1
00:00:00,083 --> 00:00:01,376
ESTAMOS DE VOLTA!
2
00:00:01,501 --> 00:00:04,712
Caros membros da Legião,
o que está dentro desta maleta
3
00:00:04,879 --> 00:00:08,549
tem o poder de mudar
o universo que conhecemos.
4
00:00:09,592 --> 00:00:13,429
É algo que pega as migalhas
que sobram no fundo do saco
5
00:00:13,596 --> 00:00:16,349
e faz com que elas voltem a ser
batatinhas inteiras?
6
00:00:16,516 --> 00:00:19,352
Acha que convocaríamos
uma reunião geral pra isso?
7
00:00:19,519 --> 00:00:20,979
Espero que sim.
8
00:00:21,145 --> 00:00:24,691
Eis a Equação Antivida!
9
00:00:26,776 --> 00:00:28,278
Que luz dourada brilhante!
10
00:00:28,444 --> 00:00:30,863
Se eu descobrir como usar o poder dela,
11
00:00:31,030 --> 00:00:32,365
matarei o Super-Homem.
12
00:00:33,408 --> 00:00:34,534
- De novo...
- Jesus!
13
00:00:34,701 --> 00:00:36,744
Lex, não vai rolar.
14
00:00:36,911 --> 00:00:39,205
Parece um chihuahua trepando num sofá!
15
00:00:39,414 --> 00:00:40,832
Não é nada disso.
16
00:00:40,999 --> 00:00:43,293
Com isto, vou destruir o Super-Homem.
17
00:00:43,459 --> 00:00:47,630
Se toca! Isso é propriedade da Legião.
Você precisa de permissão.
18
00:00:47,797 --> 00:00:49,424
Voto pra matarmos o Aquaman.
19
00:00:49,549 --> 00:00:51,926
Voto pra matarmos a Mulher-Maravilha.
20
00:00:52,093 --> 00:00:54,095
Odeio ter que voltar à batatinha,
21
00:00:54,262 --> 00:00:56,222
mas alguém já tentou juntar as...
22
00:00:56,389 --> 00:00:58,308
Ninguém liga pra batatinha!
23
00:00:58,474 --> 00:01:00,518
A Liga da Justiça virá atrás disto.
24
00:01:00,685 --> 00:01:03,896
Vou esconder no cofre impenetrável
até decidirmos o uso.
25
00:01:04,063 --> 00:01:07,900
Quero todos os membros voadores da Legião
patrulhando 24h por dia.
26
00:01:08,067 --> 00:01:11,446
- Onde estão nossos membros voadores?
- Sumiram.
27
00:01:11,612 --> 00:01:14,782
{\an8}Foram convidados pro Cafezinho de Voadores
28
00:01:14,949 --> 00:01:16,743
e nunca mais foram vistos.
29
00:01:16,909 --> 00:01:19,829
Um Cafezinho de Voadores? Droga!
30
00:01:19,996 --> 00:01:23,583
Deve ser coisa do Super-Homem
pra atrapalhar nossa vigilância.
31
00:01:23,750 --> 00:01:25,543
Precisamos de patrulha no ar.
32
00:01:25,710 --> 00:01:27,587
Quem mais consegue voar?
33
00:01:31,674 --> 00:01:34,177
Puta merda! Tô fodido!
34
00:01:37,430 --> 00:01:40,308
Podemos só devolver o dinheiro
e fazer as pazes?
35
00:01:41,684 --> 00:01:44,020
O Charada plantou uma bomba no centro.
36
00:01:44,604 --> 00:01:47,106
Estou impedindo o Homem-Pipa
de roubar um banco!
37
00:01:47,273 --> 00:01:48,649
Quem é Homem-Pipa mesmo?
38
00:01:48,816 --> 00:01:50,526
Ei, você sabe! Tenho uma pipa,
39
00:01:50,693 --> 00:01:53,196
digo "já é!" e sei imitar o Borat.
40
00:01:53,363 --> 00:01:54,781
"Minha esposa..." Ai!
41
00:01:55,531 --> 00:01:56,866
Deixa pra polícia.
42
00:02:00,370 --> 00:02:01,287
Então tá.
43
00:02:01,454 --> 00:02:04,499
Alguém a fim de uma geladinha? Eu pago.
44
00:02:07,418 --> 00:02:10,505
Teria dado certo
se a Patinadora Dourada estivesse aqui.
45
00:02:11,172 --> 00:02:13,466
Hoje não é meu dia.
46
00:02:13,633 --> 00:02:14,967
APOCALIPSE NO GELO
47
00:02:15,134 --> 00:02:18,054
- Patinadora Dourada, hoje é seu dia.
- Sério?
48
00:02:18,221 --> 00:02:20,807
A Stacy está com diarreia.
Você vai liderar.
49
00:02:21,599 --> 00:02:24,477
A luva da glória! Hoje é mesmo meu dia.
50
00:02:24,644 --> 00:02:27,563
Vou começar com meu passo original,
51
00:02:27,730 --> 00:02:32,568
uma pirueta com um Axel triplo,
também conhecido como Golden Sparkler...
52
00:02:32,735 --> 00:02:34,737
Não quis dizer Golden Shower?
53
00:02:36,280 --> 00:02:38,574
Calem a boca! A estrela chegou.
54
00:02:38,741 --> 00:02:41,411
Mas você está doente. E se cagar no gelo?
55
00:02:41,577 --> 00:02:46,749
E se o público cagar
quando te vir patinar, Patinadora Tapada?
56
00:02:46,916 --> 00:02:49,877
Não é mesmo?
Cuidado pra não tropeçar! Arrasei.
57
00:02:54,841 --> 00:02:58,553
Vai com tudo, bebê. Faça merda!
Bebidas por minha conta no bar.
58
00:02:58,719 --> 00:02:59,554
CHUCK/HOMEM-PIPA
59
00:03:01,806 --> 00:03:06,227
Ela roubou meu Golden Shower!
Quer dizer, Golden Sparkler! Merda!
60
00:03:07,395 --> 00:03:08,312
Já chega!
61
00:03:22,994 --> 00:03:24,662
Engole esse gelo!
62
00:03:28,875 --> 00:03:31,043
É, eu sei que estou demitida.
63
00:03:31,210 --> 00:03:32,503
Eu mesma vou embora.
64
00:03:32,670 --> 00:03:34,630
Este show é um lixo mesmo!
65
00:03:35,715 --> 00:03:39,051
Ridícula sem talento!
Me chamou de psicopata? Você que é!
66
00:03:52,690 --> 00:03:54,567
Bebê! O que houve com você?
67
00:03:54,734 --> 00:03:57,820
- O que houve com você, bebê?
- Sabe como são as matinês.
68
00:03:58,404 --> 00:03:59,655
Como foi no banco?
69
00:03:59,822 --> 00:04:02,241
A boa notícia é que voltamos inteiros.
70
00:04:02,408 --> 00:04:03,743
Eu discordo.
71
00:04:03,910 --> 00:04:04,827
Menos o Steve.
72
00:04:04,994 --> 00:04:06,829
Quanto sangue! Noonan, pode costurar?
73
00:04:06,996 --> 00:04:09,499
Já tem três pessoas na fila.
74
00:04:09,665 --> 00:04:12,293
A verdade é que uma adolescente
acabou com a gente.
75
00:04:12,460 --> 00:04:14,378
Essa maldita geração...
76
00:04:14,545 --> 00:04:17,048
O problema foi estarmos dentro do banco.
77
00:04:17,215 --> 00:04:19,175
Não pude usar meus superpoderes.
78
00:04:19,342 --> 00:04:21,928
Uma pipa não é um superpoder.
79
00:04:22,094 --> 00:04:25,932
Crianças é que têm pipas, e eu consigo
dar uma surra na maioria delas.
80
00:04:26,098 --> 00:04:28,100
O Homem-Pipa surraria todas as crianças!
81
00:04:28,267 --> 00:04:29,101
Obrigado, bebê.
82
00:04:29,268 --> 00:04:32,063
Não precisa de superpoderes
pra ser um supervilão.
83
00:04:32,230 --> 00:04:33,606
Quando eu era criança,
84
00:04:33,773 --> 00:04:37,276
ficava no meu quarto
sonhando em me tornar um supervilão.
85
00:04:37,443 --> 00:04:39,195
Minha mãe batia à porta e dizia:
86
00:04:39,362 --> 00:04:40,696
"Chuck, o que está fazendo?"
87
00:04:40,863 --> 00:04:43,157
E eu dizia: "Não estou me masturbando!"
88
00:04:43,324 --> 00:04:44,742
E ela dizia: "Isso é o que
89
00:04:44,909 --> 00:04:46,744
alguém que está se masturbando diria."
90
00:04:46,911 --> 00:04:49,497
E eu dizia: "Mãe!
Eu aviso quando estiver me..."
91
00:04:49,664 --> 00:04:52,542
Puta que pariu!
Chega de contar essa história!
92
00:04:52,708 --> 00:04:55,628
Você não ia cortar a parte da punheta?
93
00:04:55,795 --> 00:04:59,757
Cala a boca! Não escute eles, Chuck.
Eu gosto dessa história.
94
00:04:59,924 --> 00:05:02,176
Não gosto, não. Mas contar é seu direito,
95
00:05:02,343 --> 00:05:05,596
porque você é um vilão voador
destinado à grandeza.
96
00:05:05,763 --> 00:05:08,849
Estou procurando um vilão voador
destinado à grandeza
97
00:05:09,016 --> 00:05:11,310
pra ajudar a Legião do Mal.
98
00:05:11,477 --> 00:05:13,729
Bebê, é literalmente você.
99
00:05:13,896 --> 00:05:15,898
Sem chance, Patinadora Dourada!
100
00:05:16,065 --> 00:05:19,277
O Lex ainda está puto
pela última vez que você ajudou.
101
00:05:19,443 --> 00:05:24,115
Aquele seu poder maluco
derreteu parte do pessoal da lanchonete.
102
00:05:24,282 --> 00:05:27,159
- Fala sério! O poder não é minha culpa.
- Ei.
103
00:05:27,326 --> 00:05:31,872
Ela deixou claro pro Lex que não consegue
controlar esses poderes bizarros.
104
00:05:32,039 --> 00:05:33,749
- Valeu, bebê.
- Você é meu mundo.
105
00:05:33,916 --> 00:05:37,253
Bom, eu tenho que levar
um vilão voador pro Lex, então...
106
00:05:37,420 --> 00:05:38,504
O Homem-Pipa vai!
107
00:05:38,671 --> 00:05:41,966
Mas ele não tem poderes. Só tem uma pipa!
108
00:05:42,133 --> 00:05:44,927
Tipo uma criança vitoriana
com traje de marinheiro.
109
00:05:45,094 --> 00:05:47,972
Isso não é verdade!
Gentileza é o superpoder dele.
110
00:05:48,139 --> 00:05:49,765
Noonan, quando te esfaquearam,
111
00:05:49,932 --> 00:05:51,017
quem te deu sopa?
112
00:05:51,183 --> 00:05:53,769
O restaurante. Mas o Homem-Pipa trazia.
113
00:05:53,936 --> 00:05:55,229
E Rainha das Fábulas,
114
00:05:55,396 --> 00:05:58,274
quem achou sua cabeça
e a preservou em um jarro?
115
00:05:58,441 --> 00:06:00,943
- Como vou saber? Eu estava morta!
- O Homem-Pipa!
116
00:06:01,110 --> 00:06:02,945
- E Moe e Joe...
- Foi o Homem-Pipa.
117
00:06:03,112 --> 00:06:04,196
Não disse nada ainda.
118
00:06:04,363 --> 00:06:05,615
E nem precisa.
119
00:06:05,781 --> 00:06:08,117
Só vamos dizer
que conseguiram unir de novo.
120
00:06:08,284 --> 00:06:09,160
Nem tudo.
121
00:06:09,327 --> 00:06:10,494
Viu? Caso encerrado.
122
00:06:10,661 --> 00:06:14,206
O coração é o seu superpoder,
e quem não consegue ver isso
123
00:06:14,373 --> 00:06:17,460
é um grande zé-mané
que vai levar uma sova de mim.
124
00:06:17,627 --> 00:06:20,880
Nem tenho corpo pra ela sovar.
E coração nem é um poder!
125
00:06:21,047 --> 00:06:25,885
O papo está legal, mas eu estacionei
em lugar proibido, então...
126
00:06:27,386 --> 00:06:28,638
vai o Homem-Pipa mesmo.
127
00:06:28,804 --> 00:06:29,889
Já é!
128
00:06:30,514 --> 00:06:33,225
Homem-Pipa, obrigado por se juntar a nós.
129
00:06:33,392 --> 00:06:34,977
Sou um grande fã.
130
00:06:35,144 --> 00:06:37,938
Como você,
eu desbravei o caminho do sucesso e...
131
00:06:38,105 --> 00:06:39,649
- Cala a boca.
- Entendido.
132
00:06:39,815 --> 00:06:42,401
A Liga da Justiça nos atacará
a qualquer momento.
133
00:06:42,568 --> 00:06:44,153
Seu trabalho é patrulhar o ar
134
00:06:44,320 --> 00:06:47,073
e nos alertar se um deles atacar por lá.
135
00:06:47,239 --> 00:06:49,492
Vai ser melzinho na chupeta.
136
00:06:49,659 --> 00:06:51,786
Não meta os pés pelas mãos.
137
00:06:51,911 --> 00:06:54,330
Que bom que eu só meto outra coisa.
138
00:07:01,587 --> 00:07:02,505
Já é!
139
00:07:03,422 --> 00:07:05,257
Homem-Pipa para base.
140
00:07:05,424 --> 00:07:07,176
HP para B.
141
00:07:07,343 --> 00:07:11,681
- Consegue me ouvir? Câmbio.
- Não precisa gritar.
142
00:07:12,348 --> 00:07:14,850
Esse equipamento é bem sensível.
143
00:07:15,017 --> 00:07:18,062
Foi mal, Gus! Só estou um pouco nervoso.
144
00:07:18,229 --> 00:07:19,939
- É muita responsa.
- É.
145
00:07:20,106 --> 00:07:21,982
Eu digo aos meus alunos da pré-escola
146
00:07:22,149 --> 00:07:24,610
que mesmo uma tarefa complexa é simples
147
00:07:24,777 --> 00:07:28,614
se você fizer uma coisa certa
seguida de outra coisa certa.
148
00:07:28,781 --> 00:07:30,032
Você ensina pré-escola?
149
00:07:30,199 --> 00:07:31,951
Sim. Ser bandido é um bico...
150
00:07:32,118 --> 00:07:35,246
Meu Deus! Está tudo pegando fogo!
151
00:07:35,413 --> 00:07:37,998
Gus? Eu vou te salvar, câmbio.
152
00:07:45,840 --> 00:07:49,009
Todo mundo pra trás!
Ele precisa respirar. Se afastem!
153
00:07:49,176 --> 00:07:52,555
Chuck, acorda!
154
00:07:52,722 --> 00:07:53,931
Você está bem?
155
00:07:55,182 --> 00:07:57,685
Um pouco dolorido. Mas não foi tão ruim,
156
00:07:57,852 --> 00:08:01,021
considerando que eu enfrentei
o filho de Krypton.
157
00:08:01,856 --> 00:08:05,234
Bom, você não chegou
a encarar o Super-Homem.
158
00:08:05,401 --> 00:08:06,360
Você foi nocauteado,
159
00:08:06,527 --> 00:08:09,613
e um vento cruzado jogou seu corpo
contra fios de energia.
160
00:08:09,780 --> 00:08:12,283
Vento cruzado:
o Super-Homem da meteorologia.
161
00:08:12,450 --> 00:08:14,076
Mas e aí? Nós pelo menos...
162
00:08:14,243 --> 00:08:17,121
Nós protegemos o parangolé lá?
O que é mesmo? A...
163
00:08:17,288 --> 00:08:18,122
Ela sumiu.
164
00:08:19,206 --> 00:08:20,958
Lex, veio ver como eu estou?
165
00:08:21,125 --> 00:08:23,085
Até parece! Vim remotamente pra dizer
166
00:08:23,252 --> 00:08:25,629
que você é o pior "vilão" que já vi.
167
00:08:25,796 --> 00:08:27,798
Como ousa, seu escroto depilado?
168
00:08:27,965 --> 00:08:30,342
Deixa comigo, bebê. Quer saber, Lex?
169
00:08:30,509 --> 00:08:33,179
- Ai! Minhas costas!
- Bebê...
170
00:08:33,345 --> 00:08:34,263
- Nossa!
- Bom...
171
00:08:34,430 --> 00:08:36,891
Vou me defender direto do chão mesmo.
172
00:08:37,057 --> 00:08:38,642
- Lá vou eu.
- Ei!
173
00:08:38,809 --> 00:08:40,644
Vai com calma.
174
00:08:40,811 --> 00:08:42,229
- Ele ainda está aí?
- Está.
175
00:08:42,396 --> 00:08:44,940
Quer saber, Lex? Eu admirava você.
176
00:08:45,107 --> 00:08:47,526
Você pode ter um zilhão de dólares,
177
00:08:47,693 --> 00:08:50,780
uma empresa chique
e um exército particular...
178
00:08:50,946 --> 00:08:52,281
Que perdedor!
179
00:08:52,448 --> 00:08:54,283
Espera, não cheguei na parte ruim.
180
00:08:54,450 --> 00:08:56,076
- Positivo e operante.
- Lá vai:
181
00:08:56,243 --> 00:08:59,830
você pode até ter tudo isso,
mas sabe o que não tem?
182
00:08:59,997 --> 00:09:01,290
Amigos.
183
00:09:01,457 --> 00:09:04,251
Nunca vai poder entrar
num lugar como este,
184
00:09:04,418 --> 00:09:05,711
se deitar no chão
185
00:09:05,878 --> 00:09:09,757
e saber que todo mundo à sua volta
te ama e se importa com você.
186
00:09:09,924 --> 00:09:11,675
Quem é o verdadeiro perdedor?
187
00:09:11,842 --> 00:09:13,928
Eu ou o cara sem amigos
188
00:09:14,094 --> 00:09:18,641
que, papo reto agora,
nunca vai conseguir matar o Super-Homem?
189
00:09:19,600 --> 00:09:21,769
Então esse lixão é seu santuário?
190
00:09:21,936 --> 00:09:23,020
Bingo!
191
00:09:23,187 --> 00:09:25,606
Sr. Noonan, quero comprar seu bar.
192
00:09:25,773 --> 00:09:27,191
Não está à venda.
193
00:09:27,358 --> 00:09:29,193
- Que tal US$ 10 milhões?
- Vendido.
194
00:09:29,360 --> 00:09:30,444
Quê?
195
00:09:30,611 --> 00:09:33,072
Maravilha. Vou mandar fazer um contrato
196
00:09:33,239 --> 00:09:35,616
e contratar uma equipe de demolição.
197
00:09:35,783 --> 00:09:39,203
Estão me olhando com reprovação?
Não dá pra ver daqui.
198
00:09:40,079 --> 00:09:43,290
Foi isto que sobrou
do nosso cofre impenetrável.
199
00:09:43,457 --> 00:09:47,962
Homem-Brinquedo, por favor,
diga que pagou pela garantia estendida.
200
00:09:52,633 --> 00:09:55,386
Tem isso em todas as cadeiras?
201
00:09:55,553 --> 00:09:57,388
Vou ficar de pé.
202
00:09:57,555 --> 00:10:00,975
Sabe de quem é a culpa? Do Homem-Pipa.
203
00:10:01,141 --> 00:10:02,893
E foi você que o escolheu, Bane.
204
00:10:03,060 --> 00:10:06,480
Acho que deveríamos apoiar uns aos outros.
205
00:10:06,647 --> 00:10:09,608
Pode parar de invadir o meu espaço
e se sentar?
206
00:10:09,775 --> 00:10:11,443
- A questão é...
- Está demitido.
207
00:10:12,069 --> 00:10:15,239
E o meu aviso prévio?
208
00:10:15,990 --> 00:10:19,326
Que porra é essa, Noonan?
Não pode vender o bar!
209
00:10:19,493 --> 00:10:24,498
Olha, eu não quero vender,
mas não posso recusar US$ 10 milhões.
210
00:10:24,665 --> 00:10:29,253
Mas aqui é tudo de bom! Chuck e eu tivemos
nosso primeiro encontro aqui.
211
00:10:29,420 --> 00:10:31,255
- Quem é Chuck?
- O Homem-Pipa!
212
00:10:32,339 --> 00:10:35,050
Nós bebemos aqui no bar,
jogamos dardos bem ali...
213
00:10:35,217 --> 00:10:37,678
Fizemos sacanagem naquela mesa.
214
00:10:37,845 --> 00:10:44,018
Meu problema com bebida e o divórcio
que ele causou começaram nesta banqueta.
215
00:10:44,184 --> 00:10:47,688
Os supervilões fodões
têm esconderijos sofisticados,
216
00:10:47,855 --> 00:10:50,816
mas este é um lugar
para os capangas e os brutamontes.
217
00:10:50,983 --> 00:10:51,859
Pro resto de nós.
218
00:10:52,026 --> 00:10:55,112
Um lugar onde você não se importa
de soltar um barrão.
219
00:10:55,279 --> 00:10:58,282
Eu concordo,
e não só porque compartilhamos o ânus.
220
00:10:58,449 --> 00:10:59,533
Escutem bem:
221
00:10:59,700 --> 00:11:01,619
este bar não vai a lugar nenhum.
222
00:11:01,785 --> 00:11:04,663
Podem chapiscar a porcelana
o quanto quiserem,
223
00:11:04,830 --> 00:11:08,292
porque eu e a Patinadora
vamos comprar o bar.
224
00:11:08,459 --> 00:11:09,543
Vamos mesmo!
225
00:11:09,710 --> 00:11:13,130
Espera, como é?
Bebê, o bar custa US$ 10 milhões.
226
00:11:13,297 --> 00:11:15,716
O lugar que chamamos de "lar"
não tem preço.
227
00:11:15,883 --> 00:11:18,052
Tem, sim. Dez milhões de dólares.
228
00:11:18,218 --> 00:11:19,637
- Bebê...
- Bebê.
229
00:11:19,803 --> 00:11:21,430
- Bebê.
- Bebê!
230
00:11:21,597 --> 00:11:22,681
Bebê,
231
00:11:22,848 --> 00:11:26,477
aceita me fazer
o microempreendedor mais feliz do mundo
232
00:11:26,644 --> 00:11:28,187
comprando este bar comigo?
233
00:11:28,354 --> 00:11:30,189
Ela vai cair nessa furada?
234
00:11:30,356 --> 00:11:31,690
Nem sei o que estou vendo.
235
00:11:31,857 --> 00:11:34,693
Seu filho de uma progenitora!
236
00:11:34,860 --> 00:11:36,695
É a ideia mais idiota do mundo,
237
00:11:36,862 --> 00:11:39,865
e mal posso esperar
pra virar realidade com você!
238
00:11:40,032 --> 00:11:41,200
Bebê!
239
00:11:41,367 --> 00:11:42,409
Olha só!
240
00:11:42,576 --> 00:11:45,120
Aí vem a sacanagem de que eles falaram.
241
00:11:45,287 --> 00:11:48,082
Mas que asneira!
Vocês não têm US$ 10 milhões.
242
00:11:48,207 --> 00:11:51,627
Vamos conseguir o dinheiro
com o poder do nosso amor.
243
00:11:51,794 --> 00:11:52,795
Com um filme pornô?
244
00:11:52,962 --> 00:11:53,963
Nada de filme pornô.
245
00:11:54,129 --> 00:11:55,047
Daremos um jeito.
246
00:11:55,214 --> 00:11:57,716
Sean, quando conseguirmos US$ 10 milhões,
247
00:11:57,883 --> 00:11:59,635
vai vender pra nós, e não pro Lex?
248
00:11:59,802 --> 00:12:02,346
Claro. Mas onde vão arrumar tanta bufunfa?
249
00:12:02,513 --> 00:12:04,431
Não vai cair do céu.
250
00:12:06,600 --> 00:12:12,022
Amaldiçoado seja, Lex Luthor!
251
00:12:12,189 --> 00:12:14,692
Merda! Achei que seria
um saco de dinheiro.
252
00:12:15,192 --> 00:12:18,988
Agora, além dos dez milhões,
vocês têm um teto pra consertar.
253
00:12:19,154 --> 00:12:22,491
O Homem-Pipa e eu teremos o dinheiro
até o fim da semana.
254
00:12:22,658 --> 00:12:24,868
- Tem um plano, né, bebê?
- Já é!
255
00:12:25,035 --> 00:12:27,913
Porque sou um homão da porra.
256
00:12:28,080 --> 00:12:31,000
Papai, me empresta US$ 10 milhões,
por favorzinho?
257
00:12:31,166 --> 00:12:33,794
Nem sonhando. Algo mais?
258
00:12:33,961 --> 00:12:37,256
Estou esperando você me dizer
que hoje é Dia do Contrário.
259
00:12:37,423 --> 00:12:38,841
Não é Dia do Contrário.
260
00:12:39,008 --> 00:12:40,843
Nem sabe o motivo do empréstimo.
261
00:12:41,010 --> 00:12:41,927
Quem é essa?
262
00:12:42,094 --> 00:12:45,889
{\an8}Sou a namorada/sócia dele.
Já nos encontramos várias vezes.
263
00:12:46,056 --> 00:12:48,350
{\an8}Até mandei presente no seu aniversário.
264
00:12:48,517 --> 00:12:49,351
{\an8}BANCO DE GOTHAM
265
00:12:49,518 --> 00:12:50,853
{\an8}Eu cheguei até aqui
266
00:12:51,020 --> 00:12:53,689
{\an8}porque vejo um investimento ruim de longe.
267
00:12:53,856 --> 00:12:55,816
Você é esse investimento ruim.
268
00:12:55,983 --> 00:12:57,901
Não estou entendendo.
269
00:12:58,068 --> 00:12:59,486
Não manjo muito de dinheiro.
270
00:12:59,653 --> 00:13:01,405
Deixe-me ser bem claro:
271
00:13:01,572 --> 00:13:03,907
você não realizou nada relevante na vida.
272
00:13:04,074 --> 00:13:06,910
- Não acredito em você.
- Então empreste pra mim.
273
00:13:07,077 --> 00:13:09,079
Não, você é burra. Namora o Chuck.
274
00:13:09,997 --> 00:13:12,416
Se me dão licença,
vou fazer uma vasectomia.
275
00:13:12,583 --> 00:13:16,003
Boa ideia.
Aproveite e faça duas de uma vez!
276
00:13:16,170 --> 00:13:18,213
Vem, Chuck. Vamos dar o fora.
277
00:13:23,177 --> 00:13:25,804
- Como meu pai é pão-duro!
- Esquece ele.
278
00:13:25,971 --> 00:13:27,681
Vamos pensar em outra coisa.
279
00:13:27,848 --> 00:13:28,766
Já sei!
280
00:13:28,932 --> 00:13:30,267
- Shark Tank não.
- Droga!
281
00:13:30,434 --> 00:13:32,895
Pedir dinheiro às pessoas
é tão humilhante!
282
00:13:33,062 --> 00:13:33,979
É isso!
283
00:13:34,188 --> 00:13:37,357
Bebê, vai ficar bem mais humilhante.
284
00:13:38,942 --> 00:13:39,943
Olha, Chuck,
285
00:13:40,110 --> 00:13:44,823
eu sei que gastamos todo o seu dinheiro
em coisas pra um casamento
286
00:13:44,990 --> 00:13:46,533
que nem aconteceu, e eu...
287
00:13:46,700 --> 00:13:47,743
Que bom que sabe...
288
00:13:47,910 --> 00:13:49,536
De boa! Foi parte da jornada.
289
00:13:49,703 --> 00:13:54,875
Porém, não tenho US$ 10 milhões
jogados por aí.
290
00:13:55,042 --> 00:13:57,044
- Difícil de acreditar.
- Bebê.
291
00:13:57,211 --> 00:13:59,505
Compramos uma casa de veraneio
em Themyscira,
292
00:13:59,671 --> 00:14:00,756
estamos pobres.
293
00:14:00,923 --> 00:14:02,841
Nossa, coitadinhas...
294
00:14:03,008 --> 00:14:05,385
Não é literal, bebê. Elas querem dizer...
295
00:14:06,345 --> 00:14:08,388
Ah! Esquece, eu entendi.
296
00:14:08,555 --> 00:14:10,849
Isso é mucho decepcionante.
297
00:14:11,016 --> 00:14:13,393
Não desanime! Você é um cara mau.
298
00:14:13,560 --> 00:14:14,853
O que caras maus fazem?
299
00:14:15,020 --> 00:14:17,648
Caras maus roubam coisas
de gente pior ainda.
300
00:14:17,815 --> 00:14:19,608
Essa é a pior...
301
00:14:19,775 --> 00:14:22,653
excelente ideia que eu já ouvi.
302
00:14:23,487 --> 00:14:26,573
Nosso alvo é a Casa de Caucasión.
303
00:14:26,740 --> 00:14:29,743
{\an8}Uma fortaleza impenetrável
ilhada na Costa Leste.
304
00:14:29,910 --> 00:14:33,330
E costuma ter balinhas
no armário em cima da geladeira.
305
00:14:37,167 --> 00:14:38,794
Vamos roubar seu pai, porra?
306
00:14:38,961 --> 00:14:40,879
- Já é!
- Demorou!
307
00:14:41,046 --> 00:14:42,339
Da hora!
308
00:14:50,347 --> 00:14:53,350
- Aqui parece uma armadilha mortal.
- É isso mesmo.
309
00:14:53,517 --> 00:14:55,435
Um grupo de ex-agentes da Mossad
310
00:14:55,602 --> 00:14:58,021
e instrutores de power ioga
protegem a casa.
311
00:14:58,188 --> 00:15:00,524
Seria negligente
da minha parte não avisar:
312
00:15:00,691 --> 00:15:02,609
nem todos vão voltar inteiros.
313
00:15:02,776 --> 00:15:04,319
Não tenho partes pra perder!
314
00:15:04,486 --> 00:15:09,116
Eu estou bêbado e topo tudo.
315
00:15:09,283 --> 00:15:11,952
Beleza. Precisamos de uma distração.
316
00:15:12,119 --> 00:15:15,455
Eu tenho uma!
Ela envolve uma pirueta e um Axel triplo.
317
00:15:16,790 --> 00:15:17,791
Manda ver!
318
00:15:20,878 --> 00:15:22,296
Meu Deus!
319
00:15:22,963 --> 00:15:27,301
Ela está patinando o adágio de abertura
de Apocalipse no Gelo!
320
00:15:28,051 --> 00:15:29,636
Está funcionando. Vamos!
321
00:15:29,803 --> 00:15:30,721
Cacete!
322
00:15:30,888 --> 00:15:32,431
Nunca vi um passo tão lindo!
323
00:15:33,140 --> 00:15:34,766
Espere, quem são eles?
324
00:15:34,933 --> 00:15:35,767
São meus...
325
00:15:36,810 --> 00:15:38,061
patinadores de apoio.
326
00:15:40,105 --> 00:15:41,023
Espera aí!
327
00:15:42,024 --> 00:15:44,693
Eles não aparecem
até o fim do primeiro ato.
328
00:15:44,860 --> 00:15:46,445
Estão tentando nos enganar!
329
00:15:55,370 --> 00:15:57,539
Hora de improvisar!
330
00:16:10,010 --> 00:16:11,553
É molhado e nojento. Eca!
331
00:16:20,395 --> 00:16:22,814
Nojento, molhado e morninho!
332
00:16:45,712 --> 00:16:49,883
Espera. Você não é o professor
do meu filho na pré-escola?
333
00:16:51,260 --> 00:16:53,845
Você é o pai do Mikey. Que legal!
334
00:16:54,012 --> 00:16:55,806
- Recebeu meu recado?
- Recebi.
335
00:16:55,973 --> 00:16:59,851
Desculpe. Acho que ele está agressivo
porque tenho trabalhado muito.
336
00:17:02,396 --> 00:17:03,438
De nada.
337
00:17:03,605 --> 00:17:07,150
Vou ter que tirar um tempinho
pra conversar com o Mikey.
338
00:17:10,988 --> 00:17:14,032
Entre lá e pegue o dinheiro.
Eu seguro esse pepino.
339
00:17:14,199 --> 00:17:15,701
Bebê, você falou...
340
00:17:15,867 --> 00:17:17,452
Agora não, Chuck!
341
00:17:35,262 --> 00:17:36,763
Bebê, precisamos de um milagre.
342
00:17:36,930 --> 00:17:38,640
Tem que usar seus poderes.
343
00:17:38,807 --> 00:17:41,768
Não posso.
Você sabe que não consigo controlá-los.
344
00:17:41,935 --> 00:17:43,687
Lisa, não tem outro jeito!
345
00:17:43,854 --> 00:17:46,315
Chuck, e se eu te matar?
346
00:17:46,481 --> 00:17:48,608
Isso não vai acontecer. Confio em você.
347
00:17:48,775 --> 00:17:50,694
Por que acha que vamos comprar um bar?
348
00:17:50,861 --> 00:17:55,032
Ei, já acabou a fofoquinha?
Podemos matar vocês de uma vez?
349
00:17:55,198 --> 00:17:58,452
A menos que a gente corte vocês
como uma navalha de picar alho.
350
00:17:58,618 --> 00:18:00,871
- Não é, Moe?
- Vamos descobrir.
351
00:18:09,963 --> 00:18:11,340
Joe!
352
00:18:11,506 --> 00:18:15,635
Merda!
353
00:18:15,802 --> 00:18:17,054
Não...
354
00:18:37,074 --> 00:18:40,410
Caramba, bicho!
Nunca fiquei com tanto tesão.
355
00:18:47,667 --> 00:18:48,502
Já é!
356
00:18:50,337 --> 00:18:52,756
Então esse é o tal poder.
357
00:18:55,675 --> 00:18:56,927
GUIA DA AMÉRICA BRANCA
358
00:18:59,679 --> 00:19:01,598
- Olá, Charles.
- Pai.
359
00:19:01,765 --> 00:19:03,266
Estava esperando pra entregar.
360
00:19:03,433 --> 00:19:06,228
O que tem aí? São centopeias?
361
00:19:06,395 --> 00:19:08,355
Centopeias, né? Sabia que elas picam?
362
00:19:08,522 --> 00:19:13,026
Estão cheias de dinheiro, idiota!
Dez milhões de dólares, pra ser exato.
363
00:19:13,193 --> 00:19:14,361
Vai me dar o dinheiro?
364
00:19:14,528 --> 00:19:17,364
É a primeira vez que você me enfrenta.
365
00:19:17,531 --> 00:19:22,536
Me faz pensar que talvez você não seja
um resto de lixo completamente inútil.
366
00:19:22,702 --> 00:19:26,289
Esperei a vida toda por...
367
00:19:26,456 --> 00:19:28,583
Bom, não exatamente essas palavras,
368
00:19:28,750 --> 00:19:30,836
mas vou aceitar.
369
00:19:31,962 --> 00:19:35,006
{\an8}Nós vencemos, mas isso teve um preço.
370
00:19:35,173 --> 00:19:38,927
Agora vou ler os nomes
daqueles que morreram em busca da glória.
371
00:19:39,094 --> 00:19:44,099
Ranhoso, Jimmy Monobola,
Joey Três Bolas, João Sem Joelho,
372
00:19:44,266 --> 00:19:45,642
Joe Dubelz.
373
00:19:45,809 --> 00:19:49,354
O quê? Não, o Joe está bem.
Só está tirando uma soneca.
374
00:19:50,689 --> 00:19:53,275
E o Bane, que vai fazer muita falta.
375
00:19:53,442 --> 00:19:54,734
Quem? Espera, quê?
376
00:19:54,901 --> 00:19:56,027
Não!
377
00:19:56,194 --> 00:19:57,362
Tive que ir ao banheiro
378
00:19:57,529 --> 00:19:59,865
na casa do seu pai e me perdi.
379
00:20:00,031 --> 00:20:03,034
Você me deixou lá pra morrer?
380
00:20:03,201 --> 00:20:04,202
Bom, é que...
381
00:20:04,369 --> 00:20:08,623
O importante é que agora temos dinheiro
pra comprar o bar.
382
00:20:15,046 --> 00:20:18,592
Essa é a maleta que você diz
ter sido roubada pela Liga da Justiça?
383
00:20:18,758 --> 00:20:19,676
E se for?
384
00:20:19,843 --> 00:20:21,887
Então o Super-Homem não roubou.
385
00:20:22,053 --> 00:20:24,764
Ou seja, foi você que fez nossos voadores
386
00:20:24,931 --> 00:20:27,017
deixarem o ar desprotegido.
387
00:20:27,184 --> 00:20:31,730
Exceto o Homem-Pipa,
que serviu pra levar a culpa.
388
00:20:31,897 --> 00:20:34,649
Só tem uma grande falha no seu plano.
389
00:20:34,816 --> 00:20:38,195
A Liga da Justiça
vai vasculhar o universo por essa maleta,
390
00:20:38,361 --> 00:20:41,156
e você não tem como protegê-la.
391
00:20:41,323 --> 00:20:44,075
Só se as pessoas soubessem onde ela está.
392
00:20:44,242 --> 00:20:45,619
Está na sua mesa.
393
00:20:45,785 --> 00:20:47,746
Após sua morte, não vai mais estar.
394
00:20:47,913 --> 00:20:49,039
Após minha...
395
00:20:49,206 --> 00:20:50,248
Merda!
396
00:20:51,166 --> 00:20:52,250
A resposta é:
397
00:20:53,084 --> 00:20:56,505
vou escondê-la no último lugar
em que alguém pensaria em procurar.
398
00:20:56,713 --> 00:20:58,048
PAGAR A SEAN NOONAN
399
00:20:58,215 --> 00:20:59,508
Homem-Pipa e Patinadora,
400
00:20:59,674 --> 00:21:02,010
vocês são os donos felizardos de um bar
401
00:21:02,177 --> 00:21:04,179
que tem quatro hipotecas
402
00:21:04,346 --> 00:21:08,558
e mofo preto dentro de todas as paredes.
403
00:21:11,603 --> 00:21:13,438
Lex, nossa vitória foi justa.
404
00:21:13,605 --> 00:21:15,941
Não vim te matar. Vim dar parabéns.
405
00:21:16,733 --> 00:21:19,277
Quer dizer que somos amigos agora?
406
00:21:19,444 --> 00:21:23,240
Não. Sou amigo de pessoas importantes,
como o Coringa e Paul Simon.
407
00:21:24,074 --> 00:21:27,285
Parabéns pelo empreendimento.
Bane, vamos embora.
408
00:21:27,452 --> 00:21:31,456
Estou com eles agora.
Me tratam com respeito.
409
00:21:32,165 --> 00:21:33,625
Às vezes.
410
00:21:33,792 --> 00:21:35,669
Certo. Vá em frente, Bane.
411
00:21:37,462 --> 00:21:39,381
Estou seguindo meu próprio caminho!
412
00:21:42,133 --> 00:21:44,469
Já fiz umas merdas malucas na vida,
413
00:21:44,636 --> 00:21:47,722
mas esta é a mais maluca de todas.
414
00:21:48,223 --> 00:21:50,976
E não consigo me imaginar aqui
com mais ninguém.
415
00:21:51,142 --> 00:21:53,979
Já é! Bebê, sinto que nosso bar vai ser
416
00:21:54,145 --> 00:21:55,689
um grandessíssimo sucesso!
417
00:21:55,855 --> 00:21:57,524
Muito bom!
418
00:21:59,067 --> 00:22:01,069
Aí vem a sacanagem.
419
00:22:05,323 --> 00:22:06,825
Lorde Darkseid!
420
00:22:06,992 --> 00:22:08,243
Após anos de busca,
421
00:22:08,410 --> 00:22:11,830
afunilei a localização da arma
para uns poucos planetas.
422
00:22:11,997 --> 00:22:13,290
Excelente.
423
00:22:13,456 --> 00:22:16,376
{\an8}Afinal, o destino de Darkseid
é usar a Equação Antivida.
424
00:22:16,543 --> 00:22:17,586
{\an8}ANJO DO APOKOLIPS
425
00:22:17,752 --> 00:22:23,174
O poder de escravizar a mente
de todos os seres do universo!
426
00:22:23,341 --> 00:22:27,596
Sem dúvida,
essa arma inestimável está guardada
427
00:22:27,762 --> 00:22:29,931
em uma fortaleza impenetrável,
428
00:22:31,766 --> 00:22:33,893
{\an8}sob a proteção cuidadosa...
429
00:22:34,060 --> 00:22:34,894
{\an8}PINTINHUGGETS
430
00:22:35,061 --> 00:22:36,521
...de seres supremos.
431
00:22:36,730 --> 00:22:39,691
Devemos nos preparar
para a guerra absoluta!
432
00:22:39,858 --> 00:22:42,360
Guerra absoluta
433
00:23:12,182 --> 00:23:14,184
{\an8}Legendas: Talita de Almeida Costa
434
00:23:19,189 --> 00:23:20,106
Já é!