452 --> 00:21:27,120 -You'll be my partner, right? -No. 353 00:21:27,954 --> 00:21:29,497 I'm going to focus on mixed doubles. 354 00:21:30,415 --> 00:21:32,083 Now he's dating out in the open. 355 00:21:35,754 --> 00:21:37,714 -Captain, then would you-- -Sorry. 356 00:21:39,049 --> 00:21:39,924 I'll head out first. 357 00:21:40,008 --> 00:21:41,468 -Take care. -Get back safe. 358 00:21:43,011 --> 00:21:44,763 You don't have a partner to play with? 359 00:21:45,805 --> 00:21:48,350 You could ask Taeyang to be your partner for mixed doubles. 360 00:21:50,101 --> 00:21:52,604 Gosh, seriously. Hey, daters. 361 00:21:53,313 --> 00:21:54,397 You can cook dinner tonight. 362 00:21:54,481 --> 00:21:55,357 -What? -What? 363 00:21:55,440 --> 00:21:57,859 We kept it a secret from the coaches for you guys. 364 00:21:57,942 --> 00:21:59,277 It's the least you can do. 365 00:22:00,153 --> 00:22:02,030 You can go buy groceries, 366 00:22:02,238 --> 00:22:04,282 and you can cook. Show us what you've got. 367 00:22:04,366 --> 00:22:05,450 Yes! 368 00:22:09,079 --> 00:22:11,122 -It looks good. -It really does. 369 00:22:11,289 --> 00:22:13,083 The food looks even more special today. 370 00:22:13,166 --> 00:22:14,209 Jiho. 371 00:22:16,336 --> 00:22:18,004 -Let's dig in! -Yes! 372 00:22:18,088 --> 00:22:20,924 -Thanks for the meal. -Thanks for the meal. 373 00:22:21,007 --> 00:22:23,885 Jiho, you should just retire early and open a restaurant. 374 00:22:23,968 --> 00:22:25,678 I'm going to, after I save up. 375 00:22:26,179 --> 00:22:27,555 I completely agree. 376 00:22:27,639 --> 00:22:29,766 There isn't much we can do once we retire. 377 00:22:29,849 --> 00:22:31,893 That's better than teaching for the rest of your life. 378 00:22:31,976 --> 00:22:33,269 I'll be your VIP customer. 379 00:22:34,187 --> 00:22:37,232 I'll go back to my hometown and raise dogs. 380 00:22:37,732 --> 00:22:39,609 Mr. Oh, the dog trainer. 381 00:22:41,694 --> 00:22:43,822 Seungwoo. You'll play even after you retire, right? 382 00:22:43,905 --> 00:22:44,906 I bet… 383 00:22:45,740 --> 00:22:47,700 he'll die with a racket in his hands. 384 00:22:48,785 --> 00:22:50,453 I plan to take over my parents' business. 385 00:22:51,704 --> 00:22:55,291 I'll end this for good and never wear sneakers again. 386 00:22:55,375 --> 00:22:56,835 That's what I promised my parents. 387 00:23:01,714 --> 00:23:03,716 Hey, I haven't heard that before. 388 00:23:03,800 --> 00:23:05,176 Does your family run a business? 389 00:23:05,677 --> 00:23:08,221 Gosh. You were born with a silver spoon. I didn't know. 390 00:23:08,304 --> 00:23:11,641 Yes, my family uses silver spoons, although they're silver-plated. 391 00:23:11,933 --> 00:23:13,268 We have a spoon factory. 392 00:23:14,519 --> 00:23:16,354 -Really? -For real? 393 00:23:16,438 --> 00:23:18,356 -Spoons like this? -You guys didn't know? 394 00:23:18,440 --> 00:23:20,400 His family owns a huge spoon factory. 395 00:23:22,735 --> 00:23:24,362 Since we're on the topic, 396 00:23:25,530 --> 00:23:26,948 I want you all to congratulate me. 397 00:23:28,450 --> 00:23:29,409 I'm retiring. 398 00:23:36,458 --> 00:23:39,210 Yes, you are. You'll retire at some point. 399 00:23:41,588 --> 00:23:43,089 There will be a ceremony this week. 400 00:23:44,174 --> 00:23:46,134 I figured it would be best for the team 401 00:23:46,468 --> 00:23:48,011 for me to leave before the tournament. 402 00:23:53,683 --> 00:23:55,018 Are you serious? 403 00:23:55,268 --> 00:23:58,021 Yes. It just sort of happened. 404 00:24:03,109 --> 00:24:07,197 I mean, retiring isn't a bad thing. 405 00:24:08,740 --> 00:24:10,283 Congratulations, Seungwoo. 406 00:24:10,366 --> 00:24:11,493 Congratulations. 407 00:24:40,063 --> 00:24:42,982 How do you feel with your retirement coming up? 408 00:24:45,443 --> 00:24:46,903 Well, you know… 409 00:24:48,238 --> 00:24:49,781 I can't really picture it. 410 00:24:50,740 --> 00:24:52,825 Me wearing dress shoes and a tie, 411 00:24:53,618 --> 00:24:56,246 selling spoons for the rest of my life. 412 00:24:59,791 --> 00:25:01,918 When I was in the hospital this time, 413 00:25:04,420 --> 00:25:06,172 I suddenly got scared. 414 00:25:07,131 --> 00:25:09,759 Why? Were you scared that you might not get to play anymore? 415 00:25:09,842 --> 00:25:11,052 Yes. 416 00:25:13,972 --> 00:25:17,016 "I'm going to quit." 417 00:25:17,517 --> 00:25:19,477 I used to say this all the time. 418 00:25:21,521 --> 00:25:24,816 But the thought of actually not being able to play… 419 00:25:26,276 --> 00:25:27,402 Gosh. 420 00:25:28,319 --> 00:25:30,071 It would be so boring. 421 00:25:33,408 --> 00:25:35,785 What could be more fun for an athlete? 422 00:25:36,369 --> 00:25:39,581 We live fiercely to make every moment count. 423 00:25:39,664 --> 00:25:42,000 We're lucky to have experienced living like that. 424 00:25:42,584 --> 00:25:44,210 Why don't you stay for a little longer? 425 00:25:44,294 --> 00:25:46,504 Maybe just until this tournament. 426 00:25:46,588 --> 00:25:47,755 No. 427 00:25:48,756 --> 00:25:49,674 This is it for me. 428 00:25:51,551 --> 00:25:53,636 I never thought there would be an end, 429 00:25:53,845 --> 00:25:55,972 but I can feel that the time has come. 430 00:25:57,682 --> 00:25:59,767 There's this one thing that's been bothering me, 431 00:26:00,935 --> 00:26:02,270 but I'll just let go of it. 432 00:26:03,271 --> 00:26:04,647 Do you mean Youngsim? 433 00:26:09,444 --> 00:26:12,905 You and Youngsim are the most romantic couple on our team. 434 00:26:15,366 --> 00:26:18,911 Romantic, my foot. We never even started dating. 435 00:26:22,206 --> 00:26:24,250 Hold on tight when you still have the chance. 436 00:26:24,959 --> 00:26:27,503 There might not be a next time. 437 00:26:48,733 --> 00:26:49,692 You look pretty. 438 00:26:51,027 --> 00:26:51,861 Don't… 439 00:26:53,071 --> 00:26:54,739 Don't I look a bit awkward? 440 00:26:54,947 --> 00:26:57,283 No, you look very pretty. 441 00:26:58,493 --> 00:27:01,913 But is it okay for me to see this first? 442 00:27:03,331 --> 00:27:05,541 He's not in Korea, so what can I do? 443 00:27:10,797 --> 00:27:12,256 Seungwoo. 444 00:27:12,340 --> 00:27:13,925 I'm having a baby. 445 00:27:15,677 --> 00:27:18,262 I'm pregnant. 446 00:27:18,346 --> 00:27:19,430 Hey. 447 00:27:20,640 --> 00:27:22,183 Congratulations! 448 00:27:22,600 --> 00:27:24,060 But why are you crying, silly? 449 00:27:25,645 --> 00:27:26,896 Everyone's looking at you. 450 00:27:26,979 --> 00:27:28,815 I'm overwhelmed. 451 00:27:30,358 --> 00:27:32,527 I'm going to be a mom. 452 00:27:35,363 --> 00:27:36,197 Hey… 453 00:27:45,832 --> 00:27:47,750 We're getting a divorce. 454 00:27:53,214 --> 00:27:55,550 He told me to choose between badminton and my family. 455 00:27:56,843 --> 00:28:00,430 He's a completely different man. 456 00:28:11,023 --> 00:28:12,275 What a jerk. 457 00:28:15,236 --> 00:28:17,905 What does he think I can do without him? 458 00:28:22,660 --> 00:28:24,871 Darn it. He's just such a jerk. 459 00:29:02,241 --> 00:29:03,159 Hey, dump truck. 460 00:29:03,743 --> 00:29:05,745 It's time for you to get out of the way. 461 00:29:53,376 --> 00:29:56,087 I wanted to at least pay for the hospital bills 462 00:29:56,879 --> 00:29:58,965 so that we could find some closure. 463 00:30:00,508 --> 00:30:02,718 But your parents are avoiding me. 464 00:30:07,139 --> 00:30:09,976 I've already put it behind me. 465 00:30:13,771 --> 00:30:17,108 I'm very ashamed to say this, 466 00:30:19,360 --> 00:30:22,530 but my daughter can't go on living with this guilt forever. 467 00:30:23,781 --> 00:30:27,243 And I couldn't just sit back and watch. 468 00:30:29,829 --> 00:30:32,373 I bet she was scared to tell everyone 469 00:30:33,749 --> 00:30:36,043 that it was her fault you got injured. 470 00:30:37,712 --> 00:30:39,589 She lived her entire life 471 00:30:41,924 --> 00:30:44,385 being afraid of letting me down, even just a little bit. 472 00:30:46,929 --> 00:30:48,806 I'm the one… 473 00:30:51,100 --> 00:30:52,435 who put her in a tight spot. 474 00:30:55,730 --> 00:30:59,275 I wanted Taeyang to become a great athlete like you, 475 00:31:02,111 --> 00:31:05,907 so I was on her back all the time. 476 00:31:07,867 --> 00:31:09,285 "It's okay to make a mistake." 477 00:31:10,536 --> 00:31:12,997 "You can do better next time." 478 00:31:14,123 --> 00:31:16,584 I never said anything like that to her. 479 00:31:18,085 --> 00:31:21,047 I acted like I wouldn't treat her like my daughter if she didn't do well. 480 00:31:26,344 --> 00:31:28,054 I was very harsh on her. 481 00:31:35,394 --> 00:31:38,773 You don't have to be so formal with me. You can speak casually. 482 00:31:42,318 --> 00:31:43,819 I'm the guilty one. 483 00:31:44,820 --> 00:31:47,865 It's entirely my fault that Taeyang made such a mistake. 484 00:31:50,034 --> 00:31:51,619 I'm to blame for raising her like that. 485 00:31:53,913 --> 00:31:55,498 I was wrong. 486 00:31:57,750 --> 00:31:58,793 I'm very… 487 00:32:02,129 --> 00:32:03,464 I'm very sorry. 488 00:32:09,387 --> 00:32:11,514 I promise to wish for your happiness 489 00:32:13,933 --> 00:32:16,352 more than my own child's for the rest of my life. 490 00:32:20,189 --> 00:32:21,399 I'm sorry. 491 00:32:22,858 --> 00:32:23,985 I'm very sorry. 492 00:32:33,619 --> 00:32:36,122 Now let's move down. Keep your back straight. 493 00:32:38,833 --> 00:32:41,627 Okay. Let's stop there for ten seconds. 494 00:32:41,794 --> 00:32:45,673 All right. Ten, nine, eight, 495 00:32:45,965 --> 00:32:47,883 seven, six… 496 00:32:51,137 --> 00:32:52,471 Come on, Doctor. 497 00:32:52,805 --> 00:32:56,100 Yes, you've gotten better, but not enough for the tournament. 498 00:32:56,183 --> 00:32:58,978 You said I've gotten better. I'm on a professional team. 499 00:32:59,061 --> 00:33:00,730 Telling me not to compete 500 00:33:00,813 --> 00:33:03,065 is the same as telling me to quit making a living. 501 00:33:04,984 --> 00:33:06,736 Gosh, I feel light. 502 00:33:06,819 --> 00:33:08,237 My condition couldn't be better. 503 00:33:08,320 --> 00:33:10,614 Yes, you can play. However-- 504 00:33:10,698 --> 00:33:11,657 Thank you! 505 00:33:13,784 --> 00:33:15,911 Don't overwork yourself. 506 00:33:16,203 --> 00:33:18,330 Come straight to the hospital if you feel off. Okay? 507 00:33:18,414 --> 00:33:19,457 Okay. 508 00:33:20,249 --> 00:33:21,375 I'll get going. 509 00:33:22,084 --> 00:33:23,252 Don't run! 510 00:33:23,919 --> 00:33:25,087 Spare your knee! 511 00:33:25,171 --> 00:33:27,006 -Sir, please put it over here. -Okay. 512 00:33:27,423 --> 00:33:28,299 Thank you. 513 00:33:28,382 --> 00:33:29,675 The banner is here. 514 00:33:29,759 --> 00:33:32,720 All right. Banner, okay. Check. 515 00:33:32,845 --> 00:33:34,597 -Yuri, where's the cake? -I'll go get it now. 516 00:33:34,680 --> 00:33:36,307 Why are you going now to pick that up? 517 00:33:36,390 --> 00:33:38,267 We haven't got all day. 518 00:33:38,350 --> 00:33:39,685 YEON SEUNGWOO RETIREMENT CEREMONY 519 00:33:39,769 --> 00:33:43,898 For your pure passion that has moved and encouraged us all, 520 00:33:44,565 --> 00:33:47,735 we would like to express our gratitude by honoring you with this plaque 521 00:33:47,818 --> 00:33:49,236 PLAQUE OF APPRECIATION 522 00:33:49,820 --> 00:33:50,821 Thank you. 523 00:33:54,241 --> 00:33:55,159 Nice work. 524 00:33:56,452 --> 00:33:58,162 -You've done great. -Thank you, Coach. 525 00:33:58,871 --> 00:33:59,830 Here. 526 00:34:00,414 --> 00:34:01,707 A golden key. 527 00:34:01,791 --> 00:34:03,542 -Thank you for all your hard work. -Thank you. 528 00:34:10,466 --> 00:34:12,802 All right then. Seungwoo. 529 00:34:14,053 --> 00:34:15,262 Say a few words. 530 00:34:19,350 --> 00:34:20,267 First of all… 531 00:34:20,726 --> 00:34:21,560 Sir. 532 00:34:22,645 --> 00:34:26,982 I'd appreciate it if you could help the athletes focus only on their training. 533 00:34:28,067 --> 00:34:29,985 I know we upset you at times 534 00:34:30,194 --> 00:34:34,406 since we use the company budget to train, yet have no idea what's going on. 535 00:34:35,157 --> 00:34:38,410 Playing badminton is the only thing we know how to do, 536 00:34:39,620 --> 00:34:40,955 so please see us in a good light. 537 00:34:41,956 --> 00:34:43,457 -You've done a great job. -Thanks. 538 00:34:45,042 --> 00:34:46,252 And to my dear teammates. 539 00:34:47,461 --> 00:34:51,006 I know it sounds cliché, but if I were to add one cautionary note… 540 00:34:51,590 --> 00:34:52,633 Gosh! 541 00:34:54,510 --> 00:34:58,097 Now that it's come to an end, this is all I have left to say. 542 00:34:59,598 --> 00:35:01,016 Let's be thankful for the present 543 00:35:01,559 --> 00:35:05,020 and live life to the fullest, with no regrets. 544 00:35:08,065 --> 00:35:09,275 I really did my very best. 545 00:35:12,319 --> 00:35:15,364 Thank you, everyone. 546 00:35:18,117 --> 00:35:21,537 -Thank you! -Thank you! 547 00:35:22,121 --> 00:35:24,206 -You're awesome! -We love you! 548 00:35:25,207 --> 00:35:27,126 -You're the best. -Congratulations. 549 00:35:29,420 --> 00:35:31,463 Let's have a toast. 550 00:35:31,630 --> 00:35:36,177 -For Yeon Seungwoo! -For Yeon Seungwoo! 551 00:35:40,598 --> 00:35:41,974 Stop crying. 552 00:35:45,436 --> 00:35:48,939 I wanted to leave while I was on top and get a round of applause. 553 00:35:49,732 --> 00:35:51,817 When would that be? 554 00:35:51,901 --> 00:35:52,860 What? 555 00:35:54,570 --> 00:35:56,155 Everyone, let's give him a big hand! 556 00:35:56,655 --> 00:35:58,699 -All right! -Give him a hand! 557 00:35:58,782 --> 00:36:00,951 Go Yeon Seungwoo! 558 00:36:05,998 --> 00:36:07,791 We wish you all the best, Seungwoo. 559 00:36:08,000 --> 00:36:11,253 Seungwoo, I hope your spoon business is a smashing success. 560 00:36:12,046 --> 00:36:15,591 Seungwoo. I hope everything goes well for you. Okay? 561 00:36:15,674 --> 00:36:16,884 Thanks. 562 00:36:16,967 --> 00:36:18,093 Seungwoo. 563 00:36:18,719 --> 00:36:19,803 I love you. 564 00:36:19,887 --> 00:36:20,930 I love you too. 565 00:36:21,430 --> 00:36:23,140 I'm going to miss you. 566 00:36:24,099 --> 00:36:26,268 Gosh. Stop crying, Sunsoo. 567 00:36:26,352 --> 00:36:28,812 -We can get together another time. -Okay. 568 00:36:29,605 --> 00:36:30,689 Seungwoo. 569 00:36:31,190 --> 00:36:34,526 You've always been awesome. You know that, right? 570 00:36:36,570 --> 00:36:37,488 Seungwoo! 571 00:36:38,572 --> 00:36:39,865 Why? What's the matter, Dongwan? 572 00:36:42,743 --> 00:36:43,911 Thanks for everything. 573 00:36:46,455 --> 00:36:49,416 Hey. Thank you too. 574 00:36:51,085 --> 00:36:52,378 Thank you. 575 00:36:52,461 --> 00:36:54,255 -I love you too. -Seungwoo. 576 00:36:54,838 --> 00:36:56,799 I love you guys. 577 00:36:57,591 --> 00:37:00,344 -Everyone, raise your glass. -Raise it up. 578 00:37:01,303 --> 00:37:04,848 All right. Let's all be happy! 579 00:37:04,932 --> 00:37:06,600 -Let's be happy! -Let's be happy! 580 00:37:06,684 --> 00:37:09,019 -Go, Yunis! -Let's go! 581 00:37:13,357 --> 00:37:15,276 Don't cry, okay? 582 00:37:17,820 --> 00:37:19,029 This is an eye-opener. 583 00:37:19,238 --> 00:37:21,365 -Hey, do you want help with that? -Yes. 584 00:37:23,450 --> 00:37:27,204 A Taeyang butterfly I'm a butterfly 585 00:37:29,581 --> 00:37:31,000 Stop. Both of you. 586 00:37:34,086 --> 00:37:35,462 Stop following me. 587 00:37:36,338 --> 00:37:38,966 I hate you, 588 00:37:39,049 --> 00:37:40,134 and I hate you too. 589 00:37:40,718 --> 00:37:42,219 I'm going to go by myself. 590 00:37:42,845 --> 00:37:44,555 We're on our way to the dorm. 591 00:37:48,267 --> 00:37:49,601 She's going to fall over. 592 00:37:49,685 --> 00:37:51,061 She's got great reflexes. 593 00:37:53,564 --> 00:37:55,232 Gosh, really? 594 00:37:56,942 --> 00:37:59,278 I told you to stop following me. 595 00:37:59,611 --> 00:38:01,322 I want to go by myself. 596 00:38:01,905 --> 00:38:02,948 Guys! 597 00:38:04,033 --> 00:38:06,035 We aren't following you. 598 00:38:06,702 --> 00:38:08,037 I mean… 599 00:38:10,372 --> 00:38:13,459 An athlete's career is so short. 600 00:38:14,501 --> 00:38:18,088 You have that moment, which ends in the blink of an eye. 601 00:38:20,341 --> 00:38:22,843 You don't really get that many chances 602 00:38:23,510 --> 00:38:25,346 to start over. 603 00:38:26,680 --> 00:38:28,891 Do you know what a cicada is? 604 00:38:29,099 --> 00:38:30,225 A cicada 605 00:38:30,851 --> 00:38:33,687 waits underground for seven years 606 00:38:33,771 --> 00:38:36,106 to make all that noise for one summer. 607 00:38:36,482 --> 00:38:37,816 It's just like that. 608 00:38:38,484 --> 00:38:40,652 The wait is too long, 609 00:38:41,403 --> 00:38:44,656 and the summer is way too short. 610 00:38:46,492 --> 00:38:48,285 That's what makes it cool. 611 00:38:51,080 --> 00:38:54,792 It makes us so desperate because it ends in the blink of an eye. 612 00:38:56,001 --> 00:38:58,837 It drives a person crazy because it's a rare opportunity. 613 00:39:00,839 --> 00:39:02,132 That's what makes it cool. 614 00:39:10,682 --> 00:39:11,892 Are you a cicada? 615 00:39:11,975 --> 00:39:13,102 I'm going. 616 00:39:13,602 --> 00:39:15,771 Hey, let's go together. Take her with you. 617 00:39:15,854 --> 00:39:17,064 Were you a cicada? 618 00:39:17,147 --> 00:39:18,982 -Hey! -You're a badminton player! 619 00:39:26,573 --> 00:39:27,866 I'll take a taxi. 620 00:39:29,660 --> 00:39:30,494 You should go. 621 00:39:34,873 --> 00:39:36,375 I live in Seoul. 622 00:39:36,500 --> 00:39:38,752 We can meet every night if we set our minds to it. 623 00:39:44,716 --> 00:39:45,884 It's about time 624 00:39:47,261 --> 00:39:49,304 I let you go, right? 625 00:39:55,185 --> 00:39:58,439 I don't plan to get into a relationship since I have Hana. 626 00:40:03,360 --> 00:40:06,280 But, to be honest, I pretended not to know how you felt. 627 00:40:12,161 --> 00:40:13,871 Because I couldn't do it without you. 628 00:40:16,081 --> 00:40:17,958 I just waited 629 00:40:19,334 --> 00:40:22,254 to let time do its job. 630 00:40:26,049 --> 00:40:27,676 But I shouldn't have done that. 631 00:40:29,887 --> 00:40:31,221 We're friends. 632 00:40:34,725 --> 00:40:36,059 Seungwoo. 633 00:40:37,436 --> 00:40:38,520 From now on, 634 00:40:39,438 --> 00:40:41,440 meet a lot of other friends 635 00:40:42,483 --> 00:40:45,944 and find a nice person like yourself to be your girlfriend. 636 00:40:52,659 --> 00:40:53,994 Take care. 637 00:40:59,082 --> 00:41:00,292 Would it be okay 638 00:41:03,754 --> 00:41:05,172 if I gave you a hug just once? 639 00:41:16,308 --> 00:41:17,476 You do know 640 00:41:18,435 --> 00:41:20,771 that it took you 15 years to say that, don't you? 641 00:41:27,361 --> 00:41:28,570 That's just the way I am. 642 00:41:55,472 --> 00:41:58,016 -Let's just have one more drink. -No! 643 00:41:58,225 --> 00:42:00,644 Anyone who wants to drink with Taeyang Raise your hand! 644 00:42:00,727 --> 00:42:02,312 -No one. -Come on! 645 00:42:02,396 --> 00:42:03,230 Hey. 646 00:42:05,524 --> 00:42:06,775 You're finally here. 647 00:42:10,904 --> 00:42:11,947 Junyoung. 648 00:42:17,202 --> 00:42:18,537 What brings you here? 649 00:42:19,162 --> 00:42:20,205 I didn't come to see you. 650 00:42:23,333 --> 00:42:24,751 You can go inside first. 651 00:42:25,335 --> 00:42:26,378 You should've called. 652 00:42:34,344 --> 00:42:35,470 Are you drunk? 653 00:42:37,848 --> 00:42:40,892 How about another round with me? 654 00:43:04,374 --> 00:43:06,668 Your father came to see me. 655 00:43:07,669 --> 00:43:09,212 My dad? Why? 656 00:43:09,296 --> 00:43:12,841 Did you know that your dad met with my parents? 657 00:43:15,552 --> 00:43:16,553 No. 658 00:43:20,057 --> 00:43:22,476 He wanted to pay them compensation, 659 00:43:23,060 --> 00:43:24,686 so he kept reaching out to them. 660 00:43:26,938 --> 00:43:30,400 My parents kept avoiding him, so he came to our house, 661 00:43:31,485 --> 00:43:32,778 and I happened to run into him. 662 00:43:35,822 --> 00:43:37,658 I had no idea. 663 00:43:41,161 --> 00:43:42,871 Let's cut to the chase. 664 00:43:45,207 --> 00:43:46,458 Hey, Taeyang. 665 00:43:49,586 --> 00:43:51,505 I told him I'd work things out with you. 666 00:43:56,551 --> 00:44:00,430 He told me you committed yourself to training 667 00:44:00,847 --> 00:44:03,016 just so you could get his approval. 668 00:44:06,019 --> 00:44:09,856 Isn't it funny? I could understand where you were coming from. 669 00:44:14,986 --> 00:44:16,571 I used to be like that too. 670 00:44:17,906 --> 00:44:21,201 I was always so afraid of being abandoned 671 00:44:25,414 --> 00:44:27,749 if I didn't come in first place. Just like you. 672 00:44:39,678 --> 00:44:41,430 Let's just go. This is childish. 673 00:44:41,847 --> 00:44:45,183 You've been watching with me all along. Let's just see how it goes. 674 00:44:54,985 --> 00:44:57,821 Seungwoo retired today. 675 00:44:57,904 --> 00:44:59,156 He did? 676 00:44:59,823 --> 00:45:00,907 Yes. 677 00:45:01,491 --> 00:45:05,120 And it kept reminding me of you. 678 00:45:08,707 --> 00:45:13,044 You should've left with all the applause. 679 00:45:15,297 --> 00:45:18,091 But you didn't get to have a proper retirement ceremony. 680 00:45:21,136 --> 00:45:22,304 Hey. 681 00:45:23,346 --> 00:45:25,098 That's actually one of my biggest regrets. 682 00:45:26,057 --> 00:45:29,770 You get a flower bouquet even when you graduate from kindergarten. 683 00:45:30,228 --> 00:45:32,814 When I was retiring, everyone was in tears, 684 00:45:33,064 --> 00:45:34,691 as if my life had come to an end. 685 00:45:35,609 --> 00:45:39,154 "You worked hard. Congratulations." I never got to hear that. 686 00:45:41,156 --> 00:45:42,157 I'm sorry. 687 00:45:45,702 --> 00:45:47,287 Then you can say that to me. 688 00:45:50,499 --> 00:45:52,125 "Congratulations on your retirement." 689 00:45:55,170 --> 00:45:56,463 Although it's a little overdue. 690 00:46:01,051 --> 00:46:02,886 How could I? 691 00:46:03,804 --> 00:46:05,305 When it's all my fault. 692 00:46:19,694 --> 00:46:20,654 But Junyoung. 693 00:46:24,783 --> 00:46:25,992 You… 694 00:46:28,954 --> 00:46:31,498 truly were a great athlete, 695 00:46:33,291 --> 00:46:34,543 and even more happiness 696 00:46:36,837 --> 00:46:38,338 awaits you in the future. 697 00:47:14,583 --> 00:47:15,667 All right. 698 00:47:16,251 --> 00:47:17,294 Hello, sir. 699 00:47:17,377 --> 00:47:21,590 We're still submitting applications, so let me know when you choose a partner. 700 00:47:21,673 --> 00:47:22,674 -Yes, sir. -Yes, sir. 701 00:47:22,757 --> 00:47:24,968 Oh. Let me know if you're also entering mixed doubles. 702 00:47:25,051 --> 00:47:27,512 -Yes, sir. -Mixed doubles? 703 00:47:28,305 --> 00:47:29,389 Why? 704 00:47:32,225 --> 00:47:33,184 What? 705 00:47:38,690 --> 00:47:41,359 Aren't you entering the individual event with Hyukbong? 706 00:47:42,110 --> 00:47:43,153 I am. 707 00:47:43,236 --> 00:47:45,071 So what else do you have to tell me? 708 00:47:45,655 --> 00:47:48,325 In order to test out my potential, 709 00:47:48,491 --> 00:47:51,369 and participate with all that I have, 710 00:47:51,453 --> 00:47:53,914 I'd like to enter another match. 711 00:47:55,248 --> 00:47:59,461 I'd like to enter the mixed doubles event too. 712 00:48:00,045 --> 00:48:01,004 Mixed doubles? 713 00:48:02,505 --> 00:48:05,300 With whom? With Taeyang? 714 00:48:07,844 --> 00:48:08,887 Then with whom? 715 00:48:09,721 --> 00:48:12,599 Ms. Lee Yumin from Somang Bank. 716 00:48:14,017 --> 00:48:15,226 My Yumin? 717 00:48:17,020 --> 00:48:20,023 -Yes, she's a great player. -Yes, she's great. 718 00:48:24,653 --> 00:48:27,155 My… Yumin? 719 00:48:27,739 --> 00:48:28,698 So, 720 00:48:29,616 --> 00:48:31,284 you mean my daughter, Yumin? 721 00:48:31,368 --> 00:48:33,036 Yes, that's right. 722 00:48:33,620 --> 00:48:35,330 My Yumin… 723 00:48:35,413 --> 00:48:36,915 -Why? -Because she's pretty-- 724 00:48:38,458 --> 00:48:40,293 No, no. Wait. 725 00:48:43,254 --> 00:48:45,256 I'd like to take care of your daughter! 726 00:48:58,436 --> 00:49:01,314 Hey. What the heck are you saying? 727 00:49:01,940 --> 00:49:04,275 I'll take responsibility and be responsible. 728 00:49:05,694 --> 00:49:08,780 -"Responsible"? -Responsible. 729 00:49:09,739 --> 00:49:12,659 Did you do something you need to take responsibility for? 730 00:49:12,742 --> 00:49:14,494 No. I didn't do a thing, Father. 731 00:49:14,577 --> 00:49:17,497 "Father"? 732 00:49:17,580 --> 00:49:19,791 -Father-- -I'm not your father! 733 00:49:20,041 --> 00:49:22,585 -I'm not Junghwan's father! -Where are you going? 734 00:49:23,461 --> 00:49:26,214 Hey, who gave you permission to sign me up for mixed doubles? 735 00:49:26,297 --> 00:49:27,966 Did I agree to be your partner? 736 00:49:29,634 --> 00:49:31,845 I thought you'd be happy about this. 737 00:49:32,429 --> 00:49:35,890 I mean, you didn't even ask me. 738 00:49:37,350 --> 00:49:40,103 Don't get into any more trouble and just stay put. I'm on my way. 739 00:49:43,523 --> 00:49:44,607 Okay. 740 00:49:49,738 --> 00:49:51,448 Are you two dating? 741 00:49:52,407 --> 00:49:53,700 We're not dating. 742 00:49:55,076 --> 00:49:56,786 Gosh, you had me really worried-- 743 00:49:56,870 --> 00:49:58,955 Junghwan isn't interested in me. 744 00:49:59,289 --> 00:50:00,123 What? 745 00:50:01,666 --> 00:50:04,794 -What? You little piece of-- -Wait. 746 00:50:04,878 --> 00:50:05,837 -Stop. -Why? 747 00:50:05,920 --> 00:50:08,089 I'm the one who has a crush on him. Just me. 748 00:50:09,799 --> 00:50:11,342 -Dad? -My goodness. 749 00:50:12,761 --> 00:50:14,512 Gosh, you had me there for a second. 750 00:50:15,013 --> 00:50:16,097 I don't care. 751 00:50:17,432 --> 00:50:19,642 Don't you dare come between Junghwan and me. 752 00:50:19,726 --> 00:50:22,479 I'll move out of the house. I mean it. 753 00:50:22,562 --> 00:50:25,231 But you already don't live with us. You live in a dorm. 754 00:50:25,315 --> 00:50:27,942 Yumin. Get it together. Come on! 755 00:50:28,026 --> 00:50:29,069 You're right. 756 00:50:29,944 --> 00:50:32,697 Then, I'll shave my head bald. 757 00:50:32,781 --> 00:50:35,825 That's something I'd do to you. 758 00:50:35,909 --> 00:50:38,453 I want to pull out all the hair from your head right now. 759 00:50:38,536 --> 00:50:39,954 -You punk. -That's right. 760 00:50:40,371 --> 00:50:43,541 Then, I'll quit badminton. 761 00:50:43,875 --> 00:50:46,336 I'll get drunk every day and date hundreds of guys. 762 00:50:46,419 --> 00:50:49,255 Yumin. 763 00:50:49,339 --> 00:50:50,799 -Yumin. -No! 764 00:50:50,882 --> 00:50:52,175 She's an amazing woman. 765 00:50:59,808 --> 00:51:01,476 Hey, let's get out of here. 766 00:51:02,102 --> 00:51:03,269 Yes, let's go. 767 00:51:03,353 --> 00:51:06,689 Right. I forgot to tell him that we're dating. 768 00:51:10,568 --> 00:51:13,154 Let's go somewhere nice today. You can wear heels. 769 00:51:16,825 --> 00:51:18,118 Come on. 770 00:51:28,670 --> 00:51:30,588 Hello, sir. 771 00:51:32,841 --> 00:51:34,551 Are you going to partner with Taejun? 772 00:51:36,219 --> 00:51:39,430 No. Sungsil and I want to compete in an individual match. 773 00:51:39,514 --> 00:51:40,974 Who told you to enter only one game? 774 00:51:42,350 --> 00:51:44,894 -Pardon? -You should get ready for a team match. 775 00:51:45,603 --> 00:51:46,688 Make yourself useful. 776 00:51:46,771 --> 00:51:48,356 A team match? 777 00:51:49,482 --> 00:51:51,025 Am I a starter? 778 00:51:52,026 --> 00:51:52,861 Yes. 779 00:51:56,739 --> 00:51:58,992 Oh, my gosh! A starter! 780 00:52:01,369 --> 00:52:04,873 Yes! I'm a starter! 781 00:52:04,956 --> 00:52:06,583 Starter! 782 00:52:25,310 --> 00:52:26,477 What? 783 00:52:28,521 --> 00:52:30,440 -Are you home, Taeyang? -Hey, Dad! 784 00:52:31,024 --> 00:52:32,483 Since it's the weekend. 785 00:52:32,567 --> 00:52:35,445 Hey, when will you train if you take time off every weekend? 786 00:52:36,112 --> 00:52:38,239 Kids just don't work these days. 787 00:52:38,990 --> 00:52:40,408 Anyway, what's this smell? 788 00:52:40,491 --> 00:52:41,659 I'm cooking beef bone soup. 789 00:52:41,743 --> 00:52:42,660 You are? 790 00:52:43,161 --> 00:52:45,163 Gosh, that's unusual. 791 00:52:46,581 --> 00:52:48,708 You can have some, and I can have some. 792 00:52:52,420 --> 00:52:53,504 The thing is, 793 00:52:54,797 --> 00:52:57,550 one of my teammates injured his knee, 794 00:52:58,009 --> 00:53:00,136 so while I was at it, you know… 795 00:53:00,970 --> 00:53:02,347 I knew it. 796 00:53:03,348 --> 00:53:05,558 Why would you go through all that trouble for me? 797 00:53:06,768 --> 00:53:08,519 Do you even know how to cook it? 798 00:53:09,312 --> 00:53:10,480 I searched online. 799 00:53:23,326 --> 00:53:24,244 Now stop eating. 800 00:53:27,413 --> 00:53:29,832 Dad. By the way, 801 00:53:30,416 --> 00:53:32,252 I'll be playing in a team match. 802 00:53:32,752 --> 00:53:35,588 Well, of course. That's a given. 803 00:53:46,683 --> 00:53:47,725 My gosh! 804 00:53:48,643 --> 00:53:49,727 You didn't even knock. 805 00:53:50,520 --> 00:53:53,106 I need my privacy too. 806 00:53:55,817 --> 00:53:58,861 I made up with Junyoung. 807 00:54:00,238 --> 00:54:01,322 Really? 808 00:54:03,825 --> 00:54:05,118 Thank you. 809 00:54:08,955 --> 00:54:11,499 Why can't she say that with a hug or something? 810 00:54:12,458 --> 00:54:15,378 Why is she so stoic? Who did she get that from? 811 00:54:15,461 --> 00:54:16,713 I got it from you, Dad. 812 00:54:29,017 --> 00:54:30,852 -There you are. -Gosh, you scared me. 813 00:54:30,935 --> 00:54:32,437 What a coincidence. 814 00:54:34,272 --> 00:54:36,024 Were you waiting for me? 815 00:54:36,107 --> 00:54:37,608 No. Who, me? 816 00:54:38,860 --> 00:54:40,028 It's just a coincidence. 817 00:54:40,820 --> 00:54:43,281 Since we ran into each other, do you want to have this? 818 00:54:44,490 --> 00:54:45,616 What is it? 819 00:54:47,702 --> 00:54:50,747 It's beef bone soup. It's supposed to be good for your bones. 820 00:54:54,667 --> 00:54:56,961 What are you looking at? Why can't you look me in the eye? 821 00:54:58,212 --> 00:55:00,048 I'm looking at the trees because they're pretty. 822 00:55:03,718 --> 00:55:05,136 Did you make this yourself? 823 00:55:07,597 --> 00:55:10,433 Why? Does it matter? 824 00:55:10,516 --> 00:55:12,894 What matters is you eat something and get better soon. 825 00:55:14,228 --> 00:55:16,898 I told you I'd worry about you. 826 00:55:18,024 --> 00:55:20,651 Even if you meant this as a nice gesture for your ex, 827 00:55:20,735 --> 00:55:22,403 you're crossing the line. 828 00:55:24,030 --> 00:55:24,864 What… 829 00:55:25,531 --> 00:55:27,075 Ask anyone on the street. 830 00:55:27,658 --> 00:55:28,910 Beef bone soup means love. 831 00:55:29,494 --> 00:55:31,662 It's a Korean's way of showing they care. 832 00:55:31,746 --> 00:55:34,374 A Korean heart. Don't you know? 833 00:55:55,686 --> 00:55:56,646 All right. 834 00:56:16,040 --> 00:56:18,709 Hey. Are you secretly eating by yourself? That's cheap. 835 00:56:19,836 --> 00:56:22,630 -Where are the spoons? -Don't even think about it. 836 00:56:22,755 --> 00:56:23,923 Just go back to sleep. 837 00:56:24,424 --> 00:56:25,675 I'm wide awake. 838 00:56:26,759 --> 00:56:28,928 Can't you see how brightly my eyes are shining? 839 00:56:29,595 --> 00:56:31,514 They're shiny like the eyes of… 840 00:56:32,181 --> 00:56:33,015 a dead fish. 841 00:56:36,310 --> 00:56:38,062 My gosh. That smells amazing. 842 00:56:38,396 --> 00:56:40,731 Taejun, can I have some? 843 00:56:41,566 --> 00:56:43,734 I'm not supposed to share this meaningful soup. 844 00:56:43,818 --> 00:56:46,070 What are you talking about? Get out of my way. I'm hungry. 845 00:56:46,654 --> 00:56:48,072 That's none of my concern. 846 00:56:48,865 --> 00:56:51,659 I might not get to play in the tournament because I don't have a partner. 847 00:56:52,660 --> 00:56:54,829 Has either of you bothered to ask me to be your partner? 848 00:56:54,912 --> 00:56:56,998 That's all because of Taeyang. 849 00:56:57,081 --> 00:56:58,291 Same here. 850 00:56:58,624 --> 00:57:00,418 Did she also tell you not to partner with him? 851 00:57:00,501 --> 00:57:01,669 Yes. 852 00:57:01,752 --> 00:57:02,879 What are you talking about? 853 00:57:05,590 --> 00:57:06,716 You. 854 00:57:08,134 --> 00:57:09,927 Don't partner with Taejun. 855 00:57:10,011 --> 00:57:11,596 He needs to get enough rest. 856 00:57:11,679 --> 00:57:14,098 He said he'll play because he can. 857 00:57:14,182 --> 00:57:17,018 Hey, don't worry about him. He's Taejun. 858 00:57:17,101 --> 00:57:19,312 He won't play if he can find the slightest excuse. 859 00:57:19,395 --> 00:57:22,940 No. He'll play even if it could lead to serious consequences. 860 00:57:23,024 --> 00:57:24,734 He'll just pretend to be okay. 861 00:57:25,693 --> 00:57:27,570 He keeps saying that he doesn't want to, 862 00:57:27,653 --> 00:57:29,572 but I know he's desperate to play. 863 00:57:30,364 --> 00:57:33,284 Taejun likes badminton. 864 00:57:34,118 --> 00:57:35,161 So don't partner with him. 865 00:57:37,121 --> 00:57:37,997 I'll figure it out. 866 00:57:39,457 --> 00:57:41,459 -You promised! -Whatever. 867 00:57:43,252 --> 00:57:47,006 She also stopped me, telling me that you shouldn't play now. 868 00:57:48,257 --> 00:57:50,593 Hey, can I have some now? 869 00:57:53,763 --> 00:57:55,056 You guys can have it all. 870 00:57:55,139 --> 00:57:57,058 Yes! I need a spoon. 871 00:57:57,266 --> 00:57:58,267 Wait. 872 00:58:00,811 --> 00:58:02,813 Talking about spoons reminds me of Seungwoo. 873 00:58:02,897 --> 00:58:03,731 Right? 874 00:58:04,232 --> 00:58:06,734 Gosh! Are you eating with a used spoon? That's disgusting. 875 00:58:06,817 --> 00:58:08,694 Hey, wait. I want some too. 876 00:58:08,778 --> 00:58:09,946 This tastes really good. 877 00:58:24,627 --> 00:58:25,753 What is it? 878 00:58:30,424 --> 00:58:33,344 You're completely blocking my way. 879 00:58:33,970 --> 00:58:35,054 What are you talking about? 880 00:58:35,137 --> 00:58:38,683 You told Jiho and Junghwan not to partner with me. 881 00:58:40,351 --> 00:58:44,063 It was to make sure you got to rest. 882 00:58:45,982 --> 00:58:48,109 You're as sly as a fox. 883 00:58:50,945 --> 00:58:52,196 "Sly as a fox"? 884 00:58:52,280 --> 00:58:54,865 Why didn't you tell me that you made up with my sister? 885 00:58:56,784 --> 00:58:58,786 Look at how sly you are. 886 00:58:59,370 --> 00:59:02,707 This is why we have communication issues. 887 00:59:05,084 --> 00:59:06,877 My doctor said I can enter the tournament. 888 00:59:08,713 --> 00:59:11,841 But you didn't even know, and you took away my potential partners. 889 00:59:14,093 --> 00:59:15,678 -Really? -Yes. 890 00:59:17,096 --> 00:59:19,140 Now I can't enter, all because of you. 891 00:59:19,432 --> 00:59:20,850 What are you going to do about this? 892 00:59:22,602 --> 00:59:25,980 You've got some healing powers that are completely over the top. 893 00:59:27,315 --> 00:59:30,651 How could I have known about your freakishly good health? 894 00:59:34,405 --> 00:59:38,159 But are you sure? Can you really play? 895 00:59:38,242 --> 00:59:39,785 Yes, totally. 896 00:59:39,869 --> 00:59:42,371 -What should I do? -Isn't it obvious? 897 00:59:42,872 --> 00:59:43,914 Take responsibility. 898 00:59:48,336 --> 00:59:50,129 I worked really hard to rehab my knee, 899 00:59:51,339 --> 00:59:52,340 just in case 900 00:59:53,299 --> 00:59:55,051 I got to be your partner. 901 00:59:56,385 --> 00:59:57,470 Just in case… 902 00:59:59,597 --> 01:00:02,183 I got one more chance. 903 01:00:10,024 --> 01:00:11,150 Let's be partners. 904 01:00:15,613 --> 01:00:17,782 I'm dying to play with you. 905 01:01:10,584 --> 01:01:12,503 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 906 01:01:12,586 --> 01:01:15,005 I want to try my best till the end. 907 01:01:15,131 --> 01:01:17,967 Let's give it our all and leave no regrets. 908 01:01:18,050 --> 01:01:20,720 All right. Let's do our best, and see you at the finals! 909 01:01:20,803 --> 01:01:23,013 You and Taeyang seem to have an easy schedule. 910 01:01:23,097 --> 01:01:25,057 We don't care, but you seem to care a lot about us. 911 01:01:25,141 --> 01:01:27,268 Hey, doesn't it look like he's limping? 912 01:01:27,351 --> 01:01:29,186 What do you mean you'll play? 913 01:01:29,270 --> 01:01:31,272 This isn't right. We should just give up. 914 01:01:31,355 --> 01:01:33,983 Don't run! Spare your knee! 915 01:01:34,066 --> 01:01:35,901 What would be your wish? 916 01:01:36,485 --> 01:01:38,696 -To win? -To kiss you right now. 917 01:01:51,125 --> 01:01:52,293 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 918 01:01:52,376 --> 01:01:54,378 Translated by Sae-byul Chun