1 00:00:37,830 --> 00:00:40,833 時速493キロの恋 2 00:00:41,667 --> 00:00:44,462 このドラマは フィクションです 3 00:00:46,255 --> 00:00:47,924 第15話 4 00:00:53,471 --> 00:00:54,388 あんまりだ 5 00:00:54,472 --> 00:00:56,432 ビックリさせるなよ 6 00:00:56,891 --> 00:00:58,017 俺が何をした? 7 00:00:59,435 --> 00:01:00,561 お前じゃない 8 00:01:00,645 --> 00:01:03,523 まったく どうしたんだよ 9 00:01:06,818 --> 00:01:08,694 そんな言い方しなくても 10 00:01:09,487 --> 00:01:11,447 いつもと同じだろ? 11 00:01:12,698 --> 00:01:13,783 俺たちは本当に 12 00:01:16,285 --> 00:01:17,870 愛し合ってたのかな? 13 00:01:21,582 --> 00:01:22,625 何て? 14 00:01:23,334 --> 00:01:24,627 信じられない 15 00:01:29,132 --> 00:01:32,093 そうか それなら 信じなくていい 16 00:01:35,388 --> 00:01:36,472 俺と組もう 17 00:01:38,933 --> 00:01:41,060 君と試合に出たい 18 00:01:56,576 --> 00:01:57,493 無理よ 19 00:01:59,412 --> 00:02:01,122 私は団体戦に出る 20 00:02:01,956 --> 00:02:05,793 個人戦もあるから 混合ダブルスまで出られない 21 00:02:07,211 --> 00:02:08,671 それが理由? 22 00:02:08,754 --> 00:02:12,717 悪いけど 私は体力を 温存しないといけないから 23 00:02:12,800 --> 00:02:15,386 混合ダブルスには出られない 24 00:02:17,346 --> 00:02:18,681 ソーリー 25 00:02:19,223 --> 00:02:21,601 他に理由があるなら 分かるけど 26 00:02:21,684 --> 00:02:25,521 君と俺には 特別なヒストリーがあるだろ 27 00:02:27,231 --> 00:02:30,902 テヤン 俺がどんな気持ちで 話してると思う? 28 00:02:32,153 --> 00:02:35,364 勇気を振り絞って 頼んでるんだ 29 00:02:37,074 --> 00:02:39,285 そんな簡単に断るなんて… 30 00:02:39,368 --> 00:02:43,122 ごめんね 私の体力にも 限界があるの 31 00:02:43,206 --> 00:02:45,166 もう忘れたのか? 32 00:02:45,249 --> 00:02:48,836 君がユニスに来た時 ペアを組んでくれと頼むから 33 00:02:48,920 --> 00:02:50,546 俺は快諾しただろ 34 00:02:51,839 --> 00:02:54,759 当時は 必死で頼んできたくせに 35 00:02:55,843 --> 00:02:56,886 そうだっけ? 36 00:02:59,847 --> 00:03:01,182 “そうだっけ〟? 37 00:03:01,515 --> 00:03:03,684 忘れたとは言わせないぞ 38 00:03:04,936 --> 00:03:07,230 君はそういう人間なのか? 39 00:03:07,313 --> 00:03:09,982 とにかく あんたとは組まない 40 00:03:21,994 --> 00:03:23,037 全部… 41 00:03:26,040 --> 00:03:27,124 忘れたって 42 00:03:29,794 --> 00:03:31,420 覚えてたのは俺だけだ 43 00:03:50,022 --> 00:03:52,608 私だって一緒に試合したい 44 00:03:54,485 --> 00:03:55,569 俺と組もう 45 00:03:57,280 --> 00:03:59,240 君と試合に出たい 46 00:04:03,828 --> 00:04:05,746 どうすればいいの 47 00:04:32,648 --> 00:04:34,191 もしもし 48 00:04:35,651 --> 00:04:38,863 ジュニョンさん 寝てた? 49 00:04:39,989 --> 00:04:42,616 ごめん 明日かけ直すわ 50 00:04:43,492 --> 00:04:44,994 どうしたの? 51 00:04:46,287 --> 00:04:49,540 それが… あのね 52 00:04:49,623 --> 00:04:51,667 夜中に何なのよ 53 00:04:52,251 --> 00:04:55,046 今度 大会があるんだけど 54 00:04:55,296 --> 00:04:57,089 大会があるのよ 55 00:04:57,173 --> 00:04:58,466 それで… 56 00:04:58,841 --> 00:05:02,470 大会の男女混合ダブルスで 57 00:05:04,597 --> 00:05:06,766 テジュンと組んでもいい? 58 00:05:08,017 --> 00:05:09,602 用件はそれだけ? 59 00:05:10,895 --> 00:05:14,106 そんなことで起こさないでよ 60 00:05:14,190 --> 00:05:15,024 好きにして 61 00:05:16,233 --> 00:05:17,401 まったく 62 00:05:17,985 --> 00:05:19,028 あの… 63 00:05:20,029 --> 00:05:21,155 ジュニョンさん 64 00:05:23,157 --> 00:05:24,200 やった 65 00:05:24,825 --> 00:05:28,037 パク・ジュニョンってば クールなんだから 66 00:05:31,332 --> 00:05:33,667 こんなに 簡単なことだったなんて 67 00:05:35,795 --> 00:05:37,254 遅くなりました 68 00:05:38,005 --> 00:05:39,924 時間前に来いよ 69 00:05:41,050 --> 00:05:42,635 あとはスンウだけね 70 00:05:45,388 --> 00:05:46,597 いないんだった 71 00:05:48,015 --> 00:05:51,185 スンウさんがいないと 寂しいですね 72 00:05:51,811 --> 00:05:52,853 えっ? 73 00:05:54,021 --> 00:05:55,147 そうね 74 00:06:01,612 --> 00:06:03,280 調子はどう? 75 00:06:03,364 --> 00:06:05,324 どうでもいいだろ 76 00:06:05,950 --> 00:06:08,577 試合にも出られない 役立たずなんだ 77 00:06:08,661 --> 00:06:11,789 コンディションが よくないみたいね 78 00:06:11,872 --> 00:06:13,541 君は体調管理しろよ 79 00:06:15,167 --> 00:06:16,710 2種目も出るんだから 80 00:06:17,378 --> 00:06:18,921 3種目よ 81 00:06:19,004 --> 00:06:21,757 そうか 大したもんだな 82 00:06:24,260 --> 00:06:26,595 3種目と言ったのか? 83 00:06:27,763 --> 00:06:28,848 スリー? 84 00:06:30,766 --> 00:06:33,978 みんな 出勤しましょう 85 00:06:34,061 --> 00:06:36,230 だから コンディションを整えて 86 00:06:36,313 --> 00:06:37,731 役に立ってもらうわ 87 00:06:38,315 --> 00:06:40,359 必要以上に仲よくしないで 88 00:06:40,943 --> 00:06:43,112 監督に言いつけるわよ 89 00:06:43,904 --> 00:06:44,780 悪いけど 90 00:06:46,740 --> 00:06:47,825 恋愛します 91 00:06:48,325 --> 00:06:49,201 何て? 92 00:06:49,285 --> 00:06:50,119 こら 93 00:06:51,537 --> 00:06:52,496 生意気な 94 00:06:54,415 --> 00:06:55,374 行くわよ 95 00:07:05,885 --> 00:07:09,847 ペアを組むだけで 付き合うわけじゃないわ 96 00:07:10,431 --> 00:07:13,476 それより本当に 俺と試合に出るのか? 97 00:07:16,687 --> 00:07:17,646 ええ 98 00:07:19,064 --> 00:07:20,483 なぜ気が変わった? 99 00:07:25,029 --> 00:07:27,823 思い出してばかりいたからよ 100 00:07:31,327 --> 00:07:33,287 どんなに忘れようとしても 101 00:07:34,955 --> 00:07:36,540 思い出すから 102 00:07:57,978 --> 00:07:59,021 よし 103 00:08:04,109 --> 00:08:05,361 イエス 104 00:08:05,444 --> 00:08:07,905 銅メダルは確実よ 105 00:08:07,988 --> 00:08:10,032 ダブル・パク よくやった 106 00:08:16,705 --> 00:08:17,998 “パク・テジュン〟 107 00:08:18,999 --> 00:08:20,042 どうした? 108 00:08:21,377 --> 00:08:22,586 俺たちの勝利だ 109 00:08:25,172 --> 00:08:28,092 あんたと組んだ時が 一番 楽しかった 110 00:08:31,887 --> 00:08:34,265 運動に集中するのよ 111 00:08:34,348 --> 00:08:36,100 ひたすら健全に運動だけ 112 00:08:39,562 --> 00:08:40,729 練習に行こう 113 00:08:52,825 --> 00:08:54,201 なるほど 114 00:08:55,661 --> 00:08:57,788 お前がキャプテンに? 115 00:09:01,917 --> 00:09:05,754 確かにドンワンは 重要なメンバーだからな 116 00:09:05,838 --> 00:09:08,090 でもキャプテンはヨンシムだ 117 00:09:08,173 --> 00:09:09,300 ヨンシム? 118 00:09:09,383 --> 00:09:11,093 最年長の先輩だろ 119 00:09:12,511 --> 00:09:14,638 ヨンシムさんですか 120 00:09:20,519 --> 00:09:21,854 キャプテン 121 00:09:24,982 --> 00:09:25,816 やれば? 122 00:09:25,899 --> 00:09:27,443 イエス 123 00:09:30,029 --> 00:09:33,741 ユリだ あいつは お前と同期だよな 124 00:09:33,907 --> 00:09:36,660 キャプテンの座を 狙ってるはずだ 125 00:09:36,744 --> 00:09:39,163 ユリは興味ないですよ 126 00:09:39,246 --> 00:09:41,498 俺が犠牲になります 127 00:09:43,917 --> 00:09:44,960 そうか 128 00:09:45,961 --> 00:09:49,757 そんなに無理する必要は ないんだぞ 129 00:09:49,840 --> 00:09:53,093 適当にやればいいんだから 130 00:09:53,177 --> 00:09:56,180 キャプテンは 特に何もしなくていいよな 131 00:09:56,263 --> 00:09:59,141 もちろんです おい 何もするなよ 132 00:09:59,224 --> 00:10:00,768 そのほうがいい 133 00:10:00,851 --> 00:10:02,394 ユニスの風紀は 134 00:10:03,020 --> 00:10:04,730 俺が正します 135 00:10:12,321 --> 00:10:13,364 戻れ 136 00:10:13,447 --> 00:10:16,867 いいな? 絶対に何もするなよ 137 00:10:21,330 --> 00:10:22,748 頑張れよ 138 00:10:25,918 --> 00:10:26,752 何なんだ 139 00:10:26,835 --> 00:10:28,420 かなり不安だな 140 00:10:29,380 --> 00:10:30,714 はい 141 00:10:31,799 --> 00:10:33,550 テジュン どうした? 142 00:10:34,009 --> 00:10:35,803 テヤンと混合ダブルスに 143 00:10:36,804 --> 00:10:39,390 ひざは大丈夫なのか? 144 00:10:42,643 --> 00:10:43,602 問題ないです 145 00:10:43,811 --> 00:10:44,937 そうか 146 00:10:45,521 --> 00:10:48,899 だったら 1試合でも出たほうがいい 147 00:10:50,609 --> 00:10:52,986 あの それから監督 148 00:10:54,613 --> 00:10:55,781 実は… 149 00:10:57,282 --> 00:10:58,534 ご相談があります 150 00:10:59,535 --> 00:11:00,577 何だ? 151 00:11:04,289 --> 00:11:07,793 今回は柄えの部分に 模様を増やし 152 00:11:07,876 --> 00:11:11,088 つぼの部分を 広げてデザインしてみました 153 00:11:11,171 --> 00:11:13,966 こっちが既存のもので 154 00:11:14,591 --> 00:11:17,177 こっちが 新しく出た商品だと? 155 00:11:17,261 --> 00:11:20,222 はい まったく新しいデザインです 156 00:11:20,305 --> 00:11:24,184 どこが違うのか サッパリ分からない… 157 00:11:24,560 --> 00:11:25,394 はい? 158 00:11:25,936 --> 00:11:27,521 何でもありません 159 00:11:27,688 --> 00:11:30,232 取引先に配る サンプルの用意を 160 00:11:30,315 --> 00:11:31,900 分かりました 161 00:11:36,655 --> 00:11:39,450 うまく力が入らないわ 162 00:11:40,033 --> 00:11:41,452 頑張ってるな 163 00:11:43,203 --> 00:11:46,206 ジホ 午後は 何をするつもりだ? 164 00:11:46,290 --> 00:11:49,209 フットワークをしようと 思ってます 165 00:11:49,293 --> 00:11:50,711 脚を鍛えたいので 166 00:11:50,794 --> 00:11:51,837 ふざけるな 167 00:11:52,546 --> 00:11:55,924 青二才のくせに 勝手に決めるんじゃない 168 00:11:56,759 --> 00:11:59,136 練習の内容は キャプテンに従え 169 00:11:59,720 --> 00:12:03,974 キャプテンになったからには 手加減しない 170 00:12:04,057 --> 00:12:07,603 俺は風紀を乱す者を 絶対に許さないぞ 171 00:12:07,686 --> 00:12:08,562 はい 172 00:12:12,775 --> 00:12:14,443 スンウさんに会いたい 173 00:12:15,819 --> 00:12:17,821 ホコリが付いてる 174 00:12:17,905 --> 00:12:20,199 俺は気管が弱いんだ 175 00:12:20,282 --> 00:12:21,742 よく言うわ 176 00:12:21,825 --> 00:12:22,993 早く準備しろ 177 00:12:23,118 --> 00:12:26,121 まったく 何がキャプテンよ 178 00:12:32,294 --> 00:12:34,338 “スンウ〟 179 00:12:43,847 --> 00:12:46,141 今日 お伺いする予定です 180 00:12:46,642 --> 00:12:49,937 新商品のサンプルを お持ちします 181 00:12:50,103 --> 00:12:52,022 はい ありがとうございます 182 00:13:06,370 --> 00:13:09,873 階段を上ったり イスに座ったりする時 183 00:13:09,957 --> 00:13:14,002 日常生活で痛みを感じたら すぐ病院に来るのよ 184 00:13:14,086 --> 00:13:17,506 休む時も ひざは伸ばして 運動の前は… 185 00:13:17,589 --> 00:13:18,465 はい 186 00:13:18,549 --> 00:13:21,969 運動の前は温めて 運動のあとは冷やすこと 187 00:13:22,052 --> 00:13:24,137 サポーターも必ずします 188 00:13:24,221 --> 00:13:26,265 だから退勤してください 189 00:13:26,431 --> 00:13:28,684 先生に会うとは思わなかった 190 00:13:28,767 --> 00:13:31,061 心配だから言ってるのよ 191 00:13:31,144 --> 00:13:32,729 大会に出るなんて 192 00:13:32,813 --> 00:13:35,107 やっぱり今回はやめましょう 193 00:13:35,190 --> 00:13:37,359 先生 お疲れさまでした 194 00:13:38,610 --> 00:13:41,154 走らないで ひざを大切に 195 00:13:41,238 --> 00:13:44,116 “ソンリム病院〟 196 00:13:48,620 --> 00:13:50,455 “テヤン〟 197 00:13:54,877 --> 00:13:56,420 向かってるよ 198 00:13:56,503 --> 00:13:57,713 今どこ? 199 00:13:59,506 --> 00:14:00,841 友達に会ってた 200 00:14:01,717 --> 00:14:02,801 もう練習場か? 201 00:14:02,885 --> 00:14:05,679 ええ 先に着いたんだけど… 202 00:14:07,514 --> 00:14:09,391 運動する雰囲気じゃないわ 203 00:14:10,767 --> 00:14:11,894 何なのかしら 204 00:14:14,062 --> 00:14:15,898 とにかく早く来て 205 00:14:19,026 --> 00:14:20,777 食事しに行こう 206 00:14:21,361 --> 00:14:23,030 運動しに来たんでしょ 207 00:14:23,113 --> 00:14:24,781 その前に食事よ 208 00:14:25,616 --> 00:14:27,534 2人で仲よく食べてきて 209 00:14:35,751 --> 00:14:38,921 お互いに頑張って 決勝で会いましょう 210 00:14:40,589 --> 00:14:42,966 それも対戦表次第よね 211 00:14:43,050 --> 00:14:44,885 序盤で当たるかも 212 00:14:45,344 --> 00:14:47,137 こいつらが負けるだけだ 213 00:14:48,597 --> 00:14:51,975 運よく俺たちと当たらずに 勝ち進んでも 214 00:14:52,184 --> 00:14:54,478 決勝まで残るのは難しい 215 00:14:56,104 --> 00:14:57,606 事実だろ 216 00:14:57,689 --> 00:15:02,361 ペアを組んだこともないのに 決勝を目指すの? 217 00:15:02,444 --> 00:15:03,946 すごい度胸ね 218 00:15:04,029 --> 00:15:06,865 ユク・ジョンファン大会に 2人で出たな 219 00:15:06,949 --> 00:15:09,868 あの大会に出たのは黒歴史だ 220 00:15:09,952 --> 00:15:12,663 おい どういう意味だよ? 221 00:15:13,246 --> 00:15:16,249 私に負けたことを 根に持ってるのよ 222 00:15:18,335 --> 00:15:21,755 初めて組んだから 呼吸が合わなかったの 223 00:15:21,838 --> 00:15:23,256 覚悟するべきよ 224 00:15:23,340 --> 00:15:24,925 でも別れた2人より 225 00:15:25,008 --> 00:15:27,469 ほら あーん 226 00:15:27,803 --> 00:15:29,471 交際中の2人が強い 227 00:15:34,351 --> 00:15:36,728 悔しかったら付き合えば? 228 00:15:38,271 --> 00:15:41,942 つまり あんたたち2人は そういう関係なの? 229 00:15:42,859 --> 00:15:46,655 それでペアを組むなんて クールね 230 00:15:49,157 --> 00:15:50,659 なぜ別れたの? 231 00:15:53,120 --> 00:15:53,954 食べて 232 00:15:57,708 --> 00:15:58,750 食べろよ 233 00:16:00,335 --> 00:16:01,837 冷めるから早く 234 00:16:01,920 --> 00:16:02,754 うん 235 00:16:07,342 --> 00:16:09,428 悔しいわ 236 00:16:10,595 --> 00:16:13,724 絶対に ジョンファンに勝つわよ 237 00:16:14,474 --> 00:16:18,228 こてんぱんに やっつけてやろう 238 00:16:18,895 --> 00:16:21,773 あいつは簡単に負けないぞ 239 00:16:23,525 --> 00:16:26,945 自信がなさそうね もう負けた気でいるの? 240 00:16:27,112 --> 00:16:30,032 興奮するなよ こっちまで つられる 241 00:16:42,419 --> 00:16:44,254 俺は平常心でいたい 242 00:16:46,256 --> 00:16:47,716 意地も張りたくない 243 00:16:49,384 --> 00:16:50,969 だけど諦めるのも 244 00:16:52,888 --> 00:16:54,431 避けるのも嫌だ 245 00:16:59,186 --> 00:17:02,731 最後までベストを尽くしたい 246 00:17:06,109 --> 00:17:09,946 後悔のないように 本気で戦おう 247 00:17:28,340 --> 00:17:30,884 “ユニス〟 248 00:17:39,810 --> 00:17:42,229 そのくらいに しておいて 249 00:17:50,570 --> 00:17:52,155 もう限界だろう? 250 00:18:13,760 --> 00:18:14,970 アウト 251 00:18:15,053 --> 00:18:17,264 ラインの上だったぞ 252 00:18:17,597 --> 00:18:18,640 アウト 253 00:18:19,224 --> 00:18:21,226 インだってば 254 00:18:21,309 --> 00:18:22,435 アウトよ 255 00:18:22,519 --> 00:18:23,728 ラインに落ちた 256 00:18:23,812 --> 00:18:25,188 絶対にアウト 257 00:18:25,272 --> 00:18:26,815 あれを見ろよ 258 00:18:26,898 --> 00:18:27,774 見逃した? 259 00:18:27,858 --> 00:18:28,483 見てた 260 00:18:28,567 --> 00:18:29,985 それなら認めろ 261 00:18:30,068 --> 00:18:31,361 アウトだったわ 262 00:18:31,444 --> 00:18:32,946 黙れ グリーン頭 263 00:18:33,029 --> 00:18:33,822 ブルーだ 264 00:18:33,905 --> 00:18:34,781 どこが? 265 00:18:34,865 --> 00:18:36,241 ブルーだよ 266 00:18:36,324 --> 00:18:37,909 鏡を見ないのか? 267 00:18:37,993 --> 00:18:39,870 今日だけで15回も見た 268 00:18:39,953 --> 00:18:41,204 それは見すぎよ 269 00:18:41,288 --> 00:18:42,205 美形だもの 270 00:18:42,289 --> 00:18:43,498 これが? 271 00:18:43,582 --> 00:18:45,750 眼科に行ったほうがいいわよ 272 00:18:45,834 --> 00:18:48,545 美形っていうのは このレベルを… 273 00:18:48,628 --> 00:18:49,921 試合を続けよう 274 00:18:50,005 --> 00:18:51,506 おい 待てよ 275 00:18:51,590 --> 00:18:53,592 “韓国 バドミントン 王者決定戦〟 276 00:18:53,675 --> 00:18:55,302 いいぞ ヨンシム 277 00:19:02,267 --> 00:19:03,685 “韓国 バドミントン 王者決定戦〟 278 00:19:03,768 --> 00:19:04,728 “イ・ヨンシム〟 279 00:19:08,273 --> 00:19:12,360 “ユニス女子 団体戦 優勝〟 280 00:19:15,614 --> 00:19:17,073 ユニス女子 281 00:19:17,657 --> 00:19:20,619 女子チーム優勝 282 00:19:21,786 --> 00:19:22,621 優勝 283 00:19:29,336 --> 00:19:33,924 優勝 優勝 優勝 優勝 284 00:19:34,132 --> 00:19:38,428 男子チームの汚名を 女子チームがそそいでくれた 285 00:19:40,096 --> 00:19:42,432 寿命が縮むところだった 286 00:19:42,515 --> 00:19:43,725 コーチ 287 00:19:43,808 --> 00:19:45,560 3位は汚名じゃないです 288 00:19:46,061 --> 00:19:47,229 分かったよ 289 00:19:48,897 --> 00:19:50,440 優勝 おめでとう 290 00:19:52,400 --> 00:19:53,860 優勝 優勝… 291 00:19:53,944 --> 00:19:54,778 コーチ 292 00:19:55,445 --> 00:19:56,404 何だ? 293 00:19:56,488 --> 00:19:58,156 男子ダブルスは? 294 00:20:01,076 --> 00:20:02,452 2時間後だ 295 00:20:03,745 --> 00:20:06,122 スンウも来ますよね 296 00:20:07,540 --> 00:20:08,959 待ってみよう 297 00:20:09,584 --> 00:20:10,585 はい 298 00:20:26,768 --> 00:20:28,436 あの それから監督 299 00:20:29,646 --> 00:20:30,981 ご相談があります 300 00:20:32,941 --> 00:20:33,984 何だ? 301 00:20:36,444 --> 00:20:37,821 スンウさんは 302 00:20:39,072 --> 00:20:42,909 突然 選手生活を 終えてしまいましたよね 303 00:20:45,996 --> 00:20:49,374 スンウさんさえよければ ペアを組みたいです 304 00:20:56,131 --> 00:20:57,841 気持ちは うれしいです 305 00:20:57,924 --> 00:21:01,469 退団の手続きは済んでない だから試合に出られる 306 00:21:01,553 --> 00:21:04,639 練習のブランクもあるし 無理ですよ 307 00:21:05,890 --> 00:21:07,976 それに気持ちを整理しました 308 00:21:08,560 --> 00:21:09,978 俺は理解できる 309 00:21:11,271 --> 00:21:14,566 お前と同じように 選手生活を終えた 310 00:21:15,567 --> 00:21:18,194 最後の試合を諦めて 引退したんだ 311 00:21:18,278 --> 00:21:21,156 監督は 五輪金メダリストですよ 312 00:21:21,239 --> 00:21:22,532 そんなことは… 313 00:21:23,616 --> 00:21:25,618 終わり方は同じだ 314 00:21:25,785 --> 00:21:28,163 俺はもっと高い所から 落ちたから 315 00:21:28,246 --> 00:21:30,290 それだけ傷ついて惨めだった 316 00:21:30,498 --> 00:21:31,583 注目されたし 317 00:21:33,918 --> 00:21:36,129 スンウ 俺はな 318 00:21:36,212 --> 00:21:39,090 自分の最後の試合を ほとんど覚えてない 319 00:21:40,216 --> 00:21:42,594 最後になると 思ってなかったから 320 00:21:43,386 --> 00:21:46,056 今でも酒に酔うと考えるんだ 321 00:21:46,639 --> 00:21:48,808 “あと1試合だけ やればよかった〟 322 00:21:49,142 --> 00:21:51,478 “もう一度だけ 試合に出たい〟と 323 00:21:53,104 --> 00:21:56,232 お前はこれから 出たくても出られないんだぞ 324 00:21:56,900 --> 00:21:58,443 最後のチャンスだ 325 00:21:59,069 --> 00:22:01,905 あと1試合 出ても 未練は残るでしょ? 326 00:22:03,114 --> 00:22:06,576 朝 目覚めるたび 自分だけ別世界にいる気分は 327 00:22:06,659 --> 00:22:07,952 変わりませんよ 328 00:22:15,043 --> 00:22:18,213 スンウさん 試合まで時間がありません 329 00:22:18,338 --> 00:22:19,214 俺は出ない 330 00:22:19,297 --> 00:22:20,423 意地を張らずに 331 00:22:22,217 --> 00:22:24,719 選手らしく 競技場で終わりましょう 332 00:22:47,117 --> 00:22:48,910 “ク・ヒョクポン〟 “ユク・ジョンファン〟 333 00:22:48,993 --> 00:22:50,954 連絡はなかったか? 334 00:22:53,706 --> 00:22:58,169 男子ダブルス個人戦 ベスト16を開始します 335 00:22:58,336 --> 00:23:01,589 パク・テジュン ヨン・スンウ… 336 00:23:01,673 --> 00:23:04,676 すみません もうすぐ到着します 337 00:23:04,759 --> 00:23:06,219 道が混んでて 338 00:23:07,804 --> 00:23:09,222 遅いですね 339 00:23:17,021 --> 00:23:19,816 連絡はありませんか? 始まりますよ 340 00:23:31,536 --> 00:23:33,455 なんてこった 341 00:23:33,538 --> 00:23:35,874 俺はこれ以上 走れない 342 00:23:35,957 --> 00:23:38,293 おい お前たちだけで行け 343 00:23:38,793 --> 00:23:41,087 監督 すみません 344 00:23:42,589 --> 00:23:44,090 禁煙しないと 345 00:23:47,469 --> 00:23:50,096 どけ 道を空けろ 346 00:23:50,180 --> 00:23:51,222 通ります 347 00:23:56,102 --> 00:23:57,353 来たわ 348 00:24:02,942 --> 00:24:04,152 間に合いました 349 00:24:08,615 --> 00:24:09,657 着替えて 350 00:24:09,741 --> 00:24:11,493 “ヨン・スンウ〟 351 00:24:14,287 --> 00:24:15,914 テジュンは先に会場へ 352 00:24:15,997 --> 00:24:16,956 はい 353 00:24:17,040 --> 00:24:19,334 対戦相手は誰だ? 354 00:24:20,543 --> 00:24:21,920 俺たちです 355 00:24:22,504 --> 00:24:23,338 何だと? 356 00:24:23,838 --> 00:24:26,925 先に対戦相手を聞いたら 来ないかと思って 357 00:24:28,676 --> 00:24:30,720 手加減はしませんよ 358 00:24:30,803 --> 00:24:33,765 スンウさん 全力で受けて立ちます 359 00:24:34,349 --> 00:24:37,143 私はスンウさんたちの 味方です 360 00:24:37,644 --> 00:24:38,645 ファイト 361 00:24:44,901 --> 00:24:46,027 行こう 362 00:25:39,497 --> 00:25:40,373 すまん 363 00:25:40,456 --> 00:25:43,167 大丈夫です ドンマイ 364 00:25:44,627 --> 00:25:47,046 ヨン・スンウ ファイト 365 00:25:47,547 --> 00:25:49,299 頑張って 366 00:26:26,878 --> 00:26:28,296 ドンマイ 367 00:26:28,379 --> 00:26:29,672 ファイト 368 00:26:54,072 --> 00:26:55,490 ナイス 369 00:26:56,616 --> 00:26:58,368 いいぞ よくやった 370 00:26:58,868 --> 00:27:00,119 その調子 371 00:27:08,419 --> 00:27:09,879 イエス 372 00:27:18,471 --> 00:27:19,764 よし 373 00:27:22,809 --> 00:27:24,018 カッコいい 374 00:27:24,102 --> 00:27:25,228 ファイト 375 00:27:25,311 --> 00:27:27,271 頑張って 376 00:27:41,703 --> 00:27:43,830 今日の試合は残念でしたね 377 00:27:46,874 --> 00:27:47,834 いや 378 00:27:49,043 --> 00:27:51,754 韓国で最強と 言われてるヤツらが 379 00:27:51,838 --> 00:27:54,590 俺の最後の相手でよかった 380 00:27:55,883 --> 00:27:57,343 お前と組めたことも 381 00:28:01,431 --> 00:28:05,059 すみません 力が及びませんでした 382 00:28:06,853 --> 00:28:08,187 俺は感謝してる 383 00:28:09,564 --> 00:28:11,482 試合に出てよかった 384 00:28:12,775 --> 00:28:14,026 スッキリしたよ 385 00:28:19,323 --> 00:28:20,408 カッコいいです 386 00:28:22,118 --> 00:28:25,288 好きだから ただ それに打ち込む 387 00:28:26,038 --> 00:28:27,665 打算なく好きでいる 388 00:28:29,083 --> 00:28:30,168 勇気があります 389 00:28:30,251 --> 00:28:33,546 お世辞がうまくなったな 390 00:28:33,629 --> 00:28:36,048 最後ですからね 391 00:28:38,718 --> 00:28:40,219 助言を1つ 392 00:28:41,679 --> 00:28:43,014 パク・テジュン 393 00:28:44,599 --> 00:28:45,641 頑張れよ 394 00:28:48,394 --> 00:28:51,105 バドミントンに 最善を尽くした選手が 395 00:28:52,023 --> 00:28:53,941 最後に戦いたい相手になれ 396 00:28:56,444 --> 00:28:59,697 仲間たちから尊敬される選手 397 00:29:29,936 --> 00:29:33,731 まだ俺たちは 結論を出せてない 398 00:29:41,447 --> 00:29:42,615 待ってるよ 399 00:29:45,910 --> 00:29:48,079 ハナが10歳でも20歳でも 400 00:29:48,871 --> 00:29:50,081 30歳でもいい 401 00:29:54,460 --> 00:29:56,754 君が俺の所に来るまで 402 00:30:00,466 --> 00:30:02,009 待つのは得意だ 403 00:30:08,391 --> 00:30:09,767 ヨン・スンウ 404 00:30:16,691 --> 00:30:17,942 ゆっくりでいい 405 00:30:20,152 --> 00:30:21,404 来てくれれば 406 00:30:43,426 --> 00:30:45,428 リスナーの皆さん 407 00:30:46,012 --> 00:30:47,805 お知らせがあります 408 00:30:48,639 --> 00:30:52,310 今夜は流星群が 現れるそうですよ 409 00:30:52,393 --> 00:30:53,769 流れ星のことです 410 00:30:54,645 --> 00:30:57,023 月が雲に隠れるので 411 00:30:57,106 --> 00:30:59,609 最高のイベントに なりそうです 412 00:31:00,026 --> 00:31:03,863 願い事をしに外に出てみては いかがですか? 413 00:31:04,155 --> 00:31:07,325 あとで星を見に行かない? 414 00:31:07,408 --> 00:31:08,576 いいね 415 00:31:09,952 --> 00:31:11,495 夜は寝ろよ 416 00:31:11,954 --> 00:31:13,748 星なんか見に行くな 417 00:31:13,831 --> 00:31:15,082 体調を整えろ 418 00:31:15,875 --> 00:31:17,001 はい 419 00:31:17,668 --> 00:31:19,045 行こうね 420 00:31:19,128 --> 00:31:21,547 私も愛する人と 星を見る予定です 421 00:31:22,548 --> 00:31:27,094 皆さんにとって 特別な夜になりますように 422 00:31:37,104 --> 00:31:39,357 さっさと来なさい 423 00:31:40,441 --> 00:31:41,734 どこへ行くの? 424 00:31:42,151 --> 00:31:43,402 トイレに 425 00:31:43,486 --> 00:31:45,821 屋上に行くわよ 星を見るの 426 00:31:46,781 --> 00:31:49,450 願い事をしなきゃダメ? 427 00:31:49,533 --> 00:31:50,534 ああ 428 00:31:51,035 --> 00:31:54,246 大会期間中だから 神頼みしようかな 429 00:31:54,497 --> 00:31:58,209 ジョンファンとテジュンが 来てないけど 430 00:31:58,292 --> 00:32:01,128 ジョンファンさんは 絶対に起こすなと 431 00:32:01,212 --> 00:32:03,547 テジュンさんは 負けて不機嫌です 432 00:32:03,631 --> 00:32:05,091 行こう 433 00:32:05,883 --> 00:32:06,926 そう 434 00:32:13,265 --> 00:32:14,433 どうしよう 435 00:32:31,450 --> 00:32:32,410 起きてた? 436 00:32:32,493 --> 00:32:34,412 男子寮に何の用だ 437 00:32:34,495 --> 00:32:36,539 みんなは星を見に行ったわ 438 00:32:37,623 --> 00:32:38,457 行かない? 439 00:32:39,917 --> 00:32:43,337 流れ星が 願い事をかなえてくれるか? 440 00:32:46,841 --> 00:32:50,511 あんたと2人で 星を見たかったのに 441 00:32:51,679 --> 00:32:56,308 グラウンドで 見ようかなと思ったけど 442 00:32:57,101 --> 00:33:00,604 あんたが嫌なら 別に… 443 00:33:00,688 --> 00:33:01,731 行こう 444 00:33:09,530 --> 00:33:12,158 流れ星はどこだ? 445 00:33:13,075 --> 00:33:14,493 落ちたあとか? 446 00:33:17,747 --> 00:33:21,459 空に光るものが 何もないじゃない 447 00:33:22,043 --> 00:33:25,087 流れ星どころか 星すら見えないわ 448 00:33:27,506 --> 00:33:28,674 あるよ 449 00:33:29,925 --> 00:33:31,552 目に見えないだけだ 450 00:33:32,762 --> 00:33:35,306 願い事をするのも大変ね 451 00:33:36,766 --> 00:33:38,225 願い事って? 452 00:33:44,315 --> 00:33:45,649 何だよ 453 00:33:48,694 --> 00:33:49,779 ただ… 454 00:33:51,781 --> 00:33:53,824 応援してもらえますように 455 00:33:56,786 --> 00:34:00,915 選手には コートを 去りがたい理由があるでしょ 456 00:34:02,208 --> 00:34:04,794 私の場合は“応援〟だったの 457 00:34:06,754 --> 00:34:09,840 パク・テヤン パク・テヤン 458 00:34:09,924 --> 00:34:13,260 ファイト 頑張れ 459 00:34:13,344 --> 00:34:15,471 パク・テヤン 460 00:34:15,554 --> 00:34:18,808 声がかれるほど 私の名前を叫んでくれる 461 00:34:20,309 --> 00:34:23,312 そんなふうに応援されるのは 貴重な体験よ 462 00:34:24,522 --> 00:34:25,731 私には 463 00:34:26,774 --> 00:34:28,609 応援が必要だったの 464 00:34:30,820 --> 00:34:32,780 これからも応援されたい 465 00:34:33,364 --> 00:34:35,157 人間 パク・テヤンとして 466 00:34:36,867 --> 00:34:38,077 おめでとう 467 00:34:40,496 --> 00:34:42,915 戻ってくる理由を 見つけたんだな 468 00:34:45,084 --> 00:34:46,085 ええ 469 00:34:48,254 --> 00:34:51,382 それにしても 星が全く見えないわね 470 00:34:58,180 --> 00:35:00,099 ああ 気持ちがいい 471 00:35:00,850 --> 00:35:01,851 寝転んでみて 472 00:35:10,484 --> 00:35:12,987 天●文●台●を 持ってくればよかった 473 00:35:14,363 --> 00:35:16,407 天体望遠鏡だろ 474 00:35:16,907 --> 00:35:18,492 もう驚かないけど 475 00:35:19,994 --> 00:35:23,289 私が無知だって 面白がってたじゃない 476 00:35:24,498 --> 00:35:25,624 飽きたの? 477 00:35:27,126 --> 00:35:28,878 何て答えればいい? 478 00:35:30,921 --> 00:35:34,800 私も自分の気持ちが 分からないわ 479 00:35:37,845 --> 00:35:39,346 知りたくないんだろ 480 00:35:43,267 --> 00:35:45,394 気持ちに責任が持てないから 481 00:35:52,651 --> 00:35:55,487 あんたは どんな願い事をするの? 482 00:35:59,700 --> 00:36:00,784 優勝? 483 00:36:01,577 --> 00:36:02,620 いや 484 00:36:06,123 --> 00:36:07,166 お金? 485 00:36:08,334 --> 00:36:09,376 才能? 486 00:36:10,669 --> 00:36:11,837 幸福? 487 00:36:13,839 --> 00:36:15,841 君とキスしたい 488 00:36:25,935 --> 00:36:28,062 今のは雷鳴よね 489 00:36:29,063 --> 00:36:30,439 雨が降りそう 490 00:36:34,068 --> 00:36:35,194 何なんだ 491 00:36:39,782 --> 00:36:41,033 あきれた 492 00:36:42,034 --> 00:36:44,203 気象庁は当てにならないわ 493 00:36:47,748 --> 00:36:49,416 明日 乗り込もうか? 494 00:36:55,089 --> 00:36:56,382 1滴 当たったわ 495 00:36:58,509 --> 00:36:59,468 僕もです 496 00:37:02,429 --> 00:37:05,015 雷だ 避難しろ 497 00:37:05,099 --> 00:37:07,643 寮の中まで走れ 498 00:37:07,726 --> 00:37:09,061 早く 499 00:37:26,328 --> 00:37:30,207 星じゃなくて 雨が降ってきたわ 500 00:37:35,087 --> 00:37:38,465 そんなに強く願ってるなら 自分でかなえろよ 501 00:37:41,385 --> 00:37:42,636 実現してみろ 502 00:37:45,597 --> 00:37:47,141 雨が降ろうと 503 00:37:48,559 --> 00:37:50,060 冷水を浴びようと 504 00:37:55,983 --> 00:37:57,151 俺は自分でやる 505 00:38:53,165 --> 00:38:54,458 あの夜― 506 00:38:55,209 --> 00:38:58,462 強く願った私の思いは 507 00:38:59,254 --> 00:39:01,215 かなわないのだろうか 508 00:39:06,553 --> 00:39:08,347 あれは何だ? 509 00:39:08,764 --> 00:39:10,099 高校生かしら 510 00:39:10,182 --> 00:39:12,351 ジョンファンのファンだろ 511 00:39:13,352 --> 00:39:15,104 “ユニス〟 512 00:39:15,604 --> 00:39:16,939 可愛いわね 513 00:39:17,272 --> 00:39:19,775 ジョンファン 写真を撮ってあげて 514 00:39:19,858 --> 00:39:22,820 ユク・ジョンファン 相変わらず人気者ね 515 00:39:22,903 --> 00:39:25,239 モテすぎて困るな 516 00:39:32,746 --> 00:39:38,210 “ユニス〟 517 00:39:47,886 --> 00:39:49,054 サインするよ 518 00:39:57,980 --> 00:39:59,940 俺たちは先に行こう 519 00:40:00,232 --> 00:40:02,443 おい パク・テヤン 520 00:40:08,615 --> 00:40:11,535 “パク・テヤン ファイト〟 521 00:40:14,288 --> 00:40:15,539 もしかして… 522 00:40:17,291 --> 00:40:19,209 “パク・テヤン ファイト〟 523 00:40:25,591 --> 00:40:27,092 “カフェ 陽だまり〟 524 00:40:28,010 --> 00:40:29,136 誰ですか? 525 00:40:34,475 --> 00:40:35,726 これは? 526 00:40:36,059 --> 00:40:37,769 いいから受け取って 527 00:40:38,937 --> 00:40:41,773 応援しに来ました お姉ちゃん 頑張って 528 00:40:45,569 --> 00:40:47,488 君にもファンがいたとはな 529 00:40:49,239 --> 00:40:51,742 私の妹よ 530 00:41:03,378 --> 00:41:05,506 私に似て出来が悪いでしょ 531 00:41:12,012 --> 00:41:13,514 きっと あの夜 532 00:41:15,057 --> 00:41:16,683 星が流れていたんだ 533 00:41:18,352 --> 00:41:21,146 雲に隠れて見えなかっただけ 534 00:41:25,484 --> 00:41:29,071 混合ダブルス個人戦 初日 535 00:41:29,154 --> 00:41:30,447 頑張りましょうね 536 00:41:31,907 --> 00:41:33,659 コンディションがいいわ 537 00:41:33,742 --> 00:41:35,035 ちょっとトイレに 538 00:41:35,118 --> 00:41:36,411 先に行くね 539 00:41:55,222 --> 00:41:57,599 どうしよう 熱があるの 540 00:42:00,018 --> 00:42:03,564 おっと さすがに ここには入れないだろ 541 00:42:04,231 --> 00:42:05,357 まいったな 542 00:42:07,067 --> 00:42:09,987 イ・ユミン 中にいるのか? 543 00:42:11,446 --> 00:42:12,739 出てこい 544 00:42:14,700 --> 00:42:17,619 どうした 大丈夫か? 545 00:42:19,538 --> 00:42:20,455 39度あるの 546 00:42:32,009 --> 00:42:35,512 大丈夫か? 妹がいるとは知らなかった 547 00:42:36,096 --> 00:42:38,307 過去は聞かないで 548 00:42:38,390 --> 00:42:39,766 現在なら いいだろ 549 00:42:39,850 --> 00:42:43,145 さっきの様子では 仲がよさそうだったけど 550 00:42:44,229 --> 00:42:45,188 無理せずに… 551 00:42:45,272 --> 00:42:49,276 頑張ろう 私の家族が見てる 552 00:42:56,158 --> 00:42:57,117 どれ 553 00:42:58,118 --> 00:43:00,370 高熱だな しんどいだろ 554 00:43:00,454 --> 00:43:01,663 大丈夫なのか? 555 00:43:04,249 --> 00:43:06,001 黙ってたことがあるの 556 00:43:07,502 --> 00:43:08,587 何だ? 557 00:43:09,171 --> 00:43:11,590 大事な試合の前は いつも こうなる 558 00:43:13,717 --> 00:43:15,719 体調不良 インフルエンザ 下痢 559 00:43:15,802 --> 00:43:17,763 盲腸になったこともある 560 00:43:18,096 --> 00:43:20,641 バスで転んで 鼻の骨が折れたり 561 00:43:20,724 --> 00:43:23,101 ケチャップを絞って 指が折れたり 562 00:43:23,185 --> 00:43:24,645 肝心な時に… 563 00:43:24,728 --> 00:43:25,812 解熱剤をやる 564 00:43:26,647 --> 00:43:27,981 効果絶大だ 565 00:43:28,899 --> 00:43:31,860 40度の熱も これで一気に下がった 566 00:43:32,444 --> 00:43:33,320 ごめん 567 00:43:34,279 --> 00:43:37,783 あんたを非難したヤツらを 見返したかったのに 568 00:43:38,575 --> 00:43:39,701 私のせいで 569 00:43:41,995 --> 00:43:43,580 君のせいじゃない 570 00:43:44,164 --> 00:43:45,540 大事な試合? 571 00:43:45,624 --> 00:43:47,209 まだベスト32だぞ 572 00:43:47,292 --> 00:43:48,960 俺は五輪に出た選手だ 573 00:43:49,044 --> 00:43:52,756 だけど今回は私たちが 初めて組む大会だもの 574 00:43:54,341 --> 00:43:56,218 私にとっては大事な試合よ 575 00:43:57,511 --> 00:43:58,637 ジンクスだから 576 00:43:59,930 --> 00:44:01,056 もう終わりよ 577 00:44:03,266 --> 00:44:04,518 おい イ・ユミン 578 00:44:05,519 --> 00:44:06,728 俺の目を見ろ 579 00:44:07,396 --> 00:44:08,230 嫌よ 580 00:44:08,313 --> 00:44:09,189 いいから 581 00:44:12,025 --> 00:44:14,861 君のジンクスより 俺のほうが強い 582 00:44:14,945 --> 00:44:16,655 何点差で勝とうか? 583 00:44:16,780 --> 00:44:17,906 俺に任せろ 584 00:44:54,401 --> 00:44:55,610 頑張ったな 585 00:45:01,867 --> 00:45:04,161 熱が下がってきたみたい 586 00:45:05,162 --> 00:45:07,497 さっき渡したのは ビタミン剤だ 587 00:45:08,081 --> 00:45:09,166 何て? 588 00:45:09,249 --> 00:45:11,084 解熱剤じゃなかったんだ 589 00:45:11,668 --> 00:45:12,919 君は平熱だった 590 00:45:20,010 --> 00:45:21,094 ウソでしょ? 591 00:45:21,887 --> 00:45:22,929 本当だよ 592 00:45:38,195 --> 00:45:39,446 やった 593 00:45:40,363 --> 00:45:41,656 いいぞ 594 00:45:41,740 --> 00:45:44,284 パク・テヤン パク・テヤン 595 00:45:45,911 --> 00:45:49,122 パク・テジュンは ソウル市庁の所属だったよな 596 00:45:50,540 --> 00:45:52,083 そうでしたっけ? 597 00:45:52,834 --> 00:45:54,961 パワーのある いい選手ですね 598 00:45:55,462 --> 00:45:57,923 記憶にも残らない 選手だったが 599 00:45:59,883 --> 00:46:02,427 イ・テサン監督が 育てたんだな 600 00:46:03,011 --> 00:46:04,638 テヤンも目立ちますね 601 00:46:05,055 --> 00:46:08,517 あの2人は相性ピッタリだな 602 00:46:13,021 --> 00:46:14,731 コーヒーでも飲みます? 603 00:46:24,449 --> 00:46:25,367 ナイス 604 00:46:30,622 --> 00:46:32,916 ダブル・パク 605 00:46:34,209 --> 00:46:36,837 今日は息が合ってたな 606 00:46:37,712 --> 00:46:40,173 これからも 今日みたいに頑張れよ 607 00:46:40,257 --> 00:46:41,258 はい 608 00:46:43,009 --> 00:46:44,511 優勝を狙え 609 00:46:45,929 --> 00:46:47,973 プレッシャーを感じろ 610 00:46:49,933 --> 00:46:51,101 はい 611 00:46:51,184 --> 00:46:52,060 よし 612 00:46:52,143 --> 00:46:54,521 お父さん 613 00:46:54,604 --> 00:46:55,772 あいつら 614 00:46:56,690 --> 00:47:00,485 コートの外では 離れてろと言ったはずだぞ 615 00:47:00,569 --> 00:47:03,029 パートナーは一心同体だから 616 00:47:04,364 --> 00:47:06,741 私たちの試合を見てくれた? 617 00:47:06,825 --> 00:47:08,743 ユミン プロの選手は 618 00:47:08,827 --> 00:47:10,579 公私混同してはいけない 619 00:47:10,662 --> 00:47:11,580 あの… 620 00:47:11,663 --> 00:47:15,292 試合が終われば他人だ くっつくな 621 00:47:15,375 --> 00:47:16,585 監督 622 00:47:16,960 --> 00:47:19,004 用事があるので失礼します 623 00:47:19,212 --> 00:47:19,921 そうか 624 00:47:20,005 --> 00:47:21,006 あとでね 625 00:47:21,089 --> 00:47:22,549 走るな 626 00:47:22,632 --> 00:47:23,466 来い 627 00:47:26,720 --> 00:47:28,513 試合について話したくて 628 00:47:29,097 --> 00:47:30,098 手を離せ 629 00:47:30,599 --> 00:47:32,809 俺の娘なんだぞ 630 00:47:34,686 --> 00:47:36,521 頑張ります 631 00:47:37,522 --> 00:47:38,440 何を? 632 00:47:39,274 --> 00:47:41,401 おい 何のことを 言ってるんだ 633 00:47:41,484 --> 00:47:43,904 お父さん 愛してる 634 00:47:43,987 --> 00:47:45,196 落ち着いて 635 00:47:45,780 --> 00:47:47,198 興奮しないで 636 00:47:52,203 --> 00:47:54,080 もう帰ったのかな 637 00:47:59,878 --> 00:48:01,713 “おチビちゃん〟 638 00:48:06,635 --> 00:48:09,346 今どこ? 会えないかしら 639 00:48:09,429 --> 00:48:12,766 学校はサボっても 塾はサボらないんです 640 00:48:13,350 --> 00:48:15,268 家に余裕がありませんから 641 00:48:15,602 --> 00:48:16,978 今はバス停です 642 00:48:17,062 --> 00:48:19,189 もう行っちゃったのね 643 00:48:20,315 --> 00:48:21,900 気を付けて帰って 644 00:48:22,025 --> 00:48:25,278 今度から学校もサボらないで 645 00:48:25,987 --> 00:48:29,282 お母さんは今日も お寺に行ってます 646 00:48:29,366 --> 00:48:30,617 試合のために 647 00:48:32,452 --> 00:48:36,581 お姉ちゃんのために よく行ってるんですよ 648 00:48:38,333 --> 00:48:41,211 お寺に行くより 電話すればいいのに 649 00:48:42,253 --> 00:48:43,797 理解できないけど 650 00:48:45,173 --> 00:48:47,926 お姉ちゃんに 伝えたかったんです 651 00:48:50,762 --> 00:48:51,846 今度は 652 00:48:53,056 --> 00:48:54,516 何がごちそうするわ 653 00:48:55,225 --> 00:48:56,643 また連絡してね 654 00:48:56,726 --> 00:48:58,937 必ずします バスが来ました 655 00:48:59,020 --> 00:49:01,815 今日は すごくカッコよかったです 656 00:49:16,454 --> 00:49:17,455 飲めよ 657 00:49:18,999 --> 00:49:20,542 体調はどうだ? 658 00:49:20,959 --> 00:49:23,336 平気よ プラシーボ効果は絶大ね 659 00:49:24,087 --> 00:49:26,297 ビタミン剤で 熱が下がるなんて 660 00:49:26,756 --> 00:49:29,300 やっぱり考え方次第なのね 661 00:49:29,384 --> 00:49:31,052 本当は解熱剤だった 662 00:49:32,303 --> 00:49:33,388 何て? 663 00:49:33,972 --> 00:49:36,182 君がジンクスを気にするから 664 00:49:37,142 --> 00:49:38,560 “大したことない〟 665 00:49:38,643 --> 00:49:41,563 “ビタミン剤でも 熱が下がるんだから〟 666 00:49:41,646 --> 00:49:42,522 そう思えよ 667 00:49:46,818 --> 00:49:49,612 ジンクスは 一度 破れたら消え去るんだ 668 00:49:50,113 --> 00:49:53,074 だから今日のことを忘れるな 669 00:49:57,871 --> 00:49:59,456 こうすれば記憶に残る 670 00:50:14,387 --> 00:50:15,472 ずっと― 671 00:50:17,557 --> 00:50:18,767 忘れずにいよう 672 00:50:50,799 --> 00:50:51,841 何て? 673 00:50:53,551 --> 00:50:56,513 あの子と 混合ダブルスに出る? 674 00:50:56,596 --> 00:50:57,555 ええ 675 00:51:01,351 --> 00:51:02,977 まだ付き合ってるの? 676 00:51:03,895 --> 00:51:05,230 知らないわよ 677 00:51:06,606 --> 00:51:10,610 組んでいいか聞かれたから “好きにして〟と言っただけ 678 00:51:14,239 --> 00:51:15,365 テヤンとは 679 00:51:17,534 --> 00:51:18,576 和解? 680 00:51:20,036 --> 00:51:22,789 とにかく関係を修復したの 681 00:51:25,166 --> 00:51:27,293 修復できるものなの? 682 00:51:28,336 --> 00:51:32,090 無理だと思ったけど 意外と平気だったわ 683 00:51:38,555 --> 00:51:40,140 テジュンを見に行こう 684 00:51:40,723 --> 00:51:41,558 まさか 685 00:51:41,641 --> 00:51:44,686 彼女はあんたの人生を 台なしにしたのよ 686 00:51:45,478 --> 00:51:49,023 あんたは 和解したのかもしれないけど 687 00:51:49,107 --> 00:51:50,525 私には できない 688 00:51:50,608 --> 00:51:51,860 お母さん 689 00:51:53,319 --> 00:51:54,362 何が不満? 690 00:51:57,699 --> 00:52:00,118 少し早めに引退しただけよ 691 00:52:01,411 --> 00:52:02,912 挫折してないわ 692 00:52:06,166 --> 00:52:09,836 お母さんが私を 可哀想だと思うたびに 693 00:52:11,546 --> 00:52:13,089 私は自分が― 694 00:52:14,132 --> 00:52:15,884 失敗した気分になる 695 00:52:20,430 --> 00:52:22,473 お母さんに悲観されると 696 00:52:23,141 --> 00:52:25,727 私はあの出来事から 抜け出せない 697 00:52:28,354 --> 00:52:30,398 “頑張れ〟 “よくやった〟 698 00:52:31,816 --> 00:52:33,109 応援だけしてよ 699 00:52:33,193 --> 00:52:35,153 それで私は頑張れるから 700 00:52:37,989 --> 00:52:40,283 お母さんも 食べて元気を出して 701 00:52:40,950 --> 00:52:42,785 まったくもう 702 00:52:42,952 --> 00:52:44,078 食べてよ 703 00:52:46,873 --> 00:52:48,249 おいしいでしょ 704 00:52:50,627 --> 00:52:51,669 甘いわ 705 00:52:52,462 --> 00:52:53,463 そう? 706 00:52:59,886 --> 00:53:02,347 ズルいぞ 先に食べるなよ 707 00:53:02,472 --> 00:53:03,681 1切れ あります 708 00:53:03,765 --> 00:53:05,391 オ・ソンス選手 ストップ 709 00:53:05,892 --> 00:53:08,394 俺も食べてない どっちに渡す? 710 00:53:11,022 --> 00:53:11,981 もちろん… 711 00:53:13,816 --> 00:53:15,360 でも先着順だから 712 00:53:15,443 --> 00:53:17,445 常識のあるヤツだな 713 00:53:19,322 --> 00:53:21,407 先着順じゃなくて割り込みだ 714 00:53:22,200 --> 00:53:25,286 両親のどちらかを選ぶより 難しい状況です 715 00:53:26,704 --> 00:53:31,167 キャプテンが動かないと うまく回らないんだな 716 00:53:33,962 --> 00:53:36,214 俺に任せろ ついてこい 717 00:53:43,680 --> 00:53:46,307 用意 スタート 718 00:53:52,730 --> 00:53:54,816 お前とテヤンは運がいいな 719 00:53:54,899 --> 00:53:56,651 俺とユミンに当たらない 720 00:53:56,985 --> 00:53:58,152 対戦表のこと? 721 00:53:58,236 --> 00:54:00,446 全然 意識してなかった 722 00:54:00,530 --> 00:54:03,074 俺たちは余裕で 決勝までいくから 723 00:54:03,157 --> 00:54:05,034 必死で追いかけてこいよ 724 00:54:05,118 --> 00:54:07,912 それなら決勝で戦おう 725 00:54:07,996 --> 00:54:09,372 望むところだ 726 00:54:21,301 --> 00:54:24,220 いやらしいな キスしそうだったぞ 727 00:54:26,723 --> 00:54:28,641 やってられない 728 00:54:28,725 --> 00:54:30,852 唇は付いてないぞ 729 00:54:30,935 --> 00:54:32,478 想像もしたくない 730 00:54:34,897 --> 00:54:36,024 お前に譲るよ 731 00:54:36,774 --> 00:54:39,319 汚い なんてことするんだ 732 00:54:44,866 --> 00:54:47,368 足を引きずってないか? 733 00:54:47,452 --> 00:54:48,786 疲れたんでしょ 734 00:55:13,227 --> 00:55:14,771 大事にするから 735 00:55:17,523 --> 00:55:18,816 もう少し耐えろ 736 00:56:00,733 --> 00:56:04,487 “韓国 バドミントン 王者決定戦〟 737 00:56:04,570 --> 00:56:06,864 パク・テジュンを見ましたが 738 00:56:08,783 --> 00:56:11,577 いいですね どんな選手ですか? 739 00:56:11,661 --> 00:56:12,870 気に入ったか? 740 00:56:14,122 --> 00:56:15,706 お前は選手村で 741 00:56:15,790 --> 00:56:19,127 既に完成された選手を 指導してるだろ 742 00:56:19,210 --> 00:56:24,882 原石を発掘するというのは 並大抵の仕事じゃないからな 743 00:56:26,217 --> 00:56:29,262 キム監督も テジュンとテヤンに注目を? 744 00:56:29,971 --> 00:56:34,100 あの2人のせいで 最近は電話が鳴りやまない 745 00:56:35,059 --> 00:56:38,604 俺が育てた? いや あいつらの努力だよ 746 00:56:39,105 --> 00:56:40,606 そのとおりです 747 00:56:41,357 --> 00:56:44,944 こんなに飛躍的な成長は まれなケースでしょう 748 00:56:45,027 --> 00:56:47,905 うちの選手たちの粘り強さは 749 00:56:47,989 --> 00:56:50,575 まさに昔の俺と同じです 750 00:56:52,452 --> 00:56:53,369 はい 751 00:56:53,453 --> 00:56:57,498 まだ優勝もしてないのに もう記事を? 752 00:56:58,124 --> 00:57:01,002 いい写真を選んでくださいね 753 00:57:01,419 --> 00:57:04,046 私の写真は… 必要ないですよね 754 00:57:05,256 --> 00:57:08,509 それでは よろしくお願いします 755 00:57:09,260 --> 00:57:11,429 “パク・テジュン パク・テヤンの活躍に注目〟 756 00:57:11,512 --> 00:57:12,638 見せて 757 00:57:16,684 --> 00:57:19,645 ダブル・パク 記事になってるわよ 758 00:57:20,521 --> 00:57:22,023 “活躍に注目〟 759 00:57:22,690 --> 00:57:24,484 ついに決勝ね 760 00:57:25,651 --> 00:57:27,361 ジョンファンもいるから 761 00:57:27,945 --> 00:57:30,698 私たちは どっちを応援すればいいの? 762 00:57:31,449 --> 00:57:35,077 イ・ユミンは ソマン銀行の選手ですから 763 00:57:35,161 --> 00:57:38,372 当然 私たちを 応援してくれなきゃ 764 00:57:39,248 --> 00:57:40,583 早く出発しよう 765 00:57:40,666 --> 00:57:42,084 テジュンがまだよ 766 00:57:42,168 --> 00:57:43,628 置いていこう 767 00:57:44,170 --> 00:57:45,463 乗って 768 00:57:45,546 --> 00:57:46,714 急ぎましょう 769 00:57:47,715 --> 00:57:49,383 待っててよ 770 00:57:56,516 --> 00:57:58,893 明日はいよいよ決勝戦だ 771 00:57:59,519 --> 00:58:01,062 夢に見てた決勝戦 772 00:58:02,396 --> 00:58:05,441 今度こそ うまくいきますように 773 00:58:45,231 --> 00:58:47,191 かなり腫れてるし 774 00:58:48,609 --> 00:58:49,819 熱も持ってるわ 775 00:58:52,071 --> 00:58:53,322 力を入れて 776 00:58:56,576 --> 00:58:58,035 もう一度 777 00:59:10,673 --> 00:59:13,467 大会には絶対に出場しないで 778 00:59:14,969 --> 00:59:16,762 あと1試合だけだ 779 00:59:36,532 --> 00:59:40,703 だけど人生は 私の思いどおりにいかない 780 00:59:52,757 --> 00:59:56,510 混合ダブルス決勝戦 781 01:00:20,493 --> 01:00:21,619 テジュン 782 01:00:21,952 --> 01:00:25,456 あの夜 星は降ったのかな? 783 01:01:02,368 --> 01:01:05,329 チャンスを くれませんか? 784 01:01:05,454 --> 01:01:06,580 つらいの 785 01:01:06,664 --> 01:01:09,375 大会には 絶対に出場しないで 786 01:01:09,458 --> 01:01:12,920 カッコよく試合に勝って 君に告白するつもりだ 787 01:01:13,003 --> 01:01:14,547 正直に言え 痛いんだろ 788 01:01:15,047 --> 01:01:17,049 平気だってば 余計なことするな 789 01:01:18,259 --> 01:01:18,968 コーチ 790 01:01:19,677 --> 01:01:20,678 負傷? 791 01:01:20,761 --> 01:01:22,680 君は 愛されてる人間だって 792 01:01:23,222 --> 01:01:24,557 片時も忘れるな 793 01:01:25,224 --> 01:01:28,144 俺は片時も休まず 君を愛し続けるから 794 01:01:40,239 --> 01:01:43,409 日本語字幕 茂呂 友香里