1
00:00:37,830 --> 00:00:40,833
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
2
00:00:41,834 --> 00:00:44,670
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:46,422 --> 00:00:48,257
THE FINAL EPISODE
4
00:00:53,054 --> 00:00:54,597
Did you…
5
00:00:56,224 --> 00:00:59,352
have to be my son's partner?
6
00:01:03,147 --> 00:01:07,360
I can't even cheer for my own son
because of you.
7
00:01:09,070 --> 00:01:10,363
I'm sorry.
8
00:01:12,031 --> 00:01:13,991
Just because Junyoung has forgiven you
9
00:01:14,075 --> 00:01:16,452
doesn't make everything go away.
10
00:01:19,080 --> 00:01:21,999
I can imagine how much you must hate me
11
00:01:23,835 --> 00:01:26,796
and don't want to see me.
12
00:01:27,922 --> 00:01:29,006
I understand.
13
00:01:30,716 --> 00:01:31,843
I also used to…
14
00:01:34,178 --> 00:01:37,473
hate myself a lot and struggle.
15
00:01:41,686 --> 00:01:44,480
"I don't deserve to be happy."
16
00:01:47,483 --> 00:01:49,402
I would think that to myself,
17
00:01:50,611 --> 00:01:51,737
and yet
18
00:01:52,864 --> 00:01:54,615
I kept wanting more.
19
00:01:56,659 --> 00:01:57,702
And that
20
00:01:59,370 --> 00:02:00,580
made me feel guilty.
21
00:02:04,375 --> 00:02:07,920
I should've asked for your forgiveness
in person earlier,
22
00:02:09,630 --> 00:02:12,925
but I didn't,
and I'm sorry about that too.
23
00:02:14,385 --> 00:02:18,514
I know that you didn't get
Junyoung hurt on purpose.
24
00:02:20,141 --> 00:02:21,475
So,
25
00:02:23,102 --> 00:02:25,354
whenever I have this
sudden urge to get upset,
26
00:02:25,855 --> 00:02:29,567
I tell myself to be an adult because you
must be a beloved daughter to another.
27
00:02:35,198 --> 00:02:36,240
Taeyang.
28
00:02:38,951 --> 00:02:40,995
I've taken this much of a step back.
29
00:02:42,997 --> 00:02:45,583
That means you shouldn't cross the line.
30
00:02:49,670 --> 00:02:50,963
Please…
31
00:02:54,217 --> 00:02:56,385
can you give me a chance?
32
00:02:59,096 --> 00:03:01,933
You may not be able to forgive me,
33
00:03:05,311 --> 00:03:09,065
and the best thing would be
never having to see each other again.
34
00:03:16,197 --> 00:03:19,200
But if I try harder
35
00:03:20,159 --> 00:03:22,912
and become a better person
36
00:03:24,747 --> 00:03:27,083
to make your forgiveness meaningful…
37
00:03:28,459 --> 00:03:30,378
For that to happen,
38
00:03:32,171 --> 00:03:35,967
can't you give me a chance just this once?
39
00:03:44,892 --> 00:03:46,060
I don't think…
40
00:03:47,478 --> 00:03:48,646
I can do that.
41
00:04:15,881 --> 00:04:19,093
I'll be back after seeing my dad.
You can go back to the dorm first.
42
00:04:43,701 --> 00:04:46,829
You could rupture your tendon
any second now.
43
00:04:46,954 --> 00:04:49,957
No matches. I prohibit it.
44
00:04:54,128 --> 00:04:56,005
You're okay to play one more game, right?
45
00:05:04,472 --> 00:05:06,307
Hey, you're late.
46
00:05:08,059 --> 00:05:09,602
Did you meet with your dad?
47
00:05:09,685 --> 00:05:11,479
What did he say
about us going to the finals?
48
00:05:13,647 --> 00:05:16,317
He's very excited for us
49
00:05:16,734 --> 00:05:17,985
and wished us luck tomorrow.
50
00:05:18,861 --> 00:05:20,613
What are you doing outside?
51
00:05:20,946 --> 00:05:22,323
I was waiting for you.
52
00:05:23,032 --> 00:05:24,867
I figured seeing your face
would cheer me up.
53
00:05:26,702 --> 00:05:27,787
Right, Taeyang.
54
00:05:28,954 --> 00:05:31,999
We're playing in the finals tomorrow.
55
00:05:33,959 --> 00:05:35,878
How many times are you going to say that?
56
00:05:35,961 --> 00:05:37,421
I just can't believe
57
00:05:39,090 --> 00:05:40,716
that we made it together to the end.
58
00:05:56,107 --> 00:06:00,528
I'm going to do well in the match
and tell you how I feel.
59
00:06:03,364 --> 00:06:04,907
About how I want to get back together.
60
00:06:05,783 --> 00:06:07,326
About how I can't be without you.
61
00:06:08,911 --> 00:06:10,162
And about how
62
00:06:11,622 --> 00:06:12,957
I really love you.
63
00:06:42,027 --> 00:06:44,738
Jeez. Are you running again after a match?
64
00:06:44,822 --> 00:06:49,076
I've never skipped night training
unless there was a storm.
65
00:06:49,535 --> 00:06:52,997
I get anxious if I don't train
and can't get to sleep.
66
00:06:53,080 --> 00:06:56,417
I see. I've never skipped using
a facial mask.
67
00:06:57,001 --> 00:06:59,003
It's no wonder you're so pretty.
68
00:06:59,086 --> 00:07:01,255
It's no wonder you're so talented.
69
00:07:03,424 --> 00:07:05,134
Tomorrow is the finals.
70
00:07:07,887 --> 00:07:12,349
Yes. I'll get you
a gold necklace tomorrow.
71
00:07:13,350 --> 00:07:14,852
A gold medal?
72
00:07:17,021 --> 00:07:18,606
See you tomorrow at the stadium.
73
00:07:32,244 --> 00:07:35,206
Looking great. Feeling great.
74
00:07:35,664 --> 00:07:37,291
Yook Junghwan is great.
75
00:07:49,053 --> 00:07:50,387
Are you feeling sick?
76
00:07:57,645 --> 00:07:58,729
Hey.
77
00:08:00,523 --> 00:08:02,233
Hey, Taejun. Wake up.
78
00:08:03,817 --> 00:08:05,110
What?
79
00:08:05,194 --> 00:08:07,196
You're breaking out in a cold sweat
and groaning.
80
00:08:08,989 --> 00:08:10,449
I am?
81
00:08:10,950 --> 00:08:13,410
Why don't you go to the hospital
if you're not feeling well?
82
00:08:14,161 --> 00:08:15,621
I'm fine.
83
00:08:27,633 --> 00:08:30,511
Gosh. Today is the last day!
84
00:08:30,636 --> 00:08:32,471
But you're not playing today.
85
00:08:32,721 --> 00:08:34,515
You're acting as if you're in the finals.
86
00:08:35,099 --> 00:08:36,642
You also haven't played for some time.
87
00:08:36,725 --> 00:08:38,852
Come on. We both only made it
to the round of 16.
88
00:08:39,436 --> 00:08:40,521
I was in the quarterfinals.
89
00:08:42,439 --> 00:08:43,482
Good for you.
90
00:08:44,775 --> 00:08:46,151
Are you playing two games today?
91
00:08:46,235 --> 00:08:47,861
Men's doubles and mixed doubles?
92
00:08:48,445 --> 00:08:49,405
Yes.
93
00:08:50,281 --> 00:08:53,033
Gosh. You're putting in so much work
to play in two finals.
94
00:08:54,118 --> 00:08:56,453
The captain's got high hopes for you.
95
00:08:56,537 --> 00:08:57,746
Let's win this!
96
00:09:00,874 --> 00:09:02,001
There you are.
97
00:09:02,960 --> 00:09:05,671
-You don't look so good.
-I feel great.
98
00:09:12,761 --> 00:09:13,762
Hey.
99
00:09:16,015 --> 00:09:17,641
Let's talk for a second.
100
00:09:18,559 --> 00:09:21,020
-About what?
-Your knee.
101
00:09:38,370 --> 00:09:41,665
Hey. Do you know
that you were groaning all last night?
102
00:09:41,749 --> 00:09:44,752
-The way you're walking--
-I guess we've gotten pretty close.
103
00:09:44,960 --> 00:09:46,170
You're even worried about me.
104
00:09:46,253 --> 00:09:49,673
I don't want to compete against someone
who isn't well. It bothers me.
105
00:09:50,174 --> 00:09:51,842
Be honest. It's really bad, isn't it?
106
00:09:51,925 --> 00:09:55,929
I still have what it takes
to compete against you, so get ready.
107
00:09:56,305 --> 00:09:57,473
Hey, tell Mr. Sibong--
108
00:09:57,556 --> 00:10:00,142
I'm fine. Do you want it to hurt?
109
00:10:06,440 --> 00:10:08,400
Sorry. I know you're looking out for me.
110
00:10:18,452 --> 00:10:20,496
2022 KOREA BADMINTON GRAND FINAL
111
00:10:24,416 --> 00:10:27,628
Youngsim, if you win today,
you'll be the quadruple gold medal winner.
112
00:10:28,962 --> 00:10:31,632
You're so close
to reaching the grand slam for singles.
113
00:10:32,216 --> 00:10:33,759
-Go for it!
-Go for it!
114
00:10:34,802 --> 00:10:35,844
Thank you.
115
00:10:36,804 --> 00:10:39,223
But where is Taeyang?
116
00:10:42,559 --> 00:10:46,605
I can't share a patient's medical records
with anyone else.
117
00:10:47,856 --> 00:10:50,901
I think Taejun is hiding his symptoms.
118
00:10:51,819 --> 00:10:55,989
Can you at least let me know
if it's okay for him to play today?
119
00:10:56,073 --> 00:10:58,200
Is he playing? Did he say that?
120
00:11:00,744 --> 00:11:02,746
It's bad. Right?
121
00:11:10,421 --> 00:11:12,715
The person you have reached
is not available.
122
00:11:13,298 --> 00:11:14,633
Where is Taeyang?
123
00:11:15,217 --> 00:11:16,343
She's still not answering?
124
00:11:17,886 --> 00:11:18,971
No.
125
00:11:19,972 --> 00:11:21,849
Shouldn't you let the coach know?
126
00:11:21,932 --> 00:11:23,892
Don't make a big deal out of it.
127
00:11:24,435 --> 00:11:26,520
She must be taking her time
to get mentally prepared.
128
00:11:26,812 --> 00:11:28,814
There's no way she won't show up.
129
00:11:30,274 --> 00:11:32,609
Seriously, what is she doing?
130
00:11:32,693 --> 00:11:35,279
The mixed doubles finals
will soon be taking place.
131
00:11:35,362 --> 00:11:37,114
Park Taejun and Park Taeyang from Yunis.
132
00:11:37,197 --> 00:11:39,533
Yook Junghwan from Yunis
and Lee Yumin from Somang Bank.
133
00:11:39,616 --> 00:11:41,076
Please come to Court One.
134
00:11:41,160 --> 00:11:43,746
Go ahead.
I'll go with Taeyang once she gets here.
135
00:11:44,538 --> 00:11:46,498
-Let's go.
-Okay.
136
00:11:49,418 --> 00:11:52,546
I've never worried about my opponents
like this before a match.
137
00:12:06,143 --> 00:12:08,395
Where have you been?
Why didn't you answer your phone?
138
00:12:08,896 --> 00:12:11,190
-The game's about to start. Let's go.
-Wait.
139
00:12:11,774 --> 00:12:12,816
Let's talk.
140
00:12:12,900 --> 00:12:13,776
We don't have time.
141
00:12:13,859 --> 00:12:15,152
I think…
142
00:12:17,446 --> 00:12:18,614
we should forfeit.
143
00:12:24,119 --> 00:12:26,163
I just came from meeting with your doctor.
144
00:12:26,830 --> 00:12:28,624
She said you shouldn't be playing.
145
00:12:28,707 --> 00:12:31,376
She said she's warned you already.
Why didn't you tell me?
146
00:12:34,922 --> 00:12:38,008
Thank you for thinking of me,
but I'm okay to play one match.
147
00:12:38,091 --> 00:12:40,302
She said you could rupture your knee.
148
00:12:40,385 --> 00:12:42,095
Then you'd have to get surgery.
149
00:12:42,179 --> 00:12:44,389
Taeyang. I'll be careful.
150
00:12:44,973 --> 00:12:47,768
I'll play and forfeit
if I don't think I can do it anymore.
151
00:12:47,851 --> 00:12:49,061
Are you stupid?
152
00:12:50,062 --> 00:12:52,481
Withdrawing from a single tournament
won't change your life.
153
00:12:52,564 --> 00:12:54,650
Don't you know how we got here?
154
00:12:54,733 --> 00:12:56,527
We worked so hard to be here.
155
00:12:57,611 --> 00:12:59,488
It's okay even if we don't win. It's just…
156
00:13:00,739 --> 00:13:02,032
I want to try till the end.
157
00:13:05,994 --> 00:13:07,037
Please.
158
00:13:08,038 --> 00:13:09,832
Let's not throw down
our lives for a sport.
159
00:13:13,252 --> 00:13:14,378
I forfeit.
160
00:13:16,964 --> 00:13:18,715
I know how you feel,
161
00:13:20,259 --> 00:13:23,095
and I'm so glad
that you're full of passion now.
162
00:13:23,971 --> 00:13:25,055
But still,
163
00:13:27,391 --> 00:13:28,308
I forfeit.
164
00:13:33,021 --> 00:13:35,190
They said they'll be here in a minute.
Please wait.
165
00:13:35,274 --> 00:13:37,442
-That's not possible.
-Why do you keep saying that?
166
00:13:37,526 --> 00:13:38,527
Taeyang's still not here?
167
00:13:38,610 --> 00:13:42,114
-We can't delay this any longer.
-What do you mean? They'll be here soon.
168
00:13:42,197 --> 00:13:43,323
We can't proceed like this.
169
00:13:43,407 --> 00:13:46,535
What do you mean?
We just have to wait. Please.
170
00:13:46,618 --> 00:13:49,580
If you really want to play,
you can do it by yourself.
171
00:13:49,746 --> 00:13:51,039
Let's just play this once.
172
00:13:52,040 --> 00:13:54,877
-The game's about to start.
-Yes. Good luck!
173
00:13:54,960 --> 00:13:57,880
I have to protect your leg,
like what you did for your friend.
174
00:13:57,963 --> 00:14:00,173
If an athlete were to die,
he should do so on the court.
175
00:14:00,257 --> 00:14:03,385
"Please. Let's not throw down
our lives for a sport."
176
00:14:04,511 --> 00:14:06,263
Have you always lacked tenacity?
177
00:14:07,055 --> 00:14:08,807
Hey. Mr. Professional Team Athlete.
178
00:14:08,891 --> 00:14:12,769
You should take good care of yourself
to get paid yearly and live unscathed.
179
00:14:13,270 --> 00:14:15,731
Worry about securing a way
to make a living.
180
00:14:15,814 --> 00:14:16,982
Let go.
181
00:14:19,192 --> 00:14:20,444
Just one game.
182
00:14:20,527 --> 00:14:23,155
I said no. Let go of me.
183
00:14:35,042 --> 00:14:36,168
-Coach!
-What's wrong?
184
00:14:36,251 --> 00:14:37,794
Taeyang…
185
00:14:40,547 --> 00:14:41,590
What?
186
00:14:44,676 --> 00:14:45,677
An injury?
187
00:14:51,892 --> 00:14:55,145
I should be the one getting carried away
in an ambulance, not you.
188
00:14:57,314 --> 00:14:59,524
-Does it hurt a lot?
-Yes.
189
00:15:03,070 --> 00:15:05,781
So, we're forfeiting, right?
190
00:15:07,449 --> 00:15:08,992
What are you talking about?
191
00:15:11,703 --> 00:15:13,246
I saved your leg.
192
00:15:27,469 --> 00:15:29,554
Isn't it a little weird
to go around wearing it?
193
00:15:29,846 --> 00:15:31,139
Besides, we won by default.
194
00:15:32,099 --> 00:15:35,727
Still, it's a gold medal. I can't remember
how long it's been since I won the gold.
195
00:15:36,061 --> 00:15:38,480
I don't feel so good about it.
196
00:15:39,523 --> 00:15:41,566
Didn't you say
Taeyang just sprained her ankle?
197
00:15:41,942 --> 00:15:43,819
Go see her at the hospital
if you're so worried.
198
00:15:43,902 --> 00:15:45,570
Taejun is the one with the issue.
199
00:15:46,071 --> 00:15:47,864
Both of them are in the hospital now.
200
00:15:48,365 --> 00:15:50,534
What? Why is Taejun in the hospital?
201
00:15:50,867 --> 00:15:52,744
Something's wrong with his knee.
202
00:15:53,286 --> 00:15:55,831
Gosh, I should've stopped him earlier.
203
00:15:56,081 --> 00:15:58,333
Really? How bad is it?
204
00:16:00,377 --> 00:16:01,378
Dang it.
205
00:16:02,379 --> 00:16:04,506
It's not the right time
to be happy about winning.
206
00:16:07,050 --> 00:16:07,884
What?
207
00:16:10,512 --> 00:16:11,596
You're so kindhearted.
208
00:16:13,390 --> 00:16:16,101
But something seems to be missing
from your neck.
209
00:16:16,935 --> 00:16:18,437
If you have nothing to put on,
210
00:16:19,938 --> 00:16:21,148
you could wear this.
211
00:16:22,607 --> 00:16:23,775
What is this?
212
00:16:29,531 --> 00:16:30,699
Hey.
213
00:16:31,491 --> 00:16:33,452
You're giving this to me on the street?
214
00:16:34,453 --> 00:16:37,372
It's so pretty. Thank you.
215
00:16:37,456 --> 00:16:41,668
I really regretted
not getting her a necklace back then.
216
00:16:42,627 --> 00:16:45,255
I thought a gold medal was
the best thing to wear around your neck.
217
00:16:46,965 --> 00:16:48,133
Is this about Junyoung again?
218
00:16:49,009 --> 00:16:50,886
It eventually boils down
to your first love.
219
00:16:50,969 --> 00:16:52,512
She's in every story of yours.
220
00:16:54,389 --> 00:16:55,891
Take it back. I'm not wearing it.
221
00:16:56,475 --> 00:16:57,434
But…
222
00:16:57,809 --> 00:17:00,979
I mean, I'm trying not to repeat
the same mistakes--
223
00:17:01,063 --> 00:17:04,191
The fact that you're hung up
on the past is a mistake.
224
00:17:04,649 --> 00:17:06,026
I'm offended.
225
00:17:06,109 --> 00:17:07,194
Hold on.
226
00:17:07,778 --> 00:17:10,405
The necklace didn't do anything wrong.
It even has a little diamond.
227
00:17:10,489 --> 00:17:11,782
It's from a luxury brand.
228
00:17:13,825 --> 00:17:14,993
It's all yours.
229
00:17:20,373 --> 00:17:22,042
Yumin, I'm sorry.
230
00:17:24,753 --> 00:17:25,921
-No!
-Please don't do this.
231
00:17:28,590 --> 00:17:31,343
Thankfully, his patellar tendon
isn't completely torn.
232
00:17:32,135 --> 00:17:33,428
It's only a partial tear.
233
00:17:34,805 --> 00:17:36,306
Way to go.
234
00:17:36,389 --> 00:17:38,934
What are you doing? He's injured.
235
00:17:39,559 --> 00:17:41,353
Gosh, Doctor.
236
00:17:42,729 --> 00:17:44,022
A tear?
237
00:17:45,524 --> 00:17:47,359
How long will it take to heal?
238
00:17:47,526 --> 00:17:49,069
Can he continue to play badminton?
239
00:17:49,152 --> 00:17:50,695
It'll probably take about six months.
240
00:17:51,947 --> 00:17:55,283
It could be four months
if he can commit and follow through.
241
00:17:55,367 --> 00:17:57,869
Goodness. What a relief.
242
00:17:58,036 --> 00:18:00,747
Your silly decision has cost you
four months, you stupid.
243
00:18:00,831 --> 00:18:03,625
Go away. You're making it hurt even more.
244
00:18:03,708 --> 00:18:06,211
Doctor. I'm not supposed
to get stressed, right?
245
00:18:06,795 --> 00:18:08,338
You deserve to get hit.
246
00:18:08,755 --> 00:18:12,050
Your career could've been over
if it weren't for Taeyang. You know that?
247
00:18:17,013 --> 00:18:19,724
Taejun is lucky
to have such a great partner.
248
00:18:20,225 --> 00:18:23,436
Normally, the partner tells a player
to hang in there since it's the finals.
249
00:18:24,020 --> 00:18:26,231
But she came by to see me
a few hours before the match
250
00:18:26,565 --> 00:18:28,316
to ask if it was okay for Taejun to play.
251
00:18:30,360 --> 00:18:32,988
I heard Taeyang sprained her ankle
trying to stop you.
252
00:18:34,322 --> 00:18:36,700
She saved you, okay?
253
00:18:39,035 --> 00:18:39,911
Thank you.
254
00:18:46,001 --> 00:18:49,254
Was she talking about the Taeyang we know?
255
00:18:50,005 --> 00:18:51,131
Gosh.
256
00:18:52,174 --> 00:18:53,216
That's tricky.
257
00:18:53,341 --> 00:18:56,761
What's tricky?
Anyone else would've done the same.
258
00:18:56,845 --> 00:18:59,472
But she even got hospitalized
because of me.
259
00:19:04,477 --> 00:19:05,437
Gosh.
260
00:19:26,583 --> 00:19:27,626
Mom.
261
00:19:34,674 --> 00:19:37,385
Why did you come out with that leg?
262
00:19:40,180 --> 00:19:41,223
Look.
263
00:19:42,349 --> 00:19:43,683
I won silver.
264
00:19:50,065 --> 00:19:51,191
I'm…
265
00:19:54,527 --> 00:19:58,114
not a good enough son for you, am I?
266
00:20:01,117 --> 00:20:02,619
Why would you think that?
267
00:20:08,041 --> 00:20:10,126
I'm not good enough as a parent.
268
00:20:12,754 --> 00:20:14,130
Do you want to keep it?
269
00:20:17,425 --> 00:20:18,468
After all,
270
00:20:19,970 --> 00:20:21,429
I tried my best.
271
00:20:25,600 --> 00:20:30,605
2022 KOREA BADMINTON GRAND FINAL
272
00:20:38,196 --> 00:20:39,406
Great work.
273
00:20:59,092 --> 00:21:01,553
Seungwoo!
274
00:21:01,761 --> 00:21:04,306
I have great news!
275
00:21:04,389 --> 00:21:05,432
What is it? A gold medal?
276
00:21:06,016 --> 00:21:07,684
You seem overly excited about it.
277
00:21:07,767 --> 00:21:09,102
No, I won the silver medal.
278
00:21:09,185 --> 00:21:11,604
I got destroyed by Sieun,
that little brat.
279
00:21:11,688 --> 00:21:13,356
Then what are you so excited about?
280
00:21:15,817 --> 00:21:19,070
I'll be living with Hana from now on.
281
00:21:23,992 --> 00:21:25,285
What's with the long face?
282
00:21:25,952 --> 00:21:27,954
Are you getting back together
with Hana's dad?
283
00:21:30,165 --> 00:21:31,082
No.
284
00:21:32,083 --> 00:21:33,793
He's going to Japan.
285
00:21:34,127 --> 00:21:35,670
I'll look after her while he's away,
286
00:21:35,754 --> 00:21:38,048
and we'll talk again once he gets back.
287
00:21:38,131 --> 00:21:40,759
Really? That's great.
288
00:21:40,842 --> 00:21:43,720
-Custody returns!
-Returns!
289
00:21:44,137 --> 00:21:45,055
That's awesome.
290
00:21:45,138 --> 00:21:48,308
You should find a place first.
A studio is too small for the two of you.
291
00:21:49,601 --> 00:21:50,643
That's true.
292
00:21:51,853 --> 00:21:54,856
Then, let's go see a realtor together
first thing tomorrow.
293
00:21:56,399 --> 00:21:58,777
Can you live outside the dorm and commute?
294
00:21:59,361 --> 00:22:02,697
Of course.
Our married seniors used to commute.
295
00:22:02,864 --> 00:22:04,783
Oh, that's right.
296
00:22:05,825 --> 00:22:07,577
Want to look at furniture this weekend?
297
00:22:08,578 --> 00:22:11,956
We can paint Hana's room pink.
298
00:22:12,040 --> 00:22:14,000
We also need to get curtains.
299
00:22:14,501 --> 00:22:17,253
I've been saving up for this moment.
300
00:22:17,337 --> 00:22:19,506
I also want to get something for you two.
301
00:22:21,383 --> 00:22:22,467
What is it?
302
00:22:26,930 --> 00:22:29,391
We're finally on break,
but why am I so bored?
303
00:22:32,018 --> 00:22:33,353
Is there anything fun to do?
304
00:22:34,479 --> 00:22:36,689
YUNIS GROUP CHAT
305
00:22:39,442 --> 00:22:40,735
I'm having fun.
306
00:22:42,695 --> 00:22:45,907
Gosh, I can feel my body itching.
307
00:22:49,869 --> 00:22:50,995
Sorry about that.
308
00:23:00,255 --> 00:23:01,840
It's a gloomy break.
309
00:23:04,384 --> 00:23:07,137
We want a break when we're playing,
then get bored when we're on break.
310
00:23:07,220 --> 00:23:09,013
Gosh, we're so sad.
311
00:23:10,056 --> 00:23:11,808
Let's visit the Park twins
at the hospital.
312
00:23:16,855 --> 00:23:18,022
Taejun!
313
00:23:19,732 --> 00:23:21,484
-Taejun!
-Hey, Taejun.
314
00:23:30,243 --> 00:23:32,370
You were with them.
315
00:23:33,621 --> 00:23:35,290
What brings all of you here?
316
00:23:36,082 --> 00:23:37,417
You should've called first.
317
00:23:38,209 --> 00:23:40,378
Junyoung. Why are you here?
318
00:23:40,628 --> 00:23:44,090
What is the great Park Junyoung
doing here?
319
00:23:44,174 --> 00:23:45,884
You can all come in.
320
00:23:46,134 --> 00:23:49,888
Goodness. Let me get something to eat.
321
00:23:49,971 --> 00:23:51,347
-Mom.
-Mom.
322
00:23:57,061 --> 00:23:58,438
Mom?
323
00:24:01,149 --> 00:24:02,192
I'll go with you.
324
00:24:02,275 --> 00:24:05,028
-Yes.
-See you soon.
325
00:24:08,907 --> 00:24:11,951
Park Junyoung
is Park Taejun's older sister.
326
00:24:12,535 --> 00:24:13,495
-What?
-What?
327
00:24:14,579 --> 00:24:18,374
You're Junyoung's brother?
328
00:24:21,336 --> 00:24:24,214
Really, Taejun?
You're from that bloodline?
329
00:24:24,797 --> 00:24:26,174
What are you talking about?
330
00:24:27,175 --> 00:24:28,426
I was just born
331
00:24:31,095 --> 00:24:32,597
and she happened to be my sister.
332
00:24:35,308 --> 00:24:38,603
Your DNA does seem to be special.
333
00:24:38,686 --> 00:24:40,939
Can you move out of the way?
I have to go somewhere.
334
00:24:41,564 --> 00:24:42,774
Where are you going?
335
00:24:42,857 --> 00:24:45,902
Hey, you look a little different.
336
00:24:46,694 --> 00:24:47,987
Does Taeyang know about this too?
337
00:24:48,071 --> 00:24:51,199
Can you all move aside? I'll come back.
338
00:24:51,282 --> 00:24:52,242
I promise to come back.
339
00:24:52,325 --> 00:24:54,035
I even took a half-day off to be here.
340
00:24:54,118 --> 00:24:55,495
You should hurry back to work.
341
00:24:55,578 --> 00:24:57,956
You'll be called names for doing this
at your dad's company.
342
00:24:58,039 --> 00:25:00,124
Just move out of the way.
343
00:25:01,543 --> 00:25:03,002
-Gosh.
-Oh, my.
344
00:25:03,086 --> 00:25:05,672
But aren't Taeyang and Taejun going out?
345
00:25:05,755 --> 00:25:06,714
It's questionable.
346
00:25:06,798 --> 00:25:09,342
Taeyang and Junyoung are enemies.
347
00:25:09,884 --> 00:25:13,596
Junyoung is Taejun's sister.
What is all this?
348
00:25:14,180 --> 00:25:15,056
Are you curious?
349
00:25:15,139 --> 00:25:16,432
Yes.
350
00:25:18,768 --> 00:25:19,811
Attention.
351
00:25:20,186 --> 00:25:22,355
-First, close that door.
-Close it.
352
00:25:25,024 --> 00:25:26,067
All right.
353
00:25:26,568 --> 00:25:29,654
As a person who knows
all about their relationships and history,
354
00:25:29,946 --> 00:25:32,115
I'll tell you everything. Listen up.
355
00:25:38,246 --> 00:25:40,123
Hey, Taeyang.
356
00:25:43,376 --> 00:25:45,503
-We have to run.
-What? Why?
357
00:25:46,087 --> 00:25:47,797
-You haven't seen our teammates yet?
-No.
358
00:25:48,214 --> 00:25:49,674
They did say they'd visit--
359
00:25:49,757 --> 00:25:52,051
They saw me with Junyoung.
360
00:25:52,135 --> 00:25:54,262
The secret I kept
about my family has been revealed.
361
00:25:54,887 --> 00:25:56,264
So what?
362
00:25:56,347 --> 00:25:58,891
Hey, this is traumatic for me.
363
00:25:58,975 --> 00:26:00,143
What if they ask questions--
364
00:26:00,226 --> 00:26:03,104
I'm fine. They can all come to my room.
365
00:26:03,688 --> 00:26:05,607
But I'm not ready.
366
00:26:05,690 --> 00:26:07,650
I'm very nervous. I need you.
367
00:26:14,240 --> 00:26:15,491
-Gosh.
-Ouch.
368
00:26:16,159 --> 00:26:17,702
Wait for me.
369
00:26:26,377 --> 00:26:28,421
Pretend you didn't see them.
370
00:26:37,680 --> 00:26:38,681
Mom.
371
00:26:40,099 --> 00:26:41,601
Do you still hate Taeyang?
372
00:26:44,020 --> 00:26:47,398
She and I have a bad history,
but she's Taejun's savior.
373
00:26:48,941 --> 00:26:52,695
It's not like you can play both sides.
What are you going to do?
374
00:26:52,779 --> 00:26:54,947
Stop it. You're complicating things.
375
00:26:57,325 --> 00:26:59,410
You can stop taking my side.
376
00:27:00,161 --> 00:27:02,455
You've been taking my side my whole life.
377
00:27:03,748 --> 00:27:06,542
It's about time
you took Taejun's side too.
378
00:27:21,349 --> 00:27:22,934
"Park Taejun and Park Taeyang
379
00:27:23,017 --> 00:27:25,103
advance to the finals by surprise."
380
00:27:25,937 --> 00:27:29,524
"Park Taejun, Park Taeyang's performance
draws attention, despite forfeiting."
381
00:27:30,191 --> 00:27:31,442
"Park Taejun, Park Taeyang.
382
00:27:31,526 --> 00:27:34,570
The rise of a new strong
mixed doubles duo."
383
00:27:37,615 --> 00:27:39,283
Are there that many articles about us?
384
00:27:40,284 --> 00:27:42,245
What's with the act?
You looked them up already.
385
00:27:49,001 --> 00:27:50,128
Hey.
386
00:27:51,087 --> 00:27:53,589
You're already drawing attention
as Park Taejun.
387
00:27:54,215 --> 00:27:57,802
The time has come to tell everyone
that Park Junyoung is your sister.
388
00:28:00,346 --> 00:28:03,099
I used her as an excuse to see you.
389
00:28:04,600 --> 00:28:08,354
I don't care anymore
if people find out about who I am.
390
00:28:14,485 --> 00:28:16,237
I know that you're uncertain.
391
00:28:18,197 --> 00:28:20,074
After finishing the last game,
392
00:28:21,033 --> 00:28:23,119
I really wanted to tell you how I felt.
393
00:28:24,871 --> 00:28:27,039
But I guess I was in a rush.
394
00:28:31,377 --> 00:28:32,587
That's why
395
00:28:33,421 --> 00:28:36,424
I'm going to try until I have
a 100% chance of winning.
396
00:28:39,135 --> 00:28:42,597
I'll try to wait
until you can't say no to me.
397
00:28:47,310 --> 00:28:48,352
Okay.
398
00:28:50,855 --> 00:28:52,190
Don't worry.
399
00:28:53,357 --> 00:28:55,735
I'm going to have a 100% win rate
400
00:28:56,652 --> 00:28:57,987
no matter what.
401
00:29:52,375 --> 00:29:55,127
ONE MONTH LATER
402
00:29:55,211 --> 00:29:57,338
Six. Good.
403
00:29:58,506 --> 00:29:59,590
Seven.
404
00:30:03,219 --> 00:30:05,805
Eight. Make sure to keep your knees
from going inward.
405
00:30:07,265 --> 00:30:08,683
Nine. There you go.
406
00:30:09,517 --> 00:30:11,561
All right, ten.
407
00:30:15,481 --> 00:30:16,607
Coach!
408
00:30:17,984 --> 00:30:19,819
-Why that little…
-What is it?
409
00:30:20,194 --> 00:30:21,821
Are you here to give him a present again?
410
00:30:21,904 --> 00:30:24,156
He must really like Yumin.
411
00:30:24,240 --> 00:30:26,242
He's so devoted to Coach Lee.
412
00:30:26,325 --> 00:30:27,869
How about you go out with him instead?
413
00:30:27,952 --> 00:30:30,454
-Sibong, you…
-My goodness.
414
00:30:31,038 --> 00:30:33,875
Hey, you punk.
No matter how many gifts you bring…
415
00:30:35,042 --> 00:30:38,379
Even if you bring me gifts,
416
00:30:38,462 --> 00:30:40,298
I'm not giving you my daughter.
417
00:30:40,381 --> 00:30:43,384
It's not a gift this time.
I have big news.
418
00:30:43,467 --> 00:30:45,011
I'm sure you're going to love this.
419
00:30:45,845 --> 00:30:48,598
Coach Kwon Kichul is getting fired.
420
00:30:50,266 --> 00:30:52,685
-The national team coach?
-Yes.
421
00:30:52,768 --> 00:30:54,562
The news will be made public tomorrow.
422
00:30:54,645 --> 00:30:58,024
He was driving drunk when he hit a car
in a parking lot and ran off.
423
00:31:10,578 --> 00:31:13,581
He was always known for
being the worst drunk.
424
00:31:14,248 --> 00:31:17,001
Gosh, why does he live like that?
425
00:31:17,084 --> 00:31:19,211
Now is finally your chance.
426
00:31:19,295 --> 00:31:20,922
Let's go back to the center together.
427
00:31:21,505 --> 00:31:23,132
You're already a strong candidate--
428
00:31:23,215 --> 00:31:26,761
Hey. Do you think I'm the only one
who is considered a strong candidate?
429
00:31:27,094 --> 00:31:28,262
Dang it.
430
00:31:29,096 --> 00:31:31,891
Cut the crap and leave, Mr. Yook.
431
00:31:36,562 --> 00:31:38,397
I'm not doing it even if they ask.
I mean it.
432
00:31:38,481 --> 00:31:41,859
Stop telling the athletes
to dream big and be ambitious--
433
00:31:41,943 --> 00:31:44,445
Hey, have you forgotten how old I am?
You punk.
434
00:31:44,528 --> 00:31:46,364
Is there an age limit to having dreams?
435
00:31:52,912 --> 00:31:55,581
Gosh, he's being so annoying.
436
00:31:55,665 --> 00:31:56,958
I'm going to the bathroom.
437
00:31:57,708 --> 00:31:58,626
But Coach!
438
00:31:58,709 --> 00:32:01,295
Are you going to follow me
to the bathroom? Go away!
439
00:32:01,879 --> 00:32:03,130
Father!
440
00:32:09,345 --> 00:32:11,263
PARK TAEJUN
441
00:32:11,347 --> 00:32:13,683
Why is he calling me again?
442
00:32:22,608 --> 00:32:23,609
Dang it.
443
00:32:27,113 --> 00:32:28,781
Just get up.
444
00:32:29,115 --> 00:32:31,993
I want to go out with Taeyang.
445
00:32:32,994 --> 00:32:34,412
Don't you have a knee injury?
446
00:32:36,205 --> 00:32:37,331
I said, get up.
447
00:32:37,915 --> 00:32:39,291
I can handle this much.
448
00:32:41,460 --> 00:32:43,045
Your insisting won't get you anywhere.
449
00:32:44,880 --> 00:32:46,215
I disapprove.
450
00:32:47,508 --> 00:32:49,176
I'll do my very best!
451
00:32:52,096 --> 00:32:53,597
My Taeyang will
452
00:32:54,557 --> 00:32:57,143
have to say the same thing to your family.
That she'll do her best.
453
00:32:58,561 --> 00:33:01,147
Because she has a terrible dad like me,
454
00:33:01,605 --> 00:33:04,191
she's had to say that her entire life.
455
00:33:05,151 --> 00:33:08,487
With your family, she would have to
work hard just to be loved.
456
00:33:10,531 --> 00:33:12,074
What I want
457
00:33:13,701 --> 00:33:15,494
is for Taeyang to be loved
458
00:33:16,370 --> 00:33:18,831
even when she's just sitting there.
459
00:33:20,833 --> 00:33:22,793
That's how I want her to be treated.
460
00:33:24,795 --> 00:33:26,797
Even when she's just sitting,
461
00:33:31,594 --> 00:33:32,678
she's lovable.
462
00:33:37,808 --> 00:33:39,185
She's lovable even when she cries
463
00:33:41,520 --> 00:33:43,064
or gets angry.
464
00:33:44,815 --> 00:33:48,235
No matter what she does, she's lovable.
465
00:33:52,364 --> 00:33:53,699
I know that Taeyang
466
00:33:55,034 --> 00:33:57,620
has lived through a painful past,
but she's still lovable.
467
00:33:59,121 --> 00:34:01,123
And she'll continue to be lovable.
468
00:34:12,843 --> 00:34:14,345
It would be great
469
00:34:15,554 --> 00:34:17,640
if at least you could give us
your blessing.
470
00:34:38,327 --> 00:34:39,578
Do you want to go for a drink?
471
00:34:45,000 --> 00:34:47,253
That Yook Junghwan…
472
00:34:49,547 --> 00:34:51,757
I just hate him.
473
00:34:53,968 --> 00:34:56,595
I hate when my daughter holds his hand
474
00:34:56,679 --> 00:34:58,848
or smiles at him.
475
00:34:58,931 --> 00:35:02,977
She puts on a bright smile
even when he calls her.
476
00:35:03,060 --> 00:35:06,981
Hey, at least she's smiling.
That's better.
477
00:35:07,064 --> 00:35:10,359
Taeyang came home drunk
sometime last week.
478
00:35:11,569 --> 00:35:15,906
She went on and on about Taejun
and cried her heart out.
479
00:35:15,990 --> 00:35:18,909
Gosh. How can you stand the sight of that?
480
00:35:18,993 --> 00:35:22,454
I wanted to poke my eyes out.
481
00:35:22,872 --> 00:35:26,584
But at least Taejun is decent.
482
00:35:27,084 --> 00:35:30,337
Isn't Junghwan a troublemaker?
483
00:35:30,421 --> 00:35:31,881
That's what I mean. I--
484
00:35:31,964 --> 00:35:34,008
Gosh. With being violent and all.
485
00:35:34,091 --> 00:35:36,552
He's completely worthless.
486
00:35:41,515 --> 00:35:44,393
The rumors are a bit exaggerated.
487
00:35:45,769 --> 00:35:48,564
He's actually polite--
488
00:35:49,857 --> 00:35:52,860
What I meant was, he's pretty okay…
489
00:35:53,694 --> 00:35:57,198
Hey, he is just so nice to me.
490
00:35:57,281 --> 00:35:59,992
You have no idea.
491
00:36:00,492 --> 00:36:01,994
-Really?
-Yes.
492
00:36:02,328 --> 00:36:04,163
Right, I see.
493
00:36:04,955 --> 00:36:10,544
Taejun, that punk. He keeps on calling me.
494
00:36:11,462 --> 00:36:15,633
"Have you eaten?"
"Have you been to the hospital?"
495
00:36:15,716 --> 00:36:18,219
He's just so annoying.
496
00:36:18,302 --> 00:36:19,345
Junghwan…
497
00:36:21,555 --> 00:36:25,267
Hey. Junghwan keeps getting me presents.
498
00:36:25,351 --> 00:36:27,978
He gives me so many presents.
499
00:36:28,062 --> 00:36:30,272
Gosh. He's well-off, you know.
500
00:36:30,356 --> 00:36:33,108
Good for you.
501
00:36:33,192 --> 00:36:35,527
Not at all. I hate him.
502
00:36:35,611 --> 00:36:40,491
Taejun would die at my command.
503
00:36:40,574 --> 00:36:41,992
-Die?
-Yes.
504
00:36:44,995 --> 00:36:47,373
You know what? Junghwan.
505
00:36:47,498 --> 00:36:51,835
He'll show up within an hour
if I call him, no matter what.
506
00:36:51,919 --> 00:36:53,128
Really?
507
00:36:54,088 --> 00:36:58,384
What, is he in Busan?
Why does he take an hour?
508
00:36:59,802 --> 00:37:02,096
-From Busan…
-Taejun, that punk.
509
00:37:03,180 --> 00:37:07,101
He will come within 30 minutes
when I'm in the city.
510
00:37:07,184 --> 00:37:09,561
He's just so annoying.
511
00:37:12,231 --> 00:37:14,441
-Call him.
-What?
512
00:37:15,693 --> 00:37:17,194
-Call him!
-Dang it.
513
00:37:20,572 --> 00:37:21,615
Gosh.
514
00:37:25,953 --> 00:37:28,747
-What are you doing here?
-Aren't you rehabbing your knee?
515
00:37:28,831 --> 00:37:30,207
-I'm busy.
-Me too.
516
00:37:30,291 --> 00:37:31,500
TAVERN HOUSE
517
00:37:42,177 --> 00:37:44,221
Hey, why are we doing this?
518
00:37:44,305 --> 00:37:47,266
Father! He said, "Why are we doing this?"
He doesn't want to play.
519
00:37:47,349 --> 00:37:48,600
He doesn't want to play.
520
00:37:49,560 --> 00:37:51,395
Get lost if you don't want to play.
521
00:37:51,478 --> 00:37:55,316
-I don't want to not play!
-All right. There you go!
522
00:37:55,399 --> 00:37:58,235
So, are you two ready?
523
00:37:58,444 --> 00:37:59,695
-Now, let's--
-Start!
524
00:38:02,114 --> 00:38:04,074
I wasn't ready, you punk.
525
00:38:04,158 --> 00:38:06,618
-Gosh.
-Come on.
526
00:38:06,702 --> 00:38:08,787
-Oh, no.
-That's it!
527
00:38:08,871 --> 00:38:11,373
-He's on our national team.
-It's going down!
528
00:38:11,457 --> 00:38:14,001
All right, my dear Taejun.
529
00:38:14,084 --> 00:38:16,795
"My dear Taejun"? My dear Taejun!
530
00:38:20,966 --> 00:38:22,051
Dad!
531
00:38:25,220 --> 00:38:27,806
Why is she calling me Dad?
Oh, your daughter is here.
532
00:38:29,266 --> 00:38:30,267
Hi, Taeyang.
533
00:38:32,353 --> 00:38:34,063
What is she doing here?
534
00:38:34,688 --> 00:38:35,981
I didn't lose, all right?
535
00:38:41,904 --> 00:38:43,655
Goodness.
536
00:38:43,822 --> 00:38:47,034
Your coach started it.
537
00:38:47,326 --> 00:38:50,329
How dare he compare you to Yook Junghwan?
538
00:38:51,163 --> 00:38:55,751
And, if you hadn't shown up to end it,
539
00:38:56,502 --> 00:38:58,462
Taejun would have won.
540
00:38:58,545 --> 00:39:01,590
Father, how about you call me
"My dear Taejun"?
541
00:39:09,348 --> 00:39:10,432
Gosh.
542
00:39:12,184 --> 00:39:15,312
I'm going to
take a taxi back home and sleep.
543
00:39:16,605 --> 00:39:19,358
You guys can go eat or something.
544
00:39:20,359 --> 00:39:21,652
Dad!
545
00:39:29,785 --> 00:39:31,245
Have you eaten?
546
00:39:32,121 --> 00:39:35,124
I'm okay.
You can go back home with Father.
547
00:39:36,208 --> 00:39:38,627
Oh, but it's been a while.
548
00:39:43,674 --> 00:39:45,843
All right. It was nice seeing you.
549
00:39:46,760 --> 00:39:49,388
Get back home safely.
You're coming back to the team, right?
550
00:39:50,389 --> 00:39:51,390
Yes.
551
00:39:58,730 --> 00:40:00,774
-Did you call a taxi?
-Yes, sir.
552
00:40:00,858 --> 00:40:02,860
Father, please get in. Here.
553
00:40:03,527 --> 00:40:04,528
Okay.
554
00:40:08,449 --> 00:40:09,408
I…
555
00:40:11,076 --> 00:40:12,870
now have an 80% win rate.
556
00:40:17,124 --> 00:40:18,250
"My dear Taejun."
557
00:40:20,294 --> 00:40:21,253
I hate to say this,
558
00:40:22,546 --> 00:40:23,922
but you should get going.
559
00:40:25,507 --> 00:40:26,550
Okay.
560
00:40:50,657 --> 00:40:52,493
Do you miss him that much?
561
00:40:56,788 --> 00:41:00,125
Gosh. That's why people say
it's no use raising a child.
562
00:41:01,460 --> 00:41:04,546
But I want to be your daughter
in my next life.
563
00:41:31,865 --> 00:41:32,783
Gosh, dang it.
564
00:41:36,161 --> 00:41:37,913
So, have you been using it a lot?
565
00:41:37,996 --> 00:41:41,750
Sir. It's very difficult to use my ankles.
566
00:41:41,833 --> 00:41:44,753
Is that so?
That's why it's a part of training.
567
00:41:44,836 --> 00:41:45,879
It's playing if it's easy.
568
00:41:48,048 --> 00:41:50,509
I don't think I need to rehab anymore.
569
00:41:51,843 --> 00:41:53,345
I know your body better than you do.
570
00:41:59,351 --> 00:42:02,229
Gosh. This sucks.
571
00:42:12,406 --> 00:42:13,532
Everything…
572
00:42:16,618 --> 00:42:19,746
will be okay.
573
00:42:56,742 --> 00:42:58,744
PARK TAEJUN
574
00:43:23,602 --> 00:43:26,063
The days when we can be
as happy as we want
575
00:43:26,772 --> 00:43:28,106
will come again.
576
00:43:29,483 --> 00:43:33,111
It'll be just like getting
a nice, surprising phone call.
577
00:44:11,566 --> 00:44:14,069
TAEJUN'S MOTHER
578
00:44:33,046 --> 00:44:34,214
Yes?
579
00:44:37,300 --> 00:44:40,345
When you have time,
580
00:44:42,139 --> 00:44:44,266
come over to our house for a meal.
581
00:44:53,442 --> 00:44:54,484
Okay.
582
00:44:56,778 --> 00:44:57,946
I'll hang up now.
583
00:44:58,697 --> 00:44:59,698
Wait…
584
00:45:00,615 --> 00:45:04,745
Tomorrow's Sunday. Can I come tomorrow?
585
00:45:04,828 --> 00:45:06,997
Tomorrow's a bit too…
586
00:45:10,917 --> 00:45:12,043
All right.
587
00:45:13,670 --> 00:45:14,880
You can.
588
00:45:17,424 --> 00:45:18,300
Okay.
589
00:45:19,843 --> 00:45:22,512
-I'm really hanging up now.
-Okay.
590
00:45:53,543 --> 00:45:56,671
It's about time you guys bloomed.
591
00:46:27,536 --> 00:46:29,246
Okay, let's start.
592
00:46:29,454 --> 00:46:31,122
All right. Breathe out.
593
00:46:33,792 --> 00:46:35,335
We're almost there.
594
00:46:35,544 --> 00:46:37,128
I see that you have quite an angle now.
595
00:46:38,380 --> 00:46:40,757
-Yes.
-Okay.
596
00:46:42,384 --> 00:46:44,886
All right. We'll continue
after a short break.
597
00:46:45,554 --> 00:46:46,596
Okay.
598
00:46:48,723 --> 00:46:50,600
TAEYANG
599
00:47:01,695 --> 00:47:04,155
-Hi, Taeyang.
-What are you doing tomorrow?
600
00:47:04,239 --> 00:47:05,866
Tomorrow? I'm not sure.
601
00:47:05,949 --> 00:47:09,244
Let's have dinner at your house tomorrow.
At your house in Chuncheon.
602
00:47:09,995 --> 00:47:11,037
What?
603
00:47:12,372 --> 00:47:15,458
Taejun, now is the time
for you to have that 100% win rate.
604
00:47:15,542 --> 00:47:16,835
Come at lightning speed.
605
00:48:12,933 --> 00:48:13,892
Taeyang.
606
00:48:15,101 --> 00:48:16,394
Let's start over.
607
00:48:18,563 --> 00:48:19,773
Right off the bat?
608
00:48:39,960 --> 00:48:43,463
Do you know how much I had
to hold myself back from saying this?
609
00:48:54,599 --> 00:48:56,518
Don't forget even for a second
610
00:48:57,852 --> 00:48:59,187
that you are loved.
611
00:49:02,732 --> 00:49:06,111
Because I'll love you
without stopping for a single second.
612
00:49:21,710 --> 00:49:24,796
ONE YEAR LATER
613
00:49:28,800 --> 00:49:30,927
Are you aware
that our dorm curfew is 10 p.m.?
614
00:49:31,636 --> 00:49:33,888
-Yes.
-You can't come in once the doors close,
615
00:49:33,972 --> 00:49:35,890
and you'll lose points
if you stay out overnight.
616
00:49:35,974 --> 00:49:37,308
That means you'll get a pay cut.
617
00:49:37,892 --> 00:49:39,019
Got it.
618
00:49:39,102 --> 00:49:41,980
No drinking or smoking in the dorm.
619
00:49:42,397 --> 00:49:45,108
Most of all, no dating teammates
620
00:49:45,191 --> 00:49:46,901
used to be the rule,
621
00:49:47,360 --> 00:49:49,779
but nothing could stop love.
622
00:49:50,113 --> 00:49:52,907
So everyone knows
but turns a blind eye to it.
623
00:49:54,367 --> 00:49:56,578
So you can date within the team.
624
00:49:58,038 --> 00:49:59,247
-You heard that?
-I know, right?
625
00:49:59,330 --> 00:50:00,790
-It didn't come?
-No.
626
00:50:00,874 --> 00:50:02,042
What didn't?
627
00:50:04,085 --> 00:50:05,295
What are you looking at?
628
00:50:08,882 --> 00:50:11,676
Why you… You've got a good eye.
629
00:50:14,679 --> 00:50:16,389
We're getting married in five years.
630
00:50:16,473 --> 00:50:18,183
I see. Congratulations.
631
00:50:18,266 --> 00:50:21,019
-All right. Don't mess with her.
- I won't.
632
00:50:21,603 --> 00:50:22,854
Go train.
633
00:50:31,696 --> 00:50:33,323
Thank you for helping me out.
634
00:50:34,324 --> 00:50:38,161
I promised myself not to become a senior
who takes advantage of his juniors.
635
00:50:38,745 --> 00:50:40,205
I'm not going to be like our captain.
636
00:50:42,207 --> 00:50:45,585
Oh, there are three crazies on our team.
637
00:50:45,668 --> 00:50:48,379
First is the captain, Kko Dongwan.
638
00:50:49,422 --> 00:50:51,716
Leave your card behind
if you go to eat with him.
639
00:50:51,800 --> 00:50:53,927
He uses his junior's cards
as if they're his.
640
00:50:54,010 --> 00:50:55,845
He might say things like "I'll pay today."
641
00:50:55,929 --> 00:50:58,181
Don't believe him. Never.
642
00:50:58,723 --> 00:51:01,684
I'm sorry. The other two crazies are
643
00:51:02,310 --> 00:51:04,687
the two coaches.
644
00:51:06,981 --> 00:51:09,192
They're like the crazy pair.
645
00:51:10,819 --> 00:51:14,072
Hey, Coach Lee. Why are the kids like this
when a tournament is coming up?
646
00:51:14,155 --> 00:51:16,241
Because their training is too tough.
647
00:51:18,243 --> 00:51:21,496
That's what you asked for.
648
00:51:22,664 --> 00:51:23,790
Are you two fighting again?
649
00:51:24,999 --> 00:51:27,085
Starting to feel fatigued?
650
00:51:27,168 --> 00:51:30,171
What's important is to believe
that you can do this with ease.
651
00:51:30,672 --> 00:51:32,882
-Get it together and run. Got it?
-Yes, ma'am!
652
00:51:32,966 --> 00:51:34,300
I can't hear you. Got it?
653
00:51:34,884 --> 00:51:35,844
-Yes, ma'am!
-Yes, ma'am!
654
00:51:37,637 --> 00:51:38,972
It was better in the old days.
655
00:51:39,514 --> 00:51:41,307
Anyway, I hope you hang in there.
656
00:51:42,851 --> 00:51:45,395
It's an honor for my family
that I'm playing for Yunis.
657
00:51:45,770 --> 00:51:48,022
I get to play
with Park Taejun and Park Taeyang.
658
00:51:51,359 --> 00:51:54,696
JINCHEON NATIONAL TRAINING CENTER
659
00:51:54,779 --> 00:51:56,990
Run faster. Come on!
660
00:51:57,073 --> 00:51:58,533
Hey, Park twins.
661
00:51:59,617 --> 00:52:00,910
-Coach!
-Hey!
662
00:52:03,746 --> 00:52:07,750
-Coach. Happy birthday!
-Happy birthday.
663
00:52:09,085 --> 00:52:10,336
Ta-da!
664
00:52:10,420 --> 00:52:13,631
Gosh, you didn't have to…
make me so happy.
665
00:52:14,215 --> 00:52:16,509
It's nothing much.
Just your birthday gift.
666
00:52:17,093 --> 00:52:19,554
You didn't have to take a day off
to come see me on my birthday.
667
00:52:19,721 --> 00:52:22,223
We can skip Buddha's birthday
and Christmas,
668
00:52:22,307 --> 00:52:23,850
but we're not skipping your birthday.
669
00:52:24,809 --> 00:52:28,938
Jeez. You really do look like
a national team coach.
670
00:52:29,022 --> 00:52:30,773
Stop playing with me.
671
00:52:32,567 --> 00:52:34,736
When are you guys going to come here?
672
00:52:35,403 --> 00:52:37,655
Are you trying out
for the national team this time?
673
00:52:38,239 --> 00:52:39,449
-Yes.
-Yes.
674
00:52:39,532 --> 00:52:41,117
Because I want to train under you.
675
00:52:41,201 --> 00:52:42,410
I want to train beside her.
676
00:52:43,912 --> 00:52:46,539
But I'm not the same Lee Taesang anymore.
677
00:52:46,623 --> 00:52:48,166
You both better brace yourselves.
678
00:52:48,249 --> 00:52:49,375
-Yes, sir.
-Yes, sir.
679
00:52:51,085 --> 00:52:54,130
It's always nice to cross paths again.
680
00:52:54,714 --> 00:52:56,174
We had a good time back then.
681
00:52:59,260 --> 00:53:01,721
Hey, can you wait around for an hour?
682
00:53:01,804 --> 00:53:03,014
I'll finish up and come back.
683
00:53:03,097 --> 00:53:04,557
Sure. Take your time.
684
00:53:04,641 --> 00:53:06,476
-Okay. Let's grab a bite.
-Okay.
685
00:53:06,559 --> 00:53:07,644
I'll be back.
686
00:53:08,770 --> 00:53:09,646
Wait up.
687
00:53:10,396 --> 00:53:12,607
Gosh, he's still the same.
688
00:53:12,690 --> 00:53:13,691
I know.
689
00:53:14,192 --> 00:53:16,653
What about Junghwan?
Did you hear from him?
690
00:53:16,736 --> 00:53:17,862
Is he still not in Korea?
691
00:53:17,946 --> 00:53:20,281
I think he's still on the plane.
I can't reach him.
692
00:53:21,115 --> 00:53:22,742
It would've been nice to see him too.
693
00:53:23,660 --> 00:53:24,619
Right.
694
00:53:27,205 --> 00:53:29,207
Didn't you say
Junghwan's coming back today?
695
00:53:30,375 --> 00:53:33,628
I don't know. Maybe he's just decided
to stay permanently in Switzerland.
696
00:53:35,004 --> 00:53:37,298
Apparently, Switzerland is in love
with Yook Junghwan.
697
00:53:38,007 --> 00:53:39,217
I read that in an article.
698
00:53:39,801 --> 00:53:42,720
But only a team from Korea was invited
for the charity match.
699
00:53:43,179 --> 00:53:44,430
Isn't that amazing?
700
00:53:44,931 --> 00:53:48,977
He said he can focus better on his game
because he can rely on his girlfriend.
701
00:53:49,936 --> 00:53:51,312
I read that in an article.
702
00:53:53,064 --> 00:53:54,649
Am I dating a virtual human?
703
00:53:54,941 --> 00:53:58,653
I find out everything about him
from the news, even what's on his mind.
704
00:53:58,820 --> 00:54:00,238
It's so hard to reach him by phone.
705
00:54:00,363 --> 00:54:03,783
I search his name online daily to read up
on him because it's faster that way.
706
00:54:05,493 --> 00:54:07,245
I barely get to see his face once a month.
707
00:54:08,162 --> 00:54:09,956
I regret sending him back
to the national team.
708
00:54:10,039 --> 00:54:12,375
I think he just popped out from the news.
709
00:54:13,001 --> 00:54:13,835
What?
710
00:54:20,466 --> 00:54:21,509
Hey!
711
00:54:23,469 --> 00:54:24,887
Don't run. You could get hurt.
712
00:54:36,482 --> 00:54:37,900
Have you been well?
713
00:54:38,651 --> 00:54:40,194
What took you so long to come back?
714
00:54:41,446 --> 00:54:42,822
I'm sorry.
715
00:54:42,905 --> 00:54:45,366
Switzerland fell so in love with me
that it delayed the plane.
716
00:54:45,450 --> 00:54:47,535
It was clinging on.
I barely managed to get away.
717
00:54:47,618 --> 00:54:49,203
Did you come straight from the airport?
718
00:54:49,287 --> 00:54:52,290
Yes, I came straight here
because I really missed you.
719
00:55:15,063 --> 00:55:17,148
2023 KOREA BADMINTON GRAND FINAL
720
00:55:38,586 --> 00:55:39,712
Junyoung.
721
00:55:39,796 --> 00:55:41,839
Seungwoo. Are you here to watch the game?
722
00:55:41,923 --> 00:55:43,007
Yes.
723
00:55:44,342 --> 00:55:45,593
What do you have there?
724
00:55:46,094 --> 00:55:48,471
It's a survey.
It's part of my graduate school work.
725
00:55:49,931 --> 00:55:53,684
But it feels awkward
to ask the athletes to take it.
726
00:55:53,768 --> 00:55:55,645
Ask Taejun to give them out.
727
00:55:58,731 --> 00:55:59,649
Are you stupid?
728
00:56:00,483 --> 00:56:01,484
Yes.
729
00:56:02,235 --> 00:56:05,238
I've become totally stupid
from trying to use my brain these days.
730
00:56:06,406 --> 00:56:07,448
See you later inside.
731
00:56:07,532 --> 00:56:08,616
See you.
732
00:56:12,328 --> 00:56:13,871
Hurry up.
733
00:56:14,372 --> 00:56:16,249
-Hey, Park twins.
-Hi, Junyoung.
734
00:56:16,332 --> 00:56:19,293
This survey is for the athletes to take.
You two can distribute it.
735
00:56:19,377 --> 00:56:21,796
I'm sorry, Junyoung.
We have to go play now.
736
00:56:21,879 --> 00:56:23,297
You should do your own work.
737
00:56:23,381 --> 00:56:24,507
Hurry up.
738
00:56:25,091 --> 00:56:26,884
Sorry, Junyoung!
739
00:56:26,968 --> 00:56:28,678
Why those little…
740
00:56:30,471 --> 00:56:31,722
-Hello.
-Hello.
741
00:56:32,807 --> 00:56:35,143
Junyoung, can we help you?
742
00:56:37,645 --> 00:56:39,272
I'd appreciate it.
743
00:56:39,355 --> 00:56:41,607
It's our honor.
Do you need all these surveys done?
744
00:56:42,483 --> 00:56:43,484
Thank you.
745
00:56:44,944 --> 00:56:46,654
What you need to do is…
746
00:56:52,326 --> 00:56:55,288
When it's not going well,
try hitting the shuttlecock up diagonally.
747
00:56:56,372 --> 00:56:57,707
I'll handle it all from the back.
748
00:56:58,499 --> 00:57:01,169
You know I'm always behind you, right?
749
00:57:02,211 --> 00:57:04,130
We're not going down
that easily this time.
750
00:57:08,092 --> 00:57:09,635
This kind of chance is hard to come by.
751
00:57:12,180 --> 00:57:13,181
Let's go.
752
00:57:35,119 --> 00:57:38,998
Go, Park twins!
753
00:57:43,878 --> 00:57:46,130
-Go for it!
-Let's go!
754
00:57:46,797 --> 00:57:49,509
You can do this, Park twins!
755
00:57:50,051 --> 00:57:53,054
-Gosh. It's a pleasure, Mr. Yeon.
-Have you been well?
756
00:57:54,430 --> 00:57:55,848
Jeez, you look good.
757
00:57:55,932 --> 00:57:57,975
Yunis, we're watching you!
758
00:57:58,059 --> 00:57:58,976
Go for it!
759
00:57:59,435 --> 00:58:00,853
Yumin! Good luck to you too!
760
00:58:00,937 --> 00:58:02,271
Let's go!
761
00:58:08,653 --> 00:58:10,196
What?
762
00:58:11,447 --> 00:58:12,907
Rooting for the Park twins?
763
00:58:12,990 --> 00:58:14,867
-We're loyal friends.
-Agreed.
764
00:58:14,951 --> 00:58:16,494
Sanghyun, I have a girlfriend now.
765
00:58:16,953 --> 00:58:18,037
What?
766
00:58:18,955 --> 00:58:19,956
It's your birthday soon.
767
00:58:20,039 --> 00:58:22,667
-It's passed.
-Really?
768
00:58:28,422 --> 00:58:29,382
We will serve.
769
00:58:29,966 --> 00:58:32,093
Then we'll play on that side of the court.
770
00:58:32,176 --> 00:58:33,511
All right. Change ends.
771
00:58:33,594 --> 00:58:36,472
-Go for it!
-You can do it!
772
00:58:37,223 --> 00:58:39,642
-Go for it!
-You got this!
773
00:58:41,602 --> 00:58:42,937
Loser buys dinner.
774
00:58:43,688 --> 00:58:45,356
This match should've happened a year ago.
775
00:58:46,190 --> 00:58:47,441
Let's add drinks on top of that.
776
00:58:48,609 --> 00:58:49,944
And taxi fare.
777
00:58:50,361 --> 00:58:52,822
-You'll have nothing left in your wallet.
-I didn't bring mine.
778
00:58:54,073 --> 00:58:55,032
Thanks for the food.
779
00:58:56,325 --> 00:58:57,326
Let's go.
780
00:59:01,247 --> 00:59:03,291
Park Taejun and Park Taeyang from Yunis.
781
00:59:05,751 --> 00:59:08,671
Yook Junghwan from Yunis
and Lee Yumin from Somang Bank.
782
00:59:10,548 --> 00:59:14,176
We thought everything was over,
but we got another chance.
783
00:59:17,221 --> 00:59:19,515
Can we seize the opportunity this time?
784
00:59:20,808 --> 00:59:22,435
We'll only know if we try.
785
00:59:22,977 --> 00:59:24,103
But one thing is for sure.
786
01:00:04,435 --> 01:00:07,730
That now is the time
to have fun playing badminton.
787
01:00:10,733 --> 01:00:12,818
THANK YOU FOR WATCHING
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
788
01:02:02,386 --> 01:02:03,512
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
789
01:02:03,596 --> 01:02:05,598
Translated by Sae-byul Chun