1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,541 --> 00:00:27,125
BASERET PÅ EN SAND HISTORIE.
4
00:00:27,208 --> 00:00:29,458
DESVÆRRE.
5
00:00:37,416 --> 00:00:41,541
Rudy, hører du overhovedet efter?
6
00:00:43,375 --> 00:00:44,458
Hallo?
7
00:00:46,208 --> 00:00:47,083
Rudy!
8
00:00:48,375 --> 00:00:50,083
MOR
9
00:00:56,625 --> 00:00:57,500
Hej, mor.
10
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
Rudy, hvor er du? Jeg venter på dig.
11
00:00:59,416 --> 00:01:00,916
Jeg er på dineren med Haley.
12
00:01:01,000 --> 00:01:03,125
Spilder du stadig tid med den gringa?
13
00:01:03,208 --> 00:01:04,291
Min mor hilser.
14
00:01:04,375 --> 00:01:05,750
Nej, jeg gjorde ej.
15
00:01:05,833 --> 00:01:06,833
Haley hilser tilbage.
16
00:01:07,666 --> 00:01:08,583
Nej, jeg gjorde ej.
17
00:01:08,666 --> 00:01:10,500
Kom hjem. Jeg laver feijoada...
18
00:01:10,583 --> 00:01:12,625
Okay, jeg kommer snart.
19
00:01:12,708 --> 00:01:14,000
Jeg venter på dig.
20
00:01:14,083 --> 00:01:15,333
Elsker dig. Farvel.
21
00:01:16,833 --> 00:01:17,791
Undskyld.
22
00:01:18,541 --> 00:01:19,833
Du spiste knap nok noget.
23
00:01:20,416 --> 00:01:23,291
Jeg spiste, det er... Mor laver feijoada.
24
00:01:23,375 --> 00:01:25,125
Hvorfor så komme her?
25
00:01:25,750 --> 00:01:28,791
Hvad mener du?
Sammen med dig. For at spise.
26
00:01:28,875 --> 00:01:32,333
Hun har kun mig.
Hun skal ikke spise alene.
27
00:01:32,416 --> 00:01:35,291
Men du har ingen problemer
med at lade mig spise alene.
28
00:01:38,916 --> 00:01:39,916
Ja.
29
00:01:40,000 --> 00:01:43,041
Nej, nej, selvfølgelig ikke.
Hvad mener du?
30
00:01:43,125 --> 00:01:44,166
Selv efter fire år
31
00:01:44,250 --> 00:01:47,916
føles det stadig, som om jeg konkurrerer
om din opmærksomhed.
32
00:01:48,000 --> 00:01:50,541
Der er ingen konkurrence.
Jeg elsker dig, Haley.
33
00:01:50,625 --> 00:01:53,750
Nogle gange føles det,
som om du er et andet sted.
34
00:01:56,208 --> 00:01:58,166
Hvordan går det med afhandlingen?
35
00:02:00,041 --> 00:02:01,833
Det går fremad.
36
00:02:01,916 --> 00:02:04,541
Du er ikke engang begyndt endnu, vel?
37
00:02:04,625 --> 00:02:07,458
- Jeg arbejder på det.
- Må jeg ikke bare hjælpe dig?
38
00:02:07,541 --> 00:02:10,166
- Jeg har ikke brug...
- Vi dimitterer om seks uger.
39
00:02:12,125 --> 00:02:12,958
Hey.
40
00:02:13,041 --> 00:02:14,791
Ja... Undskyld.
41
00:02:14,875 --> 00:02:18,583
Jeg arbejdede til kl. 2.00 i nat.
Så jeg er supertræt.
42
00:02:19,708 --> 00:02:20,875
Hvad?
43
00:02:20,958 --> 00:02:22,000
Det er bare...
44
00:02:23,708 --> 00:02:27,541
...dukketeater i metroen er
ikke ligefrem arbejde.
45
00:02:27,625 --> 00:02:31,041
Det var dig, der ville flytte sammen,
når vi dimitterer.
46
00:02:31,125 --> 00:02:32,750
Det vil jeg stadig.
47
00:02:32,833 --> 00:02:34,125
Det er dyrt at leje i byen.
48
00:02:34,208 --> 00:02:35,625
Mine forældre kan hjælpe os,
49
00:02:35,708 --> 00:02:37,958
men jeg tror ikke,
de vil hjælpe os så længe,
50
00:02:38,041 --> 00:02:40,666
- hvis det er dukketeater.
- Ingen forældrehjælp.
51
00:02:40,750 --> 00:02:43,791
Du må finde på noget mere
end drikkepenge i en krukke.
52
00:02:43,875 --> 00:02:45,750
Jeg ved, du ikke tror på dukketeateret,
53
00:02:45,833 --> 00:02:47,625
men det kunne blive til noget større,
54
00:02:47,708 --> 00:02:50,500
måske er det mere end bare et metroshow.
55
00:02:50,583 --> 00:02:51,666
Men jeg tror også,
56
00:02:51,750 --> 00:02:53,291
at måske kunne du lægge
57
00:02:53,375 --> 00:02:56,958
al den kreativitet i et stabilt job
58
00:02:57,041 --> 00:03:01,125
eller noget mere konsistent
med rigtige penge.
59
00:03:02,291 --> 00:03:05,291
Så du overhovedet på de lejligheder,
jeg sendte dig?
60
00:03:06,833 --> 00:03:08,083
Rudy?
61
00:03:09,708 --> 00:03:10,666
Rudy.
62
00:03:16,958 --> 00:03:17,958
Det er det, jeg mener.
63
00:03:18,041 --> 00:03:22,250
Jeg prøver at planlægge vores fremtid,
og du gider ikke være til stede.
64
00:03:22,333 --> 00:03:26,291
Skat, jeg presser dig måske for hårdt,
men om ni måneder...
65
00:04:12,708 --> 00:04:13,541
Jeg er færdig.
66
00:04:14,916 --> 00:04:15,916
- Hvad?
- Jeg er færdig.
67
00:04:16,000 --> 00:04:17,041
Haley? Hvad?
68
00:04:17,125 --> 00:04:18,541
- Jeg skal gå nu.
- Hvad...
69
00:04:18,625 --> 00:04:21,250
- Øjeblik. Må jeg bare...
- Jeg er nødt til at gå.
70
00:04:21,333 --> 00:04:22,166
Hvad?
71
00:04:25,666 --> 00:04:26,500
Jeg...
72
00:04:27,916 --> 00:04:30,250
- Farvel, Rudy.
- Haley, hold nu op!
73
00:04:48,250 --> 00:04:49,250
Hej, mor.
74
00:04:50,833 --> 00:04:52,833
RYTME
75
00:04:52,916 --> 00:04:53,791
Småpenge?
76
00:04:55,333 --> 00:04:56,666
Kan du undvære småpenge?
77
00:04:58,250 --> 00:04:59,166
Småpenge?
78
00:05:02,833 --> 00:05:07,500
DU SKAL ÆNDRE DIT LIV
79
00:05:07,583 --> 00:05:11,541
TÆNK AT HUN VAR SÅ LÆNGE OM AT DROPPE DIG
80
00:05:15,916 --> 00:05:20,250
DIT HOVED ER FOR STORT,
MEN DU ER LILLE
81
00:05:20,333 --> 00:05:22,208
INGEN VED DIN SIDE
DU HAR INGEN STEDER
82
00:05:24,125 --> 00:05:24,958
DU ER EN TØS
83
00:05:29,083 --> 00:05:30,416
Hej, allesammen.
84
00:05:30,500 --> 00:05:31,708
Hvad foregår der?
85
00:05:31,791 --> 00:05:34,041
Jeg hedder Diego,
og jeg vil spille nogle sange.
86
00:05:38,708 --> 00:05:40,833
Rolig nu, folkens, hvor brænder det?
87
00:05:40,916 --> 00:05:44,500
Det er jo ikke,
fordi vi er i en skummel metro om aftenen
88
00:05:45,500 --> 00:05:47,583
i Newark, vel?
89
00:05:47,666 --> 00:05:49,041
Hvor folk bliver skudt?
90
00:05:49,125 --> 00:05:50,791
Nå, men her er den første sang.
91
00:05:50,875 --> 00:05:53,666
Den hedder Starbucks.
92
00:05:59,250 --> 00:06:00,625
Det er dyrt
93
00:06:00,708 --> 00:06:01,916
Tak.
94
00:06:23,583 --> 00:06:25,083
Det skal nok gå, brormand.
95
00:06:25,166 --> 00:06:26,791
Tror du?
96
00:06:28,958 --> 00:06:31,041
Jeg ved det ikke.
97
00:06:31,125 --> 00:06:31,958
Sikkert ikke.
98
00:06:34,208 --> 00:06:35,083
Undskyld.
99
00:06:47,666 --> 00:06:48,833
Rudy!
100
00:06:48,916 --> 00:06:49,875
Er du vågen?
101
00:06:51,083 --> 00:06:53,375
Jeg kan mærke, at du er vågen.
102
00:06:53,458 --> 00:06:54,750
Jeg er ikke vågen, mor.
103
00:06:54,833 --> 00:06:56,958
Godt. Jeg laver kaffe til dig.
104
00:06:57,041 --> 00:06:59,208
Mor, jeg arbejdede til kl. 3.00 i nat.
105
00:06:59,291 --> 00:07:01,291
Leger du med dukker igen?
106
00:07:01,375 --> 00:07:02,541
Det er hånddukker, mor.
107
00:07:02,625 --> 00:07:03,875
Det var det, jeg sagde.
108
00:07:03,958 --> 00:07:05,958
Kom og spis, før det bliver koldt.
109
00:07:06,041 --> 00:07:07,000
Okay.
110
00:07:12,916 --> 00:07:14,041
Her er din mad.
111
00:07:14,125 --> 00:07:15,583
Tak, mor.
112
00:07:15,666 --> 00:07:18,291
Rudy, vi må tale om kvinder.
113
00:07:18,375 --> 00:07:20,875
Mor, jeg er lige vågnet.
114
00:07:20,958 --> 00:07:22,750
Du burde finde dig en brasilianer.
115
00:07:22,833 --> 00:07:24,958
Ja, det har du sagt tusind gange.
116
00:07:25,041 --> 00:07:26,833
Fordi gringas ikke er gode nok.
117
00:07:26,916 --> 00:07:28,458
Mor, det kan du ikke sige.
118
00:07:28,541 --> 00:07:30,208
Haley tager sig ikke af dig.
119
00:07:30,291 --> 00:07:32,125
Rige laver ikke mad eller gør rent.
120
00:07:32,208 --> 00:07:36,000
Ja, måske kan jeg gøre de ting.
Hvad synes du?
121
00:07:36,083 --> 00:07:38,958
Det var en universitets-ting,
men nu er skolen slut.
122
00:07:39,041 --> 00:07:41,000
Du burde slå op med hende.
123
00:07:41,083 --> 00:07:43,291
Faktisk har hun slået op med mig.
124
00:07:43,375 --> 00:07:44,625
Den kælling.
125
00:07:44,708 --> 00:07:46,125
Mor, hold op.
126
00:07:46,208 --> 00:07:47,166
Bare rolig.
127
00:07:47,250 --> 00:07:49,333
Jeg introducerer dig for en perfekt en.
128
00:07:49,416 --> 00:07:52,291
- Må jeg?
- Jeg har sagt, at jeg ikke er klar.
129
00:07:52,375 --> 00:07:53,708
Det kan jeg mærke, at du er.
130
00:08:15,916 --> 00:08:21,333
Og det første sæt P'er betyder virkelig
intet uden de andre tre.
131
00:08:21,416 --> 00:08:24,041
Pakning, positionering, personer.
132
00:08:24,125 --> 00:08:28,125
Vi kobler det til det forrige materiale,
produkt, pris, promovering.
133
00:08:28,208 --> 00:08:31,500
Sørg for at medtage disse
i jeres Canva-præsentationer.
134
00:08:32,833 --> 00:08:34,541
Og det var det, folkens.
135
00:08:34,625 --> 00:08:36,583
- Okay.
- Må jeg få mere pitabrød?
136
00:08:36,666 --> 00:08:40,125
Nej. Pita er ikke gratis.
Her er ingen pitatræer.
137
00:08:40,208 --> 00:08:41,750
- Giv mig nu...
- Nej.
138
00:08:41,833 --> 00:08:43,166
Glem det.
139
00:08:43,250 --> 00:08:46,041
- Næ, nej. Pitabrød vokser ikke på træerne!
- Spade.
140
00:08:46,125 --> 00:08:48,000
- Hvad sker der mand?
- Der er han.
141
00:08:48,583 --> 00:08:50,958
- Går det godt?
- Ja. Hvad med dig.
142
00:08:51,041 --> 00:08:52,500
Det gør mig ondt med Haley.
143
00:08:52,583 --> 00:08:54,041
- Trist.
- Hvordan ved du det?
144
00:08:54,125 --> 00:08:56,125
Det er Newark, New Jersey.
145
00:08:56,208 --> 00:08:58,083
- Rygterne går.
- Hvem har sagt det?
146
00:08:58,166 --> 00:09:00,416
Jeg har folk allevegne.
Jeg har en madvogn.
147
00:09:00,500 --> 00:09:01,583
Jeg holder alle steder.
148
00:09:01,666 --> 00:09:03,625
Jeg har folk overalt!
149
00:09:03,708 --> 00:09:04,750
Det var min mor, ikke?
150
00:09:04,833 --> 00:09:06,583
Ja. Hun fortalte mig det hele.
151
00:09:06,666 --> 00:09:09,958
Jeg begynder at tænke,
jeg tog hende for givet.
152
00:09:10,041 --> 00:09:13,875
Vi havde planer
om at forlade Ironbound, flytte sammen.
153
00:09:13,958 --> 00:09:16,541
Vil du prøve at få hende tilbage?
154
00:09:16,625 --> 00:09:17,500
Jeg...
155
00:09:17,583 --> 00:09:20,041
Ja, jeg... Jeg ved ikke, hvad jeg vil.
156
00:09:21,041 --> 00:09:25,250
Hør nu. Hun er klog,
hun er rig, hun er smuk og rig.
157
00:09:25,958 --> 00:09:30,375
Og af en skør grund kan hun lide dig.
Du lader ikke sådan en pige slippe!
158
00:09:30,458 --> 00:09:32,583
Men jeg vil bare lave hånddukker og musik.
159
00:09:32,666 --> 00:09:34,625
Hun vil se mig i et stabilt job,
160
00:09:34,708 --> 00:09:36,708
og jeg ved ikke hvordan.
161
00:09:36,791 --> 00:09:38,500
Du skal bare spørge.
162
00:09:39,833 --> 00:09:41,125
- Virkelig?
- Ja.
163
00:09:41,208 --> 00:09:43,041
Må jeg arbejde her sammen med dig?
164
00:09:43,125 --> 00:09:45,125
Nej, nej, nej.
165
00:09:45,208 --> 00:09:47,708
- Du sagde, jeg bare skulle spørge.
- Universet.
166
00:09:47,791 --> 00:09:50,541
Og min mor prøver
at matche mig med brasilianere.
167
00:09:50,625 --> 00:09:52,041
Hvis det var min mor,
168
00:09:52,125 --> 00:09:55,250
ville hun have ti nye piger
uden for mit hus
169
00:09:55,333 --> 00:09:57,541
- lige som The Bachelor.
- Ikke min mor.
170
00:09:57,625 --> 00:09:59,875
Vi har talt om det, det ville hun ikke.
171
00:10:00,541 --> 00:10:02,333
Rudy, det er Luana.
172
00:10:03,291 --> 00:10:06,125
- Mor... Hej.
- Rart at møde dig, Rudy.
173
00:10:06,208 --> 00:10:09,833
Luana er Claudias kusines niece
fra salonen. Kan du huske Claudia?
174
00:10:10,666 --> 00:10:13,208
Ja. Ja, dejligt, det er rart at se dig.
175
00:10:13,291 --> 00:10:15,666
Er de brasilianske piger
ikke de smukkeste?
176
00:10:15,750 --> 00:10:17,208
Min mor siger det samme.
177
00:10:17,291 --> 00:10:20,250
Ja, vi er nødt til at holde sammen.
Det er vigtigt.
178
00:10:20,333 --> 00:10:21,500
Ja, jeg skal læse...
179
00:10:21,583 --> 00:10:24,750
Jeg har lavet vidunderlige caipirinhas!
Jeg henter dem.
180
00:10:24,833 --> 00:10:25,666
Det lyder lækkert.
181
00:10:25,750 --> 00:10:28,666
Slap I to af, så kommer de straks.
182
00:10:31,875 --> 00:10:33,833
Jeg er straks tilbage.
183
00:10:33,916 --> 00:10:35,958
- Bare giv mig et øjeblik.
- Okay.
184
00:10:39,291 --> 00:10:41,458
- Hvad fanden?
- Rolig. Jeg ved, hvad jeg laver.
185
00:10:41,541 --> 00:10:42,916
Ingen dates, sagde jeg jo.
186
00:10:43,000 --> 00:10:46,583
Det er ikke en date. Intet romantisk.
Du har brug for venner.
187
00:10:46,666 --> 00:10:48,750
- Det er fucking underligt.
- Ikke sige fuck!
188
00:10:48,833 --> 00:10:51,666
Du er min mor, ikke min alfons, okay?
189
00:10:51,750 --> 00:10:54,291
Hun sidder der alene,
vær ikke uhøflig. Gå!
190
00:11:01,791 --> 00:11:04,041
Undskyld, jeg forventede
bare ikke det her.
191
00:11:04,125 --> 00:11:06,000
Jeg har også en brasiliansk mor.
192
00:11:06,708 --> 00:11:07,541
Ja.
193
00:11:07,625 --> 00:11:09,125
De ser lækre ud.
194
00:11:09,208 --> 00:11:10,125
Tak, mor.
195
00:11:10,916 --> 00:11:14,875
Ja. Driver det dig ikke til vanvid?
Alt det her?
196
00:11:14,958 --> 00:11:17,625
Nej, det er bare sådan, de er, ikke?
197
00:11:17,708 --> 00:11:19,708
Ja, de er de bedste.
198
00:11:19,791 --> 00:11:22,125
Nogle gange kan de bare godt være
199
00:11:22,208 --> 00:11:26,500
lidt overdrevne og påtrængende.
200
00:11:26,583 --> 00:11:29,541
Nogle gange føles det rigtigt.
201
00:11:32,458 --> 00:11:33,708
Skal vi...
202
00:11:33,791 --> 00:11:35,666
Ja. Cin-cin.
203
00:11:35,750 --> 00:11:36,791
Cin-cin.
204
00:11:40,000 --> 00:11:41,791
- Det her er rart.
- Ja.
205
00:11:41,875 --> 00:11:44,958
Så jeg skulle nok sige,
at jeg kommer lige fra et forhold.
206
00:11:45,041 --> 00:11:46,750
Men hun var ikke brasilianer, vel?
207
00:11:47,458 --> 00:11:48,291
Nej.
208
00:11:48,875 --> 00:11:50,541
Det virkede ikke så alvorligt.
209
00:11:52,833 --> 00:11:53,791
Ja...
210
00:11:55,625 --> 00:11:57,291
Så, så... Undskyld, bare...
211
00:11:57,375 --> 00:11:59,500
- Hvad?
- Jeg er bare nysgerrig, så vores...
212
00:11:59,583 --> 00:12:02,583
Du er her, fordi vores mødre er venner,
og vi er brasilianere?
213
00:12:03,166 --> 00:12:04,041
Ja.
214
00:12:04,125 --> 00:12:07,333
Så du har gjort det før?
Dates med andre brasilianere?
215
00:12:07,416 --> 00:12:08,416
Selvfølgelig.
216
00:12:09,083 --> 00:12:10,375
Ja, ja.
217
00:12:12,166 --> 00:12:13,958
Undskyld, det er forskruet.
218
00:12:14,041 --> 00:12:15,250
Hvad er der galt?
219
00:12:15,333 --> 00:12:16,458
- Nej...
- Ja, hvad er der?
220
00:12:16,541 --> 00:12:17,750
- Men...
- Hvad er problemet?
221
00:12:17,833 --> 00:12:19,166
Mor, seriøst?
222
00:12:19,250 --> 00:12:20,708
Er det ikke underligt?
223
00:12:20,791 --> 00:12:23,083
Hun sætter os sammen, hun sidder lige der.
224
00:12:23,166 --> 00:12:25,375
De vil bare hjælpe os med kærligheden.
225
00:12:25,458 --> 00:12:27,208
- Tiden løber ud.
- Det er sandt.
226
00:12:27,875 --> 00:12:30,125
- For hvad?
- For at starte vores liv.
227
00:12:30,208 --> 00:12:32,458
Lån, babyer, sådan noget.
228
00:12:32,541 --> 00:12:35,583
- Hvem taler om babyer?
- Kan du ikke lide babyer?
229
00:12:35,666 --> 00:12:36,750
Han elsker babyer.
230
00:12:36,833 --> 00:12:39,333
Det er ikke pointen.
Det hele er underligt.
231
00:12:39,416 --> 00:12:41,583
- Jeg kan ikke.
- Din mor havde ret.
232
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
Du har brug for hjælp.
233
00:12:44,333 --> 00:12:46,333
Tak for drinksene, Maria!
234
00:12:47,541 --> 00:12:49,500
Sikket spild af tid, du godeste.
235
00:12:52,041 --> 00:12:54,750
Rudy, hvad skete der? Hun var perfekt!
236
00:12:54,833 --> 00:12:56,666
Du kender hende ikke. Hvad siger du?
237
00:12:56,750 --> 00:13:00,000
Hvad skal jeg vide?
Hun er smuk, brasiliansk, perfekt!
238
00:13:00,083 --> 00:13:02,375
- Jeg kan finde min egen date.
- Brasiliansk?
239
00:13:02,458 --> 00:13:04,625
Jeg har sagt, at jeg ikke er klar.
240
00:13:04,708 --> 00:13:06,291
Jeg har lige slået op med Haley.
241
00:13:06,375 --> 00:13:09,291
Og hun var det eneste normale i mit liv.
242
00:13:09,375 --> 00:13:12,083
Rudy, jeg elsker dig
og vil dig det bedste.
243
00:13:12,166 --> 00:13:13,000
Det ved jeg, mor.
244
00:13:13,083 --> 00:13:14,958
En brasiliansk kvinde er bedst.
245
00:13:15,041 --> 00:13:19,625
Du bliver gift, stifter familie,
bliver her, hvor det er sikkert...
246
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
Og laver hvad?
247
00:13:20,791 --> 00:13:23,250
Få din eksamen, og åbn en musikbutik.
248
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
Jeg dimitterer snart.
249
00:13:24,666 --> 00:13:26,583
Du skal ikke vælge for mig.
250
00:13:26,666 --> 00:13:28,791
- Jeg har intet valg.
- Hvorfor?
251
00:13:28,875 --> 00:13:31,125
Du vælger intet selv.
252
00:13:41,791 --> 00:13:42,666
Lort.
253
00:13:52,958 --> 00:13:56,458
Lort, lort, lort
254
00:13:58,000 --> 00:14:01,666
Lort...
255
00:14:40,125 --> 00:14:42,125
Hr. Mancuso, har du et svar?
256
00:14:42,208 --> 00:14:44,666
Den vigtigste er undercovermarketing,
257
00:14:44,750 --> 00:14:48,083
efterfulgt af diversitet
og endelig det transaktionsmæssige.
258
00:14:50,250 --> 00:14:51,333
Det er forkert.
259
00:14:51,416 --> 00:14:53,166
Okay. Nogen andre?
260
00:14:53,250 --> 00:14:54,250
Lort.
261
00:14:58,166 --> 00:14:59,500
Nummer 92!
262
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
Et halvt kilo torsk!
263
00:15:01,416 --> 00:15:02,708
Et kilo torsk!
264
00:15:02,791 --> 00:15:04,000
Tog du en billet?
265
00:15:04,083 --> 00:15:05,791
- Nej.
- Tag en, tak.
266
00:15:08,041 --> 00:15:09,541
Syvoghalvfems. Okay.
267
00:15:12,750 --> 00:15:16,000
Mãe. Her er så mange mennesker.
Hvad gør jeg?
268
00:15:16,083 --> 00:15:19,000
Ja, verden er fuld af mennesker,
min søn, den er smuk.
269
00:15:19,083 --> 00:15:20,583
Kan vi ikke få rester i aften?
270
00:15:20,666 --> 00:15:21,583
Rester?
271
00:15:21,666 --> 00:15:22,875
Gammel mad?
272
00:15:22,958 --> 00:15:25,250
- Nej. Jeg laver frisk mad. Gå.
- Mor, mor.
273
00:15:36,916 --> 00:15:38,166
Sådan.
274
00:15:44,041 --> 00:15:45,291
Syvoghalvfems!
275
00:15:53,125 --> 00:15:55,000
Syvoghalvfems, første gang.
276
00:15:55,083 --> 00:15:56,083
Her, her!
277
00:16:09,083 --> 00:16:10,500
Nummer 98.
278
00:16:12,083 --> 00:16:15,166
MELODI
279
00:16:23,416 --> 00:16:27,083
GOD BEDRING
- ISABELLA
280
00:16:39,708 --> 00:16:41,458
- Mor?
- Hvad?
281
00:16:42,250 --> 00:16:43,208
Hvad laver du?
282
00:16:43,958 --> 00:16:45,375
Ingenting. Hvad laver du?
283
00:16:46,625 --> 00:16:48,375
Vi mødes nedenunder til morgenmad.
284
00:16:48,458 --> 00:16:50,000
- Okay.
- Okay.
285
00:16:52,958 --> 00:16:54,458
- Her er din mad.
- Tak.
286
00:16:54,541 --> 00:16:57,833
Du er til tiden i dag. Er alt okay?
287
00:16:57,916 --> 00:17:02,750
Ja, selvfølgelig.
Jeg er begejstret for skolen.
288
00:17:02,833 --> 00:17:04,333
Jeg er bekymret for dig.
289
00:17:17,166 --> 00:17:19,333
Hej, Fiskefjæs!
290
00:17:21,208 --> 00:17:22,041
Mig?
291
00:17:22,125 --> 00:17:24,000
Ja, Fiskefjæs, ikke?
292
00:17:24,083 --> 00:17:26,750
Du fik et smask i fjæset i går.
293
00:17:28,166 --> 00:17:30,125
- Hvad skulle det være?
- Er Isabella her?
294
00:17:30,208 --> 00:17:31,416
Isabella, nej.
295
00:17:31,500 --> 00:17:35,666
Men jeg kan sige, at Fiskefjæs kom forbi.
296
00:17:36,583 --> 00:17:38,291
Nej, tak.
297
00:17:38,375 --> 00:17:40,291
- Er du sikker? Okay.
- Ja, ja, tak.
298
00:17:40,375 --> 00:17:41,416
Det er dig!
299
00:17:44,833 --> 00:17:48,541
Hej, det er mig. Fra i går.
300
00:17:48,625 --> 00:17:50,375
Ja, hvordan kan jeg glemme det?
301
00:17:50,458 --> 00:17:53,250
Det er ikke hver dag,
nogen bliver slået ud af en torsk.
302
00:17:53,333 --> 00:17:55,083
Nej. Det morer alle.
303
00:17:55,708 --> 00:17:56,875
Det giver åbenbart held.
304
00:17:56,958 --> 00:17:58,083
- Virkelig?
- Ja.
305
00:17:58,166 --> 00:17:59,291
Det har jeg aldrig hørt.
306
00:17:59,375 --> 00:18:01,625
Jeg fandt lige på det. Rudy.
307
00:18:01,708 --> 00:18:02,958
Isabella.
308
00:18:03,041 --> 00:18:04,208
- En fornøjelse.
- Ja.
309
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
- Ja.
- Er det Rio?
310
00:18:06,125 --> 00:18:08,208
Ja. Min mor er fra Copacabana.
311
00:18:10,000 --> 00:18:11,500
- Carioca, selvfølgelig.
- Carioca.
312
00:18:13,541 --> 00:18:15,916
Jeg fik din besked.
313
00:18:16,000 --> 00:18:17,500
Din fiskebesked. Var det dig?
314
00:18:17,583 --> 00:18:18,708
Ja, det var det.
315
00:18:18,791 --> 00:18:21,041
Jeg betalte ikke for bacalhau,
så jeg ville...
316
00:18:21,125 --> 00:18:23,250
- Husets regning.
- Ja?
317
00:18:23,333 --> 00:18:25,750
Ingen betaling, når du næsten dør.
318
00:18:25,833 --> 00:18:27,750
Sjovt. Meget morsomt.
319
00:18:28,833 --> 00:18:30,625
Okay, tak.
320
00:18:30,708 --> 00:18:31,666
Ja.
321
00:18:34,500 --> 00:18:35,875
- Ja, jeg...
- Hyggeligt.
322
00:18:35,958 --> 00:18:38,291
- I lige måde.
- Jeg er nødt til at gå...
323
00:18:38,375 --> 00:18:39,583
Jeg skal på markedet.
324
00:18:39,666 --> 00:18:41,541
- Og hente nogle ting.
- Markedet?
325
00:18:41,625 --> 00:18:43,333
- Ja.
- Ironbound-markedet?
326
00:18:43,416 --> 00:18:45,916
- Det skulle jeg også.
- Virkelig?
327
00:18:46,000 --> 00:18:47,541
- Nej.
- Nej, jeg skulle ikke.
328
00:18:47,625 --> 00:18:48,791
Men det kunne jeg.
329
00:18:48,875 --> 00:18:50,041
- Gå med mig.
- Lad os gå.
330
00:18:50,125 --> 00:18:51,500
- Ja.
- Lad os tage på feira.
331
00:18:51,583 --> 00:18:52,916
Jeg mumler som en idiot.
332
00:18:55,666 --> 00:18:58,083
Kan du lide at røre fisk hele dagen?
333
00:18:59,000 --> 00:19:00,041
Ja, lidt.
334
00:19:00,125 --> 00:19:01,541
- Virkelig?
- Ja.
335
00:19:01,625 --> 00:19:03,875
- Fedt.
- At jeg rører ved fisk?
336
00:19:03,958 --> 00:19:05,875
Nej, at du nyder det, du laver.
337
00:19:05,958 --> 00:19:09,833
Det er ikke det, jeg vil for evigt,
men jeg kan godt lide det.
338
00:19:09,916 --> 00:19:11,125
Hvad?
339
00:19:12,416 --> 00:19:14,875
Ikke at vide, hvad det næste er.
340
00:19:21,041 --> 00:19:26,416
Ja. Jeg har ikke vidst,
hvad det næste er i et stykke tid nu...
341
00:19:26,500 --> 00:19:27,666
Bor du her også?
342
00:19:27,750 --> 00:19:30,375
Ja. Med min mor.
Faktisk ikke så langt herfra.
343
00:19:31,041 --> 00:19:32,041
Cool.
344
00:19:32,125 --> 00:19:35,458
Jeg planlægger at flytte til byen en dag.
345
00:19:35,541 --> 00:19:37,000
Det er der, alt er, ikke?
346
00:19:37,083 --> 00:19:40,083
Det kommer an på.
Alt, hvad jeg vil have, er her.
347
00:19:40,166 --> 00:19:41,041
Virkelig?
348
00:19:41,125 --> 00:19:44,375
- Skyderi og kriminalitet?
- Kun på Monroe.
349
00:19:44,458 --> 00:19:46,541
Det er der, du arbejder.
350
00:19:46,625 --> 00:19:47,708
Hvor arbejder du?
351
00:19:48,500 --> 00:19:50,041
Jeg går faktisk i skole.
352
00:19:50,125 --> 00:19:51,208
Hvad læser du?
353
00:19:52,250 --> 00:19:53,875
Bøger, for det meste.
354
00:19:54,791 --> 00:19:58,375
Jeg gør det hovedsageligt
for at få en grad for min mor.
355
00:19:58,458 --> 00:20:00,500
Jeg er mere interesseret i andet lort.
356
00:20:00,583 --> 00:20:01,625
Såsom?
357
00:20:03,541 --> 00:20:06,291
Ville det være underligt,
hvis jeg sagde dukker?
358
00:20:06,375 --> 00:20:07,958
- Dukker?
- Ja, dukker.
359
00:20:10,000 --> 00:20:11,375
- Dukker.
- Dukker?
360
00:20:11,458 --> 00:20:15,000
Ja, jeg har en dukke, som jeg har lavet,
361
00:20:15,083 --> 00:20:17,375
og jeg laver små musicals i metroen.
362
00:20:17,458 --> 00:20:18,750
Grin bare.
363
00:20:18,833 --> 00:20:20,250
Nej, jeg synes, det er fedt.
364
00:20:20,333 --> 00:20:21,875
Gør det dig glad?
365
00:20:21,958 --> 00:20:24,750
- Ja. Det gør det.
- Okay.
366
00:20:24,833 --> 00:20:27,041
Gid, jeg kunne lave et rigtigt show.
367
00:20:27,125 --> 00:20:28,083
Det er drømmen.
368
00:20:28,166 --> 00:20:30,416
Men det er mere en hobby lige nu.
369
00:20:30,500 --> 00:20:32,083
Bogstaveligt talt under jorden.
370
00:20:32,166 --> 00:20:33,291
Så kom lidt op.
371
00:20:33,375 --> 00:20:34,875
Gør det til mere end en hobby.
372
00:20:35,750 --> 00:20:38,041
Lad os tale om dig. Hvad vil du lave?
373
00:20:38,125 --> 00:20:39,333
Jeg ved det ikke.
374
00:20:39,416 --> 00:20:42,041
Fiskemarkedet nu. Måske åbne noget.
375
00:20:42,125 --> 00:20:42,958
Nå. Såsom?
376
00:20:44,000 --> 00:20:46,458
- En bar. En lounge. Jeg ved det ikke.
- Cool.
377
00:20:46,541 --> 00:20:48,583
Jeg er ligeglad, så længe jeg er her.
378
00:20:49,458 --> 00:20:50,541
I Ironbound?
379
00:20:51,250 --> 00:20:53,583
Føler du dig ikke fanget i en boble?
380
00:20:53,666 --> 00:20:55,125
- Nej.
- Nej?
381
00:20:55,208 --> 00:20:56,625
Se dig omkring.
382
00:20:57,791 --> 00:21:00,000
Farverne, lugtene, lydene.
383
00:21:00,083 --> 00:21:01,166
Jeg elsker det.
384
00:21:01,916 --> 00:21:02,750
Det er mit hjem.
385
00:21:28,583 --> 00:21:29,416
Rudy?
386
00:21:31,000 --> 00:21:32,083
- Ja.
- Er du okay?
387
00:21:32,166 --> 00:21:33,750
- Ja.
- Hvor blev du af?
388
00:21:34,416 --> 00:21:36,875
Nej, ingen steder. Jeg har bare...
389
00:21:38,375 --> 00:21:39,833
Jeg tror, jeg kan se det.
390
00:21:42,291 --> 00:21:43,416
Det er smukt.
391
00:21:45,125 --> 00:21:46,583
Har du nogle småpenge?
392
00:21:47,541 --> 00:21:48,375
Tak.
393
00:21:49,333 --> 00:21:50,333
Småpenge?
394
00:21:51,583 --> 00:21:53,708
FORANDRING ER GODT
KVARTERET ER IKKE SÅ LORTET NU
395
00:21:53,791 --> 00:21:57,291
FUNDET EN SKAT, MEN KENDER JEG DIG
396
00:22:00,625 --> 00:22:04,375
JEG HÅBER IKKE, JEG KVAJER MIG
397
00:22:05,750 --> 00:22:08,666
Den her sang hedder Chokolade.
398
00:22:15,541 --> 00:22:16,458
Tak.
399
00:22:25,833 --> 00:22:28,958
Rudy! Min søn, hvordan har du det?
400
00:22:29,041 --> 00:22:30,416
Mor. Godt. Dig?
401
00:22:30,500 --> 00:22:32,125
Fint. Har du spist?
402
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
Ja, jeg har.
403
00:22:33,208 --> 00:22:34,500
Du spiser ikke.
404
00:22:34,583 --> 00:22:35,833
Jo. Jeg har spist.
405
00:22:35,916 --> 00:22:38,375
Du smiler. Hvad er der galt?
406
00:22:38,458 --> 00:22:40,125
Ingenting. Jeg har det godt.
407
00:22:40,208 --> 00:22:41,500
- Ja? Okay.
- Fint.
408
00:22:41,583 --> 00:22:43,625
Tag fat i kosten.
409
00:22:49,833 --> 00:22:51,250
Er du single, Rudy?
410
00:22:51,333 --> 00:22:52,791
Vi har hørt det hele
411
00:22:52,875 --> 00:22:54,333
Du må være nedtrykt
412
00:22:54,416 --> 00:22:57,000
Vær ikke sådan, vær ikke ked af det
413
00:22:57,083 --> 00:22:58,875
Op med humøret!
Det skal nok gå
414
00:22:58,958 --> 00:23:00,541
Ja, ja, ja, ja
415
00:23:00,625 --> 00:23:01,458
Her er en idé...
416
00:23:01,541 --> 00:23:04,083
Nej, nej, nej, nej
417
00:23:04,166 --> 00:23:06,041
Apropos at træne...
418
00:23:06,125 --> 00:23:08,166
Vågn op, vær smart
419
00:23:08,250 --> 00:23:12,458
Har du tilfældigvis mødt min datter?
420
00:23:12,541 --> 00:23:14,250
Hun er smuk, Samara
421
00:23:14,333 --> 00:23:17,416
Se, om du kan komme forbi
Jeg kan introducere hende
422
00:23:20,000 --> 00:23:21,208
Klipper I uden aftale?
423
00:23:21,291 --> 00:23:23,791
- Hvad sagde han?
- Han spørger, om vi har tid nu.
424
00:23:23,875 --> 00:23:25,000
Ja, ja.
425
00:23:28,083 --> 00:23:29,416
- Hej, brormand.
- Jøsses.
426
00:23:29,500 --> 00:23:31,041
Du forskrækkede mig.
427
00:23:31,125 --> 00:23:33,083
Hvad fanden laver du, leger du gemmeleg?
428
00:23:33,166 --> 00:23:35,875
Nej, nogle gange
skal jeg bare væk fra støjen.
429
00:23:35,958 --> 00:23:38,125
Men den støj er en del af dig.
430
00:23:38,208 --> 00:23:42,291
Ja, jeg kan bare ikke lide...
Hvorfor taler jeg om det med en dukke?
431
00:23:43,250 --> 00:23:46,166
Man må godt være sårbar.
Alle har brug for et øre.
432
00:23:47,041 --> 00:23:50,125
- Hvem åbner du dig for?
- Jeg har min egen dukke.
433
00:23:50,208 --> 00:23:51,125
Har du?
434
00:23:51,208 --> 00:23:54,583
Nej. En dukke med en dukke?
Det er latterligt.
435
00:23:56,208 --> 00:23:57,791
Du griner. Wow.
436
00:23:57,875 --> 00:23:59,916
Der er én, der er glad. Er det Isabella?
437
00:24:00,000 --> 00:24:02,250
Hvad? Nej. Slap af.
Vi har lige mødt hinanden.
438
00:24:02,333 --> 00:24:06,000
Det sagde du også om Haley,
og I datede nok i 17 år.
439
00:24:06,083 --> 00:24:07,500
Fire år. Rolig.
440
00:24:07,583 --> 00:24:11,000
Men det er rart at se dig smile.
Jeg elsker dig.
441
00:24:15,208 --> 00:24:17,083
Siger du det ikke tilbage?
442
00:24:17,166 --> 00:24:19,458
- Værsgo.
- Tak.
443
00:24:19,541 --> 00:24:22,875
Og jeg smed lidt ekstra pita i.
Det er friskt.
444
00:24:23,250 --> 00:24:28,041
Fortæl dine rige...
Dine forældre, at Anwar er i parken, ikke?
445
00:24:28,125 --> 00:24:30,791
- Undskyld, jeg skal gå.
- Det er jeg også ked af.
446
00:24:30,875 --> 00:24:32,833
- Hvad så?
- Hey, hvad foregår der?
447
00:24:32,916 --> 00:24:35,083
- Går det godt?
- Fantastisk.
448
00:24:35,166 --> 00:24:36,791
- Se lige dig.
- Hvad har du på?
449
00:24:36,875 --> 00:24:38,000
Det er Moncler, mand.
450
00:24:38,083 --> 00:24:40,541
Folk her omkring bruger en masse penge.
451
00:24:40,625 --> 00:24:42,333
Hvad skete der med Biggie-plakaten?
452
00:24:42,416 --> 00:24:44,416
Biggie er der stadig. I mit hjerte.
453
00:24:44,500 --> 00:24:47,791
Det her er en Bublé-by. Jeg ved det ikke.
454
00:24:47,875 --> 00:24:48,958
Hvorfor er du så glad?
455
00:24:50,166 --> 00:24:51,833
- Er du skæv?
- Jeg er bare glad.
456
00:24:51,916 --> 00:24:53,625
- Du er så skæv!
- Du smiler.
457
00:24:53,708 --> 00:24:57,208
- Fordi jeg er skæv.
- Jeg har en god dag.
458
00:24:57,291 --> 00:24:58,750
- Ikke så glad.
- Hvorfor?
459
00:24:58,833 --> 00:25:01,541
Fordi du blev dumpet.
Og du bor hos din mor.
460
00:25:01,625 --> 00:25:04,125
- Du bor hos din mor.
- Men det er en anden indgang.
461
00:25:04,208 --> 00:25:07,208
Jeg går rundt om siden,
ned ad trappen og går nedenunder.
462
00:25:07,291 --> 00:25:09,833
Jeg har mere af en lejersituation.
463
00:25:09,916 --> 00:25:12,250
Du er en værelseskammerat. Samme dør.
464
00:25:12,333 --> 00:25:14,041
- Nej.
- I deler badeværelse.
465
00:25:14,125 --> 00:25:16,250
Det er en smuk dag.
Bare lad mig være glad.
466
00:25:16,333 --> 00:25:18,125
Ja. Du er skæv.
467
00:25:19,625 --> 00:25:20,875
Bublé.
468
00:25:56,625 --> 00:25:58,250
- Så godt.
- Så godt, ikke?
469
00:25:58,333 --> 00:25:59,541
Isabella
Coxinhas i morgen?
470
00:25:59,625 --> 00:26:03,000
Min mor og jeg plejede at spise dem
hver dag. Kender du Suave Sabor?
471
00:26:03,083 --> 00:26:04,250
Der kom vi hver dag.
472
00:26:04,333 --> 00:26:06,666
- Er I nære?
- Mig og mor?
473
00:26:06,750 --> 00:26:08,041
Mor?
474
00:26:08,125 --> 00:26:09,875
Ja. Hun er min bedste ven.
475
00:26:11,291 --> 00:26:12,291
Er det trist?
476
00:26:13,166 --> 00:26:15,208
Nej. Det er meget brasiliansk.
477
00:26:17,958 --> 00:26:21,625
Ja. Jeg føler, at jeg er alt,
hvad hun har.
478
00:26:22,833 --> 00:26:24,000
Ved du, hvad jeg mener?
479
00:26:25,541 --> 00:26:26,625
Ja, det gør jeg.
480
00:26:27,375 --> 00:26:28,958
Er det det samme med din mor?
481
00:26:30,708 --> 00:26:32,541
Nej. Ikke rigtig.
482
00:26:34,458 --> 00:26:35,625
Hvorfor?
483
00:26:37,208 --> 00:26:40,458
Hun flyttede faktisk tilbage
til Brasilien, da jeg var 15.
484
00:26:40,541 --> 00:26:41,875
For et job?
485
00:26:41,958 --> 00:26:42,916
For en mand.
486
00:26:43,000 --> 00:26:45,083
- Pis. Undskyld.
- Nej, det er fint.
487
00:26:50,333 --> 00:26:51,166
Er du okay?
488
00:26:51,250 --> 00:26:52,500
Ja. Hvorfor?
489
00:26:53,625 --> 00:26:55,375
Er du klar over, at du gør noget?
490
00:26:55,458 --> 00:26:57,875
Du forsvinder et sted hen.
491
00:27:01,416 --> 00:27:04,791
- Du gør det lige nu.
- Jeg ved det. Det har jeg lige indset.
492
00:27:06,708 --> 00:27:11,750
Så længe jeg kan huske,
har jeg forvandlet hverdagslyde til rytme.
493
00:27:15,583 --> 00:27:16,958
- Hvad mener du?
- Altså...
494
00:27:17,666 --> 00:27:21,458
- Ligesom musik?
- Det ved jeg ikke.
495
00:27:22,416 --> 00:27:25,041
Nej. Okay. Luk øjnene.
496
00:27:26,208 --> 00:27:28,291
Okay. Hvad hører du?
497
00:27:31,666 --> 00:27:32,708
Trafik.
498
00:27:33,750 --> 00:27:36,375
Fodtrin. Fugle.
499
00:27:36,458 --> 00:27:39,000
Es-dur. Melodier. Skalaer.
500
00:27:39,958 --> 00:27:40,916
Det hører jeg.
501
00:27:42,375 --> 00:27:44,625
Jeg taler ikke så tit om det, men...
502
00:27:45,458 --> 00:27:48,250
Spiller du så sangene i dit hoved?
503
00:27:48,333 --> 00:27:51,625
Det er øjeblikke.
Ligesom bare at erfare livet.
504
00:27:51,708 --> 00:27:54,166
- Livet?
- Jeg ved, det lyder underligt, men...
505
00:27:54,250 --> 00:27:55,958
Men sker det hele tiden?
506
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
Det er det. Det er tilfældigt.
507
00:27:58,500 --> 00:28:00,833
Er det tortur, eller nyder du det?
508
00:28:00,916 --> 00:28:03,208
Nogle gange er det nyttigt og rart.
509
00:28:03,291 --> 00:28:06,458
Og andre gange er det en forbandelse.
510
00:28:08,208 --> 00:28:10,291
Det skete meget, da jeg var barn.
511
00:28:10,375 --> 00:28:12,666
Nok som en sikkerhedsfølelse.
512
00:28:17,041 --> 00:28:18,583
- Skræmmer jeg dig?
- Nej!
513
00:28:18,666 --> 00:28:20,750
- Jeg skræmmer dig.
- Nej.
514
00:28:20,833 --> 00:28:22,291
Men giver det mening?
515
00:28:26,041 --> 00:28:28,416
- Lidt.
- Okay, jeg har en idé.
516
00:28:28,500 --> 00:28:30,083
Jeg har en idé. Okay.
517
00:28:31,541 --> 00:28:33,083
Se på parken.
518
00:28:33,166 --> 00:28:35,000
- Jeg ved, hvad du laver.
- Hvad?
519
00:28:35,083 --> 00:28:36,958
Du prøver at komme tæt på mig.
520
00:28:37,041 --> 00:28:39,250
Nej, jeg sidder helt herovre.
521
00:28:39,333 --> 00:28:41,833
- Nej, det er fint.
- Okay. Ser du... Er du sikker?
522
00:28:41,916 --> 00:28:42,750
Jep.
523
00:28:42,833 --> 00:28:46,125
Kan du se dem derovre? Der spiller basket?
524
00:28:46,208 --> 00:28:47,208
Ja.
525
00:28:47,291 --> 00:28:48,583
Se godt efter.
526
00:28:50,958 --> 00:28:52,375
- Okay.
- Hører du bolden?
527
00:28:52,458 --> 00:28:53,333
Ja.
528
00:28:54,000 --> 00:28:55,250
Lyt efter mere.
529
00:30:13,875 --> 00:30:15,583
Du godeste.
530
00:30:16,416 --> 00:30:17,333
Wow.
531
00:30:18,208 --> 00:30:20,166
Det er utroligt.
532
00:30:20,250 --> 00:30:23,041
- Hørte du det? Kan du høre det?
- Nej.
533
00:30:23,791 --> 00:30:25,416
- Nej?
- Nej.
534
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
Nej, undskyld.
535
00:30:28,291 --> 00:30:31,208
- Jeg kan ikke høre, hvad du hører.
- Det er okay.
536
00:30:31,291 --> 00:30:33,833
Jeg kan ikke se, hvad du ser.
Men ved du hvad?
537
00:30:35,083 --> 00:30:36,750
Jeg føler, at du føler det.
538
00:30:38,416 --> 00:30:40,250
Jeg kan mærke, at du hører det.
539
00:30:41,291 --> 00:30:43,958
Og jeg er ærligt talt lidt jaloux.
540
00:30:45,333 --> 00:30:48,291
Rudy, det er en gave.
541
00:30:51,875 --> 00:30:56,083
Vi skal tale lidt
om at understrege taktisk lyddesign.
542
00:30:56,166 --> 00:30:59,166
Det tager 0,14 sekunder
543
00:30:59,250 --> 00:31:02,333
for det menneskelige øre at fortolke lyd,
544
00:31:02,416 --> 00:31:05,666
hvilket giver os en rute
til kundens limbiske system,
545
00:31:05,750 --> 00:31:09,000
en mulighed for øget brandgenkendelse.
546
00:31:09,083 --> 00:31:10,416
Giver det mening?
547
00:31:11,083 --> 00:31:12,625
Ja, hr. Mancuso?
548
00:31:12,708 --> 00:31:17,666
Fortolker nogle mennesker lyde,
der allerede er der?
549
00:31:17,750 --> 00:31:19,125
Hvad snakker vi om?
550
00:31:19,208 --> 00:31:22,416
Lyde, der eksisterer... allerede.
551
00:31:23,458 --> 00:31:25,666
I stedet for at genskabe dem
og producere dem.
552
00:31:25,750 --> 00:31:28,125
Jeg tror,
du mener "diegetisk kontra non-"?
553
00:31:28,958 --> 00:31:33,125
Måske. Jeg ved det ikke,
det er bare sådan, min hjerne virker.
554
00:31:33,208 --> 00:31:34,166
Okay, interessant.
555
00:31:34,250 --> 00:31:36,625
Det kan du udforske i din afhandling,
556
00:31:36,708 --> 00:31:38,833
der har frist en måned fra mandag.
557
00:31:38,916 --> 00:31:40,833
Det er en påmindelse til alle.
558
00:31:51,500 --> 00:31:52,333
Hej.
559
00:31:57,583 --> 00:31:58,583
Hej.
560
00:31:59,333 --> 00:32:02,041
Jeg kan godt se, hvad du laver.
561
00:32:03,708 --> 00:32:05,541
Hvad mener du?
562
00:32:05,625 --> 00:32:09,958
Alt det med at deltage i timen
og besvare spørgsmål.
563
00:32:10,041 --> 00:32:13,000
Jeg ser dig, og jeg forstår det.
564
00:32:13,083 --> 00:32:15,583
- Ja, jeg ved ikke, at jeg...
- Kan vi tale sammen?
565
00:32:16,625 --> 00:32:18,666
Bare et øjeblik?
566
00:32:18,750 --> 00:32:20,458
- Haley, jeg...
- Må jeg ikke begynde?
567
00:32:22,416 --> 00:32:25,041
Jeg ved, at tingene sluttede hurtigt.
568
00:32:25,125 --> 00:32:26,083
Jeg har bare...
569
00:32:27,541 --> 00:32:31,083
Jeg følte bare, at vi havde
den samme samtale igen og igen,
570
00:32:31,166 --> 00:32:32,875
og intet ændrede sig.
571
00:32:32,958 --> 00:32:34,875
Jeg ville ikke lægge pres på dig.
572
00:32:34,958 --> 00:32:37,583
Det var bare tid til det næste niveau.
573
00:32:37,666 --> 00:32:39,625
Og tro det eller ej,
jeg er også under pres.
574
00:32:39,708 --> 00:32:40,875
Det var ikke kun dig.
575
00:32:40,958 --> 00:32:43,583
Jeg ved, hvordan jeg er.
At jeg kan være vanskelig.
576
00:32:46,000 --> 00:32:47,250
Jeg kender dig, Rudy.
577
00:32:47,333 --> 00:32:51,125
Og undskyld.
578
00:32:51,208 --> 00:32:55,375
Jeg var ufølsom omkring dukkerne.
Jeg ved, at de er som terapi for dig.
579
00:32:55,458 --> 00:32:59,458
- De er lidt mere end det
- Du har ret. Undskyld.
580
00:32:59,541 --> 00:33:02,250
Du er virkelig talentfuld,
og jeg vil støtte dig.
581
00:33:02,333 --> 00:33:04,666
Jeg vil støtte dig og din kunst.
582
00:33:04,750 --> 00:33:07,166
Men vil du faktisk det?
583
00:33:07,250 --> 00:33:08,291
Er det din mor?
584
00:33:09,291 --> 00:33:10,416
Bare svar.
585
00:33:10,500 --> 00:33:12,208
Det er fint. Værsgo.
586
00:33:14,250 --> 00:33:17,208
Nej, det er okay.
Jeg er her. Jeg er her med dig.
587
00:33:19,416 --> 00:33:22,791
Så jeg ved det ikke, måske kunne vi...
588
00:33:24,541 --> 00:33:27,875
...tilbringe lidt tid sammen før eksamen?
589
00:33:27,958 --> 00:33:29,625
Se, hvordan det føles.
590
00:33:30,666 --> 00:33:31,791
Ja...
591
00:33:34,416 --> 00:33:37,208
Jeg ved det ikke. Jeg...
592
00:33:46,500 --> 00:33:47,750
Lort.
593
00:33:48,875 --> 00:33:51,750
- Hvad?
- Jeg sagde, det var virkelig rart.
594
00:33:51,833 --> 00:33:54,583
DYNAMIK
595
00:33:55,541 --> 00:33:58,291
ANWARS BERØMTE MADVOGN
596
00:33:59,083 --> 00:34:01,875
En, to, tre.
597
00:34:01,958 --> 00:34:02,791
Tak.
598
00:34:02,875 --> 00:34:03,875
Mazel tov.
599
00:34:04,833 --> 00:34:06,791
- Hvad sagde du?
- Mazel tov.
600
00:34:06,875 --> 00:34:08,541
Siden hvornår siger du mazel tov?
601
00:34:08,625 --> 00:34:10,708
- Jeg driver en forretning.
- Det er nyt.
602
00:34:10,791 --> 00:34:11,666
Hvad har du på?
603
00:34:11,750 --> 00:34:14,083
- Det er en yarmulke.
- Ja, men du er ikke jøde.
604
00:34:14,166 --> 00:34:15,791
Det betyder ikke noget.
605
00:34:15,875 --> 00:34:17,208
Hvor har du gemt dig?
606
00:34:18,750 --> 00:34:21,916
Jeg mødte faktisk en pige.
607
00:34:22,000 --> 00:34:23,166
Mazel tov.
608
00:34:23,250 --> 00:34:25,875
Hun er anderledes.
Smuk, hun er smart, hun er sjov.
609
00:34:25,958 --> 00:34:28,666
- Jeg har aldrig mødt en som hende.
- Fortæl mig mere.
610
00:34:28,750 --> 00:34:31,416
Og Haley vil være kærester igen.
611
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
Fortæl mig mindre.
612
00:34:32,583 --> 00:34:35,125
Vi har datet så længe.
eg kan ikke smide det væk.
613
00:34:35,208 --> 00:34:38,250
Måske er det tid til
at vokse op og flytte.
614
00:34:38,333 --> 00:34:39,166
Okay.
615
00:34:39,250 --> 00:34:41,875
Men Isabella får mig til at blive,
616
00:34:41,958 --> 00:34:44,416
hvilket også giver mening.
Jeg ved det ikke.
617
00:34:44,500 --> 00:34:48,125
Da jeg startede min virksomhed,
måtte jeg træffe store beslutninger.
618
00:34:48,208 --> 00:34:51,458
Om mine gafler. Om jeg vil have
sorte gafler eller hvide gafler.
619
00:34:51,541 --> 00:34:52,958
Sort er mere klassisk.
620
00:34:53,041 --> 00:34:56,833
Og min shawarma, jeg måtte beslutte,
om jeg ville bruge kylling eller lam.
621
00:34:56,916 --> 00:34:59,041
Kyllingen er aldrig tør.
622
00:34:59,125 --> 00:35:01,333
Lammet smelter bare i munden.
623
00:35:03,500 --> 00:35:06,208
Måske er dit svar begge dele, Rudy.
624
00:35:06,291 --> 00:35:08,000
Forfærdeligt. Jeg ved, hvad du siger.
625
00:35:08,083 --> 00:35:09,500
Laver du sjov? Det er lækkert.
626
00:35:09,583 --> 00:35:12,375
Nej, ikke det her.
Jeg ved, hvad du taler om, Anwar.
627
00:35:13,041 --> 00:35:14,375
Smag lige den her.
628
00:35:14,458 --> 00:35:15,541
Okay, tak.
629
00:35:17,125 --> 00:35:19,500
Se der. Det elsker jeg at se.
630
00:35:20,083 --> 00:35:23,625
- Ja, det er lækkert. Rigtig godt.
- Selvfølgelig er det lækkert.
631
00:35:23,708 --> 00:35:26,416
- Men det hjælper mig slet ikke.
- $8,50.
632
00:35:27,125 --> 00:35:29,416
- Skal jeg betale?
- Du skal betale $8,50.
633
00:35:30,541 --> 00:35:31,625
Jeg forstår det ikke.
634
00:35:31,708 --> 00:35:34,750
Forstår du det ikke?
Hvad er forvirrende ved $8,50?
635
00:35:34,833 --> 00:35:37,333
Giver du mig råd som ven,
eller opkræver du mig?
636
00:35:37,416 --> 00:35:38,625
Sommetider begge dele.
637
00:35:39,250 --> 00:35:40,500
Slet ikke begge dele.
638
00:35:40,583 --> 00:35:42,583
Hvor mange kærester har du?
639
00:35:42,666 --> 00:35:45,125
Hvad? Ingen. Er det ikke klart?
640
00:35:45,208 --> 00:35:49,666
Betyder "klart" ekstremt vagt
og forvirrende? Så er det klart, ja.
641
00:35:49,750 --> 00:35:52,750
Jeg gik med
til at være lidt sammen med Haley.
642
00:35:52,833 --> 00:35:57,458
Intet mere. Ingen forpligtelse.
Og Isabella og jeg er bare venner.
643
00:35:57,541 --> 00:36:01,500
Slap af. Jeg dømmer ikke.
Du kan date så mange piger, som du vil.
644
00:36:01,583 --> 00:36:04,416
Se mig, jeg dater jo ni dukker lige nu.
645
00:36:05,291 --> 00:36:06,541
Og en sok.
646
00:36:06,625 --> 00:36:09,125
Jeg dater ikke nogen af dem.
647
00:36:09,208 --> 00:36:12,791
Ikke rigtig. Endnu.
648
00:36:12,875 --> 00:36:14,625
Det er kompliceret, Diego.
649
00:36:14,708 --> 00:36:16,583
Bare sov på det, okay?
650
00:36:16,666 --> 00:36:18,500
Hold dig fra dem begge i aften.
651
00:36:18,583 --> 00:36:21,750
Du skal ikke tale med Haley
og slet ikke gå på fiskemarkedet.
652
00:36:21,833 --> 00:36:24,291
Rudy, vi mangler fisk!
653
00:36:24,958 --> 00:36:25,833
- Pis.
- Pis.
654
00:36:25,916 --> 00:36:30,458
Nummer 84. 85.
655
00:36:31,750 --> 00:36:33,375
Hvad så?
656
00:36:35,583 --> 00:36:37,458
Fiskefjæs!
657
00:36:37,541 --> 00:36:41,333
Går det godt? Hej.
658
00:36:43,125 --> 00:36:44,958
Et pund havabborre.
659
00:36:45,041 --> 00:36:46,291
De er på tilbud.
660
00:36:46,375 --> 00:36:48,791
Ja. Tak.
661
00:36:48,875 --> 00:36:49,958
Mere torsk?
662
00:36:50,041 --> 00:36:51,666
- Hej!
- Hej.
663
00:36:51,750 --> 00:36:52,833
Robalo, faktisk.
664
00:36:52,916 --> 00:36:53,958
Lidt forandring.
665
00:36:54,041 --> 00:36:55,625
- Kan jeg hjælpe dig?
- Nej.
666
00:36:55,708 --> 00:36:56,541
- Sikker?
- Ja.
667
00:36:56,625 --> 00:36:57,833
Særlig lejlighed?
668
00:36:58,375 --> 00:36:59,583
Bare middag med min mor.
669
00:36:59,666 --> 00:37:00,666
Dejligt.
670
00:37:00,750 --> 00:37:01,583
Ja.
671
00:37:02,541 --> 00:37:04,125
Hvor har du været, fremmede?
672
00:37:04,208 --> 00:37:08,041
Læst, ærligt talt. Meget.
Eksamener, afhandling, alt det.
673
00:37:08,125 --> 00:37:10,375
- Bøger. Ja.
- Bøger. Præcis, præcis.
674
00:37:12,625 --> 00:37:13,708
Tak.
675
00:37:16,458 --> 00:37:18,208
Ingen smiley denne gang.
676
00:37:18,875 --> 00:37:20,875
Nej. Dem skal man fortjene.
677
00:37:23,333 --> 00:37:24,250
Ja.
678
00:37:25,583 --> 00:37:28,458
- Nå, jeg må videre.
- Ja, også mig.
679
00:37:29,375 --> 00:37:30,625
Forsvind nu ikke.
680
00:37:31,458 --> 00:37:32,750
Det gør jeg ikke.
681
00:37:36,250 --> 00:37:40,041
Haley
Læse i aften?
682
00:37:44,500 --> 00:37:47,541
Isabella? Hvad tid har du fri?
683
00:37:49,125 --> 00:37:51,166
- Lad mig låne den.
- Nej, Rudy.
684
00:37:51,250 --> 00:37:53,500
- Gør mig nu en tjeneste.
- Glem det.
685
00:37:53,583 --> 00:37:54,958
Du får den tilbage.
686
00:37:55,041 --> 00:37:56,250
- Kom nu.
- Jeg passer på.
687
00:37:56,333 --> 00:37:57,791
- Det er mit levebrød.
- Kom nu.
688
00:37:57,875 --> 00:38:01,041
Ved du, hvor mange børn,
der er vokset op på Anwars mad?
689
00:38:01,125 --> 00:38:03,208
Hvor mange gange jeg har sovet i den?
690
00:38:03,291 --> 00:38:04,666
- Du får 20 dollars.
- Ja.
691
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
Hej.
692
00:38:17,125 --> 00:38:18,083
Hej.
693
00:38:29,000 --> 00:38:29,833
Velkommen.
694
00:38:29,916 --> 00:38:31,500
Hvad er det her?
695
00:38:32,333 --> 00:38:34,625
- Tænk ikke på det. Sid ned.
- Okay.
696
00:38:34,708 --> 00:38:35,791
Du skal slå det ned.
697
00:38:36,625 --> 00:38:39,000
Ja. Det er lidt i stykker. Sådan.
698
00:38:40,416 --> 00:38:41,500
Hvor skal vi hen?
699
00:38:42,958 --> 00:38:44,000
Hvor som helst.
700
00:38:44,083 --> 00:38:46,875
Så længe det er uden for Ironbound.
701
00:38:48,416 --> 00:38:50,708
- Lad os gøre det.
- Skal vi? Lad os gøre det.
702
00:38:51,375 --> 00:38:55,208
Jeg har bogstaveligt talt lige lært det.
Bare... Jeg...
703
00:38:55,291 --> 00:38:58,125
- Alt vel?
- Ja, jeg gjorde det for to sekunder siden.
704
00:38:58,833 --> 00:39:02,000
- Lad mig gøre det. Flyt dig.
- Nej, jeg har lige gjort det.
705
00:39:02,708 --> 00:39:04,708
Hvis vi skal risikere vores liv,
kører jeg.
706
00:39:04,791 --> 00:39:08,083
- Min ven ville slå mig ihjel.
- Og du slår os begge ihjel.
707
00:39:09,041 --> 00:39:10,041
Byt.
708
00:39:10,125 --> 00:39:12,791
Okay. Undskyld.
709
00:39:17,000 --> 00:39:18,166
Okay.
710
00:39:23,958 --> 00:39:24,833
Wow.
711
00:39:26,041 --> 00:39:27,500
Hvor skal vi så hen?
712
00:39:27,583 --> 00:39:30,541
Det ved jeg ikke, men ud af Monroe. Nu.
713
00:39:30,625 --> 00:39:32,833
- Hvorfor?
- Det er den skumleste del af Newark.
714
00:39:33,458 --> 00:39:34,666
Du bekymrer dig for meget.
715
00:39:34,750 --> 00:39:36,625
Du bekymrer dig ikke nok.
716
00:39:36,708 --> 00:39:38,916
Du sagde, du ville ud af Ironbound.
717
00:39:39,000 --> 00:39:43,833
Hvad har du lyst til? Strand? Bjerge? By?
718
00:39:51,791 --> 00:39:53,416
Hallo? Hallo?
719
00:39:53,500 --> 00:39:55,791
- Ja. Undskyld.
- Er du okay?
720
00:39:57,791 --> 00:39:58,708
Hvorhen?
721
00:40:01,500 --> 00:40:03,666
Ved du hvad? Overrask mig.
722
00:40:17,083 --> 00:40:22,416
Mand. Og fire. Og fem.
723
00:40:32,875 --> 00:40:34,500
Hr.?
724
00:40:36,041 --> 00:40:37,791
Følg lyset.
725
00:40:38,875 --> 00:40:39,916
Hold fast.
726
00:41:23,208 --> 00:41:25,541
Jeg ved,
jeg bad om en overraskelse, men...
727
00:41:27,041 --> 00:41:28,166
- Wow.
- Rudy.
728
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
- Hej.
- Hej.
729
00:41:36,083 --> 00:41:38,041
- Jeg er mundlam.
- Det er okay.
730
00:41:38,125 --> 00:41:41,250
Det er ikke din skyld, vel? Vel?
731
00:41:41,333 --> 00:41:44,333
Det er bare... Hvad er oddsene?
732
00:41:44,416 --> 00:41:45,958
Ja, jeg mener, jeg...
733
00:41:46,041 --> 00:41:50,000
Et skud. Den værste del af Newark?
Sandsynligvis høje.
734
00:41:50,958 --> 00:41:52,458
De sagde, det var et kødsår.
735
00:41:52,541 --> 00:41:53,416
Et kødsår.
736
00:41:53,500 --> 00:41:55,541
Du har nok en uge til at hele.
737
00:41:55,625 --> 00:41:58,333
- Jeg troede, du ville sige "at leve."
- Ja.
738
00:41:59,041 --> 00:42:00,625
Til at give dig skyldfølelse?
739
00:42:00,708 --> 00:42:02,791
- Jeg giver dig fem dage.
- Fem dage, solgt.
740
00:42:02,875 --> 00:42:04,291
Jep. Afgjort.
741
00:42:05,708 --> 00:42:08,916
Jeg må sige, det er den mest bizarre date,
jeg har været på.
742
00:42:09,000 --> 00:42:10,625
Jeg vidste ikke, det var en date.
743
00:42:10,708 --> 00:42:12,625
- Hold kæft.
- Godt at vide.
744
00:42:13,208 --> 00:42:14,041
Okay.
745
00:42:15,750 --> 00:42:17,875
Men jeg hyggede mig underligt nok.
746
00:42:17,958 --> 00:42:19,458
Morer det her dig?
747
00:42:19,541 --> 00:42:23,458
Ja. Lidt. Det er anderledes.
Det bryder rutinen.
748
00:42:24,125 --> 00:42:28,416
Arbejdet, skolen, mor. Du ved, det hele...
749
00:42:28,500 --> 00:42:29,833
Nej, ikke noget "mor".
750
00:42:30,916 --> 00:42:33,666
- Familie er en velsignelse, ikke en byrde.
- Nej, det...
751
00:42:33,750 --> 00:42:35,500
Du burde ringe til din mor.
752
00:42:35,583 --> 00:42:36,916
- Nej.
- Lige nu.
753
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
- Glem det.
- Jo.
754
00:42:39,791 --> 00:42:41,750
- Absolut ikke.
- Ring til din mor, Rudy.
755
00:42:41,833 --> 00:42:43,000
Hun ville flippe ud.
756
00:42:43,083 --> 00:42:45,666
Vil du ikke fortælle hende om det?
Det skal du.
757
00:42:45,750 --> 00:42:48,250
Det er ikke... Du ville ikke forstå det.
758
00:42:50,875 --> 00:42:53,625
- Undskyld, jeg...
- Nej, det er fint.
759
00:42:53,708 --> 00:42:54,541
Det er fint.
760
00:42:54,625 --> 00:42:56,875
Du har ret, jeg ville ikke forstå.
761
00:42:58,750 --> 00:43:01,875
- Gid, jeg kunne.
- Taler du slet ikke med din mor?
762
00:43:02,875 --> 00:43:05,666
Jo, lidt nu og da.
763
00:43:08,083 --> 00:43:11,625
Hun gjorde, hvad der var bedst for hende.
764
00:43:11,708 --> 00:43:15,541
- Jeg ville bare ønske...
- Hvad?
765
00:43:15,625 --> 00:43:20,041
At hun havde tænkt på mine følelser, ikke?
766
00:43:21,791 --> 00:43:23,750
Tænkt mere på mig.
767
00:43:23,833 --> 00:43:25,958
Det er bare lidt egoistisk.
768
00:43:32,791 --> 00:43:35,416
Hører du dem? Lydene?
769
00:43:35,500 --> 00:43:38,000
- Doktor Robinson, ring 812, tak.
- Rudy?
770
00:43:42,541 --> 00:43:43,583
Her.
771
00:43:47,791 --> 00:43:48,791
Hjælper det her?
772
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Ja.
773
00:44:00,375 --> 00:44:01,833
Du ved...
774
00:44:04,625 --> 00:44:08,125
Jeg ved ikke, hvad det er,
men lige siden vi mødtes,
775
00:44:08,208 --> 00:44:11,500
har jeg følt en forbindelse til dig.
776
00:44:14,666 --> 00:44:16,583
Føler du det på samme måde eller...
777
00:44:16,666 --> 00:44:18,541
Du gør. Okay. Gudskelov.
778
00:44:21,333 --> 00:44:24,208
Ja, jeg er ikke vant til noget af det her.
779
00:44:24,291 --> 00:44:26,000
Jeg ved det. Heller ikke mig.
780
00:44:26,083 --> 00:44:28,083
Det er derfor, det er så underligt.
781
00:44:28,166 --> 00:44:31,458
Det er godt underligt.
Men det er også lidt...
782
00:44:32,708 --> 00:44:33,625
- Fedt.
- Skræmmende.
783
00:44:33,708 --> 00:44:36,791
Skræmmende, også. Det er meget skræmmende.
784
00:44:56,916 --> 00:44:58,666
Haley
Golfklubben i morgen?
785
00:44:58,750 --> 00:45:00,541
- Pis.
- Hvad? Hvad er det?
786
00:45:00,625 --> 00:45:02,583
- Haley skriver.
- Hvad vil hun?
787
00:45:02,666 --> 00:45:04,791
Hun vil læse i golfklubben i morgen.
788
00:45:04,875 --> 00:45:07,000
Golfklubben? Er I 65?
789
00:45:07,083 --> 00:45:10,333
Vi læste bare altid der.
Hun er medlem, jeg er ikke.
790
00:45:10,416 --> 00:45:13,208
- Du har lige kysset Isabella. I går.
- Hvad siger jeg?
791
00:45:13,291 --> 00:45:15,250
Bare giv mig telefonen, okay? Se her.
792
00:45:16,041 --> 00:45:18,958
{\an8}"Haley, lad mig være."
793
00:45:19,041 --> 00:45:21,500
{\an8}-Hvad laver du?
- Okay, vent.
794
00:45:21,583 --> 00:45:22,708
{\an8}Hvad med det her?
795
00:45:23,708 --> 00:45:27,166
{\an8}-"Det lyder helt forfærdeligt."
- Nej, giv mig telefonen.
796
00:45:27,250 --> 00:45:29,791
{\an8}-Gider du holde op?
- Nej, én ting til.
797
00:45:29,875 --> 00:45:32,666
{\an8}"Jeg har mødt en anden."
798
00:45:32,750 --> 00:45:35,125
{\an8}-Giv mig telefonen.
- Hvad fanden?
799
00:45:35,208 --> 00:45:37,333
{\an8}Det skriver man ikke bare.
800
00:45:37,416 --> 00:45:39,000
Pludselig er du ekspert.
801
00:45:39,083 --> 00:45:40,416
Ja. Hvad med det her?
802
00:45:40,500 --> 00:45:43,750
{\an8}-"Vi må tale sammen."
- Du kan ikke skrive det sådan.
803
00:45:43,833 --> 00:45:46,416
{\an8}-Hvorfor ikke?
- Ikke i en besked.
804
00:45:46,500 --> 00:45:49,333
{\an8}Det lyder bare så alvorligt. Lav en emoji.
805
00:45:49,416 --> 00:45:50,583
{\an8}En emoji? Hvilken slags?
806
00:45:50,666 --> 00:45:54,083
- Jeg ved ikke, et lille ansigt eller...
- Okay, hvad med den her?
807
00:45:54,166 --> 00:45:55,958
- Diego.
- Hvad?
808
00:45:56,041 --> 00:45:58,291
Sært. "Vi skal snakke" og en smiley?
809
00:45:58,375 --> 00:46:00,041
Ja, det var en forfærdelig idé.
810
00:46:00,125 --> 00:46:02,208
{\an8}-Jeg sletter den bare.
- Vent.
811
00:46:02,291 --> 00:46:05,208
{\an8}-Hvorfor? Jeg sender den.
- Vent. Hun skriver.
812
00:46:05,291 --> 00:46:06,458
{\an8}Rør dig ikke.
813
00:46:06,541 --> 00:46:08,333
{\an8}Kom nu
814
00:46:09,500 --> 00:46:11,375
- Nej. Det ændrer alt.
- Gud.
815
00:46:11,458 --> 00:46:13,333
Nu har jeg det forfærdeligt.
816
00:46:13,416 --> 00:46:14,916
Også mig. Lyt aldrig til mig.
817
00:46:15,000 --> 00:46:16,083
Jeg sletter det bare.
818
00:46:16,166 --> 00:46:17,333
Hvad vil du sige?
819
00:46:20,291 --> 00:46:21,375
{\an8}"Jeg kommer."
820
00:46:25,375 --> 00:46:26,416
{\an8}Wow.
821
00:46:26,500 --> 00:46:27,958
{\an8}Vi er ikke gode til det her.
822
00:47:03,416 --> 00:47:04,375
Hej.
823
00:47:17,166 --> 00:47:18,458
Hej.
824
00:47:18,541 --> 00:47:21,333
Kan du se de golfspillere udenfor?
Se engang.
825
00:47:21,416 --> 00:47:23,250
- Kan du se dem?
- Ja. Ja.
826
00:47:23,333 --> 00:47:26,916
- Hør, når de rammer bolden...
- Undskyld, jeg skal bare...
827
00:47:27,000 --> 00:47:29,666
- Jeg må ikke blive distraheret.
- Ja. Undskyld.
828
00:47:30,625 --> 00:47:33,500
Lort. Jeg er nødt til at gå.
Ses vi senere?
829
00:47:33,583 --> 00:47:37,750
Nej, det... Jeg har dukketing.
830
00:47:37,833 --> 00:47:40,208
- Okay. Ja, okay.
- Jep. Senere. Ja.
831
00:47:50,416 --> 00:47:52,458
- Hej, mor.
- Hej, Rudy.
832
00:47:52,541 --> 00:47:54,583
Hvor skal du hen i aften?
833
00:47:55,333 --> 00:47:58,875
Jeg lovede Anwar at hænge ud med ham.
834
00:47:58,958 --> 00:48:01,750
- Ja?
- Ja. Nå, vi ses senere.
835
00:48:01,833 --> 00:48:02,791
- Okay.
- Elsker dig.
836
00:48:02,875 --> 00:48:04,583
- Jeg elsker også dig.
- Så højt.
837
00:48:04,666 --> 00:48:05,708
- Okay.
- Okay.
838
00:48:13,625 --> 00:48:14,583
Hejsa.
839
00:48:15,875 --> 00:48:17,208
- Hvordan går det?
- Godt, dig?
840
00:48:17,291 --> 00:48:18,250
Også godt.
841
00:48:20,708 --> 00:48:22,625
Du lader mig betale, ikke?
842
00:48:24,250 --> 00:48:26,416
Okay, men jeg betaler kaffe i morgen.
843
00:48:26,500 --> 00:48:28,416
Fint. Nej, jeg kan ikke i morgen.
844
00:48:28,500 --> 00:48:29,333
Hvorfor?
845
00:48:30,250 --> 00:48:33,125
- Jeg skal bare læse. Eksamen.
- Kedeligt.
846
00:48:33,208 --> 00:48:35,583
Det ved jeg, men vi ses snart, ikke?
847
00:48:35,666 --> 00:48:36,666
Ja. Jeg må gå.
848
00:48:36,750 --> 00:48:38,625
Okay.
849
00:48:47,208 --> 00:48:48,875
- Hej, mor.
- Hej, Rudy.
850
00:48:48,958 --> 00:48:50,083
Hvordan har du det?
851
00:48:50,166 --> 00:48:52,583
Fint. Vil du hjælpe mig med at lukke?
852
00:48:52,666 --> 00:48:54,791
Ja... Nej, jeg kan ikke i aften.
853
00:48:54,875 --> 00:48:57,250
- Okay.
- Timer. Jeg har sene timer.
854
00:48:57,333 --> 00:48:58,500
- Okay. Farvel.
- Ja.
855
00:48:58,583 --> 00:49:02,000
Det er bedre
end at lege med dukker i metroen.
856
00:49:02,083 --> 00:49:04,000
Hånddukker, mor.
857
00:49:04,083 --> 00:49:05,250
Det sagde jeg også.
858
00:49:05,333 --> 00:49:06,583
Nej, du gjorde ej.
859
00:49:06,666 --> 00:49:07,666
Gjorde jeg ikke?
860
00:49:07,750 --> 00:49:09,833
Nej. Jeg elsker dig. Elsker dig, mor.
861
00:49:24,416 --> 00:49:25,375
- Hej.
- Hej.
862
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
- Cin-cin.
- Cin-cin.
863
00:49:29,041 --> 00:49:30,666
Ægte cachaça.
864
00:49:30,750 --> 00:49:33,750
Ikke dårligt, vel?
Undskyld, jeg kom for sent.
865
00:49:33,833 --> 00:49:36,916
Du kommer ikke for sent. Ikke for dig.
866
00:49:37,000 --> 00:49:38,583
Okay. Forstået.
867
00:49:38,666 --> 00:49:41,666
Men jeg kan ikke rigtig
være sent ude i aften.
868
00:49:41,750 --> 00:49:43,416
Jeg har bare så mange ting.
869
00:49:44,083 --> 00:49:45,833
- Det er okay.
- Så mange ting.
870
00:49:45,916 --> 00:49:48,541
- Jeg vil gerne. Forstår du det?
- Det er fint. Ja.
871
00:49:48,625 --> 00:49:50,166
- Gør du?
- Vi ses senere.
872
00:49:57,666 --> 00:49:59,166
- Vil du have popcorn?
- Nej.
873
00:49:59,250 --> 00:50:01,666
- Jeg er så glad for, at vi gør det her.
- Også mig.
874
00:50:01,750 --> 00:50:04,375
- Kommer du til brunch på søndag?
- Ja... Ja.
875
00:50:04,458 --> 00:50:05,375
- Ja?
- Ja, ja.
876
00:50:05,458 --> 00:50:07,333
- De bliver så glade for at se dig.
- Okay.
877
00:50:07,416 --> 00:50:11,333
- Du ved, min familie elsker dig.
- Ja, ja. Jeg elsker også din familie.
878
00:50:50,500 --> 00:50:53,750
Rudy, det er længe siden.
Hvordan går det i skolen? Eksamensklar?
879
00:50:55,416 --> 00:50:57,375
Ja, det tror jeg.
880
00:50:57,458 --> 00:50:59,875
Ja. Vi er begge så parate. Meget klar.
881
00:50:59,958 --> 00:51:01,000
Noget på bedding?
882
00:51:03,041 --> 00:51:05,458
- Jeg tænker stadig...
- Han er beskeden.
883
00:51:05,541 --> 00:51:06,625
Skal vi snakke...
884
00:51:06,708 --> 00:51:09,166
Skat, må jeg ikke stille ham
nogle få spørgsmål?
885
00:51:09,250 --> 00:51:14,583
Jo, jeg er bare fokuseret
på eksamener og familien.
886
00:51:14,666 --> 00:51:18,666
Også andre ting.
Musik og kunst, film, sådan noget.
887
00:51:18,750 --> 00:51:19,791
Hvilken type kunst?
888
00:51:19,875 --> 00:51:21,375
Jeg elsker dukketeater.
889
00:51:22,500 --> 00:51:23,458
Dukketeater?
890
00:51:24,291 --> 00:51:25,791
Haley har aldrig nævnt det.
891
00:51:25,875 --> 00:51:27,708
Nå? Sjovt. For jeg troede...
892
00:51:27,791 --> 00:51:32,083
Det kom nok bare aldrig på bane.
893
00:51:32,958 --> 00:51:34,125
Interessant.
894
00:51:36,250 --> 00:51:37,125
Ja.
895
00:51:40,083 --> 00:51:43,750
Haley siger, at du allerede har
et par reklamemuligheder i byen.
896
00:51:43,833 --> 00:51:46,208
- Sagde hun det?
- Jamen, jeg...
897
00:51:46,291 --> 00:51:48,791
Hvorfor skal vi snakke om det her nu?
898
00:51:48,875 --> 00:51:51,958
- Det er så kedeligt.
- Nej, du har ret. Lad os spise.
899
00:51:52,041 --> 00:51:53,916
Og gem plads til hovedretten.
900
00:51:54,000 --> 00:51:55,541
Er det ikke hovedretten?
901
00:51:56,708 --> 00:51:58,958
Rudy, hvor er det, du kommer fra?
902
00:51:59,041 --> 00:52:00,458
Jeg er født i New Jersey.
903
00:52:00,541 --> 00:52:01,916
Nej, jeg mener din baggrund.
904
00:52:02,000 --> 00:52:02,916
Jeg er brasilianer.
905
00:52:03,666 --> 00:52:06,041
Carla er fra Guatemala!
906
00:52:06,125 --> 00:52:07,458
Fornøjelse.
907
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
Hej.
908
00:52:09,875 --> 00:52:11,583
Taler du ikke flydende, Rudy?
909
00:52:11,666 --> 00:52:13,958
Mor, brasilianere taler portugisisk.
910
00:52:14,041 --> 00:52:14,958
Ja.
911
00:52:17,125 --> 00:52:18,625
- Nå ja.
- De er racister.
912
00:52:18,708 --> 00:52:20,625
Vidunderligt, Carla. Tak.
913
00:52:20,708 --> 00:52:21,583
Måse!
914
00:52:22,375 --> 00:52:23,375
Hvabehar?
915
00:52:23,458 --> 00:52:26,583
Det viser den
når man søger på "brasilianer".
916
00:52:27,666 --> 00:52:29,041
Rudy, hvordan har din mor det?
917
00:52:29,125 --> 00:52:30,750
Godt. Fantastisk.
918
00:52:30,833 --> 00:52:32,208
Har du dit eget sted endnu?
919
00:52:32,291 --> 00:52:35,666
- Far, gider du lige?
- Jeg snakker bare, skat.
920
00:52:35,750 --> 00:52:37,166
Jeg bor stadig hos hende.
921
00:52:37,250 --> 00:52:38,875
Bare indtil vi får et sted.
922
00:52:38,958 --> 00:52:40,458
Hvad er det, hun laver?
923
00:52:40,541 --> 00:52:43,958
Hun ejer en salon,
ikke så langt fra huset.
924
00:52:44,041 --> 00:52:45,916
Jeg hjælper. Jeg fejer og...
925
00:52:46,000 --> 00:52:47,875
Fejer du hår? Klamt.
926
00:52:47,958 --> 00:52:49,833
Så, ikke din typiske opdragelse.
927
00:52:50,708 --> 00:52:52,291
Den følte typisk for mig.
928
00:52:52,375 --> 00:52:54,041
Kom din mor hertil fra Brasilien?
929
00:52:54,125 --> 00:52:55,500
Her kommer det.
930
00:52:55,583 --> 00:52:56,750
Ja, det gjorde hun.
931
00:52:56,833 --> 00:52:59,541
Det er så modigt.
Og gjorde hun det lovligt?
932
00:52:59,625 --> 00:53:03,291
- Mor! Gud, du er så...
- Jeg snakker bare.
933
00:53:03,375 --> 00:53:04,416
Jeg elsker dig.
934
00:53:04,500 --> 00:53:06,458
- Vi snakker bare.
- Jeg elsker dig.
935
00:53:06,541 --> 00:53:08,875
- Vi snakker bare.
- Hvordan er pastaen?
936
00:53:11,083 --> 00:53:14,125
- Jeg har ikke smagt endnu.
- Ikke din typiske opvækst.
937
00:53:14,208 --> 00:53:17,250
- Ikke din, ikke din, ikke din.
- Jeg elsker dig.
938
00:53:17,333 --> 00:53:20,166
- Vi snakker bare.
- Mås! Mås!
939
00:53:20,250 --> 00:53:21,500
Ikke din.
940
00:53:21,583 --> 00:53:23,375
- Snakker bare.
- Elsker dig.
941
00:53:23,458 --> 00:53:24,375
- Mås!
- Snakker bare.
942
00:53:24,458 --> 00:53:25,375
- Ikke den.
- Snakker.
943
00:53:25,458 --> 00:53:26,291
Jeg elsker dig.
944
00:53:26,375 --> 00:53:27,791
- Mås.
- Snakker bare.
945
00:53:27,875 --> 00:53:29,083
- Ikke din.
- Fremtid.
946
00:53:29,166 --> 00:53:30,375
Vi taler om fremtiden.
947
00:53:30,458 --> 00:53:32,000
For hundrede og syttende gang,
948
00:53:32,083 --> 00:53:34,791
efter skolen finder vi et sted i byen.
949
00:53:34,875 --> 00:53:36,625
Og job i det samme marketingfirma.
950
00:53:36,708 --> 00:53:38,041
Ikke, Rudy?
951
00:54:02,208 --> 00:54:04,041
- Hej.
- Hej, Rudy.
952
00:54:05,625 --> 00:54:10,166
Hør, undskyld.
953
00:54:11,416 --> 00:54:15,208
Min mor bliver virkelig underlig,
når hun drikker, og min far...
954
00:54:17,166 --> 00:54:19,291
De er normalt ikke så slemme.
955
00:54:19,375 --> 00:54:22,333
Men du sagde,
at jeg havde jobmuligheder i byen?
956
00:54:23,416 --> 00:54:26,250
Det får du. Efter dimissionen.
957
00:54:26,333 --> 00:54:29,375
Ja, men du sagde,
at vi leder efter et sted sammen og...
958
00:54:29,458 --> 00:54:33,416
Men det er ikke rigtig en overdrivelse,
fordi vi talte om det.
959
00:54:33,500 --> 00:54:36,041
Er det ikke noget,
som du og jeg burde finde ud af,
960
00:54:36,125 --> 00:54:37,666
før du fortæller dem det?
961
00:54:38,833 --> 00:54:39,750
Jo.
962
00:54:41,041 --> 00:54:42,541
Jo, du har ret.
963
00:54:43,833 --> 00:54:44,916
Jeg har bare...
964
00:54:45,666 --> 00:54:48,708
Jeg tænkte bare,
at fordi vi er sammen igen, og...
965
00:54:48,791 --> 00:54:51,250
Tingene har gået, som de har.
966
00:54:53,416 --> 00:54:55,333
Haley, vi burde snakke...
967
00:54:55,416 --> 00:54:56,666
Hvad skal du senere?
968
00:54:57,583 --> 00:54:58,541
Kan vi mødes?
969
00:54:59,375 --> 00:55:00,750
Jeg synes, vi skal mødes.
970
00:55:00,833 --> 00:55:02,916
Vi kan starte forfra, få en drink...
971
00:55:03,000 --> 00:55:04,416
Bare tale, du og jeg.
972
00:55:08,458 --> 00:55:10,166
Okay. Ja.
973
00:55:10,250 --> 00:55:11,416
- Ja?
- Ja.
974
00:55:12,625 --> 00:55:13,916
Jeg har det perfekte sted.
975
00:55:14,000 --> 00:55:16,041
Du vil elske det. Jeg skriver til dig.
976
00:55:16,125 --> 00:55:17,208
- Okay.
- Okay.
977
00:55:17,916 --> 00:55:18,916
- Farvel.
- Farvel.
978
00:55:35,625 --> 00:55:36,625
Hej, brormand.
979
00:55:38,208 --> 00:55:39,458
Må jeg få en?
980
00:55:40,125 --> 00:55:41,000
Ja da.
981
00:55:45,375 --> 00:55:46,458
Tak.
982
00:55:48,625 --> 00:55:51,041
Det er virkelig en lortesituation.
983
00:55:51,125 --> 00:55:52,875
Ja. Det må du nok sige.
984
00:55:52,958 --> 00:55:54,458
Hvorfor er I stadig sammen?
985
00:55:54,541 --> 00:55:56,750
Haley er mit eneste rigtige forhold.
986
00:55:56,833 --> 00:56:00,083
Jeg kan ikke tåle tanken om at såre hende.
987
00:56:00,166 --> 00:56:03,750
Du vil såre hende mere,
hvis du ikke fortæller hende det.
988
00:56:03,833 --> 00:56:05,208
Det er slemt, Diego.
989
00:56:05,291 --> 00:56:06,916
Vent, jeg har en idé.
990
00:56:07,000 --> 00:56:08,791
- Hvad?
- Tag dig sammen.
991
00:56:08,875 --> 00:56:10,750
Jeg ved, det kun er nogle uger,
992
00:56:10,833 --> 00:56:13,708
men det, du har med Isabella, er magisk.
993
00:56:13,791 --> 00:56:15,333
Tid til at tage en beslutning.
994
00:56:16,166 --> 00:56:18,958
Præcis. Beslutning nummer et,
tag en skjorte på.
995
00:56:19,041 --> 00:56:20,750
Du ligner Karate Kid.
996
00:56:21,916 --> 00:56:24,666
Du har ret. Jeg kan godt klare det.
997
00:56:24,750 --> 00:56:26,791
Godt. Du ved, hvad du skal gøre, ikke?
998
00:56:29,750 --> 00:56:31,833
- Afslutte tingene med Haley.
- Stripklub.
999
00:56:31,916 --> 00:56:32,833
- Hvad?
- Hvad?
1000
00:56:33,625 --> 00:56:36,583
- Hvad sagde du lige?
- Jeg sagde ikke noget.
1001
00:56:54,625 --> 00:56:55,500
Hej.
1002
00:56:56,708 --> 00:56:57,583
Hej.
1003
00:56:57,666 --> 00:56:58,791
Du ser fantastisk ud.
1004
00:56:58,875 --> 00:57:00,375
Ja, i lige måde.
1005
00:57:00,958 --> 00:57:02,333
Det er Brasilia.
1006
00:57:02,416 --> 00:57:06,041
Du taler altid om det sted,
og jeg tænkte: "Vi har aldrig været her."
1007
00:57:06,125 --> 00:57:09,458
Så jeg tænkte, det ville være rart,
og det er det faktisk.
1008
00:57:09,541 --> 00:57:11,083
Ja. Haley, hør...
1009
00:57:11,166 --> 00:57:15,666
Må jeg lige sige noget først?
Jeg er ked af det med mine forældre.
1010
00:57:15,750 --> 00:57:17,416
Ja, det var meget.
1011
00:57:17,500 --> 00:57:19,833
Det er familie, ikke? Du forstår det.
1012
00:57:20,916 --> 00:57:22,125
Tja... Haley...
1013
00:57:22,208 --> 00:57:24,916
Velkommen. Mit navn er Jill.
Jeg er jeres tjener.
1014
00:57:25,000 --> 00:57:26,291
- Hej.
- Noget at drikke?
1015
00:57:26,375 --> 00:57:28,125
Hun taler ikke portugisisk.
1016
00:57:28,208 --> 00:57:30,291
Jeg undskylder. Noget at drikke?
1017
00:57:31,750 --> 00:57:33,750
- Cabernet?
- Okay.
1018
00:57:33,833 --> 00:57:36,041
- En caipirinha til mig. Stærk.
- Fint.
1019
00:57:36,125 --> 00:57:38,291
- Tak.
- Det er en masse kød, så rødvin
1020
00:57:38,375 --> 00:57:40,875
- vil passe godt til kødet.
- Ja.
1021
00:57:40,958 --> 00:57:43,416
Men det jeg ville sige er,
lyder det ikke godt?
1022
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
Lyder det godt?
1023
00:57:44,583 --> 00:57:46,250
- Vores planer.
- Nå.
1024
00:57:46,333 --> 00:57:48,583
Du taler altid om at forlade dit kvarter.
1025
00:57:48,666 --> 00:57:50,958
- Jeg synes, det er fantastisk.
- Ja.
1026
00:57:51,041 --> 00:57:53,000
- Værsgo.
- Og... Mange tak.
1027
00:57:53,083 --> 00:57:54,583
- Tak.
- Ja.
1028
00:57:54,666 --> 00:57:55,583
Vent. Skål.
1029
00:57:55,666 --> 00:57:56,625
Selvfølgelig.
1030
00:57:59,416 --> 00:58:01,750
Vi kunne gøre alle de ting, vi ønskede.
1031
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
Kan du ikke se det?
1032
00:58:02,916 --> 00:58:06,500
En lejlighed med balkon
med udsigt over Hudson.
1033
00:58:06,583 --> 00:58:08,916
Vi kan få en hund. Der kan være parkering.
1034
00:58:09,000 --> 00:58:12,166
- Lyder det ikke bare som os?
- Jo da.
1035
00:58:12,250 --> 00:58:14,666
Øjeblik, jeg skal lige på wc.
1036
00:58:14,750 --> 00:58:16,041
- Jeg skal virkelig.
- Fint.
1037
00:58:16,125 --> 00:58:17,666
- Hold den tanke, okay?
- Okay.
1038
00:58:27,916 --> 00:58:29,000
Rudy!
1039
00:58:32,291 --> 00:58:33,333
Hej.
1040
00:58:37,250 --> 00:58:38,083
Lort.
1041
00:58:40,083 --> 00:58:41,875
- Hej.
- Hvordan har du det? Hej.
1042
00:58:43,958 --> 00:58:46,375
- Hvad laver du her?
- Jeg henter bare takeout.
1043
00:58:46,458 --> 00:58:49,333
Jeg åbner markedet i morgen,
så tidlig aften.
1044
00:58:49,416 --> 00:58:50,416
Ja, ja.
1045
00:58:51,541 --> 00:58:52,708
Hvad laver du her?
1046
00:58:52,791 --> 00:58:55,791
Også takeaway.
Min mor. Mad til min mor.
1047
00:58:55,875 --> 00:58:57,666
Vil du sidde hos mig, mens du venter?
1048
00:58:58,791 --> 00:59:00,625
Ja. Det giver mening, ikke?
1049
00:59:00,708 --> 00:59:02,416
- Ja.
- Ja, lad os gøre det. Okay.
1050
00:59:02,500 --> 00:59:05,291
Absolut. Hej.
1051
00:59:07,250 --> 00:59:08,333
Caipirinha?
1052
00:59:08,416 --> 00:59:09,250
Ja, kors.
1053
00:59:09,333 --> 00:59:11,291
Wow, tak.
1054
00:59:12,458 --> 00:59:13,666
Tak.
1055
00:59:16,458 --> 00:59:18,208
- Cin-cin.
- Cin-cin.
1056
00:59:21,708 --> 00:59:23,958
Rolig nu.
1057
00:59:25,500 --> 00:59:27,416
Ja. Jeg har bare været stresset.
1058
00:59:28,208 --> 00:59:29,958
Studiet, en masse studier.
1059
00:59:30,041 --> 00:59:34,791
Så du har ikke undgået mig?
1060
00:59:35,625 --> 00:59:37,708
Nej. Gud, jeg hader, at du tror det.
1061
00:59:37,791 --> 00:59:38,708
Jeg har...
1062
00:59:39,708 --> 00:59:43,916
Det er bare cyklussen.
Jeg hænger på arbejdet, skolen, mor.
1063
00:59:44,000 --> 00:59:46,333
Hvordan er arbejdet? Hånddukkerne?
1064
00:59:46,416 --> 00:59:50,541
- Ja, jeg... Det er godt. Du ved, ja.
- Ja? Er du kommet opad?
1065
00:59:52,333 --> 00:59:53,208
Hvad?
1066
00:59:53,291 --> 00:59:55,625
- Hånddukker.
- Er du kommet opad?
1067
00:59:55,708 --> 00:59:58,500
- Ud af metroen?
- Jeg gør mit bedste.
1068
00:59:58,583 --> 00:59:59,833
Er du okay?
1069
00:59:59,916 --> 01:00:02,291
- Fantastisk? Er du?
- Ja.
1070
01:00:02,375 --> 01:00:04,000
- Virker jeg ikke okay?
- Nej.
1071
01:00:08,875 --> 01:00:10,000
Hvad er der med dig?
1072
01:00:16,125 --> 01:00:19,000
Jeg kan virkelig godt lide dig.
Det er, hvad der foregår.
1073
01:00:19,541 --> 01:00:20,416
Okay.
1074
01:00:20,500 --> 01:00:22,291
Jeg prøver at finde ud af noget.
1075
01:00:22,375 --> 01:00:24,250
Det siger du hele tiden.
1076
01:00:26,791 --> 01:00:28,083
Okay. Det jeg vil...
1077
01:00:28,166 --> 01:00:30,833
Jeg vil fortælle dig, at jeg...
1078
01:00:32,916 --> 01:00:34,083
Jeg skal tisse.
1079
01:00:34,166 --> 01:00:36,458
- Jeg kommer tilbage. Okay.
- Ja, gå ud og tis.
1080
01:01:01,666 --> 01:01:04,291
Undskyld, okay. Hej.
1081
01:01:04,375 --> 01:01:06,875
- Hej.
- Der var virkelig lang kø. Undskyld.
1082
01:01:07,583 --> 01:01:08,875
Er det en ny drink?
1083
01:01:09,666 --> 01:01:11,958
Ja... Har du bestilt?
1084
01:01:12,041 --> 01:01:13,416
Nej, jeg ventede på dig.
1085
01:01:14,583 --> 01:01:15,583
Er du okay?
1086
01:01:15,666 --> 01:01:18,666
- Ja, jeg er...
- Det virker lidt distraheret.
1087
01:01:18,750 --> 01:01:19,750
Jeg er okay.
1088
01:01:19,833 --> 01:01:23,250
Jeg har bare...
Det, jeg prøvede at sige før...
1089
01:01:23,333 --> 01:01:24,458
- Haley...
- Ja.
1090
01:01:25,125 --> 01:01:30,458
...er, at jeg er sulten. Sulten.
Jeg er sulten. Og du er sulten.
1091
01:01:30,541 --> 01:01:32,125
- Ja.
- Det var det, jeg ville sige.
1092
01:01:32,208 --> 01:01:34,291
- Vi burde bestille.
- Okay, lad os bestille.
1093
01:01:34,375 --> 01:01:36,125
Ja. Lad os gøre det.
1094
01:01:37,291 --> 01:01:38,416
Er alt i orden?
1095
01:01:43,333 --> 01:01:44,291
Det er fint. Smut.
1096
01:01:46,000 --> 01:01:49,958
Slap af. Jeg prøver bare at hjælpe.
1097
01:01:51,958 --> 01:01:53,250
Tak, jeg har styr på det.
1098
01:01:54,916 --> 01:01:56,875
Du har ikke styr på en skid.
1099
01:01:56,958 --> 01:01:59,583
Du hopper mellem to dates som et røvhul.
1100
01:02:00,333 --> 01:02:03,166
Det er svært. Jeg arbejder på det.
1101
01:02:06,166 --> 01:02:07,333
Vil I bestille?
1102
01:02:07,416 --> 01:02:11,000
Ja. Jeg tror, vi tager rodízio da casa.
1103
01:02:11,083 --> 01:02:13,166
- Udtaler man det sådan?
- Perfekt.
1104
01:02:14,666 --> 01:02:16,500
To rodízioer, tak.
1105
01:02:16,583 --> 01:02:18,083
Er det kød?
1106
01:02:18,166 --> 01:02:19,291
- Ja.
- Fantastisk.
1107
01:02:19,375 --> 01:02:20,375
Det er et steakhouse.
1108
01:02:20,458 --> 01:02:21,791
To rodízioer ved bord 14.
1109
01:02:21,875 --> 01:02:22,875
Ja, perfekt.
1110
01:02:22,958 --> 01:02:23,791
Flere drinks?
1111
01:02:23,875 --> 01:02:24,916
Ja, til mig, tak.
1112
01:02:25,000 --> 01:02:27,291
- Jeg tager den her.
- Jeg ville bare sige...
1113
01:02:27,375 --> 01:02:29,333
Okay, vær sød ikke at blive sur.
1114
01:02:29,416 --> 01:02:30,791
Måske, men det må du ikke.
1115
01:02:30,875 --> 01:02:31,916
Mens du var væk,
1116
01:02:32,000 --> 01:02:34,791
fandt jeg en masse flere lejlighedsopslag,
1117
01:02:34,875 --> 01:02:37,041
og jeg har gemt dem, så du kan se.
1118
01:02:37,125 --> 01:02:38,125
Bare sig sandheden.
1119
01:02:38,208 --> 01:02:39,875
- Se.
- Ja, det er perfekt.
1120
01:02:39,958 --> 01:02:40,833
Det er kompliceret.
1121
01:02:40,916 --> 01:02:41,958
- Værsgo.
- Smukt.
1122
01:02:42,041 --> 01:02:45,833
Det er i gåafstand fra Penn Station.
Gåafstand. Jeg mener...
1123
01:02:46,791 --> 01:02:48,375
- Jeg kan ikke.
- Haley, se.
1124
01:02:48,458 --> 01:02:50,166
Kan du ikke se os bo her?
1125
01:02:50,250 --> 01:02:51,416
- Nej.
- Vent...
1126
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Jeg må sige noget.
1127
01:02:52,583 --> 01:02:55,833
- ...udsigten er latterlig.
- Må jeg sige noget?
1128
01:02:55,916 --> 01:02:57,291
Undskyld, jeg er bare...
1129
01:02:57,375 --> 01:03:01,125
Jeg er så glad for, at vi begynder forfra.
1130
01:03:04,875 --> 01:03:07,583
Lort. Beatriz. Min mor.
1131
01:03:07,666 --> 01:03:10,458
Min mors ven. Jeg er nødt til at sige hej.
1132
01:03:10,541 --> 01:03:12,666
- Okay.
- Jeg er straks tilbage.
1133
01:03:12,750 --> 01:03:14,125
- Okay.
- Okay.
1134
01:03:19,708 --> 01:03:22,500
- Er du okay?
- Ja.
1135
01:03:23,791 --> 01:03:27,958
Hvad betyder "oba"?
Jeg tror, det er "oba" eller "oba!"
1136
01:03:28,041 --> 01:03:29,250
Fik du en drink til?
1137
01:03:29,333 --> 01:03:32,166
- Ja, hvad snakkede vi om?
- Ja?
1138
01:03:34,166 --> 01:03:35,333
Er du okay?
1139
01:03:35,416 --> 01:03:38,958
- Hvad talte vi om før?
- Du talte om...
1140
01:03:39,041 --> 01:03:41,416
Jeg ved ikke, du mumlede lidt.
1141
01:03:41,500 --> 01:03:43,458
Tror du, maden er klar, eller...
1142
01:03:43,541 --> 01:03:45,291
Hvorfor, har du travlt?
1143
01:03:45,375 --> 01:03:46,708
Nej, slet ikke. Har du?
1144
01:03:46,791 --> 01:03:47,666
Helt bestemt, ja.
1145
01:03:47,750 --> 01:03:49,541
- Vil du vide noget sjovt?
- Ja!
1146
01:03:50,333 --> 01:03:52,916
Så du kender sætningen,
"vai catar coquinho"?
1147
01:03:53,000 --> 01:03:54,166
Ja, selvfølgelig.
1148
01:03:54,250 --> 01:03:56,708
At det betyder "hent kokosnødder"?
1149
01:03:56,791 --> 01:03:58,416
Indtil sidste uge
1150
01:03:58,500 --> 01:04:01,500
troede jeg, det betød
"hent nogle små lorte".
1151
01:04:03,666 --> 01:04:05,375
Nej. Virkelig.
1152
01:04:05,458 --> 01:04:07,083
- Ja.
- Hun er charmerende.
1153
01:04:07,166 --> 01:04:08,000
Hold nu kæft.
1154
01:04:08,083 --> 01:04:09,541
-"Cocozinho", "coquinho".
- Ja.
1155
01:04:12,750 --> 01:04:16,166
Fortæl hende om gringaen.
1156
01:04:19,541 --> 01:04:22,458
Jeg er nødt til at sige,
at jeg ikke var ærlig.
1157
01:04:26,708 --> 01:04:28,000
Er du okay?
1158
01:04:28,083 --> 01:04:31,333
Ja. Du er næsten tom.
1159
01:04:32,041 --> 01:04:34,500
Så jeg henter en ny drink til dig. Okay?
1160
01:04:35,916 --> 01:04:39,541
- Okay. Men hvad ville du sige?
- Ja.
1161
01:04:42,916 --> 01:04:43,833
- Hej!
- Hej!
1162
01:04:43,916 --> 01:04:44,791
Hej!
1163
01:04:44,875 --> 01:04:45,708
Hej!
1164
01:04:46,791 --> 01:04:48,791
Er alt i orden med din ven?
1165
01:04:48,875 --> 01:04:49,875
Min ven?
1166
01:04:49,958 --> 01:04:52,791
Ja, du sagde lige hendes navn.
1167
01:04:53,500 --> 01:04:54,791
Bea... Ba...
1168
01:04:54,875 --> 01:04:55,708
Beatriz!
1169
01:04:55,791 --> 01:04:56,791
- Beatriz!
- Ja. Ja.
1170
01:04:56,875 --> 01:05:00,208
Beatriz er fantastisk.
Hun er en rigtig person.
1171
01:05:00,291 --> 01:05:01,750
- Ja.
- Ja.
1172
01:05:06,125 --> 01:05:07,500
Er der et problem?
1173
01:05:08,916 --> 01:05:10,750
Okay, her er det, Haley.
1174
01:05:11,791 --> 01:05:14,791
Problemet. Det virkelige problem er...
1175
01:05:14,875 --> 01:05:16,208
Rudy!
1176
01:05:19,458 --> 01:05:22,041
Alle mine venner sagde, du var her.
1177
01:05:22,125 --> 01:05:25,250
- Mor...
- Utroligt. En aften med min Rudy.
1178
01:05:25,333 --> 01:05:28,041
Maria, hej, det er rart at se dig igen.
1179
01:05:28,125 --> 01:05:29,083
Haley, hej.
1180
01:05:29,166 --> 01:05:30,291
I er ikke sammen, vel?
1181
01:05:30,375 --> 01:05:32,125
- Nej.
- Vent. Hvem er hun?
1182
01:05:32,208 --> 01:05:33,916
- Er det Beatriz?
- Hvem er Beatriz?
1183
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
Er Beatriz her?
1184
01:05:35,083 --> 01:05:36,291
- Jeg vil hilsen.
- Nej.
1185
01:05:36,375 --> 01:05:38,708
Isabella, rart at møde dig. Din søns ven.
1186
01:05:38,791 --> 01:05:40,708
Det må være en kusine fra Brasilien...
1187
01:05:40,791 --> 01:05:42,000
- Nej.
- Nej. Kusine? Nej.
1188
01:05:42,083 --> 01:05:43,916
- Undskyld, hvem er du så?
- Okay.
1189
01:05:44,000 --> 01:05:46,500
- Det er Haley, hun er...
- Hans kæreste.
1190
01:05:47,333 --> 01:05:48,666
- Ikke rigtig.
- Hans hvad?
1191
01:05:48,750 --> 01:05:49,833
- Hans hvad?
- Hvad?
1192
01:05:49,916 --> 01:05:51,791
- Altså...
- Du laver sjov, ikke?
1193
01:05:51,875 --> 01:05:53,208
- Vi fandt ud af det.
- Godt.
1194
01:05:53,291 --> 01:05:54,833
- Øjeblik.
- Hvad foregår der?
1195
01:05:54,916 --> 01:05:56,791
- Jeg kan forklare.
- Hvad er problemet?
1196
01:05:56,875 --> 01:05:58,583
Problemet, Haley, er os.
1197
01:05:59,250 --> 01:06:01,375
Alle disse ting, de planer for fremtiden,
1198
01:06:01,458 --> 01:06:03,125
det er din version, ikke min.
1199
01:06:03,208 --> 01:06:04,791
- Præcis.
- Mor, hold op.
1200
01:06:04,875 --> 01:06:07,708
- Okay, jeg smutter.
- Nej, vent et øjeblik.
1201
01:06:07,791 --> 01:06:09,541
Rudy, er du seriøs lige nu?
1202
01:06:09,625 --> 01:06:11,625
Nej, jeg prøvede virkelig.
1203
01:06:11,708 --> 01:06:13,625
Jeg kunne ikke. Jeg kan ikke se det.
1204
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Siden hvornår?
1205
01:06:14,666 --> 01:06:18,500
Du ved, for nylig...
I dag, faktisk, mere end nogensinde.
1206
01:06:18,583 --> 01:06:21,625
Jeg kan bare ikke se det, Haley.
Jeg prøvede.
1207
01:06:21,708 --> 01:06:23,208
- Heller ikke mig.
- Mor.
1208
01:06:23,291 --> 01:06:26,791
Nej, jeg blander mig.
Det giver ingen mening.
1209
01:06:26,875 --> 01:06:28,583
- Jeg vil ikke...
- Lad mig gætte...
1210
01:06:28,666 --> 01:06:30,750
Nå, det her... Jeg mødte en anden.
1211
01:06:30,833 --> 01:06:33,958
- Rudy, træk mig ikke ind i det her.
- Nej, nej.
1212
01:06:34,041 --> 01:06:36,125
- Jeg ved, det er lortet.
- Nej, rolig.
1213
01:06:36,208 --> 01:06:38,583
Det er det værste,
men jeg prøvede at sige det.
1214
01:06:38,666 --> 01:06:40,791
- Jeg vidste ikke hvordan.
- Og hvad med mig?
1215
01:06:40,875 --> 01:06:43,625
- I aften. Det var pointen.
- Og mig?
1216
01:06:43,708 --> 01:06:44,583
Aldrig!
1217
01:06:45,333 --> 01:06:47,791
- Disse beslutninger involverer ikke dig.
- Jo.
1218
01:06:47,875 --> 01:06:49,125
Nej, det gør de ikke.
1219
01:06:49,208 --> 01:06:50,375
Jeg forstår intet.
1220
01:06:50,458 --> 01:06:52,750
Pointen er,
at jeg vil være sammen med dig,
1221
01:06:52,833 --> 01:06:56,000
og jeg kom her i aften
for at afslutte tingene med hende.
1222
01:06:57,125 --> 01:06:58,000
Det lyder så slemt.
1223
01:06:58,083 --> 01:07:01,625
- Jeg smutter. Det er for meget for mig.
- Isabella...
1224
01:07:01,708 --> 01:07:02,958
- Rudy...
- Haley, bare...
1225
01:07:03,041 --> 01:07:04,000
Du er et røvhul.
1226
01:07:04,083 --> 01:07:05,750
Nej... Jeg prøver at forklare.
1227
01:07:05,833 --> 01:07:09,000
Wow, Rudy. Vi tales ved derhjemme.
1228
01:07:09,083 --> 01:07:10,291
Jeg har fået nok.
1229
01:07:12,291 --> 01:07:13,291
Lort.
1230
01:07:21,708 --> 01:07:25,500
DISSONANS
1231
01:07:28,833 --> 01:07:29,875
Godt, du kom.
1232
01:07:29,958 --> 01:07:31,541
Hvor er vi lige nu?
1233
01:07:31,625 --> 01:07:33,500
Jeg har aldrig været her før.
1234
01:07:33,583 --> 01:07:35,875
Har du aldrig været...
Er det første gang her?
1235
01:07:35,958 --> 01:07:37,541
Nej, jeg har været her før.
1236
01:07:38,166 --> 01:07:40,250
Har du været her eller ej?
1237
01:07:40,333 --> 01:07:45,166
Lad mig fortælle dig noget.
Du ligner lort. Ven-til-ven.
1238
01:07:45,250 --> 01:07:46,916
Tak for det.
1239
01:07:47,000 --> 01:07:49,708
Det var en hård aften.
Kan du huske "date begge to"?
1240
01:07:49,791 --> 01:07:52,166
Jeg synes, det var dumt?
Men jeg gjorde det.
1241
01:07:52,250 --> 01:07:54,583
Jeg forkludrede det. Helt vildt.
1242
01:07:54,666 --> 01:07:59,375
Hør her, jeg er 35 år gammel.
Og jeg laver stadig det her.
1243
01:07:59,458 --> 01:08:01,708
Hvorfor lytter du dog til mig?
1244
01:08:01,791 --> 01:08:05,750
Det her er mit liv som 40-årig.
1245
01:08:05,833 --> 01:08:08,208
Vent, er du 35 eller 40? Jeg er forvirret.
1246
01:08:08,291 --> 01:08:10,125
Man skal være 35, før man bliver 40.
1247
01:08:10,208 --> 01:08:11,500
Jeg var 35 på et tidspunkt.
1248
01:08:11,583 --> 01:08:13,125
Jeg har noget til dig.
1249
01:08:13,208 --> 01:08:15,416
Det skal nok gøre godt.
1250
01:08:17,166 --> 01:08:18,541
Hvad? Hvad er det?
1251
01:08:19,125 --> 01:08:22,208
Det vil gøre dig rolig og gøre dig skør.
1252
01:08:22,291 --> 01:08:25,750
Eller skør og rolig.
Jeg kan ikke huske rækkefølgen.
1253
01:08:25,833 --> 01:08:28,041
Vil det gøre mig rolig
eller gøre mig skør?
1254
01:08:28,125 --> 01:08:30,708
Det vil gøre dig rolig og skør.
Eller skør og rolig.
1255
01:08:30,791 --> 01:08:33,041
- Jeg kender ikke rækkefølgen.
- Okay.
1256
01:08:33,125 --> 01:08:34,416
Den hedder Håndgranaten.
1257
01:08:34,500 --> 01:08:36,083
Hvad hedder den?
1258
01:08:36,166 --> 01:08:38,000
- Håndgranaten.
- Hvad er der i den?
1259
01:08:38,083 --> 01:08:40,125
Hvad tror du er i håndgranaten?
1260
01:08:40,208 --> 01:08:42,250
- Ingen anelse.
- Ting, der eksploderer.
1261
01:08:42,333 --> 01:08:44,500
Den eksploderer sgu i din mave.
1262
01:08:44,583 --> 01:08:45,750
Vent. Er det farligt?
1263
01:08:45,833 --> 01:08:47,500
Ja, det er farligt og sikkert.
1264
01:08:47,583 --> 01:08:48,791
Til dig, min ven.
1265
01:08:48,875 --> 01:08:50,541
Rolig nu.
1266
01:08:50,625 --> 01:08:53,416
Du skal trække stiften ud. Træk den ud.
1267
01:08:53,500 --> 01:08:55,541
Skål. Og drik det hele.
1268
01:09:02,416 --> 01:09:03,833
Ro på, baby.
1269
01:09:03,916 --> 01:09:04,875
Hvad mener du?
1270
01:09:04,958 --> 01:09:07,083
Tag en slurk. Hvorfor drak du det hele?
1271
01:09:07,166 --> 01:09:09,125
- Det sagde du, jeg skulle.
- Nej.
1272
01:09:09,208 --> 01:09:11,583
- Drak du ikke det hele?
- Jeg tog en slurk.
1273
01:09:11,666 --> 01:09:14,666
Du siger én ting, og så det stik modsatte.
1274
01:09:14,750 --> 01:09:16,250
Det gør jeg ikke. Men jo.
1275
01:09:16,333 --> 01:09:18,333
Lige meget. Jeg ved ikke.
1276
01:09:19,375 --> 01:09:21,083
Jeg kan se roen ramme dig.
1277
01:09:22,958 --> 01:09:24,958
Lad mig fortælle dig noget. Se på mig.
1278
01:09:25,916 --> 01:09:27,208
Jeg går ingen steder.
1279
01:09:27,291 --> 01:09:28,916
Anwar har dig, baby.
1280
01:09:29,000 --> 01:09:33,208
- Jeg går ingen steder. Forstår du det?
- Ja, ja. Det sætter jeg pris på.
1281
01:09:33,291 --> 01:09:34,916
- Det skal du også bare.
- Anwar!
1282
01:09:35,000 --> 01:09:36,791
Jeg kan godt se dig. Ikke løbe.
1283
01:09:36,875 --> 01:09:38,125
Jeg løber ikke.
1284
01:09:38,791 --> 01:09:41,291
Hvor tror du, du skal hen? Kom her!
1285
01:10:11,125 --> 01:10:12,291
Så kom lidt op.
1286
01:10:15,750 --> 01:10:16,750
Rudy...
1287
01:10:17,625 --> 01:10:18,458
Du er et røvhul.
1288
01:10:19,458 --> 01:10:21,333
Du er virkelig i en lortesituation.
1289
01:10:23,125 --> 01:10:25,166
Er de brasilianske piger
ikke de smukkeste?
1290
01:10:26,291 --> 01:10:27,625
- Er du okay?
- Er du okay?
1291
01:10:27,708 --> 01:10:28,750
Er du okay?
1292
01:10:59,500 --> 01:11:00,750
Hjælper det her?
1293
01:11:17,458 --> 01:11:19,541
Her er din mad.
1294
01:11:19,625 --> 01:11:21,500
Hvordan har du det i dag?
1295
01:11:23,708 --> 01:11:25,958
Jeg kan ikke huske...
Hvordan kom jeg hjem?
1296
01:11:26,041 --> 01:11:30,166
Anwar kørte dig hjem. Det var meget sent.
1297
01:11:30,250 --> 01:11:34,041
Du sov. Jeg var så bekymret,
og det er jeg stadig.
1298
01:11:34,125 --> 01:11:35,833
Det ved jeg, mor. Undskyld.
1299
01:11:35,916 --> 01:11:38,000
-"Undskyld, undskyld".
- Du fortjente ikke...
1300
01:11:38,083 --> 01:11:39,333
Løser det noget?
1301
01:11:39,416 --> 01:11:41,708
Du fortjente ikke reaktionen
på restauranten.
1302
01:11:41,791 --> 01:11:44,208
Undskyld, jeg løj for alle.
1303
01:11:44,291 --> 01:11:45,625
Jeg har været en lortesøn.
1304
01:11:45,708 --> 01:11:47,958
- Nej, nej, nej. Glem det.
- Det har jeg.
1305
01:11:48,041 --> 01:11:49,250
Det vil jeg ikke høre.
1306
01:11:49,333 --> 01:11:50,708
Mor, jeg ødelagde alt.
1307
01:11:50,791 --> 01:11:52,875
Det hele skal nok gå.
1308
01:11:52,958 --> 01:11:55,541
Hvordan ved du det? Måske går det ikke.
1309
01:11:55,625 --> 01:11:57,208
Hvorfor siger du det?
1310
01:11:57,291 --> 01:12:00,000
Fordi jeg er ikke normal.
1311
01:12:00,750 --> 01:12:03,041
Du siger det,
som om det er en dårlig ting.
1312
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
"Hvad er normalt?"
Jeg spørger mig selv af og til.
1313
01:12:05,458 --> 01:12:09,916
"Normal." Intet er normalt.
Vi er ikke normale. Se på mig.
1314
01:12:10,000 --> 01:12:13,416
Jeg pakkede min kuffert,
forlod Brasilien, kom hertil...
1315
01:12:13,500 --> 01:12:15,541
Uden at tale et ord engelsk.
Er det normalt?
1316
01:12:16,583 --> 01:12:20,583
Jeg opfostrede dig alene.
Ingen støtte fra nogen. Er det normalt?
1317
01:12:21,708 --> 01:12:23,625
Skulle jeg have gjort noget andet?
1318
01:12:24,500 --> 01:12:28,208
Du har gjort, hvad du tror,
alle andre vil have. Men hvad vil du?
1319
01:12:29,166 --> 01:12:30,541
Fortæl mig det, søn.
1320
01:12:30,625 --> 01:12:34,333
Jeg ved det ikke. Være glad, tror jeg.
1321
01:12:34,416 --> 01:12:36,125
Hvad vil du gerne gøre lige nu?
1322
01:12:36,208 --> 01:12:37,875
Hvad ville gøre dig glad?
1323
01:12:38,791 --> 01:12:40,041
Altså...
1324
01:12:40,125 --> 01:12:41,583
Fortæl mig det.
1325
01:12:41,666 --> 01:12:44,958
Hånddukkerne, mor. Musikken.
1326
01:12:45,583 --> 01:12:46,458
Música.
1327
01:12:46,541 --> 01:12:48,208
Det her hus. Dig.
1328
01:12:48,291 --> 01:12:49,500
Tak.
1329
01:12:49,583 --> 01:12:50,625
Og...
1330
01:12:55,708 --> 01:12:56,666
...Isabella.
1331
01:12:58,291 --> 01:12:59,166
Isabella?
1332
01:13:00,166 --> 01:13:01,416
Ja. Det er sandheden.
1333
01:13:02,166 --> 01:13:04,291
Hvad laver du her, søn?
1334
01:13:04,375 --> 01:13:06,083
Hvad mener du?
1335
01:13:06,166 --> 01:13:07,541
Rudy.
1336
01:13:07,625 --> 01:13:09,166
Hun vil ikke tale med mig.
1337
01:13:09,250 --> 01:13:11,375
- Vil hun ikke tale med dig?
- Nej.
1338
01:13:11,458 --> 01:13:14,375
Du er nødt til at prøve.
Det tror jeg, hun vil.
1339
01:13:15,041 --> 01:13:17,000
- Virkelig?
- Ja, det tror jeg.
1340
01:13:17,083 --> 01:13:20,583
- Skal jeg tale med hende?
- Ja. Bare gå.
1341
01:13:20,666 --> 01:13:22,750
- Nu? Gå nu?
- Ja, gå lige nu.
1342
01:13:22,833 --> 01:13:23,791
Ja, gå lige nu.
1343
01:13:23,875 --> 01:13:27,416
- Mener du det?
- Ja, jeg mener det. Men først, spis.
1344
01:13:55,625 --> 01:13:56,833
Rudy, hvad laver du?
1345
01:13:56,916 --> 01:14:01,375
Bare... Lad mig...
Før du siger noget. Bare lyt.
1346
01:14:05,041 --> 01:14:06,916
Du spurgte mig, hvad jeg hører, ikke?
1347
01:14:07,000 --> 01:14:09,041
Sammen med dig hører jeg det her.
1348
01:14:10,166 --> 01:14:11,291
Det er din melodi.
1349
01:14:12,666 --> 01:14:14,875
Og den næste del fandt jeg på i dag.
1350
01:14:14,958 --> 01:14:16,000
- Vent.
- Jeg ved det.
1351
01:14:16,083 --> 01:14:17,916
- Men bare lyt...
- Stop!
1352
01:14:19,166 --> 01:14:20,083
Okay.
1353
01:14:20,166 --> 01:14:21,083
Hvad er det her?
1354
01:14:21,875 --> 01:14:26,458
- Kan du tale med mig som en voksen?
- Ja. Isabella, undskyld.
1355
01:14:26,541 --> 01:14:28,000
Det er det, jeg vil sige.
1356
01:14:28,083 --> 01:14:30,583
Det må du meget undskylde.
1357
01:14:30,666 --> 01:14:33,375
Siden den dag, vi mødtes.
Siden fisken i fjæset.
1358
01:14:33,458 --> 01:14:34,541
Alt ændrede sig.
1359
01:14:34,625 --> 01:14:39,416
Hele det her sted, mit liv, det begyndte
at give mening på grund af dig.
1360
01:14:39,500 --> 01:14:42,250
Og jeg kvajede mig. Virkelig slemt.
1361
01:14:42,333 --> 01:14:45,750
Og jeg ville lade mig slå
tusind gange til af tusind fisk,
1362
01:14:45,833 --> 01:14:48,125
hvis det betød en ny chance med dig.
1363
01:14:48,208 --> 01:14:49,166
Undskyld.
1364
01:14:55,666 --> 01:14:57,000
Pis.
1365
01:15:01,541 --> 01:15:04,208
Hvad? Vent. Hvad mener du?
1366
01:15:04,291 --> 01:15:06,583
Du ved ikke engang, hvad du siger.
1367
01:15:06,666 --> 01:15:09,458
Jeg undskylder til dig.
Jeg vil være sammen med dig.
1368
01:15:09,541 --> 01:15:11,583
Ja, det tror jeg, du tror, Rudy.
1369
01:15:11,666 --> 01:15:14,125
Men jeg tror ikke,
du ved, hvad du vil have.
1370
01:15:14,208 --> 01:15:15,333
Jeg finder ud af det.
1371
01:15:15,416 --> 01:15:17,416
Måske ved jeg det ikke præcis.
1372
01:15:17,500 --> 01:15:20,000
Jeg ved, hvad jeg vil have.
Og det er ikke det her.
1373
01:15:20,083 --> 01:15:22,708
Hvad er det så? Fortæl mig, hvad det er.
1374
01:15:24,208 --> 01:15:28,208
Jeg vil have nogen, der respekterer mig
nok til at være ærlig over for mig.
1375
01:15:28,291 --> 01:15:31,750
Jeg vil have nogen, der værdsætter mig.
Der rent faktisk ser mig.
1376
01:15:31,833 --> 01:15:32,833
Jeg kan se dig.
1377
01:15:32,916 --> 01:15:36,541
Jeg lovede mig selv,
at jeg ikke ville stå sådan her igen.
1378
01:15:37,208 --> 01:15:38,666
Og alle tegnene var der.
1379
01:15:38,750 --> 01:15:42,083
Jeg troede bare,
at jeg lagde for meget i det.
1380
01:15:42,166 --> 01:15:46,875
Jeg er... Hvad vil du have?
Fortæl mig, hvad du vil have.
1381
01:15:49,125 --> 01:15:54,958
Du tænkte slet ikke
på mig og mine følelser.
1382
01:15:55,041 --> 01:15:57,125
Det gør jeg nu. Jeg er her nu.
1383
01:15:57,208 --> 01:15:59,500
Ja, fordi du er ved at miste mig.
1384
01:15:59,583 --> 01:16:00,833
Nej.
1385
01:16:00,916 --> 01:16:03,000
- Nej, jeg kan ordne det her.
- Rudy, stop.
1386
01:16:03,083 --> 01:16:04,750
Virkelig. Det er fint.
1387
01:16:04,833 --> 01:16:08,000
Jeg sætter pris på, at du prøver.
Det gør jeg virkelig.
1388
01:16:09,583 --> 01:16:11,208
Selvom det er for sent.
1389
01:16:12,791 --> 01:16:15,791
Vi ved begge,
at dette ikke virker lige nu, ikke?
1390
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Isabella...
1391
01:16:16,791 --> 01:16:19,583
Du prøver at ordne noget,
du ikke engang er klar til.
1392
01:16:20,541 --> 01:16:23,708
- Nej. Det er ikke, hvad det er.
- Rudy. Det er slut.
1393
01:16:23,791 --> 01:16:25,833
Kom her.
1394
01:16:36,500 --> 01:16:40,625
Du er virkelig speciel, Rudy.
Det mener jeg.
1395
01:16:47,791 --> 01:16:50,416
Den person, jeg troede på, er derinde.
1396
01:16:52,875 --> 01:16:54,166
Og jeg håber, du finder ham.
1397
01:17:00,583 --> 01:17:02,125
Jeg må i gang,
1398
01:17:02,208 --> 01:17:06,541
men gider du sætte
dit klaver eller keyboard væk?
1399
01:17:08,916 --> 01:17:09,791
Okay.
1400
01:17:25,041 --> 01:17:27,708
HARMONI
1401
01:17:33,250 --> 01:17:34,333
Forandring
1402
01:17:36,375 --> 01:17:41,250
FORANDRING ER IKKE SVARET
MEDMINDRE DU FORANDRER FORANDRINGEN
1403
01:17:41,333 --> 01:17:46,916
KÆRLIGHED ER SKØN, NÅR MAN ELSKER
MEN DET ER TID TIL AT RYKKE RUNDT
1404
01:17:47,000 --> 01:17:51,333
DU KAN FØRST BESPISE ANDRE
NÅR DU SELV
1405
01:17:51,416 --> 01:17:56,583
HVAD ER POINTEN?
EN DAG VIL VI ALLE VÆRE DØDE
1406
01:17:56,666 --> 01:17:59,208
Så prøv at elske
1407
01:17:59,291 --> 01:18:03,791
SPISER FØRST
1408
01:18:26,958 --> 01:18:28,000
Taber.
1409
01:18:44,583 --> 01:18:45,458
Taber.
1410
01:19:17,375 --> 01:19:20,208
MUSIK I ALT
DIGITAL MARKETINGSTESE - AF RUDY MANCUSO
1411
01:19:34,208 --> 01:19:36,708
MÚSICA: EN MARIONETHISTORIE
AF RUDY MANCUSO
1412
01:20:03,041 --> 01:20:04,750
Benita. Jeg kan forklare.
1413
01:20:05,791 --> 01:20:06,916
Fint.
1414
01:20:07,000 --> 01:20:07,916
Okay.
1415
01:20:10,916 --> 01:20:12,250
Hvad fanden?
1416
01:20:12,333 --> 01:20:14,083
Hvad fanden laver du, Diego?
1417
01:20:14,166 --> 01:20:15,000
Diego, stop!
1418
01:20:15,083 --> 01:20:17,375
Jeg ville slå mit hoved en million gange
1419
01:20:17,458 --> 01:20:19,833
for at få en ny chance med dig.
1420
01:20:19,916 --> 01:20:21,458
- Virkelig?
- Ja.
1421
01:20:22,375 --> 01:20:23,583
Det er så romantisk.
1422
01:20:23,666 --> 01:20:24,625
Ja, ikke?
1423
01:20:25,791 --> 01:20:26,708
Så gør det.
1424
01:20:28,041 --> 01:20:29,041
Gør hvad?
1425
01:20:29,125 --> 01:20:31,833
Slå dit hoved en million gange,
så får du én.
1426
01:20:32,416 --> 01:20:34,916
Det var en metafor.
1427
01:20:35,000 --> 01:20:36,875
Nej, nu skal du. Du lovede det.
1428
01:20:36,958 --> 01:20:38,875
Okay.
1429
01:20:42,208 --> 01:20:43,083
Lort.
1430
01:20:45,458 --> 01:20:47,333
Jeg er så glad, Diego.
1431
01:20:47,416 --> 01:20:48,458
Det er rart, ikke?
1432
01:20:48,541 --> 01:20:49,750
{\an8}Her er så romantisk.
1433
01:20:49,833 --> 01:20:51,875
{\an8}Øjeblik, jeg skal lige på wc.
1434
01:20:51,958 --> 01:20:53,333
Okay. Vær ikke for længe væk.
1435
01:20:53,416 --> 01:20:54,958
- Nej. Elsker dig.
- Elsker dig.
1436
01:20:55,041 --> 01:20:58,875
{\an8}AKAVEDE DUKKER PRÆSENTERER
DIEGO-SHOWET
1437
01:21:07,000 --> 01:21:08,416
Undskyld, jeg kommer for sent.
1438
01:21:08,500 --> 01:21:11,541
- Det er okay. Atmosfæren er så fantastisk.
- Ja, ikke?
1439
01:21:11,625 --> 01:21:12,875
Jeg ville gøre noget rart,
1440
01:21:12,958 --> 01:21:16,166
fordi jeg holder af dig.
Jeg er så glad for det her.
1441
01:21:17,125 --> 01:21:18,875
- Hvem er den so?
- Hvem er den so?
1442
01:21:19,791 --> 01:21:21,833
Rolig nu. Jeg kan forklare det.
1443
01:21:21,916 --> 01:21:22,791
Okay, så forklar.
1444
01:21:22,875 --> 01:21:24,333
Vent. Rolig.
1445
01:21:24,416 --> 01:21:27,625
Du er her,
fordi vores mødre har arrangeret det?
1446
01:21:27,708 --> 01:21:28,875
Ja.
1447
01:21:29,791 --> 01:21:33,041
Vent, rolig. Ja, det er underligt.
1448
01:21:33,125 --> 01:21:35,208
Jeg forstår det ikke. Hvad er der galt?
1449
01:21:35,291 --> 01:21:36,750
Ja, hvad er der galt?
1450
01:21:38,958 --> 01:21:40,666
Hvor er din accent fra?
1451
01:21:40,750 --> 01:21:42,250
Jeg er fra Brasilien.
1452
01:21:43,041 --> 01:21:46,208
Vores rengøringsdame er fra Mexico.
I må kende hinanden.
1453
01:21:46,958 --> 01:21:49,500
Vi burde komme væk.
Det er et lortekvarter.
1454
01:21:49,583 --> 01:21:52,250
Hold op. Du bekymrer dig for meget.
1455
01:21:52,333 --> 01:21:54,458
Okay, fint. Jeg siger det bare.
1456
01:21:59,166 --> 01:22:00,666
Tror du på mig nu?
1457
01:22:01,416 --> 01:22:04,416
Jeg føler, at jeg stadig konkurrerer
om din opmærksomhed.
1458
01:22:05,333 --> 01:22:06,250
Hvad?
1459
01:22:06,333 --> 01:22:08,208
Det føles, som om du er et andet sted.
1460
01:22:10,333 --> 01:22:15,208
Undskyld. Jeg havde travlt
med ikke at høre efter.
1461
01:22:16,708 --> 01:22:17,750
Jeg er færdig.
1462
01:22:17,833 --> 01:22:19,125
Vent. Vent, hvad?
1463
01:22:19,208 --> 01:22:20,375
Hvor skal du hen?
1464
01:22:20,458 --> 01:22:22,833
Nej, hold op. Du må ikke gå.
1465
01:22:32,291 --> 01:22:34,875
Jeg ved ikke, hvorfor jeg er sådan
1466
01:22:35,625 --> 01:22:38,583
Jeg bliver distraheret af musik hver dag
1467
01:22:39,750 --> 01:22:42,333
Gid jeg kunne fortælle hende
Hvordan jeg har det
1468
01:22:42,416 --> 01:22:45,416
Men jeg ved bare ikke, hvad jeg skal sige
1469
01:22:45,500 --> 01:22:48,250
Det er, som om det klør løs
Jeg er vel bare en tøs
1470
01:22:48,875 --> 01:22:52,083
Det gør mig nervøs
Jeg er vel bare en tøs
1471
01:22:53,125 --> 01:22:57,958
Som om noget er gået løs
Jeg er vel bare en
1472
01:22:58,041 --> 01:23:01,583
Lille tøs
1473
01:23:36,166 --> 01:23:38,041
MOR
1474
01:23:39,166 --> 01:23:41,916
- Hej, mor.
- Rudy! Gik dit show godt?
1475
01:23:42,000 --> 01:23:44,666
Ja, ja. Det var virkelig godt.
Udsolgt, faktisk.
1476
01:23:44,750 --> 01:23:47,958
Store tillykke!
Jeg er der i morgen, bare rolig.
1477
01:23:48,041 --> 01:23:49,875
Mor, du kom i går. Det er okay.
1478
01:23:49,958 --> 01:23:52,458
Jeg ville komme hver eneste aften,
hvis jeg kunne.
1479
01:23:52,541 --> 01:23:54,000
Ja, det tror jeg på.
1480
01:23:54,083 --> 01:23:55,833
Jeg er så stolt af dig.
1481
01:23:55,916 --> 01:23:57,000
- Tak.
- Intet problem.
1482
01:23:57,083 --> 01:23:59,958
Hvad har du spist du i dag?
Du spiser ikke.
1483
01:24:00,041 --> 01:24:01,958
Jeg er okay. Jeg har lige fået mad.
1484
01:24:02,041 --> 01:24:03,875
Takeaway igen, søn?
1485
01:24:04,625 --> 01:24:07,458
Hvis du vil have noget hjemmelavet,
så kom hjem.
1486
01:24:07,541 --> 01:24:10,375
Du ved, jeg er sent oppe...
1487
01:24:10,458 --> 01:24:11,666
Lad mig ringe tilbage.
1488
01:24:12,791 --> 01:24:15,041
- Jeg ringer. Elsker dig. Farvel.
- Okay, farvel.
1489
01:24:31,500 --> 01:24:34,041
DU KOM HØJERE OP.
1490
01:30:45,125 --> 01:30:47,125
Tekster af: F. F. Langhoff
1491
01:30:47,208 --> 01:30:49,208
Kreativ supervisor
Toni Spring
1492
01:30:51,458 --> 01:30:52,666
Det var rigtig godt.
1493
01:30:52,750 --> 01:30:54,791
Men én gang til, før I går.
1494
01:30:54,875 --> 01:30:57,208
Men den her gang skal det lyde godt.