1 00:00:37,830 --> 00:00:40,833 由零開始愛上你 2 00:00:41,834 --> 00:00:44,670 (本劇出現之地名、人物、團體 及事件等皆與事實無關,特此聲明) 3 00:00:46,422 --> 00:00:48,257 (大結局) 4 00:00:53,054 --> 00:00:54,597 你就一定要 5 00:00:56,224 --> 00:00:59,352 和我兒子一起參賽嗎? 6 00:01:03,147 --> 00:01:07,360 你為什麼要讓我不能為我兒子加油? 7 00:01:09,028 --> 00:01:10,321 對不起 8 00:01:12,031 --> 00:01:13,991 俊英原諒了你 9 00:01:14,075 --> 00:01:16,452 並不代表能將一切當作沒發生過 10 00:01:19,080 --> 00:01:21,999 你有多討厭我 11 00:01:23,751 --> 00:01:26,712 有多不想看見我 12 00:01:27,922 --> 00:01:29,006 我都知道 13 00:01:30,675 --> 00:01:31,801 其實 14 00:01:34,178 --> 00:01:37,473 我也很討厭自己,過得很痛苦 15 00:01:41,686 --> 00:01:44,480 「我不值得幸福」 16 00:01:47,483 --> 00:01:49,402 即使這麼想 17 00:01:50,611 --> 00:01:51,737 我還是 18 00:01:52,780 --> 00:01:54,532 一直產生欲望 19 00:01:56,576 --> 00:01:57,618 這樣的欲望 20 00:01:59,370 --> 00:02:00,580 又讓我很有罪惡感 21 00:02:04,375 --> 00:02:07,920 我應該早點去請求你原諒的 22 00:02:09,630 --> 00:02:12,925 我卻沒有做到,對不起 23 00:02:14,218 --> 00:02:18,681 我也知道你不是故意要害俊英受傷 24 00:02:20,141 --> 00:02:21,475 所以 25 00:02:23,102 --> 00:02:25,354 就算怒火突然湧上心頭 我也會告訴自己 26 00:02:25,855 --> 00:02:29,567 你也是別人家的寶貝女兒 我為人處事要有大人的樣子 27 00:02:35,198 --> 00:02:36,240 太陽 28 00:02:38,868 --> 00:02:41,120 我退讓了這麼多 29 00:02:42,997 --> 00:02:45,583 你也不該越線啊 30 00:02:49,670 --> 00:02:50,963 你能不能 31 00:02:54,091 --> 00:02:56,427 給我一次機會? 32 00:02:59,096 --> 00:03:01,933 雖然你一定無法原諒我 33 00:03:05,311 --> 00:03:09,065 而且以後不要再見面才是更好的 34 00:03:16,197 --> 00:03:19,200 但是我會更加努力 35 00:03:20,076 --> 00:03:22,828 成為一個更好的人 36 00:03:24,705 --> 00:03:27,041 讓你的寬恕變得有意義 37 00:03:28,376 --> 00:03:30,294 為了變成那樣 38 00:03:32,171 --> 00:03:35,967 你能不能再給我一次機會? 39 00:03:44,892 --> 00:03:46,060 我想 40 00:03:47,395 --> 00:03:48,562 我辦不到 41 00:04:15,881 --> 00:04:19,093 我去見一下我爸爸,你先回宿舍吧 42 00:04:43,617 --> 00:04:46,287 你就算現在肌腱斷裂也不奇怪 43 00:04:46,954 --> 00:04:49,957 絕對不能出賽,你禁止上場比賽 44 00:04:54,128 --> 00:04:56,005 應該還能再比一場吧? 45 00:05:04,430 --> 00:05:06,265 你現在才回來啊?有點晚呢 46 00:05:08,059 --> 00:05:09,602 見到你爸爸了嗎? 47 00:05:09,685 --> 00:05:11,479 我們打進了決賽,他有說什麼嗎? 48 00:05:13,564 --> 00:05:16,233 他當然很高興 49 00:05:16,734 --> 00:05:17,985 他叫我們明天也要加油 50 00:05:18,569 --> 00:05:20,321 你怎麼出來了? 51 00:05:20,863 --> 00:05:22,323 我在等你啊 52 00:05:22,948 --> 00:05:24,784 只要看到你的臉,我好像就有力氣了 53 00:05:26,702 --> 00:05:27,787 對了,朴太陽 54 00:05:28,954 --> 00:05:31,999 我們明天就要打決賽了 55 00:05:33,959 --> 00:05:35,878 你要說多少次? 56 00:05:35,961 --> 00:05:37,254 我只是覺得很難以置信 57 00:05:39,090 --> 00:05:40,716 我們竟然一起走到了最後 58 00:05:56,065 --> 00:06:00,569 我會帥氣地打完比賽,然後向你告白 59 00:06:03,364 --> 00:06:04,907 叫你重新跟我在一起 60 00:06:05,741 --> 00:06:07,326 說我不能沒有你 61 00:06:08,828 --> 00:06:10,079 還有 62 00:06:11,580 --> 00:06:12,915 我真的很愛你 63 00:06:42,027 --> 00:06:44,738 天啊,才剛比完賽又去跑步嗎? 64 00:06:44,822 --> 00:06:49,076 除了颱風天,我從不落下夜間運動 65 00:06:49,535 --> 00:06:52,997 如果不運動,我就會不安到睡不著覺 66 00:06:53,080 --> 00:06:56,417 這樣啊,我是從不落下面膜 67 00:06:57,001 --> 00:06:59,003 難怪你這麼漂亮 68 00:06:59,086 --> 00:07:01,255 難怪你這麼有實力 69 00:07:03,424 --> 00:07:05,134 我們明天就要打決賽了呢 70 00:07:07,887 --> 00:07:12,349 對,我明天一定會讓你戴上金頸鍊 71 00:07:13,350 --> 00:07:14,852 哇,金牌? 72 00:07:17,021 --> 00:07:18,606 明天賽場上見 73 00:07:32,203 --> 00:07:35,164 絕佳的美貌、絕佳的狀態 74 00:07:35,664 --> 00:07:37,291 絕佳的陸正煥 75 00:07:48,928 --> 00:07:50,262 你身體不舒服嗎? 76 00:07:57,645 --> 00:07:58,729 喂 77 00:08:00,523 --> 00:08:02,233 喂,朴泰俊,你醒醒 78 00:08:03,817 --> 00:08:05,110 怎麼了? 79 00:08:05,194 --> 00:08:07,196 你在冒冷汗,還不停呻吟 80 00:08:08,989 --> 00:08:10,449 我有嗎? 81 00:08:10,950 --> 00:08:13,410 你要是不舒服就趕快去醫院 82 00:08:14,161 --> 00:08:15,621 我沒事 83 00:08:22,211 --> 00:08:26,549 (尤尼斯羽毛球隊) 84 00:08:27,675 --> 00:08:30,553 今天就是最後一天了 85 00:08:30,636 --> 00:08:32,471 你今天又不用比賽 86 00:08:32,721 --> 00:08:34,515 別人看了還以為進決賽的人是你呢 87 00:08:35,099 --> 00:08:36,642 你早早就被淘汰了吧 88 00:08:36,725 --> 00:08:38,852 我們都止步16強,你一定要這樣嗎? 89 00:08:39,436 --> 00:08:40,521 我可是8強 90 00:08:42,439 --> 00:08:43,482 真羨慕 91 00:08:44,775 --> 00:08:46,151 你今天有兩場比賽吧? 92 00:08:46,235 --> 00:08:47,861 男子雙打和混合雙打? 93 00:08:48,112 --> 00:08:48,946 對 94 00:08:50,197 --> 00:08:53,033 要打兩場決賽,辛苦你了 95 00:08:54,118 --> 00:08:56,453 隊長對你有很高的期望 96 00:08:56,537 --> 00:08:57,621 你要贏 97 00:09:00,874 --> 00:09:02,001 你終於出來了嗎? 98 00:09:02,960 --> 00:09:05,671 -你的狀態… -我狀態很好 99 00:09:12,678 --> 00:09:13,762 喂 100 00:09:16,015 --> 00:09:17,641 我們談一談 101 00:09:18,559 --> 00:09:21,020 -談什麼? -你的膝蓋 102 00:09:38,370 --> 00:09:41,665 你知道你昨天叫痛叫了一整晚嗎? 103 00:09:41,749 --> 00:09:44,501 -你現在走路的姿勢也… -看來我們變熟了很多 104 00:09:44,960 --> 00:09:46,170 你竟然這麼擔心我 105 00:09:46,253 --> 00:09:49,673 我是因為不想跟受傷的對手比賽 這樣我會很在意 106 00:09:50,174 --> 00:09:51,842 你老實說,你的狀況很差吧? 107 00:09:51,925 --> 00:09:55,929 我出盡全力跟你對決還是沒問題的 你最好繃緊神經 108 00:09:56,263 --> 00:09:57,473 你去跟時峰教練說… 109 00:09:57,556 --> 00:10:00,142 我說了我沒事,你是希望我受傷嗎? 110 00:10:06,440 --> 00:10:08,400 抱歉,我知道你是擔心我 111 00:10:18,452 --> 00:10:20,496 (2022韓國羽毛球爭霸賽) 112 00:10:24,416 --> 00:10:27,628 永心姐,你今天再贏就是四冠王了 113 00:10:28,962 --> 00:10:31,632 離成為單打全冠王不遠了,永心姐 114 00:10:32,216 --> 00:10:33,759 -加油 -加油 115 00:10:34,802 --> 00:10:35,844 謝謝 116 00:10:36,804 --> 00:10:39,223 不過,太陽去哪裡了? 117 00:10:42,559 --> 00:10:46,772 你不是本人,我不能透露診療紀錄 118 00:10:47,898 --> 00:10:50,943 因為我覺得泰俊好像在隱瞞病情 119 00:10:51,819 --> 00:10:55,989 那你能至少告訴我 他今天可不可以出賽嗎? 120 00:10:56,073 --> 00:10:58,200 他自己說要參賽嗎? 121 00:11:00,744 --> 00:11:02,746 狀況並不好,對吧? 122 00:11:10,295 --> 00:11:12,673 您撥的電話沒有回應… 123 00:11:13,298 --> 00:11:14,633 朴太陽是去哪裡了? 124 00:11:15,217 --> 00:11:16,301 她還是不接電話嗎? 125 00:11:17,886 --> 00:11:18,971 對 126 00:11:19,972 --> 00:11:21,849 是不是應該跟教練說一聲? 127 00:11:21,932 --> 00:11:23,851 不要把事情鬧大 128 00:11:24,435 --> 00:11:26,520 她可能正在哪裡調整心態吧 129 00:11:26,895 --> 00:11:28,897 怎麼可能會不來比賽? 130 00:11:30,274 --> 00:11:32,609 真是的,她是在搞什麼? 131 00:11:32,693 --> 00:11:35,279 稍後即將進行混合雙打決賽 132 00:11:35,362 --> 00:11:37,114 尤尼斯的朴泰俊、朴太陽 133 00:11:37,197 --> 00:11:39,533 尤尼斯的陸正煥,心願銀行的李宥敏 134 00:11:39,616 --> 00:11:41,076 請從一號入口進場 135 00:11:41,160 --> 00:11:43,746 你們先進去,太陽來了我就帶她進去 136 00:11:44,538 --> 00:11:46,540 -走吧 -好 137 00:11:49,418 --> 00:11:52,546 我還是第一次在比賽前這麼擔心對手 138 00:12:06,143 --> 00:12:08,395 你去哪裡了?還都不接電話 139 00:12:08,896 --> 00:12:11,190 -比賽要開始了,快走吧 -等一下 140 00:12:11,774 --> 00:12:12,816 我們談一談 141 00:12:12,900 --> 00:12:13,776 沒時間了 142 00:12:13,859 --> 00:12:15,068 我們… 143 00:12:17,446 --> 00:12:18,614 棄賽吧 144 00:12:24,119 --> 00:12:26,163 我剛剛去見了你的主治醫生 145 00:12:26,830 --> 00:12:28,624 她說你不能參賽 146 00:12:28,707 --> 00:12:31,376 她說已經警告過你了 你為什麼沒告訴我? 147 00:12:34,922 --> 00:12:38,008 我很感激你替我著想 但再打一場沒事的 148 00:12:38,091 --> 00:12:40,302 她說你的肌腱可能會斷裂 149 00:12:40,385 --> 00:12:42,095 那樣就必須動手術了 150 00:12:42,179 --> 00:12:44,389 太陽,我會小心一點的 151 00:12:44,973 --> 00:12:47,768 不,如果我打到一半覺得不行了 到時候我就會棄賽 152 00:12:47,851 --> 00:12:49,061 你是笨蛋嗎? 153 00:12:50,062 --> 00:12:52,481 只是放棄這麼一場比賽 你的人生不會怎麼樣的 154 00:12:52,564 --> 00:12:54,650 我們好不容易才走到這裡 155 00:12:54,733 --> 00:12:56,527 費盡千辛萬苦才走到這裡 156 00:12:57,444 --> 00:12:59,488 贏不了也沒關係,我只是… 157 00:13:00,739 --> 00:13:02,032 想堅持到最後 158 00:13:05,953 --> 00:13:07,037 我們 159 00:13:07,996 --> 00:13:09,790 別把性命賭在運動上吧 160 00:13:13,210 --> 00:13:14,336 我要棄權 161 00:13:16,964 --> 00:13:18,715 我很理解你的心情 162 00:13:20,259 --> 00:13:23,095 也很高興你這麼有熱忱 163 00:13:23,804 --> 00:13:24,888 可是 164 00:13:27,391 --> 00:13:28,308 我要棄權 165 00:13:33,021 --> 00:13:35,190 他們說馬上就到,再等一下吧 166 00:13:35,274 --> 00:13:37,442 -不行 -你怎麼一直說不行? 167 00:13:37,526 --> 00:13:38,527 太陽還沒來嗎? 168 00:13:38,610 --> 00:13:42,114 -不能再拖延下去了 -哪有拖延?他們打電話說快到了 169 00:13:42,197 --> 00:13:43,323 這樣我們無法進行下去 170 00:13:43,407 --> 00:13:46,535 怎麼會無法進行? 大家都在等,求求你了 171 00:13:46,618 --> 00:13:49,580 你要是真的想打,那就自己去打 172 00:13:49,705 --> 00:13:51,081 比完這一場就好 173 00:13:52,040 --> 00:13:54,877 -比賽就要開始了 -好,你加油 174 00:13:54,960 --> 00:13:57,880 就像你守護你的朋友一樣 我也要守護你的腿 175 00:13:57,963 --> 00:14:00,173 運動選手要死也要死在賽場上 176 00:14:00,257 --> 00:14:03,385 「我們別把性命賭在運動上吧」 177 00:14:04,511 --> 00:14:06,263 你是這麼沒毅力的選手嗎? 178 00:14:07,055 --> 00:14:08,807 喂,企業隊的選手 179 00:14:08,891 --> 00:14:12,769 你應該要顧好身體 老老實實地領薪水 180 00:14:13,270 --> 00:14:15,731 能不能靠打球賺錢 才是你該擔心的事吧? 181 00:14:15,814 --> 00:14:16,982 放開我 182 00:14:19,192 --> 00:14:20,444 一場比賽就好 183 00:14:20,527 --> 00:14:23,155 我就說了不要,放開我 184 00:14:35,042 --> 00:14:36,168 -教練 -怎麼了? 185 00:14:36,251 --> 00:14:37,252 太陽… 186 00:14:40,547 --> 00:14:41,590 什麼? 187 00:14:44,676 --> 00:14:45,677 受傷了嗎? 188 00:14:51,892 --> 00:14:55,145 應該是我要被載走吧 怎麼變成你了? 189 00:14:57,314 --> 00:14:59,524 -很痛嗎? -痛… 190 00:15:03,070 --> 00:15:05,781 那我們是棄賽了吧? 191 00:15:07,449 --> 00:15:08,992 你在說什麼啊? 192 00:15:11,703 --> 00:15:13,246 我拯救了朴泰俊的腿 193 00:15:27,386 --> 00:15:29,471 戴著這個到處走不太好吧? 194 00:15:29,846 --> 00:15:31,139 況且還是不戰而勝 195 00:15:32,099 --> 00:15:35,727 再怎麼說也是金牌 我已經好久沒拿金牌了 196 00:15:36,019 --> 00:15:38,438 總覺得不太痛快 197 00:15:39,523 --> 00:15:41,566 太陽不是只是輕微扭傷嗎? 198 00:15:41,942 --> 00:15:43,819 你擔心她的話就去醫院看看 199 00:15:43,902 --> 00:15:45,570 問題是朴泰俊 200 00:15:46,071 --> 00:15:47,906 他們兩個現在都住院了 201 00:15:48,323 --> 00:15:50,575 朴泰俊怎麼了? 202 00:15:50,826 --> 00:15:52,703 他的膝蓋應該出狀況了 203 00:15:53,203 --> 00:15:55,747 唉,我應該早點阻止他的 204 00:15:56,081 --> 00:15:58,458 是嗎?狀況有多差? 205 00:16:00,377 --> 00:16:01,378 真是的 206 00:16:02,379 --> 00:16:04,506 不是能高興慶祝的情況呢 207 00:16:07,050 --> 00:16:07,884 怎麼了? 208 00:16:10,512 --> 00:16:11,596 你真善良 209 00:16:13,390 --> 00:16:16,101 但你的脖子看起來空蕩蕩的 210 00:16:16,852 --> 00:16:18,353 如果沒有東西能戴 211 00:16:19,855 --> 00:16:21,064 就戴上這個吧 212 00:16:22,524 --> 00:16:23,692 這是什麼? 213 00:16:29,531 --> 00:16:30,699 喂 214 00:16:31,491 --> 00:16:33,535 為什麼要在路上給我這種東西? 215 00:16:34,453 --> 00:16:37,372 真的好漂亮,謝謝你 216 00:16:37,456 --> 00:16:41,752 我很後悔以前沒買過一條頸鍊給她 217 00:16:42,627 --> 00:16:45,255 我當時認為最適合掛在脖子上的 一定是金牌 218 00:16:46,923 --> 00:16:48,216 又在說朴俊英? 219 00:16:48,967 --> 00:16:50,886 你什麼都要扯到初戀嗎? 220 00:16:50,969 --> 00:16:52,512 沒有初戀就不會說話了? 221 00:16:54,389 --> 00:16:55,891 拿走吧,我不戴 222 00:16:56,308 --> 00:16:57,267 那個… 223 00:16:57,809 --> 00:17:00,979 不…我的意思是不會重蹈覆轍 224 00:17:01,063 --> 00:17:04,191 你被過去綁著這件事 本身就大錯特錯了 225 00:17:04,649 --> 00:17:06,026 真掃興 226 00:17:06,109 --> 00:17:07,194 等一下 227 00:17:07,778 --> 00:17:10,405 頸鍊有什麼罪?這上面還有小鑽石 228 00:17:10,489 --> 00:17:11,782 這可是名牌 229 00:17:13,825 --> 00:17:14,993 你戴吧 230 00:17:20,332 --> 00:17:22,167 宥敏,對不起 231 00:17:24,669 --> 00:17:25,837 -別過來 -你不要這樣 232 00:17:28,590 --> 00:17:31,343 幸好髕骨肌腱沒有完全斷裂 233 00:17:32,135 --> 00:17:33,428 只有部分斷裂 234 00:17:34,805 --> 00:17:36,306 你真棒 235 00:17:36,389 --> 00:17:39,017 你不要這樣,他都受傷了 236 00:17:39,559 --> 00:17:41,353 醫生 237 00:17:42,771 --> 00:17:44,064 斷裂嗎? 238 00:17:45,524 --> 00:17:47,359 要多久才能康復? 239 00:17:47,526 --> 00:17:49,069 他還能繼續打球吧? 240 00:17:49,152 --> 00:17:50,695 大概要六個月吧 241 00:17:51,947 --> 00:17:55,283 只要好好遵從醫生指示 四個月就能康復 242 00:17:55,367 --> 00:17:57,953 太好了 243 00:17:58,036 --> 00:18:00,747 你就因為執著於這場比賽 浪費四個月了,你這個笨蛋 244 00:18:00,831 --> 00:18:03,625 你走吧,被你搞得更痛了 245 00:18:03,708 --> 00:18:06,211 醫生,我不能有壓力吧? 246 00:18:06,795 --> 00:18:08,338 你確實欠打 247 00:18:08,713 --> 00:18:12,050 要不是有朴太陽選手 你真的要斷送選手生涯了,知道嗎? 248 00:18:17,013 --> 00:18:19,808 幸好泰俊有個好拍檔 249 00:18:20,225 --> 00:18:23,436 一般到了決賽,再痛也會叫他先忍著 250 00:18:24,020 --> 00:18:26,231 但她在比賽開始前幾個小時來找我 251 00:18:26,565 --> 00:18:28,483 問我泰俊能不能上場比賽 252 00:18:30,360 --> 00:18:32,988 聽說朴太陽選手 是為了阻止你才扭傷腳踝 253 00:18:34,322 --> 00:18:36,700 她是你的恩人,知道了嗎? 254 00:18:38,994 --> 00:18:39,911 謝謝 255 00:18:46,001 --> 00:18:49,671 她說的太陽就是那個太陽,對吧? 256 00:18:50,005 --> 00:18:51,131 真是的 257 00:18:52,174 --> 00:18:53,216 有點尷尬呢 258 00:18:53,341 --> 00:18:56,761 有什麼好尷尬的?這是理所當然的吧 259 00:18:56,845 --> 00:18:59,639 但她都因為我住院了 260 00:19:04,477 --> 00:19:05,437 真是的 261 00:19:26,458 --> 00:19:27,459 媽媽 262 00:19:34,674 --> 00:19:37,385 腿都這樣子了,還出來做什麼? 263 00:19:40,180 --> 00:19:41,223 我 264 00:19:42,265 --> 00:19:43,558 拿了銀牌 265 00:19:49,940 --> 00:19:51,066 我… 266 00:19:54,486 --> 00:19:58,281 一直是個比不上人的兒子吧? 267 00:20:01,076 --> 00:20:02,577 怎麼會呢? 268 00:20:08,041 --> 00:20:10,126 我才是個不夠格的家長 269 00:20:12,754 --> 00:20:14,130 媽媽,你要拿去嗎? 270 00:20:17,384 --> 00:20:18,468 至少 271 00:20:19,928 --> 00:20:21,388 我已經盡全力了 272 00:20:25,600 --> 00:20:30,605 (2022韓國羽毛球爭霸賽) 273 00:20:38,196 --> 00:20:39,406 辛苦了 274 00:20:59,092 --> 00:21:01,553 勝宇 275 00:21:01,761 --> 00:21:04,306 我有個超級棒的消息 276 00:21:04,389 --> 00:21:05,432 怎麼了?拿了金牌? 277 00:21:06,016 --> 00:21:07,684 但好像有點開心過頭了 278 00:21:07,767 --> 00:21:09,102 沒有,是銀牌 279 00:21:09,185 --> 00:21:11,604 我慘敗給黃詩恩那個小不點了 280 00:21:11,688 --> 00:21:13,356 那你在高興什麼? 281 00:21:15,817 --> 00:21:19,070 我現在可以和夏娜一起住了 282 00:21:23,992 --> 00:21:25,285 你那是什麼表情? 283 00:21:25,952 --> 00:21:27,954 你要跟夏娜爸爸復合了嗎? 284 00:21:30,165 --> 00:21:31,082 不是 285 00:21:32,000 --> 00:21:33,668 他要去日本 286 00:21:34,127 --> 00:21:35,670 在他回來之前,夏娜由我照顧 287 00:21:35,754 --> 00:21:38,048 等他回來後,我們會重新討論 288 00:21:38,131 --> 00:21:40,759 真的嗎?那太好了 289 00:21:40,842 --> 00:21:43,636 -撫養權拿回來了 -拿回來了 290 00:21:44,137 --> 00:21:45,055 太好了 291 00:21:45,138 --> 00:21:48,433 那你要趕快找房子了 兩個人住一間小套房不太合適 292 00:21:49,476 --> 00:21:50,518 是啊 293 00:21:51,853 --> 00:21:54,939 那明天一起去找地產經紀吧 294 00:21:56,399 --> 00:21:58,777 你可以搬出宿舍每天通勤嗎? 295 00:21:59,402 --> 00:22:02,697 當然可以 以前已婚的前輩們都是通勤的 296 00:22:02,864 --> 00:22:04,783 對了 297 00:22:05,825 --> 00:22:07,702 週末要不要去看傢俬? 298 00:22:08,578 --> 00:22:11,956 夏娜房間的牆壁要塗成粉紅色的 299 00:22:12,040 --> 00:22:14,209 窗簾,我們還需要買窗簾 300 00:22:14,501 --> 00:22:17,253 我賺錢就是為了這一天 301 00:22:17,337 --> 00:22:19,506 我也想為你們做點什麼呢 302 00:22:21,216 --> 00:22:22,300 什麼啊? 303 00:22:26,930 --> 00:22:29,516 好不容易放假了,怎麼那麼無聊? 304 00:22:32,018 --> 00:22:33,353 沒有什麼開心的事嗎? 305 00:22:34,479 --> 00:22:36,689 (尤尼斯群組) 306 00:22:39,359 --> 00:22:40,652 我很開心啊 307 00:22:42,695 --> 00:22:45,990 唉,我要坐不住了 308 00:22:49,869 --> 00:22:50,995 很對不起 309 00:23:00,255 --> 00:23:01,840 這是個憂鬱的假期 310 00:23:04,384 --> 00:23:07,137 打球的時候想休息 真的休息了又覺得無聊 311 00:23:07,220 --> 00:23:09,180 真是可悲的人們 312 00:23:09,973 --> 00:23:11,808 去醫院探望雙朴吧 313 00:23:16,813 --> 00:23:17,981 朴泰俊 314 00:23:19,732 --> 00:23:21,484 -泰俊哥 -喂,朴泰俊 315 00:23:30,243 --> 00:23:32,370 你們一起啊 316 00:23:33,621 --> 00:23:35,290 你們怎麼會過來? 317 00:23:36,082 --> 00:23:37,417 怎麼不先說一聲再來? 318 00:23:38,168 --> 00:23:40,378 俊英,你怎麼會在這裡? 319 00:23:40,628 --> 00:23:44,090 大名鼎鼎的朴俊英選手 怎麼會在這裡? 320 00:23:44,174 --> 00:23:45,675 你們都進來吧 321 00:23:46,134 --> 00:23:49,888 天啊,我要去買點吃的回來 322 00:23:49,971 --> 00:23:51,347 -媽媽 -媽媽 323 00:23:56,811 --> 00:23:57,854 「媽媽」? 324 00:24:01,107 --> 00:24:02,192 我跟你一起去吧 325 00:24:02,275 --> 00:24:05,028 -好 -請慢走 326 00:24:08,990 --> 00:24:11,951 朴俊英是朴泰俊的姐姐 327 00:24:12,327 --> 00:24:13,244 什麼… 328 00:24:14,579 --> 00:24:18,458 你是俊英的弟弟? 329 00:24:21,336 --> 00:24:24,214 泰俊哥,是真的嗎? 你的血統這麼高貴啊? 330 00:24:24,714 --> 00:24:26,090 什麼血統啊? 331 00:24:27,175 --> 00:24:28,426 我出生後 332 00:24:31,095 --> 00:24:32,597 就發現朴俊英是我姐姐 333 00:24:35,308 --> 00:24:38,603 難怪我總覺得你的基因有點與眾不同 334 00:24:38,686 --> 00:24:40,939 你讓開一下,我要去個地方 335 00:24:41,564 --> 00:24:42,774 你要去哪裡? 336 00:24:42,857 --> 00:24:45,902 我覺得你看起來都不一樣了 337 00:24:46,694 --> 00:24:47,987 太陽姐也知道嗎? 338 00:24:48,071 --> 00:24:51,199 你們都讓開一下,我很快就回來 339 00:24:51,282 --> 00:24:52,242 我真的會回來 340 00:24:52,325 --> 00:24:54,035 我還為了你請半天假 341 00:24:54,118 --> 00:24:55,495 你還是趕快回公司吧 342 00:24:55,578 --> 00:24:57,956 你在爸爸的公司這樣子 會被說是空降部隊 343 00:24:58,039 --> 00:24:59,958 讓開… 344 00:25:01,543 --> 00:25:03,002 天啊 345 00:25:03,086 --> 00:25:05,672 但朴太陽和朴泰俊不是在拍拖嗎? 346 00:25:05,755 --> 00:25:06,714 不好說 347 00:25:06,798 --> 00:25:09,384 朴太陽和朴俊英是仇人吧? 348 00:25:09,884 --> 00:25:13,596 朴俊英是朴泰俊的姐姐吧? 這是怎麼回事? 349 00:25:14,097 --> 00:25:15,056 你們很好奇嗎? 350 00:25:15,139 --> 00:25:16,432 對 351 00:25:18,768 --> 00:25:19,811 注意聽 352 00:25:20,186 --> 00:25:22,272 -先把門關上 -去關門 353 00:25:24,774 --> 00:25:25,775 好 354 00:25:26,568 --> 00:25:29,654 知道這一切關係和歷史的我 355 00:25:29,904 --> 00:25:32,198 會毫不保留地告訴你們,都聽好了 356 00:25:38,204 --> 00:25:40,081 朴太陽,太陽 357 00:25:43,376 --> 00:25:45,503 -我們要逃跑 -什麼?為什麼? 358 00:25:45,962 --> 00:25:47,797 -你沒見到隊員們嗎? -沒有 359 00:25:48,214 --> 00:25:49,674 他們是有說會來探病… 360 00:25:49,757 --> 00:25:51,467 他們看到我跟我姐姐了 361 00:25:51,926 --> 00:25:54,262 他們知道我的身世祕密了 362 00:25:54,762 --> 00:25:55,680 那又怎樣? 363 00:25:56,139 --> 00:25:58,891 那可是我的心理陰影 364 00:25:58,975 --> 00:26:00,143 他們要是問一堆難堪的… 365 00:26:00,226 --> 00:26:03,104 我無所謂,我會叫他們來我的病房 366 00:26:03,688 --> 00:26:05,607 我還沒準備好 367 00:26:05,690 --> 00:26:07,650 我很緊張,需要你陪我 368 00:26:14,240 --> 00:26:15,491 快過來 369 00:26:16,159 --> 00:26:17,702 等等我 370 00:26:26,377 --> 00:26:28,421 你就當作沒看到吧 371 00:26:37,555 --> 00:26:38,556 媽媽 372 00:26:40,099 --> 00:26:41,601 你還很討厭太陽嗎? 373 00:26:44,020 --> 00:26:47,398 雖然她跟我有過節 但她可是泰俊的恩人 374 00:26:48,941 --> 00:26:52,737 你也不能有兩種立場 這該怎麼辦才好呢? 375 00:26:52,820 --> 00:26:54,989 別再說些煩心的話了 376 00:26:57,325 --> 00:26:59,410 你不用再站在我這邊了 377 00:27:00,161 --> 00:27:02,622 你這輩子都在為我著想 378 00:27:03,581 --> 00:27:06,334 現在是時候為泰俊著想了 379 00:27:21,349 --> 00:27:22,934 「朴泰俊和朴太陽」 380 00:27:23,017 --> 00:27:25,228 「以黑馬之姿打進決賽」 381 00:27:25,937 --> 00:27:29,524 「朴泰俊和朴太陽儘管棄賽 實力依舊備受矚目」 382 00:27:30,191 --> 00:27:31,442 「朴泰俊和朴太陽」 383 00:27:31,526 --> 00:27:34,570 「混合雙打的新晉強者崛起」 384 00:27:37,615 --> 00:27:39,283 我們有這麼多條新聞嗎? 385 00:27:40,284 --> 00:27:42,245 為什麼假裝沒看過? 你明明瘋狂搜尋過了 386 00:27:48,918 --> 00:27:50,044 你呢 387 00:27:51,045 --> 00:27:53,548 已經憑自己的實力受到矚目了 388 00:27:54,215 --> 00:27:57,802 是時候昭告天下說朴俊英是你姐姐了 389 00:28:00,346 --> 00:28:03,099 我只是想見你一面才會拿姐姐當藉口 390 00:28:04,600 --> 00:28:08,354 現在就算大家都知道也無所謂了 391 00:28:14,485 --> 00:28:16,237 我知道你還是有所動搖 392 00:28:18,197 --> 00:28:20,199 等最後一場比賽結束 393 00:28:21,033 --> 00:28:23,119 我是真的想向你告白 394 00:28:24,871 --> 00:28:27,039 但我好像太心急了 395 00:28:31,377 --> 00:28:32,587 所以 396 00:28:33,421 --> 00:28:36,632 我打算努力到讓勝率達到100% 397 00:28:39,135 --> 00:28:42,597 我會等到你沒理由拒絕我為止 398 00:28:47,143 --> 00:28:48,227 好 399 00:28:50,855 --> 00:28:52,190 別擔心 400 00:28:53,357 --> 00:28:55,735 勝率100% 401 00:28:56,652 --> 00:28:57,987 我一定會達到的 402 00:29:52,375 --> 00:29:55,127 (一個月後) 403 00:29:55,211 --> 00:29:57,338 六,很好 404 00:29:58,506 --> 00:29:59,590 七 405 00:30:03,219 --> 00:30:05,805 八,膝蓋不要往裡面彎,要往外 406 00:30:07,265 --> 00:30:08,683 九下 407 00:30:09,517 --> 00:30:11,561 好,十 408 00:30:15,481 --> 00:30:16,607 教練! 409 00:30:17,984 --> 00:30:19,735 -這傢伙真是… -怎麼了? 410 00:30:19,819 --> 00:30:21,821 -大家都在呢 -你又來送禮物嗎? 411 00:30:21,904 --> 00:30:24,156 他可能真的很喜歡宥敏吧 412 00:30:24,240 --> 00:30:26,242 一直對教練獻殷勤 413 00:30:26,325 --> 00:30:27,869 跟教練拍拖怎麼樣? 414 00:30:27,952 --> 00:30:30,454 -時峰,你… -唉,真是的 415 00:30:31,038 --> 00:30:33,875 你這小子,你送再多的禮物… 416 00:30:35,042 --> 00:30:38,379 禮物,臭小子,你就算一直送禮物來 417 00:30:38,462 --> 00:30:40,298 我也不會把女兒交給你 418 00:30:40,381 --> 00:30:43,384 我這次不是要送禮,而是有勁爆消息 419 00:30:43,467 --> 00:30:45,011 你聽了一定會很高興 420 00:30:45,845 --> 00:30:48,598 聽說權基哲教練被炒魷魚了 421 00:30:50,266 --> 00:30:52,685 -代表隊教練嗎? -是 422 00:30:52,768 --> 00:30:54,562 明天新聞應該就會報道了 423 00:30:54,645 --> 00:30:58,024 他酒後駕駛,撞上泊好的車後逃逸了 424 00:31:10,536 --> 00:31:13,539 他從以前開始就很會發酒瘋 425 00:31:14,248 --> 00:31:17,001 真是的,他為什麼要活成那樣? 426 00:31:17,084 --> 00:31:19,211 教練的機會終於來了 427 00:31:19,295 --> 00:31:20,922 跟我一起重返選手村吧 428 00:31:21,339 --> 00:31:23,132 你很有機會成為下一任教練… 429 00:31:23,215 --> 00:31:26,761 喂,你覺得只有我有機會嗎? 430 00:31:27,094 --> 00:31:28,262 可惡 431 00:31:28,930 --> 00:31:32,016 別說廢話了,你走吧,陸老師 432 00:31:36,562 --> 00:31:38,397 叫我去我也不去,是真的 433 00:31:38,481 --> 00:31:41,859 你不要再跟選手們說什麼 要有夢想和野心了 434 00:31:41,943 --> 00:31:44,445 我年紀都多大了?臭小子 435 00:31:44,528 --> 00:31:46,364 做夢難道還有年齡限制嗎? 436 00:31:52,912 --> 00:31:55,581 真是的,那小子真煩人 437 00:31:55,665 --> 00:31:56,958 我去一趟廁所 438 00:31:57,708 --> 00:31:58,626 教練 439 00:31:58,709 --> 00:32:01,295 煩死了,你要跟我跟到哪? 440 00:32:01,837 --> 00:32:03,297 伯父! 441 00:32:09,345 --> 00:32:11,263 (朴泰俊) 442 00:32:11,347 --> 00:32:13,683 他怎麼又打來了? 443 00:32:22,566 --> 00:32:23,567 可惡 444 00:32:27,029 --> 00:32:28,698 快起來 445 00:32:29,115 --> 00:32:32,076 我想和太陽在一起 446 00:32:32,827 --> 00:32:34,412 你的膝蓋不是受傷了嗎? 447 00:32:36,205 --> 00:32:37,331 我叫你起來 448 00:32:37,915 --> 00:32:39,291 這個程度我還可以忍受 449 00:32:41,460 --> 00:32:43,045 你無理取鬧也沒用 450 00:32:44,839 --> 00:32:46,173 我不同意 451 00:32:47,508 --> 00:32:49,176 我真的會努力的 452 00:32:52,013 --> 00:32:53,514 我們太陽 453 00:32:54,557 --> 00:32:57,143 是不是也會去你家這麼說? 說她會努力 454 00:32:58,561 --> 00:33:01,147 她因為有我這個沒用的爸爸 455 00:33:01,605 --> 00:33:04,275 一輩子都把「我會努力的」掛在嘴邊 456 00:33:05,151 --> 00:33:08,487 但她去了你家後 還是要努力討人歡心 457 00:33:10,448 --> 00:33:11,991 我希望我家太陽 458 00:33:13,701 --> 00:33:15,494 只要坐在那裡 459 00:33:16,287 --> 00:33:18,998 就能得到寵愛 460 00:33:20,833 --> 00:33:22,793 我希望她能被這樣對待 461 00:33:24,754 --> 00:33:26,756 她只要坐在那裡 462 00:33:31,510 --> 00:33:32,553 就很惹人愛 463 00:33:37,808 --> 00:33:39,185 哭的時候也很惹人愛 464 00:33:41,520 --> 00:33:43,064 生氣的時候也很惹人愛 465 00:33:44,815 --> 00:33:48,235 她無時無刻都很惹人愛 466 00:33:52,239 --> 00:33:53,115 雖然太陽 467 00:33:55,034 --> 00:33:57,620 有著痛苦的過去,但依然惹人愛 468 00:33:59,038 --> 00:34:01,040 她以後也會繼續惹人愛 469 00:34:12,760 --> 00:34:14,261 哪怕只有伯父 470 00:34:15,513 --> 00:34:17,598 我也希望你能支持我們 471 00:34:38,244 --> 00:34:39,495 要不要喝一杯? 472 00:34:45,000 --> 00:34:47,253 那個陸正煥 473 00:34:49,547 --> 00:34:51,757 我就是討厭他 474 00:34:53,884 --> 00:34:56,595 我討厭我女兒牽他的手 475 00:34:56,679 --> 00:34:58,848 也討厭她對他笑 476 00:34:58,931 --> 00:35:02,977 只要他打電話過來 她就笑得花枝亂顫 477 00:35:03,060 --> 00:35:06,981 喂,她會笑已經很好了 478 00:35:07,064 --> 00:35:10,359 太陽上個禮拜喝醉酒 479 00:35:11,569 --> 00:35:15,906 邊哭邊喊著泰俊的名字 480 00:35:15,990 --> 00:35:18,909 天啊,你怎麼看得下去? 481 00:35:18,993 --> 00:35:22,454 我簡直想把我的眼珠挖出來 482 00:35:22,872 --> 00:35:26,584 但至少泰俊這孩子很正直 483 00:35:27,084 --> 00:35:30,421 陸正煥問題很多吧? 484 00:35:30,504 --> 00:35:31,881 所以我… 485 00:35:31,964 --> 00:35:34,008 真是的,還有暴力事件 486 00:35:34,091 --> 00:35:36,552 不行,他這樣不行 487 00:35:41,515 --> 00:35:44,393 但傳聞是有點誇大其詞了 488 00:35:45,769 --> 00:35:48,564 他還是挺有禮貌… 489 00:35:49,773 --> 00:35:53,027 不對,他其實人還不錯… 490 00:35:53,694 --> 00:35:57,198 不,他對我很好 491 00:35:57,281 --> 00:36:00,075 他對我真的很好 492 00:36:00,492 --> 00:36:01,994 -是嗎? -對 493 00:36:02,328 --> 00:36:04,288 這樣啊 494 00:36:04,955 --> 00:36:10,544 唉,泰俊那小子一直打電話給我 495 00:36:11,462 --> 00:36:15,633 「吃過飯了嗎?去醫院了嗎?」 496 00:36:15,716 --> 00:36:18,219 我都要被他煩死了 497 00:36:18,302 --> 00:36:19,345 正煥… 498 00:36:21,555 --> 00:36:25,267 正煥老是送禮物給我 499 00:36:25,351 --> 00:36:27,978 他送很多禮物給我 500 00:36:28,062 --> 00:36:30,272 你也知道他錢多 501 00:36:30,356 --> 00:36:33,108 真羨慕你 502 00:36:33,192 --> 00:36:35,486 羨慕什麼?有什麼好羨慕的? 503 00:36:35,569 --> 00:36:40,491 泰俊那傢伙 我要是叫他去死,他立刻就會去死 504 00:36:40,574 --> 00:36:41,992 -去死? -對 505 00:36:44,995 --> 00:36:47,373 我跟你說,正煥他呢 506 00:36:47,498 --> 00:36:51,877 如果我叫他過來 他一定會在一小時內來到 507 00:36:51,961 --> 00:36:53,212 真的嗎? 508 00:36:54,004 --> 00:36:58,384 他在釜山嗎?竟然一個小時才到 509 00:36:59,593 --> 00:37:02,221 -從釜山… -泰俊這傢伙 510 00:37:03,180 --> 00:37:07,101 只要我在首都圈 他三十分鐘內就會跑過來 511 00:37:07,184 --> 00:37:09,561 真的很難纏 512 00:37:12,231 --> 00:37:14,441 -打給他,臭小子 -什麼? 513 00:37:15,693 --> 00:37:17,194 -打給他! -該死的 514 00:37:20,322 --> 00:37:21,240 等等 515 00:37:25,953 --> 00:37:28,747 -你怎麼會來這裡? -你不是還在治療嗎? 516 00:37:28,831 --> 00:37:30,207 -我很忙 -我也很忙 517 00:37:30,291 --> 00:37:31,500 (酒館) 518 00:37:42,136 --> 00:37:44,179 喂,我們為什麼要做這個? 519 00:37:44,263 --> 00:37:46,724 伯父,他問我們為什麼要做這個 看來他不想比 520 00:37:47,182 --> 00:37:48,475 選手不想比賽呢 521 00:37:49,560 --> 00:37:51,395 你不想比就給我滾回家擦皮鞋… 522 00:37:51,478 --> 00:37:55,316 -我沒有不想比! -很好,小子,試試看 523 00:37:55,399 --> 00:37:58,235 好,你們準備好了吧? 524 00:37:58,444 --> 00:37:59,695 -好,預備… -開始 525 00:38:00,529 --> 00:38:01,780 -可惡 -怎樣? 526 00:38:02,114 --> 00:38:04,074 我還沒準備好,臭小子 527 00:38:04,158 --> 00:38:06,618 扳倒他…泰俊 528 00:38:06,702 --> 00:38:08,787 -這就對了! -扳倒他! 529 00:38:08,871 --> 00:38:11,373 -我們是國家代表 -扳倒他! 530 00:38:11,457 --> 00:38:14,168 很好,我們泰俊! 531 00:38:14,251 --> 00:38:16,879 「我們泰俊」?我們泰俊! 532 00:38:20,924 --> 00:38:22,009 爸爸! 533 00:38:25,220 --> 00:38:27,806 她為什麼叫我爸爸…對了,是你女兒 534 00:38:29,266 --> 00:38:30,267 嗨,太陽 535 00:38:32,269 --> 00:38:33,979 她怎麼會在這裡? 536 00:38:34,688 --> 00:38:35,981 我可沒有輸 537 00:38:41,904 --> 00:38:43,655 真受不了 538 00:38:43,822 --> 00:38:47,076 是你們教練先挑釁我的 539 00:38:47,326 --> 00:38:50,371 他竟敢拿你跟陸正煥比較 540 00:38:51,163 --> 00:38:55,751 而且剛剛要不是你阻止我們 541 00:38:56,502 --> 00:38:58,462 泰俊就贏了 542 00:38:58,545 --> 00:39:01,590 伯父,既然如此 你以後都叫我「我們泰俊」吧 543 00:39:09,348 --> 00:39:10,432 真是的 544 00:39:12,184 --> 00:39:15,312 我要坐的士回家睡覺了 545 00:39:16,605 --> 00:39:19,358 你們看要不要去吃個飯之類的 546 00:39:20,359 --> 00:39:21,652 -爸爸,那個… -小心 547 00:39:29,785 --> 00:39:31,245 你吃飯了嗎? 548 00:39:32,121 --> 00:39:35,124 我沒關係,你跟伯父一起回家吧 549 00:39:36,083 --> 00:39:38,627 我們很久沒見了呢 550 00:39:43,674 --> 00:39:45,843 好吧,見到你很開心 551 00:39:46,760 --> 00:39:49,388 你路上小心,你要歸隊了吧? 552 00:39:50,222 --> 00:39:51,223 對 553 00:39:58,730 --> 00:40:00,774 -你們叫了的士吧? -是的 554 00:40:00,858 --> 00:40:02,860 伯父,上車吧,來 555 00:40:03,527 --> 00:40:04,486 好 556 00:40:08,323 --> 00:40:09,283 我的… 557 00:40:11,076 --> 00:40:12,870 勝率上升到80%了 558 00:40:17,040 --> 00:40:18,167 我們泰俊 559 00:40:20,294 --> 00:40:21,253 路上小心 560 00:40:22,546 --> 00:40:23,922 雖然今天有點可惜 561 00:40:25,424 --> 00:40:26,425 好 562 00:40:50,657 --> 00:40:52,493 你就那麼想他嗎? 563 00:40:56,788 --> 00:41:00,125 唉,所以大家才會說養兒無用 564 00:41:01,460 --> 00:41:04,546 可是我下輩子也要當爸爸的女兒 565 00:41:31,865 --> 00:41:32,783 真是的 566 00:41:36,078 --> 00:41:37,913 怎麼樣?你有經常用嗎? 567 00:41:37,996 --> 00:41:41,750 教練,這個放在腳上很累呢 568 00:41:41,833 --> 00:41:44,753 很累嗎?累才稱得上是訓練啊 569 00:41:44,836 --> 00:41:45,879 輕鬆的話就只是在玩耍而已 570 00:41:48,048 --> 00:41:50,509 我覺得我好像不用再物理治療了 571 00:41:51,843 --> 00:41:53,345 我比你更了解你的身體 572 00:41:59,351 --> 00:42:02,229 唉,好煩 573 00:42:12,239 --> 00:42:13,365 一切 574 00:42:16,493 --> 00:42:19,621 都會好起來的 575 00:42:56,742 --> 00:42:58,744 (朴泰俊) 576 00:43:23,602 --> 00:43:26,063 我可以盡情幸福的日子 577 00:43:26,772 --> 00:43:28,106 會回來的 578 00:43:29,483 --> 00:43:33,111 就像某天突如其來 令人欣喜的一通電話 579 00:44:11,566 --> 00:44:14,069 (泰俊媽媽) 580 00:44:32,963 --> 00:44:33,880 喂? 581 00:44:37,259 --> 00:44:40,512 你有空的話 582 00:44:42,139 --> 00:44:44,266 就來我們家吃頓飯吧 583 00:44:53,233 --> 00:44:54,276 好 584 00:44:56,778 --> 00:44:57,946 我掛電話了 585 00:44:58,697 --> 00:44:59,698 那個… 586 00:45:00,615 --> 00:45:04,745 明天是星期天,我明天可以過去嗎? 587 00:45:04,828 --> 00:45:06,997 明天有點太快… 588 00:45:10,792 --> 00:45:11,918 好啊 589 00:45:13,670 --> 00:45:14,880 你想來就來吧 590 00:45:17,424 --> 00:45:18,300 好 591 00:45:19,801 --> 00:45:22,471 -我真的要掛了 -好 592 00:45:53,543 --> 00:45:56,671 你們也是時候開花了 593 00:46:27,536 --> 00:46:29,246 好,開始了 594 00:46:29,454 --> 00:46:31,122 好,吐氣 595 00:46:33,708 --> 00:46:35,252 就快到了 596 00:46:35,544 --> 00:46:37,128 現在角度都出來了 597 00:46:38,380 --> 00:46:40,757 -是 -好 598 00:46:42,259 --> 00:46:44,886 好,休息一下再繼續 599 00:46:45,428 --> 00:46:46,346 好 600 00:46:48,723 --> 00:46:50,600 (太陽) 601 00:47:01,695 --> 00:47:04,155 -喂?太陽 -你明天要做什麼? 602 00:47:04,239 --> 00:47:05,866 明天嗎?我不太確定 603 00:47:05,949 --> 00:47:09,244 我們明天一起去你家吃飯吧 你在春川的家 604 00:47:09,995 --> 00:47:11,037 什麼? 605 00:47:12,372 --> 00:47:15,458 朴泰俊,勝率100%的時機到了 606 00:47:15,542 --> 00:47:16,835 用光速趕過來 607 00:48:12,807 --> 00:48:13,892 我們 608 00:48:15,018 --> 00:48:16,311 重新開始吧 609 00:48:18,563 --> 00:48:19,773 這麼突然嗎? 610 00:48:39,960 --> 00:48:43,463 我忍著不說這句話忍得多辛苦啊 611 00:48:54,599 --> 00:48:56,518 你是個被愛著的人 612 00:48:57,852 --> 00:48:59,187 這件事你一秒鐘都不要忘記 613 00:49:02,732 --> 00:49:06,111 因為我會連一秒都不停歇地愛著你 614 00:49:21,710 --> 00:49:24,796 (一年後) 615 00:49:28,758 --> 00:49:30,885 還有,你知道我們 宿舍門禁是晚上10時吧? 616 00:49:31,636 --> 00:49:33,972 -知道 -門一旦關了就進不來 617 00:49:34,055 --> 00:49:35,890 無故外宿的話會被扣分 618 00:49:35,974 --> 00:49:37,308 如果被扣分,年薪也會被降 619 00:49:37,684 --> 00:49:38,601 是 620 00:49:39,102 --> 00:49:42,063 宿舍禁止抽煙和喝酒 621 00:49:42,397 --> 00:49:45,108 最重要的是嚴禁跟隊友談戀愛 622 00:49:45,191 --> 00:49:46,901 本來是有這條規定 623 00:49:47,360 --> 00:49:49,779 但愛情這回事真的擋不住 624 00:49:50,113 --> 00:49:52,907 所以即使大家都知道 還是會裝作不知情 625 00:49:54,367 --> 00:49:56,578 原來可以談戀愛啊 626 00:49:58,038 --> 00:49:59,247 -你聽說了? -我知道 627 00:49:59,330 --> 00:50:00,790 -沒有進來嗎? -沒有 628 00:50:00,874 --> 00:50:02,042 什麼東西? 629 00:50:04,085 --> 00:50:05,295 你現在是在看哪裡? 630 00:50:08,882 --> 00:50:11,676 真是的,還挺識貨 631 00:50:14,679 --> 00:50:16,389 我們五年後會結婚 632 00:50:16,473 --> 00:50:18,183 是,恭喜你 633 00:50:18,266 --> 00:50:21,019 -嗯,不准對她動歪腦筋 -好 634 00:50:21,603 --> 00:50:22,854 去訓練吧 635 00:50:31,696 --> 00:50:33,323 謝謝你來幫忙 636 00:50:34,240 --> 00:50:38,161 我下定了決心 不要成為那種使喚老么的惹人厭前輩 637 00:50:38,745 --> 00:50:40,205 我絕對不會變成隊長那樣 638 00:50:43,333 --> 00:50:45,585 我們隊裡有三大瘋子 639 00:50:45,668 --> 00:50:48,379 第一個就是隊長,高東梡 640 00:50:49,422 --> 00:50:51,716 跟隊長一起吃飯的時候 切記不要帶自己的信用卡 641 00:50:51,800 --> 00:50:53,927 他都把後輩的卡當自己的在用 642 00:50:54,010 --> 00:50:55,845 尤其是他說要請客的時候 643 00:50:55,929 --> 00:50:58,181 你絕對不能相信,絕對不行 644 00:50:58,723 --> 00:51:01,726 抱歉,然後剩下兩個瘋子 645 00:51:02,310 --> 00:51:04,687 是兩位教練 646 00:51:06,981 --> 00:51:09,192 可以說是「雙瘋」 647 00:51:10,819 --> 00:51:14,072 我說李教練,比賽在即 他們狀態怎麼這麼差? 648 00:51:14,155 --> 00:51:16,241 因為訓練量太大了 649 00:51:18,243 --> 00:51:21,496 不是你要求他們刻苦訓練嗎? 650 00:51:22,664 --> 00:51:23,790 你們又在吵架嗎? 651 00:51:24,999 --> 00:51:27,085 開始跟不上了吧? 652 00:51:27,168 --> 00:51:30,171 最重要的是要相信自己沒問題 653 00:51:30,672 --> 00:51:32,882 -打起精神跑,知道了嗎? -知道了 654 00:51:32,966 --> 00:51:34,300 聲音太小了,知道了嗎? 655 00:51:34,884 --> 00:51:35,844 知道了… 656 00:51:37,637 --> 00:51:38,972 還是以前比較好 657 00:51:39,514 --> 00:51:41,432 總之,希望你能撐下去 658 00:51:42,851 --> 00:51:45,395 我認為能進尤尼斯是家族的榮耀 659 00:51:45,770 --> 00:51:48,106 可以和朴泰俊和朴太陽前輩一起比賽 660 00:51:51,359 --> 00:51:54,696 (鎮川選手村) 661 00:51:54,779 --> 00:51:56,990 跑快一點… 662 00:51:57,073 --> 00:51:58,616 喂,雙朴 663 00:51:59,617 --> 00:52:00,910 -教練 -喂 664 00:52:03,746 --> 00:52:07,750 -教練,生日快樂 -生日快樂 665 00:52:09,085 --> 00:52:10,336 你看 666 00:52:10,420 --> 00:52:13,590 真是的,怎麼還準備了東西 來討我歡心? 667 00:52:14,215 --> 00:52:16,509 這也不算什麼,是你的生日禮物 668 00:52:17,051 --> 00:52:19,596 你們有必要為了我生日 請假過來嗎? 669 00:52:19,721 --> 00:52:22,223 就算不過佛誕和聖誕 670 00:52:22,307 --> 00:52:23,850 教練的生日是一定要過的 671 00:52:24,809 --> 00:52:28,938 現在這麼一看 真的有代表隊教練的感覺呢 672 00:52:29,022 --> 00:52:30,773 少拿我開玩笑了 673 00:52:32,525 --> 00:52:34,736 你們什麼時候才要進來? 674 00:52:35,403 --> 00:52:37,655 這次會參加國家代表選拔賽吧? 675 00:52:38,239 --> 00:52:39,449 -會 -會 676 00:52:39,532 --> 00:52:41,117 因為我想在教練的指導下打球 677 00:52:41,201 --> 00:52:42,410 我是因為想在她的身邊打球 678 00:52:43,912 --> 00:52:46,539 但我已經不是以前那個李泰尚了 679 00:52:46,623 --> 00:52:48,166 你們進來可要做好覺悟 680 00:52:48,249 --> 00:52:49,375 -好 -好 681 00:52:51,085 --> 00:52:54,130 不過再次見到你們很開心 682 00:52:54,547 --> 00:52:56,174 我們那時候也很愉快 683 00:52:59,260 --> 00:53:01,721 你們等我一個小時就好 684 00:53:01,804 --> 00:53:03,014 我處理好事情就出來 685 00:53:03,097 --> 00:53:04,557 好,你慢慢來吧 686 00:53:04,641 --> 00:53:06,476 -好,一起吃飯吧 -好 687 00:53:06,559 --> 00:53:07,644 我去去就回 688 00:53:08,770 --> 00:53:09,646 等我 689 00:53:10,396 --> 00:53:12,607 他都沒變呢 690 00:53:12,690 --> 00:53:13,691 是啊 691 00:53:14,192 --> 00:53:16,653 不過正煥呢?都沒有消息嗎? 692 00:53:16,736 --> 00:53:17,862 他還沒到韓國嗎? 693 00:53:17,946 --> 00:53:20,281 可能還在飛機上吧,電話打不通 694 00:53:21,115 --> 00:53:22,742 要是能一起吃頓飯就好了 695 00:53:23,534 --> 00:53:24,494 對 696 00:53:27,163 --> 00:53:29,207 今天是不是正煥回國的日子? 697 00:53:30,375 --> 00:53:33,628 不知道,他可能想定居瑞士了吧 698 00:53:35,004 --> 00:53:37,340 聽說瑞士迷上陸正煥了 699 00:53:38,007 --> 00:53:39,217 我在新聞上看到的 700 00:53:39,759 --> 00:53:42,720 不過韓國只有一支隊伍 受邀參加慈善賽吧? 701 00:53:43,179 --> 00:53:44,430 不覺得很了不起嗎? 702 00:53:44,931 --> 00:53:48,977 他說是因為女朋友很值得依賴 他才更能集中在運動上 703 00:53:49,686 --> 00:53:50,728 我在新聞上看到的 704 00:53:53,064 --> 00:53:54,649 我是在和虛擬人物交往嗎? 705 00:53:54,941 --> 00:53:58,653 他的消息我都是從新聞上看到的 就連他內心的想法也是 706 00:53:58,736 --> 00:54:00,238 電話又經常打不通 707 00:54:00,321 --> 00:54:03,992 我每天都在搜尋他的名字 因為看新聞還比較快 708 00:54:05,410 --> 00:54:07,328 一個月都很難見上一面 709 00:54:08,162 --> 00:54:09,956 我不應該讓他回去當國家代表的 710 00:54:10,039 --> 00:54:12,458 他剛剛好像從新聞裡跑出來了 711 00:54:13,001 --> 00:54:13,835 什麼? 712 00:54:20,466 --> 00:54:21,509 喂 713 00:54:23,469 --> 00:54:24,887 不要跑…會受傷的 714 00:54:36,482 --> 00:54:37,900 過得好嗎? 715 00:54:38,651 --> 00:54:40,194 你怎麼現在才來? 716 00:54:41,279 --> 00:54:42,280 對不起 717 00:54:42,905 --> 00:54:45,366 瑞士太愛我了,還讓班機延誤 718 00:54:45,450 --> 00:54:47,535 一直捉著我不放 我好不容易才甩開它 719 00:54:47,618 --> 00:54:49,203 你剛從機場過來嗎? 720 00:54:49,287 --> 00:54:52,373 對,一下飛機就跑來了 因為我太想你了 721 00:55:15,063 --> 00:55:17,148 (2023韓國羽毛球爭霸賽) 722 00:55:38,586 --> 00:55:39,712 俊英 723 00:55:39,796 --> 00:55:41,839 勝宇哥,你來看比賽嗎? 724 00:55:41,923 --> 00:55:42,882 對 725 00:55:44,342 --> 00:55:45,426 那是什麼? 726 00:55:46,094 --> 00:55:48,471 這是問卷,是我研究院的作業 727 00:55:49,931 --> 00:55:53,684 但是要發給選手們,有點尷尬呢 728 00:55:53,768 --> 00:55:55,645 叫你弟弟發啊 729 00:55:58,731 --> 00:55:59,649 你是笨蛋嗎? 730 00:56:00,358 --> 00:56:01,359 對 731 00:56:02,151 --> 00:56:05,154 我太久沒動腦,真的變成笨蛋了 732 00:56:05,863 --> 00:56:07,448 謝謝你了,待會在場內見 733 00:56:07,532 --> 00:56:08,491 好 734 00:56:12,328 --> 00:56:13,871 快點 735 00:56:14,372 --> 00:56:16,249 -雙朴 -俊英姐 736 00:56:16,332 --> 00:56:19,293 這是以選手為對象的問卷 你們幫我發一下 737 00:56:19,377 --> 00:56:21,796 俊英姐,抱歉,我們現在要去比賽了 738 00:56:21,879 --> 00:56:23,297 自己的事情要自己完成啊 739 00:56:23,381 --> 00:56:24,507 快過來 740 00:56:25,091 --> 00:56:26,884 俊英姐,抱歉,走吧 741 00:56:26,968 --> 00:56:28,678 這兩個傢伙也真是的 742 00:56:30,388 --> 00:56:31,722 -你好 -你好 743 00:56:32,807 --> 00:56:35,143 前輩,能讓我們幫忙嗎? 744 00:56:37,645 --> 00:56:39,272 那我當然感激不盡 745 00:56:39,355 --> 00:56:41,607 這是我們的榮幸 把這些都做完就行了吧? 746 00:56:42,358 --> 00:56:43,359 謝謝 747 00:56:44,944 --> 00:56:46,654 我跟你們說明一下… 748 00:56:52,368 --> 00:56:55,371 被壓到後場的話,盡可能往對角線打 749 00:56:56,372 --> 00:56:57,707 我會在後面處理球 750 00:56:58,499 --> 00:57:01,169 你知道吧?我一直都在你的身後 751 00:57:02,211 --> 00:57:04,130 我這次才不會輕易被壓制 752 00:57:08,009 --> 00:57:09,635 這可是好不容易才爭取到的機會 753 00:57:11,971 --> 00:57:12,972 走吧 754 00:57:35,119 --> 00:57:38,998 雙朴加油! 755 00:57:43,878 --> 00:57:46,214 -加油! -加油 756 00:57:46,797 --> 00:57:49,509 雙朴加油! 757 00:57:50,051 --> 00:57:53,054 -我們延社長,好久不見 -你過得好吧? 758 00:57:54,430 --> 00:57:55,848 你氣色不錯呢 759 00:57:55,932 --> 00:57:57,975 尤尼斯,我們都在看呢! 760 00:57:58,059 --> 00:57:58,976 加油 761 00:57:59,810 --> 00:58:00,853 宥敏也要加油 762 00:58:00,937 --> 00:58:02,271 加油 763 00:58:08,528 --> 00:58:10,196 什麼? 764 00:58:11,322 --> 00:58:12,365 泰俊、太陽 765 00:58:12,990 --> 00:58:14,867 -是吧?我們會贏 -是啊 766 00:58:14,951 --> 00:58:16,327 我有女朋友了 767 00:58:16,953 --> 00:58:18,037 什麼? 768 00:58:18,955 --> 00:58:19,956 你的生日快到了呢 769 00:58:20,039 --> 00:58:22,667 -已經過了 -是嗎? 770 00:58:28,422 --> 00:58:29,382 我們選發球權 771 00:58:29,966 --> 00:58:32,093 那我們選這邊的場地 772 00:58:32,176 --> 00:58:33,511 好,雙方換邊 773 00:58:33,594 --> 00:58:36,472 -加油 -你們可以的 774 00:58:37,223 --> 00:58:39,642 加油… 775 00:58:41,519 --> 00:58:42,937 輸的人請吃飯 776 00:58:43,688 --> 00:58:45,356 這是一年前未決的勝負 777 00:58:46,190 --> 00:58:47,441 算上利息,也該請喝酒吧? 778 00:58:48,401 --> 00:58:49,944 還要出錢叫的士 779 00:58:50,236 --> 00:58:52,780 -你今天要被掏空錢包了 -我沒帶來呢 780 00:58:53,990 --> 00:58:55,032 我會好好享用的 781 00:58:56,158 --> 00:58:57,159 走吧 782 00:58:59,954 --> 00:59:03,291 在我右手邊的是 尤尼斯的朴泰俊、朴太陽 783 00:59:04,166 --> 00:59:05,418 在我左手邊的是 784 00:59:05,751 --> 00:59:08,796 尤尼斯的陸正煥 以及心願銀行的李宥敏 785 00:59:10,548 --> 00:59:14,176 當時覺得一切好像都結束了 但機會又再次出現 786 00:59:17,221 --> 00:59:19,515 我們這次能抓住機會嗎? 787 00:59:20,808 --> 00:59:22,435 試了就知道 788 00:59:22,893 --> 00:59:24,103 但我能確定的是… 789 00:59:33,904 --> 00:59:35,448 由陸正煥發球 790 00:59:54,133 --> 00:59:56,260 零比零,比賽開始 791 01:00:04,435 --> 01:00:07,730 現在是可以盡情享受打球的瞬間 792 01:00:10,733 --> 01:00:12,818 (感謝每位喜愛 《由零開始愛上你》的觀眾) 793 01:02:02,386 --> 01:02:03,512 由零開始愛上你 794 01:02:03,596 --> 01:02:05,598 字幕翻譯:李倩寧