1 00:00:00,083 --> 00:00:01,376 ESTAMOS DE VOLTA! 2 00:00:01,501 --> 00:00:04,712 Caros membros da Legião, o que está dentro desta maleta 3 00:00:04,879 --> 00:00:08,549 tem o poder de mudar o universo que conhecemos. 4 00:00:09,592 --> 00:00:13,429 É algo que pega as migalhas que sobram no fundo do saco 5 00:00:13,596 --> 00:00:16,349 e faz com que elas voltem a ser batatinhas inteiras? 6 00:00:16,516 --> 00:00:19,352 Acha que convocaríamos uma reunião geral pra isso? 7 00:00:19,519 --> 00:00:20,979 Espero que sim. 8 00:00:21,145 --> 00:00:24,691 Eis a Equação Antivida! 9 00:00:26,776 --> 00:00:28,278 Que luz dourada brilhante! 10 00:00:28,444 --> 00:00:30,863 Se eu descobrir como usar o poder dela, 11 00:00:31,030 --> 00:00:32,365 matarei o Super-Homem. 12 00:00:33,408 --> 00:00:34,534 - De novo... - Jesus! 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,744 Lex, não vai rolar. 14 00:00:36,911 --> 00:00:39,205 Parece um chihuahua trepando num sofá! 15 00:00:39,414 --> 00:00:40,832 Não é nada disso. 16 00:00:40,999 --> 00:00:43,293 Com isto, vou destruir o Super-Homem. 17 00:00:43,459 --> 00:00:47,630 Se toca! Isso é propriedade da Legião. Você precisa de permissão. 18 00:00:47,797 --> 00:00:49,424 Voto pra matarmos o Aquaman. 19 00:00:49,549 --> 00:00:51,926 Voto pra matarmos a Mulher-Maravilha. 20 00:00:52,093 --> 00:00:54,095 Odeio ter que voltar à batatinha, 21 00:00:54,262 --> 00:00:56,222 mas alguém já tentou juntar as... 22 00:00:56,389 --> 00:00:58,308 Ninguém liga pra batatinha! 23 00:00:58,474 --> 00:01:00,518 A Liga da Justiça virá atrás disto. 24 00:01:00,685 --> 00:01:03,896 Vou esconder no cofre impenetrável até decidirmos o uso. 25 00:01:04,063 --> 00:01:07,900 Quero todos os membros voadores da Legião patrulhando 24h por dia. 26 00:01:08,067 --> 00:01:11,446 - Onde estão nossos membros voadores? - Sumiram. 27 00:01:11,612 --> 00:01:14,782 {\an8}Foram convidados pro Cafezinho de Voadores 28 00:01:14,949 --> 00:01:16,743 e nunca mais foram vistos. 29 00:01:16,909 --> 00:01:19,829 Um Cafezinho de Voadores? Droga! 30 00:01:19,996 --> 00:01:23,583 Deve ser coisa do Super-Homem pra atrapalhar nossa vigilância. 31 00:01:23,750 --> 00:01:25,543 Precisamos de patrulha no ar. 32 00:01:25,710 --> 00:01:27,587 Quem mais consegue voar? 33 00:01:31,674 --> 00:01:34,177 Puta merda! Tô fodido! 34 00:01:37,430 --> 00:01:40,308 Podemos só devolver o dinheiro e fazer as pazes? 35 00:01:41,684 --> 00:01:44,020 O Charada plantou uma bomba no centro. 36 00:01:44,604 --> 00:01:47,106 Estou impedindo o Homem-Pipa de roubar um banco! 37 00:01:47,273 --> 00:01:48,649 Quem é Homem-Pipa mesmo? 38 00:01:48,816 --> 00:01:50,526 Ei, você sabe! Tenho uma pipa, 39 00:01:50,693 --> 00:01:53,196 digo "já é!" e sei imitar o Borat. 40 00:01:53,363 --> 00:01:54,781 "Minha esposa..." Ai! 41 00:01:55,531 --> 00:01:56,866 Deixa pra polícia. 42 00:02:00,370 --> 00:02:01,287 Então tá. 43 00:02:01,454 --> 00:02:04,499 Alguém a fim de uma geladinha? Eu pago. 44 00:02:07,418 --> 00:02:10,505 Teria dado certo se a Patinadora Dourada estivesse aqui. 45 00:02:11,172 --> 00:02:13,466 Hoje não é meu dia. 46 00:02:13,633 --> 00:02:14,967 APOCALIPSE NO GELO 47 00:02:15,134 --> 00:02:18,054 - Patinadora Dourada, hoje é seu dia. - Sério? 48 00:02:18,221 --> 00:02:20,807 A Stacy está com diarreia. Você vai liderar. 49 00:02:21,599 --> 00:02:24,477 A luva da glória! Hoje é mesmo meu dia. 50 00:02:24,644 --> 00:02:27,563 Vou começar com meu passo original, 51 00:02:27,730 --> 00:02:32,568 uma pirueta com um Axel triplo, também conhecido como Golden Sparkler... 52 00:02:32,735 --> 00:02:34,737 Não quis dizer Golden Shower? 53 00:02:36,280 --> 00:02:38,574 Calem a boca! A estrela chegou. 54 00:02:38,741 --> 00:02:41,411 Mas você está doente. E se cagar no gelo? 55 00:02:41,577 --> 00:02:46,749 E se o público cagar quando te vir patinar, Patinadora Tapada? 56 00:02:46,916 --> 00:02:49,877 Não é mesmo? Cuidado pra não tropeçar! Arrasei. 57 00:02:54,841 --> 00:02:58,553 Vai com tudo, bebê. Faça merda! Bebidas por minha conta no bar. 58 00:02:58,719 --> 00:02:59,554 CHUCK/HOMEM-PIPA 59 00:03:01,806 --> 00:03:06,227 Ela roubou meu Golden Shower! Quer dizer, Golden Sparkler! Merda! 60 00:03:07,395 --> 00:03:08,312 Já chega! 61 00:03:22,994 --> 00:03:24,662 Engole esse gelo! 62 00:03:28,875 --> 00:03:31,043 É, eu sei que estou demitida. 63 00:03:31,210 --> 00:03:32,503 Eu mesma vou embora. 64 00:03:32,670 --> 00:03:34,630 Este show é um lixo mesmo! 65 00:03:35,715 --> 00:03:39,051 Ridícula sem talento! Me chamou de psicopata? Você que é! 66 00:03:52,690 --> 00:03:54,567 Bebê! O que houve com você? 67 00:03:54,734 --> 00:03:57,820 - O que houve com você, bebê? - Sabe como são as matinês. 68 00:03:58,404 --> 00:03:59,655 Como foi no banco? 69 00:03:59,822 --> 00:04:02,241 A boa notícia é que voltamos inteiros. 70 00:04:02,408 --> 00:04:03,743 Eu discordo. 71 00:04:03,910 --> 00:04:04,827 Menos o Steve. 72 00:04:04,994 --> 00:04:06,829 Quanto sangue! Noonan, pode costurar? 73 00:04:06,996 --> 00:04:09,499 Já tem três pessoas na fila. 74 00:04:09,665 --> 00:04:12,293 A verdade é que uma adolescente acabou com a gente. 75 00:04:12,460 --> 00:04:14,378 Essa maldita geração... 76 00:04:14,545 --> 00:04:17,048 O problema foi estarmos dentro do banco. 77 00:04:17,215 --> 00:04:19,175 Não pude usar meus superpoderes. 78 00:04:19,342 --> 00:04:21,928 Uma pipa não é um superpoder. 79 00:04:22,094 --> 00:04:25,932 Crianças é que têm pipas, e eu consigo dar uma surra na maioria delas. 80 00:04:26,098 --> 00:04:28,100 O Homem-Pipa surraria todas as crianças! 81 00:04:28,267 --> 00:04:29,101 Obrigado, bebê. 82 00:04:29,268 --> 00:04:32,063 Não precisa de superpoderes pra ser um supervilão. 83 00:04:32,230 --> 00:04:33,606 Quando eu era criança, 84 00:04:33,773 --> 00:04:37,276 ficava no meu quarto sonhando em me tornar um supervilão. 85 00:04:37,443 --> 00:04:39,195 Minha mãe batia à porta e dizia: 86 00:04:39,362 --> 00:04:40,696 "Chuck, o que está fazendo?" 87 00:04:40,863 --> 00:04:43,157 E eu dizia: "Não estou me masturbando!" 88 00:04:43,324 --> 00:04:44,742 E ela dizia: "Isso é o que 89 00:04:44,909 --> 00:04:46,744 alguém que está se masturbando diria." 90 00:04:46,911 --> 00:04:49,497 E eu dizia: "Mãe! Eu aviso quando estiver me..." 91 00:04:49,664 --> 00:04:52,542 Puta que pariu! Chega de contar essa história! 92 00:04:52,708 --> 00:04:55,628 Você não ia cortar a parte da punheta? 93 00:04:55,795 --> 00:04:59,757 Cala a boca! Não escute eles, Chuck. Eu gosto dessa história. 94 00:04:59,924 --> 00:05:02,176 Não gosto, não. Mas contar é seu direito, 95 00:05:02,343 --> 00:05:05,596 porque você é um vilão voador destinado à grandeza. 96 00:05:05,763 --> 00:05:08,849 Estou procurando um vilão voador destinado à grandeza 97 00:05:09,016 --> 00:05:11,310 pra ajudar a Legião do Mal. 98 00:05:11,477 --> 00:05:13,729 Bebê, é literalmente você. 99 00:05:13,896 --> 00:05:15,898 Sem chance, Patinadora Dourada! 100 00:05:16,065 --> 00:05:19,277 O Lex ainda está puto pela última vez que você ajudou. 101 00:05:19,443 --> 00:05:24,115 Aquele seu poder maluco derreteu parte do pessoal da lanchonete. 102 00:05:24,282 --> 00:05:27,159 - Fala sério! O poder não é minha culpa. - Ei. 103 00:05:27,326 --> 00:05:31,872 Ela deixou claro pro Lex que não consegue controlar esses poderes bizarros. 104 00:05:32,039 --> 00:05:33,749 - Valeu, bebê. - Você é meu mundo. 105 00:05:33,916 --> 00:05:37,253 Bom, eu tenho que levar um vilão voador pro Lex, então... 106 00:05:37,420 --> 00:05:38,504 O Homem-Pipa vai! 107 00:05:38,671 --> 00:05:41,966 Mas ele não tem poderes. Só tem uma pipa! 108 00:05:42,133 --> 00:05:44,927 Tipo uma criança vitoriana com traje de marinheiro. 109 00:05:45,094 --> 00:05:47,972 Isso não é verdade! Gentileza é o superpoder dele. 110 00:05:48,139 --> 00:05:49,765 Noonan, quando te esfaquearam, 111 00:05:49,932 --> 00:05:51,017 quem te deu sopa? 112 00:05:51,183 --> 00:05:53,769 O restaurante. Mas o Homem-Pipa trazia. 113 00:05:53,936 --> 00:05:55,229 E Rainha das Fábulas, 114 00:05:55,396 --> 00:05:58,274 quem achou sua cabeça e a preservou em um jarro? 115 00:05:58,441 --> 00:06:00,943 - Como vou saber? Eu estava morta! - O Homem-Pipa! 116 00:06:01,110 --> 00:06:02,945 - E Moe e Joe... - Foi o Homem-Pipa. 117 00:06:03,112 --> 00:06:04,196 Não disse nada ainda. 118 00:06:04,363 --> 00:06:05,615 E nem precisa. 119 00:06:05,781 --> 00:06:08,117 Só vamos dizer que conseguiram unir de novo. 120 00:06:08,284 --> 00:06:09,160 Nem tudo. 121 00:06:09,327 --> 00:06:10,494 Viu? Caso encerrado. 122 00:06:10,661 --> 00:06:14,206 O coração é o seu superpoder, e quem não consegue ver isso 123 00:06:14,373 --> 00:06:17,460 é um grande zé-mané que vai levar uma sova de mim. 124 00:06:17,627 --> 00:06:20,880 Nem tenho corpo pra ela sovar. E coração nem é um poder! 125 00:06:21,047 --> 00:06:25,885 O papo está legal, mas eu estacionei em lugar proibido, então... 126 00:06:27,386 --> 00:06:28,638 vai o Homem-Pipa mesmo. 127 00:06:28,804 --> 00:06:29,889 Já é! 128 00:06:30,514 --> 00:06:33,225 Homem-Pipa, obrigado por se juntar a nós. 129 00:06:33,392 --> 00:06:34,977 Sou um grande fã. 130 00:06:35,144 --> 00:06:37,938 Como você, eu desbravei o caminho do sucesso e... 131 00:06:38,105 --> 00:06:39,649 - Cala a boca. - Entendido. 132 00:06:39,815 --> 00:06:42,401 A Liga da Justiça nos atacará a qualquer momento. 133 00:06:42,568 --> 00:06:44,153 Seu trabalho é patrulhar o ar 134 00:06:44,320 --> 00:06:47,073 e nos alertar se um deles atacar por lá. 135 00:06:47,239 --> 00:06:49,492 Vai ser melzinho na chupeta. 136 00:06:49,659 --> 00:06:51,786 Não meta os pés pelas mãos. 137 00:06:51,911 --> 00:06:54,330 Que bom que eu só meto outra coisa. 138 00:07:01,587 --> 00:07:02,505 Já é! 139 00:07:03,422 --> 00:07:05,257 Homem-Pipa para base. 140 00:07:05,424 --> 00:07:07,176 HP para B. 141 00:07:07,343 --> 00:07:11,681 - Consegue me ouvir? Câmbio. - Não precisa gritar. 142 00:07:12,348 --> 00:07:14,850 Esse equipamento é bem sensível. 143 00:07:15,017 --> 00:07:18,062 Foi mal, Gus! Só estou um pouco nervoso. 144 00:07:18,229 --> 00:07:19,939 - É muita responsa. - É. 145 00:07:20,106 --> 00:07:21,982 Eu digo aos meus alunos da pré-escola 146 00:07:22,149 --> 00:07:24,610 que mesmo uma tarefa complexa é simples 147 00:07:24,777 --> 00:07:28,614 se você fizer uma coisa certa seguida de outra coisa certa. 148 00:07:28,781 --> 00:07:30,032 Você ensina pré-escola? 149 00:07:30,199 --> 00:07:31,951 Sim. Ser bandido é um bico... 150 00:07:32,118 --> 00:07:35,246 Meu Deus! Está tudo pegando fogo! 151 00:07:35,413 --> 00:07:37,998 Gus? Eu vou te salvar, câmbio. 152 00:07:45,840 --> 00:07:49,009 Todo mundo pra trás! Ele precisa respirar. Se afastem! 153 00:07:49,176 --> 00:07:52,555 Chuck, acorda! 154 00:07:52,722 --> 00:07:53,931 Você está bem? 155 00:07:55,182 --> 00:07:57,685 Um pouco dolorido. Mas não foi tão ruim, 156 00:07:57,852 --> 00:08:01,021 considerando que eu enfrentei o filho de Krypton. 157 00:08:01,856 --> 00:08:05,234 Bom, você não chegou a encarar o Super-Homem. 158 00:08:05,401 --> 00:08:06,360 Você foi nocauteado, 159 00:08:06,527 --> 00:08:09,613 e um vento cruzado jogou seu corpo contra fios de energia. 160 00:08:09,780 --> 00:08:12,283 Vento cruzado: o Super-Homem da meteorologia. 161 00:08:12,450 --> 00:08:14,076 Mas e aí? Nós pelo menos... 162 00:08:14,243 --> 00:08:17,121 Nós protegemos o parangolé lá? O que é mesmo? A... 163 00:08:17,288 --> 00:08:18,122 Ela sumiu. 164 00:08:19,206 --> 00:08:20,958 Lex, veio ver como eu estou? 165 00:08:21,125 --> 00:08:23,085 Até parece! Vim remotamente pra dizer 166 00:08:23,252 --> 00:08:25,629 que você é o pior "vilão" que já vi. 167 00:08:25,796 --> 00:08:27,798 Como ousa, seu escroto depilado? 168 00:08:27,965 --> 00:08:30,342 Deixa comigo, bebê. Quer saber, Lex? 169 00:08:30,509 --> 00:08:33,179 - Ai! Minhas costas! - Bebê... 170 00:08:33,345 --> 00:08:34,263 - Nossa! - Bom... 171 00:08:34,430 --> 00:08:36,891 Vou me defender direto do chão mesmo. 172 00:08:37,057 --> 00:08:38,642 - Lá vou eu. - Ei! 173 00:08:38,809 --> 00:08:40,644 Vai com calma. 174 00:08:40,811 --> 00:08:42,229 - Ele ainda está aí? - Está. 175 00:08:42,396 --> 00:08:44,940 Quer saber, Lex? Eu admirava você. 176 00:08:45,107 --> 00:08:47,526 Você pode ter um zilhão de dólares, 177 00:08:47,693 --> 00:08:50,780 uma empresa chique e um exército particular... 178 00:08:50,946 --> 00:08:52,281 Que perdedor! 179 00:08:52,448 --> 00:08:54,283 Espera, não cheguei na parte ruim. 180 00:08:54,450 --> 00:08:56,076 - Positivo e operante. - Lá vai: 181 00:08:56,243 --> 00:08:59,830 você pode até ter tudo isso, mas sabe o que não tem? 182 00:08:59,997 --> 00:09:01,290 Amigos. 183 00:09:01,457 --> 00:09:04,251 Nunca vai poder entrar num lugar como este, 184 00:09:04,418 --> 00:09:05,711 se deitar no chão 185 00:09:05,878 --> 00:09:09,757 e saber que todo mundo à sua volta te ama e se importa com você. 186 00:09:09,924 --> 00:09:11,675 Quem é o verdadeiro perdedor? 187 00:09:11,842 --> 00:09:13,928 Eu ou o cara sem amigos 188 00:09:14,094 --> 00:09:18,641 que, papo reto agora, nunca vai conseguir matar o Super-Homem? 189 00:09:19,600 --> 00:09:21,769 Então esse lixão é seu santuário? 190 00:09:21,936 --> 00:09:23,020 Bingo! 191 00:09:23,187 --> 00:09:25,606 Sr. Noonan, quero comprar seu bar. 192 00:09:25,773 --> 00:09:27,191 Não está à venda. 193 00:09:27,358 --> 00:09:29,193 - Que tal US$ 10 milhões? - Vendido. 194 00:09:29,360 --> 00:09:30,444 Quê? 195 00:09:30,611 --> 00:09:33,072 Maravilha. Vou mandar fazer um contrato 196 00:09:33,239 --> 00:09:35,616 e contratar uma equipe de demolição. 197 00:09:35,783 --> 00:09:39,203 Estão me olhando com reprovação? Não dá pra ver daqui. 198 00:09:40,079 --> 00:09:43,290 Foi isto que sobrou do nosso cofre impenetrável. 199 00:09:43,457 --> 00:09:47,962 Homem-Brinquedo, por favor, diga que pagou pela garantia estendida. 200 00:09:52,633 --> 00:09:55,386 Tem isso em todas as cadeiras? 201 00:09:55,553 --> 00:09:57,388 Vou ficar de pé. 202 00:09:57,555 --> 00:10:00,975 Sabe de quem é a culpa? Do Homem-Pipa. 203 00:10:01,141 --> 00:10:02,893 E foi você que o escolheu, Bane. 204 00:10:03,060 --> 00:10:06,480 Acho que deveríamos apoiar uns aos outros. 205 00:10:06,647 --> 00:10:09,608 Pode parar de invadir o meu espaço e se sentar? 206 00:10:09,775 --> 00:10:11,443 - A questão é... - Está demitido. 207 00:10:12,069 --> 00:10:15,239 E o meu aviso prévio? 208 00:10:15,990 --> 00:10:19,326 Que porra é essa, Noonan? Não pode vender o bar! 209 00:10:19,493 --> 00:10:24,498 Olha, eu não quero vender, mas não posso recusar US$ 10 milhões. 210 00:10:24,665 --> 00:10:29,253 Mas aqui é tudo de bom! Chuck e eu tivemos nosso primeiro encontro aqui. 211 00:10:29,420 --> 00:10:31,255 - Quem é Chuck? - O Homem-Pipa! 212 00:10:32,339 --> 00:10:35,050 Nós bebemos aqui no bar, jogamos dardos bem ali... 213 00:10:35,217 --> 00:10:37,678 Fizemos sacanagem naquela mesa. 214 00:10:37,845 --> 00:10:44,018 Meu problema com bebida e o divórcio que ele causou começaram nesta banqueta. 215 00:10:44,184 --> 00:10:47,688 Os supervilões fodões têm esconderijos sofisticados, 216 00:10:47,855 --> 00:10:50,816 mas este é um lugar para os capangas e os brutamontes. 217 00:10:50,983 --> 00:10:51,859 Pro resto de nós. 218 00:10:52,026 --> 00:10:55,112 Um lugar onde você não se importa de soltar um barrão. 219 00:10:55,279 --> 00:10:58,282 Eu concordo, e não só porque compartilhamos o ânus. 220 00:10:58,449 --> 00:10:59,533 Escutem bem: 221 00:10:59,700 --> 00:11:01,619 este bar não vai a lugar nenhum. 222 00:11:01,785 --> 00:11:04,663 Podem chapiscar a porcelana o quanto quiserem, 223 00:11:04,830 --> 00:11:08,292 porque eu e a Patinadora vamos comprar o bar. 224 00:11:08,459 --> 00:11:09,543 Vamos mesmo! 225 00:11:09,710 --> 00:11:13,130 Espera, como é? Bebê, o bar custa US$ 10 milhões. 226 00:11:13,297 --> 00:11:15,716 O lugar que chamamos de "lar" não tem preço. 227 00:11:15,883 --> 00:11:18,052 Tem, sim. Dez milhões de dólares. 228 00:11:18,218 --> 00:11:19,637 - Bebê... - Bebê. 229 00:11:19,803 --> 00:11:21,430 - Bebê. - Bebê! 230 00:11:21,597 --> 00:11:22,681 Bebê, 231 00:11:22,848 --> 00:11:26,477 aceita me fazer o microempreendedor mais feliz do mundo 232 00:11:26,644 --> 00:11:28,187 comprando este bar comigo? 233 00:11:28,354 --> 00:11:30,189 Ela vai cair nessa furada? 234 00:11:30,356 --> 00:11:31,690 Nem sei o que estou vendo. 235 00:11:31,857 --> 00:11:34,693 Seu filho de uma progenitora! 236 00:11:34,860 --> 00:11:36,695 É a ideia mais idiota do mundo, 237 00:11:36,862 --> 00:11:39,865 e mal posso esperar pra virar realidade com você! 238 00:11:40,032 --> 00:11:41,200 Bebê! 239 00:11:41,367 --> 00:11:42,409 Olha só! 240 00:11:42,576 --> 00:11:45,120 Aí vem a sacanagem de que eles falaram. 241 00:11:45,287 --> 00:11:48,082 Mas que asneira! Vocês não têm US$ 10 milhões. 242 00:11:48,207 --> 00:11:51,627 Vamos conseguir o dinheiro com o poder do nosso amor. 243 00:11:51,794 --> 00:11:52,795 Com um filme pornô? 244 00:11:52,962 --> 00:11:53,963 Nada de filme pornô. 245 00:11:54,129 --> 00:11:55,047 Daremos um jeito. 246 00:11:55,214 --> 00:11:57,716 Sean, quando conseguirmos US$ 10 milhões, 247 00:11:57,883 --> 00:11:59,635 vai vender pra nós, e não pro Lex? 248 00:11:59,802 --> 00:12:02,346 Claro. Mas onde vão arrumar tanta bufunfa? 249 00:12:02,513 --> 00:12:04,431 Não vai cair do céu. 250 00:12:06,600 --> 00:12:12,022 Amaldiçoado seja, Lex Luthor! 251 00:12:12,189 --> 00:12:14,692 Merda! Achei que seria um saco de dinheiro. 252 00:12:15,192 --> 00:12:18,988 Agora, além dos dez milhões, vocês têm um teto pra consertar. 253 00:12:19,154 --> 00:12:22,491 O Homem-Pipa e eu teremos o dinheiro até o fim da semana. 254 00:12:22,658 --> 00:12:24,868 - Tem um plano, né, bebê? - Já é! 255 00:12:25,035 --> 00:12:27,913 Porque sou um homão da porra. 256 00:12:28,080 --> 00:12:31,000 Papai, me empresta US$ 10 milhões, por favorzinho? 257 00:12:31,166 --> 00:12:33,794 Nem sonhando. Algo mais? 258 00:12:33,961 --> 00:12:37,256 Estou esperando você me dizer que hoje é Dia do Contrário. 259 00:12:37,423 --> 00:12:38,841 Não é Dia do Contrário. 260 00:12:39,008 --> 00:12:40,843 Nem sabe o motivo do empréstimo. 261 00:12:41,010 --> 00:12:41,927 Quem é essa? 262 00:12:42,094 --> 00:12:45,889 {\an8}Sou a namorada/sócia dele. Já nos encontramos várias vezes. 263 00:12:46,056 --> 00:12:48,350 {\an8}Até mandei presente no seu aniversário. 264 00:12:48,517 --> 00:12:49,351 {\an8}BANCO DE GOTHAM 265 00:12:49,518 --> 00:12:50,853 {\an8}Eu cheguei até aqui 266 00:12:51,020 --> 00:12:53,689 {\an8}porque vejo um investimento ruim de longe. 267 00:12:53,856 --> 00:12:55,816 Você é esse investimento ruim. 268 00:12:55,983 --> 00:12:57,901 Não estou entendendo. 269 00:12:58,068 --> 00:12:59,486 Não manjo muito de dinheiro. 270 00:12:59,653 --> 00:13:01,405 Deixe-me ser bem claro: 271 00:13:01,572 --> 00:13:03,907 você não realizou nada relevante na vida. 272 00:13:04,074 --> 00:13:06,910 - Não acredito em você. - Então empreste pra mim. 273 00:13:07,077 --> 00:13:09,079 Não, você é burra. Namora o Chuck. 274 00:13:09,997 --> 00:13:12,416 Se me dão licença, vou fazer uma vasectomia. 275 00:13:12,583 --> 00:13:16,003 Boa ideia. Aproveite e faça duas de uma vez! 276 00:13:16,170 --> 00:13:18,213 Vem, Chuck. Vamos dar o fora. 277 00:13:23,177 --> 00:13:25,804 - Como meu pai é pão-duro! - Esquece ele. 278 00:13:25,971 --> 00:13:27,681 Vamos pensar em outra coisa. 279 00:13:27,848 --> 00:13:28,766 Já sei! 280 00:13:28,932 --> 00:13:30,267 - Shark Tank não. - Droga! 281 00:13:30,434 --> 00:13:32,895 Pedir dinheiro às pessoas é tão humilhante! 282 00:13:33,062 --> 00:13:33,979 É isso! 283 00:13:34,188 --> 00:13:37,357 Bebê, vai ficar bem mais humilhante. 284 00:13:38,942 --> 00:13:39,943 Olha, Chuck, 285 00:13:40,110 --> 00:13:44,823 eu sei que gastamos todo o seu dinheiro em coisas pra um casamento 286 00:13:44,990 --> 00:13:46,533 que nem aconteceu, e eu... 287 00:13:46,700 --> 00:13:47,743 Que bom que sabe... 288 00:13:47,910 --> 00:13:49,536 De boa! Foi parte da jornada. 289 00:13:49,703 --> 00:13:54,875 Porém, não tenho US$ 10 milhões jogados por aí. 290 00:13:55,042 --> 00:13:57,044 - Difícil de acreditar. - Bebê. 291 00:13:57,211 --> 00:13:59,505 Compramos uma casa de veraneio em Themyscira, 292 00:13:59,671 --> 00:14:00,756 estamos pobres. 293 00:14:00,923 --> 00:14:02,841 Nossa, coitadinhas... 294 00:14:03,008 --> 00:14:05,385 Não é literal, bebê. Elas querem dizer... 295 00:14:06,345 --> 00:14:08,388 Ah! Esquece, eu entendi. 296 00:14:08,555 --> 00:14:10,849 Isso é mucho decepcionante. 297 00:14:11,016 --> 00:14:13,393 Não desanime! Você é um cara mau. 298 00:14:13,560 --> 00:14:14,853 O que caras maus fazem? 299 00:14:15,020 --> 00:14:17,648 Caras maus roubam coisas de gente pior ainda. 300 00:14:17,815 --> 00:14:19,608 Essa é a pior... 301 00:14:19,775 --> 00:14:22,653 excelente ideia que eu já ouvi. 302 00:14:23,487 --> 00:14:26,573 Nosso alvo é a Casa de Caucasión. 303 00:14:26,740 --> 00:14:29,743 {\an8}Uma fortaleza impenetrável ilhada na Costa Leste. 304 00:14:29,910 --> 00:14:33,330 E costuma ter balinhas no armário em cima da geladeira. 305 00:14:37,167 --> 00:14:38,794 Vamos roubar seu pai, porra? 306 00:14:38,961 --> 00:14:40,879 - Já é! - Demorou! 307 00:14:41,046 --> 00:14:42,339 Da hora! 308 00:14:50,347 --> 00:14:53,350 - Aqui parece uma armadilha mortal. - É isso mesmo. 309 00:14:53,517 --> 00:14:55,435 Um grupo de ex-agentes da Mossad 310 00:14:55,602 --> 00:14:58,021 e instrutores de power ioga protegem a casa. 311 00:14:58,188 --> 00:15:00,524 Seria negligente da minha parte não avisar: 312 00:15:00,691 --> 00:15:02,609 nem todos vão voltar inteiros. 313 00:15:02,776 --> 00:15:04,319 Não tenho partes pra perder! 314 00:15:04,486 --> 00:15:09,116 Eu estou bêbado e topo tudo. 315 00:15:09,283 --> 00:15:11,952 Beleza. Precisamos de uma distração. 316 00:15:12,119 --> 00:15:15,455 Eu tenho uma! Ela envolve uma pirueta e um Axel triplo. 317 00:15:16,790 --> 00:15:17,791 Manda ver! 318 00:15:20,878 --> 00:15:22,296 Meu Deus! 319 00:15:22,963 --> 00:15:27,301 Ela está patinando o adágio de abertura de Apocalipse no Gelo! 320 00:15:28,051 --> 00:15:29,636 Está funcionando. Vamos! 321 00:15:29,803 --> 00:15:30,721 Cacete! 322 00:15:30,888 --> 00:15:32,431 Nunca vi um passo tão lindo! 323 00:15:33,140 --> 00:15:34,766 Espere, quem são eles? 324 00:15:34,933 --> 00:15:35,767 São meus... 325 00:15:36,810 --> 00:15:38,061 patinadores de apoio. 326 00:15:40,105 --> 00:15:41,023 Espera aí! 327 00:15:42,024 --> 00:15:44,693 Eles não aparecem até o fim do primeiro ato. 328 00:15:44,860 --> 00:15:46,445 Estão tentando nos enganar! 329 00:15:55,370 --> 00:15:57,539 Hora de improvisar! 330 00:16:10,010 --> 00:16:11,553 É molhado e nojento. Eca! 331 00:16:20,395 --> 00:16:22,814 Nojento, molhado e morninho! 332 00:16:45,712 --> 00:16:49,883 Espera. Você não é o professor do meu filho na pré-escola? 333 00:16:51,260 --> 00:16:53,845 Você é o pai do Mikey. Que legal! 334 00:16:54,012 --> 00:16:55,806 - Recebeu meu recado? - Recebi. 335 00:16:55,973 --> 00:16:59,851 Desculpe. Acho que ele está agressivo porque tenho trabalhado muito. 336 00:17:02,396 --> 00:17:03,438 De nada. 337 00:17:03,605 --> 00:17:07,150 Vou ter que tirar um tempinho pra conversar com o Mikey. 338 00:17:10,988 --> 00:17:14,032 Entre lá e pegue o dinheiro. Eu seguro esse pepino. 339 00:17:14,199 --> 00:17:15,701 Bebê, você falou... 340 00:17:15,867 --> 00:17:17,452 Agora não, Chuck! 341 00:17:35,262 --> 00:17:36,763 Bebê, precisamos de um milagre. 342 00:17:36,930 --> 00:17:38,640 Tem que usar seus poderes. 343 00:17:38,807 --> 00:17:41,768 Não posso. Você sabe que não consigo controlá-los. 344 00:17:41,935 --> 00:17:43,687 Lisa, não tem outro jeito! 345 00:17:43,854 --> 00:17:46,315 Chuck, e se eu te matar? 346 00:17:46,481 --> 00:17:48,608 Isso não vai acontecer. Confio em você. 347 00:17:48,775 --> 00:17:50,694 Por que acha que vamos comprar um bar? 348 00:17:50,861 --> 00:17:55,032 Ei, já acabou a fofoquinha? Podemos matar vocês de uma vez? 349 00:17:55,198 --> 00:17:58,452 A menos que a gente corte vocês como uma navalha de picar alho. 350 00:17:58,618 --> 00:18:00,871 - Não é, Moe? - Vamos descobrir. 351 00:18:09,963 --> 00:18:11,340 Joe! 352 00:18:11,506 --> 00:18:15,635 Merda! 353 00:18:15,802 --> 00:18:17,054 Não... 354 00:18:37,074 --> 00:18:40,410 Caramba, bicho! Nunca fiquei com tanto tesão. 355 00:18:47,667 --> 00:18:48,502 Já é! 356 00:18:50,337 --> 00:18:52,756 Então esse é o tal poder. 357 00:18:55,675 --> 00:18:56,927 GUIA DA AMÉRICA BRANCA 358 00:18:59,679 --> 00:19:01,598 - Olá, Charles. - Pai. 359 00:19:01,765 --> 00:19:03,266 Estava esperando pra entregar. 360 00:19:03,433 --> 00:19:06,228 O que tem aí? São centopeias? 361 00:19:06,395 --> 00:19:08,355 Centopeias, né? Sabia que elas picam? 362 00:19:08,522 --> 00:19:13,026 Estão cheias de dinheiro, idiota! Dez milhões de dólares, pra ser exato. 363 00:19:13,193 --> 00:19:14,361 Vai me dar o dinheiro? 364 00:19:14,528 --> 00:19:17,364 É a primeira vez que você me enfrenta. 365 00:19:17,531 --> 00:19:22,536 Me faz pensar que talvez você não seja um resto de lixo completamente inútil. 366 00:19:22,702 --> 00:19:26,289 Esperei a vida toda por... 367 00:19:26,456 --> 00:19:28,583 Bom, não exatamente essas palavras, 368 00:19:28,750 --> 00:19:30,836 mas vou aceitar. 369 00:19:31,962 --> 00:19:35,006 {\an8}Nós vencemos, mas isso teve um preço. 370 00:19:35,173 --> 00:19:38,927 Agora vou ler os nomes daqueles que morreram em busca da glória. 371 00:19:39,094 --> 00:19:44,099 Ranhoso, Jimmy Monobola, Joey Três Bolas, João Sem Joelho, 372 00:19:44,266 --> 00:19:45,642 Joe Dubelz. 373 00:19:45,809 --> 00:19:49,354 O quê? Não, o Joe está bem. Só está tirando uma soneca. 374 00:19:50,689 --> 00:19:53,275 E o Bane, que vai fazer muita falta. 375 00:19:53,442 --> 00:19:54,734 Quem? Espera, quê? 376 00:19:54,901 --> 00:19:56,027 Não! 377 00:19:56,194 --> 00:19:57,362 Tive que ir ao banheiro 378 00:19:57,529 --> 00:19:59,865 na casa do seu pai e me perdi. 379 00:20:00,031 --> 00:20:03,034 Você me deixou lá pra morrer? 380 00:20:03,201 --> 00:20:04,202 Bom, é que... 381 00:20:04,369 --> 00:20:08,623 O importante é que agora temos dinheiro pra comprar o bar. 382 00:20:15,046 --> 00:20:18,592 Essa é a maleta que você diz ter sido roubada pela Liga da Justiça? 383 00:20:18,758 --> 00:20:19,676 E se for? 384 00:20:19,843 --> 00:20:21,887 Então o Super-Homem não roubou. 385 00:20:22,053 --> 00:20:24,764 Ou seja, foi você que fez nossos voadores 386 00:20:24,931 --> 00:20:27,017 deixarem o ar desprotegido. 387 00:20:27,184 --> 00:20:31,730 Exceto o Homem-Pipa, que serviu pra levar a culpa. 388 00:20:31,897 --> 00:20:34,649 Só tem uma grande falha no seu plano. 389 00:20:34,816 --> 00:20:38,195 A Liga da Justiça vai vasculhar o universo por essa maleta, 390 00:20:38,361 --> 00:20:41,156 e você não tem como protegê-la. 391 00:20:41,323 --> 00:20:44,075 Só se as pessoas soubessem onde ela está. 392 00:20:44,242 --> 00:20:45,619 Está na sua mesa. 393 00:20:45,785 --> 00:20:47,746 Após sua morte, não vai mais estar. 394 00:20:47,913 --> 00:20:49,039 Após minha... 395 00:20:49,206 --> 00:20:50,248 Merda! 396 00:20:51,166 --> 00:20:52,250 A resposta é: 397 00:20:53,084 --> 00:20:56,505 vou escondê-la no último lugar em que alguém pensaria em procurar. 398 00:20:56,713 --> 00:20:58,048 PAGAR A SEAN NOONAN 399 00:20:58,215 --> 00:20:59,508 Homem-Pipa e Patinadora, 400 00:20:59,674 --> 00:21:02,010 vocês são os donos felizardos de um bar 401 00:21:02,177 --> 00:21:04,179 que tem quatro hipotecas 402 00:21:04,346 --> 00:21:08,558 e mofo preto dentro de todas as paredes. 403 00:21:11,603 --> 00:21:13,438 Lex, nossa vitória foi justa. 404 00:21:13,605 --> 00:21:15,941 Não vim te matar. Vim dar parabéns. 405 00:21:16,733 --> 00:21:19,277 Quer dizer que somos amigos agora? 406 00:21:19,444 --> 00:21:23,240 Não. Sou amigo de pessoas importantes, como o Coringa e Paul Simon. 407 00:21:24,074 --> 00:21:27,285 Parabéns pelo empreendimento. Bane, vamos embora. 408 00:21:27,452 --> 00:21:31,456 Estou com eles agora. Me tratam com respeito. 409 00:21:32,165 --> 00:21:33,625 Às vezes. 410 00:21:33,792 --> 00:21:35,669 Certo. Vá em frente, Bane. 411 00:21:37,462 --> 00:21:39,381 Estou seguindo meu próprio caminho! 412 00:21:42,133 --> 00:21:44,469 Já fiz umas merdas malucas na vida, 413 00:21:44,636 --> 00:21:47,722 mas esta é a mais maluca de todas. 414 00:21:48,223 --> 00:21:50,976 E não consigo me imaginar aqui com mais ninguém. 415 00:21:51,142 --> 00:21:53,979 Já é! Bebê, sinto que nosso bar vai ser 416 00:21:54,145 --> 00:21:55,689 um grandessíssimo sucesso! 417 00:21:55,855 --> 00:21:57,524 Muito bom! 418 00:21:59,067 --> 00:22:01,069 Aí vem a sacanagem. 419 00:22:05,323 --> 00:22:06,825 Lorde Darkseid! 420 00:22:06,992 --> 00:22:08,243 Após anos de busca, 421 00:22:08,410 --> 00:22:11,830 afunilei a localização da arma para uns poucos planetas. 422 00:22:11,997 --> 00:22:13,290 Excelente. 423 00:22:13,456 --> 00:22:16,376 {\an8}Afinal, o destino de Darkseid é usar a Equação Antivida. 424 00:22:16,543 --> 00:22:17,586 {\an8}ANJO DO APOKOLIPS 425 00:22:17,752 --> 00:22:23,174 O poder de escravizar a mente de todos os seres do universo! 426 00:22:23,341 --> 00:22:27,596 Sem dúvida, essa arma inestimável está guardada 427 00:22:27,762 --> 00:22:29,931 em uma fortaleza impenetrável, 428 00:22:31,766 --> 00:22:33,893 {\an8}sob a proteção cuidadosa... 429 00:22:34,060 --> 00:22:34,894 {\an8}PINTINHUGGETS 430 00:22:35,061 --> 00:22:36,521 ...de seres supremos. 431 00:22:36,730 --> 00:22:39,691 Devemos nos preparar para a guerra absoluta! 432 00:22:39,858 --> 00:22:42,360 Guerra absoluta 433 00:23:12,182 --> 00:23:14,184 {\an8}Legendas: Talita de Almeida Costa 434 00:23:19,189 --> 00:23:20,106 Já é!