1 00:00:37,830 --> 00:00:40,833 由零開始愛上你 2 00:00:41,793 --> 00:00:44,629 (本劇出現之地名、人物、團體 及事件等皆與事實無關,特此聲明) 3 00:00:46,422 --> 00:00:48,007 (第14集) 4 00:00:49,634 --> 00:00:52,804 看到你沒事就好,我先走了 5 00:00:53,513 --> 00:00:55,014 你就這樣走了? 6 00:00:55,807 --> 00:00:59,102 你也要休息啊 7 00:00:59,519 --> 00:01:00,520 不… 8 00:01:01,270 --> 00:01:05,149 我今天一整天都在做體能訓練 也想休息一下 9 00:01:06,818 --> 00:01:08,027 你快點躺下吧 10 00:01:08,611 --> 00:01:11,072 記得按時吃飯 11 00:01:11,697 --> 00:01:14,659 你要是小看它 以後可能會變得很嚴重 12 00:01:16,661 --> 00:01:18,121 你很擔心我呢 13 00:01:19,872 --> 00:01:22,208 看來我還忘不了你吧 14 00:01:28,673 --> 00:01:29,882 不,那個… 15 00:01:31,509 --> 00:01:34,720 這又不是我自己能控制的 我能怎麼辦? 16 00:01:37,431 --> 00:01:40,351 所以我會繼續擔心你 17 00:01:42,687 --> 00:01:44,605 你要趕快好起來,朴泰俊 18 00:01:47,942 --> 00:01:49,777 我也忘不了你 19 00:01:57,076 --> 00:01:58,703 謝謝你來看我 20 00:01:59,996 --> 00:02:01,247 謝謝你擔心我 21 00:02:09,881 --> 00:02:12,925 (尤尼斯羽毛球隊) 22 00:02:17,346 --> 00:02:19,348 -喝吧 -好 23 00:02:23,561 --> 00:02:27,106 你應該知道合約快到期了吧? 24 00:02:33,279 --> 00:02:34,363 是 25 00:02:36,991 --> 00:02:38,701 關於這件事… 26 00:02:41,579 --> 00:02:43,039 我們沒辦法和你續約了 27 00:02:46,459 --> 00:02:49,003 如果你想的話 28 00:02:49,587 --> 00:02:52,506 我可以幫你打聽其他球隊 29 00:02:53,132 --> 00:02:54,008 不用了 30 00:02:56,010 --> 00:02:59,805 我本來就視尤尼斯為最後一個球隊了 31 00:03:01,474 --> 00:03:02,892 好,既然如此… 32 00:03:03,476 --> 00:03:04,810 你已經盡力了 33 00:03:06,562 --> 00:03:09,482 不過你一定還是很難過吧 34 00:03:15,529 --> 00:03:16,572 對不起 35 00:03:22,578 --> 00:03:24,705 我本來以為還能再待一年 36 00:03:31,837 --> 00:03:33,214 這段時間謝謝你 37 00:03:39,720 --> 00:03:40,721 唉 38 00:03:50,022 --> 00:03:51,983 應該沒什麼問題吧? 39 00:03:52,066 --> 00:03:55,861 可以說是有問題,也可以說是沒問題 40 00:03:57,655 --> 00:03:58,906 你就直說吧 41 00:04:02,702 --> 00:04:03,786 我… 42 00:04:04,870 --> 00:04:06,289 應該能繼續運動吧? 43 00:04:06,372 --> 00:04:08,332 -你想繼續運動嗎? -想 44 00:04:11,168 --> 00:04:13,796 現在這個階段你不用太擔心 45 00:04:14,714 --> 00:04:16,757 但如果你想一直運動下去 46 00:04:17,466 --> 00:04:19,427 暫時就先專注在物理治療上吧 47 00:04:20,761 --> 00:04:22,471 要一直回來覆診 48 00:04:24,724 --> 00:04:27,560 為什麼要把好消息拖到現在才說? 49 00:04:28,769 --> 00:04:31,314 不過我很快就要參賽了 50 00:04:33,566 --> 00:04:35,234 如果勉強參賽就會變成慢性病 51 00:04:35,318 --> 00:04:37,778 要是肌腱斷掉,你就只能動手術了 52 00:04:37,862 --> 00:04:40,197 你也知道要是動手術 就可能以後都不能運動了吧 53 00:04:41,657 --> 00:04:43,492 你就放棄這次比賽吧 54 00:04:45,745 --> 00:04:48,414 你要是不聽我的話,我就殺… 我就要好好教訓你 55 00:04:50,082 --> 00:04:51,542 我覺得可以參賽啊 56 00:04:54,462 --> 00:04:57,340 醫生,我會乖乖聽話的 57 00:04:58,007 --> 00:05:00,176 請對我的家人保密 58 00:05:01,385 --> 00:05:02,303 什麼? 59 00:05:03,179 --> 00:05:04,889 如果身邊的人太擔心我 60 00:05:05,931 --> 00:05:06,807 我會覺得很累 61 00:05:09,101 --> 00:05:10,853 是啊,確實很累 62 00:05:23,199 --> 00:05:25,159 醫生說什麼?應該沒事吧? 63 00:05:25,743 --> 00:05:27,578 她只有叫我做物理治療 64 00:05:28,496 --> 00:05:29,372 比賽呢? 65 00:05:29,455 --> 00:05:32,750 她說看情況再決定 66 00:05:32,833 --> 00:05:33,876 想也知道會這樣 67 00:05:34,752 --> 00:05:36,754 不過你為什麼要一直來? 害我壓力很大 68 00:05:37,338 --> 00:05:39,173 你感謝我都來不及了 69 00:05:39,256 --> 00:05:40,674 嗯,志浩 70 00:05:40,758 --> 00:05:43,886 泰俊哥,你住幾號房? 你應該還在醫院吧? 71 00:05:44,470 --> 00:05:46,263 你不用過來,我現在要出院了 72 00:05:46,347 --> 00:05:48,933 -等等,我在升降機 -什麼?你現在在醫院? 73 00:05:49,016 --> 00:05:50,393 我再十秒就到了 74 00:05:50,559 --> 00:05:52,645 你來做什麼?等一下 75 00:05:53,479 --> 00:05:55,356 你去躲起來,快點 76 00:05:55,898 --> 00:05:57,691 -搞什麼? -我有一個隊友要來 77 00:05:57,775 --> 00:05:58,901 你先假裝不認識我 78 00:06:00,444 --> 00:06:02,279 喂,你覺得我很丟臉嗎? 79 00:06:02,363 --> 00:06:03,239 對,很丟臉 80 00:06:03,322 --> 00:06:05,533 記得我不是你弟弟,我們是陌生人 81 00:06:05,616 --> 00:06:08,744 -泰俊哥 -嗨,志浩 82 00:06:09,495 --> 00:06:10,663 你怎麼跑到這裡來? 83 00:06:11,247 --> 00:06:13,624 哥,你現在要出院對吧? 那你跟我走吧 84 00:06:13,791 --> 00:06:14,834 要去哪裡? 85 00:06:15,626 --> 00:06:18,421 不是,我們昨天做體能測試 所以今天放假 86 00:06:18,504 --> 00:06:19,422 在這個珍貴的假期 87 00:06:19,505 --> 00:06:21,507 你知道太陽姐 和其他女生跑去做什麼嗎? 88 00:06:22,174 --> 00:06:23,551 做什麼? 89 00:06:23,717 --> 00:06:26,387 聯誼,而且還是跟足球選手 90 00:06:26,470 --> 00:06:29,056 可惡,你打算坐視不理嗎? 91 00:06:32,726 --> 00:06:33,686 你說啊 92 00:06:35,563 --> 00:06:38,023 來,很好 93 00:06:39,608 --> 00:06:40,860 眼睛往上看 94 00:06:43,112 --> 00:06:44,029 塗一下 95 00:06:45,948 --> 00:06:48,242 真漂亮 96 00:06:49,201 --> 00:06:50,453 應該可以了吧? 97 00:06:50,536 --> 00:06:51,912 你要去哪裡? 98 00:06:52,288 --> 00:06:54,790 你怎麼連五分鐘也坐不住? 99 00:06:55,249 --> 00:06:57,168 你以為變漂亮是件容易的事嗎? 100 00:06:57,251 --> 00:06:59,712 不要說廢話了,把嘴巴嘟起來 101 00:06:59,795 --> 00:07:02,423 (我想要親親) 102 00:07:02,548 --> 00:07:04,175 這個我自己來就好 103 00:07:05,259 --> 00:07:07,052 我太興奮了吧? 104 00:07:09,722 --> 00:07:12,600 -是這樣嗎? -對,變滋潤了 105 00:07:13,100 --> 00:07:14,143 好滋潤 106 00:07:15,311 --> 00:07:16,395 你們好好記著 107 00:07:16,604 --> 00:07:19,231 你們今天不是運動選手,而是… 108 00:07:21,025 --> 00:07:21,859 真正的女人 109 00:07:22,943 --> 00:07:26,864 老實說,要不是有我 你們怎麼能見到韓日足球隊? 110 00:07:26,947 --> 00:07:28,324 加入他們的粉絲俱樂部? 111 00:07:28,407 --> 00:07:30,618 還是去便利店守著? 112 00:07:31,494 --> 00:07:33,037 你們要心存感激 113 00:07:33,704 --> 00:07:37,166 就是說啊,沒有像你這麼好的前輩了 114 00:07:37,291 --> 00:07:39,627 你這次真的讓我刮目相看 115 00:07:39,752 --> 00:07:40,961 你的人脈真的… 116 00:07:43,047 --> 00:07:45,382 但我怎麼會這麼緊張? 117 00:07:45,841 --> 00:07:48,052 我有幾年沒參加聯誼了啊? 118 00:07:48,135 --> 00:07:49,553 要是遇見夢中情人怎麼辦? 119 00:07:50,638 --> 00:07:52,681 盛實也太興奮了吧 120 00:07:53,307 --> 00:07:56,227 不過你真的可以去聯誼嗎? 121 00:07:57,102 --> 00:07:59,605 你都要參加了 122 00:08:00,105 --> 00:08:01,690 我為什麼不能參加? 123 00:08:02,399 --> 00:08:05,152 怎麼了?為什麼不行? 124 00:08:07,112 --> 00:08:08,405 你有男朋友嗎? 125 00:08:10,741 --> 00:08:13,118 -他說他今天是第一次參加聯誼 -對,我是第一次… 126 00:08:13,202 --> 00:08:14,537 -真的嗎? -對 127 00:08:14,620 --> 00:08:16,789 -天啊 -羽毛球選手都這麼漂亮嗎? 128 00:08:18,624 --> 00:08:20,167 我只塗了BB霜 129 00:08:20,668 --> 00:08:23,796 不過你們不介意和運動選手拍拖嗎? 130 00:08:24,380 --> 00:08:25,714 看情況吧 131 00:08:25,798 --> 00:08:28,384 有時候選手之間反而更能互相理解 132 00:08:28,467 --> 00:08:29,969 對,你說得沒錯 133 00:08:30,052 --> 00:08:32,846 普通人是無法理解我們的生活模式的 134 00:08:32,930 --> 00:08:34,390 就是說啊 135 00:08:37,434 --> 00:08:38,477 選手最棒了 136 00:08:38,561 --> 00:08:39,687 沒錯… 137 00:08:40,271 --> 00:08:42,523 不過混合雙打隊裡 138 00:08:42,606 --> 00:08:44,483 不會有人在隊內談戀愛嗎? 139 00:08:44,567 --> 00:08:48,279 當然沒有 拿球拍的根本稱不上是男人 140 00:08:48,404 --> 00:08:49,280 真正的男人 141 00:08:50,072 --> 00:08:51,574 就應該踢足球 142 00:08:51,657 --> 00:08:53,033 拿球拍的不算 143 00:08:53,117 --> 00:08:54,535 要更努力踢足球了 144 00:08:54,618 --> 00:08:57,371 我們盛實真積極 145 00:08:57,997 --> 00:09:02,251 當然了,太陽姐 踢足球的男人最有型 146 00:09:05,754 --> 00:09:08,090 嗨,太陽姐也在啊 147 00:09:08,173 --> 00:09:09,049 嗨,志浩 148 00:09:09,967 --> 00:09:12,219 李志浩,你怎麼會來這裡? 149 00:09:12,845 --> 00:09:14,638 他是我們球隊的後輩 150 00:09:17,766 --> 00:09:19,310 我路過這附近,剛好看到你們 151 00:09:20,019 --> 00:09:21,562 你們在聯誼啊? 152 00:09:22,396 --> 00:09:25,441 這樣啊,我們球隊的姐姐不簡單吧? 153 00:09:25,524 --> 00:09:27,192 真的很不簡單 154 00:09:27,276 --> 00:09:29,778 要實際跟她們住過才知道 155 00:09:30,321 --> 00:09:31,822 住什麼住? 156 00:09:31,905 --> 00:09:34,658 我們幾乎算是同居了,是同居 157 00:09:35,242 --> 00:09:37,453 喂,你給我滾 158 00:09:37,536 --> 00:09:39,538 俞利姐,你的本性露出來了 159 00:09:39,622 --> 00:09:40,539 放輕鬆,好嗎? 160 00:09:41,498 --> 00:09:43,876 總之你們就當作是在做善事 161 00:09:43,959 --> 00:09:47,379 今天務必要帶他們去第二、三攤 162 00:09:49,381 --> 00:09:50,341 給我出來 163 00:09:52,009 --> 00:09:53,344 祝你們玩得開心 164 00:09:53,719 --> 00:09:54,845 你走吧 165 00:09:58,557 --> 00:10:00,976 我送他出去 166 00:10:01,060 --> 00:10:02,144 好 167 00:10:03,937 --> 00:10:05,022 再見 168 00:10:07,316 --> 00:10:09,276 -你們在同居… -不是,我們沒有同居 169 00:10:09,360 --> 00:10:11,820 我們只是住同一個宿舍… 170 00:10:15,908 --> 00:10:17,326 姐姐 171 00:10:17,701 --> 00:10:19,662 你還真的來參加聯誼了呢 172 00:10:20,621 --> 00:10:22,539 -「姐姐」? -不是啊 173 00:10:22,623 --> 00:10:25,334 你不是說拿球拍的 不是真男人嗎?姐姐 174 00:10:25,417 --> 00:10:29,546 不是啊,是因為俞利姐在旁邊 我才會稍微誇張了一點 175 00:10:29,630 --> 00:10:31,256 畢竟我們拍拖的事不能被發現 176 00:10:31,340 --> 00:10:33,842 你嘴上是這麼說,看起來倒是很開心 177 00:10:33,926 --> 00:10:36,929 我真的是被俞利姐拖去的 178 00:10:37,012 --> 00:10:41,058 但我看你的眼睛可是閃閃發亮 179 00:10:41,642 --> 00:10:44,061 真是的,一個大男人怎麼這麼小器? 180 00:10:44,269 --> 00:10:47,147 這是女生社交生活一部分 181 00:10:47,231 --> 00:10:48,732 你這是在對我說嗎? 182 00:10:49,525 --> 00:10:51,026 我是你的後輩還是弟弟嗎? 183 00:10:51,110 --> 00:10:53,028 我可是你的男朋友 184 00:10:53,112 --> 00:10:55,114 天啊 185 00:10:56,281 --> 00:10:57,783 你們兩個在拍拖嗎? 186 00:10:59,410 --> 00:11:01,912 不是…俞利姐,不是你想的那樣 187 00:11:02,830 --> 00:11:03,789 不是… 188 00:11:19,304 --> 00:11:20,305 什麼時候開始拍的? 189 00:11:21,765 --> 00:11:23,976 兩年前的聖誕節 190 00:11:25,728 --> 00:11:28,480 兩年?甚至不是一年,而是兩年? 191 00:11:29,106 --> 00:11:30,691 你們怎麼可以欺騙我們? 192 00:11:32,192 --> 00:11:33,110 太可怕了 193 00:11:33,193 --> 00:11:36,697 拍拖又不是罪 194 00:11:37,156 --> 00:11:40,200 拍拖不是罪,但你們徹底背叛了我們 195 00:11:41,702 --> 00:11:43,829 球隊禁止隊內拍拖,我能怎麼辦? 196 00:11:44,455 --> 00:11:46,623 一想到被你們騙了這麼久,我就… 197 00:11:48,333 --> 00:11:49,293 你說對嗎? 198 00:11:50,085 --> 00:11:52,129 他們一定很喜歡對方吧? 199 00:11:53,422 --> 00:11:56,216 太陽姐,你要說的就只有這句話嗎? 200 00:11:56,925 --> 00:11:59,678 你說洗衣服嗎?我要去洗衣服了 201 00:12:01,805 --> 00:12:04,308 泰俊哥,你出院了嗎?膝蓋還好嗎? 202 00:12:04,391 --> 00:12:07,728 過來…你想逃去哪裡? 203 00:12:08,520 --> 00:12:10,522 他們拍拖的事被發現了 204 00:12:13,817 --> 00:12:15,194 你們在拍拖? 205 00:12:15,694 --> 00:12:18,071 為什麼要和隊友拍拖? 206 00:12:18,822 --> 00:12:20,574 我先進去休息了 207 00:12:21,158 --> 00:12:22,910 我的身體需要靜養 208 00:12:22,993 --> 00:12:24,411 只有我們在拍拖嗎? 209 00:12:24,495 --> 00:12:26,663 朴泰俊和朴太陽也在熱戀中 210 00:12:26,747 --> 00:12:28,081 -喂 -怎樣? 211 00:12:28,165 --> 00:12:29,708 不能只有我死 212 00:12:29,792 --> 00:12:33,545 你之前拿我和盛實拍拖的事 當作把柄,老是使喚我 213 00:12:33,629 --> 00:12:37,341 所以你們一直都知道 還互相幫對方隱瞞嗎? 214 00:12:38,258 --> 00:12:40,302 原來這裡是戀愛營 215 00:12:40,385 --> 00:12:42,387 你們兩個真的在拍拖嗎? 216 00:12:42,471 --> 00:12:43,430 -沒有 -沒有 217 00:12:43,514 --> 00:12:45,641 什麼沒有?他們簡直愛得死去活來 218 00:12:46,141 --> 00:12:47,100 -才沒有 -才沒有 219 00:12:47,601 --> 00:12:49,603 我就知道 220 00:12:49,686 --> 00:12:51,772 我就說雙朴很可疑吧 221 00:12:51,897 --> 00:12:54,149 -我們沒有拍拖 -天啊,沒想到你這麼厚臉皮 222 00:12:54,233 --> 00:12:56,276 真是的,就跟你說沒有拍拖了,你… 223 00:12:58,070 --> 00:12:59,404 你們是在拍拖啊 224 00:13:00,781 --> 00:13:03,283 其實我已經猜到你們在拍拖了 225 00:13:03,367 --> 00:13:06,036 我也早就知道了 226 00:13:06,620 --> 00:13:08,580 泰俊還說他想要結婚 227 00:13:08,664 --> 00:13:11,708 -什麼? -結婚? 228 00:13:11,792 --> 00:13:13,794 這個問題很嚴重 229 00:13:13,877 --> 00:13:16,421 你們過來… 我們馬上進行雙朴的提堂 230 00:13:16,505 --> 00:13:20,759 不是,提什麼堂? 都說了我們沒在拍拖 231 00:13:28,475 --> 00:13:29,351 你來了啊 232 00:13:30,143 --> 00:13:31,270 氣氛怎麼這樣? 233 00:13:32,104 --> 00:13:33,897 聽說雙朴前輩在拍拖 234 00:13:34,815 --> 00:13:37,526 這樣啊,但這樣說有點模稜兩可 235 00:13:46,660 --> 00:13:47,661 怎麼了? 236 00:13:50,372 --> 00:13:52,040 好累,我已經不如以往了 237 00:13:52,207 --> 00:13:53,625 -志浩,你來帶吧 -好 238 00:13:53,709 --> 00:13:55,335 不要落後了 239 00:13:55,419 --> 00:13:56,461 是 240 00:13:59,006 --> 00:14:00,257 我先走了 241 00:14:00,340 --> 00:14:01,633 我也先走了 242 00:14:02,593 --> 00:14:04,887 -哇… -真甜蜜 243 00:14:30,746 --> 00:14:31,622 喂 244 00:14:33,081 --> 00:14:34,958 -你沒事吧? -嗯 245 00:14:43,383 --> 00:14:44,801 我帶她去醫療室 246 00:14:44,885 --> 00:14:46,386 -好,你們去吧 -不用了 247 00:14:46,470 --> 00:14:47,471 先出去再說 248 00:15:00,233 --> 00:15:01,443 我們坐在這裡吧 249 00:15:07,115 --> 00:15:10,327 我們這樣跑出來,其他人會怎麼想? 250 00:15:10,410 --> 00:15:11,662 他們已經一直在說我們… 251 00:15:15,415 --> 00:15:17,000 在拍拖了 252 00:15:17,709 --> 00:15:20,671 他們怎麼想有那麼重要嗎? 253 00:15:21,880 --> 00:15:24,633 如果你真的很在意就老實告訴他們 254 00:15:25,592 --> 00:15:26,635 你為什麼不告訴他們? 255 00:15:28,220 --> 00:15:29,680 我們已經分手的事 256 00:15:31,139 --> 00:15:33,767 那樣事情只會變得更複雜 257 00:15:34,309 --> 00:15:36,645 他們會一直在意我們,看我們臉色 258 00:15:36,728 --> 00:15:38,897 這樣我們也會變得更尷尬 259 00:15:38,981 --> 00:15:40,941 只要假裝從頭到尾什麼事都沒發生… 260 00:15:41,024 --> 00:15:43,986 好 那就假裝從頭到尾什麼事都沒發生吧 261 00:15:44,736 --> 00:15:45,904 這樣簡單多了 262 00:15:51,326 --> 00:15:53,954 你的膝蓋怎麼樣? 263 00:15:54,454 --> 00:15:55,831 你有在好好治療吧? 264 00:15:56,415 --> 00:15:59,543 有人都跑去聯誼了 我還有心情治療嗎? 265 00:16:00,335 --> 00:16:01,461 那個… 266 00:16:01,962 --> 00:16:05,007 要是變成慢性病,你以後還要動手術 267 00:16:05,674 --> 00:16:07,551 所以你要好好休息… 268 00:16:07,634 --> 00:16:09,678 我要好好休息 269 00:16:09,761 --> 00:16:11,263 有人卻跑去聯誼 270 00:16:11,972 --> 00:16:13,223 真是的 271 00:16:14,224 --> 00:16:15,350 我要走了 272 00:16:16,059 --> 00:16:17,060 知道了 273 00:16:18,353 --> 00:16:19,896 讓我好好休息一下吧 274 00:16:23,191 --> 00:16:24,526 就這樣坐一下 275 00:16:47,841 --> 00:16:49,384 我們要去哪裡? 276 00:16:49,968 --> 00:16:51,136 這可是第一次約會 277 00:16:58,602 --> 00:17:00,395 先去買一雙鞋吧 278 00:17:01,021 --> 00:17:02,230 你要送禮物給我嗎? 279 00:17:04,107 --> 00:17:06,276 但聽說送鞋子給女朋友,她就會逃跑 280 00:17:11,948 --> 00:17:14,242 要穿運動鞋才能去運動啊 281 00:17:14,326 --> 00:17:15,911 衣服就去那邊借吧 282 00:17:15,994 --> 00:17:17,579 真的要去健身室嗎? 283 00:17:17,662 --> 00:17:19,414 那裡設備很齊全… 284 00:17:20,082 --> 00:17:22,334 這雙挺好看的,這雙怎麼樣? 285 00:17:22,834 --> 00:17:24,544 請問這雙有36號嗎? 286 00:17:24,628 --> 00:17:25,587 有 287 00:17:31,676 --> 00:17:32,886 我不要 288 00:17:34,262 --> 00:17:35,722 宥敏不喜歡這樣 289 00:17:36,139 --> 00:17:38,433 你覺得我是想跟你跑到汗如雨下 才穿成這樣的嗎? 290 00:17:39,059 --> 00:17:40,143 才不是 291 00:17:41,103 --> 00:17:43,897 我們就不能去個漂亮的地方嗎? 292 00:17:45,607 --> 00:17:46,566 好嗎? 293 00:17:47,067 --> 00:17:48,902 去個氣氛好的地方 294 00:17:49,402 --> 00:17:52,489 一般人會去的地方,好嗎? 295 00:17:53,073 --> 00:17:54,116 這可是第一次約會 296 00:18:01,289 --> 00:18:04,126 哇…喂 297 00:18:05,460 --> 00:18:08,380 抱歉,我承受不起你這個樣子 298 00:18:09,881 --> 00:18:10,966 我就知道對你沒用 299 00:18:13,051 --> 00:18:15,137 你真的要叫我穿運動鞋去健身室? 300 00:18:15,220 --> 00:18:16,680 工作和戀愛 301 00:18:16,763 --> 00:18:19,057 要一石二鳥並不容易 302 00:18:19,141 --> 00:18:20,976 要是只顧著玩 那你什麼時候要運動? 303 00:18:23,228 --> 00:18:25,188 難怪你不會進步 304 00:18:26,731 --> 00:18:27,732 什麼? 305 00:18:29,276 --> 00:18:30,652 -要試穿看看嗎? -好 306 00:18:30,735 --> 00:18:32,904 不用了,我不喜歡 307 00:18:33,697 --> 00:18:36,616 而且真的不適合我 308 00:18:37,909 --> 00:18:38,827 等等,喂 309 00:18:40,620 --> 00:18:41,788 不好意思,我們下次再來 310 00:18:42,330 --> 00:18:45,292 喂,李宥敏,等一下 311 00:18:47,210 --> 00:18:48,628 我做錯了什麼? 312 00:18:48,712 --> 00:18:51,131 我是為了看起來漂亮一點 特地穿高踭鞋出來的 313 00:18:51,339 --> 00:18:53,300 你就一定要我換運動鞋嗎? 314 00:18:56,344 --> 00:18:58,013 這我知道 315 00:18:59,222 --> 00:19:00,724 但努力練習不是很好嗎? 316 00:19:05,020 --> 00:19:07,522 也許我在你眼中很可悲 317 00:19:08,398 --> 00:19:10,567 但我想和其他人一樣過平凡的生活 318 00:19:10,650 --> 00:19:12,277 第一次約會 319 00:19:12,360 --> 00:19:14,362 我也想看電影、吃飯和喝茶 320 00:19:15,280 --> 00:19:18,742 那種幸福對我來說很重要 321 00:19:19,993 --> 00:19:21,203 我才不是朴俊英 322 00:19:22,162 --> 00:19:23,872 為什麼要提起她? 323 00:19:24,998 --> 00:19:27,584 因為你好像把我當成朴俊英了 324 00:19:27,667 --> 00:19:28,752 我走了 325 00:19:28,835 --> 00:19:29,878 不是… 326 00:19:38,553 --> 00:19:42,557 (羽毛球季又回來了) 327 00:19:43,808 --> 00:19:47,229 (怎麼會有這麼多比賽?) 328 00:19:49,105 --> 00:19:50,065 很累吧? 329 00:19:51,274 --> 00:19:53,068 我有什麼好累的? 330 00:19:53,568 --> 00:19:55,362 比賽的又不是我 331 00:19:56,988 --> 00:19:59,366 叫孩子們準備吧 332 00:19:59,449 --> 00:20:00,450 好 333 00:20:01,368 --> 00:20:04,454 對了,勝宇他… 334 00:20:04,704 --> 00:20:06,331 會參加這次的比賽嗎? 335 00:20:08,416 --> 00:20:12,545 泰俊呢?他可以參加比賽嗎? 336 00:20:12,629 --> 00:20:16,007 可以的,肌腱炎很常見 337 00:20:16,258 --> 00:20:17,717 他當然要練好身體參賽了 338 00:20:19,761 --> 00:20:20,804 好 339 00:20:26,559 --> 00:20:27,936 你以為身體是餃子嗎? 340 00:20:28,770 --> 00:20:31,690 你以為我能隨意 把身體捏成想要的樣子嗎? 341 00:20:31,773 --> 00:20:34,442 那不是你的工作嗎? 342 00:20:34,526 --> 00:20:36,528 我也是因為受傷才退役的 343 00:20:36,611 --> 00:20:38,571 但這種事本來就無可奈何 344 00:20:38,905 --> 00:20:41,783 有哪個運動選手 不用面對受傷的風險? 345 00:20:42,951 --> 00:20:44,995 泰俊最近的節奏很不錯 346 00:20:45,078 --> 00:20:48,581 他正要開始往上爬 這種時候就應該推他一把 347 00:20:48,665 --> 00:20:51,751 泰俊現在絕對不能參加比賽,絕對… 348 00:20:51,835 --> 00:20:53,378 你為什麼要把他逼得這麼緊? 349 00:20:53,461 --> 00:20:56,006 就是要用力逼他,他才能多贏一場 350 00:20:56,381 --> 00:20:58,550 運動本來就是這樣 351 00:20:58,633 --> 00:21:00,302 我做人是有原則的 352 00:21:01,219 --> 00:21:03,680 我絕對不會讓選手做對自己有害的事 353 00:21:16,693 --> 00:21:18,445 陸正煥,這次的比賽… 354 00:21:18,528 --> 00:21:19,863 我要和赫奉哥一組 355 00:21:20,447 --> 00:21:21,656 誰說要跟你一起了? 356 00:21:25,410 --> 00:21:27,078 -你會跟我一組吧? -不要 357 00:21:27,954 --> 00:21:29,497 我只要專心打混雙 358 00:21:30,415 --> 00:21:32,083 他現在光明正大地談戀愛了 359 00:21:35,754 --> 00:21:37,714 -隊長,那你… -抱歉 360 00:21:39,049 --> 00:21:39,924 我先走了 361 00:21:40,008 --> 00:21:41,468 -辛苦了 -路上小心 362 00:21:43,011 --> 00:21:44,763 你是找不到拍檔所以不能參賽嗎? 363 00:21:45,805 --> 00:21:48,350 你可以找太陽姐打混雙呢 364 00:21:50,101 --> 00:21:52,604 真是的…喂,你們這些談戀愛的 365 00:21:53,313 --> 00:21:54,397 今天的晚餐由你們來煮 366 00:21:54,481 --> 00:21:55,357 -什麼? -什麼? 367 00:21:55,440 --> 00:21:57,859 我們都幫你們向教練保密了 368 00:21:57,942 --> 00:21:59,277 你們至少要表示點誠意吧 369 00:22:00,153 --> 00:22:02,030 你去買食材 370 00:22:02,238 --> 00:22:04,282 你負責煮,發揮一下實力 371 00:22:04,366 --> 00:22:05,408 太好了 372 00:22:09,079 --> 00:22:11,122 -看起來很不錯 -對 373 00:22:11,289 --> 00:22:13,083 今天吃得很特別呢 374 00:22:13,166 --> 00:22:14,209 志浩 375 00:22:16,336 --> 00:22:18,004 -開動吧 -好… 376 00:22:18,088 --> 00:22:20,924 -我要開動了 -大家開動吧 377 00:22:21,007 --> 00:22:23,885 志浩,你趕快退役,然後開餐廳吧 378 00:22:23,968 --> 00:22:25,678 我賺到錢後會開餐廳的 379 00:22:26,179 --> 00:22:27,555 我完全贊成 380 00:22:27,639 --> 00:22:29,808 真是的,我們退役後能做什麼? 381 00:22:29,891 --> 00:22:31,893 開餐廳總比教一輩子的課好 382 00:22:31,976 --> 00:22:33,269 我會多去捧場的 383 00:22:34,187 --> 00:22:37,232 我要回鄉下養狗 384 00:22:37,732 --> 00:22:39,609 哇,吳馴獸師 385 00:22:41,694 --> 00:22:43,822 勝宇哥,你退役後也會繼續運動吧? 386 00:22:43,905 --> 00:22:44,906 我猜 387 00:22:45,740 --> 00:22:47,700 他直到死為止應該都會抱著球拍 388 00:22:48,785 --> 00:22:50,453 我會繼承父母的事業 389 00:22:51,704 --> 00:22:55,291 我要徹底結束這一切 然後再也不穿運動鞋了 390 00:22:55,375 --> 00:22:56,835 我已經和父母約好了 391 00:23:01,714 --> 00:23:03,716 我第一次聽你說這種事 392 00:23:03,800 --> 00:23:05,176 勝宇哥,你家裡是做生意的嗎? 393 00:23:05,677 --> 00:23:08,221 原來是含著金鑰匙出生 我完全不知道 394 00:23:08,304 --> 00:23:11,641 我們家是金湯匙,雖然是鍍金的 395 00:23:11,933 --> 00:23:13,268 我們家是開湯匙工廠的 396 00:23:14,519 --> 00:23:16,354 -什麼? -真的嗎? 397 00:23:16,438 --> 00:23:18,356 -這種湯匙嗎? -你們不知道嗎? 398 00:23:18,440 --> 00:23:20,400 他們家的湯匙工廠超級大間 399 00:23:22,735 --> 00:23:24,362 既然都說到這個了 400 00:23:25,530 --> 00:23:26,948 你們恭喜我吧 401 00:23:28,450 --> 00:23:29,409 我要退役了 402 00:23:36,458 --> 00:23:39,210 好,退吧,反正遲早都要的 403 00:23:41,588 --> 00:23:43,089 這星期會舉辦退役典禮 404 00:23:44,174 --> 00:23:46,134 我覺得趁比賽前早點離開 405 00:23:46,468 --> 00:23:48,011 對球隊的氣氛應該比較好 406 00:23:53,683 --> 00:23:55,018 你是認真的嗎? 407 00:23:55,268 --> 00:23:58,104 對,就是這樣 408 00:24:03,109 --> 00:24:07,197 畢竟退役也不是什麼壞事 409 00:24:08,740 --> 00:24:10,283 恭喜你,勝宇哥 410 00:24:10,366 --> 00:24:11,493 勝宇哥,恭喜你 411 00:24:40,063 --> 00:24:42,982 你心情怎麼樣?馬上就要退役了 412 00:24:45,443 --> 00:24:46,903 就是… 413 00:24:48,238 --> 00:24:49,781 難以想像呢 414 00:24:50,740 --> 00:24:52,825 自己穿著皮鞋、打領呔 415 00:24:53,618 --> 00:24:56,246 賣一輩子湯匙的樣子 416 00:24:59,791 --> 00:25:01,918 我這次住院的時候 417 00:25:04,420 --> 00:25:06,172 突然很害怕 418 00:25:07,131 --> 00:25:09,759 為什麼?怕以後再也不能打球嗎? 419 00:25:09,842 --> 00:25:11,052 對 420 00:25:13,972 --> 00:25:17,016 「我不幹了」 421 00:25:17,517 --> 00:25:19,477 我一直把這句話掛在嘴邊 422 00:25:21,521 --> 00:25:25,024 但一想到真的有可能不能再打球… 423 00:25:26,192 --> 00:25:27,318 天啊 424 00:25:28,319 --> 00:25:30,071 一定很無趣 425 00:25:33,408 --> 00:25:35,785 對運動選手來說 還能有什麼更有趣的? 426 00:25:36,369 --> 00:25:39,581 每場比賽都那麼激烈 每一瞬間都那麼真實 427 00:25:39,664 --> 00:25:42,000 擁有過這種生活也是一種幸運 428 00:25:42,584 --> 00:25:44,210 你怎麼不待久一點? 429 00:25:44,294 --> 00:25:46,504 或是至少參加完這次比賽 430 00:25:46,588 --> 00:25:47,755 不 431 00:25:48,756 --> 00:25:49,757 我只能走到這裡了 432 00:25:51,467 --> 00:25:53,511 我本來以為一輩子都不會結束 433 00:25:53,845 --> 00:25:55,972 但我能感受到這就是盡頭 434 00:25:57,599 --> 00:25:59,684 倒有件事讓我很掛心 435 00:26:00,935 --> 00:26:02,270 不過我也打算放棄了 436 00:26:03,271 --> 00:26:04,647 你是指永心姐嗎? 437 00:26:09,444 --> 00:26:12,905 我們隊裡真正浪漫的 不是你和永心姐嗎? 438 00:26:15,325 --> 00:26:18,911 浪漫什麼?我們連開始也沒開始過 439 00:26:22,206 --> 00:26:24,250 你要趁還有機會的時候好好把握 440 00:26:24,959 --> 00:26:27,503 以後說不定就沒機會了 441 00:26:48,816 --> 00:26:49,776 真漂亮 442 00:26:51,027 --> 00:26:51,861 我… 443 00:26:53,071 --> 00:26:54,739 看起來不會很不自然嗎? 444 00:26:54,947 --> 00:26:57,283 不會,超級漂亮 445 00:26:58,493 --> 00:27:01,913 不過讓我第一個看到真的可以嗎? 446 00:27:03,331 --> 00:27:05,541 反正他不在韓國也沒辦法 447 00:27:10,797 --> 00:27:12,256 勝宇 448 00:27:12,340 --> 00:27:13,925 我有孩子了 449 00:27:15,677 --> 00:27:18,262 我懷孕了 450 00:27:18,346 --> 00:27:19,430 喂… 451 00:27:20,598 --> 00:27:22,141 恭喜你 452 00:27:22,600 --> 00:27:24,060 但你為什麼要哭?傻瓜 453 00:27:25,645 --> 00:27:26,896 大家都在看你 454 00:27:26,979 --> 00:27:28,815 我好高興 455 00:27:30,358 --> 00:27:32,527 我要當媽媽了 456 00:27:35,363 --> 00:27:36,197 喂… 457 00:27:45,832 --> 00:27:47,750 我們好像要離婚了 458 00:27:53,172 --> 00:27:55,550 他叫我在運動和家人之間選一個 459 00:27:56,843 --> 00:28:00,430 夏娜爸爸變了很多 460 00:28:10,898 --> 00:28:12,150 大壞蛋 461 00:28:15,194 --> 00:28:17,905 拋下我,要我自己一個怎麼辦? 462 00:28:22,577 --> 00:28:24,829 可惡,真的是個大壞蛋 463 00:29:02,116 --> 00:29:03,159 喂,廢車 464 00:29:03,743 --> 00:29:05,745 你現在該退場了 465 00:29:53,167 --> 00:29:55,878 我覺得至少要賠償醫藥費 466 00:29:56,796 --> 00:29:58,923 才能把這件事做個了結 467 00:30:00,508 --> 00:30:02,718 但你父母卻不接我電話 468 00:30:07,139 --> 00:30:09,976 對我來說,事情已經了結了 469 00:30:13,771 --> 00:30:17,108 雖然這麼說很無恥 470 00:30:19,360 --> 00:30:22,530 但我不能讓我女兒 一輩子都活得像個罪人 471 00:30:23,781 --> 00:30:27,243 我也沒辦法坐視不理 472 00:30:29,829 --> 00:30:32,373 我想她應該很害怕親口說出 473 00:30:33,749 --> 00:30:36,043 是自己害你受傷的 474 00:30:37,545 --> 00:30:39,463 她這輩子最害怕的 475 00:30:41,924 --> 00:30:44,385 就是我對她有一丁點的失望 476 00:30:46,804 --> 00:30:48,681 把那孩子逼入絕境的 477 00:30:51,017 --> 00:30:52,310 就是我 478 00:30:55,730 --> 00:30:59,317 我為了把太陽培養成 像你一樣優秀的選手 479 00:31:02,111 --> 00:31:05,907 總是把她逼得不敢吭聲 480 00:31:07,867 --> 00:31:09,285 「就算失誤也沒關係」 481 00:31:10,536 --> 00:31:12,997 「下次再努力就好」 482 00:31:14,081 --> 00:31:16,626 我這輩子從沒對她說過這些話 483 00:31:18,085 --> 00:31:21,047 好像只要她表現得不好 就不配當我女兒一樣 484 00:31:26,260 --> 00:31:28,054 我也真夠厲害的 485 00:31:35,394 --> 00:31:38,773 你說話隨意一點也沒關係的 486 00:31:42,318 --> 00:31:43,819 我才是罪人 487 00:31:44,820 --> 00:31:47,865 太陽會犯下那種錯都是因為我 488 00:31:49,909 --> 00:31:51,619 是我用這種方式把她養大的 489 00:31:53,913 --> 00:31:55,498 我才是罪人 490 00:31:57,667 --> 00:31:58,709 我真的… 491 00:32:02,046 --> 00:32:03,422 真的很抱歉 492 00:32:09,387 --> 00:32:11,514 比起我女兒的幸福 493 00:32:13,933 --> 00:32:16,352 我這輩子都會為你的幸福祈禱 494 00:32:20,189 --> 00:32:21,399 對不起 495 00:32:22,733 --> 00:32:23,943 真的很對不起 496 00:32:33,619 --> 00:32:36,122 好,現在往下,把腰挺直 497 00:32:38,833 --> 00:32:41,627 好,停下來,維持十秒 498 00:32:41,794 --> 00:32:45,673 好,十,九,八 499 00:32:45,965 --> 00:32:47,883 七,六… 500 00:32:51,137 --> 00:32:52,471 醫生 501 00:32:52,805 --> 00:32:56,100 你的情況的確好了很多 但要參加比賽還是太勉強了 502 00:32:56,183 --> 00:32:58,978 你不是說我好很多了嗎? 我可是企業隊的選手 503 00:32:59,061 --> 00:33:00,730 叫我不要參加比賽 504 00:33:00,813 --> 00:33:03,065 就等同於叫我放棄生活 505 00:33:04,984 --> 00:33:06,736 真輕鬆 506 00:33:06,819 --> 00:33:08,237 我從來沒這麼有活力過 507 00:33:08,320 --> 00:33:10,614 好吧,你確實可以比賽,但是… 508 00:33:10,698 --> 00:33:11,657 謝謝醫生 509 00:33:13,784 --> 00:33:15,911 你不能太勉強自己 510 00:33:16,203 --> 00:33:18,330 要是一有不舒服 就要馬上來醫院,知道嗎? 511 00:33:18,414 --> 00:33:19,457 好 512 00:33:20,207 --> 00:33:21,333 我先走了 513 00:33:22,084 --> 00:33:23,252 不要跑! 514 00:33:23,919 --> 00:33:25,087 小心你的膝蓋! 515 00:33:25,171 --> 00:33:27,006 -麻煩放在這裡 -好 516 00:33:27,423 --> 00:33:28,299 入口這邊 517 00:33:28,382 --> 00:33:29,675 橫幅在這裡 518 00:33:29,759 --> 00:33:32,720 好,橫幅來了,可以了 519 00:33:32,845 --> 00:33:34,597 -俞利,蛋糕呢? -我現在要去拿 520 00:33:34,680 --> 00:33:36,307 怎麼現在才去拿… 521 00:33:36,390 --> 00:33:38,267 我們沒剩多少時間了 522 00:33:38,350 --> 00:33:39,685 (尤尼斯羽毛球隊 延勝宇選手退役典禮) 523 00:33:39,769 --> 00:33:43,898 以純粹的熱情帶來感動和勇氣的選手 524 00:33:44,565 --> 00:33:47,735 我們帶著感恩與尊敬的心 頒發這座獎牌給你 525 00:33:47,818 --> 00:33:49,236 (尤尼斯感謝牌) 526 00:33:49,820 --> 00:33:50,821 謝謝 527 00:33:54,116 --> 00:33:55,034 這個… 528 00:33:56,452 --> 00:33:58,162 -辛苦了 -謝謝教練 529 00:33:58,871 --> 00:33:59,830 來 530 00:34:00,414 --> 00:34:01,707 是金鑰匙 531 00:34:01,791 --> 00:34:03,542 -這段時間辛苦你了 -謝謝 532 00:34:10,382 --> 00:34:12,718 那麼勝宇 533 00:34:14,053 --> 00:34:15,262 你說幾句話吧 534 00:34:19,350 --> 00:34:20,267 首先 535 00:34:20,726 --> 00:34:21,560 科長 536 00:34:22,645 --> 00:34:26,982 希望你能幫助選手們更專心運動 537 00:34:28,067 --> 00:34:29,985 我們拿公司的薪水 538 00:34:30,194 --> 00:34:34,406 卻對公司一無所知,也許讓你很失望 539 00:34:35,157 --> 00:34:38,410 但我們這些人一輩子就只知道運動 540 00:34:39,620 --> 00:34:40,955 希望你能體諒大家 541 00:34:41,956 --> 00:34:43,457 -辛苦了 -謝謝 542 00:34:44,959 --> 00:34:46,127 還有我的後輩們 543 00:34:47,461 --> 00:34:51,006 雖然很老套,但我還是要說一句 544 00:34:51,590 --> 00:34:52,633 真是的 545 00:34:54,510 --> 00:34:58,222 要畫下句號了 我想說的就只有這句話 546 00:34:59,598 --> 00:35:01,016 我們要感謝當下 547 00:35:01,559 --> 00:35:05,020 而且不要留下任何遺憾 548 00:35:08,023 --> 00:35:09,275 我真的努力過了 549 00:35:12,319 --> 00:35:15,364 各位,謝謝你們 550 00:35:18,117 --> 00:35:21,537 -辛苦了 -辛苦了 551 00:35:22,121 --> 00:35:24,206 -好有型 -我愛你,勝宇哥,是真的 552 00:35:25,207 --> 00:35:27,126 -你好有型 -恭喜你 553 00:35:29,420 --> 00:35:31,463 我們來乾杯吧 554 00:35:31,630 --> 00:35:36,218 -敬延勝宇 -敬延勝宇… 555 00:35:40,598 --> 00:35:41,974 不要再哭了 556 00:35:45,436 --> 00:35:48,939 我本來還想在大家的掌聲中離開 557 00:35:49,732 --> 00:35:51,817 那是什麼時候? 558 00:35:51,901 --> 00:35:52,860 什麼? 559 00:35:54,570 --> 00:35:56,155 大家掌聲鼓勵! 560 00:35:56,655 --> 00:35:58,699 -好 -掌聲鼓勵 561 00:35:58,782 --> 00:36:00,951 延勝宇加油 562 00:36:05,998 --> 00:36:07,791 延勝宇,祝你順利 563 00:36:08,000 --> 00:36:11,253 勝宇哥,祝你們家湯匙大賣 564 00:36:12,046 --> 00:36:15,591 勝宇哥,你一定要事事順利 知道嗎? 565 00:36:15,674 --> 00:36:16,884 謝謝 566 00:36:16,967 --> 00:36:18,093 勝宇哥 567 00:36:18,719 --> 00:36:19,803 我愛你 568 00:36:19,887 --> 00:36:20,930 我也愛你 569 00:36:21,430 --> 00:36:23,140 我會想你的 570 00:36:24,099 --> 00:36:26,268 真是的,你不要哭了,宣秀 571 00:36:26,352 --> 00:36:28,812 -我們可以再約 -好 572 00:36:29,605 --> 00:36:30,689 勝宇哥 573 00:36:31,190 --> 00:36:34,526 你從以前就超級有型,知道吧? 574 00:36:36,570 --> 00:36:37,488 勝宇哥 575 00:36:38,572 --> 00:36:39,865 怎麼了?東梡,又怎麼了? 576 00:36:42,743 --> 00:36:43,911 謝謝你 577 00:36:46,455 --> 00:36:49,416 我也很謝謝你 578 00:36:51,085 --> 00:36:52,378 謝謝了 579 00:36:52,461 --> 00:36:54,255 -什麼啊? -我也很愛你 580 00:36:54,838 --> 00:36:56,799 我也愛你們 581 00:36:57,591 --> 00:37:00,219 -來,大家舉杯 -舉杯 582 00:37:00,302 --> 00:37:01,220 來 583 00:37:01,303 --> 00:37:04,848 來,我們都要幸福! 584 00:37:04,932 --> 00:37:06,600 要幸福… 585 00:37:06,684 --> 00:37:09,019 -尤尼斯加油 -加油 586 00:37:13,315 --> 00:37:15,317 你不要哭了… 587 00:37:17,820 --> 00:37:19,029 太神奇了 588 00:37:19,238 --> 00:37:21,365 -喂,要幫忙嗎? -好 589 00:37:23,450 --> 00:37:27,204 (太陽蝴蝶,我是蝴蝶) 590 00:37:29,581 --> 00:37:31,000 你們兩個都站住 591 00:37:34,086 --> 00:37:35,462 不要跟著我 592 00:37:36,338 --> 00:37:38,966 我討厭你 593 00:37:39,049 --> 00:37:40,134 也討厭你 594 00:37:40,718 --> 00:37:42,219 我要自己走 595 00:37:42,845 --> 00:37:44,555 我們是要回宿舍,好嗎? 596 00:37:48,267 --> 00:37:49,601 她一定會跌倒 597 00:37:49,685 --> 00:37:51,061 她的運動神經很好 598 00:37:53,564 --> 00:37:55,232 真是的 599 00:37:56,942 --> 00:37:59,278 我說了不要跟著我吧 600 00:37:59,611 --> 00:38:01,322 我自己會走 601 00:38:01,780 --> 00:38:02,865 太過分了! 602 00:38:04,033 --> 00:38:06,035 就說了沒有跟著你 603 00:38:06,702 --> 00:38:08,037 不是啊 604 00:38:10,372 --> 00:38:13,459 選手生涯太短暫了 605 00:38:14,501 --> 00:38:18,088 轉眼間就結束了 606 00:38:20,341 --> 00:38:22,843 可以重新開始的機會 607 00:38:23,510 --> 00:38:25,346 根本沒有幾次 608 00:38:26,638 --> 00:38:28,849 你們知道蟬吧? 609 00:38:29,099 --> 00:38:30,225 聽說蟬 610 00:38:30,851 --> 00:38:33,687 為了能在夏天鳴叫 611 00:38:33,771 --> 00:38:36,106 在地底下等了七年 612 00:38:36,482 --> 00:38:37,816 我們就跟牠一樣 613 00:38:38,484 --> 00:38:40,652 等待的時間很漫長 614 00:38:41,403 --> 00:38:44,656 夏天卻很短暫 615 00:38:46,450 --> 00:38:48,285 就是因為短暫才厲害 616 00:38:51,080 --> 00:38:54,792 就是因為稍縱即逝 我們才會這麼迫切 617 00:38:56,001 --> 00:38:58,837 就是因為機會得來不易 大家才會為之瘋狂 618 00:39:00,839 --> 00:39:02,132 所以才厲害 619 00:39:10,682 --> 00:39:11,892 你是蟬嗎? 620 00:39:11,975 --> 00:39:13,102 我先走了 621 00:39:13,602 --> 00:39:15,771 喂…等等我,把她帶走 622 00:39:15,854 --> 00:39:17,064 你以前是蟬嗎? 623 00:39:17,147 --> 00:39:18,982 -喂… -你是羽毛球選手 624 00:39:26,573 --> 00:39:27,866 我要搭的士回去 625 00:39:29,660 --> 00:39:30,494 你回去吧 626 00:39:34,873 --> 00:39:36,375 我家在首爾 627 00:39:36,500 --> 00:39:38,752 只要我們願意,每晚都能見面 628 00:39:44,633 --> 00:39:45,801 我現在 629 00:39:47,261 --> 00:39:49,304 要放你走了吧? 630 00:39:55,185 --> 00:39:58,439 我絕不打算拋棄夏娜 去跟別的男人在一起 631 00:40:03,360 --> 00:40:06,280 所以我明明清楚你的心意 卻還是假裝不知道 632 00:40:12,077 --> 00:40:13,745 因為我不能沒有你 633 00:40:16,081 --> 00:40:17,958 我以為時間會解決一切 634 00:40:19,334 --> 00:40:22,254 就這麼撐過來了 635 00:40:25,966 --> 00:40:27,593 但我不應該那樣做的 636 00:40:29,887 --> 00:40:31,221 我們是朋友啊 637 00:40:34,725 --> 00:40:36,059 勝宇 638 00:40:37,436 --> 00:40:38,520 從現在開始 639 00:40:39,438 --> 00:40:41,440 你要多交朋友 640 00:40:42,483 --> 00:40:45,944 找個和你一樣善良的女朋友 641 00:40:52,576 --> 00:40:53,869 好好保重 642 00:40:58,999 --> 00:41:00,167 我可以… 643 00:41:03,754 --> 00:41:05,172 抱一下你嗎? 644 00:41:16,308 --> 00:41:17,476 你知道 645 00:41:18,393 --> 00:41:20,729 你花了15年時間才說得出這句話嗎? 646 00:41:27,069 --> 00:41:28,445 我本來就是這種人 647 00:41:55,472 --> 00:41:58,016 -再喝一瓶就好 -不要 648 00:41:58,225 --> 00:42:00,644 -(想和太陽一起喝酒的人舉手) -喂 649 00:42:00,727 --> 00:42:02,312 -才沒有 -真是的 650 00:42:02,396 --> 00:42:03,230 喂 651 00:42:05,524 --> 00:42:06,775 你們現在才回來? 652 00:42:10,862 --> 00:42:11,905 俊英姐 653 00:42:17,202 --> 00:42:18,537 你怎麼會來? 654 00:42:19,162 --> 00:42:20,205 我不是來找你的 655 00:42:23,250 --> 00:42:24,626 你們先進去吧 656 00:42:25,335 --> 00:42:26,378 你應該先打給我的 657 00:42:34,219 --> 00:42:35,345 你喝得很醉嗎? 658 00:42:37,848 --> 00:42:40,892 能跟我再喝一杯嗎? 659 00:43:04,374 --> 00:43:06,668 你爸爸來找過我了 660 00:43:07,669 --> 00:43:09,212 我爸爸找你做什麼? 661 00:43:09,296 --> 00:43:12,841 你知道你爸爸見過我爸媽嗎? 662 00:43:15,469 --> 00:43:16,470 不知道 663 00:43:20,057 --> 00:43:22,476 他說想給我們賠償金 664 00:43:23,060 --> 00:43:24,686 好像一直在聯絡我爸媽 665 00:43:26,938 --> 00:43:30,400 我爸媽一直躲著他 他就親自跑來我們家 666 00:43:31,485 --> 00:43:32,778 我是偶然碰見他的 667 00:43:35,822 --> 00:43:37,658 我完全不知道這件事 668 00:43:41,161 --> 00:43:42,871 直接總結的話 669 00:43:45,207 --> 00:43:46,458 朴太陽 670 00:43:49,586 --> 00:43:51,505 我跟你爸爸說會跟你和好 671 00:43:56,551 --> 00:44:00,430 他說你是為了得到他的認可 672 00:44:00,847 --> 00:44:03,016 才會拚命運動 673 00:44:06,019 --> 00:44:09,856 很好笑吧?我就這樣突然能理解你了 674 00:44:14,986 --> 00:44:16,571 因為我也是那樣 675 00:44:17,906 --> 00:44:21,201 怕沒得第一名就會被大家拋棄 676 00:44:25,372 --> 00:44:27,749 這件事一直折磨著我,就跟你一樣 677 00:44:39,678 --> 00:44:41,430 我們走吧,這樣好幼稚 678 00:44:41,847 --> 00:44:45,183 都看這麼久了,就再看一下吧 679 00:44:54,985 --> 00:44:57,821 今天勝宇哥退役了 680 00:44:57,904 --> 00:44:59,156 他退役了? 681 00:44:59,823 --> 00:45:00,699 對 682 00:45:01,491 --> 00:45:05,120 但是我一直想起你 683 00:45:08,707 --> 00:45:13,044 你應該要像那樣在掌聲中離開的 684 00:45:15,255 --> 00:45:18,049 卻連正式的退役典禮都沒有 685 00:45:21,136 --> 00:45:22,304 喂 686 00:45:23,263 --> 00:45:25,056 其實我也覺得很遺憾 687 00:45:26,057 --> 00:45:29,770 就連幼稚園畢業也起碼能拿到一束花 688 00:45:30,103 --> 00:45:32,689 我退役時大家都哭哭啼啼的 689 00:45:33,064 --> 00:45:34,691 搞得像我人生要結束一樣 690 00:45:35,609 --> 00:45:39,154 一句「辛苦了」、「恭喜你」 都沒聽到 691 00:45:41,114 --> 00:45:42,115 對不起 692 00:45:45,702 --> 00:45:47,287 那由你來說就好了呢 693 00:45:50,499 --> 00:45:52,125 恭喜我退役 694 00:45:55,086 --> 00:45:56,379 雖然有點晚了 695 00:46:01,051 --> 00:46:02,844 我怎麼可以? 696 00:46:03,804 --> 00:46:05,180 明明是我害的 697 00:46:19,694 --> 00:46:20,654 不過俊英姐 698 00:46:24,783 --> 00:46:25,992 你真的 699 00:46:28,995 --> 00:46:31,581 是一位非常厲害的選手 700 00:46:33,333 --> 00:46:34,584 你以後 701 00:46:36,837 --> 00:46:38,338 一定會更幸福的 702 00:47:12,080 --> 00:47:14,499 (尤尼斯羽毛球隊) 703 00:47:14,583 --> 00:47:15,667 來 704 00:47:16,251 --> 00:47:17,294 你好 705 00:47:17,377 --> 00:47:21,590 現在是比賽申請期間 雙打選手決定好拍檔後向我報告 706 00:47:21,673 --> 00:47:22,674 好… 707 00:47:22,757 --> 00:47:24,968 對了,如果要參加混雙 也要一併告訴我 708 00:47:25,051 --> 00:47:27,512 -好 -混雙? 709 00:47:28,305 --> 00:47:29,556 怎麼了? 710 00:47:32,100 --> 00:47:33,059 怎樣? 711 00:47:38,690 --> 00:47:41,359 你不是要跟赫奉要參加個人賽嗎? 712 00:47:42,110 --> 00:47:43,153 對 713 00:47:43,236 --> 00:47:45,071 那你還有什麼話要說? 714 00:47:45,530 --> 00:47:47,782 為了測試我的可能性 715 00:47:48,450 --> 00:47:51,328 和變得更有幹勁 716 00:47:51,411 --> 00:47:53,830 我想再報名一個項目 717 00:47:55,248 --> 00:47:59,461 我打算參加混合雙打 718 00:47:59,920 --> 00:48:00,879 混雙? 719 00:48:02,505 --> 00:48:05,300 跟誰?太陽嗎? 720 00:48:07,844 --> 00:48:08,887 不然是誰? 721 00:48:09,721 --> 00:48:12,599 心願銀行的李宥敏選手 722 00:48:14,017 --> 00:48:15,226 我們宥敏? 723 00:48:17,020 --> 00:48:20,023 -是啊,我們宥敏很棒 -是的 724 00:48:24,653 --> 00:48:27,155 我們宥敏? 725 00:48:27,530 --> 00:48:28,490 你是說 726 00:48:29,616 --> 00:48:31,284 我的女兒宥敏? 727 00:48:31,368 --> 00:48:33,036 對,沒錯 728 00:48:33,453 --> 00:48:35,330 所以我們宥敏… 729 00:48:35,413 --> 00:48:36,915 -為什麼? -因為她很漂亮… 730 00:48:38,333 --> 00:48:40,293 不是的… 731 00:48:43,254 --> 00:48:45,256 請你把女兒交給我! 732 00:48:50,762 --> 00:48:51,596 不是吧… 733 00:48:58,436 --> 00:49:01,314 你在說什麼? 734 00:49:01,940 --> 00:49:04,275 我一定會負責任的 735 00:49:05,694 --> 00:49:08,780 -「負責」? -負責… 736 00:49:09,739 --> 00:49:12,659 臭小子,你做了什麼需要負責的事? 737 00:49:12,742 --> 00:49:14,494 不是,我什麼都沒做,伯父 738 00:49:14,577 --> 00:49:17,497 -是真的 -「伯父」? 739 00:49:17,580 --> 00:49:19,791 -伯父… -我才不是你伯父! 740 00:49:20,041 --> 00:49:22,585 -我才不是陸正煥的伯父… -你要去哪裡? 741 00:49:23,461 --> 00:49:26,214 喂,誰要參加混雙了? 742 00:49:26,297 --> 00:49:27,966 誰說要跟你參加混雙? 743 00:49:29,634 --> 00:49:31,845 我還以為你會很開心 744 00:49:32,345 --> 00:49:35,807 不是啊,你根本就沒問過我 745 00:49:37,350 --> 00:49:40,103 你不要再闖禍,什麼都別做 我現在馬上過去 746 00:49:43,440 --> 00:49:44,524 好 747 00:49:49,738 --> 00:49:51,448 你們不是在拍拖吧? 748 00:49:52,407 --> 00:49:53,700 當然沒有 749 00:49:55,076 --> 00:49:56,786 真是的,擔心死爸爸了… 750 00:49:56,870 --> 00:49:58,955 正煥說他覺得我不怎麼樣 751 00:49:59,289 --> 00:50:00,123 什麼? 752 00:50:01,666 --> 00:50:04,794 -什麼?那個臭小子… -等一下 753 00:50:04,878 --> 00:50:05,837 -不… -怎樣? 754 00:50:05,920 --> 00:50:08,089 是我單方面喜歡他而已 755 00:50:09,799 --> 00:50:11,342 -爸爸? -救命… 756 00:50:12,761 --> 00:50:14,512 我快氣死了 757 00:50:15,013 --> 00:50:16,097 不管了 758 00:50:17,432 --> 00:50:19,642 你敢妨礙我和正煥試試看 759 00:50:19,726 --> 00:50:22,479 我真的會離家出走 760 00:50:22,562 --> 00:50:25,231 你早就不住家裡了,你現在住宿舍啊 761 00:50:25,315 --> 00:50:27,942 宥敏,你清醒一點 762 00:50:28,026 --> 00:50:29,069 對了 763 00:50:29,944 --> 00:50:32,697 那我就去剃光頭 764 00:50:32,781 --> 00:50:35,825 剃光頭這種事 本來就是爸爸給女兒做的 765 00:50:35,909 --> 00:50:38,453 我現在真想直接把你的頭髮拔光 766 00:50:38,536 --> 00:50:39,954 -臭丫頭 -對了 767 00:50:40,371 --> 00:50:43,541 那我就放棄運動 768 00:50:43,875 --> 00:50:46,336 我要每天灌酒,跟一百個男生交往! 769 00:50:46,419 --> 00:50:49,255 宥敏… 770 00:50:49,339 --> 00:50:50,799 -宥敏 -我不管了! 771 00:50:50,882 --> 00:50:52,175 -真是霸氣的女人 -宥敏 772 00:50:59,808 --> 00:51:01,476 喂,我們快走吧 773 00:51:02,102 --> 00:51:03,269 好,走吧 774 00:51:03,353 --> 00:51:06,689 對了,我沒跟他說我們在拍拖 775 00:51:10,568 --> 00:51:13,154 我們今天去個氣氛好的地方吧 穿高踭鞋去 776 00:51:16,825 --> 00:51:17,951 走吧 777 00:51:28,670 --> 00:51:30,588 教練好 778 00:51:32,841 --> 00:51:34,551 你會和泰俊打混雙嗎? 779 00:51:36,219 --> 00:51:39,430 不,我和盛實只打算參加個人賽 780 00:51:39,514 --> 00:51:40,974 誰准你只參加一項的? 781 00:51:42,350 --> 00:51:44,894 -什麼? -你應該準備團體賽 782 00:51:45,603 --> 00:51:46,688 該做點貢獻了 783 00:51:46,771 --> 00:51:48,231 團體賽? 784 00:51:49,482 --> 00:51:51,025 我是正選嗎? 785 00:51:52,026 --> 00:51:52,861 對 786 00:51:56,739 --> 00:51:58,992 天啊,正選 787 00:51:59,617 --> 00:52:01,286 正選 788 00:52:01,369 --> 00:52:04,873 太好了,我是正選… 789 00:52:04,956 --> 00:52:06,583 正選! 790 00:52:25,310 --> 00:52:26,477 什麼? 791 00:52:28,521 --> 00:52:30,440 -太陽,你回家了嗎? -爸爸 792 00:52:30,899 --> 00:52:32,483 因為今天是週末 793 00:52:32,567 --> 00:52:35,445 喂,你週末跑回來的話 什麼時候才要運動? 794 00:52:36,112 --> 00:52:38,239 這年頭的年輕人都不工作的 795 00:52:38,990 --> 00:52:40,408 不過這是什麼味道? 796 00:52:40,491 --> 00:52:41,659 我在煮牛骨湯 797 00:52:41,743 --> 00:52:42,660 你嗎? 798 00:52:43,161 --> 00:52:45,163 還真稀奇 799 00:52:46,581 --> 00:52:48,708 你也喝一點,我也喝一點 800 00:52:52,295 --> 00:52:53,338 不是 801 00:52:54,797 --> 00:52:57,550 我們隊裡有個後輩腳受傷了 802 00:52:58,009 --> 00:53:00,136 我就順便煮一下 803 00:53:00,970 --> 00:53:02,347 我就知道 804 00:53:03,348 --> 00:53:05,558 你哪會為了我做這麼費力的事? 805 00:53:06,768 --> 00:53:08,519 不過你真的知道怎麼煮嗎? 806 00:53:09,312 --> 00:53:10,480 上網查啊 807 00:53:23,326 --> 00:53:24,244 你喝夠了 808 00:53:27,455 --> 00:53:29,874 還有爸爸,我呢 809 00:53:30,416 --> 00:53:32,252 會參加團體賽 810 00:53:32,752 --> 00:53:35,588 那不是理所當然的嗎? 811 00:53:46,683 --> 00:53:47,725 嚇死我了 812 00:53:48,643 --> 00:53:49,727 連門也不敲… 813 00:53:50,520 --> 00:53:53,106 我也有我的私隱! 814 00:53:55,817 --> 00:53:58,861 我跟俊英姐和好了 815 00:54:00,113 --> 00:54:01,197 是嗎? 816 00:54:03,741 --> 00:54:05,034 謝謝你 817 00:54:08,955 --> 00:54:11,499 這種時候不是應該抱我一下嗎? 818 00:54:12,458 --> 00:54:15,378 她到底是像誰才那麼冷漠的? 819 00:54:15,461 --> 00:54:16,713 當然是像你 820 00:54:28,933 --> 00:54:30,768 -你怎麼現在才來? -嚇我一跳 821 00:54:30,852 --> 00:54:32,437 真巧啊 822 00:54:34,272 --> 00:54:36,024 你在等我嗎? 823 00:54:36,107 --> 00:54:37,608 才不是,誰等你?我嗎? 824 00:54:38,860 --> 00:54:40,028 就跟你說是巧遇了 825 00:54:40,820 --> 00:54:43,281 既然都巧遇了,你要不要喝這個? 826 00:54:44,449 --> 00:54:45,575 這是什麼? 827 00:54:47,702 --> 00:54:50,747 牛骨湯,聽說對骨頭好 828 00:54:54,667 --> 00:54:56,961 你在看哪裡?看著我的眼睛啊 829 00:54:58,087 --> 00:54:59,922 我是覺得樹很漂亮才看的 830 00:55:03,718 --> 00:55:05,136 這是你煮的嗎? 831 00:55:07,597 --> 00:55:10,433 怎樣?是誰煮的重要嗎? 832 00:55:10,516 --> 00:55:12,894 重要的是你要多吃點,趕快痊癒 833 00:55:14,228 --> 00:55:16,898 我說過了,我會繼續擔心你 834 00:55:18,024 --> 00:55:20,651 不管對前男友多友善 835 00:55:20,735 --> 00:55:22,403 牛骨湯也算是越線了吧? 836 00:55:24,030 --> 00:55:24,864 什麼啊? 837 00:55:25,531 --> 00:55:27,075 你去問路人啊 838 00:55:27,658 --> 00:55:28,910 牛骨湯代表愛情 839 00:55:29,494 --> 00:55:31,662 牛骨湯代表的是韓國人的情誼 840 00:55:31,746 --> 00:55:34,374 韓國之心,你不知道嗎? 841 00:55:55,686 --> 00:55:56,646 開動吧 842 00:56:16,040 --> 00:56:18,835 喂,你怎麼這麼卑鄙,自己偷喝? 843 00:56:19,752 --> 00:56:22,588 -湯匙在哪裡? -誰說要給你喝了? 844 00:56:22,839 --> 00:56:24,215 你回去睡覺吧 845 00:56:24,424 --> 00:56:25,675 我已經醒了 846 00:56:26,759 --> 00:56:28,928 沒看見我閃閃發亮的眼睛嗎? 847 00:56:29,595 --> 00:56:31,514 閃閃發亮的… 848 00:56:32,181 --> 00:56:33,766 -死魚眼 -可惡 849 00:56:36,310 --> 00:56:38,062 味道真香 850 00:56:38,271 --> 00:56:40,898 泰俊哥,我也要喝一口 851 00:56:41,149 --> 00:56:43,734 越線的牛骨湯是不能分給別人喝的 852 00:56:43,818 --> 00:56:46,070 你在說什麼?我肚子餓了,快點讓開 853 00:56:46,654 --> 00:56:48,072 那不關我的事 854 00:56:48,865 --> 00:56:51,659 我現在找不到拍檔 根本不知道能不能參賽 855 00:56:52,660 --> 00:56:54,829 你們有問過我一句 要不要一起參賽嗎? 856 00:56:54,912 --> 00:56:56,998 那是因為太陽姐啊 857 00:56:57,081 --> 00:56:58,291 我也是 858 00:56:58,624 --> 00:57:00,418 朴太陽也叫你不要跟他一組嗎? 859 00:57:00,501 --> 00:57:01,669 對 860 00:57:01,752 --> 00:57:02,879 那是什麼意思? 861 00:57:05,590 --> 00:57:06,674 你 862 00:57:08,134 --> 00:57:09,927 不准跟朴泰俊一組 863 00:57:10,011 --> 00:57:11,596 他需要好好休息 864 00:57:11,679 --> 00:57:14,098 他是可以比賽才說要比的 865 00:57:14,182 --> 00:57:17,018 喂,你不用擔心,他可是朴泰俊 866 00:57:17,101 --> 00:57:19,312 他一找到藉口就不會參賽了 867 00:57:19,395 --> 00:57:22,899 不,就算出了什麼大事 他也一定會參賽 868 00:57:22,982 --> 00:57:24,692 即使要騙大家說他沒事 869 00:57:25,693 --> 00:57:27,570 他表面上說不想 870 00:57:27,653 --> 00:57:29,572 但最後一定會堅持參賽 871 00:57:30,364 --> 00:57:33,284 因為朴泰俊很喜歡運動 872 00:57:33,993 --> 00:57:35,161 所以你不要跟他一組 873 00:57:37,121 --> 00:57:37,997 我會看著辦 874 00:57:39,457 --> 00:57:41,459 -你跟我約好了 -隨便 875 00:57:43,252 --> 00:57:47,006 她也一直阻止我 說你要是參賽就會出事 876 00:57:48,257 --> 00:57:50,593 喂,現在可以喝了嗎? 877 00:57:53,763 --> 00:57:55,056 全部給你們喝 878 00:57:55,139 --> 00:57:57,058 太好了,我去拿湯匙 879 00:57:57,141 --> 00:57:58,142 等等 880 00:58:00,811 --> 00:58:02,813 說到湯匙,我又想起勝宇哥了 881 00:58:02,897 --> 00:58:03,731 對吧? 882 00:58:04,232 --> 00:58:06,734 正煥哥,直接用他的也太髒了吧? 883 00:58:06,817 --> 00:58:08,653 等一下,我也要喝… 884 00:58:08,736 --> 00:58:09,904 真的很好喝 885 00:58:24,627 --> 00:58:25,753 怎麼了? 886 00:58:30,424 --> 00:58:33,344 你徹底阻擋了我的前途 887 00:58:33,970 --> 00:58:35,054 那是什麼意思? 888 00:58:35,137 --> 00:58:38,683 聽說你叫志浩和正煥不要跟我一組 889 00:58:40,351 --> 00:58:44,063 那是為了讓你好好休息 890 00:58:45,982 --> 00:58:48,109 你這傢伙真陰險 891 00:58:50,945 --> 00:58:52,196 「陰險」? 892 00:58:52,280 --> 00:58:54,865 你為什麼不告訴我 你跟我姐和好的事? 893 00:58:56,784 --> 00:58:58,786 看吧,很陰險吧 894 00:58:59,328 --> 00:59:02,832 就是因為你這樣,我們才會溝通不良 895 00:59:05,084 --> 00:59:06,877 醫生說我可以參加比賽 896 00:59:08,713 --> 00:59:11,841 你什麼都不知道 還叫別人不要跟我一組 897 00:59:14,093 --> 00:59:15,678 -真的嗎? -對 898 00:59:17,013 --> 00:59:19,056 你害我不能參加比賽了 899 00:59:19,432 --> 00:59:20,850 你現在打算怎麼辦? 900 00:59:22,518 --> 00:59:26,105 你的恢復能力還真是超乎常人的好 901 00:59:27,315 --> 00:59:30,651 我哪知道你異常地健康? 902 00:59:34,405 --> 00:59:38,159 不過…是真的嗎? 醫生說你可以參賽嗎? 903 00:59:38,242 --> 00:59:39,785 對,完全沒問題 904 00:59:39,869 --> 00:59:42,371 -那怎麼辦? -什麼怎麼辦? 905 00:59:42,872 --> 00:59:43,914 你要負責啊 906 00:59:48,336 --> 00:59:50,129 我真的很努力進行物理治療 907 00:59:51,255 --> 00:59:52,256 因為 908 00:59:53,174 --> 00:59:55,051 我在想或許能再跟你一起參賽 909 00:59:56,385 --> 00:59:57,470 我在想 910 00:59:59,597 --> 01:00:02,183 說不定還會有一次機會 911 01:00:10,024 --> 01:00:11,150 我們一起參賽吧 912 01:00:15,529 --> 01:00:17,865 我想跟你一起比賽,想到快瘋了 913 01:01:10,584 --> 01:01:12,503 由零開始愛上你 914 01:01:12,586 --> 01:01:15,005 我想拚盡全力到最後一刻 915 01:01:15,131 --> 01:01:17,967 我們燃燒一回吧,不留任何遺憾 916 01:01:18,050 --> 01:01:20,720 好,我們一起努力,在決賽上見吧 917 01:01:20,803 --> 01:01:23,013 你和太陽運氣不錯啊 918 01:01:23,097 --> 01:01:25,057 我們根本就不在乎 但看來你很在意我們 919 01:01:25,141 --> 01:01:27,268 他是不是跛腳了? 920 01:01:27,351 --> 01:01:29,186 參加什麼比賽… 921 01:01:29,270 --> 01:01:31,272 不行,我們放棄吧 922 01:01:31,355 --> 01:01:33,983 不要跑!小心你的膝蓋! 923 01:01:34,066 --> 01:01:35,901 你想許什麼願望? 924 01:01:36,402 --> 01:01:38,696 -贏得比賽嗎? -我希望現在能親你一下 925 01:01:51,125 --> 01:01:52,293 由零開始愛上你 926 01:01:52,376 --> 01:01:54,378 字幕翻譯:李倩寧