1 00:00:37,830 --> 00:00:40,833 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,834 --> 00:00:44,670 THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL 3 00:00:46,422 --> 00:00:48,257 THE FINAL EPISODE 4 00:00:53,054 --> 00:00:54,597 Did you… 5 00:00:56,224 --> 00:00:59,352 have to be my son's partner? 6 00:01:03,147 --> 00:01:07,360 I can't even cheer for my own son because of you. 7 00:01:09,070 --> 00:01:10,363 I'm sorry. 8 00:01:12,031 --> 00:01:13,991 Just because Junyoung has forgiven you 9 00:01:14,075 --> 00:01:16,452 doesn't make everything go away. 10 00:01:19,080 --> 00:01:21,999 I can imagine how much you must hate me 11 00:01:23,835 --> 00:01:26,796 and don't want to see me. 12 00:01:27,922 --> 00:01:29,006 I understand. 13 00:01:30,716 --> 00:01:31,843 I also used to… 14 00:01:34,178 --> 00:01:37,473 hate myself a lot and struggle. 15 00:01:41,686 --> 00:01:44,480 "I don't deserve to be happy." 16 00:01:47,483 --> 00:01:49,402 I would think that to myself, 17 00:01:50,611 --> 00:01:51,737 and yet 18 00:01:52,864 --> 00:01:54,615 I kept wanting more. 19 00:01:56,659 --> 00:01:57,702 And that 20 00:01:59,370 --> 00:02:00,580 made me feel guilty. 21 00:02:04,375 --> 00:02:07,920 I should've asked for your forgiveness in person earlier, 22 00:02:09,630 --> 00:02:12,925 but I didn't, and I'm sorry about that too. 23 00:02:14,385 --> 00:02:18,514 I know that you didn't get Junyoung hurt on purpose. 24 00:02:20,141 --> 00:02:21,475 So, 25 00:02:23,102 --> 00:02:25,354 whenever I have this sudden urge to get upset, 26 00:02:25,855 --> 00:02:29,567 I tell myself to be an adult because you must be a beloved daughter to another. 27 00:02:35,198 --> 00:02:36,240 Taeyang. 28 00:02:38,951 --> 00:02:40,995 I've taken this much of a step back. 29 00:02:42,997 --> 00:02:45,583 That means you shouldn't cross the line. 30 00:02:49,670 --> 00:02:50,963 Please… 31 00:02:54,217 --> 00:02:56,385 can you give me a chance? 32 00:02:59,096 --> 00:03:01,933 You may not be able to forgive me, 33 00:03:05,311 --> 00:03:09,065 and the best thing would be never having to see each other again. 34 00:03:16,197 --> 00:03:19,200 But if I try harder 35 00:03:20,159 --> 00:03:22,912 and become a better person 36 00:03:24,747 --> 00:03:27,083 to make your forgiveness meaningful… 37 00:03:28,459 --> 00:03:30,378 For that to happen, 38 00:03:32,171 --> 00:03:35,967 can't you give me a chance just this once? 39 00:03:44,892 --> 00:03:46,060 I don't think… 40 00:03:47,478 --> 00:03:48,646 I can do that. 41 00:04:15,881 --> 00:04:19,093 I'll be back after seeing my dad. You can go back to the dorm first. 42 00:04:43,701 --> 00:04:46,829 You could rupture your tendon any second now. 43 00:04:46,954 --> 00:04:49,957 No matches. I prohibit it. 44 00:04:54,128 --> 00:04:56,005 You're okay to play one more game, right? 45 00:05:04,472 --> 00:05:06,307 Hey, you're late. 46 00:05:08,059 --> 00:05:09,602 Did you meet with your dad? 47 00:05:09,685 --> 00:05:11,479 What did he say about us going to the finals? 48 00:05:13,647 --> 00:05:16,317 He's very excited for us 49 00:05:16,734 --> 00:05:17,985 and wished us luck tomorrow. 50 00:05:18,861 --> 00:05:20,613 What are you doing outside? 51 00:05:20,946 --> 00:05:22,323 I was waiting for you. 52 00:05:23,032 --> 00:05:24,867 I figured seeing your face would cheer me up. 53 00:05:26,702 --> 00:05:27,787 Right, Taeyang. 54 00:05:28,954 --> 00:05:31,999 We're playing in the finals tomorrow. 55 00:05:33,959 --> 00:05:35,878 How many times are you going to say that? 56 00:05:35,961 --> 00:05:37,421 I just can't believe 57 00:05:39,090 --> 00:05:40,716 that we made it together to the end. 58 00:05:56,107 --> 00:06:00,528 I'm going to do well in the match and tell you how I feel. 59 00:06:03,364 --> 00:06:04,907 About how I want to get back together. 60 00:06:05,783 --> 00:06:07,326 About how I can't be without you. 61 00:06:08,911 --> 00:06:10,162 And about how 62 00:06:11,622 --> 00:06:12,957 I really love you. 63 00:06:42,027 --> 00:06:44,738 Jeez. Are you running again after a match? 64 00:06:44,822 --> 00:06:49,076 I've never skipped night training unless there was a storm. 65 00:06:49,535 --> 00:06:52,997 I get anxious if I don't train and can't get to sleep. 66 00:06:53,080 --> 00:06:56,417 I see. I've never skipped using a facial mask. 67 00:06:57,001 --> 00:06:59,003 It's no wonder you're so pretty. 68 00:06:59,086 --> 00:07:01,255 It's no wonder you're so talented. 69 00:07:03,424 --> 00:07:05,134 Tomorrow is the finals. 70 00:07:07,887 --> 00:07:12,349 Yes. I'll get you a gold necklace tomorrow. 71 00:07:13,350 --> 00:07:14,852 A gold medal? 72 00:07:17,021 --> 00:07:18,606 See you tomorrow at the stadium. 73 00:07:32,244 --> 00:07:35,206 Looking great. Feeling great. 74 00:07:35,664 --> 00:07:37,291 Yook Junghwan is great. 75 00:07:49,053 --> 00:07:50,387 Are you feeling sick? 76 00:07:57,645 --> 00:07:58,729 Hey. 77 00:08:00,523 --> 00:08:02,233 Hey, Taejun. Wake up. 78 00:08:03,817 --> 00:08:05,110 What? 79 00:08:05,194 --> 00:08:07,196 You're breaking out in a cold sweat and groaning. 80 00:08:08,989 --> 00:08:10,449 I am? 81 00:08:10,950 --> 00:08:13,410 Why don't you go to the hospital if you're not feeling well? 82 00:08:14,161 --> 00:08:15,621 I'm fine. 83 00:08:27,633 --> 00:08:30,511 Gosh. Today is the last day! 84 00:08:30,636 --> 00:08:32,471 But you're not playing today. 85 00:08:32,721 --> 00:08:34,515 You're acting as if you're in the finals. 86 00:08:35,099 --> 00:08:36,642 You also haven't played for some time. 87 00:08:36,725 --> 00:08:38,852 Come on. We both only made it to the round of 16. 88 00:08:39,436 --> 00:08:40,521 I was in the quarterfinals. 89 00:08:42,439 --> 00:08:43,482 Good for you. 90 00:08:44,775 --> 00:08:46,151 Are you playing two games today? 91 00:08:46,235 --> 00:08:47,861 Men's doubles and mixed doubles? 92 00:08:48,445 --> 00:08:49,405 Yes. 93 00:08:50,281 --> 00:08:53,033 Gosh. You're putting in so much work to play in two finals. 94 00:08:54,118 --> 00:08:56,453 The captain's got high hopes for you. 95 00:08:56,537 --> 00:08:57,746 Let's win this! 96 00:09:00,874 --> 00:09:02,001 There you are. 97 00:09:02,960 --> 00:09:05,671 -You don't look so good. -I feel great. 98 00:09:12,761 --> 00:09:13,762 Hey. 99 00:09:16,015 --> 00:09:17,641 Let's talk for a second. 100 00:09:18,559 --> 00:09:21,020 -About what? -Your knee. 101 00:09:38,370 --> 00:09:41,665 Hey. Do you know that you were groaning all last night? 102 00:09:41,749 --> 00:09:44,752 -The way you're walking-- -I guess we've gotten pretty close. 103 00:09:44,960 --> 00:09:46,170 You're even worried about me. 104 00:09:46,253 --> 00:09:49,673 I don't want to compete against someone who isn't well. It bothers me. 105 00:09:50,174 --> 00:09:51,842 Be honest. It's really bad, isn't it? 106 00:09:51,925 --> 00:09:55,929 I still have what it takes to compete against you, so get ready. 107 00:09:56,305 --> 00:09:57,473 Hey, tell Mr. Sibong-- 108 00:09:57,556 --> 00:10:00,142 I'm fine. Do you want it to hurt? 109 00:10:06,440 --> 00:10:08,400 Sorry. I know you're looking out for me. 110 00:10:18,452 --> 00:10:20,496 2022 KOREA BADMINTON GRAND FINAL 111 00:10:24,416 --> 00:10:27,628 Youngsim, if you win today, you'll be the quadruple gold medal winner. 112 00:10:28,962 --> 00:10:31,632 You're so close to reaching the grand slam for singles. 113 00:10:32,216 --> 00:10:33,759 -Go for it! -Go for it! 114 00:10:34,802 --> 00:10:35,844 Thank you. 115 00:10:36,804 --> 00:10:39,223 But where is Taeyang? 116 00:10:42,559 --> 00:10:46,605 I can't share a patient's medical records with anyone else. 117 00:10:47,856 --> 00:10:50,901 I think Taejun is hiding his symptoms. 118 00:10:51,819 --> 00:10:55,989 Can you at least let me know if it's okay for him to play today? 119 00:10:56,073 --> 00:10:58,200 Is he playing? Did he say that? 120 00:11:00,744 --> 00:11:02,746 It's bad. Right? 121 00:11:10,421 --> 00:11:12,715 The person you have reached is not available. 122 00:11:13,298 --> 00:11:14,633 Where is Taeyang? 123 00:11:15,217 --> 00:11:16,343 She's still not answering? 124 00:11:17,886 --> 00:11:18,971 No. 125 00:11:19,972 --> 00:11:21,849 Shouldn't you let the coach know? 126 00:11:21,932 --> 00:11:23,892 Don't make a big deal out of it. 127 00:11:24,435 --> 00:11:26,520 She must be taking her time to get mentally prepared. 128 00:11:26,812 --> 00:11:28,814 There's no way she won't show up. 129 00:11:30,274 --> 00:11:32,609 Seriously, what is she doing? 130 00:11:32,693 --> 00:11:35,279 The mixed doubles finals will soon be taking place. 131 00:11:35,362 --> 00:11:37,114 Park Taejun and Park Taeyang from Yunis. 132 00:11:37,197 --> 00:11:39,533 Yook Junghwan from Yunis and Lee Yumin from Somang Bank. 133 00:11:39,616 --> 00:11:41,076 Please come to Court One. 134 00:11:41,160 --> 00:11:43,746 Go ahead. I'll go with Taeyang once she gets here. 135 00:11:44,538 --> 00:11:46,498 -Let's go. -Okay. 136 00:11:49,418 --> 00:11:52,546 I've never worried about my opponents like this before a match. 137 00:12:06,143 --> 00:12:08,395 Where have you been? Why didn't you answer your phone? 138 00:12:08,896 --> 00:12:11,190 -The game's about to start. Let's go. -Wait. 139 00:12:11,774 --> 00:12:12,816 Let's talk. 140 00:12:12,900 --> 00:12:13,776 We don't have time. 141 00:12:13,859 --> 00:12:15,152 I think… 142 00:12:17,446 --> 00:12:18,614 we should forfeit. 143 00:12:24,119 --> 00:12:26,163 I just came from meeting with your doctor. 144 00:12:26,830 --> 00:12:28,624 She said you shouldn't be playing. 145 00:12:28,707 --> 00:12:31,376 She said she's warned you already. Why didn't you tell me? 146 00:12:34,922 --> 00:12:38,008 Thank you for thinking of me, but I'm okay to play one match. 147 00:12:38,091 --> 00:12:40,302 She said you could rupture your knee. 148 00:12:40,385 --> 00:12:42,095 Then you'd have to get surgery. 149 00:12:42,179 --> 00:12:44,389 Taeyang. I'll be careful. 150 00:12:44,973 --> 00:12:47,768 I'll play and forfeit if I don't think I can do it anymore. 151 00:12:47,851 --> 00:12:49,061 Are you stupid? 152 00:12:50,062 --> 00:12:52,481 Withdrawing from a single tournament won't change your life. 153 00:12:52,564 --> 00:12:54,650 Don't you know how we got here? 154 00:12:54,733 --> 00:12:56,527 We worked so hard to be here. 155 00:12:57,611 --> 00:12:59,488 It's okay even if we don't win. It's just… 156 00:13:00,739 --> 00:13:02,032 I want to try till the end. 157 00:13:05,994 --> 00:13:07,037 Please. 158 00:13:08,038 --> 00:13:09,832 Let's not throw down our lives for a sport. 159 00:13:13,252 --> 00:13:14,378 I forfeit. 160 00:13:16,964 --> 00:13:18,715 I know how you feel, 161 00:13:20,259 --> 00:13:23,095 and I'm so glad that you're full of passion now. 162 00:13:23,971 --> 00:13:25,055 But still, 163 00:13:27,391 --> 00:13:28,308 I forfeit. 164 00:13:33,021 --> 00:13:35,190 They said they'll be here in a minute. Please wait. 165 00:13:35,274 --> 00:13:37,442 -That's not possible. -Why do you keep saying that? 166 00:13:37,526 --> 00:13:38,527 Taeyang's still not here? 167 00:13:38,610 --> 00:13:42,114 -We can't delay this any longer. -What do you mean? They'll be here soon. 168 00:13:42,197 --> 00:13:43,323 We can't proceed like this. 169 00:13:43,407 --> 00:13:46,535 What do you mean? We just have to wait. Please. 170 00:13:46,618 --> 00:13:49,580 If you really want to play, you can do it by yourself. 171 00:13:49,746 --> 00:13:51,039 Let's just play this once. 172 00:13:52,040 --> 00:13:54,877 -The game's about to start. -Yes. Good luck! 173 00:13:54,960 --> 00:13:57,880 I have to protect your leg, like what you did for your friend. 174 00:13:57,963 --> 00:14:00,173 If an athlete were to die, he should do so on the court. 175 00:14:00,257 --> 00:14:03,385 "Please. Let's not throw down our lives for a sport." 176 00:14:04,511 --> 00:14:06,263 Have you always lacked tenacity? 177 00:14:07,055 --> 00:14:08,807 Hey. Mr. Professional Team Athlete. 178 00:14:08,891 --> 00:14:12,769 You should take good care of yourself to get paid yearly and live unscathed. 179 00:14:13,270 --> 00:14:15,731 Worry about securing a way to make a living. 180 00:14:15,814 --> 00:14:16,982 Let go. 181 00:14:19,192 --> 00:14:20,444 Just one game. 182 00:14:20,527 --> 00:14:23,155 I said no. Let go of me. 183 00:14:35,042 --> 00:14:36,168 -Coach! -What's wrong? 184 00:14:36,251 --> 00:14:37,794 Taeyang… 185 00:14:40,547 --> 00:14:41,590 What? 186 00:14:44,676 --> 00:14:45,677 An injury? 187 00:14:51,892 --> 00:14:55,145 I should be the one getting carried away in an ambulance, not you. 188 00:14:57,314 --> 00:14:59,524 -Does it hurt a lot? -Yes. 189 00:15:03,070 --> 00:15:05,781 So, we're forfeiting, right? 190 00:15:07,449 --> 00:15:08,992 What are you talking about? 191 00:15:11,703 --> 00:15:13,246 I saved your leg. 192 00:15:27,469 --> 00:15:29,554 Isn't it a little weird to go around wearing it? 193 00:15:29,846 --> 00:15:31,139 Besides, we won by default. 194 00:15:32,099 --> 00:15:35,727 Still, it's a gold medal. I can't remember how long it's been since I won the gold. 195 00:15:36,061 --> 00:15:38,480 I don't feel so good about it. 196 00:15:39,523 --> 00:15:41,566 Didn't you say Taeyang just sprained her ankle? 197 00:15:41,942 --> 00:15:43,819 Go see her at the hospital if you're so worried. 198 00:15:43,902 --> 00:15:45,570 Taejun is the one with the issue. 199 00:15:46,071 --> 00:15:47,864 Both of them are in the hospital now. 200 00:15:48,365 --> 00:15:50,534 What? Why is Taejun in the hospital? 201 00:15:50,867 --> 00:15:52,744 Something's wrong with his knee. 202 00:15:53,286 --> 00:15:55,831 Gosh, I should've stopped him earlier. 203 00:15:56,081 --> 00:15:58,333 Really? How bad is it? 204 00:16:00,377 --> 00:16:01,378 Dang it. 205 00:16:02,379 --> 00:16:04,506 It's not the right time to be happy about winning. 206 00:16:07,050 --> 00:16:07,884 What? 207 00:16:10,512 --> 00:16:11,596 You're so kindhearted. 208 00:16:13,390 --> 00:16:16,101 But something seems to be missing from your neck. 209 00:16:16,935 --> 00:16:18,437 If you have nothing to put on, 210 00:16:19,938 --> 00:16:21,148 you could wear this. 211 00:16:22,607 --> 00:16:23,775 What is this? 212 00:16:29,531 --> 00:16:30,699 Hey. 213 00:16:31,491 --> 00:16:33,452 You're giving this to me on the street? 214 00:16:34,453 --> 00:16:37,372 It's so pretty. Thank you. 215 00:16:37,456 --> 00:16:41,668 I really regretted not getting her a necklace back then. 216 00:16:42,627 --> 00:16:45,255 I thought a gold medal was the best thing to wear around your neck. 217 00:16:46,965 --> 00:16:48,133 Is this about Junyoung again? 218 00:16:49,009 --> 00:16:50,886 It eventually boils down to your first love. 219 00:16:50,969 --> 00:16:52,512 She's in every story of yours. 220 00:16:54,389 --> 00:16:55,891 Take it back. I'm not wearing it. 221 00:16:56,475 --> 00:16:57,434 But… 222 00:16:57,809 --> 00:17:00,979 I mean, I'm trying not to repeat the same mistakes-- 223 00:17:01,063 --> 00:17:04,191 The fact that you're hung up on the past is a mistake. 224 00:17:04,649 --> 00:17:06,026 I'm offended. 225 00:17:06,109 --> 00:17:07,194 Hold on. 226 00:17:07,778 --> 00:17:10,405 The necklace didn't do anything wrong. It even has a little diamond. 227 00:17:10,489 --> 00:17:11,782 It's from a luxury brand. 228 00:17:13,825 --> 00:17:14,993 It's all yours. 229 00:17:20,373 --> 00:17:22,042 Yumin, I'm sorry. 230 00:17:24,753 --> 00:17:25,921 -No! -Please don't do this. 231 00:17:28,590 --> 00:17:31,343 Thankfully, his patellar tendon isn't completely torn. 232 00:17:32,135 --> 00:17:33,428 It's only a partial tear. 233 00:17:34,805 --> 00:17:36,306 Way to go. 234 00:17:36,389 --> 00:17:38,934 What are you doing? He's injured. 235 00:17:39,559 --> 00:17:41,353 Gosh, Doctor. 236 00:17:42,729 --> 00:17:44,022 A tear? 237 00:17:45,524 --> 00:17:47,359 How long will it take to heal? 238 00:17:47,526 --> 00:17:49,069 Can he continue to play badminton? 239 00:17:49,152 --> 00:17:50,695 It'll probably take about six months. 240 00:17:51,947 --> 00:17:55,283 It could be four months if he can commit and follow through. 241 00:17:55,367 --> 00:17:57,869 Goodness. What a relief. 242 00:17:58,036 --> 00:18:00,747 Your silly decision has cost you four months, you stupid. 243 00:18:00,831 --> 00:18:03,625 Go away. You're making it hurt even more. 244 00:18:03,708 --> 00:18:06,211 Doctor. I'm not supposed to get stressed, right? 245 00:18:06,795 --> 00:18:08,338 You deserve to get hit. 246 00:18:08,755 --> 00:18:12,050 Your career could've been over if it weren't for Taeyang. You know that? 247 00:18:17,013 --> 00:18:19,724 Taejun is lucky to have such a great partner. 248 00:18:20,225 --> 00:18:23,436 Normally, the partner tells a player to hang in there since it's the finals. 249 00:18:24,020 --> 00:18:26,231 But she came by to see me a few hours before the match 250 00:18:26,565 --> 00:18:28,316 to ask if it was okay for Taejun to play. 251 00:18:30,360 --> 00:18:32,988 I heard Taeyang sprained her ankle trying to stop you. 252 00:18:34,322 --> 00:18:36,700 She saved you, okay? 253 00:18:39,035 --> 00:18:39,911 Thank you. 254 00:18:46,001 --> 00:18:49,254 Was she talking about the Taeyang we know? 255 00:18:50,005 --> 00:18:51,131 Gosh. 256 00:18:52,174 --> 00:18:53,216 That's tricky. 257 00:18:53,341 --> 00:18:56,761 What's tricky? Anyone else would've done the same. 258 00:18:56,845 --> 00:18:59,472 But she even got hospitalized because of me. 259 00:19:04,477 --> 00:19:05,437 Gosh. 260 00:19:26,583 --> 00:19:27,626 Mom. 261 00:19:34,674 --> 00:19:37,385 Why did you come out with that leg? 262 00:19:40,180 --> 00:19:41,223 Look. 263 00:19:42,349 --> 00:19:43,683 I won silver. 264 00:19:50,065 --> 00:19:51,191 I'm… 265 00:19:54,527 --> 00:19:58,114 not a good enough son for you, am I? 266 00:20:01,117 --> 00:20:02,619 Why would you think that? 267 00:20:08,041 --> 00:20:10,126 I'm not good enough as a parent. 268 00:20:12,754 --> 00:20:14,130 Do you want to keep it? 269 00:20:17,425 --> 00:20:18,468 After all, 270 00:20:19,970 --> 00:20:21,429 I tried my best. 271 00:20:25,600 --> 00:20:30,605 2022 KOREA BADMINTON GRAND FINAL 272 00:20:38,196 --> 00:20:39,406 Great work. 273 00:20:59,092 --> 00:21:01,553 Seungwoo! 274 00:21:01,761 --> 00:21:04,306 I have great news! 275 00:21:04,389 --> 00:21:05,432 What is it? A gold medal? 276 00:21:06,016 --> 00:21:07,684 You seem overly excited about it. 277 00:21:07,767 --> 00:21:09,102 No, I won the silver medal. 278 00:21:09,185 --> 00:21:11,604 I got destroyed by Sieun, that little brat. 279 00:21:11,688 --> 00:21:13,356 Then what are you so excited about? 280 00:21:15,817 --> 00:21:19,070 I'll be living with Hana from now on. 281 00:21:23,992 --> 00:21:25,285 What's with the long face? 282 00:21:25,952 --> 00:21:27,954 Are you getting back together with Hana's dad? 283 00:21:30,165 --> 00:21:31,082 No. 284 00:21:32,083 --> 00:21:33,793 He's going to Japan. 285 00:21:34,127 --> 00:21:35,670 I'll look after her while he's away, 286 00:21:35,754 --> 00:21:38,048 and we'll talk again once he gets back. 287 00:21:38,131 --> 00:21:40,759 Really? That's great. 288 00:21:40,842 --> 00:21:43,720 -Custody returns! -Returns! 289 00:21:44,137 --> 00:21:45,055 That's awesome. 290 00:21:45,138 --> 00:21:48,308 You should find a place first. A studio is too small for the two of you. 291 00:21:49,601 --> 00:21:50,643 That's true. 292 00:21:51,853 --> 00:21:54,856 Then, let's go see a realtor together first thing tomorrow. 293 00:21:56,399 --> 00:21:58,777 Can you live outside the dorm and commute? 294 00:21:59,361 --> 00:22:02,697 Of course. Our married seniors used to commute. 295 00:22:02,864 --> 00:22:04,783 Oh, that's right. 296 00:22:05,825 --> 00:22:07,577 Want to look at furniture this weekend? 297 00:22:08,578 --> 00:22:11,956 We can paint Hana's room pink. 298 00:22:12,040 --> 00:22:14,000 We also need to get curtains. 299 00:22:14,501 --> 00:22:17,253 I've been saving up for this moment. 300 00:22:17,337 --> 00:22:19,506 I also want to get something for you two. 301 00:22:21,383 --> 00:22:22,467 What is it? 302 00:22:26,930 --> 00:22:29,391 We're finally on break, but why am I so bored? 303 00:22:32,018 --> 00:22:33,353 Is there anything fun to do? 304 00:22:34,479 --> 00:22:36,689 YUNIS GROUP CHAT 305 00:22:39,442 --> 00:22:40,735 I'm having fun. 306 00:22:42,695 --> 00:22:45,907 Gosh, I can feel my body itching. 307 00:22:49,869 --> 00:22:50,995 Sorry about that. 308 00:23:00,255 --> 00:23:01,840 It's a gloomy break. 309 00:23:04,384 --> 00:23:07,137 We want a break when we're playing, then get bored when we're on break. 310 00:23:07,220 --> 00:23:09,013 Gosh, we're so sad. 311 00:23:10,056 --> 00:23:11,808 Let's visit the Park twins at the hospital. 312 00:23:16,855 --> 00:23:18,022 Taejun! 313 00:23:19,732 --> 00:23:21,484 -Taejun! -Hey, Taejun. 314 00:23:30,243 --> 00:23:32,370 You were with them. 315 00:23:33,621 --> 00:23:35,290 What brings all of you here? 316 00:23:36,082 --> 00:23:37,417 You should've called first. 317 00:23:38,209 --> 00:23:40,378 Junyoung. Why are you here? 318 00:23:40,628 --> 00:23:44,090 What is the great Park Junyoung doing here? 319 00:23:44,174 --> 00:23:45,884 You can all come in. 320 00:23:46,134 --> 00:23:49,888 Goodness. Let me get something to eat. 321 00:23:49,971 --> 00:23:51,347 -Mom. -Mom. 322 00:23:57,061 --> 00:23:58,438 Mom? 323 00:24:01,149 --> 00:24:02,192 I'll go with you. 324 00:24:02,275 --> 00:24:05,028 -Yes. -See you soon. 325 00:24:08,907 --> 00:24:11,951 Park Junyoung is Park Taejun's older sister. 326 00:24:12,535 --> 00:24:13,495 -What? -What? 327 00:24:14,579 --> 00:24:18,374 You're Junyoung's brother? 328 00:24:21,336 --> 00:24:24,214 Really, Taejun? You're from that bloodline? 329 00:24:24,797 --> 00:24:26,174 What are you talking about? 330 00:24:27,175 --> 00:24:28,426 I was just born 331 00:24:31,095 --> 00:24:32,597 and she happened to be my sister. 332 00:24:35,308 --> 00:24:38,603 Your DNA does seem to be special. 333 00:24:38,686 --> 00:24:40,939 Can you move out of the way? I have to go somewhere. 334 00:24:41,564 --> 00:24:42,774 Where are you going? 335 00:24:42,857 --> 00:24:45,902 Hey, you look a little different. 336 00:24:46,694 --> 00:24:47,987 Does Taeyang know about this too? 337 00:24:48,071 --> 00:24:51,199 Can you all move aside? I'll come back. 338 00:24:51,282 --> 00:24:52,242 I promise to come back. 339 00:24:52,325 --> 00:24:54,035 I even took a half-day off to be here. 340 00:24:54,118 --> 00:24:55,495 You should hurry back to work. 341 00:24:55,578 --> 00:24:57,956 You'll be called names for doing this at your dad's company. 342 00:24:58,039 --> 00:25:00,124 Just move out of the way. 343 00:25:01,543 --> 00:25:03,002 -Gosh. -Oh, my. 344 00:25:03,086 --> 00:25:05,672 But aren't Taeyang and Taejun going out? 345 00:25:05,755 --> 00:25:06,714 It's questionable. 346 00:25:06,798 --> 00:25:09,342 Taeyang and Junyoung are enemies. 347 00:25:09,884 --> 00:25:13,596 Junyoung is Taejun's sister. What is all this? 348 00:25:14,180 --> 00:25:15,056 Are you curious? 349 00:25:15,139 --> 00:25:16,432 Yes. 350 00:25:18,768 --> 00:25:19,811 Attention. 351 00:25:20,186 --> 00:25:22,355 -First, close that door. -Close it. 352 00:25:25,024 --> 00:25:26,067 All right. 353 00:25:26,568 --> 00:25:29,654 As a person who knows all about their relationships and history, 354 00:25:29,946 --> 00:25:32,115 I'll tell you everything. Listen up. 355 00:25:38,246 --> 00:25:40,123 Hey, Taeyang. 356 00:25:43,376 --> 00:25:45,503 -We have to run. -What? Why? 357 00:25:46,087 --> 00:25:47,797 -You haven't seen our teammates yet? -No. 358 00:25:48,214 --> 00:25:49,674 They did say they'd visit-- 359 00:25:49,757 --> 00:25:52,051 They saw me with Junyoung. 360 00:25:52,135 --> 00:25:54,262 The secret I kept about my family has been revealed. 361 00:25:54,887 --> 00:25:56,264 So what? 362 00:25:56,347 --> 00:25:58,891 Hey, this is traumatic for me. 363 00:25:58,975 --> 00:26:00,143 What if they ask questions-- 364 00:26:00,226 --> 00:26:03,104 I'm fine. They can all come to my room. 365 00:26:03,688 --> 00:26:05,607 But I'm not ready. 366 00:26:05,690 --> 00:26:07,650 I'm very nervous. I need you. 367 00:26:14,240 --> 00:26:15,491 -Gosh. -Ouch. 368 00:26:16,159 --> 00:26:17,702 Wait for me. 369 00:26:26,377 --> 00:26:28,421 Pretend you didn't see them. 370 00:26:37,680 --> 00:26:38,681 Mom. 371 00:26:40,099 --> 00:26:41,601 Do you still hate Taeyang? 372 00:26:44,020 --> 00:26:47,398 She and I have a bad history, but she's Taejun's savior. 373 00:26:48,941 --> 00:26:52,695 It's not like you can play both sides. What are you going to do? 374 00:26:52,779 --> 00:26:54,947 Stop it. You're complicating things. 375 00:26:57,325 --> 00:26:59,410 You can stop taking my side. 376 00:27:00,161 --> 00:27:02,455 You've been taking my side my whole life. 377 00:27:03,748 --> 00:27:06,542 It's about time you took Taejun's side too. 378 00:27:21,349 --> 00:27:22,934 "Park Taejun and Park Taeyang 379 00:27:23,017 --> 00:27:25,103 advance to the finals by surprise." 380 00:27:25,937 --> 00:27:29,524 "Park Taejun, Park Taeyang's performance draws attention, despite forfeiting." 381 00:27:30,191 --> 00:27:31,442 "Park Taejun, Park Taeyang. 382 00:27:31,526 --> 00:27:34,570 The rise of a new strong mixed doubles duo." 383 00:27:37,615 --> 00:27:39,283 Are there that many articles about us? 384 00:27:40,284 --> 00:27:42,245 What's with the act? You looked them up already. 385 00:27:49,001 --> 00:27:50,128 Hey. 386 00:27:51,087 --> 00:27:53,589 You're already drawing attention as Park Taejun. 387 00:27:54,215 --> 00:27:57,802 The time has come to tell everyone that Park Junyoung is your sister. 388 00:28:00,346 --> 00:28:03,099 I used her as an excuse to see you. 389 00:28:04,600 --> 00:28:08,354 I don't care anymore if people find out about who I am. 390 00:28:14,485 --> 00:28:16,237 I know that you're uncertain. 391 00:28:18,197 --> 00:28:20,074 After finishing the last game, 392 00:28:21,033 --> 00:28:23,119 I really wanted to tell you how I felt. 393 00:28:24,871 --> 00:28:27,039 But I guess I was in a rush. 394 00:28:31,377 --> 00:28:32,587 That's why 395 00:28:33,421 --> 00:28:36,424 I'm going to try until I have a 100% chance of winning. 396 00:28:39,135 --> 00:28:42,597 I'll try to wait until you can't say no to me. 397 00:28:47,310 --> 00:28:48,352 Okay. 398 00:28:50,855 --> 00:28:52,190 Don't worry. 399 00:28:53,357 --> 00:28:55,735 I'm going to have a 100% win rate 400 00:28:56,652 --> 00:28:57,987 no matter what. 401 00:29:52,375 --> 00:29:55,127 ONE MONTH LATER 402 00:29:55,211 --> 00:29:57,338 Six. Good. 403 00:29:58,506 --> 00:29:59,590 Seven. 404 00:30:03,219 --> 00:30:05,805 Eight. Make sure to keep your knees from going inward. 405 00:30:07,265 --> 00:30:08,683 Nine. There you go. 406 00:30:09,517 --> 00:30:11,561 All right, ten. 407 00:30:15,481 --> 00:30:16,607 Coach! 408 00:30:17,984 --> 00:30:19,819 -Why that little… -What is it? 409 00:30:20,194 --> 00:30:21,821 Are you here to give him a present again? 410 00:30:21,904 --> 00:30:24,156 He must really like Yumin. 411 00:30:24,240 --> 00:30:26,242 He's so devoted to Coach Lee. 412 00:30:26,325 --> 00:30:27,869 How about you go out with him instead? 413 00:30:27,952 --> 00:30:30,454 -Sibong, you… -My goodness. 414 00:30:31,038 --> 00:30:33,875 Hey, you punk. No matter how many gifts you bring… 415 00:30:35,042 --> 00:30:38,379 Even if you bring me gifts, 416 00:30:38,462 --> 00:30:40,298 I'm not giving you my daughter. 417 00:30:40,381 --> 00:30:43,384 It's not a gift this time. I have big news. 418 00:30:43,467 --> 00:30:45,011 I'm sure you're going to love this. 419 00:30:45,845 --> 00:30:48,598 Coach Kwon Kichul is getting fired. 420 00:30:50,266 --> 00:30:52,685 -The national team coach? -Yes. 421 00:30:52,768 --> 00:30:54,562 The news will be made public tomorrow. 422 00:30:54,645 --> 00:30:58,024 He was driving drunk when he hit a car in a parking lot and ran off. 423 00:31:10,578 --> 00:31:13,581 He was always known for being the worst drunk. 424 00:31:14,248 --> 00:31:17,001 Gosh, why does he live like that? 425 00:31:17,084 --> 00:31:19,211 Now is finally your chance. 426 00:31:19,295 --> 00:31:20,922 Let's go back to the center together. 427 00:31:21,505 --> 00:31:23,132 You're already a strong candidate-- 428 00:31:23,215 --> 00:31:26,761 Hey. Do you think I'm the only one who is considered a strong candidate? 429 00:31:27,094 --> 00:31:28,262 Dang it. 430 00:31:29,096 --> 00:31:31,891 Cut the crap and leave, Mr. Yook. 431 00:31:36,562 --> 00:31:38,397 I'm not doing it even if they ask. I mean it. 432 00:31:38,481 --> 00:31:41,859 Stop telling the athletes to dream big and be ambitious-- 433 00:31:41,943 --> 00:31:44,445 Hey, have you forgotten how old I am? You punk. 434 00:31:44,528 --> 00:31:46,364 Is there an age limit to having dreams? 435 00:31:52,912 --> 00:31:55,581 Gosh, he's being so annoying. 436 00:31:55,665 --> 00:31:56,958 I'm going to the bathroom. 437 00:31:57,708 --> 00:31:58,626 But Coach! 438 00:31:58,709 --> 00:32:01,295 Are you going to follow me to the bathroom? Go away! 439 00:32:01,879 --> 00:32:03,130 Father! 440 00:32:09,345 --> 00:32:11,263 PARK TAEJUN 441 00:32:11,347 --> 00:32:13,683 Why is he calling me again? 442 00:32:22,608 --> 00:32:23,609 Dang it. 443 00:32:27,113 --> 00:32:28,781 Just get up. 444 00:32:29,115 --> 00:32:31,993 I want to go out with Taeyang. 445 00:32:32,994 --> 00:32:34,412 Don't you have a knee injury? 446 00:32:36,205 --> 00:32:37,331 I said, get up. 447 00:32:37,915 --> 00:32:39,291 I can handle this much. 448 00:32:41,460 --> 00:32:43,045 Your insisting won't get you anywhere. 449 00:32:44,880 --> 00:32:46,215 I disapprove. 450 00:32:47,508 --> 00:32:49,176 I'll do my very best! 451 00:32:52,096 --> 00:32:53,597 My Taeyang will 452 00:32:54,557 --> 00:32:57,143 have to say the same thing to your family. That she'll do her best. 453 00:32:58,561 --> 00:33:01,147 Because she has a terrible dad like me, 454 00:33:01,605 --> 00:33:04,191 she's had to say that her entire life. 455 00:33:05,151 --> 00:33:08,487 With your family, she would have to work hard just to be loved. 456 00:33:10,531 --> 00:33:12,074 What I want 457 00:33:13,701 --> 00:33:15,494 is for Taeyang to be loved 458 00:33:16,370 --> 00:33:18,831 even when she's just sitting there. 459 00:33:20,833 --> 00:33:22,793 That's how I want her to be treated. 460 00:33:24,795 --> 00:33:26,797 Even when she's just sitting, 461 00:33:31,594 --> 00:33:32,678 she's lovable. 462 00:33:37,808 --> 00:33:39,185 She's lovable even when she cries 463 00:33:41,520 --> 00:33:43,064 or gets angry. 464 00:33:44,815 --> 00:33:48,235 No matter what she does, she's lovable. 465 00:33:52,364 --> 00:33:53,699 I know that Taeyang 466 00:33:55,034 --> 00:33:57,620 has lived through a painful past, but she's still lovable. 467 00:33:59,121 --> 00:34:01,123 And she'll continue to be lovable. 468 00:34:12,843 --> 00:34:14,345 It would be great 469 00:34:15,554 --> 00:34:17,640 if at least you could give us your blessing. 470 00:34:38,327 --> 00:34:39,578 Do you want to go for a drink? 471 00:34:45,000 --> 00:34:47,253 That Yook Junghwan… 472 00:34:49,547 --> 00:34:51,757 I just hate him. 473 00:34:53,968 --> 00:34:56,595 I hate when my daughter holds his hand 474 00:34:56,679 --> 00:34:58,848 or smiles at him. 475 00:34:58,931 --> 00:35:02,977 She puts on a bright smile even when he calls her. 476 00:35:03,060 --> 00:35:06,981 Hey, at least she's smiling. That's better. 477 00:35:07,064 --> 00:35:10,359 Taeyang came home drunk sometime last week. 478 00:35:11,569 --> 00:35:15,906 She went on and on about Taejun and cried her heart out. 479 00:35:15,990 --> 00:35:18,909 Gosh. How can you stand the sight of that? 480 00:35:18,993 --> 00:35:22,454 I wanted to poke my eyes out. 481 00:35:22,872 --> 00:35:26,584 But at least Taejun is decent. 482 00:35:27,084 --> 00:35:30,337 Isn't Junghwan a troublemaker? 483 00:35:30,421 --> 00:35:31,881 That's what I mean. I-- 484 00:35:31,964 --> 00:35:34,008 Gosh. With being violent and all. 485 00:35:34,091 --> 00:35:36,552 He's completely worthless. 486 00:35:41,515 --> 00:35:44,393 The rumors are a bit exaggerated. 487 00:35:45,769 --> 00:35:48,564 He's actually polite-- 488 00:35:49,857 --> 00:35:52,860 What I meant was, he's pretty okay… 489 00:35:53,694 --> 00:35:57,198 Hey, he is just so nice to me. 490 00:35:57,281 --> 00:35:59,992 You have no idea. 491 00:36:00,492 --> 00:36:01,994 -Really? -Yes. 492 00:36:02,328 --> 00:36:04,163 Right, I see. 493 00:36:04,955 --> 00:36:10,544 Taejun, that punk. He keeps on calling me. 494 00:36:11,462 --> 00:36:15,633 "Have you eaten?" "Have you been to the hospital?" 495 00:36:15,716 --> 00:36:18,219 He's just so annoying. 496 00:36:18,302 --> 00:36:19,345 Junghwan… 497 00:36:21,555 --> 00:36:25,267 Hey. Junghwan keeps getting me presents. 498 00:36:25,351 --> 00:36:27,978 He gives me so many presents. 499 00:36:28,062 --> 00:36:30,272 Gosh. He's well-off, you know. 500 00:36:30,356 --> 00:36:33,108 Good for you. 501 00:36:33,192 --> 00:36:35,527 Not at all. I hate him. 502 00:36:35,611 --> 00:36:40,491 Taejun would die at my command. 503 00:36:40,574 --> 00:36:41,992 -Die? -Yes. 504 00:36:44,995 --> 00:36:47,373 You know what? Junghwan. 505 00:36:47,498 --> 00:36:51,835 He'll show up within an hour if I call him, no matter what. 506 00:36:51,919 --> 00:36:53,128 Really? 507 00:36:54,088 --> 00:36:58,384 What, is he in Busan? Why does he take an hour? 508 00:36:59,802 --> 00:37:02,096 -From Busan… -Taejun, that punk. 509 00:37:03,180 --> 00:37:07,101 He will come within 30 minutes when I'm in the city. 510 00:37:07,184 --> 00:37:09,561 He's just so annoying. 511 00:37:12,231 --> 00:37:14,441 -Call him. -What? 512 00:37:15,693 --> 00:37:17,194 -Call him! -Dang it. 513 00:37:20,572 --> 00:37:21,615 Gosh. 514 00:37:25,953 --> 00:37:28,747 -What are you doing here? -Aren't you rehabbing your knee? 515 00:37:28,831 --> 00:37:30,207 -I'm busy. -Me too. 516 00:37:30,291 --> 00:37:31,500 TAVERN HOUSE 517 00:37:42,177 --> 00:37:44,221 Hey, why are we doing this? 518 00:37:44,305 --> 00:37:47,266 Father! He said, "Why are we doing this?" He doesn't want to play. 519 00:37:47,349 --> 00:37:48,600 He doesn't want to play. 520 00:37:49,560 --> 00:37:51,395 Get lost if you don't want to play. 521 00:37:51,478 --> 00:37:55,316 -I don't want to not play! -All right. There you go! 522 00:37:55,399 --> 00:37:58,235 So, are you two ready? 523 00:37:58,444 --> 00:37:59,695 -Now, let's-- -Start! 524 00:38:02,114 --> 00:38:04,074 I wasn't ready, you punk. 525 00:38:04,158 --> 00:38:06,618 -Gosh. -Come on. 526 00:38:06,702 --> 00:38:08,787 -Oh, no. -That's it! 527 00:38:08,871 --> 00:38:11,373 -He's on our national team. -It's going down! 528 00:38:11,457 --> 00:38:14,001 All right, my dear Taejun. 529 00:38:14,084 --> 00:38:16,795 "My dear Taejun"? My dear Taejun! 530 00:38:20,966 --> 00:38:22,051 Dad! 531 00:38:25,220 --> 00:38:27,806 Why is she calling me Dad? Oh, your daughter is here. 532 00:38:29,266 --> 00:38:30,267 Hi, Taeyang. 533 00:38:32,353 --> 00:38:34,063 What is she doing here? 534 00:38:34,688 --> 00:38:35,981 I didn't lose, all right? 535 00:38:41,904 --> 00:38:43,655 Goodness. 536 00:38:43,822 --> 00:38:47,034 Your coach started it. 537 00:38:47,326 --> 00:38:50,329 How dare he compare you to Yook Junghwan? 538 00:38:51,163 --> 00:38:55,751 And, if you hadn't shown up to end it, 539 00:38:56,502 --> 00:38:58,462 Taejun would have won. 540 00:38:58,545 --> 00:39:01,590 Father, how about you call me "My dear Taejun"? 541 00:39:09,348 --> 00:39:10,432 Gosh. 542 00:39:12,184 --> 00:39:15,312 I'm going to take a taxi back home and sleep. 543 00:39:16,605 --> 00:39:19,358 You guys can go eat or something. 544 00:39:20,359 --> 00:39:21,652 Dad! 545 00:39:29,785 --> 00:39:31,245 Have you eaten? 546 00:39:32,121 --> 00:39:35,124 I'm okay. You can go back home with Father. 547 00:39:36,208 --> 00:39:38,627 Oh, but it's been a while. 548 00:39:43,674 --> 00:39:45,843 All right. It was nice seeing you. 549 00:39:46,760 --> 00:39:49,388 Get back home safely. You're coming back to the team, right? 550 00:39:50,389 --> 00:39:51,390 Yes. 551 00:39:58,730 --> 00:40:00,774 -Did you call a taxi? -Yes, sir. 552 00:40:00,858 --> 00:40:02,860 Father, please get in. Here. 553 00:40:03,527 --> 00:40:04,528 Okay. 554 00:40:08,449 --> 00:40:09,408 I… 555 00:40:11,076 --> 00:40:12,870 now have an 80% win rate. 556 00:40:17,124 --> 00:40:18,250 "My dear Taejun." 557 00:40:20,294 --> 00:40:21,253 I hate to say this, 558 00:40:22,546 --> 00:40:23,922 but you should get going. 559 00:40:25,507 --> 00:40:26,550 Okay. 560 00:40:50,657 --> 00:40:52,493 Do you miss him that much? 561 00:40:56,788 --> 00:41:00,125 Gosh. That's why people say it's no use raising a child. 562 00:41:01,460 --> 00:41:04,546 But I want to be your daughter in my next life. 563 00:41:31,865 --> 00:41:32,783 Gosh, dang it. 564 00:41:36,161 --> 00:41:37,913 So, have you been using it a lot? 565 00:41:37,996 --> 00:41:41,750 Sir. It's very difficult to use my ankles. 566 00:41:41,833 --> 00:41:44,753 Is that so? That's why it's a part of training. 567 00:41:44,836 --> 00:41:45,879 It's playing if it's easy. 568 00:41:48,048 --> 00:41:50,509 I don't think I need to rehab anymore. 569 00:41:51,843 --> 00:41:53,345 I know your body better than you do. 570 00:41:59,351 --> 00:42:02,229 Gosh. This sucks. 571 00:42:12,406 --> 00:42:13,532 Everything… 572 00:42:16,618 --> 00:42:19,746 will be okay. 573 00:42:56,742 --> 00:42:58,744 PARK TAEJUN 574 00:43:23,602 --> 00:43:26,063 The days when we can be as happy as we want 575 00:43:26,772 --> 00:43:28,106 will come again. 576 00:43:29,483 --> 00:43:33,111 It'll be just like getting a nice, surprising phone call. 577 00:44:11,566 --> 00:44:14,069 TAEJUN'S MOTHER 578 00:44:33,046 --> 00:44:34,214 Yes? 579 00:44:37,300 --> 00:44:40,345 When you have time, 580 00:44:42,139 --> 00:44:44,266 come over to our house for a meal. 581 00:44:53,442 --> 00:44:54,484 Okay. 582 00:44:56,778 --> 00:44:57,946 I'll hang up now. 583 00:44:58,697 --> 00:44:59,698 Wait… 584 00:45:00,615 --> 00:45:04,745 Tomorrow's Sunday. Can I come tomorrow? 585 00:45:04,828 --> 00:45:06,997 Tomorrow's a bit too… 586 00:45:10,917 --> 00:45:12,043 All right. 587 00:45:13,670 --> 00:45:14,880 You can. 588 00:45:17,424 --> 00:45:18,300 Okay. 589 00:45:19,843 --> 00:45:22,512 -I'm really hanging up now. -Okay. 590 00:45:53,543 --> 00:45:56,671 It's about time you guys bloomed. 591 00:46:27,536 --> 00:46:29,246 Okay, let's start. 592 00:46:29,454 --> 00:46:31,122 All right. Breathe out. 593 00:46:33,792 --> 00:46:35,335 We're almost there. 594 00:46:35,544 --> 00:46:37,128 I see that you have quite an angle now. 595 00:46:38,380 --> 00:46:40,757 -Yes. -Okay. 596 00:46:42,384 --> 00:46:44,886 All right. We'll continue after a short break. 597 00:46:45,554 --> 00:46:46,596 Okay. 598 00:46:48,723 --> 00:46:50,600 TAEYANG 599 00:47:01,695 --> 00:47:04,155 -Hi, Taeyang. -What are you doing tomorrow? 600 00:47:04,239 --> 00:47:05,866 Tomorrow? I'm not sure. 601 00:47:05,949 --> 00:47:09,244 Let's have dinner at your house tomorrow. At your house in Chuncheon. 602 00:47:09,995 --> 00:47:11,037 What? 603 00:47:12,372 --> 00:47:15,458 Taejun, now is the time for you to have that 100% win rate. 604 00:47:15,542 --> 00:47:16,835 Come at lightning speed. 605 00:48:12,933 --> 00:48:13,892 Taeyang. 606 00:48:15,101 --> 00:48:16,394 Let's start over. 607 00:48:18,563 --> 00:48:19,773 Right off the bat? 608 00:48:39,960 --> 00:48:43,463 Do you know how much I had to hold myself back from saying this? 609 00:48:54,599 --> 00:48:56,518 Don't forget even for a second 610 00:48:57,852 --> 00:48:59,187 that you are loved. 611 00:49:02,732 --> 00:49:06,111 Because I'll love you without stopping for a single second. 612 00:49:21,710 --> 00:49:24,796 ONE YEAR LATER 613 00:49:28,800 --> 00:49:30,927 Are you aware that our dorm curfew is 10 p.m.? 614 00:49:31,636 --> 00:49:33,888 -Yes. -You can't come in once the doors close, 615 00:49:33,972 --> 00:49:35,890 and you'll lose points if you stay out overnight. 616 00:49:35,974 --> 00:49:37,308 That means you'll get a pay cut. 617 00:49:37,892 --> 00:49:39,019 Got it. 618 00:49:39,102 --> 00:49:41,980 No drinking or smoking in the dorm. 619 00:49:42,397 --> 00:49:45,108 Most of all, no dating teammates 620 00:49:45,191 --> 00:49:46,901 used to be the rule, 621 00:49:47,360 --> 00:49:49,779 but nothing could stop love. 622 00:49:50,113 --> 00:49:52,907 So everyone knows but turns a blind eye to it. 623 00:49:54,367 --> 00:49:56,578 So you can date within the team. 624 00:49:58,038 --> 00:49:59,247 -You heard that? -I know, right? 625 00:49:59,330 --> 00:50:00,790 -It didn't come? -No. 626 00:50:00,874 --> 00:50:02,042 What didn't? 627 00:50:04,085 --> 00:50:05,295 What are you looking at? 628 00:50:08,882 --> 00:50:11,676 Why you… You've got a good eye. 629 00:50:14,679 --> 00:50:16,389 We're getting married in five years. 630 00:50:16,473 --> 00:50:18,183 I see. Congratulations. 631 00:50:18,266 --> 00:50:21,019 -All right. Don't mess with her. - I won't. 632 00:50:21,603 --> 00:50:22,854 Go train. 633 00:50:31,696 --> 00:50:33,323 Thank you for helping me out. 634 00:50:34,324 --> 00:50:38,161 I promised myself not to become a senior who takes advantage of his juniors. 635 00:50:38,745 --> 00:50:40,205 I'm not going to be like our captain. 636 00:50:42,207 --> 00:50:45,585 Oh, there are three crazies on our team. 637 00:50:45,668 --> 00:50:48,379 First is the captain, Kko Dongwan. 638 00:50:49,422 --> 00:50:51,716 Leave your card behind if you go to eat with him. 639 00:50:51,800 --> 00:50:53,927 He uses his junior's cards as if they're his. 640 00:50:54,010 --> 00:50:55,845 He might say things like "I'll pay today." 641 00:50:55,929 --> 00:50:58,181 Don't believe him. Never. 642 00:50:58,723 --> 00:51:01,684 I'm sorry. The other two crazies are 643 00:51:02,310 --> 00:51:04,687 the two coaches. 644 00:51:06,981 --> 00:51:09,192 They're like the crazy pair. 645 00:51:10,819 --> 00:51:14,072 Hey, Coach Lee. Why are the kids like this when a tournament is coming up? 646 00:51:14,155 --> 00:51:16,241 Because their training is too tough. 647 00:51:18,243 --> 00:51:21,496 That's what you asked for. 648 00:51:22,664 --> 00:51:23,790 Are you two fighting again? 649 00:51:24,999 --> 00:51:27,085 Starting to feel fatigued? 650 00:51:27,168 --> 00:51:30,171 What's important is to believe that you can do this with ease. 651 00:51:30,672 --> 00:51:32,882 -Get it together and run. Got it? -Yes, ma'am! 652 00:51:32,966 --> 00:51:34,300 I can't hear you. Got it? 653 00:51:34,884 --> 00:51:35,844 -Yes, ma'am! -Yes, ma'am! 654 00:51:37,637 --> 00:51:38,972 It was better in the old days. 655 00:51:39,514 --> 00:51:41,307 Anyway, I hope you hang in there. 656 00:51:42,851 --> 00:51:45,395 It's an honor for my family that I'm playing for Yunis. 657 00:51:45,770 --> 00:51:48,022 I get to play with Park Taejun and Park Taeyang. 658 00:51:51,359 --> 00:51:54,696 JINCHEON NATIONAL TRAINING CENTER 659 00:51:54,779 --> 00:51:56,990 Run faster. Come on! 660 00:51:57,073 --> 00:51:58,533 Hey, Park twins. 661 00:51:59,617 --> 00:52:00,910 -Coach! -Hey! 662 00:52:03,746 --> 00:52:07,750 -Coach. Happy birthday! -Happy birthday. 663 00:52:09,085 --> 00:52:10,336 Ta-da! 664 00:52:10,420 --> 00:52:13,631 Gosh, you didn't have to… make me so happy. 665 00:52:14,215 --> 00:52:16,509 It's nothing much. Just your birthday gift. 666 00:52:17,093 --> 00:52:19,554 You didn't have to take a day off to come see me on my birthday. 667 00:52:19,721 --> 00:52:22,223 We can skip Buddha's birthday and Christmas, 668 00:52:22,307 --> 00:52:23,850 but we're not skipping your birthday. 669 00:52:24,809 --> 00:52:28,938 Jeez. You really do look like a national team coach. 670 00:52:29,022 --> 00:52:30,773 Stop playing with me. 671 00:52:32,567 --> 00:52:34,736 When are you guys going to come here? 672 00:52:35,403 --> 00:52:37,655 Are you trying out for the national team this time? 673 00:52:38,239 --> 00:52:39,449 -Yes. -Yes. 674 00:52:39,532 --> 00:52:41,117 Because I want to train under you. 675 00:52:41,201 --> 00:52:42,410 I want to train beside her. 676 00:52:43,912 --> 00:52:46,539 But I'm not the same Lee Taesang anymore. 677 00:52:46,623 --> 00:52:48,166 You both better brace yourselves. 678 00:52:48,249 --> 00:52:49,375 -Yes, sir. -Yes, sir. 679 00:52:51,085 --> 00:52:54,130 It's always nice to cross paths again. 680 00:52:54,714 --> 00:52:56,174 We had a good time back then. 681 00:52:59,260 --> 00:53:01,721 Hey, can you wait around for an hour? 682 00:53:01,804 --> 00:53:03,014 I'll finish up and come back. 683 00:53:03,097 --> 00:53:04,557 Sure. Take your time. 684 00:53:04,641 --> 00:53:06,476 -Okay. Let's grab a bite. -Okay. 685 00:53:06,559 --> 00:53:07,644 I'll be back. 686 00:53:08,770 --> 00:53:09,646 Wait up. 687 00:53:10,396 --> 00:53:12,607 Gosh, he's still the same. 688 00:53:12,690 --> 00:53:13,691 I know. 689 00:53:14,192 --> 00:53:16,653 What about Junghwan? Did you hear from him? 690 00:53:16,736 --> 00:53:17,862 Is he still not in Korea? 691 00:53:17,946 --> 00:53:20,281 I think he's still on the plane. I can't reach him. 692 00:53:21,115 --> 00:53:22,742 It would've been nice to see him too. 693 00:53:23,660 --> 00:53:24,619 Right. 694 00:53:27,205 --> 00:53:29,207 Didn't you say Junghwan's coming back today? 695 00:53:30,375 --> 00:53:33,628 I don't know. Maybe he's just decided to stay permanently in Switzerland. 696 00:53:35,004 --> 00:53:37,298 Apparently, Switzerland is in love with Yook Junghwan. 697 00:53:38,007 --> 00:53:39,217 I read that in an article. 698 00:53:39,801 --> 00:53:42,720 But only a team from Korea was invited for the charity match. 699 00:53:43,179 --> 00:53:44,430 Isn't that amazing? 700 00:53:44,931 --> 00:53:48,977 He said he can focus better on his game because he can rely on his girlfriend. 701 00:53:49,936 --> 00:53:51,312 I read that in an article. 702 00:53:53,064 --> 00:53:54,649 Am I dating a virtual human? 703 00:53:54,941 --> 00:53:58,653 I find out everything about him from the news, even what's on his mind. 704 00:53:58,820 --> 00:54:00,238 It's so hard to reach him by phone. 705 00:54:00,363 --> 00:54:03,783 I search his name online daily to read up on him because it's faster that way. 706 00:54:05,493 --> 00:54:07,245 I barely get to see his face once a month. 707 00:54:08,162 --> 00:54:09,956 I regret sending him back to the national team. 708 00:54:10,039 --> 00:54:12,375 I think he just popped out from the news. 709 00:54:13,001 --> 00:54:13,835 What? 710 00:54:20,466 --> 00:54:21,509 Hey! 711 00:54:23,469 --> 00:54:24,887 Don't run. You could get hurt. 712 00:54:36,482 --> 00:54:37,900 Have you been well? 713 00:54:38,651 --> 00:54:40,194 What took you so long to come back? 714 00:54:41,446 --> 00:54:42,822 I'm sorry. 715 00:54:42,905 --> 00:54:45,366 Switzerland fell so in love with me that it delayed the plane. 716 00:54:45,450 --> 00:54:47,535 It was clinging on. I barely managed to get away. 717 00:54:47,618 --> 00:54:49,203 Did you come straight from the airport? 718 00:54:49,287 --> 00:54:52,290 Yes, I came straight here because I really missed you. 719 00:55:15,063 --> 00:55:17,148 2023 KOREA BADMINTON GRAND FINAL 720 00:55:38,586 --> 00:55:39,712 Junyoung. 721 00:55:39,796 --> 00:55:41,839 Seungwoo. Are you here to watch the game? 722 00:55:41,923 --> 00:55:43,007 Yes. 723 00:55:44,342 --> 00:55:45,593 What do you have there? 724 00:55:46,094 --> 00:55:48,471 It's a survey. It's part of my graduate school work. 725 00:55:49,931 --> 00:55:53,684 But it feels awkward to ask the athletes to take it. 726 00:55:53,768 --> 00:55:55,645 Ask Taejun to give them out. 727 00:55:58,731 --> 00:55:59,649 Are you stupid? 728 00:56:00,483 --> 00:56:01,484 Yes. 729 00:56:02,235 --> 00:56:05,238 I've become totally stupid from trying to use my brain these days. 730 00:56:06,406 --> 00:56:07,448 See you later inside. 731 00:56:07,532 --> 00:56:08,616 See you. 732 00:56:12,328 --> 00:56:13,871 Hurry up. 733 00:56:14,372 --> 00:56:16,249 -Hey, Park twins. -Hi, Junyoung. 734 00:56:16,332 --> 00:56:19,293 This survey is for the athletes to take. You two can distribute it. 735 00:56:19,377 --> 00:56:21,796 I'm sorry, Junyoung. We have to go play now. 736 00:56:21,879 --> 00:56:23,297 You should do your own work. 737 00:56:23,381 --> 00:56:24,507 Hurry up. 738 00:56:25,091 --> 00:56:26,884 Sorry, Junyoung! 739 00:56:26,968 --> 00:56:28,678 Why those little… 740 00:56:30,471 --> 00:56:31,722 -Hello. -Hello. 741 00:56:32,807 --> 00:56:35,143 Junyoung, can we help you? 742 00:56:37,645 --> 00:56:39,272 I'd appreciate it. 743 00:56:39,355 --> 00:56:41,607 It's our honor. Do you need all these surveys done? 744 00:56:42,483 --> 00:56:43,484 Thank you. 745 00:56:44,944 --> 00:56:46,654 What you need to do is… 746 00:56:52,326 --> 00:56:55,288 When it's not going well, try hitting the shuttlecock up diagonally. 747 00:56:56,372 --> 00:56:57,707 I'll handle it all from the back. 748 00:56:58,499 --> 00:57:01,169 You know I'm always behind you, right? 749 00:57:02,211 --> 00:57:04,130 We're not going down that easily this time. 750 00:57:08,092 --> 00:57:09,635 This kind of chance is hard to come by. 751 00:57:12,180 --> 00:57:13,181 Let's go. 752 00:57:35,119 --> 00:57:38,998 Go, Park twins! 753 00:57:43,878 --> 00:57:46,130 -Go for it! -Let's go! 754 00:57:46,797 --> 00:57:49,509 You can do this, Park twins! 755 00:57:50,051 --> 00:57:53,054 -Gosh. It's a pleasure, Mr. Yeon. -Have you been well? 756 00:57:54,430 --> 00:57:55,848 Jeez, you look good. 757 00:57:55,932 --> 00:57:57,975 Yunis, we're watching you! 758 00:57:58,059 --> 00:57:58,976 Go for it! 759 00:57:59,435 --> 00:58:00,853 Yumin! Good luck to you too! 760 00:58:00,937 --> 00:58:02,271 Let's go! 761 00:58:08,653 --> 00:58:10,196 What? 762 00:58:11,447 --> 00:58:12,907 Rooting for the Park twins? 763 00:58:12,990 --> 00:58:14,867 -We're loyal friends. -Agreed. 764 00:58:14,951 --> 00:58:16,494 Sanghyun, I have a girlfriend now. 765 00:58:16,953 --> 00:58:18,037 What? 766 00:58:18,955 --> 00:58:19,956 It's your birthday soon. 767 00:58:20,039 --> 00:58:22,667 -It's passed. -Really? 768 00:58:28,422 --> 00:58:29,382 We will serve. 769 00:58:29,966 --> 00:58:32,093 Then we'll play on that side of the court. 770 00:58:32,176 --> 00:58:33,511 All right. Change ends. 771 00:58:33,594 --> 00:58:36,472 -Go for it! -You can do it! 772 00:58:37,223 --> 00:58:39,642 -Go for it! -You got this! 773 00:58:41,602 --> 00:58:42,937 Loser buys dinner. 774 00:58:43,688 --> 00:58:45,356 This match should've happened a year ago. 775 00:58:46,190 --> 00:58:47,441 Let's add drinks on top of that. 776 00:58:48,609 --> 00:58:49,944 And taxi fare. 777 00:58:50,361 --> 00:58:52,822 -You'll have nothing left in your wallet. -I didn't bring mine. 778 00:58:54,073 --> 00:58:55,032 Thanks for the food. 779 00:58:56,325 --> 00:58:57,326 Let's go. 780 00:59:01,247 --> 00:59:03,291 Park Taejun and Park Taeyang from Yunis. 781 00:59:05,751 --> 00:59:08,671 Yook Junghwan from Yunis and Lee Yumin from Somang Bank. 782 00:59:10,548 --> 00:59:14,176 We thought everything was over, but we got another chance. 783 00:59:17,221 --> 00:59:19,515 Can we seize the opportunity this time? 784 00:59:20,808 --> 00:59:22,435 We'll only know if we try. 785 00:59:22,977 --> 00:59:24,103 But one thing is for sure. 786 01:00:04,435 --> 01:00:07,730 That now is the time to have fun playing badminton. 787 01:00:10,733 --> 01:00:12,818 THANK YOU FOR WATCHING GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 788 01:02:02,386 --> 01:02:03,512 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 789 01:02:03,596 --> 01:02:05,598 Translated by Sae-byul Chun