1
00:00:37,830 --> 00:00:40,833
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
2
00:00:41,793 --> 00:00:44,629
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:46,297 --> 00:00:48,299
EPISODE 15
4
00:00:53,471 --> 00:00:54,388
How could you do that?
5
00:00:54,472 --> 00:00:56,432
What the heck?
6
00:00:56,891 --> 00:00:58,017
What did I do?
7
00:00:59,435 --> 00:01:00,561
Not you.
8
00:01:01,646 --> 00:01:03,523
He seriously has some screws loose.
9
00:01:06,818 --> 00:01:08,694
How could you say that?
10
00:01:09,487 --> 00:01:11,447
I didn't mean anything by it.
11
00:01:12,698 --> 00:01:13,783
Did we…
12
00:01:16,369 --> 00:01:17,870
really love each other?
13
00:01:21,582 --> 00:01:22,625
What?
14
00:01:23,334 --> 00:01:24,627
I can't believe it.
15
00:01:29,132 --> 00:01:32,093
Hey. No. Don't believe it. No.
16
00:01:35,388 --> 00:01:36,472
Let's be partners.
17
00:01:38,933 --> 00:01:41,060
I'm dying to play with you.
18
00:01:56,701 --> 00:01:58,077
Sorry, but no.
19
00:01:58,661 --> 00:02:01,122
-What?
-I'm in the team competition.
20
00:02:01,956 --> 00:02:03,749
I have to play with Sungsil.
21
00:02:03,833 --> 00:02:05,793
I can't handle mixed doubles
on top of it all.
22
00:02:07,211 --> 00:02:08,671
That's your reason?
23
00:02:08,754 --> 00:02:12,717
I feel bad for you,
but I need to save my energy.
24
00:02:13,968 --> 00:02:15,386
Mixed doubles are too much.
25
00:02:19,223 --> 00:02:21,601
I'd understand
if there were another reason,
26
00:02:21,684 --> 00:02:25,521
but you and I have a history together.
27
00:02:27,231 --> 00:02:30,902
Do you think it was easy for me
to ask you to be my partner?
28
00:02:32,153 --> 00:02:35,364
I had to muster up
a lot of courage to ask you.
29
00:02:37,074 --> 00:02:39,285
But you reject me right off the bat--
30
00:02:39,368 --> 00:02:43,122
Sorry, but what can I do?
My body is too weak.
31
00:02:43,956 --> 00:02:45,166
Did you forget already?
32
00:02:45,249 --> 00:02:48,836
When you first came to Yunis
and were unable to find a partner,
33
00:02:48,920 --> 00:02:50,546
I was nice and played with you.
34
00:02:51,839 --> 00:02:54,759
You begged really desperately.
35
00:02:54,842 --> 00:02:56,886
Oh. Did I?
36
00:02:59,847 --> 00:03:01,182
"Did I?"
37
00:03:01,515 --> 00:03:03,684
How could you forget?
38
00:03:04,936 --> 00:03:07,230
Have you always been this forgetful?
39
00:03:07,313 --> 00:03:09,982
Anyway, I can't play with you.
40
00:03:21,994 --> 00:03:23,037
She says…
41
00:03:26,040 --> 00:03:27,124
she forgot.
42
00:03:29,794 --> 00:03:31,420
I had no idea.
43
00:03:50,022 --> 00:03:52,608
Obviously, I want to play with you.
44
00:03:54,485 --> 00:03:55,569
Let's be partners.
45
00:03:57,280 --> 00:03:59,240
I'm dying to play with you.
46
00:04:03,828 --> 00:04:05,746
I'm dying here too.
47
00:04:32,648 --> 00:04:34,191
Yes, hello?
48
00:04:35,651 --> 00:04:38,863
Hi, Junyoung. Did I wake you?
49
00:04:39,989 --> 00:04:42,616
Sorry. I'll call you tomorrow then.
50
00:04:43,492 --> 00:04:44,994
It's fine. What is it?
51
00:04:46,287 --> 00:04:49,540
Well, so… The thing is…
52
00:04:49,623 --> 00:04:51,667
What is it at this hour?
53
00:04:52,251 --> 00:04:55,046
So… We have a tournament.
54
00:04:55,296 --> 00:04:57,089
We have a tournament, you see.
55
00:04:57,173 --> 00:04:58,466
So…
56
00:04:58,841 --> 00:05:02,470
I was wondering if I could play
mixed doubles at the tournament…
57
00:05:04,597 --> 00:05:06,766
with Taejun. Is that okay?
58
00:05:08,017 --> 00:05:09,602
Is that why you called?
59
00:05:10,895 --> 00:05:14,106
Why'd you wake me up about nothing?
60
00:05:14,190 --> 00:05:15,024
Go ahead.
61
00:05:16,233 --> 00:05:17,401
Seriously.
62
00:05:17,985 --> 00:05:19,028
Junyoung.
63
00:05:20,029 --> 00:05:21,155
Oh, my gosh.
64
00:05:24,825 --> 00:05:28,037
What the heck? Junyoung, you're so cool.
65
00:05:31,332 --> 00:05:33,667
What the heck? It was so simple.
66
00:05:35,795 --> 00:05:37,254
Sorry I'm late!
67
00:05:38,005 --> 00:05:39,924
Let's be punctual, okay?
68
00:05:41,050 --> 00:05:42,635
We're just waiting for Seungwoo, right?
69
00:05:45,763 --> 00:05:46,597
He's gone.
70
00:05:48,015 --> 00:05:51,185
It feels empty without him, doesn't it?
71
00:05:51,811 --> 00:05:52,853
What?
72
00:05:54,021 --> 00:05:55,147
It does.
73
00:06:01,612 --> 00:06:03,280
How do you feel?
74
00:06:03,364 --> 00:06:05,324
What does it matter?
75
00:06:05,950 --> 00:06:08,577
This body is useless.
It can't even compete in the tournament.
76
00:06:08,661 --> 00:06:11,789
I see. You don't feel that great.
77
00:06:11,872 --> 00:06:13,541
Worry about yourself.
78
00:06:15,167 --> 00:06:16,710
You're entering two events.
79
00:06:17,378 --> 00:06:18,921
No, I'm not. I'm entering three.
80
00:06:19,004 --> 00:06:21,757
I see, you're entering three.
You're so popular.
81
00:06:24,260 --> 00:06:26,595
Three… Three events?
82
00:06:30,766 --> 00:06:33,978
-Let's get to work, guys.
-Okay.
83
00:06:34,061 --> 00:06:36,230
So, you need to take care of your body.
84
00:06:36,313 --> 00:06:37,731
It's very useful.
85
00:06:38,315 --> 00:06:40,359
I said not to be obvious
that you're dating.
86
00:06:40,943 --> 00:06:43,112
I may just tell the coach about you.
87
00:06:43,904 --> 00:06:44,780
Sorry,
88
00:06:46,740 --> 00:06:48,409
but I'll be obvious
about dating right now.
89
00:06:48,492 --> 00:06:50,077
What? Hey!
90
00:06:51,537 --> 00:06:52,496
You punk.
91
00:06:54,415 --> 00:06:56,208
Let's go. I don't want to see it.
92
00:07:05,885 --> 00:07:09,847
I said I'd play mixed doubles with you,
not get back together with you.
93
00:07:10,431 --> 00:07:13,476
Whatever. You'll really play with me?
94
00:07:16,687 --> 00:07:17,646
Yes.
95
00:07:19,190 --> 00:07:20,483
Why'd you change your mind?
96
00:07:25,029 --> 00:07:27,823
I couldn't stop thinking about you.
97
00:07:31,327 --> 00:07:33,287
No matter how hard I tried,
98
00:07:34,955 --> 00:07:36,540
I couldn't forget.
99
00:08:05,444 --> 00:08:07,905
The semifinals! We can get the bronze!
100
00:08:07,988 --> 00:08:10,032
Great job, Park twins!
101
00:08:16,705 --> 00:08:17,998
PARK TAEJUN
102
00:08:18,999 --> 00:08:20,042
What are you doing?
103
00:08:21,377 --> 00:08:22,419
We just won.
104
00:08:25,172 --> 00:08:28,092
I was the happiest when I played with you.
105
00:08:31,887 --> 00:08:34,265
I'm saying I'll play badminton with you.
That's all.
106
00:08:34,348 --> 00:08:36,100
Very innocently. Just badminton.
107
00:08:39,562 --> 00:08:40,729
Shall we go play?
108
00:08:52,825 --> 00:08:54,201
Seriously.
109
00:08:55,661 --> 00:08:57,788
You want to be captain?
110
00:09:01,917 --> 00:09:05,754
Well… Sure, Dongwan is great.
111
00:09:05,838 --> 00:09:08,090
But still, Youngsim should be captain.
112
00:09:08,173 --> 00:09:11,093
-Yes, Youngsim.
-She's the most senior player.
113
00:09:11,176 --> 00:09:12,428
That's right.
114
00:09:12,511 --> 00:09:14,638
I see. Youngsim.
115
00:09:20,519 --> 00:09:21,854
Captain?
116
00:09:25,232 --> 00:09:26,442
You do it.
117
00:09:30,029 --> 00:09:33,741
Yuri! Isn't Yuri your year too?
118
00:09:33,907 --> 00:09:36,660
-I bet she'll want to be captain.
-That's right.
119
00:09:36,744 --> 00:09:39,163
She's not interested at all.
120
00:09:39,246 --> 00:09:41,498
I'll make the sacrifice.
121
00:09:43,917 --> 00:09:44,960
-Okay.
-Okay.
122
00:09:45,961 --> 00:09:49,757
But hey. Don't try to do too much, okay?
123
00:09:49,840 --> 00:09:53,093
Just wing it, okay? Wing it.
124
00:09:53,177 --> 00:09:56,180
A captain doesn't need to do anything,
am I right?
125
00:09:56,263 --> 00:09:59,141
Of course not. Don't do anything, okay?
126
00:09:59,224 --> 00:10:00,768
That's the best for the team.
127
00:10:00,851 --> 00:10:02,394
I'll take it upon myself
128
00:10:03,020 --> 00:10:04,730
to discipline Yunis.
129
00:10:10,152 --> 00:10:11,236
Hey.
130
00:10:12,321 --> 00:10:13,364
You may go.
131
00:10:13,447 --> 00:10:16,950
Hey… You… Don't do anything out there.
132
00:10:21,330 --> 00:10:22,748
Work hard.
133
00:10:25,918 --> 00:10:26,752
What the heck?
134
00:10:26,835 --> 00:10:28,420
I'm very worried.
135
00:10:29,380 --> 00:10:30,714
Seriously.
136
00:10:31,799 --> 00:10:33,550
Okay, what is it?
137
00:10:34,134 --> 00:10:35,803
I want to enter mixed doubles
with Taeyang.
138
00:10:36,804 --> 00:10:39,390
Hey. Is your knee okay?
139
00:10:42,643 --> 00:10:44,937
-It's fine.
-Yeah?
140
00:10:45,521 --> 00:10:48,899
Okay. You should play
in at least one match if you can.
141
00:10:50,609 --> 00:10:52,986
So… There's one more thing.
142
00:10:54,613 --> 00:10:55,781
I wanted
143
00:10:57,449 --> 00:10:58,534
to discuss something.
144
00:10:59,451 --> 00:11:00,285
Okay.
145
00:11:04,289 --> 00:11:07,793
This time, we engraved the design
into the handle.
146
00:11:07,876 --> 00:11:11,088
We made the leaves wider.
147
00:11:11,171 --> 00:11:13,966
So this is the previous model,
148
00:11:14,591 --> 00:11:17,177
and this is the new product?
149
00:11:17,261 --> 00:11:20,222
Yes, sir.
We came up with a brand new design.
150
00:11:20,305 --> 00:11:24,184
Wow. I can't see the difference at all.
151
00:11:24,977 --> 00:11:27,521
-Pardon?
-Nothing.
152
00:11:27,688 --> 00:11:30,232
Please pack up some samples
to give our buyers.
153
00:11:30,315 --> 00:11:31,900
-Yes, sir.
-Okay.
154
00:11:37,948 --> 00:11:39,450
I feel weak.
155
00:11:40,033 --> 00:11:41,452
Everyone's working hard.
156
00:11:43,203 --> 00:11:46,206
You, Loverboy. What are you going to do
this afternoon for training?
157
00:11:46,290 --> 00:11:49,209
It's free training,
so I'm going to work on my footwork.
158
00:11:49,293 --> 00:11:50,711
I feel like my feet got slower.
159
00:11:50,794 --> 00:11:54,465
Who said you could decide
what training you do?
160
00:11:54,548 --> 00:11:55,924
What do you know?
161
00:11:56,759 --> 00:11:59,136
Free training means
the captain decides what you do.
162
00:11:59,720 --> 00:12:02,014
Listen. As long as I'm captain,
163
00:12:02,097 --> 00:12:03,974
you'd better stay on your toes.
164
00:12:04,057 --> 00:12:07,227
I can't stand people
who aren't disciplined.
165
00:12:07,311 --> 00:12:08,562
-You know that, right?
-Yes, sir.
166
00:12:11,732 --> 00:12:14,443
Gosh. I miss Seungwoo.
167
00:12:15,819 --> 00:12:17,821
This is so dusty. Dang it.
168
00:12:17,905 --> 00:12:20,199
That's not good for my bronchial tubes.
169
00:12:20,282 --> 00:12:21,742
Bronchial tubes, my butt.
170
00:12:21,825 --> 00:12:22,993
Hey. Move it.
171
00:12:23,118 --> 00:12:26,121
Darn it. Captain? Give me a break.
172
00:12:32,294 --> 00:12:34,338
SEUNGWOO
173
00:12:43,847 --> 00:12:46,141
I was planning to stop by today.
174
00:12:46,642 --> 00:12:49,937
I'll bring samples of our new product.
175
00:12:50,103 --> 00:12:52,022
Yes. Thank you.
176
00:13:06,370 --> 00:13:09,873
If you feel any pain
when you climb the stairs or sit down,
177
00:13:09,957 --> 00:13:14,002
or while doing any regular activities,
you have to come right away.
178
00:13:14,086 --> 00:13:16,588
Straighten your leg and sit
whenever you're resting.
179
00:13:16,672 --> 00:13:18,465
-Use heat packs before--
-I know.
180
00:13:18,549 --> 00:13:21,969
Heat packs before playing
and ice packs afterward.
181
00:13:22,052 --> 00:13:24,137
I'll tape it up and wear knee pads,
182
00:13:24,221 --> 00:13:26,265
so please go home.
183
00:13:26,431 --> 00:13:28,684
Why did I have to run into you
in the elevator?
184
00:13:28,767 --> 00:13:31,061
I'm worried, that's why!
185
00:13:31,144 --> 00:13:32,729
What do you mean you'll play?
186
00:13:32,813 --> 00:13:35,107
Forget that. Don't play. Please?
187
00:13:35,190 --> 00:13:37,359
Doctor. Go home.
188
00:13:38,610 --> 00:13:41,154
Don't run! Spare your knee!
189
00:13:48,620 --> 00:13:50,455
TAEYANG
190
00:13:54,877 --> 00:13:56,420
Hey, I'm on my way.
191
00:13:56,503 --> 00:13:57,713
Where are you?
192
00:13:59,506 --> 00:14:00,841
I met up with a friend.
193
00:14:01,717 --> 00:14:02,801
Are you there already?
194
00:14:02,885 --> 00:14:05,679
Yeah. I came first…
195
00:14:07,681 --> 00:14:09,391
But it's not suitable for training.
196
00:14:10,767 --> 00:14:11,894
What's wrong with them?
197
00:14:14,062 --> 00:14:15,898
Anyway, get over here.
198
00:14:19,026 --> 00:14:20,777
Hey, let's go eat.
199
00:14:21,361 --> 00:14:23,030
Aren't you here to train?
200
00:14:23,113 --> 00:14:24,781
We need to eat to have energy to play.
201
00:14:25,532 --> 00:14:27,534
You two go ahead.
It'll be nice and romantic.
202
00:14:35,751 --> 00:14:38,921
All right. Let's do our best
and meet at the finals.
203
00:14:40,589 --> 00:14:42,966
I wonder if the brackets
will work out that way.
204
00:14:43,050 --> 00:14:44,885
What if we meet in the round of 16?
205
00:14:45,469 --> 00:14:47,137
Then they'll be eliminated.
206
00:14:48,597 --> 00:14:51,975
Even if they get lucky with their brackets
and avoid us,
207
00:14:52,184 --> 00:14:54,478
it's not like
just anyone can make it to the finals.
208
00:14:56,104 --> 00:14:57,606
It's true.
209
00:14:57,689 --> 00:15:00,984
Sure. You've never played
in a tournament together, and yet,
210
00:15:01,068 --> 00:15:02,361
you expect to reach the finals.
211
00:15:02,444 --> 00:15:03,946
Wow. Talk about confidence.
212
00:15:04,029 --> 00:15:06,865
Right. You played
in the Yook Junghwan Tournament.
213
00:15:06,949 --> 00:15:09,868
Yes. It's a part of my past
that I want to erase. What a joke.
214
00:15:09,952 --> 00:15:12,663
Hey. What was wrong with the tournament?
215
00:15:13,246 --> 00:15:16,249
I crushed them. That's why.
216
00:15:18,335 --> 00:15:21,755
It was our first time playing together,
so we had no teamwork.
217
00:15:21,838 --> 00:15:23,256
It won't be easy for you either.
218
00:15:23,340 --> 00:15:24,925
But a couple going out…
219
00:15:25,008 --> 00:15:27,719
Here. There you go.
220
00:15:27,803 --> 00:15:29,471
Is better than exes.
221
00:15:34,351 --> 00:15:36,728
Go out if you're jealous.
Although it'll be hard.
222
00:15:38,271 --> 00:15:39,106
Whoa.
223
00:15:40,023 --> 00:15:41,942
Are you two…
224
00:15:43,860 --> 00:15:46,655
But you're still partners?
That's so cool of you guys.
225
00:15:49,157 --> 00:15:50,659
Why'd you two break up?
226
00:15:52,285 --> 00:15:53,954
-Why?
-Just eat.
227
00:15:57,708 --> 00:15:58,750
Eat.
228
00:16:00,335 --> 00:16:02,754
It's good. Eat before it gets cold.
229
00:16:07,342 --> 00:16:09,428
I'm so annoyed.
230
00:16:10,595 --> 00:16:13,724
Let's crush Junghwan.
231
00:16:14,474 --> 00:16:18,228
Let's crush him like ice
and make a cocktail out of him.
232
00:16:18,895 --> 00:16:21,773
He won't get crushed that easily.
233
00:16:23,525 --> 00:16:26,945
What? Have you no faith in us?
Have you lost already?
234
00:16:27,112 --> 00:16:30,032
Why are you getting excited?
You're getting me excited.
235
00:16:42,419 --> 00:16:44,254
I don't want to lose my composure.
236
00:16:46,256 --> 00:16:47,716
Or be unreasonable.
237
00:16:49,384 --> 00:16:50,969
But I don't want to give up
238
00:16:52,888 --> 00:16:54,431
or avoid anything either.
239
00:16:59,186 --> 00:17:02,731
I want to try my best till the end.
240
00:17:06,109 --> 00:17:09,946
Let's give it our all
and leave no regrets.
241
00:17:39,810 --> 00:17:42,229
Okay, that's good. Stop.
242
00:17:50,570 --> 00:17:52,155
Stop. You'll explode.
243
00:18:15,053 --> 00:18:17,264
What do you mean?
It hit the line and bounced out.
244
00:18:19,808 --> 00:18:21,226
-It was in.
-It was in.
245
00:18:21,309 --> 00:18:23,728
-It was out.
-It hit the line.
246
00:18:23,812 --> 00:18:24,646
It was out.
247
00:18:25,272 --> 00:18:26,815
-Don't you see that.
-It's out.
248
00:18:26,898 --> 00:18:27,774
Didn't you see?
249
00:18:27,858 --> 00:18:29,985
-I did see it.
-Then what's your problem? It's in.
250
00:18:30,068 --> 00:18:31,361
-It's in.
-I saw it go out!
251
00:18:31,444 --> 00:18:32,946
Shut it, Green Head.
252
00:18:33,029 --> 00:18:34,781
-It's blue.
-How is that blue?
253
00:18:34,865 --> 00:18:36,241
-It's blue!
-It's blue!
254
00:18:36,324 --> 00:18:37,909
Look in the mirror. How is that blue?
255
00:18:37,993 --> 00:18:39,870
I did! I looked 15 times today.
256
00:18:39,953 --> 00:18:42,205
-Stop looking at the mirror.
-He's cute!
257
00:18:42,289 --> 00:18:43,498
You call this cute?
258
00:18:43,582 --> 00:18:45,750
-Yes!
-You need glasses.
259
00:18:45,834 --> 00:18:48,545
How is that cute?
This is what you call cute--
260
00:18:48,628 --> 00:18:49,921
-Let's play.
-Really?
261
00:18:50,005 --> 00:18:51,506
-Hey.
-Nope.
262
00:18:51,590 --> 00:18:53,592
2022 KOREA BADMINTON GRAND FINAL
263
00:18:53,675 --> 00:18:55,010
That's it!
264
00:19:02,267 --> 00:19:03,685
2022 KOREA BADMINTON GRAND FINAL
265
00:19:03,768 --> 00:19:04,686
LEE YOUNGSIM
266
00:19:08,356 --> 00:19:12,360
YUNIS WOMEN'S TEAM COMPETITION, CHAMPIONS
267
00:19:15,614 --> 00:19:17,073
The great Yunis!
268
00:19:17,657 --> 00:19:20,619
The women's team is the champions!
269
00:19:21,786 --> 00:19:22,621
Champions!
270
00:19:27,000 --> 00:19:33,924
-Champions!
-Champions!
271
00:19:34,132 --> 00:19:38,428
The women's team made up
for the men's team choking!
272
00:19:40,096 --> 00:19:42,432
I swear you shaved
ten years off of my life.
273
00:19:42,515 --> 00:19:43,725
-Coach!
-What?
274
00:19:43,808 --> 00:19:45,560
Third place isn't choking.
275
00:19:46,061 --> 00:19:47,229
Fine. Whatever.
276
00:19:48,897 --> 00:19:51,816
-Champions!
-Champions!
277
00:19:52,400 --> 00:19:54,194
-Champions!
-Champions!
278
00:19:54,319 --> 00:19:56,404
-Coach.
-What?
279
00:19:56,488 --> 00:19:58,156
What time are the men's doubles?
280
00:20:01,076 --> 00:20:02,452
It's in about two hours.
281
00:20:03,745 --> 00:20:06,122
Seungwoo will come, won't he?
282
00:20:07,540 --> 00:20:08,959
Let's wait and see.
283
00:20:09,584 --> 00:20:10,585
Okay.
284
00:20:26,768 --> 00:20:28,436
So… There's one more thing.
285
00:20:29,646 --> 00:20:30,981
I wanted to discuss something.
286
00:20:32,941 --> 00:20:33,858
Okay.
287
00:20:36,444 --> 00:20:37,821
It's about Seungwoo.
288
00:20:39,072 --> 00:20:42,909
His career ended too abruptly.
289
00:20:45,996 --> 00:20:49,374
If he'll allow it,
I'd like to play with him.
290
00:20:56,131 --> 00:20:57,841
I appreciate Taejun's offer, but--
291
00:20:57,924 --> 00:21:00,218
Your retirement
hasn't been officially processed yet.
292
00:21:00,427 --> 00:21:01,469
You can compete.
293
00:21:01,553 --> 00:21:04,639
I've stopped training.
I can't compete in the tournament.
294
00:21:05,890 --> 00:21:07,976
Plus, I've made up my mind.
295
00:21:08,560 --> 00:21:09,978
I know how that feels.
296
00:21:11,271 --> 00:21:14,566
I quit at the end of my career
just like you.
297
00:21:15,567 --> 00:21:18,194
I retired without playing my final match.
298
00:21:18,278 --> 00:21:21,156
You're an Olympic gold medalist.
299
00:21:21,239 --> 00:21:22,532
So what?
300
00:21:23,616 --> 00:21:25,618
The end was pathetic just the same.
301
00:21:25,785 --> 00:21:28,163
I fell from even higher up, so…
302
00:21:28,246 --> 00:21:29,998
So, I was more pathetic and it hurt more.
303
00:21:30,498 --> 00:21:31,583
And more eyes were on me.
304
00:21:33,918 --> 00:21:36,129
Seungwoo. You know,
305
00:21:36,212 --> 00:21:39,090
I can't remember my final match.
306
00:21:40,216 --> 00:21:42,594
Because I didn't know it would be my last
when I played.
307
00:21:43,386 --> 00:21:46,056
Do you know what thoughts I still have
whenever I get drunk?
308
00:21:46,639 --> 00:21:48,808
I should've played just one more match.
309
00:21:49,142 --> 00:21:51,478
I really want to play just one more match.
310
00:21:53,104 --> 00:21:56,232
You can't play anymore
even if you want to.
311
00:21:56,900 --> 00:21:58,443
This is really your last chance.
312
00:21:59,069 --> 00:22:01,905
Will I feel lighthearted
if I play one more match?
313
00:22:03,323 --> 00:22:06,493
When I wake up in the morning,
I'll still feel like I'm all alone
314
00:22:06,659 --> 00:22:07,952
in another world regardless.
315
00:22:15,043 --> 00:22:17,629
Seungwoo, the match will begin soon.
316
00:22:18,338 --> 00:22:20,423
-I won't play.
-Don't be like that.
317
00:22:22,217 --> 00:22:24,719
End your career like an athlete.
On the court.
318
00:22:47,117 --> 00:22:48,910
KOO HYUKBONG, YOOK JUNGHWAN
319
00:22:48,993 --> 00:22:50,954
-He didn't call you guys either, right?
-No.
320
00:22:53,706 --> 00:22:56,292
We will now begin the round of 16
321
00:22:56,376 --> 00:22:58,169
for the men's doubles.
322
00:22:58,336 --> 00:23:01,589
Yunis, Park Taejun, Yeon Seungwoo.
Yunis, Koo Hyukbong, Yook Junghwan.
323
00:23:01,673 --> 00:23:04,676
-Please go to court three.
-Sorry, but they'll be right here.
324
00:23:04,759 --> 00:23:06,219
They're stuck in traffic.
325
00:23:07,804 --> 00:23:09,222
He has to come.
326
00:23:17,021 --> 00:23:19,816
Still no word?
I don't think we can stall any longer.
327
00:23:31,536 --> 00:23:33,455
Oh, my gosh! Darn it.
328
00:23:33,538 --> 00:23:35,874
-Hey. You guys. Go!
-Coach! Are you okay?
329
00:23:35,957 --> 00:23:38,293
-Just go. Leave me! Just go!
-Coach!
330
00:23:38,793 --> 00:23:41,087
-Sorry. I'll go on ahead!
-Go!
331
00:23:42,589 --> 00:23:44,090
I gotta quit smoking.
332
00:23:47,469 --> 00:23:50,096
Out of our way! Move!
333
00:23:50,180 --> 00:23:51,222
Excuse us!
334
00:23:56,102 --> 00:23:57,353
He's here!
335
00:24:02,942 --> 00:24:04,152
I'm not too late, am I?
336
00:24:08,615 --> 00:24:09,657
Go change.
337
00:24:09,741 --> 00:24:11,493
SEUNGWOO
338
00:24:14,287 --> 00:24:15,914
Change quickly. Taejun, let's go in.
339
00:24:15,997 --> 00:24:19,334
Okay. Who are we playing against, anyway?
340
00:24:20,543 --> 00:24:21,920
Us.
341
00:24:22,504 --> 00:24:23,338
What?
342
00:24:23,838 --> 00:24:26,925
I thought you'd refuse to play
if I said we were going up against them.
343
00:24:28,676 --> 00:24:30,720
I won't go easy on you
even if it's your last match.
344
00:24:30,803 --> 00:24:33,765
Seungwoo. I'll do my best to beat you.
345
00:24:34,349 --> 00:24:37,143
Regardless, I'm on your side.
346
00:24:37,644 --> 00:24:38,645
Good luck!
347
00:24:44,901 --> 00:24:46,027
Let's go.
348
00:25:39,497 --> 00:25:41,082
-My bad.
-It's okay.
349
00:25:42,125 --> 00:25:43,167
It's okay.
350
00:25:44,627 --> 00:25:47,046
Let's go, captain!
351
00:25:47,547 --> 00:25:49,299
-Captain!
-Let's go, captain!
352
00:26:27,462 --> 00:26:28,296
Sorry.
353
00:26:28,379 --> 00:26:29,672
You can do it!
354
00:26:54,072 --> 00:26:55,114
He did it.
355
00:26:56,616 --> 00:26:58,368
-All right!
-That was awesome!
356
00:26:58,868 --> 00:27:00,119
Go, captain!
357
00:27:22,809 --> 00:27:25,228
-All right!
-Nice!
358
00:27:25,311 --> 00:27:27,271
-Come on!
-You can do it!
359
00:27:41,703 --> 00:27:43,830
You were disappointed
with today's match, weren't you?
360
00:27:46,874 --> 00:27:47,834
No.
361
00:27:49,043 --> 00:27:51,754
It was nice that the best players
in the nation
362
00:27:51,838 --> 00:27:54,590
were my opponents in my final match.
363
00:27:55,883 --> 00:27:57,343
And that I played with you.
364
00:28:01,431 --> 00:28:05,059
Sorry. I should've been better.
365
00:28:06,853 --> 00:28:08,187
I'm grateful.
366
00:28:09,564 --> 00:28:11,482
I'm glad I played today.
367
00:28:12,775 --> 00:28:14,026
It feels cathartic.
368
00:28:19,490 --> 00:28:20,408
You're cool.
369
00:28:22,118 --> 00:28:25,288
You do what you like
simply because you like it.
370
00:28:26,038 --> 00:28:27,665
Liking something without weighing anything
371
00:28:29,208 --> 00:28:30,168
takes courage.
372
00:28:31,461 --> 00:28:33,546
Your sweet talk has improved.
373
00:28:34,630 --> 00:28:36,048
Since it's the last time.
374
00:28:38,718 --> 00:28:40,219
Let me say some nice words too.
375
00:28:41,679 --> 00:28:43,014
Taejun.
376
00:28:44,599 --> 00:28:45,641
Become a player…
377
00:28:48,478 --> 00:28:50,730
that someone who gave his all at badminton
378
00:28:52,023 --> 00:28:53,941
wants to play against at his final match.
379
00:28:56,444 --> 00:28:59,697
A player that other players respect.
380
00:29:29,936 --> 00:29:33,731
We haven't reached the end
of our story yet. Don't you agree?
381
00:29:41,447 --> 00:29:42,615
I'll wait.
382
00:29:45,910 --> 00:29:48,079
Until Hana turns 10, 20,
383
00:29:48,871 --> 00:29:50,081
or 30.
384
00:29:54,460 --> 00:29:56,754
Until you can come to me
without feeling bad.
385
00:30:00,466 --> 00:30:02,009
You know I'm good at waiting.
386
00:30:08,391 --> 00:30:09,767
Seungwoo.
387
00:30:16,691 --> 00:30:17,942
Take your time.
388
00:30:20,152 --> 00:30:21,404
As long as you come eventually.
389
00:30:43,426 --> 00:30:45,428
Hello, listeners.
390
00:30:46,012 --> 00:30:47,805
I have shocking news.
391
00:30:48,639 --> 00:30:52,310
We are expecting a meteor shower tonight.
392
00:30:52,393 --> 00:30:53,769
It's what you call shooting stars.
393
00:30:54,645 --> 00:30:57,023
Since there will be
a lunar eclipse covering the moon,
394
00:30:57,106 --> 00:30:59,609
it'll be the best space show of the year.
395
00:31:00,026 --> 00:31:03,863
If you can't sleep tonight,
why don't you go out and make a wish?
396
00:31:04,155 --> 00:31:07,325
-Hey. Should we go stargazing later?
-Especially with family.
397
00:31:07,408 --> 00:31:09,869
-Okay. Sounds good.
-Or with your significant other.
398
00:31:09,952 --> 00:31:11,495
You should sleep,
399
00:31:11,954 --> 00:31:13,748
not go stargazing.
400
00:31:13,831 --> 00:31:15,082
You need to stay in shape.
401
00:31:15,166 --> 00:31:17,585
-I'll be going.
-Yes, sir.
402
00:31:17,668 --> 00:31:19,045
-With my love.
-Let's go.
403
00:31:19,128 --> 00:31:21,547
-Okay.
-I can't wait.
404
00:31:22,548 --> 00:31:27,094
I hope tonight will be a special night
for all of us.
405
00:31:37,104 --> 00:31:39,357
Dang it.
406
00:31:40,441 --> 00:31:41,734
Why are you bowing?
407
00:31:42,151 --> 00:31:43,402
-Stars--
-Where are you going?
408
00:31:43,486 --> 00:31:45,821
Roof. You need to see the sky
to see the stars.
409
00:31:46,781 --> 00:31:49,450
Must we do all this just to make a wish?
410
00:31:49,533 --> 00:31:50,534
Yes, we do.
411
00:31:51,035 --> 00:31:54,246
We have a tournament to win,
so it can't hurt.
412
00:31:54,497 --> 00:31:58,209
-Let's go.
-Junghwan and Taejun aren't out yet.
413
00:31:58,292 --> 00:32:01,379
Junghwan said he'd kill anyone
who wakes him,
414
00:32:01,545 --> 00:32:03,547
and Taejun is down because he lost today.
415
00:32:03,631 --> 00:32:05,091
-Let's go.
-Okay.
416
00:32:05,883 --> 00:32:06,926
I see.
417
00:32:13,265 --> 00:32:14,433
Darn it.
418
00:32:31,450 --> 00:32:32,410
You're still up.
419
00:32:32,493 --> 00:32:34,412
Why are you barging into the men's dorm?
420
00:32:34,495 --> 00:32:36,539
Everyone went to make a wish.
421
00:32:37,623 --> 00:32:38,457
Let's go.
422
00:32:39,917 --> 00:32:43,337
Forget it. Why would a shooting star
grant me my wish?
423
00:32:46,841 --> 00:32:50,511
I wanted to go stargazing alone with you.
424
00:32:51,679 --> 00:32:56,308
Well… I thought we could watch it together
in the field or something.
425
00:32:57,101 --> 00:33:00,604
But if you don't want to,
we don't have to…
426
00:33:00,688 --> 00:33:01,731
Let's go.
427
00:33:09,530 --> 00:33:12,158
Are you sure there will be shooting stars?
428
00:33:13,075 --> 00:33:14,493
Did we miss them?
429
00:33:17,747 --> 00:33:21,459
I don't see anything sparkling. Do you?
430
00:33:22,043 --> 00:33:25,087
Forget shooting stars.
There are no stars, period.
431
00:33:27,506 --> 00:33:28,674
Yes, there are.
432
00:33:29,925 --> 00:33:31,552
We just can't see them.
433
00:33:32,011 --> 00:33:35,306
Why is it so hard to make a wish?
434
00:33:36,766 --> 00:33:38,225
What do you want to wish for?
435
00:33:44,231 --> 00:33:45,066
What is it?
436
00:33:48,694 --> 00:33:49,779
Nothing much.
437
00:33:51,781 --> 00:33:53,532
That I'll be cheered on.
438
00:33:56,786 --> 00:33:58,621
The reason it's hard for someone
439
00:33:58,704 --> 00:34:00,915
who lived on the court to leave it.
440
00:34:02,208 --> 00:34:04,794
For me, it was people cheering me on.
441
00:34:06,754 --> 00:34:09,840
-Park Taeyang!
-Park Taeyang!
442
00:34:09,924 --> 00:34:13,260
-You can do it!
-Park Taeyang!
443
00:34:13,344 --> 00:34:15,471
-Park Taeyang!
-Park Taeyang!
444
00:34:15,554 --> 00:34:18,808
They were screaming my name
at the top of their lungs.
445
00:34:20,309 --> 00:34:22,895
When else would I have people
cheer me on like that?
446
00:34:24,522 --> 00:34:25,731
I realized
447
00:34:26,774 --> 00:34:28,609
I needed those cheers.
448
00:34:30,820 --> 00:34:32,780
And I want to keep receiving them.
449
00:34:33,364 --> 00:34:34,824
As the person Park Taeyang.
450
00:34:36,867 --> 00:34:38,077
Congrats.
451
00:34:40,496 --> 00:34:42,915
You finally found your reason
for coming back.
452
00:34:45,084 --> 00:34:46,085
I did.
453
00:34:48,254 --> 00:34:51,382
The problem is,
there are no shooting stars.
454
00:34:58,180 --> 00:35:00,099
Wow. This is so comfy.
455
00:35:00,850 --> 00:35:01,851
Lie down.
456
00:35:10,484 --> 00:35:12,611
We should've brought a microscope.
457
00:35:14,363 --> 00:35:16,407
You mean telescope.
458
00:35:16,907 --> 00:35:18,492
It doesn't even surprise me anymore.
459
00:35:19,994 --> 00:35:23,289
Didn't you find my ignorance funny?
460
00:35:24,498 --> 00:35:25,624
Are you sick of it now?
461
00:35:27,126 --> 00:35:28,878
What do you want me to say?
462
00:35:30,921 --> 00:35:34,800
I don't know either… how I feel.
463
00:35:37,845 --> 00:35:39,346
You probably don't want to know.
464
00:35:43,267 --> 00:35:45,394
Because you don't think you can handle it.
465
00:35:52,651 --> 00:35:55,487
What would be your wish?
466
00:35:59,700 --> 00:36:00,784
To win?
467
00:36:01,577 --> 00:36:02,620
No.
468
00:36:06,123 --> 00:36:07,166
Wealth?
469
00:36:08,334 --> 00:36:09,376
Success?
470
00:36:10,669 --> 00:36:11,837
Happiness?
471
00:36:13,839 --> 00:36:15,841
To kiss you right now.
472
00:36:25,935 --> 00:36:28,062
Was that thunder?
473
00:36:29,063 --> 00:36:30,439
I think it's going to rain.
474
00:36:34,068 --> 00:36:35,194
What the heck?
475
00:36:39,782 --> 00:36:41,033
I'm speechless.
476
00:36:42,034 --> 00:36:44,203
We should blow up the Weather Service.
477
00:36:47,748 --> 00:36:49,416
Should we go tomorrow?
478
00:36:53,879 --> 00:36:56,382
Hey. I just felt a raindrop.
479
00:36:58,509 --> 00:36:59,468
Me too.
480
00:37:02,429 --> 00:37:05,015
-Look!
-Dang it!
481
00:37:05,099 --> 00:37:07,643
-Run!
-Get inside!
482
00:37:07,726 --> 00:37:09,061
Run!
483
00:37:26,328 --> 00:37:30,207
What meteor shower? It's a rain shower.
484
00:37:35,087 --> 00:37:38,465
If you're so desperate for that wish,
make it come true yourself.
485
00:37:41,385 --> 00:37:42,636
Just do it.
486
00:37:45,597 --> 00:37:47,141
Even if it rains.
487
00:37:48,559 --> 00:37:50,060
Even if someone tries to stop you.
488
00:37:55,983 --> 00:37:57,151
I'll just do it myself.
489
00:38:53,165 --> 00:38:54,458
So,
490
00:38:55,209 --> 00:38:58,462
will that wish that I desperately wanted
to make that night
491
00:38:59,254 --> 00:39:01,215
not come true?
492
00:39:06,553 --> 00:39:08,347
Hey. Who is that?
493
00:39:08,764 --> 00:39:10,099
Isn't she a student?
494
00:39:10,182 --> 00:39:12,351
Hey, Junghwan. She must be your fan.
495
00:39:15,604 --> 00:39:16,939
How cute.
496
00:39:17,272 --> 00:39:19,775
Junghwan, take a selfie with her.
497
00:39:19,858 --> 00:39:22,820
Nice, Junghwan. You've still got it.
498
00:39:22,903 --> 00:39:25,239
It's such a pain to be popular.
499
00:39:47,886 --> 00:39:49,054
Want an autograph?
500
00:39:57,980 --> 00:39:59,940
-Let's go in.
-Yes, sir.
501
00:40:00,232 --> 00:40:02,443
-Okay.
-Hey, Taeyang.
502
00:40:08,615 --> 00:40:11,535
PARK TAEYANG
GOOD LUCK
503
00:40:14,288 --> 00:40:15,539
Hey.
504
00:40:17,291 --> 00:40:19,209
PARK TAEYANG
GOOD LUCK
505
00:40:25,591 --> 00:40:27,092
CAFE, SUNSHINE
506
00:40:28,010 --> 00:40:29,136
Who are you?
507
00:40:34,475 --> 00:40:35,726
What is this?
508
00:40:36,059 --> 00:40:37,769
Just take it.
509
00:40:38,937 --> 00:40:41,773
I came to cheer you on. Good luck!
510
00:40:45,569 --> 00:40:47,488
You even have a fan.
511
00:40:49,239 --> 00:40:51,742
She's my little sister.
512
00:41:03,378 --> 00:41:05,506
You're a knucklehead too, aren't you?
513
00:41:12,012 --> 00:41:13,514
I guess
514
00:41:15,057 --> 00:41:16,683
there were shooting stars that night.
515
00:41:18,352 --> 00:41:21,146
They were just hidden behind the clouds,
that's all.
516
00:41:25,484 --> 00:41:28,487
FIRST DAY OF MIXED DOUBLES
517
00:41:28,570 --> 00:41:29,863
-Is it?
-Passing through.
518
00:41:29,947 --> 00:41:31,823
-Hey.
-Right? I have a good feeling about it.
519
00:41:31,907 --> 00:41:33,325
Especially this week.
520
00:41:33,408 --> 00:41:35,035
-I'm going to the bathroom.
-Be quick.
521
00:41:35,118 --> 00:41:36,411
-Hurry up.
-Okay.
522
00:41:55,222 --> 00:41:57,599
Oh, no. I have a high fever.
523
00:42:00,018 --> 00:42:03,564
Yikes. That's the ladies' room.
524
00:42:07,067 --> 00:42:09,987
Yumin! Are you inside?
525
00:42:11,446 --> 00:42:12,739
Come out…
526
00:42:14,700 --> 00:42:17,619
Hey. Are you very sick?
527
00:42:19,538 --> 00:42:20,455
It's 39 degrees.
528
00:42:32,009 --> 00:42:33,135
You okay?
529
00:42:34,094 --> 00:42:35,512
I didn't know you had a sister.
530
00:42:36,096 --> 00:42:38,307
Don't ask about my past.
531
00:42:38,390 --> 00:42:39,850
What about your present?
532
00:42:39,933 --> 00:42:43,145
It didn't seem bad
from what I saw earlier.
533
00:42:44,229 --> 00:42:45,188
If you're down--
534
00:42:45,272 --> 00:42:46,565
Let's do well today.
535
00:42:47,983 --> 00:42:49,276
My bloodline is watching.
536
00:42:56,158 --> 00:42:57,117
Let me see.
537
00:42:59,077 --> 00:43:00,370
You're burning up.
538
00:43:00,454 --> 00:43:01,663
Are you really okay?
539
00:43:04,249 --> 00:43:06,001
Actually, I scammed you.
540
00:43:07,502 --> 00:43:08,587
What?
541
00:43:09,338 --> 00:43:11,590
I'm always like this before a big match.
542
00:43:13,717 --> 00:43:15,719
Catching a cold or the flu,
having stomachaches
543
00:43:15,802 --> 00:43:17,763
and appendicitis are the norm.
544
00:43:18,096 --> 00:43:20,641
I once fell on the bus and broke my nose.
545
00:43:20,724 --> 00:43:23,101
I even sprained my finger
while squeezing a ketchup packet.
546
00:43:23,185 --> 00:43:25,812
-Anytime I have a big match--
-Take this.
547
00:43:26,647 --> 00:43:27,981
It'll bring your fever down.
548
00:43:28,899 --> 00:43:31,860
I had a 40-degree fever last time,
and this got rid of it.
549
00:43:32,444 --> 00:43:33,320
Sorry.
550
00:43:34,279 --> 00:43:37,783
We need to crush those who bad-mouth you
for getting kicked off the national team.
551
00:43:38,575 --> 00:43:39,701
But because of me…
552
00:43:41,995 --> 00:43:43,580
You're not cursed.
553
00:43:44,164 --> 00:43:45,540
You get sick before big matches.
554
00:43:45,624 --> 00:43:47,209
This is only the round of 32.
555
00:43:47,292 --> 00:43:48,960
I've made it to the Olympics.
556
00:43:49,044 --> 00:43:52,756
Still. It's our first tournament together.
557
00:43:54,341 --> 00:43:56,218
It's very important to me.
558
00:43:57,511 --> 00:43:58,637
I really am cursed.
559
00:43:59,930 --> 00:44:01,056
It's over.
560
00:44:03,266 --> 00:44:04,518
Yumin.
561
00:44:05,519 --> 00:44:06,728
Look at me.
562
00:44:07,396 --> 00:44:09,189
-Why?
-Come on.
563
00:44:12,025 --> 00:44:14,861
I'm stronger than your curse.
564
00:44:14,945 --> 00:44:17,906
How much do you want to win by today?
Say the word. I'll do it.
565
00:44:54,401 --> 00:44:55,610
We got this.
566
00:45:01,867 --> 00:45:04,161
Hey. I feel better now.
567
00:45:05,162 --> 00:45:07,497
What I gave you was a vitamin.
568
00:45:08,081 --> 00:45:09,249
What?
569
00:45:09,332 --> 00:45:11,084
It was a vitamin, not medicine.
570
00:45:11,668 --> 00:45:12,919
You never had a fever.
571
00:45:20,010 --> 00:45:21,094
You're lying, right?
572
00:45:21,887 --> 00:45:22,929
Whatever.
573
00:45:40,363 --> 00:45:44,284
Awesome! Park Taeyang!
574
00:45:45,911 --> 00:45:49,122
He used to be with Seoul City Hall, right?
Park Taejun.
575
00:45:50,540 --> 00:45:52,083
I don't remember.
576
00:45:52,834 --> 00:45:54,961
He's pretty good though. He's got power.
577
00:45:55,462 --> 00:45:57,923
He wasn't very memorable, but…
578
00:45:59,883 --> 00:46:01,885
Coach Lee Taesang trained him well.
579
00:46:03,136 --> 00:46:04,638
Taeyang stands out too.
580
00:46:05,222 --> 00:46:07,516
Wow. They play so well together.
581
00:46:13,188 --> 00:46:14,314
They're okay, I guess.
582
00:46:30,622 --> 00:46:32,916
Hey! Guys!
583
00:46:34,209 --> 00:46:36,837
You two played well together today.
584
00:46:37,712 --> 00:46:40,173
Stay as focused as you were today.
585
00:46:40,257 --> 00:46:41,258
-Yes, sir!
-Yes, sir!
586
00:46:43,009 --> 00:46:44,511
Go for the win.
587
00:46:45,929 --> 00:46:47,973
Put some pressure on yourselves.
588
00:46:49,933 --> 00:46:51,101
-Yes, sir!
-Yes, sir!
589
00:46:51,184 --> 00:46:52,060
Good.
590
00:46:52,143 --> 00:46:54,521
-Dad!
-Hey. Slow down.
591
00:46:54,604 --> 00:46:55,772
Of all the…
592
00:46:56,690 --> 00:47:00,485
I said to separate yourselves
when you're off the court!
593
00:47:00,569 --> 00:47:03,029
We're partners. We should be as one.
594
00:47:04,364 --> 00:47:06,741
Did you see our match?
We played as if we were one.
595
00:47:06,825 --> 00:47:08,743
Hey, Yumin… A pro…
596
00:47:08,827 --> 00:47:10,579
A pro needs to be professional.
597
00:47:10,662 --> 00:47:12,414
-I--
-Once the match is over, that's it.
598
00:47:12,497 --> 00:47:14,291
Your match is over,
so go your separate ways.
599
00:47:14,374 --> 00:47:16,001
-Get away from her.
-Coach.
600
00:47:16,084 --> 00:47:19,129
-What?
-I need to get going.
601
00:47:19,212 --> 00:47:20,672
-Okay. Go.
-See you later.
602
00:47:21,089 --> 00:47:23,466
Hey! Walk! You should go too.
603
00:47:26,720 --> 00:47:28,513
I need to discuss the match with her.
604
00:47:29,097 --> 00:47:30,098
Let go of her hand.
605
00:47:30,599 --> 00:47:32,809
How dare you grab her hand?
606
00:47:34,686 --> 00:47:36,521
I'll do my best.
607
00:47:37,647 --> 00:47:39,190
-You'll do your best on what?
-Well…
608
00:47:39,274 --> 00:47:41,401
You'll do your best on what, you punk?
Hey!
609
00:47:41,484 --> 00:47:43,904
-Step out of the way. Move.
-Dad. I love you.
610
00:47:43,987 --> 00:47:45,196
-Get over here.
-Dad.
611
00:47:45,780 --> 00:47:47,198
-Dad.
-You punk.
612
00:47:52,203 --> 00:47:54,080
Did she leave already?
613
00:47:59,878 --> 00:48:01,713
KIDDO
614
00:48:06,635 --> 00:48:09,346
Hey. Where are you? Let's meet up.
615
00:48:09,429 --> 00:48:12,766
I may cut school,
but I never skip my academy.
616
00:48:13,350 --> 00:48:15,268
It's money that can't be wasted.
617
00:48:15,602 --> 00:48:16,978
I'm at the bus stop.
618
00:48:17,062 --> 00:48:19,189
I see. You left already.
619
00:48:20,315 --> 00:48:21,900
Get back safely.
620
00:48:22,025 --> 00:48:25,278
Don't cut school either next time.
621
00:48:25,987 --> 00:48:27,572
Anyway, you know something?
622
00:48:27,656 --> 00:48:30,617
Mom went to the temple today
when she heard you were playing.
623
00:48:32,452 --> 00:48:34,621
She goes often because of you.
624
00:48:35,121 --> 00:48:36,581
To pray you do well.
625
00:48:38,333 --> 00:48:41,211
She should just use that time to call you.
626
00:48:42,253 --> 00:48:43,797
She makes no sense.
627
00:48:45,173 --> 00:48:47,926
But I wanted to tell you regardless.
628
00:48:50,762 --> 00:48:51,846
I'll take you
629
00:48:53,056 --> 00:48:54,516
out to eat next time.
630
00:48:55,225 --> 00:48:56,643
Call me.
631
00:48:56,726 --> 00:48:58,937
I will. My bus is here.
632
00:48:59,020 --> 00:49:01,815
One more thing. You were super cool today.
633
00:49:16,454 --> 00:49:17,455
Here.
634
00:49:18,999 --> 00:49:20,542
Do you feel better?
635
00:49:20,959 --> 00:49:23,336
Yes. That placebo was awesome.
636
00:49:24,087 --> 00:49:26,297
How did a vitamin bring down my fever?
637
00:49:26,756 --> 00:49:29,300
It really is mind over matter.
638
00:49:29,384 --> 00:49:31,052
It really was medicine.
639
00:49:32,303 --> 00:49:33,388
What?
640
00:49:33,972 --> 00:49:36,182
You kept stressing about being cursed.
641
00:49:37,308 --> 00:49:38,560
"It's no big deal.
642
00:49:38,643 --> 00:49:41,563
Even a vitamin can bring down a fever
if I think it's medicine."
643
00:49:41,646 --> 00:49:42,522
So you'd think that.
644
00:49:46,818 --> 00:49:49,612
You know that once you break a curse,
it's gone forever, right?
645
00:49:50,113 --> 00:49:53,074
Your curse was broken today.
Don't forget that.
646
00:49:57,871 --> 00:49:59,456
This will make sure I don't forget.
647
00:50:14,387 --> 00:50:15,472
Let's…
648
00:50:17,557 --> 00:50:18,767
never forget.
649
00:50:50,799 --> 00:50:51,841
What?
650
00:50:53,551 --> 00:50:56,513
He's playing mixed doubles with that girl?
651
00:50:56,596 --> 00:50:57,555
Yeah.
652
00:51:01,351 --> 00:51:02,977
Are they still together?
653
00:51:03,895 --> 00:51:05,230
How would I know?
654
00:51:06,689 --> 00:51:10,401
They wanted to play together,
so I told them to do as they pleased.
655
00:51:14,239 --> 00:51:15,365
Taeyang and I…
656
00:51:17,534 --> 00:51:18,576
made up?
657
00:51:20,036 --> 00:51:21,371
Is that the right term?
658
00:51:21,579 --> 00:51:22,789
Anyway, we're cool now.
659
00:51:25,166 --> 00:51:27,293
How can you get past it?
660
00:51:28,336 --> 00:51:29,712
I thought I couldn't,
661
00:51:29,921 --> 00:51:32,090
but I realized it was nothing once I did.
662
00:51:38,555 --> 00:51:40,140
You should watch Taejun play.
663
00:51:40,723 --> 00:51:41,558
Are you…
664
00:51:41,641 --> 00:51:44,686
How can I watch him play with the girl
who did this to you?
665
00:51:45,478 --> 00:51:49,023
Gosh. You may have gotten past it,
666
00:51:49,107 --> 00:51:50,525
but I haven't.
667
00:51:50,608 --> 00:51:51,860
Mom.
668
00:51:53,319 --> 00:51:54,362
What's wrong with me?
669
00:51:57,699 --> 00:52:00,118
I retired a little early, that's all.
670
00:52:01,411 --> 00:52:02,912
My life isn't ruined.
671
00:52:06,666 --> 00:52:09,836
Because you keep feeling sorry for me,
672
00:52:11,546 --> 00:52:13,089
I feel like
673
00:52:14,132 --> 00:52:15,884
I'm a failure.
674
00:52:20,430 --> 00:52:22,473
If you keep hurting because of me,
675
00:52:23,141 --> 00:52:25,727
I'll never be able
to move on from what happened.
676
00:52:28,354 --> 00:52:30,398
"You're doing great."
677
00:52:31,816 --> 00:52:33,109
Just cheer me on.
678
00:52:33,193 --> 00:52:35,153
That way, I can be strong and do better.
679
00:52:37,989 --> 00:52:40,283
Here. Eat this and be strong too.
680
00:52:40,950 --> 00:52:42,785
Gosh. No.
681
00:52:42,952 --> 00:52:44,078
Eat it.
682
00:52:46,873 --> 00:52:48,249
Isn't it yummy?
683
00:52:50,627 --> 00:52:51,669
It's sweet.
684
00:52:52,462 --> 00:52:53,463
Is it?
685
00:52:59,886 --> 00:53:02,347
You started eating without me?
That's messed up.
686
00:53:02,472 --> 00:53:03,681
There's a slice left.
687
00:53:03,765 --> 00:53:05,391
Freeze! Don't move!
688
00:53:05,892 --> 00:53:08,394
I haven't eaten yet either.
Is it me or Taejun?
689
00:53:11,022 --> 00:53:11,981
It's you, of course.
690
00:53:13,816 --> 00:53:15,360
But it's first come, first served.
691
00:53:15,443 --> 00:53:17,445
Nice. You've got principles.
692
00:53:19,322 --> 00:53:21,407
You didn't get here first. You're cutting.
693
00:53:22,200 --> 00:53:25,286
This is worse than "Who do you love more,
Mommy or Daddy?"
694
00:53:28,081 --> 00:53:31,167
Nothing gets done without a captain.
695
00:53:33,962 --> 00:53:36,214
Your captain will decide for you.
Come with me.
696
00:53:43,680 --> 00:53:46,307
Ready? Go!
697
00:53:52,730 --> 00:53:54,816
You and Taeyang lucked out
with the brackets.
698
00:53:54,899 --> 00:53:56,651
You don't meet us until the finals.
699
00:53:56,985 --> 00:53:58,152
Really?
700
00:53:58,236 --> 00:54:00,446
We didn't even check.
We must make you nervous.
701
00:54:00,530 --> 00:54:03,074
We'll breeze our way to the finals,
702
00:54:03,157 --> 00:54:05,034
so work your butt off to catch up.
703
00:54:05,118 --> 00:54:07,912
We'll see you at the finals then.
704
00:54:07,996 --> 00:54:09,372
Okay. Fine.
705
00:54:21,301 --> 00:54:24,220
You two are too provocative.
You almost kissed.
706
00:54:26,723 --> 00:54:28,641
Dang it. Forget this.
707
00:54:28,725 --> 00:54:30,852
Hey. Our lips didn't touch.
708
00:54:30,935 --> 00:54:32,478
It's gross just thinking about it.
709
00:54:34,897 --> 00:54:36,024
Help yourself.
710
00:54:36,774 --> 00:54:39,319
Why that… You disgusting jerk.
711
00:54:44,866 --> 00:54:47,368
Hey, doesn't it look like he's limping?
712
00:54:47,452 --> 00:54:48,786
He must be tired.
713
00:55:13,227 --> 00:55:14,771
I'll treat you better.
714
00:55:17,523 --> 00:55:18,816
Hang on a little longer.
715
00:56:04,570 --> 00:56:06,864
I watched Park Taejun closely.
716
00:56:08,783 --> 00:56:11,577
He's pretty good. How is he?
717
00:56:11,661 --> 00:56:12,870
Why? You want him?
718
00:56:14,122 --> 00:56:16,332
You may not know
since you only work with athletes
719
00:56:16,416 --> 00:56:19,127
that are premade at the training center,
720
00:56:19,210 --> 00:56:24,882
but discovering a raw gem
takes real special talent.
721
00:56:26,217 --> 00:56:29,262
Coach Kim, Taejun and Taeyang
stood out to you too, I guess.
722
00:56:29,971 --> 00:56:34,100
Don't get me started. My phone
is ringing off the hook because of them.
723
00:56:35,059 --> 00:56:38,604
I didn't do anything.
They did it all themselves.
724
00:56:39,105 --> 00:56:40,606
Yes, that's correct.
725
00:56:41,357 --> 00:56:44,944
It's rare for someone to improve
so dramatically like this.
726
00:56:45,027 --> 00:56:47,905
Our kids are persistent.
727
00:56:47,989 --> 00:56:50,575
They remind me of myself back in the day.
728
00:56:52,660 --> 00:56:54,036
Yes.
729
00:56:54,829 --> 00:56:57,498
You're publishing an article already?
They haven't even won yet.
730
00:56:58,124 --> 00:57:01,002
Please pick a nice picture of them.
731
00:57:01,419 --> 00:57:04,046
Do you need one of me? No, right?
732
00:57:05,256 --> 00:57:06,382
Of course not.
733
00:57:06,966 --> 00:57:08,676
Well, if you do…
734
00:57:09,260 --> 00:57:11,429
MIXED DOUBLES TAEJUN AND TAEYANG,
A MUST-WATCH! WILL THEY TURN IT AROUND?
735
00:57:11,512 --> 00:57:12,638
Let me see.
736
00:57:16,684 --> 00:57:19,645
Nice, Park twins.
You even have an article about you.
737
00:57:20,521 --> 00:57:22,023
"A must-watch! Will they turn it around?"
738
00:57:22,690 --> 00:57:24,484
You've finally made it to the finals.
739
00:57:25,902 --> 00:57:27,361
What are we supposed to do?
740
00:57:27,945 --> 00:57:30,698
Are we supposed to root for Junghwan
or the two of you?
741
00:57:31,449 --> 00:57:35,077
On their side, Yumin's from Somang Bank.
742
00:57:35,161 --> 00:57:38,372
Of course, you have to root for us. Right?
743
00:57:39,248 --> 00:57:42,084
-Let's go. I'm tired.
-Taejun isn't here yet.
744
00:57:42,168 --> 00:57:43,628
Let's just leave him.
745
00:57:44,170 --> 00:57:46,714
-Let's go! Let's go.
-Let's go.
746
00:57:47,715 --> 00:57:49,383
Hey! You'd better wait!
747
00:57:56,516 --> 00:57:58,893
It's finally the finals tomorrow.
748
00:57:59,519 --> 00:58:01,062
The finals that I've been dreaming of.
749
00:58:02,396 --> 00:58:05,441
Please let us do well. Please.
750
00:58:45,231 --> 00:58:47,191
The swelling is bad.
751
00:58:48,609 --> 00:58:49,819
And it feels hot.
752
00:58:52,071 --> 00:58:53,322
Try flexing.
753
00:58:56,826 --> 00:58:58,035
Again.
754
00:59:10,673 --> 00:59:13,467
No matches. I prohibit it.
755
00:59:14,969 --> 00:59:16,762
I just need to play one more match.
756
00:59:36,532 --> 00:59:40,703
However, life never goes my way.
757
00:59:52,757 --> 00:59:59,764
MIXED DOUBLES FINALS
758
01:00:08,856 --> 01:00:10,232
AMBULANCE
759
01:00:20,493 --> 01:00:21,619
Taejun.
760
01:00:21,952 --> 01:00:25,456
Do you think…
the shooting stars fell that night?
761
01:01:00,324 --> 01:01:02,284
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
762
01:01:02,368 --> 01:01:05,329
Can't you give me a chance just this once?
763
01:01:05,454 --> 01:01:06,580
I don't think I can do that.
764
01:01:06,664 --> 01:01:09,375
No matches. I prohibit it.
765
01:01:09,458 --> 01:01:12,920
I'm going to do well in the match
and tell you how I feel.
766
01:01:13,003 --> 01:01:14,547
Be honest. It's really bad, isn't it?
767
01:01:15,047 --> 01:01:17,049
I'm fine. Do you want it to hurt?
768
01:01:18,551 --> 01:01:20,177
-Coach.
-What's wrong? An injury?
769
01:01:20,803 --> 01:01:22,680
Don't forget even for a second
770
01:01:23,222 --> 01:01:24,557
that you are loved.
771
01:01:25,224 --> 01:01:28,144
Because I'll love you
without stopping for a single second.
772
01:01:40,239 --> 01:01:41,323
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
773
01:01:41,407 --> 01:01:43,409
Translated by Jeong Lee