1 00:00:37,830 --> 00:00:40,833 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,793 --> 00:00:44,629 THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL 3 00:00:46,297 --> 00:00:48,299 EPISODE 15 4 00:00:53,471 --> 00:00:54,388 How could you do that? 5 00:00:54,472 --> 00:00:56,432 What the heck? 6 00:00:56,891 --> 00:00:58,017 What did I do? 7 00:00:59,435 --> 00:01:00,561 Not you. 8 00:01:01,646 --> 00:01:03,523 He seriously has some screws loose. 9 00:01:06,818 --> 00:01:08,694 How could you say that? 10 00:01:09,487 --> 00:01:11,447 I didn't mean anything by it. 11 00:01:12,698 --> 00:01:13,783 Did we… 12 00:01:16,369 --> 00:01:17,870 really love each other? 13 00:01:21,582 --> 00:01:22,625 What? 14 00:01:23,334 --> 00:01:24,627 I can't believe it. 15 00:01:29,132 --> 00:01:32,093 Hey. No. Don't believe it. No. 16 00:01:35,388 --> 00:01:36,472 Let's be partners. 17 00:01:38,933 --> 00:01:41,060 I'm dying to play with you. 18 00:01:56,701 --> 00:01:58,077 Sorry, but no. 19 00:01:58,661 --> 00:02:01,122 -What? -I'm in the team competition. 20 00:02:01,956 --> 00:02:03,749 I have to play with Sungsil. 21 00:02:03,833 --> 00:02:05,793 I can't handle mixed doubles on top of it all. 22 00:02:07,211 --> 00:02:08,671 That's your reason? 23 00:02:08,754 --> 00:02:12,717 I feel bad for you, but I need to save my energy. 24 00:02:13,968 --> 00:02:15,386 Mixed doubles are too much. 25 00:02:19,223 --> 00:02:21,601 I'd understand if there were another reason, 26 00:02:21,684 --> 00:02:25,521 but you and I have a history together. 27 00:02:27,231 --> 00:02:30,902 Do you think it was easy for me to ask you to be my partner? 28 00:02:32,153 --> 00:02:35,364 I had to muster up a lot of courage to ask you. 29 00:02:37,074 --> 00:02:39,285 But you reject me right off the bat-- 30 00:02:39,368 --> 00:02:43,122 Sorry, but what can I do? My body is too weak. 31 00:02:43,956 --> 00:02:45,166 Did you forget already? 32 00:02:45,249 --> 00:02:48,836 When you first came to Yunis and were unable to find a partner, 33 00:02:48,920 --> 00:02:50,546 I was nice and played with you. 34 00:02:51,839 --> 00:02:54,759 You begged really desperately. 35 00:02:54,842 --> 00:02:56,886 Oh. Did I? 36 00:02:59,847 --> 00:03:01,182 "Did I?" 37 00:03:01,515 --> 00:03:03,684 How could you forget? 38 00:03:04,936 --> 00:03:07,230 Have you always been this forgetful? 39 00:03:07,313 --> 00:03:09,982 Anyway, I can't play with you. 40 00:03:21,994 --> 00:03:23,037 She says… 41 00:03:26,040 --> 00:03:27,124 she forgot. 42 00:03:29,794 --> 00:03:31,420 I had no idea. 43 00:03:50,022 --> 00:03:52,608 Obviously, I want to play with you. 44 00:03:54,485 --> 00:03:55,569 Let's be partners. 45 00:03:57,280 --> 00:03:59,240 I'm dying to play with you. 46 00:04:03,828 --> 00:04:05,746 I'm dying here too. 47 00:04:32,648 --> 00:04:34,191 Yes, hello? 48 00:04:35,651 --> 00:04:38,863 Hi, Junyoung. Did I wake you? 49 00:04:39,989 --> 00:04:42,616 Sorry. I'll call you tomorrow then. 50 00:04:43,492 --> 00:04:44,994 It's fine. What is it? 51 00:04:46,287 --> 00:04:49,540 Well, so… The thing is… 52 00:04:49,623 --> 00:04:51,667 What is it at this hour? 53 00:04:52,251 --> 00:04:55,046 So… We have a tournament. 54 00:04:55,296 --> 00:04:57,089 We have a tournament, you see. 55 00:04:57,173 --> 00:04:58,466 So… 56 00:04:58,841 --> 00:05:02,470 I was wondering if I could play mixed doubles at the tournament… 57 00:05:04,597 --> 00:05:06,766 with Taejun. Is that okay? 58 00:05:08,017 --> 00:05:09,602 Is that why you called? 59 00:05:10,895 --> 00:05:14,106 Why'd you wake me up about nothing? 60 00:05:14,190 --> 00:05:15,024 Go ahead. 61 00:05:16,233 --> 00:05:17,401 Seriously. 62 00:05:17,985 --> 00:05:19,028 Junyoung. 63 00:05:20,029 --> 00:05:21,155 Oh, my gosh. 64 00:05:24,825 --> 00:05:28,037 What the heck? Junyoung, you're so cool. 65 00:05:31,332 --> 00:05:33,667 What the heck? It was so simple. 66 00:05:35,795 --> 00:05:37,254 Sorry I'm late! 67 00:05:38,005 --> 00:05:39,924 Let's be punctual, okay? 68 00:05:41,050 --> 00:05:42,635 We're just waiting for Seungwoo, right? 69 00:05:45,763 --> 00:05:46,597 He's gone. 70 00:05:48,015 --> 00:05:51,185 It feels empty without him, doesn't it? 71 00:05:51,811 --> 00:05:52,853 What? 72 00:05:54,021 --> 00:05:55,147 It does. 73 00:06:01,612 --> 00:06:03,280 How do you feel? 74 00:06:03,364 --> 00:06:05,324 What does it matter? 75 00:06:05,950 --> 00:06:08,577 This body is useless. It can't even compete in the tournament. 76 00:06:08,661 --> 00:06:11,789 I see. You don't feel that great. 77 00:06:11,872 --> 00:06:13,541 Worry about yourself. 78 00:06:15,167 --> 00:06:16,710 You're entering two events. 79 00:06:17,378 --> 00:06:18,921 No, I'm not. I'm entering three. 80 00:06:19,004 --> 00:06:21,757 I see, you're entering three. You're so popular. 81 00:06:24,260 --> 00:06:26,595 Three… Three events? 82 00:06:30,766 --> 00:06:33,978 -Let's get to work, guys. -Okay. 83 00:06:34,061 --> 00:06:36,230 So, you need to take care of your body. 84 00:06:36,313 --> 00:06:37,731 It's very useful. 85 00:06:38,315 --> 00:06:40,359 I said not to be obvious that you're dating. 86 00:06:40,943 --> 00:06:43,112 I may just tell the coach about you. 87 00:06:43,904 --> 00:06:44,780 Sorry, 88 00:06:46,740 --> 00:06:48,409 but I'll be obvious about dating right now. 89 00:06:48,492 --> 00:06:50,077 What? Hey! 90 00:06:51,537 --> 00:06:52,496 You punk. 91 00:06:54,415 --> 00:06:56,208 Let's go. I don't want to see it. 92 00:07:05,885 --> 00:07:09,847 I said I'd play mixed doubles with you, not get back together with you. 93 00:07:10,431 --> 00:07:13,476 Whatever. You'll really play with me? 94 00:07:16,687 --> 00:07:17,646 Yes. 95 00:07:19,190 --> 00:07:20,483 Why'd you change your mind? 96 00:07:25,029 --> 00:07:27,823 I couldn't stop thinking about you. 97 00:07:31,327 --> 00:07:33,287 No matter how hard I tried, 98 00:07:34,955 --> 00:07:36,540 I couldn't forget. 99 00:08:05,444 --> 00:08:07,905 The semifinals! We can get the bronze! 100 00:08:07,988 --> 00:08:10,032 Great job, Park twins! 101 00:08:16,705 --> 00:08:17,998 PARK TAEJUN 102 00:08:18,999 --> 00:08:20,042 What are you doing? 103 00:08:21,377 --> 00:08:22,419 We just won. 104 00:08:25,172 --> 00:08:28,092 I was the happiest when I played with you. 105 00:08:31,887 --> 00:08:34,265 I'm saying I'll play badminton with you. That's all. 106 00:08:34,348 --> 00:08:36,100 Very innocently. Just badminton. 107 00:08:39,562 --> 00:08:40,729 Shall we go play? 108 00:08:52,825 --> 00:08:54,201 Seriously. 109 00:08:55,661 --> 00:08:57,788 You want to be captain? 110 00:09:01,917 --> 00:09:05,754 Well… Sure, Dongwan is great. 111 00:09:05,838 --> 00:09:08,090 But still, Youngsim should be captain. 112 00:09:08,173 --> 00:09:11,093 -Yes, Youngsim. -She's the most senior player. 113 00:09:11,176 --> 00:09:12,428 That's right. 114 00:09:12,511 --> 00:09:14,638 I see. Youngsim. 115 00:09:20,519 --> 00:09:21,854 Captain? 116 00:09:25,232 --> 00:09:26,442 You do it. 117 00:09:30,029 --> 00:09:33,741 Yuri! Isn't Yuri your year too? 118 00:09:33,907 --> 00:09:36,660 -I bet she'll want to be captain. -That's right. 119 00:09:36,744 --> 00:09:39,163 She's not interested at all. 120 00:09:39,246 --> 00:09:41,498 I'll make the sacrifice. 121 00:09:43,917 --> 00:09:44,960 -Okay. -Okay. 122 00:09:45,961 --> 00:09:49,757 But hey. Don't try to do too much, okay? 123 00:09:49,840 --> 00:09:53,093 Just wing it, okay? Wing it. 124 00:09:53,177 --> 00:09:56,180 A captain doesn't need to do anything, am I right? 125 00:09:56,263 --> 00:09:59,141 Of course not. Don't do anything, okay? 126 00:09:59,224 --> 00:10:00,768 That's the best for the team. 127 00:10:00,851 --> 00:10:02,394 I'll take it upon myself 128 00:10:03,020 --> 00:10:04,730 to discipline Yunis. 129 00:10:10,152 --> 00:10:11,236 Hey. 130 00:10:12,321 --> 00:10:13,364 You may go. 131 00:10:13,447 --> 00:10:16,950 Hey… You… Don't do anything out there. 132 00:10:21,330 --> 00:10:22,748 Work hard. 133 00:10:25,918 --> 00:10:26,752 What the heck? 134 00:10:26,835 --> 00:10:28,420 I'm very worried. 135 00:10:29,380 --> 00:10:30,714 Seriously. 136 00:10:31,799 --> 00:10:33,550 Okay, what is it? 137 00:10:34,134 --> 00:10:35,803 I want to enter mixed doubles with Taeyang. 138 00:10:36,804 --> 00:10:39,390 Hey. Is your knee okay? 139 00:10:42,643 --> 00:10:44,937 -It's fine. -Yeah? 140 00:10:45,521 --> 00:10:48,899 Okay. You should play in at least one match if you can. 141 00:10:50,609 --> 00:10:52,986 So… There's one more thing. 142 00:10:54,613 --> 00:10:55,781 I wanted 143 00:10:57,449 --> 00:10:58,534 to discuss something. 144 00:10:59,451 --> 00:11:00,285 Okay. 145 00:11:04,289 --> 00:11:07,793 This time, we engraved the design into the handle. 146 00:11:07,876 --> 00:11:11,088 We made the leaves wider. 147 00:11:11,171 --> 00:11:13,966 So this is the previous model, 148 00:11:14,591 --> 00:11:17,177 and this is the new product? 149 00:11:17,261 --> 00:11:20,222 Yes, sir. We came up with a brand new design. 150 00:11:20,305 --> 00:11:24,184 Wow. I can't see the difference at all. 151 00:11:24,977 --> 00:11:27,521 -Pardon? -Nothing. 152 00:11:27,688 --> 00:11:30,232 Please pack up some samples to give our buyers. 153 00:11:30,315 --> 00:11:31,900 -Yes, sir. -Okay. 154 00:11:37,948 --> 00:11:39,450 I feel weak. 155 00:11:40,033 --> 00:11:41,452 Everyone's working hard. 156 00:11:43,203 --> 00:11:46,206 You, Loverboy. What are you going to do this afternoon for training? 157 00:11:46,290 --> 00:11:49,209 It's free training, so I'm going to work on my footwork. 158 00:11:49,293 --> 00:11:50,711 I feel like my feet got slower. 159 00:11:50,794 --> 00:11:54,465 Who said you could decide what training you do? 160 00:11:54,548 --> 00:11:55,924 What do you know? 161 00:11:56,759 --> 00:11:59,136 Free training means the captain decides what you do. 162 00:11:59,720 --> 00:12:02,014 Listen. As long as I'm captain, 163 00:12:02,097 --> 00:12:03,974 you'd better stay on your toes. 164 00:12:04,057 --> 00:12:07,227 I can't stand people who aren't disciplined. 165 00:12:07,311 --> 00:12:08,562 -You know that, right? -Yes, sir. 166 00:12:11,732 --> 00:12:14,443 Gosh. I miss Seungwoo. 167 00:12:15,819 --> 00:12:17,821 This is so dusty. Dang it. 168 00:12:17,905 --> 00:12:20,199 That's not good for my bronchial tubes. 169 00:12:20,282 --> 00:12:21,742 Bronchial tubes, my butt. 170 00:12:21,825 --> 00:12:22,993 Hey. Move it. 171 00:12:23,118 --> 00:12:26,121 Darn it. Captain? Give me a break. 172 00:12:32,294 --> 00:12:34,338 SEUNGWOO 173 00:12:43,847 --> 00:12:46,141 I was planning to stop by today. 174 00:12:46,642 --> 00:12:49,937 I'll bring samples of our new product. 175 00:12:50,103 --> 00:12:52,022 Yes. Thank you. 176 00:13:06,370 --> 00:13:09,873 If you feel any pain when you climb the stairs or sit down, 177 00:13:09,957 --> 00:13:14,002 or while doing any regular activities, you have to come right away. 178 00:13:14,086 --> 00:13:16,588 Straighten your leg and sit whenever you're resting. 179 00:13:16,672 --> 00:13:18,465 -Use heat packs before-- -I know. 180 00:13:18,549 --> 00:13:21,969 Heat packs before playing and ice packs afterward. 181 00:13:22,052 --> 00:13:24,137 I'll tape it up and wear knee pads, 182 00:13:24,221 --> 00:13:26,265 so please go home. 183 00:13:26,431 --> 00:13:28,684 Why did I have to run into you in the elevator? 184 00:13:28,767 --> 00:13:31,061 I'm worried, that's why! 185 00:13:31,144 --> 00:13:32,729 What do you mean you'll play? 186 00:13:32,813 --> 00:13:35,107 Forget that. Don't play. Please? 187 00:13:35,190 --> 00:13:37,359 Doctor. Go home. 188 00:13:38,610 --> 00:13:41,154 Don't run! Spare your knee! 189 00:13:48,620 --> 00:13:50,455 TAEYANG 190 00:13:54,877 --> 00:13:56,420 Hey, I'm on my way. 191 00:13:56,503 --> 00:13:57,713 Where are you? 192 00:13:59,506 --> 00:14:00,841 I met up with a friend. 193 00:14:01,717 --> 00:14:02,801 Are you there already? 194 00:14:02,885 --> 00:14:05,679 Yeah. I came first… 195 00:14:07,681 --> 00:14:09,391 But it's not suitable for training. 196 00:14:10,767 --> 00:14:11,894 What's wrong with them? 197 00:14:14,062 --> 00:14:15,898 Anyway, get over here. 198 00:14:19,026 --> 00:14:20,777 Hey, let's go eat. 199 00:14:21,361 --> 00:14:23,030 Aren't you here to train? 200 00:14:23,113 --> 00:14:24,781 We need to eat to have energy to play. 201 00:14:25,532 --> 00:14:27,534 You two go ahead. It'll be nice and romantic. 202 00:14:35,751 --> 00:14:38,921 All right. Let's do our best and meet at the finals. 203 00:14:40,589 --> 00:14:42,966 I wonder if the brackets will work out that way. 204 00:14:43,050 --> 00:14:44,885 What if we meet in the round of 16? 205 00:14:45,469 --> 00:14:47,137 Then they'll be eliminated. 206 00:14:48,597 --> 00:14:51,975 Even if they get lucky with their brackets and avoid us, 207 00:14:52,184 --> 00:14:54,478 it's not like just anyone can make it to the finals. 208 00:14:56,104 --> 00:14:57,606 It's true. 209 00:14:57,689 --> 00:15:00,984 Sure. You've never played in a tournament together, and yet, 210 00:15:01,068 --> 00:15:02,361 you expect to reach the finals. 211 00:15:02,444 --> 00:15:03,946 Wow. Talk about confidence. 212 00:15:04,029 --> 00:15:06,865 Right. You played in the Yook Junghwan Tournament. 213 00:15:06,949 --> 00:15:09,868 Yes. It's a part of my past that I want to erase. What a joke. 214 00:15:09,952 --> 00:15:12,663 Hey. What was wrong with the tournament? 215 00:15:13,246 --> 00:15:16,249 I crushed them. That's why. 216 00:15:18,335 --> 00:15:21,755 It was our first time playing together, so we had no teamwork. 217 00:15:21,838 --> 00:15:23,256 It won't be easy for you either. 218 00:15:23,340 --> 00:15:24,925 But a couple going out… 219 00:15:25,008 --> 00:15:27,719 Here. There you go. 220 00:15:27,803 --> 00:15:29,471 Is better than exes. 221 00:15:34,351 --> 00:15:36,728 Go out if you're jealous. Although it'll be hard. 222 00:15:38,271 --> 00:15:39,106 Whoa. 223 00:15:40,023 --> 00:15:41,942 Are you two… 224 00:15:43,860 --> 00:15:46,655 But you're still partners? That's so cool of you guys. 225 00:15:49,157 --> 00:15:50,659 Why'd you two break up? 226 00:15:52,285 --> 00:15:53,954 -Why? -Just eat. 227 00:15:57,708 --> 00:15:58,750 Eat. 228 00:16:00,335 --> 00:16:02,754 It's good. Eat before it gets cold. 229 00:16:07,342 --> 00:16:09,428 I'm so annoyed. 230 00:16:10,595 --> 00:16:13,724 Let's crush Junghwan. 231 00:16:14,474 --> 00:16:18,228 Let's crush him like ice and make a cocktail out of him. 232 00:16:18,895 --> 00:16:21,773 He won't get crushed that easily. 233 00:16:23,525 --> 00:16:26,945 What? Have you no faith in us? Have you lost already? 234 00:16:27,112 --> 00:16:30,032 Why are you getting excited? You're getting me excited. 235 00:16:42,419 --> 00:16:44,254 I don't want to lose my composure. 236 00:16:46,256 --> 00:16:47,716 Or be unreasonable. 237 00:16:49,384 --> 00:16:50,969 But I don't want to give up 238 00:16:52,888 --> 00:16:54,431 or avoid anything either. 239 00:16:59,186 --> 00:17:02,731 I want to try my best till the end. 240 00:17:06,109 --> 00:17:09,946 Let's give it our all and leave no regrets. 241 00:17:39,810 --> 00:17:42,229 Okay, that's good. Stop. 242 00:17:50,570 --> 00:17:52,155 Stop. You'll explode. 243 00:18:15,053 --> 00:18:17,264 What do you mean? It hit the line and bounced out. 244 00:18:19,808 --> 00:18:21,226 -It was in. -It was in. 245 00:18:21,309 --> 00:18:23,728 -It was out. -It hit the line. 246 00:18:23,812 --> 00:18:24,646 It was out. 247 00:18:25,272 --> 00:18:26,815 -Don't you see that. -It's out. 248 00:18:26,898 --> 00:18:27,774 Didn't you see? 249 00:18:27,858 --> 00:18:29,985 -I did see it. -Then what's your problem? It's in. 250 00:18:30,068 --> 00:18:31,361 -It's in. -I saw it go out! 251 00:18:31,444 --> 00:18:32,946 Shut it, Green Head. 252 00:18:33,029 --> 00:18:34,781 -It's blue. -How is that blue? 253 00:18:34,865 --> 00:18:36,241 -It's blue! -It's blue! 254 00:18:36,324 --> 00:18:37,909 Look in the mirror. How is that blue? 255 00:18:37,993 --> 00:18:39,870 I did! I looked 15 times today. 256 00:18:39,953 --> 00:18:42,205 -Stop looking at the mirror. -He's cute! 257 00:18:42,289 --> 00:18:43,498 You call this cute? 258 00:18:43,582 --> 00:18:45,750 -Yes! -You need glasses. 259 00:18:45,834 --> 00:18:48,545 How is that cute? This is what you call cute-- 260 00:18:48,628 --> 00:18:49,921 -Let's play. -Really? 261 00:18:50,005 --> 00:18:51,506 -Hey. -Nope. 262 00:18:51,590 --> 00:18:53,592 2022 KOREA BADMINTON GRAND FINAL 263 00:18:53,675 --> 00:18:55,010 That's it! 264 00:19:02,267 --> 00:19:03,685 2022 KOREA BADMINTON GRAND FINAL 265 00:19:03,768 --> 00:19:04,686 LEE YOUNGSIM 266 00:19:08,356 --> 00:19:12,360 YUNIS WOMEN'S TEAM COMPETITION, CHAMPIONS 267 00:19:15,614 --> 00:19:17,073 The great Yunis! 268 00:19:17,657 --> 00:19:20,619 The women's team is the champions! 269 00:19:21,786 --> 00:19:22,621 Champions! 270 00:19:27,000 --> 00:19:33,924 -Champions! -Champions! 271 00:19:34,132 --> 00:19:38,428 The women's team made up for the men's team choking! 272 00:19:40,096 --> 00:19:42,432 I swear you shaved ten years off of my life. 273 00:19:42,515 --> 00:19:43,725 -Coach! -What? 274 00:19:43,808 --> 00:19:45,560 Third place isn't choking. 275 00:19:46,061 --> 00:19:47,229 Fine. Whatever. 276 00:19:48,897 --> 00:19:51,816 -Champions! -Champions! 277 00:19:52,400 --> 00:19:54,194 -Champions! -Champions! 278 00:19:54,319 --> 00:19:56,404 -Coach. -What? 279 00:19:56,488 --> 00:19:58,156 What time are the men's doubles? 280 00:20:01,076 --> 00:20:02,452 It's in about two hours. 281 00:20:03,745 --> 00:20:06,122 Seungwoo will come, won't he? 282 00:20:07,540 --> 00:20:08,959 Let's wait and see. 283 00:20:09,584 --> 00:20:10,585 Okay. 284 00:20:26,768 --> 00:20:28,436 So… There's one more thing. 285 00:20:29,646 --> 00:20:30,981 I wanted to discuss something. 286 00:20:32,941 --> 00:20:33,858 Okay. 287 00:20:36,444 --> 00:20:37,821 It's about Seungwoo. 288 00:20:39,072 --> 00:20:42,909 His career ended too abruptly. 289 00:20:45,996 --> 00:20:49,374 If he'll allow it, I'd like to play with him. 290 00:20:56,131 --> 00:20:57,841 I appreciate Taejun's offer, but-- 291 00:20:57,924 --> 00:21:00,218 Your retirement hasn't been officially processed yet. 292 00:21:00,427 --> 00:21:01,469 You can compete. 293 00:21:01,553 --> 00:21:04,639 I've stopped training. I can't compete in the tournament. 294 00:21:05,890 --> 00:21:07,976 Plus, I've made up my mind. 295 00:21:08,560 --> 00:21:09,978 I know how that feels. 296 00:21:11,271 --> 00:21:14,566 I quit at the end of my career just like you. 297 00:21:15,567 --> 00:21:18,194 I retired without playing my final match. 298 00:21:18,278 --> 00:21:21,156 You're an Olympic gold medalist. 299 00:21:21,239 --> 00:21:22,532 So what? 300 00:21:23,616 --> 00:21:25,618 The end was pathetic just the same. 301 00:21:25,785 --> 00:21:28,163 I fell from even higher up, so… 302 00:21:28,246 --> 00:21:29,998 So, I was more pathetic and it hurt more. 303 00:21:30,498 --> 00:21:31,583 And more eyes were on me. 304 00:21:33,918 --> 00:21:36,129 Seungwoo. You know, 305 00:21:36,212 --> 00:21:39,090 I can't remember my final match. 306 00:21:40,216 --> 00:21:42,594 Because I didn't know it would be my last when I played. 307 00:21:43,386 --> 00:21:46,056 Do you know what thoughts I still have whenever I get drunk? 308 00:21:46,639 --> 00:21:48,808 I should've played just one more match. 309 00:21:49,142 --> 00:21:51,478 I really want to play just one more match. 310 00:21:53,104 --> 00:21:56,232 You can't play anymore even if you want to. 311 00:21:56,900 --> 00:21:58,443 This is really your last chance. 312 00:21:59,069 --> 00:22:01,905 Will I feel lighthearted if I play one more match? 313 00:22:03,323 --> 00:22:06,493 When I wake up in the morning, I'll still feel like I'm all alone 314 00:22:06,659 --> 00:22:07,952 in another world regardless. 315 00:22:15,043 --> 00:22:17,629 Seungwoo, the match will begin soon. 316 00:22:18,338 --> 00:22:20,423 -I won't play. -Don't be like that. 317 00:22:22,217 --> 00:22:24,719 End your career like an athlete. On the court. 318 00:22:47,117 --> 00:22:48,910 KOO HYUKBONG, YOOK JUNGHWAN 319 00:22:48,993 --> 00:22:50,954 -He didn't call you guys either, right? -No. 320 00:22:53,706 --> 00:22:56,292 We will now begin the round of 16 321 00:22:56,376 --> 00:22:58,169 for the men's doubles. 322 00:22:58,336 --> 00:23:01,589 Yunis, Park Taejun, Yeon Seungwoo. Yunis, Koo Hyukbong, Yook Junghwan. 323 00:23:01,673 --> 00:23:04,676 -Please go to court three. -Sorry, but they'll be right here. 324 00:23:04,759 --> 00:23:06,219 They're stuck in traffic. 325 00:23:07,804 --> 00:23:09,222 He has to come. 326 00:23:17,021 --> 00:23:19,816 Still no word? I don't think we can stall any longer. 327 00:23:31,536 --> 00:23:33,455 Oh, my gosh! Darn it. 328 00:23:33,538 --> 00:23:35,874 -Hey. You guys. Go! -Coach! Are you okay? 329 00:23:35,957 --> 00:23:38,293 -Just go. Leave me! Just go! -Coach! 330 00:23:38,793 --> 00:23:41,087 -Sorry. I'll go on ahead! -Go! 331 00:23:42,589 --> 00:23:44,090 I gotta quit smoking. 332 00:23:47,469 --> 00:23:50,096 Out of our way! Move! 333 00:23:50,180 --> 00:23:51,222 Excuse us! 334 00:23:56,102 --> 00:23:57,353 He's here! 335 00:24:02,942 --> 00:24:04,152 I'm not too late, am I? 336 00:24:08,615 --> 00:24:09,657 Go change. 337 00:24:09,741 --> 00:24:11,493 SEUNGWOO 338 00:24:14,287 --> 00:24:15,914 Change quickly. Taejun, let's go in. 339 00:24:15,997 --> 00:24:19,334 Okay. Who are we playing against, anyway? 340 00:24:20,543 --> 00:24:21,920 Us. 341 00:24:22,504 --> 00:24:23,338 What? 342 00:24:23,838 --> 00:24:26,925 I thought you'd refuse to play if I said we were going up against them. 343 00:24:28,676 --> 00:24:30,720 I won't go easy on you even if it's your last match. 344 00:24:30,803 --> 00:24:33,765 Seungwoo. I'll do my best to beat you. 345 00:24:34,349 --> 00:24:37,143 Regardless, I'm on your side. 346 00:24:37,644 --> 00:24:38,645 Good luck! 347 00:24:44,901 --> 00:24:46,027 Let's go. 348 00:25:39,497 --> 00:25:41,082 -My bad. -It's okay. 349 00:25:42,125 --> 00:25:43,167 It's okay. 350 00:25:44,627 --> 00:25:47,046 Let's go, captain! 351 00:25:47,547 --> 00:25:49,299 -Captain! -Let's go, captain! 352 00:26:27,462 --> 00:26:28,296 Sorry. 353 00:26:28,379 --> 00:26:29,672 You can do it! 354 00:26:54,072 --> 00:26:55,114 He did it. 355 00:26:56,616 --> 00:26:58,368 -All right! -That was awesome! 356 00:26:58,868 --> 00:27:00,119 Go, captain! 357 00:27:22,809 --> 00:27:25,228 -All right! -Nice! 358 00:27:25,311 --> 00:27:27,271 -Come on! -You can do it! 359 00:27:41,703 --> 00:27:43,830 You were disappointed with today's match, weren't you? 360 00:27:46,874 --> 00:27:47,834 No. 361 00:27:49,043 --> 00:27:51,754 It was nice that the best players in the nation 362 00:27:51,838 --> 00:27:54,590 were my opponents in my final match. 363 00:27:55,883 --> 00:27:57,343 And that I played with you. 364 00:28:01,431 --> 00:28:05,059 Sorry. I should've been better. 365 00:28:06,853 --> 00:28:08,187 I'm grateful. 366 00:28:09,564 --> 00:28:11,482 I'm glad I played today. 367 00:28:12,775 --> 00:28:14,026 It feels cathartic. 368 00:28:19,490 --> 00:28:20,408 You're cool. 369 00:28:22,118 --> 00:28:25,288 You do what you like simply because you like it. 370 00:28:26,038 --> 00:28:27,665 Liking something without weighing anything 371 00:28:29,208 --> 00:28:30,168 takes courage. 372 00:28:31,461 --> 00:28:33,546 Your sweet talk has improved. 373 00:28:34,630 --> 00:28:36,048 Since it's the last time. 374 00:28:38,718 --> 00:28:40,219 Let me say some nice words too. 375 00:28:41,679 --> 00:28:43,014 Taejun. 376 00:28:44,599 --> 00:28:45,641 Become a player… 377 00:28:48,478 --> 00:28:50,730 that someone who gave his all at badminton 378 00:28:52,023 --> 00:28:53,941 wants to play against at his final match. 379 00:28:56,444 --> 00:28:59,697 A player that other players respect. 380 00:29:29,936 --> 00:29:33,731 We haven't reached the end of our story yet. Don't you agree? 381 00:29:41,447 --> 00:29:42,615 I'll wait. 382 00:29:45,910 --> 00:29:48,079 Until Hana turns 10, 20, 383 00:29:48,871 --> 00:29:50,081 or 30. 384 00:29:54,460 --> 00:29:56,754 Until you can come to me without feeling bad. 385 00:30:00,466 --> 00:30:02,009 You know I'm good at waiting. 386 00:30:08,391 --> 00:30:09,767 Seungwoo. 387 00:30:16,691 --> 00:30:17,942 Take your time. 388 00:30:20,152 --> 00:30:21,404 As long as you come eventually. 389 00:30:43,426 --> 00:30:45,428 Hello, listeners. 390 00:30:46,012 --> 00:30:47,805 I have shocking news. 391 00:30:48,639 --> 00:30:52,310 We are expecting a meteor shower tonight. 392 00:30:52,393 --> 00:30:53,769 It's what you call shooting stars. 393 00:30:54,645 --> 00:30:57,023 Since there will be a lunar eclipse covering the moon, 394 00:30:57,106 --> 00:30:59,609 it'll be the best space show of the year. 395 00:31:00,026 --> 00:31:03,863 If you can't sleep tonight, why don't you go out and make a wish? 396 00:31:04,155 --> 00:31:07,325 -Hey. Should we go stargazing later? -Especially with family. 397 00:31:07,408 --> 00:31:09,869 -Okay. Sounds good. -Or with your significant other. 398 00:31:09,952 --> 00:31:11,495 You should sleep, 399 00:31:11,954 --> 00:31:13,748 not go stargazing. 400 00:31:13,831 --> 00:31:15,082 You need to stay in shape. 401 00:31:15,166 --> 00:31:17,585 -I'll be going. -Yes, sir. 402 00:31:17,668 --> 00:31:19,045 -With my love. -Let's go. 403 00:31:19,128 --> 00:31:21,547 -Okay. -I can't wait. 404 00:31:22,548 --> 00:31:27,094 I hope tonight will be a special night for all of us. 405 00:31:37,104 --> 00:31:39,357 Dang it. 406 00:31:40,441 --> 00:31:41,734 Why are you bowing? 407 00:31:42,151 --> 00:31:43,402 -Stars-- -Where are you going? 408 00:31:43,486 --> 00:31:45,821 Roof. You need to see the sky to see the stars. 409 00:31:46,781 --> 00:31:49,450 Must we do all this just to make a wish? 410 00:31:49,533 --> 00:31:50,534 Yes, we do. 411 00:31:51,035 --> 00:31:54,246 We have a tournament to win, so it can't hurt. 412 00:31:54,497 --> 00:31:58,209 -Let's go. -Junghwan and Taejun aren't out yet. 413 00:31:58,292 --> 00:32:01,379 Junghwan said he'd kill anyone who wakes him, 414 00:32:01,545 --> 00:32:03,547 and Taejun is down because he lost today. 415 00:32:03,631 --> 00:32:05,091 -Let's go. -Okay. 416 00:32:05,883 --> 00:32:06,926 I see. 417 00:32:13,265 --> 00:32:14,433 Darn it. 418 00:32:31,450 --> 00:32:32,410 You're still up. 419 00:32:32,493 --> 00:32:34,412 Why are you barging into the men's dorm? 420 00:32:34,495 --> 00:32:36,539 Everyone went to make a wish. 421 00:32:37,623 --> 00:32:38,457 Let's go. 422 00:32:39,917 --> 00:32:43,337 Forget it. Why would a shooting star grant me my wish? 423 00:32:46,841 --> 00:32:50,511 I wanted to go stargazing alone with you. 424 00:32:51,679 --> 00:32:56,308 Well… I thought we could watch it together in the field or something. 425 00:32:57,101 --> 00:33:00,604 But if you don't want to, we don't have to… 426 00:33:00,688 --> 00:33:01,731 Let's go. 427 00:33:09,530 --> 00:33:12,158 Are you sure there will be shooting stars? 428 00:33:13,075 --> 00:33:14,493 Did we miss them? 429 00:33:17,747 --> 00:33:21,459 I don't see anything sparkling. Do you? 430 00:33:22,043 --> 00:33:25,087 Forget shooting stars. There are no stars, period. 431 00:33:27,506 --> 00:33:28,674 Yes, there are. 432 00:33:29,925 --> 00:33:31,552 We just can't see them. 433 00:33:32,011 --> 00:33:35,306 Why is it so hard to make a wish? 434 00:33:36,766 --> 00:33:38,225 What do you want to wish for? 435 00:33:44,231 --> 00:33:45,066 What is it? 436 00:33:48,694 --> 00:33:49,779 Nothing much. 437 00:33:51,781 --> 00:33:53,532 That I'll be cheered on. 438 00:33:56,786 --> 00:33:58,621 The reason it's hard for someone 439 00:33:58,704 --> 00:34:00,915 who lived on the court to leave it. 440 00:34:02,208 --> 00:34:04,794 For me, it was people cheering me on. 441 00:34:06,754 --> 00:34:09,840 -Park Taeyang! -Park Taeyang! 442 00:34:09,924 --> 00:34:13,260 -You can do it! -Park Taeyang! 443 00:34:13,344 --> 00:34:15,471 -Park Taeyang! -Park Taeyang! 444 00:34:15,554 --> 00:34:18,808 They were screaming my name at the top of their lungs. 445 00:34:20,309 --> 00:34:22,895 When else would I have people cheer me on like that? 446 00:34:24,522 --> 00:34:25,731 I realized 447 00:34:26,774 --> 00:34:28,609 I needed those cheers. 448 00:34:30,820 --> 00:34:32,780 And I want to keep receiving them. 449 00:34:33,364 --> 00:34:34,824 As the person Park Taeyang. 450 00:34:36,867 --> 00:34:38,077 Congrats. 451 00:34:40,496 --> 00:34:42,915 You finally found your reason for coming back. 452 00:34:45,084 --> 00:34:46,085 I did. 453 00:34:48,254 --> 00:34:51,382 The problem is, there are no shooting stars. 454 00:34:58,180 --> 00:35:00,099 Wow. This is so comfy. 455 00:35:00,850 --> 00:35:01,851 Lie down. 456 00:35:10,484 --> 00:35:12,611 We should've brought a microscope. 457 00:35:14,363 --> 00:35:16,407 You mean telescope. 458 00:35:16,907 --> 00:35:18,492 It doesn't even surprise me anymore. 459 00:35:19,994 --> 00:35:23,289 Didn't you find my ignorance funny? 460 00:35:24,498 --> 00:35:25,624 Are you sick of it now? 461 00:35:27,126 --> 00:35:28,878 What do you want me to say? 462 00:35:30,921 --> 00:35:34,800 I don't know either… how I feel. 463 00:35:37,845 --> 00:35:39,346 You probably don't want to know. 464 00:35:43,267 --> 00:35:45,394 Because you don't think you can handle it. 465 00:35:52,651 --> 00:35:55,487 What would be your wish? 466 00:35:59,700 --> 00:36:00,784 To win? 467 00:36:01,577 --> 00:36:02,620 No. 468 00:36:06,123 --> 00:36:07,166 Wealth? 469 00:36:08,334 --> 00:36:09,376 Success? 470 00:36:10,669 --> 00:36:11,837 Happiness? 471 00:36:13,839 --> 00:36:15,841 To kiss you right now. 472 00:36:25,935 --> 00:36:28,062 Was that thunder? 473 00:36:29,063 --> 00:36:30,439 I think it's going to rain. 474 00:36:34,068 --> 00:36:35,194 What the heck? 475 00:36:39,782 --> 00:36:41,033 I'm speechless. 476 00:36:42,034 --> 00:36:44,203 We should blow up the Weather Service. 477 00:36:47,748 --> 00:36:49,416 Should we go tomorrow? 478 00:36:53,879 --> 00:36:56,382 Hey. I just felt a raindrop. 479 00:36:58,509 --> 00:36:59,468 Me too. 480 00:37:02,429 --> 00:37:05,015 -Look! -Dang it! 481 00:37:05,099 --> 00:37:07,643 -Run! -Get inside! 482 00:37:07,726 --> 00:37:09,061 Run! 483 00:37:26,328 --> 00:37:30,207 What meteor shower? It's a rain shower. 484 00:37:35,087 --> 00:37:38,465 If you're so desperate for that wish, make it come true yourself. 485 00:37:41,385 --> 00:37:42,636 Just do it. 486 00:37:45,597 --> 00:37:47,141 Even if it rains. 487 00:37:48,559 --> 00:37:50,060 Even if someone tries to stop you. 488 00:37:55,983 --> 00:37:57,151 I'll just do it myself. 489 00:38:53,165 --> 00:38:54,458 So, 490 00:38:55,209 --> 00:38:58,462 will that wish that I desperately wanted to make that night 491 00:38:59,254 --> 00:39:01,215 not come true? 492 00:39:06,553 --> 00:39:08,347 Hey. Who is that? 493 00:39:08,764 --> 00:39:10,099 Isn't she a student? 494 00:39:10,182 --> 00:39:12,351 Hey, Junghwan. She must be your fan. 495 00:39:15,604 --> 00:39:16,939 How cute. 496 00:39:17,272 --> 00:39:19,775 Junghwan, take a selfie with her. 497 00:39:19,858 --> 00:39:22,820 Nice, Junghwan. You've still got it. 498 00:39:22,903 --> 00:39:25,239 It's such a pain to be popular. 499 00:39:47,886 --> 00:39:49,054 Want an autograph? 500 00:39:57,980 --> 00:39:59,940 -Let's go in. -Yes, sir. 501 00:40:00,232 --> 00:40:02,443 -Okay. -Hey, Taeyang. 502 00:40:08,615 --> 00:40:11,535 PARK TAEYANG GOOD LUCK 503 00:40:14,288 --> 00:40:15,539 Hey. 504 00:40:17,291 --> 00:40:19,209 PARK TAEYANG GOOD LUCK 505 00:40:25,591 --> 00:40:27,092 CAFE, SUNSHINE 506 00:40:28,010 --> 00:40:29,136 Who are you? 507 00:40:34,475 --> 00:40:35,726 What is this? 508 00:40:36,059 --> 00:40:37,769 Just take it. 509 00:40:38,937 --> 00:40:41,773 I came to cheer you on. Good luck! 510 00:40:45,569 --> 00:40:47,488 You even have a fan. 511 00:40:49,239 --> 00:40:51,742 She's my little sister. 512 00:41:03,378 --> 00:41:05,506 You're a knucklehead too, aren't you? 513 00:41:12,012 --> 00:41:13,514 I guess 514 00:41:15,057 --> 00:41:16,683 there were shooting stars that night. 515 00:41:18,352 --> 00:41:21,146 They were just hidden behind the clouds, that's all. 516 00:41:25,484 --> 00:41:28,487 FIRST DAY OF MIXED DOUBLES 517 00:41:28,570 --> 00:41:29,863 -Is it? -Passing through. 518 00:41:29,947 --> 00:41:31,823 -Hey. -Right? I have a good feeling about it. 519 00:41:31,907 --> 00:41:33,325 Especially this week. 520 00:41:33,408 --> 00:41:35,035 -I'm going to the bathroom. -Be quick. 521 00:41:35,118 --> 00:41:36,411 -Hurry up. -Okay. 522 00:41:55,222 --> 00:41:57,599 Oh, no. I have a high fever. 523 00:42:00,018 --> 00:42:03,564 Yikes. That's the ladies' room. 524 00:42:07,067 --> 00:42:09,987 Yumin! Are you inside? 525 00:42:11,446 --> 00:42:12,739 Come out… 526 00:42:14,700 --> 00:42:17,619 Hey. Are you very sick? 527 00:42:19,538 --> 00:42:20,455 It's 39 degrees. 528 00:42:32,009 --> 00:42:33,135 You okay? 529 00:42:34,094 --> 00:42:35,512 I didn't know you had a sister. 530 00:42:36,096 --> 00:42:38,307 Don't ask about my past. 531 00:42:38,390 --> 00:42:39,850 What about your present? 532 00:42:39,933 --> 00:42:43,145 It didn't seem bad from what I saw earlier. 533 00:42:44,229 --> 00:42:45,188 If you're down-- 534 00:42:45,272 --> 00:42:46,565 Let's do well today. 535 00:42:47,983 --> 00:42:49,276 My bloodline is watching. 536 00:42:56,158 --> 00:42:57,117 Let me see. 537 00:42:59,077 --> 00:43:00,370 You're burning up. 538 00:43:00,454 --> 00:43:01,663 Are you really okay? 539 00:43:04,249 --> 00:43:06,001 Actually, I scammed you. 540 00:43:07,502 --> 00:43:08,587 What? 541 00:43:09,338 --> 00:43:11,590 I'm always like this before a big match. 542 00:43:13,717 --> 00:43:15,719 Catching a cold or the flu, having stomachaches 543 00:43:15,802 --> 00:43:17,763 and appendicitis are the norm. 544 00:43:18,096 --> 00:43:20,641 I once fell on the bus and broke my nose. 545 00:43:20,724 --> 00:43:23,101 I even sprained my finger while squeezing a ketchup packet. 546 00:43:23,185 --> 00:43:25,812 -Anytime I have a big match-- -Take this. 547 00:43:26,647 --> 00:43:27,981 It'll bring your fever down. 548 00:43:28,899 --> 00:43:31,860 I had a 40-degree fever last time, and this got rid of it. 549 00:43:32,444 --> 00:43:33,320 Sorry. 550 00:43:34,279 --> 00:43:37,783 We need to crush those who bad-mouth you for getting kicked off the national team. 551 00:43:38,575 --> 00:43:39,701 But because of me… 552 00:43:41,995 --> 00:43:43,580 You're not cursed. 553 00:43:44,164 --> 00:43:45,540 You get sick before big matches. 554 00:43:45,624 --> 00:43:47,209 This is only the round of 32. 555 00:43:47,292 --> 00:43:48,960 I've made it to the Olympics. 556 00:43:49,044 --> 00:43:52,756 Still. It's our first tournament together. 557 00:43:54,341 --> 00:43:56,218 It's very important to me. 558 00:43:57,511 --> 00:43:58,637 I really am cursed. 559 00:43:59,930 --> 00:44:01,056 It's over. 560 00:44:03,266 --> 00:44:04,518 Yumin. 561 00:44:05,519 --> 00:44:06,728 Look at me. 562 00:44:07,396 --> 00:44:09,189 -Why? -Come on. 563 00:44:12,025 --> 00:44:14,861 I'm stronger than your curse. 564 00:44:14,945 --> 00:44:17,906 How much do you want to win by today? Say the word. I'll do it. 565 00:44:54,401 --> 00:44:55,610 We got this. 566 00:45:01,867 --> 00:45:04,161 Hey. I feel better now. 567 00:45:05,162 --> 00:45:07,497 What I gave you was a vitamin. 568 00:45:08,081 --> 00:45:09,249 What? 569 00:45:09,332 --> 00:45:11,084 It was a vitamin, not medicine. 570 00:45:11,668 --> 00:45:12,919 You never had a fever. 571 00:45:20,010 --> 00:45:21,094 You're lying, right? 572 00:45:21,887 --> 00:45:22,929 Whatever. 573 00:45:40,363 --> 00:45:44,284 Awesome! Park Taeyang! 574 00:45:45,911 --> 00:45:49,122 He used to be with Seoul City Hall, right? Park Taejun. 575 00:45:50,540 --> 00:45:52,083 I don't remember. 576 00:45:52,834 --> 00:45:54,961 He's pretty good though. He's got power. 577 00:45:55,462 --> 00:45:57,923 He wasn't very memorable, but… 578 00:45:59,883 --> 00:46:01,885 Coach Lee Taesang trained him well. 579 00:46:03,136 --> 00:46:04,638 Taeyang stands out too. 580 00:46:05,222 --> 00:46:07,516 Wow. They play so well together. 581 00:46:13,188 --> 00:46:14,314 They're okay, I guess. 582 00:46:30,622 --> 00:46:32,916 Hey! Guys! 583 00:46:34,209 --> 00:46:36,837 You two played well together today. 584 00:46:37,712 --> 00:46:40,173 Stay as focused as you were today. 585 00:46:40,257 --> 00:46:41,258 -Yes, sir! -Yes, sir! 586 00:46:43,009 --> 00:46:44,511 Go for the win. 587 00:46:45,929 --> 00:46:47,973 Put some pressure on yourselves. 588 00:46:49,933 --> 00:46:51,101 -Yes, sir! -Yes, sir! 589 00:46:51,184 --> 00:46:52,060 Good. 590 00:46:52,143 --> 00:46:54,521 -Dad! -Hey. Slow down. 591 00:46:54,604 --> 00:46:55,772 Of all the… 592 00:46:56,690 --> 00:47:00,485 I said to separate yourselves when you're off the court! 593 00:47:00,569 --> 00:47:03,029 We're partners. We should be as one. 594 00:47:04,364 --> 00:47:06,741 Did you see our match? We played as if we were one. 595 00:47:06,825 --> 00:47:08,743 Hey, Yumin… A pro… 596 00:47:08,827 --> 00:47:10,579 A pro needs to be professional. 597 00:47:10,662 --> 00:47:12,414 -I-- -Once the match is over, that's it. 598 00:47:12,497 --> 00:47:14,291 Your match is over, so go your separate ways. 599 00:47:14,374 --> 00:47:16,001 -Get away from her. -Coach. 600 00:47:16,084 --> 00:47:19,129 -What? -I need to get going. 601 00:47:19,212 --> 00:47:20,672 -Okay. Go. -See you later. 602 00:47:21,089 --> 00:47:23,466 Hey! Walk! You should go too. 603 00:47:26,720 --> 00:47:28,513 I need to discuss the match with her. 604 00:47:29,097 --> 00:47:30,098 Let go of her hand. 605 00:47:30,599 --> 00:47:32,809 How dare you grab her hand? 606 00:47:34,686 --> 00:47:36,521 I'll do my best. 607 00:47:37,647 --> 00:47:39,190 -You'll do your best on what? -Well… 608 00:47:39,274 --> 00:47:41,401 You'll do your best on what, you punk? Hey! 609 00:47:41,484 --> 00:47:43,904 -Step out of the way. Move. -Dad. I love you. 610 00:47:43,987 --> 00:47:45,196 -Get over here. -Dad. 611 00:47:45,780 --> 00:47:47,198 -Dad. -You punk. 612 00:47:52,203 --> 00:47:54,080 Did she leave already? 613 00:47:59,878 --> 00:48:01,713 KIDDO 614 00:48:06,635 --> 00:48:09,346 Hey. Where are you? Let's meet up. 615 00:48:09,429 --> 00:48:12,766 I may cut school, but I never skip my academy. 616 00:48:13,350 --> 00:48:15,268 It's money that can't be wasted. 617 00:48:15,602 --> 00:48:16,978 I'm at the bus stop. 618 00:48:17,062 --> 00:48:19,189 I see. You left already. 619 00:48:20,315 --> 00:48:21,900 Get back safely. 620 00:48:22,025 --> 00:48:25,278 Don't cut school either next time. 621 00:48:25,987 --> 00:48:27,572 Anyway, you know something? 622 00:48:27,656 --> 00:48:30,617 Mom went to the temple today when she heard you were playing. 623 00:48:32,452 --> 00:48:34,621 She goes often because of you. 624 00:48:35,121 --> 00:48:36,581 To pray you do well. 625 00:48:38,333 --> 00:48:41,211 She should just use that time to call you. 626 00:48:42,253 --> 00:48:43,797 She makes no sense. 627 00:48:45,173 --> 00:48:47,926 But I wanted to tell you regardless. 628 00:48:50,762 --> 00:48:51,846 I'll take you 629 00:48:53,056 --> 00:48:54,516 out to eat next time. 630 00:48:55,225 --> 00:48:56,643 Call me. 631 00:48:56,726 --> 00:48:58,937 I will. My bus is here. 632 00:48:59,020 --> 00:49:01,815 One more thing. You were super cool today. 633 00:49:16,454 --> 00:49:17,455 Here. 634 00:49:18,999 --> 00:49:20,542 Do you feel better? 635 00:49:20,959 --> 00:49:23,336 Yes. That placebo was awesome. 636 00:49:24,087 --> 00:49:26,297 How did a vitamin bring down my fever? 637 00:49:26,756 --> 00:49:29,300 It really is mind over matter. 638 00:49:29,384 --> 00:49:31,052 It really was medicine. 639 00:49:32,303 --> 00:49:33,388 What? 640 00:49:33,972 --> 00:49:36,182 You kept stressing about being cursed. 641 00:49:37,308 --> 00:49:38,560 "It's no big deal. 642 00:49:38,643 --> 00:49:41,563 Even a vitamin can bring down a fever if I think it's medicine." 643 00:49:41,646 --> 00:49:42,522 So you'd think that. 644 00:49:46,818 --> 00:49:49,612 You know that once you break a curse, it's gone forever, right? 645 00:49:50,113 --> 00:49:53,074 Your curse was broken today. Don't forget that. 646 00:49:57,871 --> 00:49:59,456 This will make sure I don't forget. 647 00:50:14,387 --> 00:50:15,472 Let's… 648 00:50:17,557 --> 00:50:18,767 never forget. 649 00:50:50,799 --> 00:50:51,841 What? 650 00:50:53,551 --> 00:50:56,513 He's playing mixed doubles with that girl? 651 00:50:56,596 --> 00:50:57,555 Yeah. 652 00:51:01,351 --> 00:51:02,977 Are they still together? 653 00:51:03,895 --> 00:51:05,230 How would I know? 654 00:51:06,689 --> 00:51:10,401 They wanted to play together, so I told them to do as they pleased. 655 00:51:14,239 --> 00:51:15,365 Taeyang and I… 656 00:51:17,534 --> 00:51:18,576 made up? 657 00:51:20,036 --> 00:51:21,371 Is that the right term? 658 00:51:21,579 --> 00:51:22,789 Anyway, we're cool now. 659 00:51:25,166 --> 00:51:27,293 How can you get past it? 660 00:51:28,336 --> 00:51:29,712 I thought I couldn't, 661 00:51:29,921 --> 00:51:32,090 but I realized it was nothing once I did. 662 00:51:38,555 --> 00:51:40,140 You should watch Taejun play. 663 00:51:40,723 --> 00:51:41,558 Are you… 664 00:51:41,641 --> 00:51:44,686 How can I watch him play with the girl who did this to you? 665 00:51:45,478 --> 00:51:49,023 Gosh. You may have gotten past it, 666 00:51:49,107 --> 00:51:50,525 but I haven't. 667 00:51:50,608 --> 00:51:51,860 Mom. 668 00:51:53,319 --> 00:51:54,362 What's wrong with me? 669 00:51:57,699 --> 00:52:00,118 I retired a little early, that's all. 670 00:52:01,411 --> 00:52:02,912 My life isn't ruined. 671 00:52:06,666 --> 00:52:09,836 Because you keep feeling sorry for me, 672 00:52:11,546 --> 00:52:13,089 I feel like 673 00:52:14,132 --> 00:52:15,884 I'm a failure. 674 00:52:20,430 --> 00:52:22,473 If you keep hurting because of me, 675 00:52:23,141 --> 00:52:25,727 I'll never be able to move on from what happened. 676 00:52:28,354 --> 00:52:30,398 "You're doing great." 677 00:52:31,816 --> 00:52:33,109 Just cheer me on. 678 00:52:33,193 --> 00:52:35,153 That way, I can be strong and do better. 679 00:52:37,989 --> 00:52:40,283 Here. Eat this and be strong too. 680 00:52:40,950 --> 00:52:42,785 Gosh. No. 681 00:52:42,952 --> 00:52:44,078 Eat it. 682 00:52:46,873 --> 00:52:48,249 Isn't it yummy? 683 00:52:50,627 --> 00:52:51,669 It's sweet. 684 00:52:52,462 --> 00:52:53,463 Is it? 685 00:52:59,886 --> 00:53:02,347 You started eating without me? That's messed up. 686 00:53:02,472 --> 00:53:03,681 There's a slice left. 687 00:53:03,765 --> 00:53:05,391 Freeze! Don't move! 688 00:53:05,892 --> 00:53:08,394 I haven't eaten yet either. Is it me or Taejun? 689 00:53:11,022 --> 00:53:11,981 It's you, of course. 690 00:53:13,816 --> 00:53:15,360 But it's first come, first served. 691 00:53:15,443 --> 00:53:17,445 Nice. You've got principles. 692 00:53:19,322 --> 00:53:21,407 You didn't get here first. You're cutting. 693 00:53:22,200 --> 00:53:25,286 This is worse than "Who do you love more, Mommy or Daddy?" 694 00:53:28,081 --> 00:53:31,167 Nothing gets done without a captain. 695 00:53:33,962 --> 00:53:36,214 Your captain will decide for you. Come with me. 696 00:53:43,680 --> 00:53:46,307 Ready? Go! 697 00:53:52,730 --> 00:53:54,816 You and Taeyang lucked out with the brackets. 698 00:53:54,899 --> 00:53:56,651 You don't meet us until the finals. 699 00:53:56,985 --> 00:53:58,152 Really? 700 00:53:58,236 --> 00:54:00,446 We didn't even check. We must make you nervous. 701 00:54:00,530 --> 00:54:03,074 We'll breeze our way to the finals, 702 00:54:03,157 --> 00:54:05,034 so work your butt off to catch up. 703 00:54:05,118 --> 00:54:07,912 We'll see you at the finals then. 704 00:54:07,996 --> 00:54:09,372 Okay. Fine. 705 00:54:21,301 --> 00:54:24,220 You two are too provocative. You almost kissed. 706 00:54:26,723 --> 00:54:28,641 Dang it. Forget this. 707 00:54:28,725 --> 00:54:30,852 Hey. Our lips didn't touch. 708 00:54:30,935 --> 00:54:32,478 It's gross just thinking about it. 709 00:54:34,897 --> 00:54:36,024 Help yourself. 710 00:54:36,774 --> 00:54:39,319 Why that… You disgusting jerk. 711 00:54:44,866 --> 00:54:47,368 Hey, doesn't it look like he's limping? 712 00:54:47,452 --> 00:54:48,786 He must be tired. 713 00:55:13,227 --> 00:55:14,771 I'll treat you better. 714 00:55:17,523 --> 00:55:18,816 Hang on a little longer. 715 00:56:04,570 --> 00:56:06,864 I watched Park Taejun closely. 716 00:56:08,783 --> 00:56:11,577 He's pretty good. How is he? 717 00:56:11,661 --> 00:56:12,870 Why? You want him? 718 00:56:14,122 --> 00:56:16,332 You may not know since you only work with athletes 719 00:56:16,416 --> 00:56:19,127 that are premade at the training center, 720 00:56:19,210 --> 00:56:24,882 but discovering a raw gem takes real special talent. 721 00:56:26,217 --> 00:56:29,262 Coach Kim, Taejun and Taeyang stood out to you too, I guess. 722 00:56:29,971 --> 00:56:34,100 Don't get me started. My phone is ringing off the hook because of them. 723 00:56:35,059 --> 00:56:38,604 I didn't do anything. They did it all themselves. 724 00:56:39,105 --> 00:56:40,606 Yes, that's correct. 725 00:56:41,357 --> 00:56:44,944 It's rare for someone to improve so dramatically like this. 726 00:56:45,027 --> 00:56:47,905 Our kids are persistent. 727 00:56:47,989 --> 00:56:50,575 They remind me of myself back in the day. 728 00:56:52,660 --> 00:56:54,036 Yes. 729 00:56:54,829 --> 00:56:57,498 You're publishing an article already? They haven't even won yet. 730 00:56:58,124 --> 00:57:01,002 Please pick a nice picture of them. 731 00:57:01,419 --> 00:57:04,046 Do you need one of me? No, right? 732 00:57:05,256 --> 00:57:06,382 Of course not. 733 00:57:06,966 --> 00:57:08,676 Well, if you do… 734 00:57:09,260 --> 00:57:11,429 MIXED DOUBLES TAEJUN AND TAEYANG, A MUST-WATCH! WILL THEY TURN IT AROUND? 735 00:57:11,512 --> 00:57:12,638 Let me see. 736 00:57:16,684 --> 00:57:19,645 Nice, Park twins. You even have an article about you. 737 00:57:20,521 --> 00:57:22,023 "A must-watch! Will they turn it around?" 738 00:57:22,690 --> 00:57:24,484 You've finally made it to the finals. 739 00:57:25,902 --> 00:57:27,361 What are we supposed to do? 740 00:57:27,945 --> 00:57:30,698 Are we supposed to root for Junghwan or the two of you? 741 00:57:31,449 --> 00:57:35,077 On their side, Yumin's from Somang Bank. 742 00:57:35,161 --> 00:57:38,372 Of course, you have to root for us. Right? 743 00:57:39,248 --> 00:57:42,084 -Let's go. I'm tired. -Taejun isn't here yet. 744 00:57:42,168 --> 00:57:43,628 Let's just leave him. 745 00:57:44,170 --> 00:57:46,714 -Let's go! Let's go. -Let's go. 746 00:57:47,715 --> 00:57:49,383 Hey! You'd better wait! 747 00:57:56,516 --> 00:57:58,893 It's finally the finals tomorrow. 748 00:57:59,519 --> 00:58:01,062 The finals that I've been dreaming of. 749 00:58:02,396 --> 00:58:05,441 Please let us do well. Please. 750 00:58:45,231 --> 00:58:47,191 The swelling is bad. 751 00:58:48,609 --> 00:58:49,819 And it feels hot. 752 00:58:52,071 --> 00:58:53,322 Try flexing. 753 00:58:56,826 --> 00:58:58,035 Again. 754 00:59:10,673 --> 00:59:13,467 No matches. I prohibit it. 755 00:59:14,969 --> 00:59:16,762 I just need to play one more match. 756 00:59:36,532 --> 00:59:40,703 However, life never goes my way. 757 00:59:52,757 --> 00:59:59,764 MIXED DOUBLES FINALS 758 01:00:08,856 --> 01:00:10,232 AMBULANCE 759 01:00:20,493 --> 01:00:21,619 Taejun. 760 01:00:21,952 --> 01:00:25,456 Do you think… the shooting stars fell that night? 761 01:01:00,324 --> 01:01:02,284 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 762 01:01:02,368 --> 01:01:05,329 Can't you give me a chance just this once? 763 01:01:05,454 --> 01:01:06,580 I don't think I can do that. 764 01:01:06,664 --> 01:01:09,375 No matches. I prohibit it. 765 01:01:09,458 --> 01:01:12,920 I'm going to do well in the match and tell you how I feel. 766 01:01:13,003 --> 01:01:14,547 Be honest. It's really bad, isn't it? 767 01:01:15,047 --> 01:01:17,049 I'm fine. Do you want it to hurt? 768 01:01:18,551 --> 01:01:20,177 -Coach. -What's wrong? An injury? 769 01:01:20,803 --> 01:01:22,680 Don't forget even for a second 770 01:01:23,222 --> 01:01:24,557 that you are loved. 771 01:01:25,224 --> 01:01:28,144 Because I'll love you without stopping for a single second. 772 01:01:40,239 --> 01:01:41,323 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 773 01:01:41,407 --> 01:01:43,409 Translated by Jeong Lee