1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,541 --> 00:00:27,125
GEBASEERD OP EEN WAARGEBEURD VERHAAL.
4
00:00:27,208 --> 00:00:29,458
HELAAS.
5
00:00:37,416 --> 00:00:41,541
Rudy, luister je wel naar me?
6
00:00:43,375 --> 00:00:44,458
Hallo?
7
00:00:46,208 --> 00:00:47,083
Rudy.
8
00:00:48,375 --> 00:00:50,083
MAM
9
00:00:56,625 --> 00:00:57,500
Hoi, mam.
10
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
Rudy, waar ben je? Ik wacht op je.
11
00:00:59,416 --> 00:01:00,916
Ik zit te eten met Haley.
12
00:01:01,000 --> 00:01:03,125
Verspil je nog steeds tijd met haar?
13
00:01:03,208 --> 00:01:04,291
Groeten van mam.
14
00:01:04,375 --> 00:01:05,750
Nee, dat deed ik niet.
15
00:01:05,833 --> 00:01:06,833
Haley groet terug.
16
00:01:07,666 --> 00:01:08,583
Niet waar.
17
00:01:08,666 --> 00:01:10,500
Kom naar huis. Ik maak feijoada...
18
00:01:10,583 --> 00:01:12,625
Oké, ik blijf niet te lang.
19
00:01:12,708 --> 00:01:14,000
Ik wacht op je.
20
00:01:14,083 --> 00:01:15,333
Ik hou van je. Dag.
21
00:01:16,833 --> 00:01:17,791
Sorry.
22
00:01:18,541 --> 00:01:19,833
Je hebt amper gegeten.
23
00:01:20,416 --> 00:01:23,291
Ik heb gegeten, maar mam maakt feijoada.
24
00:01:23,375 --> 00:01:25,125
Waarom zijn we dan hier?
25
00:01:25,750 --> 00:01:28,791
Wat bedoel je? Om bij je te zijn.
Zodat we kunnen eten.
26
00:01:28,875 --> 00:01:32,333
Ik ben alles wat ze heeft.
Ik wil niet dat ze alleen eet.
27
00:01:32,416 --> 00:01:35,291
Maar het is geen probleem
om mij alleen te laten eten.
28
00:01:38,916 --> 00:01:39,916
Ja.
29
00:01:40,000 --> 00:01:43,041
Nee, natuurlijk niet. Wat bedoel je?
30
00:01:43,125 --> 00:01:44,166
Zelfs na vier jaar
31
00:01:44,250 --> 00:01:47,916
voelt het soms alsof
ik nog steeds strijd om je aandacht.
32
00:01:48,000 --> 00:01:50,541
Er is geen concurrentie. Ik hou van je.
33
00:01:50,625 --> 00:01:53,750
Soms voelt het
alsof je ergens anders bent.
34
00:01:56,208 --> 00:01:58,166
Hoe gaat het met je scriptie?
35
00:02:00,041 --> 00:02:01,833
Die is bijna af.
36
00:02:01,916 --> 00:02:04,541
Je bent nog niet eens begonnen, of wel?
37
00:02:04,625 --> 00:02:07,458
- Nee. Ik ben ermee bezig.
- Laat me je helpen.
38
00:02:07,541 --> 00:02:10,166
- Ik heb geen...
- We studeren over zes weken af.
39
00:02:12,125 --> 00:02:12,958
Hé.
40
00:02:13,041 --> 00:02:14,791
Ja, zeg... Het spijt me.
41
00:02:14,875 --> 00:02:18,583
Ik heb gisteren tot 2.00 uur gewerkt.
Dus ik ben supermoe.
42
00:02:19,708 --> 00:02:20,875
Wat?
43
00:02:20,958 --> 00:02:22,000
Het is gewoon...
44
00:02:23,708 --> 00:02:27,541
Poppenshows doen in de metro
is niet bepaald werk.
45
00:02:27,625 --> 00:02:31,041
Je zei dat je wilde gaan samenwonen
nadat we afgestudeerd waren.
46
00:02:31,125 --> 00:02:32,750
Dat wil ik nog steeds.
47
00:02:32,833 --> 00:02:34,125
Huur in de stad is duur.
48
00:02:34,208 --> 00:02:35,625
Mijn ouders kunnen helpen,
49
00:02:35,708 --> 00:02:37,958
maar dat kunnen ze niet lang doen
50
00:02:38,041 --> 00:02:40,666
- als het een poppending is.
- Geen ouders die helpen.
51
00:02:40,750 --> 00:02:43,791
Je zult iets anders moeten bedenken
dan fooien in een pot.
52
00:02:43,875 --> 00:02:45,750
Ik weet dat je er niet gelooft,
53
00:02:45,833 --> 00:02:47,625
maar het kan iets groters worden,
54
00:02:47,708 --> 00:02:50,500
misschien meer dan alleen een metroshow.
55
00:02:50,583 --> 00:02:51,666
Maar ik denk ook
56
00:02:51,750 --> 00:02:53,291
dat er misschien een wereld is
57
00:02:53,375 --> 00:02:56,958
waar je al deze creativiteit
in een vaste baan stopt,
58
00:02:57,041 --> 00:03:01,125
of iets wat meer overeenkomt
met echt geld.
59
00:03:02,291 --> 00:03:05,291
Heb je naar de Zillow-aanbiedingen
gekeken die ik stuurde?
60
00:03:06,833 --> 00:03:08,083
Rudy?
61
00:03:09,708 --> 00:03:10,666
Rudy.
62
00:03:16,958 --> 00:03:17,958
Dit bedoel ik.
63
00:03:18,041 --> 00:03:22,250
Ik probeer onze toekomst te plannen
en jij denkt niet eens mee.
64
00:03:22,333 --> 00:03:26,291
Schat, ik dwing je misschien te hard,
maar over negen maanden...
65
00:04:12,708 --> 00:04:13,541
Ik ben klaar.
66
00:04:14,916 --> 00:04:15,916
- Wat?
- Ik ben klaar.
67
00:04:16,000 --> 00:04:17,041
Haley? Wat?
68
00:04:17,125 --> 00:04:18,541
- Ik moet gaan.
- Wat...
69
00:04:18,625 --> 00:04:21,250
- Wacht. Mag ik alsjeblieft...
- Ik moet gaan.
70
00:04:21,333 --> 00:04:22,166
Wat?
71
00:04:25,666 --> 00:04:26,500
Ik...
72
00:04:27,916 --> 00:04:30,250
- Tot ziens, Rudy.
- Haley, kom op.
73
00:04:48,250 --> 00:04:49,250
Hoi, mam.
74
00:04:50,833 --> 00:04:52,833
RITME
75
00:04:52,916 --> 00:04:53,791
Kleingeld?
76
00:04:55,333 --> 00:04:56,666
Kleingeld, alsjeblieft?
77
00:04:58,250 --> 00:04:59,166
Wat kleingeld?
78
00:05:02,833 --> 00:05:07,500
JE MANIEREN VERANDEREN IS WAT JE MOET DOEN
79
00:05:07,583 --> 00:05:11,541
VERBAASD DAT HET ZOLANG DUURDE
VOOR ZE JE DUMPTE
80
00:05:15,916 --> 00:05:20,250
JE HOOFD IS TE GROOT MAAR JIJ BENT KLEIN
81
00:05:20,333 --> 00:05:22,208
NIEMAND NABIJ - JE KUNT NERGENS
82
00:05:24,125 --> 00:05:24,958
JE BENT EEN TRUT
83
00:05:29,083 --> 00:05:30,416
Hé, hallo, iedereen.
84
00:05:30,500 --> 00:05:31,708
Hoe gaat het?
85
00:05:31,791 --> 00:05:34,041
Ik heet Diego en ga wat liedjes spelen.
86
00:05:38,708 --> 00:05:40,833
Rustig, waarom die haast?
87
00:05:40,916 --> 00:05:44,500
Het is niet alsof we
's nachts in een heel vage metro zitten,
88
00:05:45,500 --> 00:05:47,583
in Newark, toch?
89
00:05:47,666 --> 00:05:49,041
Waar mensen schieten?
90
00:05:49,125 --> 00:05:50,791
Maar goed, het eerste nummer.
91
00:05:50,875 --> 00:05:53,666
Dit nummer heet 'Starbucks'.
92
00:05:59,250 --> 00:06:00,625
Het is duur
93
00:06:00,708 --> 00:06:01,916
Bedankt.
94
00:06:23,583 --> 00:06:25,083
Het komt goed, maat.
95
00:06:25,166 --> 00:06:26,791
Ja, denk je dat?
96
00:06:28,958 --> 00:06:31,041
Ik weet het niet.
97
00:06:31,125 --> 00:06:31,958
Vast niet.
98
00:06:34,208 --> 00:06:35,083
Sorry.
99
00:06:47,666 --> 00:06:48,833
Rudy.
100
00:06:48,916 --> 00:06:49,875
Ben je wakker?
101
00:06:51,083 --> 00:06:53,375
Ik weet dat je wakker bent. Ik voel het.
102
00:06:53,458 --> 00:06:54,750
Ik ben niet wakker.
103
00:06:54,833 --> 00:06:56,958
Goed. Ik maak koffie voor je.
104
00:06:57,041 --> 00:06:59,208
Mam, alsjeblieft,
ik heb tot 3.00 uur gewerkt.
105
00:06:59,291 --> 00:07:01,291
Weer spelen met de poppen?
106
00:07:01,375 --> 00:07:02,541
Marionetten, mam.
107
00:07:02,625 --> 00:07:03,875
Dat zei ik.
108
00:07:03,958 --> 00:07:05,958
Kom eten voordat het koud wordt.
109
00:07:06,041 --> 00:07:07,000
Oké.
110
00:07:12,916 --> 00:07:14,041
Hier is je eten.
111
00:07:14,125 --> 00:07:15,583
Dank je, mam.
112
00:07:15,666 --> 00:07:18,291
Rudy, we moeten over vrouwen praten.
113
00:07:18,375 --> 00:07:20,875
Ik ben net wakker, alsjeblieft.
114
00:07:20,958 --> 00:07:22,750
Je moet met een Braziliaanse zijn.
115
00:07:22,833 --> 00:07:24,958
Dat heb je pas 1000 keer gezegd.
116
00:07:25,041 --> 00:07:26,833
Omdat de gringa's niet goed zijn.
117
00:07:26,916 --> 00:07:28,458
Dat mag je niet zeggen.
118
00:07:28,541 --> 00:07:30,208
Haley zal niet voor je zorgen.
119
00:07:30,291 --> 00:07:32,125
Rijke meiden koken en poetsen niet.
120
00:07:32,208 --> 00:07:36,000
Misschien kan ik die dingen doen.
Wat denk je?
121
00:07:36,083 --> 00:07:38,958
Het was leuk voor de universiteit,
maar die eindigt.
122
00:07:39,041 --> 00:07:41,000
Beëindig het met haar.
123
00:07:41,083 --> 00:07:43,291
Eigenlijk heeft zij dat net gedaan.
124
00:07:43,375 --> 00:07:44,625
Trut.
125
00:07:44,708 --> 00:07:46,125
Mam, kom op.
126
00:07:46,208 --> 00:07:47,166
Geen zorgen.
127
00:07:47,250 --> 00:07:49,333
Ik zoek iemand die perfect bij je past.
128
00:07:49,416 --> 00:07:52,291
- Mag ik?
- Ik zei je dat ik er niet klaar voor ben.
129
00:07:52,375 --> 00:07:53,708
Ik kan voelen van wel.
130
00:08:15,916 --> 00:08:21,333
En die eerste letters betekenen niets
zonder de andere drie.
131
00:08:21,416 --> 00:08:24,041
Verpakking, positionering, mensen.
132
00:08:24,125 --> 00:08:28,125
Koppelend naar wat we net behandelden.
Product, prijs, promotie en plaats.
133
00:08:28,208 --> 00:08:31,500
Zorg ervoor dat je deze opneemt
in je Canva-presentaties.
134
00:08:32,833 --> 00:08:34,541
En dat is het, iedereen.
135
00:08:34,625 --> 00:08:36,583
- Oké.
- Mag ik nog wat pitabrood?
136
00:08:36,666 --> 00:08:40,125
Nee. Pita is niet gratis.
Er zijn hier geen pitabomen.
137
00:08:40,208 --> 00:08:41,750
- Kom op. Geef me...
- Nee.
138
00:08:41,833 --> 00:08:43,166
Dat gebeurt niet.
139
00:08:43,250 --> 00:08:46,041
- Nee. Pita groeit niet aan bomen man!
- Bozo.
140
00:08:46,125 --> 00:08:48,000
- Alles goed, man?
- Daar is hij.
141
00:08:48,583 --> 00:08:50,958
- Gaat het?
- Ja. Hoe gaat het met jou?
142
00:08:51,041 --> 00:08:52,500
Balen van jou en Haley.
143
00:08:52,583 --> 00:08:54,041
- Jammer.
- Hoe weet je dat?
144
00:08:54,125 --> 00:08:56,125
Kom op. Dit is Newark, New Jersey.
145
00:08:56,208 --> 00:08:58,083
- Nieuws gaat snel.
- Van wie?
146
00:08:58,166 --> 00:09:00,416
Ik heb overal mensen.
Ik zit in een foodtruck.
147
00:09:00,500 --> 00:09:01,583
Ik sta overal.
148
00:09:01,666 --> 00:09:03,625
Ik heb overal mensen!
Ik heb mensen!
149
00:09:03,708 --> 00:09:04,750
Mijn moeder?
150
00:09:04,833 --> 00:09:06,583
Ja. Ze heeft alles verteld.
151
00:09:06,666 --> 00:09:09,958
Ik denk dat ik haar
als vanzelfsprekend beschouwde.
152
00:09:10,041 --> 00:09:13,875
We hadden plannen om uit de Ironbound
te komen, samen te wonen.
153
00:09:13,958 --> 00:09:16,541
Ga je proberen haar terug te krijgen?
154
00:09:16,625 --> 00:09:17,500
Ik...
155
00:09:17,583 --> 00:09:20,041
Ja. Ik weet niet wat ik wil, maat.
156
00:09:21,041 --> 00:09:25,250
Luister, man. Ze is slim, ze is rijk,
ze is mooi en ze is rijk.
157
00:09:25,958 --> 00:09:30,375
Om een of andere reden vindt ze je leuk.
Zo'n meisje laat je niet ontsnappen.
158
00:09:30,458 --> 00:09:32,583
Maar ik wil alleen poppen en muziek doen.
159
00:09:32,666 --> 00:09:34,625
Zij wil dat ik een vaste baan krijg
160
00:09:34,708 --> 00:09:36,708
en ik weet niet eens hoe dat moet.
161
00:09:36,791 --> 00:09:38,500
Je hoeft het alleen te vragen.
162
00:09:39,833 --> 00:09:41,125
- Echt waar?
- Ja.
163
00:09:41,208 --> 00:09:43,041
Kan ik hier bij jou werken?
164
00:09:43,125 --> 00:09:45,125
Nee.
165
00:09:45,208 --> 00:09:47,708
- Ik hoefde het alleen te vragen.
- Het universum.
166
00:09:47,791 --> 00:09:50,541
Mijn moeder wil me koppelen
aan Brazilianen.
167
00:09:50,625 --> 00:09:52,041
Als dat mijn moeder was,
168
00:09:52,125 --> 00:09:55,250
zou ze tien nieuwe meisjes
buiten mijn huis laten wachten
169
00:09:55,333 --> 00:09:57,541
- alsof ik The Bachelor was.
- De mijne niet.
170
00:09:57,625 --> 00:09:59,875
Dat hebben we al besproken.
171
00:10:00,541 --> 00:10:02,333
Rudy, dit is Luana.
172
00:10:03,291 --> 00:10:06,125
- Mam... Hoi.
- Leuk je te ontmoeten, Rudy.
173
00:10:06,208 --> 00:10:09,833
Luana is het nichtje van Claudia's neef.
Ken je Claudia nog?
174
00:10:10,666 --> 00:10:13,208
Ja, leuk je te zien.
175
00:10:13,291 --> 00:10:15,666
Zijn Braziliaanse meisjes niet de mooiste?
176
00:10:15,750 --> 00:10:17,208
Mijn moeder zegt hetzelfde.
177
00:10:17,291 --> 00:10:20,250
Ja, we moeten bij elkaar blijven.
Het is belangrijk.
178
00:10:20,333 --> 00:10:21,500
Ik moet studeren...
179
00:10:21,583 --> 00:10:24,750
Ik heb heerlijke caipirinhas gemaakt.
Ik haal ze.
180
00:10:24,833 --> 00:10:25,666
Geweldig.
181
00:10:25,750 --> 00:10:28,666
Ga zitten en relax. Ze komen er zo aan.
182
00:10:31,875 --> 00:10:33,833
Ik ben zo terug.
183
00:10:33,916 --> 00:10:35,958
- Geef me even.
- Oké.
184
00:10:39,291 --> 00:10:41,458
- Wat nou?
- Rustig. Ik weet wat ik doe.
185
00:10:41,541 --> 00:10:42,916
Ik zei toch geen dates.
186
00:10:43,000 --> 00:10:46,583
Het is geen date. Niets romantisch.
Je hebt vrienden nodig.
187
00:10:46,666 --> 00:10:48,750
- Dit is zo verdomde raar.
- Niet schelden.
188
00:10:48,833 --> 00:10:51,666
Je bent mijn moeder,
niet mijn pooier, oké?
189
00:10:51,750 --> 00:10:54,291
Ze zit alleen. Wees niet onbeleefd. Ga.
190
00:11:01,791 --> 00:11:04,041
Sorry, ik had dit niet verwacht.
191
00:11:04,125 --> 00:11:06,000
Ik heb ook een Braziliaanse moeder.
192
00:11:06,708 --> 00:11:07,541
Ja.
193
00:11:07,625 --> 00:11:09,125
Die zien er heerlijk uit.
194
00:11:09,208 --> 00:11:10,125
Bedankt, mam.
195
00:11:10,916 --> 00:11:14,875
Ja. Word je er niet gek van? Dit alles?
196
00:11:14,958 --> 00:11:17,625
Nee, het is gewoon wie ze zijn, toch?
197
00:11:17,708 --> 00:11:19,708
Ja, nee, ze zijn de beste.
198
00:11:19,791 --> 00:11:22,125
Het is gewoon dat ze soms
199
00:11:22,208 --> 00:11:26,500
een beetje overdreven
en opdringerig kunnen zijn.
200
00:11:26,583 --> 00:11:29,541
Soms voelt wat ze opdringen best goed.
201
00:11:32,458 --> 00:11:33,708
Zullen we...
202
00:11:33,791 --> 00:11:35,666
Ja. Proost.
203
00:11:35,750 --> 00:11:36,791
Proost.
204
00:11:40,000 --> 00:11:41,791
- Dit is leuk.
- Ja.
205
00:11:41,875 --> 00:11:44,958
Je moet weten
dat ik net uit een relatie kom.
206
00:11:45,041 --> 00:11:46,750
Ze was toch geen Braziliaanse?
207
00:11:47,458 --> 00:11:48,291
Nee.
208
00:11:48,875 --> 00:11:50,541
Het leek niet zo serieus.
209
00:11:52,833 --> 00:11:53,791
Ja...
210
00:11:55,625 --> 00:11:57,291
Dus... Sorry, gewoon...
211
00:11:57,375 --> 00:11:59,500
- Wat?
- Ik ben gewoon nieuwsgierig.
212
00:11:59,583 --> 00:12:02,583
Ben je hier omdat onze moeders
bevriend en Braziliaans zijn?
213
00:12:03,166 --> 00:12:04,041
Ja.
214
00:12:04,125 --> 00:12:07,333
Heb je dit eerder gedaan?
Met andere Brazilianen?
215
00:12:07,416 --> 00:12:08,416
Natuurlijk.
216
00:12:09,083 --> 00:12:10,375
Juist, ja.
217
00:12:12,166 --> 00:12:13,958
Het spijt me. Dit is verkeerd.
218
00:12:14,041 --> 00:12:15,250
Hoezo? Wat is er mis?
219
00:12:15,333 --> 00:12:16,458
- Nee...
- Ja, wat is er?
220
00:12:16,541 --> 00:12:17,750
Wat is het probleem?
221
00:12:17,833 --> 00:12:19,166
Mam, meen je dat?
222
00:12:19,250 --> 00:12:20,708
Vind je dit niet raar?
223
00:12:20,791 --> 00:12:23,083
Ze koppelt ons. Ze zit daar.
224
00:12:23,166 --> 00:12:25,375
Ze proberen ons
te helpen liefde te vinden.
225
00:12:25,458 --> 00:12:27,208
- De tijd dringt.
- Het is waar.
226
00:12:27,875 --> 00:12:30,125
- Waarvoor?
- Om ons leven te beginnen.
227
00:12:30,208 --> 00:12:32,458
Hypotheken, baby's, dat soort dingen.
228
00:12:32,541 --> 00:12:35,583
- Wie heeft het over baby's?
- Hou je niet van baby's?
229
00:12:35,666 --> 00:12:36,750
Hij houdt van baby's.
230
00:12:36,833 --> 00:12:39,333
Daar gaat het niet om. Ik vind dit raar.
231
00:12:39,416 --> 00:12:41,583
- Ik kan het niet.
- Je moeder had gelijk.
232
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
Je hebt hulp nodig.
233
00:12:44,333 --> 00:12:46,333
Bedankt voor de drankjes, Maria.
234
00:12:47,541 --> 00:12:49,500
Wat een tijdverspilling, mijn god.
235
00:12:52,041 --> 00:12:54,750
Wat is er gebeurd? Ze was volmaakt.
236
00:12:54,833 --> 00:12:56,666
Je kent haar niet. Wat zeg je?
237
00:12:56,750 --> 00:13:00,000
Wat moet ik weten?
Ze is mooi, Braziliaans, perfect.
238
00:13:00,083 --> 00:13:02,375
- Ik kan mijn eigen date vinden.
- Braziliaans?
239
00:13:02,458 --> 00:13:04,625
Nou en? Ik ben er niet klaar voor.
240
00:13:04,708 --> 00:13:06,291
Het is net uit met Haley.
241
00:13:06,375 --> 00:13:09,291
En zij was het enige in mijn leven
wat normaal was.
242
00:13:09,375 --> 00:13:12,083
Ik hou van je en wil het beste voor je.
243
00:13:12,166 --> 00:13:13,000
Ik weet het, mam.
244
00:13:13,083 --> 00:13:14,958
Een Braziliaanse vrouw is het beste.
245
00:13:15,041 --> 00:13:19,625
Je gaat trouwen, een gezin stichten,
hier blijven waar het veilig is...
246
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
Hier blijven en dan?
247
00:13:20,791 --> 00:13:23,250
Studeer af en open
een muziekzaak naast de salon.
248
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
Ik ben bijna klaar.
249
00:13:24,666 --> 00:13:26,583
Jij hoeft niet voor mij te beslissen.
250
00:13:26,666 --> 00:13:28,791
- Ik heb geen keus.
- Waarom?
251
00:13:28,875 --> 00:13:31,125
Jij doet het niet.
252
00:13:41,791 --> 00:13:42,666
Shit.
253
00:13:52,958 --> 00:13:56,458
Shit
254
00:13:58,000 --> 00:14:01,666
Shit...
255
00:14:40,125 --> 00:14:42,125
Mr Mancuso, heeft u een antwoord?
256
00:14:42,208 --> 00:14:44,666
Het belangrijkste is undercovermarketing,
257
00:14:44,750 --> 00:14:48,083
gevolgd door diversiteit
en ten slotte transactioneel.
258
00:14:50,250 --> 00:14:51,333
Dat is verkeerd.
259
00:14:51,416 --> 00:14:53,166
Oké. Iemand anders?
260
00:14:53,250 --> 00:14:54,250
Shit.
261
00:14:58,166 --> 00:14:59,500
Tweeënnegentig.
262
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
Eén pond kabeljauw.
263
00:15:01,416 --> 00:15:02,708
Twee pond kabeljauw.
264
00:15:02,791 --> 00:15:04,000
Heb je een nummertje?
265
00:15:04,083 --> 00:15:05,791
- Nee.
- Neem er een.
266
00:15:08,041 --> 00:15:09,541
Zevenennegentig. Oké.
267
00:15:12,750 --> 00:15:16,000
Mam. Er zijn hier zoveel mensen.
Wat moet ik doen?
268
00:15:16,083 --> 00:15:19,000
Ja, de wereld is vol mensen.
Het is prachtig.
269
00:15:19,083 --> 00:15:20,583
Kunnen we geen restjes eten?
270
00:15:20,666 --> 00:15:21,583
Restjes?
271
00:15:21,666 --> 00:15:22,875
Oud eten?
272
00:15:22,958 --> 00:15:25,250
- Nee. Ik maak vers eten. Ga.
- Ma.
273
00:15:36,916 --> 00:15:38,166
Dat is het.
274
00:15:44,041 --> 00:15:45,291
Zevenennegentig.
275
00:15:53,125 --> 00:15:55,000
Zevenennegentig, eenmaal.
276
00:15:55,083 --> 00:15:56,083
Hier.
277
00:16:09,083 --> 00:16:10,500
Nummer achtennegentig.
278
00:16:12,083 --> 00:16:15,166
MELODIE
279
00:16:23,416 --> 00:16:27,083
VOEL JE BETER - ISABELLA
280
00:16:39,708 --> 00:16:41,458
- Mam?
- Wat?
281
00:16:42,250 --> 00:16:43,208
Wat doe je?
282
00:16:43,958 --> 00:16:45,375
Niets. Wat doe jij?
283
00:16:46,625 --> 00:16:48,375
Ik zie je beneden voor het ontbijt.
284
00:16:48,458 --> 00:16:50,000
- Oké
- Oké.
285
00:16:52,958 --> 00:16:54,458
- Hier is je eten.
- Dank je.
286
00:16:54,541 --> 00:16:57,833
Je bent op tijd vandaag. Is alles in orde?
287
00:16:57,916 --> 00:17:02,750
Ja, natuurlijk. Ik ben gewoon...
Ik heb zin in school.
288
00:17:02,833 --> 00:17:04,333
Ik maak me zorgen om je.
289
00:17:17,166 --> 00:17:19,333
Hé, Vissenkop.
290
00:17:21,208 --> 00:17:22,041
Ik?
291
00:17:22,125 --> 00:17:24,000
Ja, Vissenkop, toch?
292
00:17:24,083 --> 00:17:26,750
Je kreeg gisteren een klap in je gezicht.
293
00:17:28,166 --> 00:17:30,125
- Zeg het maar.
- Is Isabella er?
294
00:17:30,208 --> 00:17:31,416
Isabella, nee.
295
00:17:31,500 --> 00:17:35,666
Maar als je wilt, laat ik haar weten
dat Vissenkop hier is geweest.
296
00:17:36,583 --> 00:17:38,291
Nee, bedankt.
297
00:17:38,375 --> 00:17:40,291
- Zeker weten? Oké.
- Ja, bedankt.
298
00:17:40,375 --> 00:17:41,416
Jij bent het.
299
00:17:44,833 --> 00:17:48,541
Hé, ik ben het. Van gisteren.
300
00:17:48,625 --> 00:17:50,375
Ja, hoe kan ik het vergeten?
301
00:17:50,458 --> 00:17:53,250
Hoe vaak wordt iemand
knock-out geslagen door kabeljauw?
302
00:17:53,333 --> 00:17:55,083
Ja. Iedereen vindt het hilarisch.
303
00:17:55,708 --> 00:17:56,875
Maar het brengt geluk.
304
00:17:56,958 --> 00:17:58,083
- Echt waar?
- Ja.
305
00:17:58,166 --> 00:17:59,291
Nooit gehoord.
306
00:17:59,375 --> 00:18:01,625
Ik heb het net verzonnen. Ik ben Rudy.
307
00:18:01,708 --> 00:18:02,958
Isabella.
308
00:18:03,041 --> 00:18:04,208
- Aangenaam.
- Insgelijks.
309
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
- Ja.
- Is dat Rio?
310
00:18:06,125 --> 00:18:08,208
Ja. Mijn moeder komt uit Copacabana.
311
00:18:10,000 --> 00:18:11,500
- Carioca, natuurlijk.
- Carioca.
312
00:18:13,541 --> 00:18:15,916
Dus ik heb je bericht ontvangen.
313
00:18:16,000 --> 00:18:17,500
Je visbericht. Was jij dat?
314
00:18:17,583 --> 00:18:18,708
Ja.
315
00:18:18,791 --> 00:18:21,041
Ik heb niet betaald
voor de bacalhau, dus...
316
00:18:21,125 --> 00:18:23,250
- Geen zorgen. Die is gratis.
- Ja?
317
00:18:23,333 --> 00:18:25,750
Als we je bijna doden,
hoef je niet te betalen.
318
00:18:25,833 --> 00:18:27,750
Grappig. Heel grappig.
319
00:18:28,833 --> 00:18:30,625
Oké, bedankt.
320
00:18:30,708 --> 00:18:31,666
Ja.
321
00:18:33,291 --> 00:18:35,875
- Ja, ik was...
- Leuk je te ontmoeten.
322
00:18:35,958 --> 00:18:38,291
- Sorry, ook leuk jou te ontmoeten.
- Niet erg, ik moet...
323
00:18:38,375 --> 00:18:39,583
Ik moet naar de markt.
324
00:18:39,666 --> 00:18:41,541
- Wat spullen halen.
- De kermis?
325
00:18:41,625 --> 00:18:43,333
- Ja.
- De Ironbound-kermis?
326
00:18:43,416 --> 00:18:45,916
- Ik wilde ook gaan.
- Echt waar?
327
00:18:46,000 --> 00:18:47,541
- Nee.
- Ik wilde niet gaan.
328
00:18:47,625 --> 00:18:48,791
Maar ik kan gaan.
329
00:18:48,875 --> 00:18:50,041
- Loop met me mee.
- Goed.
330
00:18:50,125 --> 00:18:51,500
- Ja.
- Naar de feira.
331
00:18:51,583 --> 00:18:52,916
Ik mompel als een idioot.
332
00:18:55,666 --> 00:18:58,083
Vind je de hele dag vis aanraken leuk?
333
00:18:59,000 --> 00:19:00,041
Ik wel, ja.
334
00:19:00,125 --> 00:19:01,541
- Echt waar?
- Ja.
335
00:19:01,625 --> 00:19:03,875
- Dat is cool.
- Dat ik vis aanraak?
336
00:19:03,958 --> 00:19:05,875
Nee. Je geniet van wat je doet.
337
00:19:05,958 --> 00:19:09,833
Ik denk niet dat ik het voor altijd
zal doen, maar dat vind ik leuk.
338
00:19:09,916 --> 00:19:11,125
Hoe bedoel je?
339
00:19:12,416 --> 00:19:14,875
Niet weten wat hierna komt.
340
00:19:21,041 --> 00:19:26,416
Ja. Ik weet al een tijdje niet
wat hierna komt, dus...
341
00:19:26,500 --> 00:19:27,666
Woon jij hier ook?
342
00:19:27,750 --> 00:19:30,375
Ja. Met mijn moeder. Niet zo ver van hier.
343
00:19:31,041 --> 00:19:32,041
Cool.
344
00:19:32,125 --> 00:19:35,458
Ik ben van plan om uiteindelijk
naar de stad te verhuizen.
345
00:19:35,541 --> 00:19:37,000
Daar is alles, toch?
346
00:19:37,083 --> 00:19:40,083
Dat hangt af van wat je zoekt.
Alles wat ik wil, is hier.
347
00:19:40,166 --> 00:19:41,041
Echt?
348
00:19:41,125 --> 00:19:44,375
- Geweerschoten en misdaad?
- Dat is alleen in Monroe.
349
00:19:44,458 --> 00:19:46,541
Dat is letterlijk waar je werkt.
350
00:19:46,625 --> 00:19:47,708
Waar werk jij?
351
00:19:48,500 --> 00:19:50,041
Ik studeer nog.
352
00:19:50,125 --> 00:19:51,208
Studeren?
353
00:19:52,250 --> 00:19:53,875
Boeken, voornamelijk.
354
00:19:54,791 --> 00:19:58,375
Ik doe het voornamelijk voor mijn moeder.
355
00:19:58,458 --> 00:20:00,500
Ik ben geïnteresseerd in andere dingen.
356
00:20:00,583 --> 00:20:01,625
Zoals?
357
00:20:03,541 --> 00:20:06,291
Zou het raar zijn als ik marionetten zei?
358
00:20:06,375 --> 00:20:07,958
- Marionetten?
- Ja, marionetten.
359
00:20:10,000 --> 00:20:11,375
- Marionetten.
- Marionetten?
360
00:20:11,458 --> 00:20:15,000
Ik heb een marionet die ik heb gemaakt.
361
00:20:15,083 --> 00:20:17,375
Ik doe kleine musicals in de metro.
362
00:20:17,458 --> 00:20:18,750
Je mag wel lachen.
363
00:20:18,833 --> 00:20:20,250
Nee, ik vind het cool.
364
00:20:20,333 --> 00:20:21,875
Word je er blij van?
365
00:20:21,958 --> 00:20:24,750
- Ja. Dat word ik.
- Oké.
366
00:20:24,833 --> 00:20:27,041
Ik wil er een echte show van maken.
367
00:20:27,125 --> 00:20:28,083
Dat is de droom.
368
00:20:28,166 --> 00:20:30,416
Maar het is nu meer een hobby.
369
00:20:30,500 --> 00:20:32,083
Ik ben letterlijk ondergronds.
370
00:20:32,166 --> 00:20:33,291
Waarom niet hoger?
371
00:20:33,375 --> 00:20:34,875
Maak het meer dan een hobby.
372
00:20:35,750 --> 00:20:38,041
Laten we het over jou hebben.
Wat wil je doen?
373
00:20:38,125 --> 00:20:39,333
Ik weet het niet.
374
00:20:39,416 --> 00:20:42,041
Vismarkt voor nu. Misschien iets openen.
375
00:20:42,125 --> 00:20:42,958
Ja, zoals wat?
376
00:20:44,000 --> 00:20:46,458
- Een bar. Of een salon. Ik weet het niet.
- Cool.
377
00:20:46,541 --> 00:20:48,583
Het boeit me niet zolang ik hier ben.
378
00:20:49,458 --> 00:20:50,541
In de Ironbound?
379
00:20:51,250 --> 00:20:53,583
Maar zit je niet vast? Als in een bubbel?
380
00:20:53,666 --> 00:20:55,125
- Nee.
- Nee?
381
00:20:55,208 --> 00:20:56,625
Kijk om je heen.
382
00:20:57,791 --> 00:21:00,000
De kleuren, de geuren, de geluiden.
383
00:21:00,083 --> 00:21:01,166
Geweldig.
384
00:21:01,916 --> 00:21:02,750
Dit is thuis.
385
00:21:28,583 --> 00:21:29,416
Rudy?
386
00:21:31,000 --> 00:21:32,083
- Ja.
- Gaat het?
387
00:21:32,166 --> 00:21:33,750
- Ja.
- Waar was je?
388
00:21:34,416 --> 00:21:36,875
Nee, nergens. Ik...
389
00:21:38,375 --> 00:21:39,833
Ik denk dat ik het zie.
390
00:21:42,291 --> 00:21:43,416
Het is prachtig.
391
00:21:45,125 --> 00:21:46,583
Heb je wat wisselgeld?
392
00:21:47,541 --> 00:21:48,375
Bedankt.
393
00:21:49,333 --> 00:21:50,333
Enig wisselgeld?
394
00:21:51,583 --> 00:21:53,708
VERANDERING IS GOED
DE BUURT IS NU NIET ZO SLECHT
395
00:21:53,791 --> 00:21:57,291
IK HEB EEN SCHATJE GEVONDEN
MAAR JOU KENNENDE
396
00:22:00,625 --> 00:22:04,375
HOOP IK NIET DAT IK HET VERPEST
397
00:22:05,750 --> 00:22:08,666
Dit nummer heet 'Chocolade'.
398
00:22:15,541 --> 00:22:16,458
Bedankt.
399
00:22:25,833 --> 00:22:28,958
Rudy. Mijn zoon, hoe gaat het?
400
00:22:29,041 --> 00:22:30,416
Mam. Goed. Met jou?
401
00:22:30,500 --> 00:22:32,125
Prima. Heb je gegeten?
402
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
Ja. Ik ben oké.
403
00:22:33,208 --> 00:22:34,500
Je eet niet.
404
00:22:34,583 --> 00:22:35,833
Ik heb gegeten.
405
00:22:35,916 --> 00:22:38,375
Je lacht. Wat is er mis?
406
00:22:38,458 --> 00:22:40,125
Niets, ik ben in orde.
407
00:22:40,208 --> 00:22:41,500
- Ja? Oké
- Prima.
408
00:22:41,583 --> 00:22:43,625
Pak de bezem.
409
00:22:49,833 --> 00:22:51,250
Ik hoorde dat je single bent
410
00:22:51,333 --> 00:22:52,791
We hebben het gehoord
411
00:22:52,875 --> 00:22:54,333
Je moet somber zijn
412
00:22:54,416 --> 00:22:57,000
Wees niet zo, wees niet verdrietig
413
00:22:57,083 --> 00:22:58,875
Kop op, het komt goed
414
00:22:58,958 --> 00:23:00,541
Ja
415
00:23:00,625 --> 00:23:01,458
Een idee...
416
00:23:01,541 --> 00:23:04,083
Nee
417
00:23:04,166 --> 00:23:06,041
Over sporten gesproken...
418
00:23:06,125 --> 00:23:08,166
Word wakker, wees slim
419
00:23:08,250 --> 00:23:12,458
Heb je toevallig mijn dochter ontmoet?
420
00:23:12,541 --> 00:23:14,250
Ze is mooi, Samara
421
00:23:14,333 --> 00:23:17,416
Kijk of je langs kunt komen
Ik kan haar voorstellen
422
00:23:20,000 --> 00:23:21,208
Neem je inlopers?
423
00:23:21,291 --> 00:23:23,791
- Wat zei hij?
- Of hij nu geknipt kan worden.
424
00:23:23,875 --> 00:23:25,000
Ja.
425
00:23:28,083 --> 00:23:29,416
- Hé, maat.
- Jezus.
426
00:23:29,500 --> 00:23:31,041
Ik schrok me dood.
427
00:23:31,125 --> 00:23:33,083
Ben je verstoppertje aan het spelen?
428
00:23:33,166 --> 00:23:35,875
Nee, soms moet je ontsnappen
aan het lawaai.
429
00:23:35,958 --> 00:23:38,125
Maar dat geluid is een deel van jou.
430
00:23:38,208 --> 00:23:42,291
Ja, ik hou niet van praten...
Waarom praat ik hierover met een marionet?
431
00:23:43,250 --> 00:23:46,166
Je mag kwetsbaar zijn. Je openstellen.
432
00:23:47,041 --> 00:23:50,125
- Voor wie stel jij je open?
- Ik heb mijn eigen marionet.
433
00:23:50,208 --> 00:23:51,125
Echt waar?
434
00:23:51,208 --> 00:23:54,583
Nee, maat. Een marionet met een marionet?
Dat is belachelijk.
435
00:23:56,208 --> 00:23:57,791
Je lacht. Wauw.
436
00:23:57,875 --> 00:23:59,916
Iemand is blij. Is het Isabella?
437
00:24:00,000 --> 00:24:02,250
Wat? Nee. We hebben elkaar net ontmoet.
438
00:24:02,333 --> 00:24:06,000
Ja, dat zei je over Haley
en jullie hebben 17 jaar gedatet.
439
00:24:06,083 --> 00:24:07,500
Vier jaar. Rustig aan.
440
00:24:07,583 --> 00:24:11,000
Maar het is leuk je te zien lachen.
Ik hou van je.
441
00:24:15,208 --> 00:24:17,083
Zeg je het terug?
442
00:24:17,166 --> 00:24:19,458
- Alsjeblieft.
- Dank je.
443
00:24:19,541 --> 00:24:22,875
En ik heb er wat extra pita in gedaan.
Het is vers.
444
00:24:23,250 --> 00:24:28,041
Zorg ervoor dat je je rijke...
Vertel je ouders dat Anwar in het park is.
445
00:24:28,125 --> 00:24:30,791
- Het spijt me. Ik moet gaan.
- Het spijt mij ook.
446
00:24:30,875 --> 00:24:32,833
- Hoe is het?
- Hé, hoe gaat het?
447
00:24:32,916 --> 00:24:35,083
- Gaat het?
- Het gaat goed met me.
448
00:24:35,166 --> 00:24:36,791
- Kijk jou eens.
- Wat heb je aan?
449
00:24:36,875 --> 00:24:38,000
Dit is Moncler.
450
00:24:38,083 --> 00:24:40,541
Mensen hier geven veel geld uit.
451
00:24:40,625 --> 00:24:42,333
Waar is de Biggie-poster?
452
00:24:42,416 --> 00:24:44,416
Biggie zit nog steeds in mijn hart.
453
00:24:44,500 --> 00:24:47,791
Dit is een soort Bublé-stad.
Ik weet het niet.
454
00:24:47,875 --> 00:24:48,958
Waarom ben je blij?
455
00:24:50,166 --> 00:24:51,833
- Ben je high?
- Ik ben gewoon blij.
456
00:24:51,916 --> 00:24:53,625
- Je bent superhigh.
- Jij lacht.
457
00:24:53,708 --> 00:24:57,208
- Omdat ik high ben.
- Ik heb een goede dag.
458
00:24:57,291 --> 00:24:58,750
- Niet zo blij zijn.
- Hoezo?
459
00:24:58,833 --> 00:25:01,541
Omdat je gedumpt bent.
En je woont bij je moeder.
460
00:25:01,625 --> 00:25:04,125
- Jij ook.
- Maar het is een andere ingang.
461
00:25:04,208 --> 00:25:07,208
Ik ga langs de zijkant,
de trap af en eronderdoor.
462
00:25:07,291 --> 00:25:09,833
Ik heb meer een huurderssituatie.
463
00:25:09,916 --> 00:25:12,250
Jij bent een huisgenoot.
Door dezelfde deur.
464
00:25:12,333 --> 00:25:14,041
- Niet.
- Jullie delen de badkamer.
465
00:25:14,125 --> 00:25:16,250
Het is een mooie dag. Laat me blij zijn.
466
00:25:16,333 --> 00:25:18,125
Ja. Je bent high.
467
00:25:19,625 --> 00:25:20,875
Bublé.
468
00:25:56,625 --> 00:25:58,250
- Zo lekker.
- Lekker, toch?
469
00:25:58,333 --> 00:25:59,541
ISABELLA - COXINHAS MORGEN?
470
00:25:59,625 --> 00:26:03,000
Mijn moeder en ik aten dit elke dag.
Ken je Suave Sabor?
471
00:26:03,083 --> 00:26:04,250
We gingen elke dag.
472
00:26:04,333 --> 00:26:06,666
- Zijn jullie aardig close?
- Mam en ik?
473
00:26:06,750 --> 00:26:08,041
Mama?
474
00:26:08,125 --> 00:26:09,875
Ja. Ze is mijn beste vriendin.
475
00:26:11,291 --> 00:26:12,291
Is dat triest?
476
00:26:13,166 --> 00:26:15,208
Nee. Het is erg Braziliaans.
477
00:26:17,958 --> 00:26:21,625
Ja. Ik heb het gevoel
dat ik alles ben wat ze heeft.
478
00:26:22,833 --> 00:26:24,000
Snap je?
479
00:26:25,541 --> 00:26:26,625
Ja.
480
00:26:27,375 --> 00:26:28,958
Jouw moeder ook?
481
00:26:30,708 --> 00:26:32,541
Nee, niet echt.
482
00:26:34,458 --> 00:26:35,625
Waarom is dat?
483
00:26:37,208 --> 00:26:40,458
Ze verhuisde terug naar Brazilië
toen ik ongeveer 15 was.
484
00:26:40,541 --> 00:26:41,875
Voor een baan of zo?
485
00:26:41,958 --> 00:26:42,916
Voor een man.
486
00:26:43,000 --> 00:26:45,083
- Shit. Het spijt me.
- Nee, het is goed.
487
00:26:50,333 --> 00:26:51,166
Gaat het?
488
00:26:51,250 --> 00:26:52,500
Ja. Waarom?
489
00:26:53,625 --> 00:26:55,375
Weet je dat je dit ding doet?
490
00:26:55,458 --> 00:26:57,875
Alsof je ergens heen gaat.
491
00:27:01,416 --> 00:27:04,791
- Je doet het nu.
- Ik weet het. Dat realiseerde ik me net.
492
00:27:06,708 --> 00:27:11,750
Zolang ik me kan herinneren,
verander ik gewone geluiden in ritme.
493
00:27:15,583 --> 00:27:16,958
- Wat bedoel je?
- Zoals...
494
00:27:17,666 --> 00:27:21,458
- Zoals... muziek?
- Ik weet het niet.
495
00:27:22,416 --> 00:27:25,041
Nee. Oké. Sluit je ogen.
496
00:27:26,208 --> 00:27:28,291
Oké. Wat hoor je?
497
00:27:31,666 --> 00:27:32,708
Verkeer.
498
00:27:33,750 --> 00:27:36,375
Voetstappen. Vogels.
499
00:27:36,458 --> 00:27:39,000
In es. Melodieën. Reeksen.
500
00:27:39,958 --> 00:27:40,916
Dat hoor ik.
501
00:27:42,375 --> 00:27:44,625
Ik praat hier niet vaak over, maar...
502
00:27:45,458 --> 00:27:48,250
Wacht. Dus je speelt
deze liedjes in je hoofd?
503
00:27:48,333 --> 00:27:51,625
Alsof het momenten zijn.
Kleine ervaringen... Het leven.
504
00:27:51,708 --> 00:27:54,166
- Leven?
- Ik weet dat het raar klinkt, maar...
505
00:27:54,250 --> 00:27:55,958
Maar gebeurt het constant?
506
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
Het is willekeurig.
507
00:27:58,500 --> 00:28:00,833
Is het een marteling of geniet je ervan?
508
00:28:00,916 --> 00:28:03,208
Soms is het nuttig en fijn.
509
00:28:03,291 --> 00:28:06,458
Andere keren voelt het meer als een vloek.
510
00:28:08,208 --> 00:28:10,291
Het gebeurde vaak toen ik een kind was.
511
00:28:10,375 --> 00:28:12,666
Als een manier om me veilig te voelen.
512
00:28:17,041 --> 00:28:18,583
- Maak ik je bang?
- Nee.
513
00:28:18,666 --> 00:28:20,750
- Ik maak je bang.
- Niet bang.
514
00:28:20,833 --> 00:28:22,291
Klinkt het logisch?
515
00:28:26,041 --> 00:28:28,416
- Een beetje.
- Oké, ik heb een idee.
516
00:28:28,500 --> 00:28:30,083
Ik heb een idee.
517
00:28:31,541 --> 00:28:33,083
Kijk naar het park.
518
00:28:33,166 --> 00:28:35,000
- Ik weet wat je doet.
- Wat?
519
00:28:35,083 --> 00:28:36,958
Smoesjes om dichterbij te komen.
520
00:28:37,041 --> 00:28:39,250
Nee, ik ben helemaal hier.
521
00:28:39,333 --> 00:28:41,833
- Nee, het is goed.
- Zie je... Weet je het zeker?
522
00:28:41,916 --> 00:28:42,750
Ja.
523
00:28:42,833 --> 00:28:46,125
Zie je die jongens daar? Basketbal spelen?
524
00:28:46,208 --> 00:28:47,208
Ja.
525
00:28:47,291 --> 00:28:48,583
Let goed op.
526
00:28:50,958 --> 00:28:52,375
- Oké.
- Hoor je het stuiteren?
527
00:28:52,458 --> 00:28:53,333
Ja.
528
00:28:54,000 --> 00:28:55,250
Luister voor meer.
529
00:30:13,875 --> 00:30:15,583
O, mijn god.
530
00:30:16,416 --> 00:30:17,333
Wauw.
531
00:30:18,208 --> 00:30:20,166
Dat is... Dat is ongelooflijk.
532
00:30:20,250 --> 00:30:23,041
- Heb je het gehoord? Kun je het horen?
- Nee.
533
00:30:23,791 --> 00:30:25,416
- Nee?
- Nee.
534
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
Nee, het spijt me.
535
00:30:28,291 --> 00:30:31,208
- Ik hoor niet wat jij hoort.
- Dat geeft niet.
536
00:30:31,291 --> 00:30:33,833
Ik kan niet zien wat jij ziet.
Maar weet je?
537
00:30:35,083 --> 00:30:36,750
Ik voel dat jij het voelt.
538
00:30:38,416 --> 00:30:40,250
Ik voel dat je het hoort.
539
00:30:41,291 --> 00:30:43,958
En eerlijk gezegd
ben ik een beetje jaloers.
540
00:30:45,333 --> 00:30:48,291
Rudy, dit is een geschenk.
541
00:30:51,875 --> 00:30:56,083
We gaan iets doen aan het benadrukken
van tactisch geluidsontwerp.
542
00:30:56,166 --> 00:30:59,166
Het duurt 0,14 seconden
543
00:30:59,250 --> 00:31:02,333
voor het menselijke oor
om geluid te interpreteren,
544
00:31:02,416 --> 00:31:05,666
wat ons een route geeft
naar het limbische systeem van de klant,
545
00:31:05,750 --> 00:31:09,000
een kans voor meer naamsbekendheid.
546
00:31:09,083 --> 00:31:10,416
Begrijpen jullie dat?
547
00:31:11,083 --> 00:31:12,625
Ja, Mr Mancuso?
548
00:31:12,708 --> 00:31:17,666
Herinterpreteren sommige mensen
geluiden die er al zijn?
549
00:31:17,750 --> 00:31:19,125
Waar hebben we het over?
550
00:31:19,208 --> 00:31:22,416
Zoals geluiden die al bestaan.
551
00:31:23,458 --> 00:31:25,666
In plaats van ze hercreëren of produceren.
552
00:31:25,750 --> 00:31:28,125
Ik denk dat je diëgetisch
versus niet bedoelt?
553
00:31:28,958 --> 00:31:33,125
Misschien. Ik weet het niet...
Het is gewoon hoe mijn brein werkt.
554
00:31:33,208 --> 00:31:34,166
Oké, interessant.
555
00:31:34,250 --> 00:31:36,625
Iets wat je kunt
onderzoeken in je scriptie,
556
00:31:36,708 --> 00:31:38,833
die over een maand af moet zijn.
557
00:31:38,916 --> 00:31:40,833
Een herinnering voor iedereen.
558
00:31:51,500 --> 00:31:52,333
Hé.
559
00:31:57,583 --> 00:31:58,583
Hoi.
560
00:31:59,333 --> 00:32:02,041
Ik zie wat je doet.
561
00:32:03,708 --> 00:32:05,541
Wat bedoel je?
562
00:32:05,625 --> 00:32:09,958
Je weet wel, dat hele meedoen aan de les,
vragen beantwoorden.
563
00:32:10,041 --> 00:32:13,000
Ik zie je en snap het.
564
00:32:13,083 --> 00:32:15,583
- Ik weet niet of ik...
- Kunnen we praten?
565
00:32:16,625 --> 00:32:18,666
Even?
566
00:32:18,750 --> 00:32:20,458
- Haley, ik...
- Mag ik beginnen?
567
00:32:22,416 --> 00:32:25,041
Ik weet dat het snel afgelopen was.
568
00:32:25,125 --> 00:32:26,083
Ik...
569
00:32:27,541 --> 00:32:31,083
Ik had gewoon het gevoel
dat we steeds hetzelfde gesprek voerden
570
00:32:31,166 --> 00:32:32,875
en er veranderde niets.
571
00:32:32,958 --> 00:32:34,875
Ik wilde je niet onder druk zetten.
572
00:32:34,958 --> 00:32:37,583
Het was tijd voor ons
om een stap verder te gaan.
573
00:32:37,666 --> 00:32:39,625
En ik sta ook onder druk.
574
00:32:39,708 --> 00:32:40,875
Niet alleen jij.
575
00:32:40,958 --> 00:32:43,583
Ik weet hoe ik ben.
Ik weet dat ik moeilijk kan zijn.
576
00:32:46,000 --> 00:32:47,250
Ik ken jou, Rudy.
577
00:32:47,333 --> 00:32:51,125
En ik ben... Het spijt me.
578
00:32:51,208 --> 00:32:55,375
Ik was ongevoelig over de poppen.
Ik weet dat ze als therapie voor je zijn.
579
00:32:55,458 --> 00:32:59,458
- Ze zijn iets meer dan dat.
- Je hebt gelijk. Het spijt me.
580
00:32:59,541 --> 00:33:02,250
Ik vind je echt getalenteerd
en wil je steunen.
581
00:33:02,333 --> 00:33:04,666
Ik wil jou en je kunst steunen.
582
00:33:04,750 --> 00:33:07,166
Wil je dat echt?
583
00:33:07,250 --> 00:33:08,291
Is dat je moeder?
584
00:33:09,291 --> 00:33:10,416
Je mag opnemen.
585
00:33:10,500 --> 00:33:12,208
Ik vind het niet erg. Alsjeblieft.
586
00:33:14,250 --> 00:33:17,208
Nee, dat is oké. Ik ben hier.
Ik ben hier bij jou.
587
00:33:19,416 --> 00:33:22,791
Dus misschien kunnen we
588
00:33:24,541 --> 00:33:27,875
wat tijd samen doorbrengen
voordat we afstuderen?
589
00:33:27,958 --> 00:33:29,625
Kijken hoe het voelt.
590
00:33:30,666 --> 00:33:31,791
Ja...
591
00:33:34,416 --> 00:33:37,208
Ik weet het niet. Ik...
592
00:33:46,500 --> 00:33:47,750
Shit.
593
00:33:48,875 --> 00:33:51,750
- Wat?
- Ik zei dat het echt leuk was.
594
00:33:51,833 --> 00:33:54,583
DYNAMIEK
595
00:33:55,541 --> 00:33:58,291
DE BEROEMDE FOODTRUCK VAN ANWAR
596
00:33:59,083 --> 00:34:01,875
Eén, twee, drie.
597
00:34:01,958 --> 00:34:02,791
Bedankt.
598
00:34:02,875 --> 00:34:03,875
Mazzeltof.
599
00:34:04,833 --> 00:34:06,791
- Wat zei je?
- Mazzeltof.
600
00:34:06,875 --> 00:34:08,541
Sinds wanneer zeg je dat?
601
00:34:08,625 --> 00:34:10,708
- Ik run een bedrijf.
- Voor het eerst.
602
00:34:10,791 --> 00:34:11,666
Wat draag je?
603
00:34:11,750 --> 00:34:14,083
- Een keppeltje.
- Ja, maar je bent niet joods.
604
00:34:14,166 --> 00:34:15,791
Het gaat erom waar je bent.
605
00:34:15,875 --> 00:34:17,208
Waar ben je geweest?
606
00:34:18,750 --> 00:34:21,916
Eigenlijk heb ik...
Ik heb een meisje ontmoet.
607
00:34:22,000 --> 00:34:23,166
Mazzeltof.
608
00:34:23,250 --> 00:34:25,875
Ze is anders. Ze is mooi, slim, grappig.
609
00:34:25,958 --> 00:34:28,666
- Ik heb nog nooit zo iemand ontmoet.
- Vertel meer.
610
00:34:28,750 --> 00:34:31,416
Nu wil Haley, denk ik,
weer bij elkaar komen.
611
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
Vertel me minder.
612
00:34:32,583 --> 00:34:35,125
We waren lang samen.
Dat is niet niks.
613
00:34:35,208 --> 00:34:38,250
Misschien heeft ze gelijk. Het is tijd
om volwassen te worden, verhuizen.
614
00:34:38,333 --> 00:34:39,166
Oké.
615
00:34:39,250 --> 00:34:41,875
Isabella probeert me
over te halen hier te blijven,
616
00:34:41,958 --> 00:34:44,416
wat ook logisch is. Ik weet het niet.
617
00:34:44,500 --> 00:34:48,125
Toen ik mijn bedrijf startte,
moest ik grote beslissingen nemen.
618
00:34:48,208 --> 00:34:51,458
Over mijn vorken.
Of ik zwarte of witte vorken wil.
619
00:34:51,541 --> 00:34:52,958
Zwart is natuurlijk chiquer.
620
00:34:53,041 --> 00:34:56,833
Ik moest beslissen of ik kip
of lamsvlees wilde voor mijn shoarma.
621
00:34:56,916 --> 00:34:59,041
De kip is nooit droog.
622
00:34:59,125 --> 00:35:01,333
Het lam smelt gewoon in je mond.
623
00:35:03,500 --> 00:35:06,208
Misschien is je antwoord beide, Rudy.
624
00:35:06,291 --> 00:35:08,000
Het is vreselijk. Ik snap het.
625
00:35:08,083 --> 00:35:09,500
Serieus? Het is heerlijk.
626
00:35:09,583 --> 00:35:12,375
Nee, niet dit.
Ik weet waar je het over hebt, Anwar.
627
00:35:13,041 --> 00:35:14,375
Probeer dat daar eens.
628
00:35:14,458 --> 00:35:15,541
Oké, bedankt.
629
00:35:17,125 --> 00:35:19,500
Kijk eens. Dat zie ik graag.
630
00:35:20,083 --> 00:35:23,625
- Het is heerlijk. Echt goed.
- Ja? Natuurlijk is het heerlijk.
631
00:35:23,708 --> 00:35:26,416
- Maar het helpt me helemaal niet.
- $8,50.
632
00:35:27,125 --> 00:35:29,416
- Moet ik betalen?
- Ja. $8,50.
633
00:35:30,541 --> 00:35:31,625
Ik snap het niet.
634
00:35:31,708 --> 00:35:34,750
Snap je het niet? $8,50?
Wat is daar verwarrend aan?
635
00:35:34,833 --> 00:35:37,333
Geef je me advies als vriend
of moet ik betalen?
636
00:35:37,416 --> 00:35:38,625
Soms is het beide.
637
00:35:39,250 --> 00:35:40,500
Het is zeker niet beide.
638
00:35:40,583 --> 00:35:42,583
Hoeveel vriendinnen heb je tegenwoordig?
639
00:35:42,666 --> 00:35:45,125
Wat? Geen. Is dat niet duidelijk?
640
00:35:45,208 --> 00:35:49,666
Als je met 'duidelijk' extreem vaag
en verwarrend bedoelt, dan ja.
641
00:35:49,750 --> 00:35:52,750
Ik stemde ermee in
om wat tijd met Haley door te brengen.
642
00:35:52,833 --> 00:35:57,458
Niets meer. Geen verplichting.
En Isabella en ik zijn gewoon vrienden.
643
00:35:57,541 --> 00:36:01,500
Ontspan. Geen oordeel.
Je kunt zoveel meisjes daten als je wilt.
644
00:36:01,583 --> 00:36:04,416
Kijk naar mij.
Ik date letterlijk negen marionetten.
645
00:36:05,291 --> 00:36:06,541
En een sok.
646
00:36:06,625 --> 00:36:09,125
Kerel, ik ga met geen van beiden uit.
647
00:36:09,208 --> 00:36:12,791
Niet echt. Nog niet.
648
00:36:12,875 --> 00:36:14,625
Het is ingewikkeld, Diego.
649
00:36:14,708 --> 00:36:16,583
Luister, slaap er een nachtje over.
650
00:36:16,666 --> 00:36:18,500
Blijf vanavond bij ze uit de buurt.
651
00:36:18,583 --> 00:36:21,750
Praat niet met Haley
en ga zeker niet naar die vismarkt.
652
00:36:21,833 --> 00:36:24,291
Rudy, we hebben meer vis nodig.
653
00:36:24,958 --> 00:36:25,833
- Shit.
- Shit.
654
00:36:25,916 --> 00:36:30,458
Nummer 84. 85.
655
00:36:31,750 --> 00:36:33,375
Wat is er, kerel?
656
00:36:35,583 --> 00:36:37,458
Vissenkop.
657
00:36:37,541 --> 00:36:41,333
Gaat het? Hallo.
658
00:36:43,125 --> 00:36:44,958
Een pond zeebaars.
659
00:36:45,041 --> 00:36:46,291
Die is in de aanbieding.
660
00:36:46,375 --> 00:36:48,791
Ja. Bedankt.
661
00:36:48,875 --> 00:36:49,958
Meer kabeljauw?
662
00:36:50,041 --> 00:36:51,666
- Hé
- Hé.
663
00:36:51,750 --> 00:36:52,833
Robalo, eigenlijk.
664
00:36:52,916 --> 00:36:53,958
Afwisseling.
665
00:36:54,041 --> 00:36:55,625
- Kan ik je helpen?
- Het gaat.
666
00:36:55,708 --> 00:36:56,541
- Zeker weten?
- Ja.
667
00:36:56,625 --> 00:36:57,833
Bijzondere gelegenheid?
668
00:36:58,375 --> 00:36:59,583
Eten met mijn moeder.
669
00:36:59,666 --> 00:37:00,666
Leuk.
670
00:37:00,750 --> 00:37:01,583
Ja.
671
00:37:02,541 --> 00:37:04,125
Waar ben je geweest?
672
00:37:04,208 --> 00:37:08,041
Ik heb veel gestudeerd.
Tentamens, scriptie, dat alles.
673
00:37:08,125 --> 00:37:10,375
- Boeken. Ja.
- Boeken. Precies.
674
00:37:12,625 --> 00:37:13,708
Bedankt.
675
00:37:16,458 --> 00:37:18,208
Geen smiley deze keer.
676
00:37:18,875 --> 00:37:20,875
Nee. Die moet je verdienen.
677
00:37:23,333 --> 00:37:24,250
Ja.
678
00:37:25,583 --> 00:37:28,458
- Oké, ik moet verder.
- Ja, ik ook.
679
00:37:29,375 --> 00:37:30,625
Verdwijn niet.
680
00:37:31,458 --> 00:37:32,750
Ja, dat doe ik niet.
681
00:37:36,250 --> 00:37:40,041
HALEY - VANAVOND STUDEREN?
682
00:37:44,500 --> 00:37:47,541
Isabella? Hoe laat ben je klaar?
683
00:37:49,125 --> 00:37:51,166
- Mag ik hem lenen?
- Nee, Rudy.
684
00:37:51,250 --> 00:37:53,500
- Doe me een plezier.
- Het gaat niet gebeuren.
685
00:37:53,583 --> 00:37:54,958
Ik breng hem echt terug.
686
00:37:55,041 --> 00:37:56,250
- Toe.
- Ik pas op.
687
00:37:56,333 --> 00:37:57,791
- Mijn levensonderhoud.
- Man.
688
00:37:57,875 --> 00:38:01,041
Weet je hoeveel kinderen er
zijn grootgebracht met mijn eten?
689
00:38:01,125 --> 00:38:03,208
Hoe vaak ik hierin heb geslapen?
690
00:38:03,291 --> 00:38:04,666
- Ik geef je 20 dollar.
- Ja.
691
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
Hoi.
692
00:38:17,125 --> 00:38:18,083
Hoi.
693
00:38:29,000 --> 00:38:29,833
Welkom.
694
00:38:29,916 --> 00:38:31,500
Wat is dit?
695
00:38:32,333 --> 00:38:34,625
- Maak je geen zorgen. Ga zitten.
- Oké.
696
00:38:34,708 --> 00:38:35,791
Je moet het openen.
697
00:38:36,625 --> 00:38:39,000
Ja. Het is een beetje kapot. Zo.
698
00:38:40,416 --> 00:38:41,500
Waar gaan we heen?
699
00:38:42,958 --> 00:38:44,000
Geen idee. Overal.
700
00:38:44,083 --> 00:38:46,875
Zolang het maar buiten de Ironbound is.
701
00:38:48,416 --> 00:38:50,708
- Oké. We doen het.
- Zullen we? We doen het.
702
00:38:51,375 --> 00:38:55,208
Ik heb dit letterlijk net geleerd.
Gewoon... Ik...
703
00:38:55,291 --> 00:38:58,125
- Gaat het?
- Ik deed dit twee seconden geleden.
704
00:38:58,833 --> 00:39:02,000
- Laat mij het doen. Opzij.
- Nee. Ik heb het net gedaan.
705
00:39:02,708 --> 00:39:04,708
Als we ons leven gaan riskeren, rijd ik.
706
00:39:04,791 --> 00:39:08,083
- Mijn vriend zou me vermoorden.
- En jij ons beiden.
707
00:39:09,041 --> 00:39:10,041
Wisselen.
708
00:39:10,125 --> 00:39:12,791
Oké. Sorry.
709
00:39:17,000 --> 00:39:18,166
Oké.
710
00:39:23,958 --> 00:39:24,833
Wauw.
711
00:39:26,041 --> 00:39:27,500
Waar gaan we heen?
712
00:39:27,583 --> 00:39:30,541
Ik weet het niet.
Maar we moeten weg uit Monroe. Nu.
713
00:39:30,625 --> 00:39:32,833
- Waarom?
- Het is het foutste deel van Newark.
714
00:39:33,458 --> 00:39:34,666
Je maakt je te druk.
715
00:39:34,750 --> 00:39:36,625
Jij niet genoeg. Dat is het dus.
716
00:39:36,708 --> 00:39:38,916
Je zei dat je de Ironbound wilde verlaten.
717
00:39:39,000 --> 00:39:43,833
Waar heb je zin in? Strand? Bergen? Stad?
718
00:39:51,791 --> 00:39:53,416
Hallo?
719
00:39:53,500 --> 00:39:55,791
- Ja. Sorry.
- Gaat het?
720
00:39:57,791 --> 00:39:58,708
Waarheen?
721
00:40:01,500 --> 00:40:03,666
Weet je wat? Verras me.
722
00:40:17,083 --> 00:40:22,416
Mannelijk. En vier. En vijf.
723
00:40:32,875 --> 00:40:34,500
Meneer?
724
00:40:36,041 --> 00:40:37,791
Volg het licht.
725
00:40:38,875 --> 00:40:39,916
Hou vol.
726
00:41:23,208 --> 00:41:25,541
Ik zei dat je me moest verrassen, maar...
727
00:41:27,041 --> 00:41:28,166
- Wauw.
- Rudy.
728
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
- Hoi.
- Hé.
729
00:41:36,083 --> 00:41:38,041
- Wat moet ik zeggen?
- Het is oké.
730
00:41:38,125 --> 00:41:41,250
Het is niet jouw schuld, toch?
731
00:41:41,333 --> 00:41:44,333
Het is gewoon... Hoe groot is de kans?
732
00:41:44,416 --> 00:41:45,958
Ja, ik weet niet...
733
00:41:46,041 --> 00:41:50,000
Een schot. In het slechtste deel
van Newark? Waarschijnlijk hoog.
734
00:41:50,958 --> 00:41:52,458
Ze zeiden een vleeswond.
735
00:41:52,541 --> 00:41:53,416
Een vleeswond.
736
00:41:53,500 --> 00:41:55,541
Binnen een week ben je genezen.
737
00:41:55,625 --> 00:41:58,333
- Ik dacht dat je 'dood' ging zeggen.
- Ja.
738
00:41:59,041 --> 00:42:00,625
Voel je je een week schuldig?
739
00:42:00,708 --> 00:42:02,791
- Ik geef je vijf dagen.
- Perfect.
740
00:42:02,875 --> 00:42:04,291
Afgesproken.
741
00:42:05,708 --> 00:42:08,916
Dit is de meest bizarre date
die ik ooit heb gehad.
742
00:42:09,000 --> 00:42:10,625
Is het dus een date?
743
00:42:10,708 --> 00:42:12,625
- Hou op.
- Goed om te weten.
744
00:42:13,208 --> 00:42:14,041
Oké.
745
00:42:15,750 --> 00:42:17,875
Ik heb het leuk gehad, gek genoeg.
746
00:42:17,958 --> 00:42:19,458
Is dit leuk voor jou?
747
00:42:19,541 --> 00:42:23,458
Best wel. Het is anders.
Uit de routine stappen.
748
00:42:24,125 --> 00:42:28,416
Werk, studie, mam. Dat hele...
749
00:42:28,500 --> 00:42:29,833
Zet "mam" daar niet bij.
750
00:42:30,916 --> 00:42:33,666
- Familie is een zegen, geen last.
- Ja, maar...
751
00:42:33,750 --> 00:42:35,500
Je moet je moeder bellen.
752
00:42:35,583 --> 00:42:36,916
- Nee.
- Nu.
753
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
- Echt niet.
- Ja.
754
00:42:39,791 --> 00:42:41,750
- Absoluut niet.
- Bel je moeder.
755
00:42:41,833 --> 00:42:43,000
Ze zal flippen.
756
00:42:43,083 --> 00:42:45,666
Ga je haar niet vertellen
dat dit gebeurd is?
757
00:42:45,750 --> 00:42:48,250
Het is niet... Je zou het niet begrijpen.
758
00:42:50,875 --> 00:42:53,625
- Het spijt me. Ik...
- Nee. Het is goed, echt.
759
00:42:53,708 --> 00:42:54,541
Het is goed.
760
00:42:54,625 --> 00:42:56,875
Je hebt gelijk. Ik zou het niet begrijpen.
761
00:42:58,750 --> 00:43:01,875
- Kon ik dat maar.
- Praat je helemaal niet met je moeder?
762
00:43:02,875 --> 00:43:05,666
Dat doen we af en toe een beetje.
763
00:43:08,083 --> 00:43:11,625
Luister, ze deed
wat het beste voor haar was.
764
00:43:11,708 --> 00:43:15,541
- Ik wou alleen...
- Wat?
765
00:43:15,625 --> 00:43:20,041
Ik weet het niet. Ik wou dat ze
rekening gehouden had met mijn gevoelens.
766
00:43:21,791 --> 00:43:23,750
Meer aan mij gedacht had.
767
00:43:23,833 --> 00:43:25,958
Gewoon een beetje egoïstisch.
768
00:43:32,791 --> 00:43:35,416
Hoor je ze? De geluiden?
769
00:43:35,500 --> 00:43:38,000
- Dr. Robinson, bel 812, alstublieft.
- Rudy?
770
00:43:42,541 --> 00:43:43,583
Hier.
771
00:43:47,791 --> 00:43:48,791
Helpt dit?
772
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Ja.
773
00:44:00,375 --> 00:44:01,833
Weet je...
774
00:44:04,625 --> 00:44:08,125
Ik weet niet wat het is,
maar sinds we elkaar ontmoetten,
775
00:44:08,208 --> 00:44:11,500
voel ik me echt met je verbonden.
776
00:44:14,666 --> 00:44:16,583
Voel jij je ook zo of...
777
00:44:16,666 --> 00:44:18,541
Ja. Oké. Godzijdank.
778
00:44:21,333 --> 00:44:24,208
Ja, ik ben dit niet gewend.
779
00:44:24,291 --> 00:44:26,000
Ik weet het. Ik ook niet.
780
00:44:26,083 --> 00:44:28,083
Daarom is het zo raar.
781
00:44:28,166 --> 00:44:31,458
Het is goed raar.
Maar het is ook een beetje...
782
00:44:32,708 --> 00:44:33,625
- Geweldig.
- Eng.
783
00:44:33,708 --> 00:44:36,791
Eng ook. Het is heel eng.
784
00:44:56,916 --> 00:44:58,666
HALEY - COUNTRYCLUB MORGEN?
785
00:44:58,750 --> 00:45:00,541
- Shit.
- Wat? Wat is er?
786
00:45:00,625 --> 00:45:02,583
- Haley sms't me.
- Wat wil ze?
787
00:45:02,666 --> 00:45:04,791
Ze wil morgen bij de countryclub studeren.
788
00:45:04,875 --> 00:45:07,000
Countryclub? Wat ben je, 65 jaar?
789
00:45:07,083 --> 00:45:10,333
Ze nam me mee om te studeren.
Ik ben geen lid, zij wel.
790
00:45:10,416 --> 00:45:13,208
- Je hebt net Isabella gekust.
- Wat moet ik zeggen?
791
00:45:13,291 --> 00:45:15,250
Geef me de telefoon. Hoe is dit?
792
00:45:16,041 --> 00:45:18,958
{\an8}'Haley, laat me met rust.'
793
00:45:19,041 --> 00:45:21,500
{\an8}- Wat doe je?
- Oké. Wacht even.
794
00:45:21,583 --> 00:45:22,708
{\an8}Wat denk je hiervan?
795
00:45:23,708 --> 00:45:27,166
{\an8}- 'Dat klinkt verschrikkelijk.'
- Nee, geef me de telefoon.
796
00:45:27,250 --> 00:45:29,791
{\an8}- Hou je op?
- Oké, wacht even. Nog één ding.
797
00:45:29,875 --> 00:45:32,666
{\an8}'Ik heb iemand anders ontmoet.'
798
00:45:32,750 --> 00:45:35,125
{\an8}- Geef me de telefoon.
- Wat maakt het uit?
799
00:45:35,208 --> 00:45:37,333
{\an8}Dat kun je niet met een bericht zeggen.
800
00:45:37,416 --> 00:45:39,000
Ineens ben je een expert.
801
00:45:39,083 --> 00:45:40,416
Ja. En dit?
802
00:45:40,500 --> 00:45:43,750
{\an8}- 'We moeten praten.'
- Wat? Zo kun je het niet zeggen.
803
00:45:43,833 --> 00:45:46,416
{\an8}- Waarom niet?
- Niet via sms.
804
00:45:46,500 --> 00:45:49,333
{\an8}Het klinkt gewoon zo serieus.
Voeg een emoji toe.
805
00:45:49,416 --> 00:45:50,583
{\an8}Een emoji? Welke?
806
00:45:50,666 --> 00:45:54,083
Een gezichtje of zo... Oké, hoe is dit?
807
00:45:54,166 --> 00:45:55,958
- Diego.
- Wat?
808
00:45:56,041 --> 00:45:58,291
Raar. 'We moeten praten' en een smiley?
809
00:45:58,375 --> 00:46:00,041
Je hebt gelijk. Vreselijk idee.
810
00:46:00,125 --> 00:46:02,208
{\an8}- Ik ga het wissen.
- Wacht.
811
00:46:02,291 --> 00:46:05,208
{\an8}- Waarom? Ik ga het sturen.
- Wacht. Ze is aan het typen.
812
00:46:05,291 --> 00:46:06,458
{\an8}Beweeg niet.
813
00:46:06,541 --> 00:46:08,333
{\an8}ALSJEBLIEFT
814
00:46:09,500 --> 00:46:11,375
- Nee. Dit verandert alles.
- God.
815
00:46:11,458 --> 00:46:13,333
Nu voel ik me vreselijk.
816
00:46:13,416 --> 00:46:14,916
Ik ook. Luister niet naar mij.
817
00:46:15,000 --> 00:46:16,083
Ik wis het.
818
00:46:16,166 --> 00:46:17,333
Wat ga je zeggen?
819
00:46:20,291 --> 00:46:21,375
{\an8}'Ik zal er zijn.'
820
00:46:25,375 --> 00:46:26,416
{\an8}Wauw.
821
00:46:26,500 --> 00:46:27,958
{\an8}Wij zijn hier niet goed in.
822
00:47:03,416 --> 00:47:04,375
Hé.
823
00:47:17,166 --> 00:47:18,458
Hé.
824
00:47:18,541 --> 00:47:21,333
Zie je die golfers buiten? Kijk eens.
825
00:47:21,416 --> 00:47:23,250
- Zie je ze?
- Ja.
826
00:47:23,333 --> 00:47:26,916
- Luister als ze de bal meppen...
- Het spijt me. Ik moet echt...
827
00:47:27,000 --> 00:47:29,666
- Ik kan me niet laten afleiden. Sorry.
- Oké. Sorry.
828
00:47:30,625 --> 00:47:33,500
Shit. Ik moet gaan. Zie ik je later?
829
00:47:33,583 --> 00:47:37,750
Nee. Ik heb... Gewoon marionettendingen.
830
00:47:37,833 --> 00:47:40,208
- Oké. Ja.
- Ja. Later.
831
00:47:50,416 --> 00:47:52,458
- Hé, mam.
- Hé, Rudy.
832
00:47:52,541 --> 00:47:54,583
Waar ga je vanavond naartoe?
833
00:47:55,333 --> 00:47:58,875
Ik beloofde Anwar
dat ik naar hem toe ging.
834
00:47:58,958 --> 00:48:01,750
- Ja?
- Ja. Ik zie je later.
835
00:48:01,833 --> 00:48:02,791
Ik hou van je.
836
00:48:02,875 --> 00:48:04,583
- Ik ook van jou.
- Ik heel veel.
837
00:48:04,666 --> 00:48:05,708
- Oké.
- Oké.
838
00:48:13,625 --> 00:48:14,583
Hoi.
839
00:48:15,875 --> 00:48:17,208
- Hoe is het?
- Oké. Met jou?
840
00:48:17,291 --> 00:48:18,250
Ook goed.
841
00:48:20,708 --> 00:48:22,625
Je laat mij toch betalen?
842
00:48:24,250 --> 00:48:26,416
Goed, maar ik haal morgen onze koffie.
843
00:48:26,500 --> 00:48:28,416
Prima. Nee, ik kan morgen niet.
844
00:48:28,500 --> 00:48:29,333
Waarom niet?
845
00:48:30,250 --> 00:48:33,125
- Studeren. Tentamens.
- Wat saai.
846
00:48:33,208 --> 00:48:35,583
Ja, maar ik zie je snel, toch?
847
00:48:35,666 --> 00:48:36,666
Ja. Ik moet gaan.
848
00:48:36,750 --> 00:48:38,625
Oké.
849
00:48:47,208 --> 00:48:48,875
- Hoi, mam.
- Hoi, Rudy.
850
00:48:48,958 --> 00:48:50,083
Hoe is het met je?
851
00:48:50,166 --> 00:48:52,583
Prima. Ga je me helpen sluiten?
852
00:48:52,666 --> 00:48:54,791
Ja... Nee, ik kan vanavond niet.
853
00:48:54,875 --> 00:48:57,250
- Oké.
- Lessen. Ik heb late lessen.
854
00:48:57,333 --> 00:48:58,500
- Dag.
- Ja. Je weet...
855
00:48:58,583 --> 00:49:02,000
Beter dan spelen met poppen in de metro.
856
00:49:02,083 --> 00:49:04,000
Marionetten, ma.
857
00:49:04,083 --> 00:49:05,250
Dat zei ik.
858
00:49:05,333 --> 00:49:06,583
Nee, dat zei je niet.
859
00:49:06,666 --> 00:49:07,666
Niet?
860
00:49:07,750 --> 00:49:09,833
Nee. Ik hou van je, mam.
861
00:49:24,416 --> 00:49:25,375
- Hoi.
- Hoi.
862
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
- Proost.
- Proost.
863
00:49:29,041 --> 00:49:30,666
Echte cachaça.
864
00:49:30,750 --> 00:49:33,750
Niet slecht, hè? Sorry, ik was laat.
865
00:49:33,833 --> 00:49:36,916
Je bent niet laat.
Voor jou ben je niet laat.
866
00:49:37,000 --> 00:49:38,583
Oké. Duidelijk.
867
00:49:38,666 --> 00:49:41,666
Maar ik kan het vanavond
niet echt laat maken.
868
00:49:41,750 --> 00:49:43,416
Ik heb gewoon zoveel dingen.
869
00:49:44,083 --> 00:49:45,833
- Het is oké.
- Zoveel dingen.
870
00:49:45,916 --> 00:49:48,541
- Ik wil wel. Begrijp je?
- Dat is prima. Ja.
871
00:49:48,625 --> 00:49:50,166
- Ja?
- Ik zie je later.
872
00:49:57,666 --> 00:49:59,166
- Wil je wat popcorn?
- Nee.
873
00:49:59,250 --> 00:50:01,666
- Echt? Ik ben blij dat we dit doen.
- Ik ook.
874
00:50:01,750 --> 00:50:04,375
- Kom je zondag brunchen?
- Ja.
875
00:50:04,458 --> 00:50:05,375
- Ja?
- Ja.
876
00:50:05,458 --> 00:50:07,333
- Ze zullen blij zijn je te zien.
- Oké.
877
00:50:07,416 --> 00:50:11,333
- Mijn familie houdt van je. Dat weet je.
- Ja. Ik hou ook van hen.
878
00:50:50,500 --> 00:50:53,750
Lang geleden. Hoe gaat het
op school? Klaar om af te studeren?
879
00:50:55,416 --> 00:50:57,375
Ja, ik denk het wel.
880
00:50:57,458 --> 00:50:59,875
Ja. We zijn er allebei zo klaar voor.
881
00:50:59,958 --> 00:51:01,000
Staat er iets klaar?
882
00:51:03,041 --> 00:51:05,458
- Ik zoek nog uit...
- Hij is bescheiden.
883
00:51:05,541 --> 00:51:06,625
Moeten we praten...
884
00:51:06,708 --> 00:51:09,166
Mag ik hem niet een paar vragen stellen?
885
00:51:09,250 --> 00:51:14,583
Ja, gewoon een beetje gefocust
op tentamens en familie.
886
00:51:14,666 --> 00:51:18,666
Ook andere dingen.
Muziek, kunst, films, dat soort dingen.
887
00:51:18,750 --> 00:51:19,791
Wat voor kunst?
888
00:51:19,875 --> 00:51:21,375
Ik hou van marionetten.
889
00:51:22,500 --> 00:51:23,458
Marionetten?
890
00:51:24,291 --> 00:51:25,791
Haley heeft dat nooit gezegd.
891
00:51:25,875 --> 00:51:27,708
Nee? Grappig, want ik dacht...
892
00:51:27,791 --> 00:51:32,083
Het kwam waarschijnlijk nooit ter sprake.
893
00:51:32,958 --> 00:51:34,125
Interessant.
894
00:51:36,250 --> 00:51:37,125
Ja.
895
00:51:40,083 --> 00:51:43,750
Haley zegt dat je
al een paar connecties in de stad hebt.
896
00:51:43,833 --> 00:51:46,208
- Zei ze dat?
- Nou, ik...
897
00:51:46,291 --> 00:51:48,791
Waarom moeten we hier nu over praten?
898
00:51:48,875 --> 00:51:51,958
- Het is zo saai.
- Nee, je hebt gelijk. Laten we eten.
899
00:51:52,041 --> 00:51:53,916
Bewaar ruimte voor het hoofdgerecht.
900
00:51:54,000 --> 00:51:55,541
Is dit niet het hoofdgerecht?
901
00:51:56,708 --> 00:51:58,958
Rudy, waar kom je ook alweer vandaan?
902
00:51:59,041 --> 00:52:00,458
Geboren in New Jersey.
903
00:52:00,541 --> 00:52:01,916
Nee, je achtergrond.
904
00:52:02,000 --> 00:52:02,916
Braziliaans.
905
00:52:03,666 --> 00:52:06,041
Carla komt uit Guatemala.
906
00:52:06,125 --> 00:52:07,458
Aangenaam.
907
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
Hoi.
908
00:52:09,875 --> 00:52:11,583
Spreek je niet vloeiend?
909
00:52:11,666 --> 00:52:13,958
Mam, Brazilianen spreken Portugees.
910
00:52:14,041 --> 00:52:14,958
Ja.
911
00:52:17,125 --> 00:52:18,625
- Juist.
- Ze zijn racistisch.
912
00:52:18,708 --> 00:52:20,625
Prachtig, Carla. Bedankt.
913
00:52:20,708 --> 00:52:21,583
Konten.
914
00:52:22,375 --> 00:52:23,375
Pardon?
915
00:52:23,458 --> 00:52:26,583
Het eerste wat opkomt
als ik 'Braziliaans' google, is 'konten'.
916
00:52:27,666 --> 00:52:29,041
Hoe gaat het met je moeder?
917
00:52:29,125 --> 00:52:30,750
Goed. Het gaat geweldig.
918
00:52:30,833 --> 00:52:32,208
Heb je al een eigen plek?
919
00:52:32,291 --> 00:52:35,666
- Pap, kun je ophouden?
- Ik voer gewoon een gesprek.
920
00:52:35,750 --> 00:52:37,166
Ik woon nog bij haar.
921
00:52:37,250 --> 00:52:38,875
Tot wij een huis hebben.
922
00:52:38,958 --> 00:52:40,458
Wat doet ze ook alweer?
923
00:52:40,541 --> 00:52:43,958
Ze heeft een salon, niet ver van huis.
924
00:52:44,041 --> 00:52:45,916
Ik help mee, ik veeg en...
925
00:52:46,000 --> 00:52:47,875
Veeg je haar op? Goor.
926
00:52:47,958 --> 00:52:49,833
Dus geen gewone opvoeding.
927
00:52:50,708 --> 00:52:52,291
Dat vond ik wel.
928
00:52:52,375 --> 00:52:54,041
Kwam je moeder hier uit Brazilië?
929
00:52:54,125 --> 00:52:55,500
Hier komt het.
930
00:52:55,583 --> 00:52:56,750
Ja.
931
00:52:56,833 --> 00:52:59,541
Dat is zo dapper. En deed ze dat legaal?
932
00:52:59,625 --> 00:53:03,291
- Mam. Mijn god, je bent zo...
- Ik voer gewoon een gesprek.
933
00:53:03,375 --> 00:53:04,416
Ik hou van je.
934
00:53:04,500 --> 00:53:06,458
- Ik voer een gesprek.
- Ik hou van je.
935
00:53:06,541 --> 00:53:08,875
- Ik voer een gesprek.
- Hoe is de pasta?
936
00:53:11,083 --> 00:53:14,125
- Nog niet geproefd.
- Geen gewone opvoeding.
937
00:53:14,208 --> 00:53:17,250
- Geen.
- Ik hou van je.
938
00:53:17,333 --> 00:53:20,166
- Ik voer een gesprek.
- Kont.
939
00:53:20,250 --> 00:53:21,500
Geen.
940
00:53:21,583 --> 00:53:23,375
- Ik voer.
- Ik hou van je.
941
00:53:23,458 --> 00:53:24,375
- Kont.
- Ik voer.
942
00:53:24,458 --> 00:53:25,375
- Geen.
- Ik voer.
943
00:53:25,458 --> 00:53:26,291
Ik hou van je.
944
00:53:26,375 --> 00:53:27,791
- Kont.
- Ik voer.
945
00:53:27,875 --> 00:53:29,083
- Geen.
- Toekomst.
946
00:53:29,166 --> 00:53:30,375
Daar praten we over.
947
00:53:30,458 --> 00:53:32,000
Voor de miljoenste keer,
948
00:53:32,083 --> 00:53:34,791
als we afgestudeerd zijn,
verhuizen we naar de stad.
949
00:53:34,875 --> 00:53:36,625
We werken bij hetzelfde bedrijf.
950
00:53:36,708 --> 00:53:38,041
Toch, Rudy?
951
00:54:02,208 --> 00:54:04,041
- Hé.
- Hoi.
952
00:54:05,625 --> 00:54:10,166
Luister... Het spijt me zo.
953
00:54:11,416 --> 00:54:15,208
Mijn moeder doet echt raar
als ze drinkt en mijn vader...
954
00:54:17,166 --> 00:54:19,291
Ze zijn meestal niet zo erg.
955
00:54:19,375 --> 00:54:22,333
Heb jij gezegd
dat ik connecties had in de stad?
956
00:54:23,416 --> 00:54:26,250
Dat komt wel. Na je afstuderen.
957
00:54:26,333 --> 00:54:29,375
Maar je zei dat we al
samen een huis zoeken en...
958
00:54:29,458 --> 00:54:33,416
Dat is niet echt vergezocht,
want we hadden het erover.
959
00:54:33,500 --> 00:54:36,041
Moeten wij dat niet eerst uitzoeken,
960
00:54:36,125 --> 00:54:37,666
voor je het je ouders vertelt?
961
00:54:38,833 --> 00:54:39,750
Ja.
962
00:54:41,041 --> 00:54:42,541
Ja. Je hebt gelijk.
963
00:54:43,833 --> 00:54:44,916
Ik...
964
00:54:45,666 --> 00:54:48,708
Ik dacht dat
omdat we weer samen zijn en...
965
00:54:48,791 --> 00:54:51,250
De dingen gaan zoals ze gaan.
966
00:54:53,416 --> 00:54:55,333
Haley, we moeten praten...
967
00:54:55,416 --> 00:54:56,666
Wat doe je later?
968
00:54:57,583 --> 00:54:58,541
Spreken we af?
969
00:54:59,375 --> 00:55:00,750
We moeten afspreken.
970
00:55:00,833 --> 00:55:02,916
Nieuw begin. We kunnen wat drinken.
971
00:55:03,000 --> 00:55:04,416
Gewoon praten, jij en ik.
972
00:55:08,458 --> 00:55:10,166
Oké. Ja.
973
00:55:10,250 --> 00:55:11,416
- Ja?
- Ja.
974
00:55:12,625 --> 00:55:13,916
Ik weet de perfecte plek.
975
00:55:14,000 --> 00:55:16,041
Je vindt het vast geweldig. Ik sms je.
976
00:55:16,125 --> 00:55:17,208
- Oké.
- Oké.
977
00:55:17,916 --> 00:55:18,916
- Dag.
- Dag.
978
00:55:35,625 --> 00:55:36,625
Hé, maat.
979
00:55:38,208 --> 00:55:39,458
Mag ik er een?
980
00:55:40,125 --> 00:55:41,000
Zeker.
981
00:55:45,375 --> 00:55:46,458
Bedankt.
982
00:55:48,625 --> 00:55:51,041
Je zit echt in een klote situatie, maat.
983
00:55:51,125 --> 00:55:52,875
Ik weet het. Vertel mij wat.
984
00:55:52,958 --> 00:55:54,458
Waarom ben je nog bij haar?
985
00:55:54,541 --> 00:55:56,750
Haley is mijn enige echte relatie.
986
00:55:56,833 --> 00:56:00,083
Ik kan het idee niet uitstaan
om haar pijn te doen.
987
00:56:00,166 --> 00:56:03,750
Je zult haar veel meer pijn doen
als je haar niet zegt wat je voelt.
988
00:56:03,833 --> 00:56:05,208
Dit is slecht, Diego.
989
00:56:05,291 --> 00:56:06,916
Wacht, ik heb een idee.
990
00:56:07,000 --> 00:56:08,791
- Wat?
- Stop met zeuren.
991
00:56:08,875 --> 00:56:10,750
Het is pas een paar weken,
992
00:56:10,833 --> 00:56:13,708
maar wat je met Isabella hebt,
is heel magisch.
993
00:56:13,791 --> 00:56:15,333
Tijd om te beslissen.
994
00:56:16,166 --> 00:56:18,958
Precies. Beslissing nummer één,
trek een shirt aan.
995
00:56:19,041 --> 00:56:20,750
Je lijkt op The Karate Kid.
996
00:56:21,916 --> 00:56:24,666
Weet je? Je hebt gelijk. Ik kan dit.
997
00:56:24,750 --> 00:56:26,791
Goed. Je weet wat je moet doen, toch?
998
00:56:29,750 --> 00:56:31,833
- Het uitmaken met Haley.
- Stripclub.
999
00:56:31,916 --> 00:56:32,833
- Wat?
- Wat?
1000
00:56:33,625 --> 00:56:36,583
- Wat zei je net?
- Ik zei niets.
1001
00:56:54,625 --> 00:56:55,500
Hoi.
1002
00:56:56,708 --> 00:56:57,583
Hoi.
1003
00:56:57,666 --> 00:56:58,791
Je ziet er mooi uit.
1004
00:56:58,875 --> 00:57:00,375
Ja, jij ook.
1005
00:57:00,958 --> 00:57:02,333
Dit is Brasilia.
1006
00:57:02,416 --> 00:57:06,041
Je praat hier altijd over en ik dacht:
we zijn hier nog nooit geweest.
1007
00:57:06,125 --> 00:57:09,458
Het leek me leuk
en het is eigenlijk heel leuk.
1008
00:57:09,541 --> 00:57:11,083
Ja. Haley, luister...
1009
00:57:11,166 --> 00:57:15,666
Mag ik eerst iets zeggen?
Het spijt me zo van mijn ouders.
1010
00:57:15,750 --> 00:57:17,416
Ja, dat was veel.
1011
00:57:17,500 --> 00:57:19,833
Dat is familie, toch? Je snapt het wel.
1012
00:57:20,916 --> 00:57:22,125
Volgens mij wel.
1013
00:57:22,208 --> 00:57:24,916
Welkom in Brasilia.
Ik ben Jill. Ik bedien u vandaag.
1014
00:57:25,000 --> 00:57:26,291
- Hoi.
- Iets drinken?
1015
00:57:26,375 --> 00:57:28,125
Ze spreekt geen Portugees.
1016
00:57:28,208 --> 00:57:30,291
Sorry. Iets te drinken?
1017
00:57:31,750 --> 00:57:33,750
- Een cabernet?
- Oké.
1018
00:57:33,833 --> 00:57:36,041
- Een caipirinha voor mij. Sterk.
- Oké.
1019
00:57:36,125 --> 00:57:38,291
- Dank je.
- Het is veel vlees, dus rode wijn
1020
00:57:38,375 --> 00:57:40,875
- past goed bij al dat vlees.
- Ja.
1021
00:57:40,958 --> 00:57:43,416
Maar ik wilde zeggen:
'Klinkt dat niet leuk?'
1022
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
Klinkt wat leuk?
1023
00:57:44,583 --> 00:57:46,250
- Onze plannen.
- Juist.
1024
00:57:46,333 --> 00:57:48,583
Je praat altijd over je buurt verlaten.
1025
00:57:48,666 --> 00:57:50,958
- Ik ben voor. Ik vind dat geweldig.
- Ja.
1026
00:57:51,041 --> 00:57:53,000
- Alsjeblieft.
- En... Heel erg bedankt.
1027
00:57:53,083 --> 00:57:54,583
- Dank je.
- Natuurlijk.
1028
00:57:54,666 --> 00:57:55,583
Wacht. Proost.
1029
00:57:55,666 --> 00:57:56,625
Natuurlijk.
1030
00:57:59,416 --> 00:58:01,750
We kunnen alle dingen doen die we wilden.
1031
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
Zie je het niet?
1032
00:58:02,916 --> 00:58:06,500
Een appartement met een balkon
dat uitkijkt over de Hudson.
1033
00:58:06,583 --> 00:58:08,916
We nemen een hond. Met een parkeerplek.
1034
00:58:09,000 --> 00:58:12,166
- Klinkt dat niet als ons?
- Natuurlijk.
1035
00:58:12,250 --> 00:58:14,666
Wacht even. Ik moet echt naar de wc.
1036
00:58:14,750 --> 00:58:16,041
- Ik moet echt.
- Goed.
1037
00:58:16,125 --> 00:58:17,666
- Hou die gedachte vast.
- Oké.
1038
00:58:27,916 --> 00:58:29,000
Rudy.
1039
00:58:32,291 --> 00:58:33,333
Hoi.
1040
00:58:37,250 --> 00:58:38,083
Shit.
1041
00:58:40,083 --> 00:58:41,875
- Hoi.
- Hoe gaat het? Hallo.
1042
00:58:43,958 --> 00:58:46,375
- Wat doe jij hier?
- Ik haal wat af.
1043
00:58:46,458 --> 00:58:49,333
Ik moet morgen de markt openen,
dus ik moet er vroeg zijn.
1044
00:58:49,416 --> 00:58:50,416
Ja.
1045
00:58:51,541 --> 00:58:52,708
Wat doe jij hier?
1046
00:58:52,791 --> 00:58:55,791
Ook afhalen. Mijn moeder.
Eten voor mijn moeder.
1047
00:58:55,875 --> 00:58:57,666
Ga je zitten terwijl je wacht?
1048
00:58:58,791 --> 00:59:00,625
Ja. Dat is logisch, toch?
1049
00:59:00,708 --> 00:59:02,416
- Ja.
- Laten we dat doen. Oké.
1050
00:59:02,500 --> 00:59:05,291
Absoluut. Hallo, dus...
1051
00:59:07,250 --> 00:59:08,333
Caipirinha?
1052
00:59:08,416 --> 00:59:09,250
Ja, Jezus.
1053
00:59:09,333 --> 00:59:11,291
Wauw, dank je wel.
1054
00:59:12,458 --> 00:59:13,666
Bedankt.
1055
00:59:16,458 --> 00:59:18,208
- Proost.
- Proost.
1056
00:59:21,708 --> 00:59:23,958
Rustig aan.
1057
00:59:25,500 --> 00:59:27,416
Ik weet het. Het was gewoon stressvol.
1058
00:59:28,208 --> 00:59:29,958
Het studeren, veel studeren.
1059
00:59:30,041 --> 00:59:34,791
Dus je hebt me niet ontlopen?
1060
00:59:35,625 --> 00:59:37,708
Nee. God, ik haat het dat je dat denkt.
1061
00:59:37,791 --> 00:59:38,708
Ik...
1062
00:59:39,708 --> 00:59:43,916
Ik zit vast in een cyclus.
Werk, school, mam.
1063
00:59:44,000 --> 00:59:46,333
Hoe gaat het werk? Met de marionetten?
1064
00:59:46,416 --> 00:59:50,541
- Ja. Het gaat goed.
- Zit je al op een hoger niveau?
1065
00:59:52,333 --> 00:59:53,208
Wat?
1066
00:59:53,291 --> 00:59:55,625
- Marionetten.
- Een hoger niveau?
1067
00:59:55,708 --> 00:59:58,500
- De metro uit?
- Ik doe mijn best.
1068
00:59:58,583 --> 00:59:59,833
Gaat het?
1069
00:59:59,916 --> 01:00:02,291
- Het gaat fantastisch. Met jou?
- Ja.
1070
01:00:02,375 --> 01:00:04,000
- Zie ik er niet goed uit?
- Nee.
1071
01:00:08,875 --> 01:00:10,000
Wat is er met je?
1072
01:00:16,125 --> 01:00:19,000
Ik vind jou echt leuk. Dat is wat er is.
1073
01:00:19,541 --> 01:00:20,416
Oké.
1074
01:00:20,500 --> 01:00:22,291
Ik probeer iets uit te zoeken.
1075
01:00:22,375 --> 01:00:24,250
Dat blijf je zeggen.
1076
01:00:26,791 --> 01:00:28,083
Oké. Wat ik wil...
1077
01:00:28,166 --> 01:00:30,833
Ik wil je vertellen dat ik...
1078
01:00:32,916 --> 01:00:34,083
Ik moet plassen.
1079
01:00:34,166 --> 01:00:36,458
- Ik ben zo terug.
- Ja, ga plassen.
1080
01:01:01,666 --> 01:01:04,291
Het spijt me. Hoi.
1081
01:01:04,375 --> 01:01:06,875
- Hoi.
- De rij was superlang. Sorry.
1082
01:01:07,583 --> 01:01:08,875
Is dat een nieuw drankje?
1083
01:01:09,666 --> 01:01:11,958
Ja. Heb je besteld?
1084
01:01:12,041 --> 01:01:13,416
Nee, ik wachtte op jou.
1085
01:01:14,583 --> 01:01:15,583
Gaat het?
1086
01:01:15,666 --> 01:01:18,666
- Ik ben... Ja.
- Je lijkt een beetje afgeleid.
1087
01:01:18,750 --> 01:01:19,750
Ik ben oké.
1088
01:01:19,833 --> 01:01:23,250
Wat ik eerder probeerde te zeggen...
1089
01:01:23,333 --> 01:01:24,458
- Haley...
- Ja.
1090
01:01:25,125 --> 01:01:30,458
...is dat ik honger heb.
Honger. En jij hebt honger.
1091
01:01:30,541 --> 01:01:32,125
- Ja.
- Dat wilde ik zeggen.
1092
01:01:32,208 --> 01:01:34,291
- We moeten bestellen.
- Oké, we bestellen.
1093
01:01:34,375 --> 01:01:36,125
Ja. Laten we dat doen.
1094
01:01:37,291 --> 01:01:38,416
Alles goed, kerel?
1095
01:01:43,333 --> 01:01:44,291
Ja, prima. Ga weg.
1096
01:01:46,000 --> 01:01:49,958
Rustig, man.
Ik probeer alleen maar te helpen.
1097
01:01:51,958 --> 01:01:53,250
Bedankt, het lukt wel.
1098
01:01:54,916 --> 01:01:56,875
Echt niet.
1099
01:01:56,958 --> 01:01:59,583
Je stuitert tussen twee dates
als een klootzak.
1100
01:02:00,333 --> 01:02:03,166
Het is moeilijk. Ik werk eraan.
1101
01:02:06,166 --> 01:02:07,333
Mag ik uw bestelling?
1102
01:02:07,416 --> 01:02:11,000
Ja. Ik denk dat we
de rodízio da casa nemen.
1103
01:02:11,083 --> 01:02:13,166
- Spreek je het zo uit?
- Perfect.
1104
01:02:14,666 --> 01:02:16,500
Twee rodízios, alstublieft.
1105
01:02:16,583 --> 01:02:18,083
Is het vlees?
1106
01:02:18,166 --> 01:02:19,291
- Ja
- Geweldig.
1107
01:02:19,375 --> 01:02:20,375
Een steakhouse.
1108
01:02:20,458 --> 01:02:21,791
Twee rodízios.
1109
01:02:21,875 --> 01:02:22,875
Ja, perfect.
1110
01:02:22,958 --> 01:02:23,791
Meer drankjes?
1111
01:02:23,875 --> 01:02:24,916
Ja, graag.
1112
01:02:25,000 --> 01:02:27,291
- Ik neem dit.
- Ik wilde alleen zeggen...
1113
01:02:27,375 --> 01:02:29,333
Oké, word alsjeblieft niet boos.
1114
01:02:29,416 --> 01:02:30,791
- Doe dat niet.
- Oké.
1115
01:02:30,875 --> 01:02:31,916
Terwijl je weg was,
1116
01:02:32,000 --> 01:02:34,791
vond ik veel meer opties
voor appartementen op Zillow
1117
01:02:34,875 --> 01:02:37,041
en ik sloeg ze op. Ik laat ze zien.
1118
01:02:37,125 --> 01:02:38,125
Zeg de waarheid.
1119
01:02:38,208 --> 01:02:39,875
- Ja, kijk.
- Kijk. Dat is perfect.
1120
01:02:39,958 --> 01:02:40,833
Het is lastig.
1121
01:02:40,916 --> 01:02:41,958
- Alsjeblieft.
- Mooi.
1122
01:02:42,041 --> 01:02:45,833
Het ligt op loopafstand van Penn Station.
Op loopafstand.
1123
01:02:46,791 --> 01:02:48,375
- Serieus.
- Haley, kijk.
1124
01:02:48,458 --> 01:02:50,166
Zie je ons hier niet wonen?
1125
01:02:50,250 --> 01:02:51,416
- Nee.
- Wacht...
1126
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Ik moet iets zeggen.
1127
01:02:52,583 --> 01:02:55,833
- Het uitzicht is geweldig.
- Mag ik alsjeblieft iets zeggen?
1128
01:02:55,916 --> 01:02:57,291
Het spijt me. Ik ben...
1129
01:02:57,375 --> 01:03:01,125
Ik ben gewoon heel opgewonden
dat we opnieuw kunnen beginnen.
1130
01:03:04,875 --> 01:03:07,583
Shit. Beatriz. Mijn moeder.
1131
01:03:07,666 --> 01:03:10,458
Mijn moeders vriendin.
Ik moet even gedag zeggen.
1132
01:03:10,541 --> 01:03:12,666
- Oké.
- Ik ga hallo zeggen. Ik ben zo terug.
1133
01:03:12,750 --> 01:03:14,125
- Oké
- Oké.
1134
01:03:19,708 --> 01:03:22,500
- Gaat het?
- Ja. Goed.
1135
01:03:23,791 --> 01:03:27,958
Wat betekent 'oba'? Ik denk
dat het zoiets is als 'oba' of 'oba'.
1136
01:03:28,041 --> 01:03:29,250
Heb je nog een drankje?
1137
01:03:29,333 --> 01:03:32,166
- Ja, waar hadden we het over?
- Ja?
1138
01:03:34,166 --> 01:03:35,333
Gaat het wel?
1139
01:03:35,416 --> 01:03:38,958
- Waar hadden we het eerder over?
- Je had het over...
1140
01:03:39,041 --> 01:03:41,416
Ik weet het niet. Je mompelde maar wat.
1141
01:03:41,500 --> 01:03:43,458
Is het eten bijna klaar of...
1142
01:03:43,541 --> 01:03:45,291
Hoezo, heb je haast?
1143
01:03:45,375 --> 01:03:46,708
Nee, zeker niet. Jij?
1144
01:03:46,791 --> 01:03:47,666
Zeker, ja.
1145
01:03:47,750 --> 01:03:49,541
- Wil je iets grappigs horen?
- Ja.
1146
01:03:50,333 --> 01:03:52,916
Ken je de uitdrukking
'vai catar coquinho'?
1147
01:03:53,000 --> 01:03:54,166
Ja, natuurlijk.
1148
01:03:54,250 --> 01:03:56,708
Weet je dat het betekent:
'Ga kokosnoten halen'?
1149
01:03:56,791 --> 01:03:58,416
Tot vorige week
1150
01:03:58,500 --> 01:04:01,500
dacht ik dat het betekende:
'Ga kleine strontjes halen.'
1151
01:04:03,666 --> 01:04:05,375
Nee, echt niet. Serieus?
1152
01:04:05,458 --> 01:04:07,083
- Ja.
- Ze is leuk. Charmant.
1153
01:04:07,166 --> 01:04:08,000
Hou je mond.
1154
01:04:08,083 --> 01:04:09,541
'Cocozinho', 'cocoquinho'.
1155
01:04:12,750 --> 01:04:16,166
Vertel haar over de gringa.
1156
01:04:19,541 --> 01:04:22,458
Ik ben niet eerlijk tegen je geweest.
1157
01:04:26,708 --> 01:04:28,000
Gaat het?
1158
01:04:28,083 --> 01:04:31,333
Ja. Je glas is bijna leeg.
1159
01:04:32,041 --> 01:04:34,500
Ik ga een nieuw drankje
voor je halen. Oké?
1160
01:04:35,916 --> 01:04:39,541
- Oké. Maar wat wilde je zeggen?
- Ja.
1161
01:04:42,916 --> 01:04:43,833
- Hé.
- Hé.
1162
01:04:43,916 --> 01:04:44,791
Hé.
1163
01:04:44,875 --> 01:04:45,708
Hé.
1164
01:04:46,791 --> 01:04:48,791
Gaat alles goed met je vriendin?
1165
01:04:48,875 --> 01:04:49,875
Mijn vriendin?
1166
01:04:49,958 --> 01:04:52,791
Ja, je zei net haar naam.
1167
01:04:53,500 --> 01:04:54,791
Bea... Ba...
1168
01:04:54,875 --> 01:04:55,708
Beatriz.
1169
01:04:55,791 --> 01:04:56,791
- Beatriz.
- Ja.
1170
01:04:56,875 --> 01:05:00,208
Beatriz is geweldig.
Ze is een echte persoon.
1171
01:05:00,291 --> 01:05:01,750
- Ja.
- Ja.
1172
01:05:06,125 --> 01:05:07,500
Is er een probleem?
1173
01:05:08,916 --> 01:05:10,750
Oké, dit is het, Haley.
1174
01:05:11,791 --> 01:05:14,791
Het probleem. Het echte probleem is...
1175
01:05:14,875 --> 01:05:16,208
Rudy.
1176
01:05:19,458 --> 01:05:22,041
Al mijn vriendinnen zeiden
dat je hier was.
1177
01:05:22,125 --> 01:05:25,250
- Mam...
- Ik geloof het niet. Een avond met Rudy.
1178
01:05:25,333 --> 01:05:28,041
Maria, hallo, wat leuk je weer te zien.
1179
01:05:28,125 --> 01:05:29,083
Haley, hoi.
1180
01:05:29,166 --> 01:05:30,291
Is ze met jou?
1181
01:05:30,375 --> 01:05:32,125
- Nee
- Wacht. Wie is zij?
1182
01:05:32,208 --> 01:05:33,916
- Is dit Beatriz?
- Wie is Beatriz?
1183
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
Beatriz is hier?
1184
01:05:35,083 --> 01:05:36,291
- Ik ga hoi zeggen.
- Nee.
1185
01:05:36,375 --> 01:05:38,708
Isabella, aangenaam.
Een vriendin van je zoon.
1186
01:05:38,791 --> 01:05:40,708
Dit is vast je nichtje uit Brazilië.
1187
01:05:40,791 --> 01:05:42,000
- Nee.
- Nee. Nicht?
1188
01:05:42,083 --> 01:05:43,916
- Sorry. Wie ben je dan?
- Oké.
1189
01:05:44,000 --> 01:05:46,500
- Dit is Haley, ze is...
- Zijn vriendin.
1190
01:05:47,333 --> 01:05:48,666
- Niet echt.
- Zijn wat?
1191
01:05:48,750 --> 01:05:49,833
- Zijn wat?
- Wat?
1192
01:05:49,916 --> 01:05:51,791
- Nou...
- Je maakt een grapje, toch?
1193
01:05:51,875 --> 01:05:53,208
- We zijn eruit.
- Hopelijk.
1194
01:05:53,291 --> 01:05:54,833
- Heel even.
- Wat is er?
1195
01:05:54,916 --> 01:05:56,791
- Ik leg het uit.
- Wat is het probleem?
1196
01:05:56,875 --> 01:05:58,583
Het probleem, Haley, zijn wij.
1197
01:05:59,250 --> 01:06:01,375
Al deze dingen, plannen voor de toekomst,
1198
01:06:01,458 --> 01:06:03,125
is jouw versie, niet de mijne.
1199
01:06:03,208 --> 01:06:04,791
- Precies.
- Mam, alsjeblieft.
1200
01:06:04,875 --> 01:06:07,708
- Ik ga hier weg.
- Nee, wacht even.
1201
01:06:07,791 --> 01:06:09,541
Rudy, meen je dit?
1202
01:06:09,625 --> 01:06:11,625
Ik heb het echt geprobeerd.
1203
01:06:11,708 --> 01:06:13,625
Ik kon het niet. Ik zie het niet.
1204
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Sinds wanneer?
1205
01:06:14,666 --> 01:06:18,500
Onlangs...
Vandaag eigenlijk meer dan ooit.
1206
01:06:18,583 --> 01:06:21,625
Ik zie het gewoon niet, Haley.
Ik heb het geprobeerd.
1207
01:06:21,708 --> 01:06:23,208
- Ik ook niet.
- Alsjeblieft.
1208
01:06:23,291 --> 01:06:26,791
Nee, ik raak erbij betrokken.
Dit slaat nergens op.
1209
01:06:26,875 --> 01:06:28,583
- Ik weet...
- En laat me raden...
1210
01:06:28,666 --> 01:06:30,750
Ik heb iemand anders ontmoet.
1211
01:06:30,833 --> 01:06:33,958
- Rudy, betrek me hier niet in.
- Nee.
1212
01:06:34,041 --> 01:06:36,125
- Ik weet dat dit waardeloos is.
- Kalmeer.
1213
01:06:36,208 --> 01:06:38,583
Maar ik probeerde je het ook te vertellen.
1214
01:06:38,666 --> 01:06:40,791
- Ik wist niet hoe.
- En aan mij?
1215
01:06:40,875 --> 01:06:43,625
- Vanavond. Dat was de hele...
- En aan mij?
1216
01:06:43,708 --> 01:06:44,583
Nooit.
1217
01:06:45,333 --> 01:06:47,791
- Deze beslissingen gaan jou niks aan.
- Jawel.
1218
01:06:47,875 --> 01:06:49,125
Nee, niet waar.
1219
01:06:49,208 --> 01:06:50,375
Ik snap hier niets van.
1220
01:06:50,458 --> 01:06:52,750
Het punt is, ik wil bij je zijn
1221
01:06:52,833 --> 01:06:56,000
en ik kwam hier vanavond
om het met haar uit te maken.
1222
01:06:57,125 --> 01:06:58,000
Het klinkt erg.
1223
01:06:58,083 --> 01:07:01,625
- Ik ga weg. Dit is te veel voor mij.
- Alsjeblieft, Isabella...
1224
01:07:01,708 --> 01:07:02,958
- Rudy...
- Haley...
1225
01:07:03,041 --> 01:07:04,000
Je bent een hufter.
1226
01:07:04,083 --> 01:07:05,750
Ik probeer het uit te leggen.
1227
01:07:05,833 --> 01:07:09,000
Wauw, Rudy. Ik spreek je thuis.
1228
01:07:09,083 --> 01:07:10,291
Ik heb er genoeg van.
1229
01:07:12,291 --> 01:07:13,291
Shit.
1230
01:07:21,708 --> 01:07:25,500
DISSONANTIE
1231
01:07:28,833 --> 01:07:29,875
Fijn dat je er bent.
1232
01:07:29,958 --> 01:07:31,541
Waar zijn we nu?
1233
01:07:31,625 --> 01:07:33,500
Geen idee. Nooit eerder hier geweest.
1234
01:07:33,583 --> 01:07:35,875
Is dit je eerste keer hier?
1235
01:07:35,958 --> 01:07:37,541
Nee, ik ben hier al geweest.
1236
01:07:38,166 --> 01:07:40,250
Ben je hier geweest of niet?
1237
01:07:40,333 --> 01:07:45,166
Laat me je iets vertellen. Je ziet er
niet uit. Van vriend tot vriend.
1238
01:07:45,250 --> 01:07:46,916
Bedankt, man. Dat waardeer ik.
1239
01:07:47,000 --> 01:07:49,708
Een zware avond.
Herinner je je 'date beiden'?
1240
01:07:49,791 --> 01:07:52,166
Ik vond het een slecht idee.
Ik heb het gedaan.
1241
01:07:52,250 --> 01:07:54,583
Verdomme, ik heb het verpest. Heel erg.
1242
01:07:54,666 --> 01:07:59,375
Ik ben 35. En ik doe dit nog steeds.
1243
01:07:59,458 --> 01:08:01,708
Waarom zou je ooit naar me luisteren?
1244
01:08:01,791 --> 01:08:05,750
Op 40-jarige leeftijd,
dit is waar mijn leven is.
1245
01:08:05,833 --> 01:08:08,208
Wacht, ben je 35 of 40? Ik ben in de war.
1246
01:08:08,291 --> 01:08:10,125
Je moet 35 zijn voor je 40 wordt.
1247
01:08:10,208 --> 01:08:11,500
Ooit was ik 35.
1248
01:08:11,583 --> 01:08:13,125
Ik heb iets voor je.
1249
01:08:13,208 --> 01:08:15,416
Iets wat je zal opvrolijken.
1250
01:08:17,166 --> 01:08:18,541
Wat? Wat is het?
1251
01:08:19,125 --> 01:08:22,208
Het zal je kalm en gek maken.
1252
01:08:22,291 --> 01:08:25,750
Of gek en kalm. Ik weet het niet.
Ik ben de volgorde vergeten.
1253
01:08:25,833 --> 01:08:28,041
Zal het me kalm maken of gek?
1254
01:08:28,125 --> 01:08:30,708
Je wordt er kalm en gek van.
Of gek en kalm.
1255
01:08:30,791 --> 01:08:33,041
- Ik weet alleen de volgorde niet.
- Oké.
1256
01:08:33,125 --> 01:08:34,416
Het heet de Hand Grenade.
1257
01:08:34,500 --> 01:08:36,083
Maat... Hoe heet het?
1258
01:08:36,166 --> 01:08:38,000
- Hand Grenade.
- Wat zit erin?
1259
01:08:38,083 --> 01:08:40,125
Wat denk je dat erin zit?
1260
01:08:40,208 --> 01:08:42,250
- Geen idee.
- Dingen die gaan ontploffen.
1261
01:08:42,333 --> 01:08:44,500
Ontploffen in je verdomde buik.
1262
01:08:44,583 --> 01:08:45,750
Is het gevaarlijk?
1263
01:08:45,833 --> 01:08:47,500
Ja, het is gevaarlijk en veilig.
1264
01:08:47,583 --> 01:08:48,791
Voor jou, mijn vriend.
1265
01:08:48,875 --> 01:08:50,541
Rustig aan.
1266
01:08:50,625 --> 01:08:53,416
Je moet aan de pin trekken en zo.
Trek aan de pin.
1267
01:08:53,500 --> 01:08:55,541
Proost. En drink alles op.
1268
01:09:02,416 --> 01:09:03,833
Langzaamaan.
1269
01:09:03,916 --> 01:09:04,875
Wat bedoel je?
1270
01:09:04,958 --> 01:09:07,083
Een slokje. Waarom dronk je alles op?
1271
01:09:07,166 --> 01:09:09,125
- Dat zei je net.
- Dat zei ik niet.
1272
01:09:09,208 --> 01:09:11,583
- Dronk jij niet alles op?
- Nee. Ik nam een slok.
1273
01:09:11,666 --> 01:09:14,666
Je zegt iets
en dan precies het tegenovergestelde.
1274
01:09:14,750 --> 01:09:16,250
Dat doe ik niet. En wel.
1275
01:09:16,333 --> 01:09:18,333
Wat dan ook, man. Geen idee.
1276
01:09:19,375 --> 01:09:21,083
Ik zie de rust intreden.
1277
01:09:22,958 --> 01:09:24,958
Laat me je iets vertellen. Kijk me aan.
1278
01:09:25,916 --> 01:09:27,208
Ik ga nergens heen.
1279
01:09:27,291 --> 01:09:28,916
Anwar helpt je.
1280
01:09:29,000 --> 01:09:33,208
- Ik ga nergens heen. Begrijp je?
- Ja. Ik waardeer het, maat.
1281
01:09:33,291 --> 01:09:34,916
- Dat is je geraden.
- Hé, Anwar.
1282
01:09:35,000 --> 01:09:36,791
Ik zie je. Ren niet voor me weg.
1283
01:09:36,875 --> 01:09:38,125
Ik ren niet.
1284
01:09:38,791 --> 01:09:41,291
Waar denk je heen te gaan? Kom hier.
1285
01:10:11,125 --> 01:10:12,291
Waarom niet hoger?
1286
01:10:15,750 --> 01:10:16,750
Rudy...
1287
01:10:17,625 --> 01:10:18,458
Hufter.
1288
01:10:19,458 --> 01:10:21,333
Je zit echt in een klote situatie.
1289
01:10:23,125 --> 01:10:25,166
Braziliaanse zijn toch de mooiste?
1290
01:10:26,291 --> 01:10:27,625
- Gaat het?
- Met jou?
1291
01:10:27,708 --> 01:10:28,750
Gaat het?
1292
01:10:59,500 --> 01:11:00,750
Helpt dit?
1293
01:11:17,458 --> 01:11:19,541
Hier is je eten.
1294
01:11:19,625 --> 01:11:21,500
Hoe voel je je vandaag?
1295
01:11:23,708 --> 01:11:25,958
Ik weet niet meer... Hoe kwam ik thuis?
1296
01:11:26,041 --> 01:11:30,166
Anwar bracht je thuis. Het was heel laat.
1297
01:11:30,250 --> 01:11:34,041
Je sliep. Ik was zo bezorgd
en maak me nog steeds zorgen.
1298
01:11:34,125 --> 01:11:35,833
Ik weet het. Het spijt me.
1299
01:11:35,916 --> 01:11:38,000
- 'Spijt.'
- Je verdiende niet...
1300
01:11:38,083 --> 01:11:39,333
Dat lost dingen op?
1301
01:11:39,416 --> 01:11:41,708
Die reactie verdiende je niet.
1302
01:11:41,791 --> 01:11:44,208
Sorry, ik heb tegen iedereen gelogen.
1303
01:11:44,291 --> 01:11:45,625
Ik ben echt een rotzoon.
1304
01:11:45,708 --> 01:11:47,958
- Nee. Vergeet het.
- Echt.
1305
01:11:48,041 --> 01:11:49,250
Dat wil ik niet horen.
1306
01:11:49,333 --> 01:11:50,708
Mam, ik heb alles verpest.
1307
01:11:50,791 --> 01:11:52,875
Alles komt goed.
1308
01:11:52,958 --> 01:11:55,541
Hoe weet je dat? Misschien niet, ma.
1309
01:11:55,625 --> 01:11:57,208
Waarom zeg je dat?
1310
01:11:57,291 --> 01:12:00,000
Omdat ik niet normaal ben.
1311
01:12:00,750 --> 01:12:03,041
Je zegt 'niet normaal'
alsof het iets ergs is.
1312
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
"Wat is normaal?" Dat vraag ik me soms af.
1313
01:12:05,458 --> 01:12:09,916
"Normaal." Niets is normaal.
Wij zijn niet normaal. Kijk me aan.
1314
01:12:10,000 --> 01:12:13,416
Ik pakte mijn koffer,
verliet Brazilië, kwam hier...
1315
01:12:13,500 --> 01:12:15,541
Ik sprak geen Engels. Is dat normaal?
1316
01:12:16,583 --> 01:12:20,583
Ik heb je opgevoed, helemaal alleen.
Geen steun van niemand. Is dat normaal?
1317
01:12:21,708 --> 01:12:23,625
Of had ik het anders moeten doen?
1318
01:12:24,500 --> 01:12:28,208
Je hebt gedaan wat je denkt
dat iedereen wil. Maar wat wil jij?
1319
01:12:29,166 --> 01:12:30,541
Alsjeblieft, vertel het me.
1320
01:12:30,625 --> 01:12:34,333
Ik weet het niet. Gelukkig zijn, denk ik.
1321
01:12:34,416 --> 01:12:36,125
Wat zou je nu willen doen?
1322
01:12:36,208 --> 01:12:37,875
Waar zou je blij van worden?
1323
01:12:38,791 --> 01:12:40,041
Nou...
1324
01:12:40,125 --> 01:12:41,583
Zeg eens.
1325
01:12:41,666 --> 01:12:44,958
De marionetten, ma. De muziek.
1326
01:12:45,583 --> 01:12:46,458
Música.
1327
01:12:46,541 --> 01:12:48,208
Dit huis, jij.
1328
01:12:48,291 --> 01:12:49,500
Dank je.
1329
01:12:49,583 --> 01:12:50,625
En...
1330
01:12:55,708 --> 01:12:56,666
Isabella.
1331
01:12:58,291 --> 01:12:59,166
Isabella?
1332
01:13:00,166 --> 01:13:01,416
Ja. Het is de waarheid.
1333
01:13:02,166 --> 01:13:04,291
Wat doe je hier dan, zoon?
1334
01:13:04,375 --> 01:13:06,083
Wat bedoel je?
1335
01:13:06,166 --> 01:13:07,541
Rudy.
1336
01:13:07,625 --> 01:13:09,166
Ze wil niet met me praten.
1337
01:13:09,250 --> 01:13:11,375
- Wil ze niet met je praten?
- Nee.
1338
01:13:11,458 --> 01:13:14,375
Je moet het proberen.
Ze doet het vast wel.
1339
01:13:15,041 --> 01:13:17,000
- Echt waar?
- Ja, ik denk het wel.
1340
01:13:17,083 --> 01:13:20,583
- Moet ik met haar gaan praten?
- Ja. Ga.
1341
01:13:20,666 --> 01:13:22,750
- Nu?
- Ja, ga nu meteen.
1342
01:13:22,833 --> 01:13:23,791
Ga nu meteen.
1343
01:13:23,875 --> 01:13:27,416
- Meen je het?
- Ja, ik meen het. Maar eerst eten.
1344
01:13:55,625 --> 01:13:56,833
Wat doe je?
1345
01:13:56,916 --> 01:14:01,375
Laat me...
Voordat je iets zegt. Luister gewoon.
1346
01:14:05,041 --> 01:14:06,916
Je vroeg me wat ik hoor, toch?
1347
01:14:07,000 --> 01:14:09,041
Als ik bij jou ben, hoor ik dit.
1348
01:14:10,166 --> 01:14:11,291
Dit is jouw melodie.
1349
01:14:12,666 --> 01:14:14,875
En dit volgende deel
heb ik vandaag bedacht.
1350
01:14:14,958 --> 01:14:16,000
- Stop.
- Ik weet het.
1351
01:14:16,083 --> 01:14:17,916
- Maar luister gewoon...
- Stop.
1352
01:14:19,166 --> 01:14:20,083
Oké.
1353
01:14:20,166 --> 01:14:21,083
Wat is dit?
1354
01:14:21,875 --> 01:14:26,458
- Praat met me als een volwassene.
- Ja. Isabella, het spijt me.
1355
01:14:26,541 --> 01:14:28,000
Dat probeer ik te zeggen.
1356
01:14:28,083 --> 01:14:30,583
Het spijt me heel erg.
1357
01:14:30,666 --> 01:14:33,375
Sinds we elkaar ontmoetten.
Sinds de vissenkopdag.
1358
01:14:33,458 --> 01:14:34,541
Alles veranderde.
1359
01:14:34,625 --> 01:14:39,416
Deze plek, mijn leven, het begon
allemaal logisch te worden, door jou.
1360
01:14:39,500 --> 01:14:42,250
En ik heb het verpest. Heel erg.
1361
01:14:42,333 --> 01:14:45,750
En ik laat me nog 1000 keer slaan
door nog 1000 vissen
1362
01:14:45,833 --> 01:14:48,125
als het een nieuwe kans met jou betekende.
1363
01:14:48,208 --> 01:14:49,166
Het spijt me.
1364
01:14:55,666 --> 01:14:57,000
Onzin.
1365
01:15:01,541 --> 01:15:04,208
Wat? Wacht. Wat bedoel je?
1366
01:15:04,291 --> 01:15:06,583
Je weet niet eens wat je zegt.
1367
01:15:06,666 --> 01:15:09,458
Ik bied je mijn excuses aan.
Ik wil bij je zijn.
1368
01:15:09,541 --> 01:15:11,583
Ja, ik denk dat je dat denkt.
1369
01:15:11,666 --> 01:15:14,125
Maar ik denk niet
dat je echt weet wat je wilt.
1370
01:15:14,208 --> 01:15:15,333
Ik zoek het uit.
1371
01:15:15,416 --> 01:15:17,416
Misschien weet ik niet goed wat ik wil.
1372
01:15:17,500 --> 01:15:20,000
Ik weet wat ik wil. En dit is het niet.
1373
01:15:20,083 --> 01:15:22,708
Wat is het dan? Vertel me wat het is.
1374
01:15:24,208 --> 01:15:28,208
Ik wil iemand die me genoeg respecteert
om eerlijk tegen me te zijn.
1375
01:15:28,291 --> 01:15:31,750
Ik wil iemand die me waardeert.
Iemand die me echt ziet.
1376
01:15:31,833 --> 01:15:32,833
Ik zie je wel.
1377
01:15:32,916 --> 01:15:36,541
Ik beloofde mezelf dat ik dit
niet meer zou doen en hier ben ik.
1378
01:15:37,208 --> 01:15:38,666
En alle signalen waren er.
1379
01:15:38,750 --> 01:15:42,083
Ik dacht gewoon dat ik er te veel in las.
1380
01:15:42,166 --> 01:15:46,875
Ik ben... Wat wil je?
Vertel me wat je wilt.
1381
01:15:49,125 --> 01:15:54,958
Je hield geen rekening met mij.
Je hield geen rekening met mijn gevoelens.
1382
01:15:55,041 --> 01:15:57,125
Dat doe ik nu. Ik ben er nu.
1383
01:15:57,208 --> 01:15:59,500
Ja, omdat je me dreigt te verliezen.
1384
01:15:59,583 --> 01:16:00,833
Nee.
1385
01:16:00,916 --> 01:16:03,000
- Nee, ik kan dit oplossen.
- Rudy, stop.
1386
01:16:03,083 --> 01:16:04,750
Echt. Het is goed.
1387
01:16:04,833 --> 01:16:08,000
Ik waardeer het dat je het probeert.
Echt waar.
1388
01:16:09,583 --> 01:16:11,208
Ook al is het te laat.
1389
01:16:12,791 --> 01:16:15,791
Maar we weten allebei
dat dit nu niet gaat werken, toch?
1390
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Isabella...
1391
01:16:16,791 --> 01:16:19,583
Je wilt iets oplossen
waar je nog niet klaar voor bent.
1392
01:16:20,541 --> 01:16:23,708
- Nee. Dat is het niet.
- Rudy. Het is klaar.
1393
01:16:23,791 --> 01:16:25,833
- Ik...
- Kom hier.
1394
01:16:36,500 --> 01:16:40,625
Je bent echt speciaal. Ik meen het.
1395
01:16:47,791 --> 01:16:50,416
De persoon in wie ik geloofde,
zit vast daarbinnen.
1396
01:16:52,875 --> 01:16:54,166
Ik hoop dat je hem vindt.
1397
01:17:00,583 --> 01:17:02,125
Ik moet beginnen met opzetten,
1398
01:17:02,208 --> 01:17:06,541
maar kun je alsjeblieft
je piano of keyboard wegleggen?
1399
01:17:08,916 --> 01:17:09,791
Oké.
1400
01:17:25,041 --> 01:17:27,708
HARMONIE
1401
01:17:33,250 --> 01:17:34,333
Verandering
1402
01:17:36,375 --> 01:17:41,250
VERANDERING IS NIET HET ANTWOORD
TENZIJ JE DE VERANDERING VERANDERT
1403
01:17:41,333 --> 01:17:46,916
LIEFDE IS MOOI ALS JE LIEFHEBT
MAAR HET IS TIJD OM TE HERSCHIKKEN
1404
01:17:47,000 --> 01:17:51,333
JE KUNT ANDEREN PAS VOEDEN
ALS JE ZELF GEVOED BENT
1405
01:17:51,416 --> 01:17:56,583
WAT IS HET PUNT?
OP EEN DAG ZIJN WE ALLEMAAL DOOD
1406
01:17:56,666 --> 01:17:59,208
Dus probeer
1407
01:17:59,291 --> 01:18:03,791
EERST VAN JEZELF TE HOUDEN
1408
01:18:26,958 --> 01:18:28,000
Idioot.
1409
01:18:44,583 --> 01:18:45,458
Idioot.
1410
01:19:17,375 --> 01:19:20,208
MUZIEK IN ALLES DIGITALE HANDEL
PROEFSCHRIFT - DOOR RUDY MANCUSO
1411
01:19:34,208 --> 01:19:36,708
MÚSICA: EEN MARIONET VERHAAL
DOOR RUDY MANCUSO
1412
01:20:03,041 --> 01:20:04,750
Benita. Ik kan het uitleggen.
1413
01:20:05,791 --> 01:20:06,916
Prima.
1414
01:20:07,000 --> 01:20:07,916
Oké.
1415
01:20:10,916 --> 01:20:12,250
Wat nou?
1416
01:20:12,333 --> 01:20:14,083
Wat doe je, Diego?
1417
01:20:14,166 --> 01:20:15,000
Diego, hou op.
1418
01:20:15,083 --> 01:20:17,375
Ik zou een miljoen keer
met mijn hoofd bonken
1419
01:20:17,458 --> 01:20:19,833
als ik dan nog een kans bij jou kreeg.
1420
01:20:19,916 --> 01:20:21,458
- Echt waar?
- Ja.
1421
01:20:22,375 --> 01:20:23,583
Dat is zo romantisch.
1422
01:20:23,666 --> 01:20:24,625
Ja, toch?
1423
01:20:25,791 --> 01:20:26,708
Doe het dan.
1424
01:20:28,041 --> 01:20:29,041
Wat? Doe wat?
1425
01:20:29,125 --> 01:20:31,833
Bonk een miljoen keer
en ik geef nog een kans.
1426
01:20:32,416 --> 01:20:34,916
Dat was een metafoor.
1427
01:20:35,000 --> 01:20:36,875
Doe het. Je hebt het beloofd.
1428
01:20:36,958 --> 01:20:38,875
Oké.
1429
01:20:42,208 --> 01:20:43,083
Shit.
1430
01:20:45,458 --> 01:20:47,333
Ik ben zo blij dat we dit doen.
1431
01:20:47,416 --> 01:20:48,458
Het is leuk, toch?
1432
01:20:48,541 --> 01:20:49,750
{\an8}Zo romantisch.
1433
01:20:49,833 --> 01:20:51,875
{\an8}Een moment. Ik moet naar het toilet.
1434
01:20:51,958 --> 01:20:53,333
Oké. Blijf niet te lang.
1435
01:20:53,416 --> 01:20:54,958
- Ik hou van je.
- En ik van jou.
1436
01:20:55,041 --> 01:20:58,875
{\an8}VREEMDE MARIONETTEN - DE DIEGO SHOW
1437
01:21:07,000 --> 01:21:08,416
Sorry dat ik laat ben.
1438
01:21:08,500 --> 01:21:11,541
- Het is oké. De sfeer is zo geweldig.
- Ik weet het, toch?
1439
01:21:11,625 --> 01:21:12,875
Ik wilde iets leuks doen
1440
01:21:12,958 --> 01:21:16,166
omdat ik echt om je geef.
Ik vind dit zo leuk.
1441
01:21:17,125 --> 01:21:18,875
- Wie is dat wijf?
- Wie is dat wijf?
1442
01:21:19,791 --> 01:21:21,833
Kalmeer. Ik kan dit uitleggen.
1443
01:21:21,916 --> 01:21:22,791
Oké, leg het uit.
1444
01:21:22,875 --> 01:21:24,333
Wacht. Terug.
1445
01:21:24,416 --> 01:21:27,625
Ben je hier omdat onze moeders
bevriend zijn en ons koppelen?
1446
01:21:27,708 --> 01:21:28,875
Ja.
1447
01:21:29,791 --> 01:21:33,041
Wacht. Terug. Ja, dat is raar.
1448
01:21:33,125 --> 01:21:35,208
Ik snap het niet. Wat is er mis?
1449
01:21:35,291 --> 01:21:36,750
Ja, wat is er mis?
1450
01:21:38,958 --> 01:21:40,666
Waar komt je accent vandaan?
1451
01:21:40,750 --> 01:21:42,250
Ik kom uit Brazilië.
1452
01:21:43,041 --> 01:21:46,208
Onze schoonmaakster komt uit Mexico.
Ik stel jullie voor.
1453
01:21:46,958 --> 01:21:49,500
We moeten hier weg.
Het is een slechte buurt.
1454
01:21:49,583 --> 01:21:52,250
Kom op. Dat geloof ik niet.
Je maakt je te druk.
1455
01:21:52,333 --> 01:21:54,458
Oké, prima. Ik zeg het maar.
1456
01:21:59,166 --> 01:22:00,666
Geloof je me nu?
1457
01:22:01,416 --> 01:22:04,416
Ik heb het gevoel
dat ik nog steeds strijd om je aandacht.
1458
01:22:05,333 --> 01:22:06,250
Wat?
1459
01:22:06,333 --> 01:22:08,208
Het is alsof je ergens anders bent.
1460
01:22:10,333 --> 01:22:15,208
Het spijt me zo.
Ik was erg druk met niet luisteren.
1461
01:22:16,708 --> 01:22:17,750
Ik ben klaar.
1462
01:22:17,833 --> 01:22:19,125
Wacht. Wat?
1463
01:22:19,208 --> 01:22:20,375
Waar ga je heen?
1464
01:22:20,458 --> 01:22:22,833
Nee, kom op, alsjeblieft. Ga niet.
1465
01:22:32,291 --> 01:22:34,875
Ik weet niet waarom ik zo ben
1466
01:22:35,625 --> 01:22:38,583
Ik word elke dag afgeleid door muziek
1467
01:22:39,750 --> 01:22:42,333
Hoe ik me voel
1468
01:22:42,416 --> 01:22:45,416
Maar ik weet gewoon niet
Wat ik moet zeggen
1469
01:22:45,500 --> 01:22:48,250
Het is als jeuk.
Ik denk dat ik gewoon een zak ben
1470
01:22:48,875 --> 01:22:52,083
Het voelt als een zenuwtrekking
Ik denk dat ik een zak ben
1471
01:22:53,125 --> 01:22:57,958
Het is net een storing
Ik denk dat ik gewoon een
1472
01:22:58,041 --> 01:23:01,583
Zak ben
1473
01:23:36,166 --> 01:23:38,041
MAM
1474
01:23:39,166 --> 01:23:41,916
- Hoi, mam.
- Rudy. Is je show goed gegaan?
1475
01:23:42,000 --> 01:23:44,666
Ja. Hij was echt goed.
Uitverkocht eigenlijk.
1476
01:23:44,750 --> 01:23:47,958
Gefeliciteerd. Ik ben er morgen.
Maak je geen zorgen.
1477
01:23:48,041 --> 01:23:49,875
Je was er gisteren al. Het is oké.
1478
01:23:49,958 --> 01:23:52,458
Ik zou elke avond komen als ik kon.
1479
01:23:52,541 --> 01:23:54,000
Ja, dat geloof ik.
1480
01:23:54,083 --> 01:23:55,833
Ik ben zo trots op je.
1481
01:23:55,916 --> 01:23:57,000
- Dank je.
- Geen dank.
1482
01:23:57,083 --> 01:23:59,958
Wat heb je vandaag gegeten? Je eet niet.
1483
01:24:00,041 --> 01:24:01,958
Ze gaven me net mijn avondeten.
1484
01:24:02,041 --> 01:24:03,875
Weer een afhaalmaaltijd, zoon?
1485
01:24:04,625 --> 01:24:07,458
Als je iets zelfgemaakt wilt,
kom dan naar huis.
1486
01:24:07,541 --> 01:24:10,375
Je weet dat ik laat op ben...
1487
01:24:10,458 --> 01:24:11,666
Ik bel je zo terug.
1488
01:24:12,791 --> 01:24:15,041
- Ik bel terug. Ik hou van je. Dag.
- Dag.
1489
01:24:31,500 --> 01:24:34,041
JE BENT HOGER GEGAAN.
1490
01:30:45,125 --> 01:30:47,125
Ondertiteld door: Carmen Franken
1491
01:30:47,208 --> 01:30:49,208
Creatief supervisor
Maaike van der Heijden
1492
01:30:51,458 --> 01:30:52,666
Dat was echt goed.
1493
01:30:52,750 --> 01:30:54,791
Voor je gaat, doen we het nog een keer.
1494
01:30:54,875 --> 01:30:57,208
Maar laten we het deze keer goed klinken.