1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,541 --> 00:00:27,125
HANGO SA TOTOONG KUWENTO.
4
00:00:27,208 --> 00:00:29,458
SA KASAMAANG PALAD.
5
00:00:29,541 --> 00:00:34,166
Musika
6
00:00:37,416 --> 00:00:41,541
Rudy, nakikinig ka ba sa akin?
7
00:00:43,375 --> 00:00:44,458
Hello?
8
00:00:46,208 --> 00:00:47,083
Rudy!
9
00:00:48,375 --> 00:00:50,083
MAMA
10
00:00:56,625 --> 00:00:57,500
Hi, Mama.
11
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
Rudy, nasaan ka? Hinihintay kita.
12
00:00:59,416 --> 00:01:00,916
Nasa diner lang ako kasama si Haley.
13
00:01:01,000 --> 00:01:03,125
Pinag-aaksayahan mo pa rin siya ng oras?
14
00:01:03,208 --> 00:01:04,291
"Hi" raw sabi ni Mama.
15
00:01:04,375 --> 00:01:05,750
Hindi ko sinabi iyan.
16
00:01:05,833 --> 00:01:06,833
"Hi" rin daw.
17
00:01:07,666 --> 00:01:08,583
Hindi, ah.
18
00:01:08,666 --> 00:01:10,500
Umuwi ka na. Nagluluto ako ng feijoada...
19
00:01:10,583 --> 00:01:12,625
Sige, di ako magtatagal.
20
00:01:12,708 --> 00:01:14,000
Naghihintay ako sa iyo.
21
00:01:14,083 --> 00:01:15,333
Mahal kita. Paalam.
22
00:01:16,833 --> 00:01:17,791
Pasensiya na.
23
00:01:18,541 --> 00:01:19,833
Halos di ka nga kumain.
24
00:01:20,416 --> 00:01:23,291
Kumain ako, kasi...
Nagluluto ng feijoada si Mama.
25
00:01:23,375 --> 00:01:25,125
Bakit ka pa pumunta rito?
26
00:01:25,750 --> 00:01:28,791
Ano'ng ibig mong sabihin?
Para makasama ka, para... Kumain tayo.
27
00:01:28,875 --> 00:01:32,333
Alam mo na, ako lang ang mayroon siya.
Ayokong kumain siya nang mag-isa.
28
00:01:32,416 --> 00:01:35,291
Pero ayos lang sa iyo
na kumain ako nang mag-isa.
29
00:01:38,916 --> 00:01:39,916
Oo.
30
00:01:40,000 --> 00:01:43,041
Hindi, siyempre hindi.
Ano'ng ibig mong sabihin?
31
00:01:43,125 --> 00:01:44,166
Apat na taon na,
32
00:01:44,250 --> 00:01:47,916
pero parang nakikipagkumpetensiya
pa rin ako para sa atensiyon mo.
33
00:01:48,000 --> 00:01:50,541
Walang kompetisyon.
Mahal kita, Haley. Mahal kita.
34
00:01:50,625 --> 00:01:53,750
Alam mo, minsan para bang
nasa ibang lugar ka.
35
00:01:56,208 --> 00:01:58,166
Kumusta naman ang thesis?
36
00:02:00,041 --> 00:02:01,833
Oo, patapos na.
37
00:02:01,916 --> 00:02:04,541
Di ka pa nakakapag-umpisa, ano?
38
00:02:04,625 --> 00:02:07,458
- Hindi. Ginagawa ko na.
- Patulungin mo na kaya ako?
39
00:02:07,541 --> 00:02:10,166
- Di ko kailangang...
- Sa anim na linggo, ga-graduate na tayo.
40
00:02:12,125 --> 00:02:12,958
Uy.
41
00:02:13,041 --> 00:02:14,791
Oo, ano... Pasensiya na.
42
00:02:14,875 --> 00:02:18,583
Nagtrabaho ako hanggang 2:00 a.m. kagabi.
Kaya sobrang pagod ako.
43
00:02:19,708 --> 00:02:20,875
Ano?
44
00:02:20,958 --> 00:02:22,000
Kasi...
45
00:02:23,708 --> 00:02:27,541
di naman talaga trabaho
ang pagpa-puppet sa subway.
46
00:02:27,625 --> 00:02:31,041
Sabi mo, gusto mong kumuha tayo
ng sariling bahay pagka-graduate.
47
00:02:31,125 --> 00:02:32,750
Oo. Iyon ay... ganoon pa rin.
48
00:02:32,833 --> 00:02:34,125
Mahal ang upa sa bayan.
49
00:02:34,208 --> 00:02:35,625
Matutulungan tayo ng magulang ko,
50
00:02:35,708 --> 00:02:37,958
pero di nila tayo
matutulungan nang matagal,
51
00:02:38,041 --> 00:02:40,666
- kung pagpa-puppet iyan.
- Walang tutulong.
52
00:02:40,750 --> 00:02:43,791
Gawan mo pa ng paraan
kaysa puro barya lang.
53
00:02:43,875 --> 00:02:45,750
Alam kong di ka naniniwala sa puppet,
54
00:02:45,833 --> 00:02:47,625
pero maaring mas lumaki pa iyon,
55
00:02:47,708 --> 00:02:50,500
alam mo na, baka higit pa iyon
sa palabas sa subway.
56
00:02:50,583 --> 00:02:51,666
Pero iniisip ko rin na
57
00:02:51,750 --> 00:02:53,291
baka may lugar kang mapaglalagyan
58
00:02:53,375 --> 00:02:56,958
ng pagiging malikhain mo
para sa mas maayos na trabaho,
59
00:02:57,041 --> 00:03:01,125
o mas kikita ka nang mas maayos.
60
00:03:02,291 --> 00:03:05,291
Tiningnan mo naman ba
ang Zillow listing na sinend ko sa iyo?
61
00:03:06,833 --> 00:03:08,083
Rudy?
62
00:03:09,708 --> 00:03:10,666
Rudy.
63
00:03:16,958 --> 00:03:17,958
Ito iyong sinasabi ko.
64
00:03:18,041 --> 00:03:22,250
Heto ako, pinaplano ang kinabukasan natin,
tapos di ka naman nakikinig.
65
00:03:22,333 --> 00:03:26,291
Kasi... Mahal, baka napapahirapan na kita,
pero sa siyam na buwan...
66
00:04:12,708 --> 00:04:13,541
Ayoko na.
67
00:04:14,916 --> 00:04:15,916
- Ano?
- Oo. Ayoko na.
68
00:04:16,000 --> 00:04:17,041
Haley? Ano?
69
00:04:17,125 --> 00:04:18,541
- Aalis na ako.
- Ano'ng...
70
00:04:18,625 --> 00:04:21,250
- Teka lang. Puwede ba akong...
- Aalis na ako.
71
00:04:21,333 --> 00:04:22,166
Ano?
72
00:04:25,666 --> 00:04:26,500
Ako...
73
00:04:27,916 --> 00:04:30,250
- Paalam, Rudy.
- Haley, sige naman na, Haley!
74
00:04:48,250 --> 00:04:49,250
Hi, Mama.
75
00:04:50,833 --> 00:04:52,833
RITMO
76
00:04:52,916 --> 00:04:53,791
Barya?
77
00:04:55,333 --> 00:04:56,666
Kahit magkano lang?
78
00:04:58,250 --> 00:04:59,166
Kahit magkano?
79
00:05:02,833 --> 00:05:07,500
MAGBAGO ANG KAILANGAN MONG GAWIN
80
00:05:07,583 --> 00:05:11,541
NAKAKABIGLA AT UMABOT NANG GANITO KATAGAL
PARA IWANAN KA NIYA
81
00:05:15,916 --> 00:05:20,250
NAPAKALAKI NG ULO MO PERO PANDAK KA
82
00:05:20,333 --> 00:05:22,208
WALA KANG KASAMA
MAG-ISA KA LANG
83
00:05:24,125 --> 00:05:24,958
GAGA KA
84
00:05:29,083 --> 00:05:30,416
Uy, hello sa inyong lahat.
85
00:05:30,500 --> 00:05:31,708
Kumusta?
86
00:05:31,791 --> 00:05:34,041
Ako si Diego
at magtutugtog ako ng ilang kanta.
87
00:05:38,708 --> 00:05:40,833
Huminahon ang lahat,
ba't kayo nagmamadali?
88
00:05:40,916 --> 00:05:44,500
Wala naman tayo sa magulong
subway ngayong gabi,
89
00:05:45,500 --> 00:05:47,583
sa Newark, tama?
90
00:05:47,666 --> 00:05:49,041
Kung saan may mga binabaril?
91
00:05:49,125 --> 00:05:50,791
Gayon pa man, heto ang unang kanta.
92
00:05:50,875 --> 00:05:53,666
Ang tawag sa kantang ito ay Starbucks.
93
00:05:59,250 --> 00:06:00,625
Mahal ito
94
00:06:00,708 --> 00:06:01,916
Salamat.
95
00:06:23,583 --> 00:06:25,083
Magiging ayos lang ang lahat, pare.
96
00:06:25,166 --> 00:06:26,791
Oo, sa tingin mo?
97
00:06:28,958 --> 00:06:31,041
Hi... Hindi ko alam.
98
00:06:31,125 --> 00:06:31,958
Baka hindi.
99
00:06:34,208 --> 00:06:35,083
Pasensiya na.
100
00:06:47,666 --> 00:06:48,833
Rudy!
101
00:06:48,916 --> 00:06:49,875
Gising ka ba?
102
00:06:51,083 --> 00:06:53,375
Alam kong gising ka,
ramdam kong gising ka.
103
00:06:53,458 --> 00:06:54,750
Hindi ako gising, Mama.
104
00:06:54,833 --> 00:06:56,958
Mabuti. Ipagtitimpla kita ng kape.
105
00:06:57,041 --> 00:06:59,208
Mama, sige na,
nagtrabaho ako hanggang 3:00 a.m.
106
00:06:59,291 --> 00:07:01,291
Wow, naglaro na naman ng mga manika?
107
00:07:01,375 --> 00:07:02,541
Puppet ang mga iyon, Mama.
108
00:07:02,625 --> 00:07:03,875
Iyon nga ang sinabi ko.
109
00:07:03,958 --> 00:07:05,958
Kumain ka na bago pa lumamig.
110
00:07:06,041 --> 00:07:07,000
Sige.
111
00:07:12,916 --> 00:07:14,041
Heto ang pagkain mo.
112
00:07:14,125 --> 00:07:15,583
Salamat, Ma.
113
00:07:15,666 --> 00:07:18,291
Rudy, mag-usap tayo tungkol sa mga babae.
114
00:07:18,375 --> 00:07:20,875
Ma, kagigising ko lang, pakiusap.
115
00:07:20,958 --> 00:07:22,750
Dapat Brazilian ang makatuluyan mo.
116
00:07:22,833 --> 00:07:24,958
Sige, ilang beses mo nang sinabi iyan.
117
00:07:25,041 --> 00:07:26,833
Kasi di maganda ang mga gringa.
118
00:07:26,916 --> 00:07:28,458
Mama, 'wag namang ganiyan.
119
00:07:28,541 --> 00:07:30,208
Hindi ka aalagaan ni Haley.
120
00:07:30,291 --> 00:07:32,125
Di nagluluto at naglilinis
ang mayamang babae.
121
00:07:32,208 --> 00:07:36,000
Oo, baka kaya kong gawin iyon.
Ano sa tingin mo?
122
00:07:36,083 --> 00:07:38,958
Sa kolehiyo iyon,
pero patapos na ang pasok.
123
00:07:39,041 --> 00:07:41,000
Makipaghiwalay ka na sa kaniya.
124
00:07:41,083 --> 00:07:43,291
Katunayan, nakipaghiwalay na siya sa akin.
125
00:07:43,375 --> 00:07:44,625
Ang putang iyon.
126
00:07:44,708 --> 00:07:46,125
Ma, sige na.
127
00:07:46,208 --> 00:07:47,166
'Wag kang mag-alala.
128
00:07:47,250 --> 00:07:49,333
Ipapakilala kita sa bagay sa iyo.
129
00:07:49,416 --> 00:07:52,291
- Puwede ba?
- Sinabi ko na sa iyo, di pa ako handa.
130
00:07:52,375 --> 00:07:53,708
Ramdam kong handa ka na.
131
00:08:15,916 --> 00:08:21,333
At walang halaga
ang unang set ng P pag wala iyong tatlo.
132
00:08:21,416 --> 00:08:24,041
Pakete, posisyon, publiko.
133
00:08:24,125 --> 00:08:28,125
Kaugnay sa tinalakay natin
produkto, presyo, promosyon at pook.
134
00:08:28,208 --> 00:08:31,500
Siguraduhin n'yong maisama ito
sa Canva presentations n'yo.
135
00:08:32,833 --> 00:08:34,541
At tapos na.
136
00:08:34,625 --> 00:08:36,583
- Sige.
- Ayos lang bang isa pang pita bread?
137
00:08:36,666 --> 00:08:40,125
Hindi ayos. Hindi libre ang pita.
Walang puno ng pita rito.
138
00:08:40,208 --> 00:08:41,750
- Pare, sige na, pahingi...
- Hindi.
139
00:08:41,833 --> 00:08:43,166
Di iyan mangyayari, pare.
140
00:08:43,250 --> 00:08:46,041
- Hindi. Di tumutubo sa puno ang pita!
- Tanga.
141
00:08:46,125 --> 00:08:48,000
- Kumusta, pare?
- Iyan na siya.
142
00:08:48,583 --> 00:08:50,958
- Ayos ka lang?
- Oo, ayos lang. Kumusta, pare?
143
00:08:51,041 --> 00:08:52,500
Nabalitaan ko ang sa inyo ni Haley.
144
00:08:52,583 --> 00:08:54,041
- Sayang naman.
- Paano mo nalaman?
145
00:08:54,125 --> 00:08:56,125
Pare naman. Newark, New Jersey ito, pare.
146
00:08:56,208 --> 00:08:58,083
- Kumakalat ang balita.
- Sino'ng nagsabi?
147
00:08:58,166 --> 00:09:00,416
May mga tao ako kung saan-saan.
Nasa food truck ako.
148
00:09:00,500 --> 00:09:01,583
Pumaparada ako sa lahat.
149
00:09:01,666 --> 00:09:03,625
May mga tao ako sa lahat!
Maya mga tao ako!
150
00:09:03,708 --> 00:09:04,750
Sinabi ng mama ko, ano?
151
00:09:04,833 --> 00:09:06,583
Oo, sinabi niya, pare. Lahat-lahat.
152
00:09:06,666 --> 00:09:09,958
Di ko alam. Iniisip kong
nabalewala ko siya, alam mo iyon?
153
00:09:10,041 --> 00:09:13,875
May plano kaming umalis
sa Ironbound, magsama kami.
154
00:09:13,958 --> 00:09:16,541
Gusto mong bumalik siya?
Susubukan mo siyang pabalikin?
155
00:09:16,625 --> 00:09:17,500
Ako...
156
00:09:17,583 --> 00:09:20,041
Oo, hi... Hindi ko alam
kung ano'ng gusto ko, pare.
157
00:09:21,041 --> 00:09:25,250
Makinig ka, pare. Matalino,
mayaman, maganda at mayaman siya.
158
00:09:25,958 --> 00:09:30,375
Sa ilang kadahilanan, gusto ka niya, pare.
'Wag mong pakawalan ang ganoong babae!
159
00:09:30,458 --> 00:09:32,583
Alam ko, pero puppet
at kanta lang ang gusto ko.
160
00:09:32,666 --> 00:09:34,625
At pinapakuha niya ako
ng mas maayos na trabaho
161
00:09:34,708 --> 00:09:36,708
at di ko naman alam paano gawin iyon.
162
00:09:36,791 --> 00:09:38,500
Magtanong ka lang.
163
00:09:39,833 --> 00:09:41,125
- Talaga?
- Oo.
164
00:09:41,208 --> 00:09:43,041
Sige, puwede ba akong magtrabaho rito?
165
00:09:43,125 --> 00:09:45,125
Hindi.
166
00:09:45,208 --> 00:09:47,708
- Sabi mo, "Magtanong ka lang."
- Ang Sansinukob.
167
00:09:47,791 --> 00:09:50,541
At sinusubukan pa akong ireto
ng mama ko sa Brazilian.
168
00:09:50,625 --> 00:09:52,041
Kung mama ko iyan,
169
00:09:52,125 --> 00:09:55,250
may sampung babae na siyang
naghihintay sa labas ng bahay ko
170
00:09:55,333 --> 00:09:57,541
- na parang sa The Bachelor.
- Hindi ang mama ko.
171
00:09:57,625 --> 00:09:59,875
Pinag-usapan na namin iyon,
di niya gagawin iyon.
172
00:10:00,541 --> 00:10:02,333
Rudy, ito si Luana.
173
00:10:03,291 --> 00:10:06,125
- Mama... Hi.
- Masaya akong makilala ka, Rudy.
174
00:10:06,208 --> 00:10:09,833
Si Luana ay pamangkin ng pinsan ni Claudia
sa salon. Tanda mo pa si Claudia?
175
00:10:10,666 --> 00:10:13,208
Oo. Ayos, masaya akong makilala ka.
176
00:10:13,291 --> 00:10:15,666
Brazilian na babae
ang pinakamaganda, di ba?
177
00:10:15,750 --> 00:10:17,208
Ganoon din ang sabi ng mama ko.
178
00:10:17,291 --> 00:10:20,250
Oo, magkampihan tayo. Mahalaga iyon.
179
00:10:20,333 --> 00:10:21,500
Bale, may aaralin ako...
180
00:10:21,583 --> 00:10:24,750
Gumawa ako ng masarap na caipirinhas!
Dadalhan ko kayo.
181
00:10:24,833 --> 00:10:25,666
Ayos iyon.
182
00:10:25,750 --> 00:10:28,666
Maupo lang kayo at mag-relax,
at parating na iyon.
183
00:10:31,875 --> 00:10:33,833
Ako'y, ako ay... babalik ako.
184
00:10:33,916 --> 00:10:35,958
- Sandali lang.
- Sige.
185
00:10:39,291 --> 00:10:41,458
- Ano iyon?
- Huminahon ka. Alam ko ang ginagawa ko.
186
00:10:41,541 --> 00:10:42,916
Kasasabi ko lang, walang date.
187
00:10:43,000 --> 00:10:46,583
Hindi iyan date. Walang malisya.
Kailangan mo ng kaibigan.
188
00:10:46,666 --> 00:10:48,750
- Ang kakaiba naman nito.
- 'Wag ka ngang ganiyan!
189
00:10:48,833 --> 00:10:51,666
Mama kita, hindi ka bugaw, okay?
190
00:10:51,750 --> 00:10:54,291
Mag-isa lang siya roon,
'wag kang bastos. Alis!
191
00:11:01,791 --> 00:11:04,041
Pasensiya na, di ko lang inaasahan ito.
192
00:11:04,125 --> 00:11:06,000
Ayos lang. May mama din akong Brazilian.
193
00:11:06,708 --> 00:11:07,541
Oo.
194
00:11:07,625 --> 00:11:09,125
Mukhang masarap iyan.
195
00:11:09,208 --> 00:11:10,125
Salamat, Mama.
196
00:11:10,916 --> 00:11:14,875
Oo. Di ka nababaliw rito? Sa lahat ng ito?
197
00:11:14,958 --> 00:11:17,625
Hindi, ibig kong sabihin,
ganoon lang talaga sila, tama?
198
00:11:17,708 --> 00:11:19,708
OO, HINDI, NAPAKAGALING NILA.
199
00:11:19,791 --> 00:11:22,125
Minsan nga lang
masyado silang, alam mo na,
200
00:11:22,208 --> 00:11:26,500
medyo mapilit.
201
00:11:26,583 --> 00:11:29,541
Minsan tama naman
ang pagiging mapilit nila.
202
00:11:32,458 --> 00:11:33,708
Tayo na at...
203
00:11:33,791 --> 00:11:35,666
Sige. Cin-cin.
204
00:11:35,750 --> 00:11:36,791
Cin-cin.
205
00:11:40,000 --> 00:11:41,791
- Ang saya nito.
- Oo.
206
00:11:41,875 --> 00:11:44,958
Dapat sigurong sabihin ko
na kahihiwalay ko lang.
207
00:11:45,041 --> 00:11:46,750
Pero hindi siya Brazilian, tama?
208
00:11:47,458 --> 00:11:48,291
Hindi.
209
00:11:48,875 --> 00:11:50,541
Mukha namang di seryoso.
210
00:11:52,833 --> 00:11:53,791
Oo...
211
00:11:55,625 --> 00:11:57,291
Bale... Pasensiya na, kasi...
212
00:11:57,375 --> 00:11:59,500
- Ano?
- Nagtataka lang ako, tayo...
213
00:11:59,583 --> 00:12:02,583
Nandito ka kasi magkaibigan
ang mga mama natin at Brazilian tayo?
214
00:12:03,166 --> 00:12:04,041
Oo.
215
00:12:04,125 --> 00:12:07,333
Bale nagawa mo na ito?
Na ma-set up sa ibang Brazilian?
216
00:12:07,416 --> 00:12:08,416
Oo naman.
217
00:12:09,083 --> 00:12:10,375
Ah, sige.
218
00:12:12,166 --> 00:12:13,958
Pasensiya na, ang gulo nito.
219
00:12:14,041 --> 00:12:15,250
Di ko maintindihan. Bakit?
220
00:12:15,333 --> 00:12:16,458
- Hindi...
- Kaya nga, bakit?
221
00:12:16,541 --> 00:12:17,750
- Kasi...
- Ano'ng problema?
222
00:12:17,833 --> 00:12:19,166
Mama, seryoso ka ba?
223
00:12:19,250 --> 00:12:20,708
Hindi ba ito kakaiba sa iyo?
224
00:12:20,791 --> 00:12:23,083
Sine-set up niya lang tayo,
nakaupo lang siya roon.
225
00:12:23,166 --> 00:12:25,375
Ano naman?
Hinahanapan lang nila tayo ng pag-ibig.
226
00:12:25,458 --> 00:12:27,208
- Nauubos na ang oras.
- Totoo iyan.
227
00:12:27,875 --> 00:12:30,125
- Nauubos saan?
- Para simulan ang buhay natin.
228
00:12:30,208 --> 00:12:32,458
Mga mortgage, mga anak, mga ganoon.
229
00:12:32,541 --> 00:12:35,583
- Anak? Sino'ng nagsabi no'n?
- Ayaw mo ng mga baby?
230
00:12:35,666 --> 00:12:36,750
Gusto niya ng mga baby.
231
00:12:36,833 --> 00:12:39,333
Hindi iyon ang punto.
Kakaiba ang lahat ng ito sa akin.
232
00:12:39,416 --> 00:12:41,583
- Di ko lang kaya.
- Alam mo? Tama ang mama mo.
233
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
Kailangan mo ng tulong.
234
00:12:44,333 --> 00:12:46,333
Salamat sa inumin, Maria!
235
00:12:47,541 --> 00:12:49,500
Sayang sa oras, Diyos ko.
236
00:12:52,041 --> 00:12:54,750
Rudy, ano'ng nangyari? Ang perpekto niya!
237
00:12:54,833 --> 00:12:56,666
Di mo siya kilala. Ano'ng sinasabi mo?
238
00:12:56,750 --> 00:13:00,000
Ano ba'ng kailangan kong malaman?
Maganda siya, Brazilian, tamang-tama!
239
00:13:00,083 --> 00:13:02,375
- Ako ang hahanap ng ka-date ko. Okay?
- Brazilian?
240
00:13:02,458 --> 00:13:04,625
Ano naman? Sinabi ko na, di pa ako handa.
241
00:13:04,708 --> 00:13:06,291
Kahihiwalay lang namin ni Haley, Ma.
242
00:13:06,375 --> 00:13:09,291
At siya lang ang nag-iisa
sa buhay ko na normal.
243
00:13:09,375 --> 00:13:12,083
Rudy, mahal kita,
at gusto ko lang ang nararapat sa iyo.
244
00:13:12,166 --> 00:13:13,000
Alam ko, Mama.
245
00:13:13,083 --> 00:13:14,958
Isang Brazilian na babae iyon.
246
00:13:15,041 --> 00:13:19,625
Ikakasal ka, magsisimula ng pamilya,
mananatili sa kung saan ligtas...
247
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
Manatili rito at ano?
248
00:13:20,791 --> 00:13:23,250
Magtapos ka at magbukas
ng music store sa tabi ng salon ko.
249
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
Patapos na akong mag-aral.
250
00:13:24,666 --> 00:13:26,583
'Wag ka nang magdesisyon para sa akin.
251
00:13:26,666 --> 00:13:28,791
- Wala akong pagpipilian.
- Bakit?
252
00:13:28,875 --> 00:13:31,125
Di ka nagdedesisyon para sa sarili mo.
253
00:13:41,791 --> 00:13:42,666
Buwisit.
254
00:13:52,958 --> 00:13:56,458
Buwisit
255
00:13:58,000 --> 00:14:01,666
Buwisit...
256
00:14:40,125 --> 00:14:42,125
Mr. Mancuso, may sagot ka ba?
257
00:14:42,208 --> 00:14:44,666
Ang pinakamahalaga
ay ang undercover marketing,
258
00:14:44,750 --> 00:14:48,083
na sinundan ng pagkakaiba-iba
at panghuli ang transactional.
259
00:14:50,250 --> 00:14:51,333
Mali iyan.
260
00:14:51,416 --> 00:14:53,166
Sige. May iba pa ba?
261
00:14:53,250 --> 00:14:54,250
Buwisit.
262
00:14:58,166 --> 00:14:59,500
Siyamnapu't dalawa!
263
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
Isang pound ng cod!
264
00:15:01,416 --> 00:15:02,708
Isang kilo ng cod!
265
00:15:02,791 --> 00:15:04,000
Kumuha ka ba ng tiket?
266
00:15:04,083 --> 00:15:05,791
- Hindi.
- Kumuha ka ng isa, pakiusap.
267
00:15:08,041 --> 00:15:09,541
Siyam na pu't pito. Sige.
268
00:15:12,750 --> 00:15:16,000
Mãe. Ako... Ang daming tao rito,
ano'ng gagawin ko?
269
00:15:16,083 --> 00:15:19,000
Oo, puno ng tao ang mundo,
anak, maganda ito.
270
00:15:19,083 --> 00:15:20,583
Di ba puwedeng tira-tira na lang?
271
00:15:20,666 --> 00:15:21,583
Tira-tira?
272
00:15:21,666 --> 00:15:22,875
Lumang pagkain?
273
00:15:22,958 --> 00:15:25,250
- Hindi. Sariwang pagkain ang ginagawa ko.
- Ma.
274
00:15:36,916 --> 00:15:38,166
Iyan na.
275
00:15:44,041 --> 00:15:45,291
Siyam na pu't pito!
276
00:15:53,125 --> 00:15:55,000
Siyam na pu't pito, isang beses lang.
277
00:15:55,083 --> 00:15:56,083
Dito!
278
00:16:09,083 --> 00:16:10,500
Ika-98.
279
00:16:12,083 --> 00:16:15,166
MELODYA
280
00:16:23,416 --> 00:16:27,083
PAGALING KA
- ISABELLA
281
00:16:39,708 --> 00:16:41,458
- Mama?
- Ano?
282
00:16:42,250 --> 00:16:43,208
Ano'ng ginagawa mo?
283
00:16:43,958 --> 00:16:45,375
Wala. Ano'ng ginagawa mo?
284
00:16:46,625 --> 00:16:48,375
Sa baba na lang mamaya para sa almusal.
285
00:16:48,458 --> 00:16:50,000
- Sige.
- Sige.
286
00:16:52,958 --> 00:16:54,458
- Heto ang pagkain mo.
- Salamat.
287
00:16:54,541 --> 00:16:57,833
Nasa oras ka ngayon.
Ayos lang ba ang lahat?
288
00:16:57,916 --> 00:17:02,750
Oo naman. Ako lang ay...
Nasasabik na ako sa paaralan.
289
00:17:02,833 --> 00:17:04,333
Nag-aalala ako sa iyo.
290
00:17:17,166 --> 00:17:19,333
Uy, Mukhang Isda!
291
00:17:21,208 --> 00:17:22,041
Ako?
292
00:17:22,125 --> 00:17:24,000
Oo, Mukhang Isda, tama?
293
00:17:24,083 --> 00:17:26,750
Natamaan ka sa mukha kahapon.
294
00:17:28,166 --> 00:17:30,125
- Ano'ng kailangan mo?
- Nandito ba si Isabella?
295
00:17:30,208 --> 00:17:31,416
Isabella, wala.
296
00:17:31,500 --> 00:17:35,666
Pero kung gusto mo sasabihin ko sa kaniya
na dumaan si Mukhang Isda.
297
00:17:36,583 --> 00:17:38,291
Hindi na, salamat.
298
00:17:38,375 --> 00:17:40,291
- Sigurado ka? Sige.
- Oo, salamat.
299
00:17:40,375 --> 00:17:41,416
Ikaw iyon!
300
00:17:44,833 --> 00:17:48,541
Uy, ako ito. Kahapon.
301
00:17:48,625 --> 00:17:50,375
Oo, paano ko naman makakalimutan?
302
00:17:50,458 --> 00:17:53,250
Di naman araw-araw
may napapatumba ng codfish.
303
00:17:53,333 --> 00:17:55,083
Kaya nga. Natatawa roon ang lahat.
304
00:17:55,708 --> 00:17:56,875
Suwerte raw iyon.
305
00:17:56,958 --> 00:17:58,083
- Talaga?
- Oo.
306
00:17:58,166 --> 00:17:59,291
Di ko pa nabalitaan iyon.
307
00:17:59,375 --> 00:18:01,625
Kasi gawa-gawa ko lang iyon. Ako si Rudy.
308
00:18:01,708 --> 00:18:02,958
Isabella.
309
00:18:03,041 --> 00:18:04,208
- Ikinatutuwa ko.
- Ako rin.
310
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
- Oo.
- Rio ba iyan?
311
00:18:06,125 --> 00:18:08,208
Oo. Taga-Copacabana ang mama ko.
312
00:18:10,000 --> 00:18:11,500
- Carioca, siyempre.
- Carioca.
313
00:18:13,541 --> 00:18:15,916
Bale, natanggap ko...
Natanggap ko ang mensahe mo.
314
00:18:16,000 --> 00:18:17,500
Iyong isdang mensahe. Ikaw ba iyon?
315
00:18:17,583 --> 00:18:18,708
Oo, ako nga.
316
00:18:18,791 --> 00:18:21,041
Di ko nabayaran ang bacalhau,
kaya gusto kong...
317
00:18:21,125 --> 00:18:23,250
- Hayaan mo na, libre na iyon.
- Talaga?
318
00:18:23,333 --> 00:18:25,750
Di namin sinisingil
iyong halos mapatay na namin.
319
00:18:25,833 --> 00:18:27,750
Nakakatawa. Sobrang nakakatawa.
320
00:18:28,833 --> 00:18:30,625
Sige, buweno, salamat.
321
00:18:30,708 --> 00:18:31,666
Sige.
322
00:18:34,500 --> 00:18:35,875
- Oo, ako ay...
- Pasensiya.
323
00:18:35,958 --> 00:18:38,291
- Patawad. Masaya rin ako.
- Ayos lang. Kailangan kong...
324
00:18:38,375 --> 00:18:39,583
Pupunta ako ng palengke.
325
00:18:39,666 --> 00:18:41,541
- May kukuhanin ako.
- Sa perya?
326
00:18:41,625 --> 00:18:43,333
- Oo.
- Iyong perya ng Ironbound?
327
00:18:43,416 --> 00:18:45,916
- Pupunta rin ako.
- Talaga?
328
00:18:46,000 --> 00:18:47,541
- Hindi.
- Di ako pupunta.
329
00:18:47,625 --> 00:18:48,791
Pero puwede akong pumunta.
330
00:18:48,875 --> 00:18:50,041
- Sabay na tayo.
- Tara.
331
00:18:50,125 --> 00:18:51,500
- Sige.
- Punta tayo ng perya.
332
00:18:51,583 --> 00:18:52,916
Nagsasalita ako na parang tanga.
333
00:18:55,666 --> 00:18:58,083
Natutuwa ka bang humawak ng isda maghapon?
334
00:18:59,000 --> 00:19:00,041
Medyo, oo.
335
00:19:00,125 --> 00:19:01,541
- Talaga?
- Oo.
336
00:19:01,625 --> 00:19:03,875
- Ayos iyon.
- Na humahawak ako ng isda?
337
00:19:03,958 --> 00:19:05,875
Hindi... Masaya ka sa ginagawa mo.
338
00:19:05,958 --> 00:19:09,833
Di naman iyon ang naiisip kong gawin
habang-buhay pero medyo gusto ko.
339
00:19:09,916 --> 00:19:11,125
Medyo ano?
340
00:19:12,416 --> 00:19:14,875
Di alam kung ano ang susunod.
341
00:19:21,041 --> 00:19:26,416
Oo. Matagal na rin
na di ko alam ang susunod, kaya...
342
00:19:26,500 --> 00:19:27,666
Bale, dito ka rin nakatira?
343
00:19:27,750 --> 00:19:30,375
Oo. Kasama ng mama ko.
Di naman ganoon kalayo rito.
344
00:19:31,041 --> 00:19:32,041
Ayos, ah.
345
00:19:32,125 --> 00:19:35,458
Alam mo, plano kong
lumipat sa bayan kalaunan.
346
00:19:35,541 --> 00:19:37,000
Nandoon ang lahat, tama?
347
00:19:37,083 --> 00:19:40,083
Depende sa hinahanap mo.
Nandito ang lahat ng gusto ko.
348
00:19:40,166 --> 00:19:41,041
Talaga?
349
00:19:41,125 --> 00:19:44,375
- Barilan at krimen? Mga ganoon.
- Sa Monroe lang iyon.
350
00:19:44,458 --> 00:19:46,541
Doon ka nagtatrabaho. Doon mismo.
351
00:19:46,625 --> 00:19:47,708
Saan ka nagtatrabaho?
352
00:19:48,500 --> 00:19:50,041
Nasa eskuwela pa ako.
353
00:19:50,125 --> 00:19:51,208
Nag-aaral ng?
354
00:19:52,250 --> 00:19:53,875
Mga libro, kadalasan.
355
00:19:54,791 --> 00:19:58,375
Ginagawa ko lang iyon
para makatapos para sa mama ko.
356
00:19:58,458 --> 00:20:00,500
Mas interesado ako sa ibang bagay.
357
00:20:00,583 --> 00:20:01,625
Gaya ng ano?
358
00:20:03,541 --> 00:20:06,291
Kakaiba ba pag sinabi kong mga puppet?
359
00:20:06,375 --> 00:20:07,958
- Mga puppet?
- Oo, mga puppet.
360
00:20:10,000 --> 00:20:11,375
- Mga puppet.
- Mga puppet?
361
00:20:11,458 --> 00:20:15,000
Mayroon ako nitong puppet na ginawa ko
362
00:20:15,083 --> 00:20:17,375
at may munting pagtugtog ako sa subway.
363
00:20:17,458 --> 00:20:18,750
Tumawa ka kung gusto mo.
364
00:20:18,833 --> 00:20:20,250
Hindi, para sa akin ayos iyon.
365
00:20:20,333 --> 00:20:21,875
Pinapasaya ka ba no'n?
366
00:20:21,958 --> 00:20:24,750
- Oo.
- Okay.
367
00:20:24,833 --> 00:20:27,041
Gusto ko sanang
maging totoong palabas iyon.
368
00:20:27,125 --> 00:20:28,083
Pangarap iyon.
369
00:20:28,166 --> 00:20:30,416
Pero, alam mo,
mas libangan iyon sa ngayon.
370
00:20:30,500 --> 00:20:32,083
Nasa pinakamababa ako.
371
00:20:32,166 --> 00:20:33,291
Ba't di mo pataasin?
372
00:20:33,375 --> 00:20:34,875
Gawin mong higit pa sa libangan.
373
00:20:35,750 --> 00:20:38,041
Ikaw ang pag-usapan natin.
Ano'ng gusto mong gawin?
374
00:20:38,125 --> 00:20:39,333
Hindi ko alam.
375
00:20:39,416 --> 00:20:42,041
Tindahan ng isda sa ngayon.
Magbukas ng kung ano siguro.
376
00:20:42,125 --> 00:20:42,958
Sige, gaya ng ano?
377
00:20:44,000 --> 00:20:46,458
- Isang bar. O lounge. Hindi ko alam.
- Ayos iyan.
378
00:20:46,541 --> 00:20:48,583
Wala akong paki basta nandito ako.
379
00:20:49,458 --> 00:20:50,541
Sa Ironbound?
380
00:20:51,250 --> 00:20:53,583
Di mo ba nararamdamang
parang di ka makaalis?
381
00:20:53,666 --> 00:20:55,125
- Hindi.
- Hindi?
382
00:20:55,208 --> 00:20:56,625
Tumingin ka sa paligid.
383
00:20:57,791 --> 00:21:00,000
Iyong kulay, amoy, tunog.
384
00:21:00,083 --> 00:21:01,166
Gusto ko ito.
385
00:21:01,916 --> 00:21:02,750
Tahanan ito.
386
00:21:28,583 --> 00:21:29,416
Rudy?
387
00:21:31,000 --> 00:21:32,083
- Bakit?
- Ayos ka lang?
388
00:21:32,166 --> 00:21:33,750
- Oo.
- Ano'ng nangyari sa iyo?
389
00:21:34,416 --> 00:21:36,875
Hindi, wala. Kasi...
390
00:21:38,375 --> 00:21:39,833
Parang nakita ko na.
391
00:21:42,291 --> 00:21:43,416
Maganda ito.
392
00:21:45,125 --> 00:21:46,583
May barya ba kayo?
393
00:21:47,541 --> 00:21:48,375
Salamat.
394
00:21:49,333 --> 00:21:50,333
Kahit magkano?
395
00:21:51,583 --> 00:21:53,708
MABUTI ANG PAGBABAGO
DI PANGIT ANG MGA KABAHAYAN
396
00:21:53,791 --> 00:21:57,291
NAKAKATAKOT KANG MAKILALA
397
00:22:00,625 --> 00:22:04,375
SANA DI AKO PUMALPAK
398
00:22:05,750 --> 00:22:08,666
Ang tawag sa kantang ito ay Tsokolate.
399
00:22:15,541 --> 00:22:16,458
Salamat.
400
00:22:25,833 --> 00:22:28,958
Rudy! Anak ko, kumusta ka?
401
00:22:29,041 --> 00:22:30,416
Mama. Ayos lang ako. Kumusta?
402
00:22:30,500 --> 00:22:32,125
Ayos lang. Kumain ka na?
403
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
Kumain na ako.
404
00:22:33,208 --> 00:22:34,500
Di ka kumakain.
405
00:22:34,583 --> 00:22:35,833
Tapos na. Kumain na ako.
406
00:22:35,916 --> 00:22:38,375
Nakangiti ka. Ano'ng problema?
407
00:22:38,458 --> 00:22:40,125
Ako ay... Wala. Ayos lang ako.
408
00:22:40,208 --> 00:22:41,500
- Talaga? Sige.
- Sige.
409
00:22:41,583 --> 00:22:43,625
Kuhanin mo ang walis.
410
00:22:49,833 --> 00:22:51,250
Uy, Rudy, balita ko, single ka
411
00:22:51,333 --> 00:22:52,791
Nabalitaan naming lahat
412
00:22:52,875 --> 00:22:54,333
Nalulungkot ka siguro
413
00:22:54,416 --> 00:22:57,000
'Wag ganoon, 'wag kang malungkot
414
00:22:57,083 --> 00:22:58,875
Magsaya ka! Magiging ayos din
415
00:22:58,958 --> 00:23:00,541
Oo
416
00:23:00,625 --> 00:23:01,458
Heto ang isang ideya...
417
00:23:01,541 --> 00:23:04,083
Hindi
418
00:23:04,166 --> 00:23:06,041
Nabanggit na ring magiging maayos...
419
00:23:06,125 --> 00:23:08,166
Gumising ka, maging matalino
420
00:23:08,250 --> 00:23:12,458
Nakita mo na ba ang anak ko?
421
00:23:12,541 --> 00:23:14,250
Maganda siya, si Samara
422
00:23:14,333 --> 00:23:17,416
Makakapunta ka ba ng bahay
Maipapakilala ko siya
423
00:23:20,000 --> 00:23:21,208
Puwede ba ang walk-in?
424
00:23:21,291 --> 00:23:23,791
- Ano'ng sinabi niya?
- Puwede raw ba siya ngayon.
425
00:23:23,875 --> 00:23:25,000
Oo.
426
00:23:28,083 --> 00:23:29,416
- Uy, pare.
- Diyos ko.
427
00:23:29,500 --> 00:23:31,041
Tinakot mo naman ako, pare.
428
00:23:31,125 --> 00:23:33,083
Ano'ng ginagawa mo. nagtatagu-taguan?
429
00:23:33,166 --> 00:23:35,875
Hindi, minsan kasi
kailangan kong lumayo sa ingay.
430
00:23:35,958 --> 00:23:38,125
Pero bahagi mo ang ingay na iyan, pare.
431
00:23:38,208 --> 00:23:42,291
Oo, ayoko lang ng usapan...
Ba't ko ba sinasabi ito sa puppet?
432
00:23:43,250 --> 00:23:46,166
Ayos lang maging mahina.
Kailangan ng lahat na may mapagsabihan.
433
00:23:47,041 --> 00:23:50,125
- Kanino ka nagsasabi?
- Ha? May sarili akong puppet.
434
00:23:50,208 --> 00:23:51,125
Talaga?
435
00:23:51,208 --> 00:23:54,583
Hindi, pare.
Puppet sa puppet? Kalokohan iyon.
436
00:23:56,208 --> 00:23:57,791
Tumatawa ka. Wow.
437
00:23:57,875 --> 00:23:59,916
May masaya, ah. Si Isabella ba?
438
00:24:00,000 --> 00:24:02,250
Ano? Hindi. Relax.
Kakakilala lang namin, okay?
439
00:24:02,333 --> 00:24:06,000
Oo, iyan iyong sinabi mo kay Haley
at nag-date kayo ng mga 17 taon.
440
00:24:06,083 --> 00:24:07,500
Apat na taon iyon. Huminahon ka.
441
00:24:07,583 --> 00:24:11,000
Ano pa man, nakakatuwang makita
na masaya ka, pare. Mahal kita.
442
00:24:15,208 --> 00:24:17,083
Sasagutin mo ba iyon?
443
00:24:17,166 --> 00:24:19,458
- Iyan na.
- Salamat.
444
00:24:19,541 --> 00:24:22,875
At dinagdagan ko iyan ng pita.
Sariwa iyan.
445
00:24:23,250 --> 00:24:28,041
Sabihin mo sa mayaman mong...
sa magulang mo, nasa parke si Anwar.
446
00:24:28,125 --> 00:24:30,791
- Pasensiya, aalis na ako.
- Sige. Pasensiya na rin.
447
00:24:30,875 --> 00:24:32,833
- Kumusta, pare?
- Uy, ano'ng balita, pare?
448
00:24:32,916 --> 00:24:35,083
- Kumusta? Ayos ka lang?
- Ayos lang ako.
449
00:24:35,166 --> 00:24:36,791
- Tingnan mo ikaw.
- Ano iyang suot mo?
450
00:24:36,875 --> 00:24:38,000
Moncler ito, pare.
451
00:24:38,083 --> 00:24:40,541
Iyong mga tao rito,
gumagasta sila nang malaki.
452
00:24:40,625 --> 00:24:42,333
Ano'ng nangyari sa Biggie poster?
453
00:24:42,416 --> 00:24:44,416
Nandiyan pa rin si Biggie.
Nasa puso ko pa rin.
454
00:24:44,500 --> 00:24:47,791
Parang bayan ito ni Bublé. Di ko alam.
455
00:24:47,875 --> 00:24:48,958
Ba't ang saya mo?
456
00:24:50,166 --> 00:24:51,833
- Nakadroga ka ba?
- Masaya lang ako.
457
00:24:51,916 --> 00:24:53,625
- Langong-lango ka!
- Nakangiti ka.
458
00:24:53,708 --> 00:24:57,208
- Kasi lasing ako.
- Maganda ang araw ko.
459
00:24:57,291 --> 00:24:58,750
- Di ka dapat ganiyan kasaya.
- Bakit?
460
00:24:58,833 --> 00:25:01,541
Kasi iniwan ka.
At nakatira ka kasama ng mama mo.
461
00:25:01,625 --> 00:25:04,125
- Kasama mo rin ang mama mo.
- Pero magkaibang pasukan iyon.
462
00:25:04,208 --> 00:25:07,208
Sa kabila ako papasok,
bababa ako at doon ako sa ibaba.
463
00:25:07,291 --> 00:25:09,833
Mas parang nangungupahan ako.
464
00:25:09,916 --> 00:25:12,250
Ikaw, kasama ka sa bahay.
Iisa ang pinapasukan n'yo.
465
00:25:12,333 --> 00:25:14,041
- Hindi kami ganoon.
- Iisa ang banyo n'yo.
466
00:25:14,125 --> 00:25:16,250
Magandang araw ito.
Hayaan mong magsaya ako.
467
00:25:16,333 --> 00:25:18,125
Oo. Nakadroga ka nga.
468
00:25:19,625 --> 00:25:20,875
Bublé.
469
00:25:56,625 --> 00:25:58,250
- Ang sarap.
- Ang sarap, di ba?
470
00:25:58,333 --> 00:25:59,541
Isabella
Coxinhas tayo bukas?
471
00:25:59,625 --> 00:26:03,000
Araw-araw kami nito dati ng mama ko.
Alam mo iyong Suave Sabor?
472
00:26:03,083 --> 00:26:04,250
Araw-araw kami roon dati.
473
00:26:04,333 --> 00:26:06,666
- Malapit ba kayo?
- Kami ng mama ko?
474
00:26:06,750 --> 00:26:08,041
Mama?
475
00:26:08,125 --> 00:26:09,875
Oo. Para ko na siyang best friend.
476
00:26:11,291 --> 00:26:12,291
Nakakalungkot ba iyon?
477
00:26:13,166 --> 00:26:15,208
Hindi. Napaka-Brazilian lang.
478
00:26:17,958 --> 00:26:21,625
Oo. Ibig kong sabihin, ako...
Parang ako na lang ang mayroon siya.
479
00:26:22,833 --> 00:26:24,000
Naiintindihan mo ba iyon?
480
00:26:25,541 --> 00:26:26,625
Oo.
481
00:26:27,375 --> 00:26:28,958
Ganoon ka rin ba sa mama mo?
482
00:26:30,708 --> 00:26:32,541
Hindi. Di naman.
483
00:26:34,458 --> 00:26:35,625
Bakit? Bakit naman?
484
00:26:37,208 --> 00:26:40,458
Bumalik siya sa Brazil noong mga 15 ako.
485
00:26:40,541 --> 00:26:41,875
Para sa trabaho?
486
00:26:41,958 --> 00:26:42,916
Para sa lalaki.
487
00:26:43,000 --> 00:26:45,083
- Naku. Pasensiya na.
- Hindi, ayos lang.
488
00:26:50,333 --> 00:26:51,166
Ayos ka lang?
489
00:26:51,250 --> 00:26:52,500
Oo. Bakit?
490
00:26:53,625 --> 00:26:55,375
Alam mo bang ginagawa mo iyan?
491
00:26:55,458 --> 00:26:57,875
Na naglalakbay iyang utak mo.
492
00:27:01,416 --> 00:27:04,791
- Ginagawa mo ngayon.
- Oo. Hindi, alam ko. Napagtanto ko.
493
00:27:06,708 --> 00:27:11,750
Sa pagkakalala ko, araw-araw,
mga karaniwang tunog, nagagawa kong ritmo.
494
00:27:15,583 --> 00:27:16,958
- Ano'ng sinasabi mo?
- Parang...
495
00:27:17,666 --> 00:27:21,458
- Parang... kanta?
- Hindi ko alam.
496
00:27:22,416 --> 00:27:25,041
Hindi. Sige. Pumikit ka.
497
00:27:26,208 --> 00:27:28,291
Sige. Ano'ng naririnig mo?
498
00:27:31,666 --> 00:27:32,708
Trapiko.
499
00:27:33,750 --> 00:27:36,375
Mga lakad. Mga ibon.
500
00:27:36,458 --> 00:27:39,000
E-flat. Mga melodya. Scales.
501
00:27:39,958 --> 00:27:40,916
Iyon ang naririnig ko.
502
00:27:42,375 --> 00:27:44,625
Di ko masyadong sinasabi ito, pero...
503
00:27:45,458 --> 00:27:48,250
Sige, bale pinapatugtog
mo ang mga kantang ito sa ulo mo?
504
00:27:48,333 --> 00:27:51,625
Parang iyon ang nangyayari.
Parang munting karanasan... Parang buhay.
505
00:27:51,708 --> 00:27:54,166
- Buhay?
- Alam kong ang weird sabihin, pero...
506
00:27:54,250 --> 00:27:55,958
Pero lagi ba iyong nangyayari?
507
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
Iyon nga. Sobrang random.
508
00:27:58,500 --> 00:28:00,833
Nahihirapan ka ba o natutuwa ka roon?
509
00:28:00,916 --> 00:28:03,208
Minsan nakakatulong, ayos iyon.
510
00:28:03,291 --> 00:28:06,458
At minsan naman, parang sumpa.
511
00:28:08,208 --> 00:28:10,291
Tanda kong madalas iyon noong bata ako.
512
00:28:10,375 --> 00:28:12,666
Bilang, siguro,
para makaramdam na ligtas ka.
513
00:28:17,041 --> 00:28:18,583
- Tinatakot ba kita?
- Hindi!
514
00:28:18,666 --> 00:28:20,750
- Natatakot kita.
- Hindi mo ako natatakot.
515
00:28:20,833 --> 00:28:22,291
Naiintindihan mo naman ako, ano?
516
00:28:26,041 --> 00:28:28,416
- Medyo.
- Sige, may naisip ako.
517
00:28:28,500 --> 00:28:30,083
May naisip ako. Sige.
518
00:28:31,541 --> 00:28:33,083
Tingnan mo iyong parke.
519
00:28:33,166 --> 00:28:35,000
- Alam ko iyang ginagawa mo.
- Ano?
520
00:28:35,083 --> 00:28:36,958
Nagdadahilan ka para makalapit sa akin.
521
00:28:37,041 --> 00:28:39,250
Hindi, dito lang ako.
522
00:28:39,333 --> 00:28:41,833
- Hindi, ayos lang.
- Sige. Nakikita mo ba... Sigurado ka?
523
00:28:41,916 --> 00:28:42,750
Oo.
524
00:28:42,833 --> 00:28:46,125
Kita mo... Kita mo iyong mga lalaki roon?
Nagba-basketball?
525
00:28:46,208 --> 00:28:47,208
Oo.
526
00:28:47,291 --> 00:28:48,583
Panoorin mo nang mabuti.
527
00:28:50,958 --> 00:28:52,375
- Sige.
- Naririnig mo iyong talbog?
528
00:28:52,458 --> 00:28:53,333
Oo.
529
00:28:54,000 --> 00:28:55,250
Pakinggan mo pa.
530
00:30:13,875 --> 00:30:15,583
Diyos ko.
531
00:30:16,416 --> 00:30:17,333
Wow.
532
00:30:18,208 --> 00:30:20,166
Iyon ay... Ang galing no'n.
533
00:30:20,250 --> 00:30:23,041
- Narinig mo? Naririnig mo?
- Hindi.
534
00:30:23,791 --> 00:30:25,416
- Hindi?
- Hindi.
535
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
Hindi, pasensiya na.
536
00:30:28,291 --> 00:30:31,208
- Di ko naririnig ang naririnig mo.
- Ayos lang.
537
00:30:31,291 --> 00:30:33,833
Di ko nakikita ang nakikita mo.
Pero alam mo ano?
538
00:30:35,083 --> 00:30:36,750
Ramdam kong nararamdaman mo.
539
00:30:38,416 --> 00:30:40,250
Ramdam kong naririnig mo.
540
00:30:41,291 --> 00:30:43,958
At katunayan, medyo naiinggit ako.
541
00:30:45,333 --> 00:30:48,291
Rudy, biyaya iyan.
542
00:30:51,875 --> 00:30:56,083
Medyo magha-highlighting
tactical sound design tayo.
543
00:30:56,166 --> 00:30:59,166
Ngayon, umaabot ng 0.14 segundo
544
00:30:59,250 --> 00:31:02,333
para mabigyang kahulugan
ng tainga natin ang tunog,
545
00:31:02,416 --> 00:31:05,666
na nagbibigay sa atin ng daan
sa customer's limbic system,
546
00:31:05,750 --> 00:31:09,000
isang pagkakataon
para madagdagan ang pagkilala sa brand.
547
00:31:09,083 --> 00:31:10,416
Naiintindihan ba?
548
00:31:11,083 --> 00:31:12,625
Ano iyon, Mr. Mancuso?
549
00:31:12,708 --> 00:31:17,666
Nabibigyang kahulugan ba uli
ng ilang tao iyong tunog?
550
00:31:17,750 --> 00:31:19,125
Ano'ng tinutukoy mo?
551
00:31:19,208 --> 00:31:22,416
Gaya ng tunog na... mayroon na.
552
00:31:23,458 --> 00:31:25,666
Kaysa sa gawin uli.
553
00:31:25,750 --> 00:31:28,125
Diegetic versus non yata ang tinutukoy mo?
554
00:31:28,958 --> 00:31:33,125
Yata. Di ko alam, ako... Ganoon ang utak ko.
555
00:31:33,208 --> 00:31:34,166
Sige, kakaiba iyan.
556
00:31:34,250 --> 00:31:36,625
Buweno, puwede mo
iyang talakayin sa thesis mo,
557
00:31:36,708 --> 00:31:38,833
na sa isang buwan
ang pasahan mula sa Lunes.
558
00:31:38,916 --> 00:31:40,833
At paalala iyon sa lahat.
559
00:31:51,500 --> 00:31:52,333
Uy.
560
00:31:57,583 --> 00:31:58,583
Hi.
561
00:31:59,333 --> 00:32:02,041
Nakikita ko ang ginagawa mo.
562
00:32:03,708 --> 00:32:05,541
Ano'ng ibig mong sabihin?
563
00:32:05,625 --> 00:32:09,958
Iyong pakikilahok sa klase,
sumasagot sa mga tanong.
564
00:32:10,041 --> 00:32:13,000
Nakikita kita, at naiintindihan ko.
565
00:32:13,083 --> 00:32:15,583
- Di ko alam ang ginagawa ko...
- Puwede ba tayong mag-usap?
566
00:32:16,625 --> 00:32:18,666
Kahit sandali lang?
567
00:32:18,750 --> 00:32:20,458
- Haley, ako...
- Puwede ba akong magsimula?
568
00:32:22,416 --> 00:32:25,041
Alam kong ang bilis natapos ng lahat.
569
00:32:25,125 --> 00:32:26,083
Kasi...
570
00:32:27,541 --> 00:32:31,083
Pakiramdam ko lang na paulit-ulit lang
ang pinag-uusapan natin,
571
00:32:31,166 --> 00:32:32,875
at walang nagbabago.
572
00:32:32,958 --> 00:32:34,875
Di ko gustong pilitin ka.
573
00:32:34,958 --> 00:32:37,583
Kasi, panahon na para umusad tayo.
574
00:32:37,666 --> 00:32:39,625
At maniwala ka man o hindi,
nahihirapan din ako.
575
00:32:39,708 --> 00:32:40,875
Hindi, hindi ikaw.
576
00:32:40,958 --> 00:32:43,583
Alam ko kung paano ako.
Alam kong mahirap akong pakitunguhan.
577
00:32:46,000 --> 00:32:47,250
Kilala kita, Rudy.
578
00:32:47,333 --> 00:32:51,125
At ako'y... Patawad.
579
00:32:51,208 --> 00:32:55,375
Naging walang-puso ako sa puppet.
Alam kong parang therapy iyon sa iyo.
580
00:32:55,458 --> 00:32:59,458
- Medyo mas higit pa sila roon.
- Tama ka. Patawad.
581
00:32:59,541 --> 00:33:02,250
Tingin ko, napakatalentado mo,
at gusto kitang suportahan.
582
00:33:02,333 --> 00:33:04,666
Gusto kitang suportahan at ang sining mo.
583
00:33:04,750 --> 00:33:07,166
Gusto mo naman ba talaga? Ikaw...
584
00:33:07,250 --> 00:33:08,291
Mama mo ba iyan?
585
00:33:09,291 --> 00:33:10,416
Puwede mong sagutin.
586
00:33:10,500 --> 00:33:12,208
Seryoso, ayos lang. Sige na.
587
00:33:14,250 --> 00:33:17,208
Hindi, ayos lang. Nandito ako.
Kasama mo ako.
588
00:33:19,416 --> 00:33:22,791
Bale, hindi ko alam, baka puwede tayong...
589
00:33:24,541 --> 00:33:27,875
magsama pa nang kaunti
bago ang graduation?
590
00:33:27,958 --> 00:33:29,625
Makita kung paano.
591
00:33:30,666 --> 00:33:31,791
Sige...
592
00:33:34,416 --> 00:33:37,208
Hindi ko alam. Ako...
593
00:33:46,500 --> 00:33:47,750
Buwisit.
594
00:33:48,875 --> 00:33:51,750
- Ano?
- Sabi ko, ayos iyon.
595
00:33:55,541 --> 00:33:58,291
SIKAT NA FOOD TRUCK NI ANWAR
596
00:33:59,083 --> 00:34:01,875
Isa, dalawa, tatlo.
597
00:34:01,958 --> 00:34:02,791
Salamat.
598
00:34:02,875 --> 00:34:03,875
Mazel tov.
599
00:34:04,833 --> 00:34:06,791
- Ano'ng sinabi mo?
- Mazel tov.
600
00:34:06,875 --> 00:34:08,541
Kailan ka pa nagsabi ng mazel tov?
601
00:34:08,625 --> 00:34:10,708
- Nagnenegosyo ako.
- Di ko pa iyon narinig sa iyo.
602
00:34:10,791 --> 00:34:11,666
Ano iyang suot mo?
603
00:34:11,750 --> 00:34:14,083
- Yarmulke ito.
- Oo, pero di ka Hudyo.
604
00:34:14,166 --> 00:34:15,791
Ang mahalaga kung nasaan ka.
605
00:34:15,875 --> 00:34:17,208
Saan ka ba nagtatago-tago, pare?
606
00:34:18,750 --> 00:34:21,916
Katunayan... May nakilala akong babae.
607
00:34:22,000 --> 00:34:23,166
Mazel tov.
608
00:34:23,250 --> 00:34:25,875
Kakaiba siya.
Maganda, matalino, nakakatawa.
609
00:34:25,958 --> 00:34:28,666
- Wala pa akong nakilalang gaya niya.
- Ikuwento mo sa akin.
610
00:34:28,750 --> 00:34:31,416
Ngayon, si Haley, tingin ko,
gustong makipagbalikan.
611
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
'Wag mo nang ikuwento.
612
00:34:32,583 --> 00:34:35,125
Ang tagal namin.
Di ko kayang itapon na lang iyon.
613
00:34:35,208 --> 00:34:38,250
Baka tama siya.
Baka panahon na para umusad, at lumipat.
614
00:34:38,333 --> 00:34:39,166
Sige.
615
00:34:39,250 --> 00:34:41,875
Pero, medyo inaaya ako
ni Isabella na manatili rito,
616
00:34:41,958 --> 00:34:44,416
na may kabuluhan din. Hindi ko alam.
617
00:34:44,500 --> 00:34:48,125
Noong nagsimula ako ng negosyo ko,
mabigat ang naging desisyon ko.
618
00:34:48,208 --> 00:34:51,458
Sa mga tinidor ko.
Kung itim na tinidor ba o puti.
619
00:34:51,541 --> 00:34:52,958
Mas may class ang itim, siyempre.
620
00:34:53,041 --> 00:34:56,833
At ang shawarma ko, kailangan kong
magpasya kung manok ba o tupa dapat.
621
00:34:56,916 --> 00:34:59,041
Hindi nanunuyo ang manok.
622
00:34:59,125 --> 00:35:01,333
Natutunaw sa bibig mo ang tupa.
623
00:35:03,500 --> 00:35:06,208
Baka pareho dapat ang sagot mo, Rudy.
624
00:35:06,291 --> 00:35:08,000
Ang pangit no'n.
Alam ko iyang sinasabi mo.
625
00:35:08,083 --> 00:35:09,500
Seryoso ka ba? Masarap ito.
626
00:35:09,583 --> 00:35:12,375
Hindi, hindi ito.
Alam ko ang tinutukoy mo, Anwar.
627
00:35:13,041 --> 00:35:14,375
Subukan mo iyan.
628
00:35:14,458 --> 00:35:15,541
Sige, salamat.
629
00:35:17,125 --> 00:35:19,500
Tingnan mo iyan. Gusto kong makita iyan.
630
00:35:20,083 --> 00:35:23,625
- Oo, masarap. Masarap talaga.
- Talaga? Siyempre masarap iyan.
631
00:35:23,708 --> 00:35:26,416
- Pero di ako natulungan nito.
- $8.50.
632
00:35:27,125 --> 00:35:29,416
- Sinisingil mo ako?
- Sinisingil kita. $8.50.
633
00:35:30,541 --> 00:35:31,625
Di ko maintindihan.
634
00:35:31,708 --> 00:35:34,750
Di mo maintindihan? $8.50?
Ano'ng nakakalito sa $8.50?
635
00:35:34,833 --> 00:35:37,333
Pinapayuhan mo ba ako
bilang kaibigan o sinisingil mo ako?
636
00:35:37,416 --> 00:35:38,625
Minsan pareho.
637
00:35:39,250 --> 00:35:40,500
Siguradong di dapat pareho.
638
00:35:40,583 --> 00:35:42,583
Ilang nobya ang mayroon ka sa ngayon?
639
00:35:42,666 --> 00:35:45,125
Ano? Wala. Di pa ba malinaw iyon?
640
00:35:45,208 --> 00:35:49,666
Kung "malinaw," ibig sabihin napakalabo at
magulo ang sinasabi mo, kaya oo, malinaw.
641
00:35:49,750 --> 00:35:52,750
Sumang-ayon ako
na sasama pa ako kay Haley.
642
00:35:52,833 --> 00:35:57,458
Iyon lang. Walang pangako.
At magkaibigan lang kami ni Isabella.
643
00:35:57,541 --> 00:36:01,500
Pare, relax ka lang. Walang panghuhusga.
Okay? Puwede mong i-date ang kahit ilan.
644
00:36:01,583 --> 00:36:04,416
Tingnan mo ako,
may siyam na puppet akong ka-date.
645
00:36:05,291 --> 00:36:06,541
At isang medyas.
646
00:36:06,625 --> 00:36:09,125
Pare, di ko dine-date
ang sinoman sa kanila.
647
00:36:09,208 --> 00:36:12,791
Hindi. Hindi pa.
648
00:36:12,875 --> 00:36:14,625
Ang gulo nito, Diego.
649
00:36:14,708 --> 00:36:16,583
Makinig ka, itulog mo na lang iyan, okay?
650
00:36:16,666 --> 00:36:18,500
Layuan mo muna sila ngayong gabi.
651
00:36:18,583 --> 00:36:21,750
'Wag mong kausapin si Haley,
at 'wag ka ring pupunta sa isdaan.
652
00:36:21,833 --> 00:36:24,291
Rudy, kailangan pa natin ng mga isda!
653
00:36:24,958 --> 00:36:25,833
- Buwisit.
- Buwisit.
654
00:36:25,916 --> 00:36:30,458
Ika-84, 85.
655
00:36:31,750 --> 00:36:33,375
Balita, pare?
656
00:36:35,583 --> 00:36:37,458
Mukhang Isda!
657
00:36:37,541 --> 00:36:41,333
Ayos ka lang? Uy, hi.
658
00:36:43,125 --> 00:36:44,958
Kalahating kilo ng sea bass.
659
00:36:45,041 --> 00:36:46,291
At naka-sale ang sea bass.
660
00:36:46,375 --> 00:36:48,791
Sige. Salamat.
661
00:36:48,875 --> 00:36:49,958
Cod pa ba?
662
00:36:50,041 --> 00:36:51,666
- Uy!
- Uy.
663
00:36:51,750 --> 00:36:52,833
Robalo, katunayan.
664
00:36:52,916 --> 00:36:53,958
Iba na ngayon.
665
00:36:54,041 --> 00:36:55,625
- Tulungan na kita?
- Kaya ko na.
666
00:36:55,708 --> 00:36:56,541
- Sigurado ka?
- Oo.
667
00:36:56,625 --> 00:36:57,833
May espesyal na okasyon ba?
668
00:36:58,375 --> 00:36:59,583
Hapunan lang namin ni Mama.
669
00:36:59,666 --> 00:37:00,666
Ayos.
670
00:37:00,750 --> 00:37:01,583
Oo.
671
00:37:02,541 --> 00:37:04,125
Saan ka galing?
672
00:37:04,208 --> 00:37:08,041
Nag-aaral. Marami.
Finals, thesis, mga ganoon.
673
00:37:08,125 --> 00:37:10,375
- Mga libro. Oo.
- Mga libro. Ganoon nga.
674
00:37:12,625 --> 00:37:13,708
Salamat.
675
00:37:16,458 --> 00:37:18,208
Walang smiley face ngayon.
676
00:37:18,875 --> 00:37:20,875
Wala. Oo, pangkarapat-dapat lang iyon.
677
00:37:23,333 --> 00:37:24,250
Oo.
678
00:37:25,583 --> 00:37:28,458
- Sige, babalik na ako.
- Oo, ako rin.
679
00:37:29,375 --> 00:37:30,625
'Wag kang mawawala.
680
00:37:31,458 --> 00:37:32,750
Oo, hindi.
681
00:37:36,250 --> 00:37:40,041
Haley
Aral tayo mamayang gabi?
682
00:37:44,500 --> 00:37:47,541
Isabella? Ano'ng oras ka matatapos?
683
00:37:49,125 --> 00:37:51,166
- Pahiram ako.
- Hindi, Rudy.
684
00:37:51,250 --> 00:37:53,500
- Pagbigyan mo na ako.
- Di iyan mangyayari.
685
00:37:53,583 --> 00:37:54,958
Ibabalik ko, pangako.
686
00:37:55,041 --> 00:37:56,250
- Naku naman.
- Mag-iingat ako.
687
00:37:56,333 --> 00:37:57,791
- Pangkabuhayan ko ito.
- Pare.
688
00:37:57,875 --> 00:38:01,041
Alam mo ba kung ilang bata
ang pinalaki ng pagkain ni Anwar?
689
00:38:01,125 --> 00:38:03,208
Alam mo ba kung ilang beses
akong natulog dito?
690
00:38:03,291 --> 00:38:04,666
- Bibigyan kita ng 20 dolyar.
- Sige.
691
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
Hi.
692
00:38:17,125 --> 00:38:18,083
Hi.
693
00:38:29,000 --> 00:38:29,833
Welcome.
694
00:38:29,916 --> 00:38:31,500
Ano ito?
695
00:38:32,333 --> 00:38:34,625
- Hayaan mo na iyan. Maupo ka.
- Sige.
696
00:38:34,708 --> 00:38:35,791
Bubuksan mo iyan.
697
00:38:36,625 --> 00:38:39,000
Sige. Medyo sira lang. Iyan na.
698
00:38:40,416 --> 00:38:41,500
Saan mo ako dadalhin?
699
00:38:42,958 --> 00:38:44,000
Di ko alam. Kahit saan.
700
00:38:44,083 --> 00:38:46,875
Basta sa labas ng Ironbound, okay?
701
00:38:48,416 --> 00:38:50,708
- Sige. Tara.
- Tara na? Sige.
702
00:38:51,375 --> 00:38:55,208
Kaso... Katututo ko lang nito. Ano... Ako...
703
00:38:55,291 --> 00:38:58,125
- Ayos ka lang?
- Oo, kagagawa ko lang nito kani-kanina.
704
00:38:58,833 --> 00:39:02,000
- Alam mo, ako na. Alis.
- Hindi, kaya ko na. Kagagawa ko lang.
705
00:39:02,708 --> 00:39:04,708
Kung itataya natin
ang buhay natin, ako na.
706
00:39:04,791 --> 00:39:08,083
- Papatayin ako ng kaibigan ko.
- At papatayin mo tayong dalawa.
707
00:39:09,041 --> 00:39:10,041
Palit tayo.
708
00:39:10,125 --> 00:39:12,791
Sige. Pasensiya na.
709
00:39:17,000 --> 00:39:18,166
Sige.
710
00:39:23,958 --> 00:39:24,833
Wow.
711
00:39:26,041 --> 00:39:27,500
Bale, saan tayo pupunta?
712
00:39:27,583 --> 00:39:30,541
Di ko alam. Pero umalis tayo
ng Monroe. Ngayon na.
713
00:39:30,625 --> 00:39:32,833
- Bakit?
- Ito ang pinakadelikadong lugar sa Newark.
714
00:39:33,458 --> 00:39:34,666
Masyado kang nababahala.
715
00:39:34,750 --> 00:39:36,625
Di ka masyadong nababahala,
iyon ang problema.
716
00:39:36,708 --> 00:39:38,916
Sabi mo, gusto mong makaalis sa Ironbound.
717
00:39:39,000 --> 00:39:43,833
Bale, ano ba sa iyo?
Dagat ba? Bundok? Bayan?
718
00:39:51,791 --> 00:39:53,416
Hello?
719
00:39:53,500 --> 00:39:55,791
- Sige. Pasensiya na. Oo.
- Ayos ka lang?
720
00:39:57,791 --> 00:39:58,708
Bale, saan ba?
721
00:40:01,500 --> 00:40:03,666
Alam mo ano? Sorpresahin mo ako.
722
00:40:17,083 --> 00:40:22,416
Lalaki. At apat. At lima.
723
00:40:32,875 --> 00:40:34,500
Sir?
724
00:40:36,041 --> 00:40:37,791
Sundan mo ang ilaw.
725
00:40:38,875 --> 00:40:39,916
Sandali.
726
00:41:23,208 --> 00:41:25,541
Alam kong sinabi kong
sorpresahin ako, pero...
727
00:41:27,041 --> 00:41:28,166
- Wow.
- Rudy.
728
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
- Hi.
- Uy.
729
00:41:36,083 --> 00:41:38,041
- Di ko alam ang sasabihin.
- Ayos lang.
730
00:41:38,125 --> 00:41:41,250
Di mo naman kasalanan, di ba? Tama?
731
00:41:41,333 --> 00:41:44,333
Ito ay, parang... Sino ba'ng mag-aakala?
732
00:41:44,416 --> 00:41:45,958
Oo, hindi ko...
733
00:41:46,041 --> 00:41:50,000
Buweno, tama ng baril. Pinakapangit
na lugar ng Newark? Mataas yata.
734
00:41:50,958 --> 00:41:52,458
Sabi nila mababaw lang ang tama.
735
00:41:52,541 --> 00:41:53,416
Mababaw lang.
736
00:41:53,500 --> 00:41:55,541
Kaya may isang linggo ka para gumaling.
737
00:41:55,625 --> 00:41:58,333
- Akala ko sasabihin mo, "mabuhay."
- Oo.
738
00:41:59,041 --> 00:42:00,625
Isang linggo na kokonsensiyahin ka.
739
00:42:00,708 --> 00:42:02,791
- Bibigyan kita ng limang araw.
- Lima, ayos.
740
00:42:02,875 --> 00:42:04,291
Oo. Ayos na.
741
00:42:05,708 --> 00:42:08,916
Masasabi ko, ito ang pinakakakaibang
date na nagkaroon ako.
742
00:42:09,000 --> 00:42:10,625
Date? Di ko alam na date iyon.
743
00:42:10,708 --> 00:42:12,625
- Manahimik ka nga.
- Mabuti naman.
744
00:42:13,208 --> 00:42:14,041
Sige.
745
00:42:15,750 --> 00:42:17,875
Ibig kong sabihin, nagsaya ako, ang weird.
746
00:42:17,958 --> 00:42:19,458
Nakakatuwa ito sa iyo?
747
00:42:19,541 --> 00:42:23,458
Medyo. Kakaiba ito.
Alam mo, iyong maiba sa kinagawian.
748
00:42:24,125 --> 00:42:28,416
Trabaho, paaralan, si Mama.
Alam mo, iyong buong...
749
00:42:28,500 --> 00:42:29,833
'Wag mong isama ang "mama" mo.
750
00:42:30,916 --> 00:42:33,666
- Biyaya ang pamilya, hindi pasanin.
- Hindi, alam ko. Kasi...
751
00:42:33,750 --> 00:42:35,500
Tawagan mo dapat ang mama mo.
752
00:42:35,583 --> 00:42:36,916
- Hindi.
- Ngayon na.
753
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
- Hindi.
- Oo.
754
00:42:39,791 --> 00:42:41,750
- Hinding-hindi.
- Tawagan mo ang mama mo.
755
00:42:41,833 --> 00:42:43,000
Matataranta siya.
756
00:42:43,083 --> 00:42:45,666
Ba't di mo sasabihin
na nangyari ito? Sabihin mo.
757
00:42:45,750 --> 00:42:48,250
Hindi ito... ito'y... Di mo maiintindihan.
758
00:42:50,875 --> 00:42:53,625
- Pasensiya na. Hindi ko...
- Hindi. Ayos lang talaga.
759
00:42:53,708 --> 00:42:54,541
Ayos lang.
760
00:42:54,625 --> 00:42:56,875
Tama ka, di ko maiintindihan.
761
00:42:58,750 --> 00:43:01,875
- Sana kaya ko.
- Hindi mo nakakausap ang mama mo?
762
00:43:02,875 --> 00:43:05,666
Medyo lang, paminsan-minsan.
763
00:43:08,083 --> 00:43:11,625
Ginawa niya ang nararapat sa kaniya.
764
00:43:11,708 --> 00:43:15,541
- Sana nga lang...
- Ano?
765
00:43:15,625 --> 00:43:20,041
Hindi ko alam, sana inisip niya
ang mararamdaman ko. Alam mo iyon?
766
00:43:21,791 --> 00:43:23,750
Mas inisip niya pa ako.
767
00:43:23,833 --> 00:43:25,958
Medyo makasarili lang.
768
00:43:32,791 --> 00:43:35,416
Naririnig mo ba? Iyong mga tunog?
769
00:43:35,500 --> 00:43:38,000
- Doktor Robinson, paki-dial ang 812.
- Rudy?
770
00:43:42,541 --> 00:43:43,583
Heto.
771
00:43:47,791 --> 00:43:48,791
Nakakatulong ba ito?
772
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Oo.
773
00:44:00,375 --> 00:44:01,833
Alam mo...
774
00:44:04,625 --> 00:44:08,125
Di ko alam kung ano ito,
pero mula nang magkakilala tayo,
775
00:44:08,208 --> 00:44:11,500
para bang konektado ako sa iyo.
776
00:44:14,666 --> 00:44:16,583
Ganoon ka rin ba o...
777
00:44:16,666 --> 00:44:18,541
Ganoon ka rin. Sige. Mabuti naman.
778
00:44:21,333 --> 00:44:24,208
Oo, di ako sanay sa mga ganito.
779
00:44:24,291 --> 00:44:26,000
Kaya nga. Ako rin.
780
00:44:26,083 --> 00:44:28,083
Kaya nga ang kakaiba, alam mo iyon.
781
00:44:28,166 --> 00:44:31,458
Magandang pagkakaiba.
Pero ito rin ay medyo...
782
00:44:32,708 --> 00:44:33,625
- Maganda.
- Nakakatakot.
783
00:44:33,708 --> 00:44:36,791
Nakakatakot din. Sobrang nakakatakot.
784
00:44:56,916 --> 00:44:58,666
Haley
Country club bukas?
785
00:44:58,750 --> 00:45:00,541
- Buwisit.
- Ano? Ano iyon?
786
00:45:00,625 --> 00:45:02,583
- Tine-text ako ni Haley.
- Ano'ng gusto niya?
787
00:45:02,666 --> 00:45:04,791
Gusto niyang mag-aral
sa country club bukas.
788
00:45:04,875 --> 00:45:07,000
Sa country club? Ano ka, 65 anyos?
789
00:45:07,083 --> 00:45:10,333
Dinadala niya ako roon para mag-aral.
Di ako member doon, siya lang.
790
00:45:10,416 --> 00:45:13,208
- Kahahalik mo lang kay Isabella. Kahapon.
- Ano'ng sasabihin ko?
791
00:45:13,291 --> 00:45:15,250
Akin na ang phone, okay? Kung ganito?
792
00:45:16,041 --> 00:45:18,958
{\an8}"Haley, tigilan mo na ako."
793
00:45:19,041 --> 00:45:21,500
{\an8}-Ano'ng ginagawa mo?
- Sige. Teka.
794
00:45:21,583 --> 00:45:22,708
{\an8}Kung ganito?
795
00:45:23,708 --> 00:45:27,166
{\an8}-"Napakapangit."
- Hindi, akin na ang phone.
796
00:45:27,250 --> 00:45:29,791
{\an8}-Tumigil ka na nga.
- Sige, teka. Isa pa.
797
00:45:29,875 --> 00:45:32,666
{\an8}"May nakilala na akong iba."
798
00:45:32,750 --> 00:45:35,125
{\an8}-Akin na ang phone.
- Lintik na?
799
00:45:35,208 --> 00:45:37,333
{\an8}Di mo iyan puwedeng sabihin sa text lang.
800
00:45:37,416 --> 00:45:39,000
Eksperto ka na bigla, ah.
801
00:45:39,083 --> 00:45:40,416
Oo. Kung ganito?
802
00:45:40,500 --> 00:45:43,750
{\an8}-"Kailangan nating mag-usap."
- Ano? 'Wag ganiyan.
803
00:45:43,833 --> 00:45:46,416
{\an8}-Bakit naman?
- Di iyan puwedeng sa text lang.
804
00:45:46,500 --> 00:45:49,333
{\an8}Parang ang seryoso masyado.
Dagdagan mo ng emoji.
805
00:45:49,416 --> 00:45:50,583
{\an8}Emoji? Ano'ng klase?
806
00:45:50,666 --> 00:45:54,083
Di ko alam, maliit na mukha o...
Sige, kung ganito?
807
00:45:54,166 --> 00:45:55,958
- Diego.
- Ano?
808
00:45:56,041 --> 00:45:58,291
Weird. "Kailangan nating mag-usap"
tapos smiley face?
809
00:45:58,375 --> 00:46:00,041
Tama ka. Pangit na ideya iyon.
810
00:46:00,125 --> 00:46:02,208
{\an8}-Buburahin ko na lang.
- Wag muna.
811
00:46:02,291 --> 00:46:05,208
{\an8}-Bakit? Ise-send ko na.
- Teka. Nagta-type siya.
812
00:46:05,291 --> 00:46:06,458
{\an8}'Wag kang gagalaw.
813
00:46:06,541 --> 00:46:08,333
{\an8}Pakiusap
814
00:46:09,500 --> 00:46:11,375
- Hindi. Binabago nito ang lahat.
- Diyos ko.
815
00:46:11,458 --> 00:46:13,333
Nakakakonsensiya na tuloy.
816
00:46:13,416 --> 00:46:14,916
Ako rin. Di ka nakikinig sa akin.
817
00:46:15,000 --> 00:46:16,083
Buburahin ko na lang.
818
00:46:16,166 --> 00:46:17,333
Ano'ng sasabihin mo?
819
00:46:20,291 --> 00:46:21,375
{\an8}"Pupunta ako."
820
00:46:25,375 --> 00:46:26,416
{\an8}Wow.
821
00:46:26,500 --> 00:46:27,958
{\an8}Di tayo magaling dito.
822
00:47:03,416 --> 00:47:04,375
Uy.
823
00:47:17,166 --> 00:47:18,458
Uy.
824
00:47:18,541 --> 00:47:21,333
Nakikita mo iyong mga golfer sa labas?
Tingnan mo.
825
00:47:21,416 --> 00:47:23,250
- Nakikita mo?
- Oo.
826
00:47:23,333 --> 00:47:26,916
- Pakinggan mo pag pinalo nila ang bola...
- Pasensiya na. Kailangan ko lang...
827
00:47:27,000 --> 00:47:29,666
- Di ako puwedeng magambala. Pasensiya na.
- Sige. Pasensiya na.
828
00:47:30,625 --> 00:47:33,500
Buwisit. Aalis na ako. Mamaya na lang?
829
00:47:33,583 --> 00:47:37,750
Hindi. 'Wag. Mayroon akong... Puppet lang.
830
00:47:37,833 --> 00:47:40,208
- Sige. Oo, sige.
- Oo. Mamaya uli. Sige.
831
00:47:50,416 --> 00:47:52,458
- Uy, Mama.
- Uy, Rudy.
832
00:47:52,541 --> 00:47:54,583
Saan ka pupunta ngayong gabi?
833
00:47:55,333 --> 00:47:58,875
Nangako ako kay Anwar
na sasamahan ko siya.
834
00:47:58,958 --> 00:48:01,750
- Talaga?
- Oo. Sige, mamaya na lang.
835
00:48:01,833 --> 00:48:02,791
- Sige.
- Mahal kita.
836
00:48:02,875 --> 00:48:04,583
- Mahal din kita.
- Mahal na mahal kita.
837
00:48:04,666 --> 00:48:05,708
- Sige.
- Sige.
838
00:48:13,625 --> 00:48:14,583
Hi.
839
00:48:15,875 --> 00:48:17,208
- Kumusta?
- Ayos lang, ikaw ba?
840
00:48:17,291 --> 00:48:18,250
Ayos lang din.
841
00:48:20,708 --> 00:48:22,625
Hayaan mong ako ang magbayad nito, okay?
842
00:48:24,250 --> 00:48:26,416
Sige, pero ako sa kape natin bukas.
843
00:48:26,500 --> 00:48:28,416
Sige. Hindi, di ako puwede bukas.
844
00:48:28,500 --> 00:48:29,333
Bakit?
845
00:48:30,250 --> 00:48:33,125
- Mag-aaral lang. Finals na kasi.
- Ang korni naman.
846
00:48:33,208 --> 00:48:35,583
Kaya nga, pero makikita kita
sa susunod, tama?
847
00:48:35,666 --> 00:48:36,666
Sige. Aalis na ako.
848
00:48:36,750 --> 00:48:38,625
Sige.
849
00:48:47,208 --> 00:48:48,875
- Uy, Mama.
- Uy, Rudy.
850
00:48:48,958 --> 00:48:50,083
Kumusta?
851
00:48:50,166 --> 00:48:52,583
Ayos lang. Tutulungan mo ba akong magsara?
852
00:48:52,666 --> 00:48:54,791
Oo... Hindi, di ako puwede ngayong gabi.
853
00:48:54,875 --> 00:48:57,250
- Sige.
- May klase. May panggabing klase ako.
854
00:48:57,333 --> 00:48:58,500
- Sige. Paalam.
- Sige. Alam mo...
855
00:48:58,583 --> 00:49:02,000
Mas mainam iyon
kaysa maglaro ng manika sa subway.
856
00:49:02,083 --> 00:49:04,000
Mga puppet, Ma.
857
00:49:04,083 --> 00:49:05,250
Iyon nga ang sabi ko.
858
00:49:05,333 --> 00:49:06,583
Hindi iyon ang sinabi mo.
859
00:49:06,666 --> 00:49:07,666
Hindi ba?
860
00:49:07,750 --> 00:49:09,833
Hindi. Mahal kita, Mama.
861
00:49:24,416 --> 00:49:25,375
- Hi.
- Hi.
862
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
- Cin-cin.
- Cin-cin.
863
00:49:29,041 --> 00:49:30,666
Totoong cachaça.
864
00:49:30,750 --> 00:49:33,750
Puwede na rin, ah.
Pasensiya na't nahuli ako.
865
00:49:33,833 --> 00:49:36,916
Hindi ka nahuli. Ibig kong sabihin,
para sa iyo, di ka huli.
866
00:49:37,000 --> 00:49:38,583
Sige. Gets ko.
867
00:49:38,666 --> 00:49:41,666
Pero di ako puwedeng gabihin masyado.
868
00:49:41,750 --> 00:49:43,416
Ang dami kong gagawin.
869
00:49:44,083 --> 00:49:45,833
- Sige. Oo naman.
- Ang daming gagawin.
870
00:49:45,916 --> 00:49:48,541
- Gusto ko sana. Naiintindihan mo?
- Ayos lang iyon. Oo.
871
00:49:48,625 --> 00:49:50,166
- Talaga?
- Mamaya na lang.
872
00:49:57,666 --> 00:49:59,166
- Gusto mo ng popcorn?
- Hindi.
873
00:49:59,250 --> 00:50:01,666
- Talaga? Masaya akong ginagawa natin ito.
- Oo. Ako rin.
874
00:50:01,750 --> 00:50:04,375
- Pupunta ka ba sa brunch sa Linggo?
- Oo... Oo.
875
00:50:04,458 --> 00:50:05,375
- Talaga?
- Oo.
876
00:50:05,458 --> 00:50:07,333
- Matutuwa silang makita ka.
- Sige.
877
00:50:07,416 --> 00:50:11,333
- Mahal ka ng pamilya ko. Alam mo iyon.
- Oo. Mahal ko rin ang pamilya mo.
878
00:50:50,500 --> 00:50:53,750
Buweno, Rudy, ang tagal na rin.
Kumusta sa paaralan? Ga-graduate na?
879
00:50:55,416 --> 00:50:57,375
Oo. Ibig kong sabihin, oo, sa tingin ko.
880
00:50:57,458 --> 00:50:59,875
Oo. Handa na kaming dalawa.
Handang-handa na.
881
00:50:59,958 --> 00:51:01,000
Maayos na ba ang lahat?
882
00:51:03,041 --> 00:51:05,458
- Medyo iniisip ko pa rin...
- Nagpapakumbaba siya.
883
00:51:05,541 --> 00:51:06,625
Kailangan bang pag-usapan...
884
00:51:06,708 --> 00:51:09,166
Anak, bawal ko ba siyang tanungin?
885
00:51:09,250 --> 00:51:14,583
Oo, mga exam at pamilya
lang muna ang pinagtutuunan ko.
886
00:51:14,666 --> 00:51:18,666
At sa ibang bagay na rin.
Musika, at sining, pelikula, mga ganoon.
887
00:51:18,750 --> 00:51:19,791
Ano'ng klaseng sining?
888
00:51:19,875 --> 00:51:21,375
Bale, gusto ko ang pagpa-puppet.
889
00:51:22,500 --> 00:51:23,458
Pagpa-puppet?
890
00:51:24,291 --> 00:51:25,791
Hindi pa iyon nasabi ni Haley.
891
00:51:25,875 --> 00:51:27,708
Hindi? Nakakatawa naman. Kasi akala ko...
892
00:51:27,791 --> 00:51:32,083
Baka wala lang pagkakataon
para sabihin iyon noon.
893
00:51:32,958 --> 00:51:34,125
Ayos, ah.
894
00:51:36,250 --> 00:51:37,125
Oo.
895
00:51:40,083 --> 00:51:43,750
Sabi ni Haley, may ilang
advertising leads ka na sa bayan.
896
00:51:43,833 --> 00:51:46,208
- Sinabi niya iyon?
- Buweno, ako...
897
00:51:46,291 --> 00:51:48,791
Ba't ba natin kailangang
pag-usapan ito ngayon?
898
00:51:48,875 --> 00:51:51,958
- Nakakabagot ito.
- Hindi, tama ka. Kumain na tayo.
899
00:51:52,041 --> 00:51:53,916
At may main course pa.
900
00:51:54,000 --> 00:51:55,541
Hindi pa ito ang main course?
901
00:51:56,708 --> 00:51:58,958
Rudy, sabihin mo nga uli kung tagasaan ka?
902
00:51:59,041 --> 00:52:00,458
Ipinanganak ako sa New Jersey.
903
00:52:00,541 --> 00:52:01,916
Hindi, iyong nakaraan mo.
904
00:52:02,000 --> 00:52:02,916
Brazilian ako.
905
00:52:03,666 --> 00:52:06,041
Taga-Guatemala si Carla!
906
00:52:06,125 --> 00:52:07,458
Ikinatutuwa ko.
907
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
Hi.
908
00:52:09,875 --> 00:52:11,583
Di ka ba matatas, Rudy?
909
00:52:11,666 --> 00:52:13,958
Mama, Portuguese ang salita ng Brazilian.
910
00:52:14,041 --> 00:52:14,958
Oo.
911
00:52:17,125 --> 00:52:18,625
- Tama.
- Mga Racist sila.
912
00:52:18,708 --> 00:52:20,625
Magaling, Carla. Salamat.
913
00:52:20,708 --> 00:52:21,583
Puwet!
914
00:52:22,375 --> 00:52:23,375
Ano 'ka mo?
915
00:52:23,458 --> 00:52:26,583
"Puwet" ang unang lumalabas pag
nag-Google ako ng "Brazilian."
916
00:52:27,666 --> 00:52:29,041
Rudy, kumusta ang mama mo?
917
00:52:29,125 --> 00:52:30,750
Ayos lang siya. Maayos.
918
00:52:30,833 --> 00:52:32,208
May sarili ka na bang bahay?
919
00:52:32,291 --> 00:52:35,666
- Papa, tigilan mo na nga iyan, puwede?
- Nakikipag-usap lang ako, anak.
920
00:52:35,750 --> 00:52:37,166
Kasama ko pa rin siya sa Newark.
921
00:52:37,250 --> 00:52:38,875
Hanggang sa makakuha kami ng bahay.
922
00:52:38,958 --> 00:52:40,458
Ano nga uli ang trabaho niya?
923
00:52:40,541 --> 00:52:43,958
May salon siya, di ganoon kalayo sa bahay.
924
00:52:44,041 --> 00:52:45,916
Tumutulong ako, nagwawalis at...
925
00:52:46,000 --> 00:52:47,875
Nagwawalis ka ng buhok? Kadiri.
926
00:52:47,958 --> 00:52:49,833
Di tipikal na pagpapalaki.
927
00:52:50,708 --> 00:52:52,291
Di ko alam. Parang normal naman sa akin.
928
00:52:52,375 --> 00:52:54,041
Mula ba sa Brazil ang mama mo?
929
00:52:54,125 --> 00:52:55,500
Heto na.
930
00:52:55,583 --> 00:52:56,750
Oo.
931
00:52:56,833 --> 00:52:59,541
Ang tapang no'n.
At legal niyang ginawa iyon?
932
00:52:59,625 --> 00:53:03,291
- Mama! Diyos, kayo ay...
- Nakikipag-usap lang.
933
00:53:03,375 --> 00:53:04,416
Mahal kita.
934
00:53:04,500 --> 00:53:06,458
- Nakikipag-usap lang.
- Mahal kita.
935
00:53:06,541 --> 00:53:08,875
- Nakikipag-usap lang.
- Kumusta iyong pasta?
936
00:53:11,083 --> 00:53:14,125
- Katunayan, di ko pa natitikman.
- Di tipikal na pagpapalaki.
937
00:53:14,208 --> 00:53:17,250
- Hindi.
- Mahal kita.
938
00:53:17,333 --> 00:53:20,166
- Nakikipag-usap lang.
- Puwet!
939
00:53:20,250 --> 00:53:21,500
Hindi.
940
00:53:21,583 --> 00:53:23,375
- Ako ay.
- Mahal kita.
941
00:53:23,458 --> 00:53:24,375
- Puwet!
- Ako ay.
942
00:53:24,458 --> 00:53:25,375
- Hindi.
- Ako ay.
943
00:53:25,458 --> 00:53:26,291
Mahal kita.
944
00:53:26,375 --> 00:53:27,791
- Puwet.
- Ako ay.
945
00:53:27,875 --> 00:53:29,083
- Hindi.
- Kinabukasan.
946
00:53:29,166 --> 00:53:30,375
Pinag-uusapan ang kinabukasan.
947
00:53:30,458 --> 00:53:32,000
Uulitin ko uli,
948
00:53:32,083 --> 00:53:34,791
pag natapos na ang eskuwela,
kukuha kami ng lugar sa bayan.
949
00:53:34,875 --> 00:53:36,625
At trabaho sa iisang marketing firm.
950
00:53:36,708 --> 00:53:38,041
Di ba, Rudy?
951
00:54:02,208 --> 00:54:04,041
- Uy.
- Hi, Rudy.
952
00:54:05,625 --> 00:54:10,166
Makinig ka, ako ay...
Ako ay humihingi ng tawad.
953
00:54:11,416 --> 00:54:15,208
Alam mo, ang mama ko, nagiging kakaiba
siya pag napainom siya at ang papa ko...
954
00:54:17,166 --> 00:54:19,291
Di naman talaga sila ganoon kasama.
955
00:54:19,375 --> 00:54:22,333
Oo, pero sinabi mo sa kanila
na may mga lead na ako sa bayan?
956
00:54:23,416 --> 00:54:26,250
Magkakaroon ka rin. Pagka-graduate.
957
00:54:26,333 --> 00:54:29,375
Oo, pero sinabi mo
na naghahanap na tayo ng lugar at...
958
00:54:29,458 --> 00:54:33,416
Tama, pero di grabe iyon
kasi pinag-uusapan naman na natin.
959
00:54:33,500 --> 00:54:36,041
Di ba't dapat pag-isipan natin iyon
960
00:54:36,125 --> 00:54:37,666
bago mo sabihin sa magulan mo?
961
00:54:38,833 --> 00:54:39,750
Oo.
962
00:54:41,041 --> 00:54:42,541
Oo. Tama ka.
963
00:54:43,833 --> 00:54:44,916
Kasi...
964
00:54:45,666 --> 00:54:48,708
Di ko alam, naisip ko lang
na dahil nagkabalikan na tayo at...
965
00:54:48,791 --> 00:54:51,250
Nagiging maayos na ang lahat.
966
00:54:53,416 --> 00:54:55,333
Oo, pero Haley, kailangan nating mag-usap...
967
00:54:55,416 --> 00:54:56,666
Ano'ng gagawin mo mamaya?
968
00:54:57,583 --> 00:54:58,541
Magkita tayo?
969
00:54:59,375 --> 00:55:00,750
Magkita dapat tayo.
970
00:55:00,833 --> 00:55:02,916
Magsimula uli. Uminom tayo.
971
00:55:03,000 --> 00:55:04,416
Mag-usap lang, tayong dalawa.
972
00:55:08,458 --> 00:55:10,166
Sige. Oo.
973
00:55:10,250 --> 00:55:11,416
- Talaga?
- Oo.
974
00:55:12,625 --> 00:55:13,916
May alam akong magandang lugar.
975
00:55:14,000 --> 00:55:16,041
Magugustuhan mo iyon. Sige, ite-text kita.
976
00:55:16,125 --> 00:55:17,208
- Sige.
- Sige.
977
00:55:17,916 --> 00:55:18,916
- Paalam.
- Paalam.
978
00:55:35,625 --> 00:55:36,625
Uy, pare.
979
00:55:38,208 --> 00:55:39,458
Pahingi ako?
980
00:55:40,125 --> 00:55:41,000
Sige.
981
00:55:45,375 --> 00:55:46,458
Salamat.
982
00:55:48,625 --> 00:55:51,041
Ang pangit ng sitwasyon mo, pare.
983
00:55:51,125 --> 00:55:52,875
Alam ko. Sabihin mo sa akin.
984
00:55:52,958 --> 00:55:54,458
Ba't mo pa rin ba siya kasama?
985
00:55:54,541 --> 00:55:56,750
Si Haley lang
ang naging totoong karelasyon ko.
986
00:55:56,833 --> 00:56:00,083
Alam mo na.
Di ko kayang isipin na saktan siya.
987
00:56:00,166 --> 00:56:03,750
Mas masasaktan mo siya
pag di mo sinabi ang nararamdaman mo.
988
00:56:03,833 --> 00:56:05,208
Ang pangit nito, Diego.
989
00:56:05,291 --> 00:56:06,916
Teka, may ideya ako.
990
00:56:07,000 --> 00:56:08,791
- Ano?
- 'Wag ka nang maging gago.
991
00:56:08,875 --> 00:56:10,750
Alam kong ilang linggo pa lang,
992
00:56:10,833 --> 00:56:13,708
pero iyong mayroon ka kay Isabella
ay napakamahiwaga.
993
00:56:13,791 --> 00:56:15,333
Oras na para magdesisyon.
994
00:56:16,166 --> 00:56:18,958
Kaya nga. Unang desisyon,
magsuot ka ng shirt.
995
00:56:19,041 --> 00:56:20,750
Para kang The Karate Kid.
996
00:56:21,916 --> 00:56:24,666
Alam mo ano? Tama ka. Kaya ko ito.
997
00:56:24,750 --> 00:56:26,791
Mabuti. Alam mo kung ano
ang gagawin mo, tama?
998
00:56:29,750 --> 00:56:31,833
- Tapusin na ang kay Haley.
- Strip club.
999
00:56:31,916 --> 00:56:32,833
- Ano?
- Ano?
1000
00:56:33,625 --> 00:56:36,583
- Ano'ng sinabi mo?
- Wala akong sinabi.
1001
00:56:54,625 --> 00:56:55,500
Hi.
1002
00:56:56,708 --> 00:56:57,583
Hi.
1003
00:56:57,666 --> 00:56:58,791
Ang guwapo mo.
1004
00:56:58,875 --> 00:57:00,375
Oo, ikaw rin.
1005
00:57:00,958 --> 00:57:02,333
Brasilia ito.
1006
00:57:02,416 --> 00:57:06,041
Lagi mong sinasabi ang lugar na ito
at ako ay, "Di pa tayo nagpunta rito."
1007
00:57:06,125 --> 00:57:09,458
Kaya naisip ko na magiging maganda ito,
at maganda nga.
1008
00:57:09,541 --> 00:57:11,083
Oo. Haley, makinig ka...
1009
00:57:11,166 --> 00:57:15,666
Puwede bang ako muna?
Pasensiya na sa mga magulang ko.
1010
00:57:15,750 --> 00:57:17,416
Oo, grabe iyon.
1011
00:57:17,500 --> 00:57:19,833
Ganoon ang pamilya, di ba?
Naiintindihan mo iyon.
1012
00:57:20,916 --> 00:57:22,125
Siguro. Haley...
1013
00:57:22,208 --> 00:57:24,916
Welcome sa Brasilia.
Ako si Jill. Ako ang magiging server n'yo.
1014
00:57:25,000 --> 00:57:26,291
- Hi.
- Anumang maiinom?
1015
00:57:26,375 --> 00:57:28,125
Di siya nagpo-Portuguese.
1016
00:57:28,208 --> 00:57:30,291
Pasensiya na. Ano'ng inumin?
1017
00:57:31,750 --> 00:57:33,750
- Isang Cabernet?
- Sige.
1018
00:57:33,833 --> 00:57:36,041
- Isang caipirinha sa akin. Matapang.
- Sige.
1019
00:57:36,125 --> 00:57:38,291
- Salamat.
- Makarne ito kaya ang red wine
1020
00:57:38,375 --> 00:57:40,875
- ay babagay sa karne.
- Oo.
1021
00:57:40,958 --> 00:57:43,416
Pero ang sasabihin ko, di ba maganda iyon?
1022
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
Ano'ng maganda?
1023
00:57:44,583 --> 00:57:46,250
- Ang mga plano natin.
- Tama.
1024
00:57:46,333 --> 00:57:48,583
Lagi mong sinasabi iyong pag-alis dito.
1025
00:57:48,666 --> 00:57:50,958
- Suportado ko iyon. Ayos iyon.
- Oo.
1026
00:57:51,041 --> 00:57:53,000
- Heto na.
- At... Maraming salamat.
1027
00:57:53,083 --> 00:57:54,583
- Salamat.
- Sige lang.
1028
00:57:54,666 --> 00:57:55,583
Teka. Cheers.
1029
00:57:55,666 --> 00:57:56,625
Oo naman.
1030
00:57:59,416 --> 00:58:01,750
Magagawa natin ang lahat ng gusto natin.
1031
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
Di mo ba nakikita?
1032
00:58:02,916 --> 00:58:06,500
Isang apartment na may balkonahe
na matatanaw ang buong Hudson.
1033
00:58:06,583 --> 00:58:08,916
Puwede tayong kumuha ng aso.
May paradahan.
1034
00:58:09,000 --> 00:58:12,166
- Hindi ba't parang tayo iyon?
- Oo naman.
1035
00:58:12,250 --> 00:58:14,666
Sandali lang, magbabanyo lang ako.
1036
00:58:14,750 --> 00:58:16,041
- Kailangan ko.
- Sige ba.
1037
00:58:16,125 --> 00:58:17,666
- Sandali lang, okay?
- Sige.
1038
00:58:27,916 --> 00:58:29,000
Rudy!
1039
00:58:32,291 --> 00:58:33,333
Hi.
1040
00:58:37,250 --> 00:58:38,083
Lintik.
1041
00:58:40,083 --> 00:58:41,875
- Hi.
- Kumusta? Hi, hello.
1042
00:58:43,958 --> 00:58:46,375
- Ano'ng ginagawa mo rito?
- Magte-take-out lang.
1043
00:58:46,458 --> 00:58:49,333
Bubuksan ko bukas ng umaga
ang palengke, kaya maaga ako.
1044
00:58:49,416 --> 00:58:50,416
Sige.
1045
00:58:51,541 --> 00:58:52,708
Ano'ng ginagawa mo rito?
1046
00:58:52,791 --> 00:58:55,791
Take out din. Mama ko.
Ikukuha ko ng pagkain ang mama ko.
1047
00:58:55,875 --> 00:58:57,666
Gusto mo bang maghintay rito kasama ko?
1048
00:58:58,791 --> 00:59:00,625
Sige. Ayos iyon, di ba?
1049
00:59:00,708 --> 00:59:02,416
- Oo.
- Sige, ganoon nga. Sige.
1050
00:59:02,500 --> 00:59:05,291
Oo naman. Hi, alam mo na.
1051
00:59:07,250 --> 00:59:08,333
Caipirinha muna?
1052
00:59:08,416 --> 00:59:09,250
Sige, Diyos ko.
1053
00:59:09,333 --> 00:59:11,291
Wow, salamat.
1054
00:59:12,458 --> 00:59:13,666
Salamat.
1055
00:59:16,458 --> 00:59:18,208
- Cin-cin.
- Cin-cin.
1056
00:59:21,708 --> 00:59:23,958
Dahan-dahan lang.
1057
00:59:25,500 --> 00:59:27,416
Kaya nga. Nakaka-stress lang kasi.
1058
00:59:28,208 --> 00:59:29,958
Iyong pag-aaral, daming inaaral.
1059
00:59:30,041 --> 00:59:34,791
Di mo naman ako iniiwasan, ano?
1060
00:59:35,625 --> 00:59:37,708
Hindi. Diyos ko, ayokong isipin mo iyan.
1061
00:59:37,791 --> 00:59:38,708
Ako'y...
1062
00:59:39,708 --> 00:59:43,916
Paulit-ulit kasi, naipit ako sa trabaho,
paaralan, kay Mama, alam mo na.
1063
00:59:44,000 --> 00:59:46,333
Kumusta ang trabaho?
Kumusta ang mga puppet?
1064
00:59:46,416 --> 00:59:50,541
- Ako... Oo, Mabuti. Oo.
- Talaga? Itinaas mo na ba?
1065
00:59:52,333 --> 00:59:53,208
Ano?
1066
00:59:53,291 --> 00:59:55,625
- Iyong mga puppet.
- Itinaas ko na?
1067
00:59:55,708 --> 00:59:58,500
- Ialis sa subway.
- Ginagawa ko ang makakaya ko.
1068
00:59:58,583 --> 00:59:59,833
Ayos ka lang ba?
1069
00:59:59,916 --> 01:00:02,291
- Ayos lang ako. Ayos ka lang ba?
- Oo.
1070
01:00:02,375 --> 01:00:04,000
- Hindi ba ako mukhang ayos?
- Hindi.
1071
01:00:08,875 --> 01:00:10,000
Ano'ng nangyayari sa iyo?
1072
01:00:16,125 --> 01:00:19,000
Gusto talaga kita. Iyon ang nangyayari.
1073
01:00:19,541 --> 01:00:20,416
Sige.
1074
01:00:20,500 --> 01:00:22,291
May pinag-iisipan lang ako.
1075
01:00:22,375 --> 01:00:24,250
Lagi mong sinasabi iyan.
1076
01:00:26,791 --> 01:00:28,083
Kasi... Sige. Ang gusto kong...
1077
01:00:28,166 --> 01:00:30,833
Gusto kong sabihin na...
1078
01:00:32,916 --> 01:00:34,083
Kailangan kong umihi.
1079
01:00:34,166 --> 01:00:36,458
- Babalik ako. Okay.
- Sige, umihi ka na.
1080
01:01:01,666 --> 01:01:04,291
Pasensiya na, okay. Hi.
1081
01:01:04,375 --> 01:01:06,875
- Hi.
- Ang haba ng pila. Pasensiya na.
1082
01:01:07,583 --> 01:01:08,875
Bagong inumin ba iyan?
1083
01:01:09,666 --> 01:01:11,958
Oo. Nag... Um-order ka na?
1084
01:01:12,041 --> 01:01:13,416
Hindi, hinihintay kita.
1085
01:01:14,583 --> 01:01:15,583
Ayos ka lang?
1086
01:01:15,666 --> 01:01:18,666
- Ako... Oo.
- Parang medyo nagagambala ka.
1087
01:01:18,750 --> 01:01:19,750
Ayos lang ako.
1088
01:01:19,833 --> 01:01:23,250
Kasi... Sige... Iyong sinasabi ko kanina...
1089
01:01:23,333 --> 01:01:24,458
- Haley...
- Bakit?
1090
01:01:25,125 --> 01:01:30,458
...gutom na ako. Gutom.
Gutom na ako. At gutom ka na.
1091
01:01:30,541 --> 01:01:32,125
- Oo.
- Iyon ang gusto kong sabihin.
1092
01:01:32,208 --> 01:01:34,291
- Mag-order na tayo.
- Sige, mag-order na tayo.
1093
01:01:34,375 --> 01:01:36,125
Oo. Ganoon na nga.
1094
01:01:37,291 --> 01:01:38,416
Ayos ka lang ba, pare?
1095
01:01:43,333 --> 01:01:44,291
Ayos lang ako. Alis.
1096
01:01:46,000 --> 01:01:49,958
Kalma, pare. Sinusubukan ko lang tumulong.
1097
01:01:51,958 --> 01:01:53,250
Salamat, pero kaya ko na.
1098
01:01:54,916 --> 01:01:56,875
Di mo kaya.
1099
01:01:56,958 --> 01:01:59,583
Palipat-lipat ka sa dalawang date
na parang gago.
1100
01:02:00,333 --> 01:02:03,166
Ang hirap. Sinusubukan ko.
1101
01:02:06,166 --> 01:02:07,333
Ano po'ng order n'yo?
1102
01:02:07,416 --> 01:02:11,000
Sige. Magro-rodízio da casa kami.
1103
01:02:11,083 --> 01:02:13,166
- Ganoon ba iyon bigkasin?
- Napakagaling.
1104
01:02:14,666 --> 01:02:16,500
Dalawang rodízios nga po.
1105
01:02:16,583 --> 01:02:18,083
Karne ba iyon?
1106
01:02:18,166 --> 01:02:19,291
- Oo.
- Magaling.
1107
01:02:19,375 --> 01:02:20,375
Steakhouse ito.
1108
01:02:20,458 --> 01:02:21,791
Dalawang rodízios sa pang-14.
1109
01:02:21,875 --> 01:02:22,875
Sige, magaling.
1110
01:02:22,958 --> 01:02:23,791
Inumin pa ba?
1111
01:02:23,875 --> 01:02:24,916
Oo, para sa akin.
1112
01:02:25,000 --> 01:02:27,291
- Kukuhanin ko na ito.
- Gusto kong sabihin...
1113
01:02:27,375 --> 01:02:29,333
Sige, 'wag kang magagalit.
1114
01:02:29,416 --> 01:02:30,791
- Maaari, pero 'wag.
- Sige.
1115
01:02:30,875 --> 01:02:31,916
Habang wala ka,
1116
01:02:32,000 --> 01:02:34,791
marami pa akong nakitang
pagpipiliang apartment sa Zillow
1117
01:02:34,875 --> 01:02:37,041
at inilagay ko sa saved search,
ipapakita ko sa iyo.
1118
01:02:37,125 --> 01:02:38,125
Sabihin mo na ang totoo.
1119
01:02:38,208 --> 01:02:39,875
- Oo, tingnan mo.
- Tamang-tama iyan.
1120
01:02:39,958 --> 01:02:40,833
Ang gulo nito.
1121
01:02:40,916 --> 01:02:41,958
- Heto na.
- Maganda.
1122
01:02:42,041 --> 01:02:45,833
Lalakarin lang ito mula sa Penn Station.
Nilalakad lang. Ibig kong sabihin...
1123
01:02:46,791 --> 01:02:48,375
- Di ko kaya.
- Haley, makinig ka.
1124
01:02:48,458 --> 01:02:50,166
Di mo ba nakikitang titira tayo rito?
1125
01:02:50,250 --> 01:02:51,416
- Hindi.
- Teka...
1126
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
May sasabihin ako.
1127
01:02:52,583 --> 01:02:55,833
- ...grabe iyong views.
- Puwede ba akong magsalita?
1128
01:02:55,916 --> 01:02:57,291
Pasensiya na. Masyado akong...
1129
01:02:57,375 --> 01:03:01,125
Nasasabik lang ako
na makakapagsimula uli tayo.
1130
01:03:04,875 --> 01:03:07,583
Buwisit. Si Beatriz. Ang mama ko.
1131
01:03:07,666 --> 01:03:10,458
Kaibigan ng mama ko.
Kakakita ko lang at magha-hi ako.
1132
01:03:10,541 --> 01:03:12,666
- Sige.
- Magha-hi lang ako. Babalik ako.
1133
01:03:12,750 --> 01:03:14,125
- Sige.
- Sige.
1134
01:03:19,708 --> 01:03:22,500
- Ayos ka lang?
- Oo. Sige.
1135
01:03:23,791 --> 01:03:27,958
Ano iyong "oba"? Parang "oba" o "oba!"
1136
01:03:28,041 --> 01:03:29,250
Kumuha ka uli ng inumin?
1137
01:03:29,333 --> 01:03:32,166
Oo, ano'ng pinag-uusapan natin?
1138
01:03:34,166 --> 01:03:35,333
Ayos ka lang ba?
1139
01:03:35,416 --> 01:03:38,958
- Ano nga iyong pinag-uusapan natin?
- Sinasabi mo...
1140
01:03:39,041 --> 01:03:41,416
Hindi ko alam, bumubulong ka lang.
1141
01:03:41,500 --> 01:03:43,458
Sa tingin mo, handa na iyong pagkain o...
1142
01:03:43,541 --> 01:03:45,291
Ba't nagmamadali ka?
1143
01:03:45,375 --> 01:03:46,708
Hindi, di naman. Ikaw ba?
1144
01:03:46,791 --> 01:03:47,666
Oo naman.
1145
01:03:47,750 --> 01:03:49,541
- Gusto mo bang matawa?
- Oo!
1146
01:03:50,333 --> 01:03:52,916
Alam mo iyong katagang,
"vai catar coquinho"?
1147
01:03:53,000 --> 01:03:54,166
Oo naman. Soge.
1148
01:03:54,250 --> 01:03:56,708
Ibig sabihin no'n, "Pumulot ng mga buko"?
1149
01:03:56,791 --> 01:03:58,416
Hanggang noong isang linggo,
1150
01:03:58,500 --> 01:04:01,500
akala ko ibig sabihin no'n.
"Pulutin ang maliliit na tae."
1151
01:04:03,666 --> 01:04:05,375
Hindi nga. Seryoso?
1152
01:04:05,458 --> 01:04:07,083
- Oo.
- Gusto ko siya. Nakakaakit.
1153
01:04:07,166 --> 01:04:08,000
Manahimik ka.
1154
01:04:08,083 --> 01:04:09,541
-"Cocozinho", "coquinho."
- Oo.
1155
01:04:12,750 --> 01:04:16,166
Sabihin mo sa kaniya iyong sa gringa.
1156
01:04:19,541 --> 01:04:22,458
Kailangan kong sabihin sa iyo,
di ako nagiging matapat sa iyo.
1157
01:04:26,708 --> 01:04:28,000
Ayos ka lang ba?
1158
01:04:28,083 --> 01:04:31,333
Oo. Paubos na iyong sa iyo.
1159
01:04:32,041 --> 01:04:34,500
Ikukuha kita ng bagong inumin. Okay?
1160
01:04:35,916 --> 01:04:39,541
- Sige. Pero ano iyong sasabihin mo?
- Oo.
1161
01:04:42,916 --> 01:04:43,833
- Uy!
- Uy!
1162
01:04:43,916 --> 01:04:44,791
Uy!
1163
01:04:44,875 --> 01:04:45,708
Uy!
1164
01:04:46,791 --> 01:04:48,791
Ayos lang ba ang lahat sa kaibigan mo?
1165
01:04:48,875 --> 01:04:49,875
Kaibigan ko?
1166
01:04:49,958 --> 01:04:52,791
Oo, kasasabi mo lang ng pangalan niya.
1167
01:04:53,500 --> 01:04:54,791
Bea... Ba...
1168
01:04:54,875 --> 01:04:55,708
Beatriz!
1169
01:04:55,791 --> 01:04:56,791
- Beatriz!
- Oo.
1170
01:04:56,875 --> 01:05:00,208
Ayos naman si Beatriz. Totoong tao siya.
1171
01:05:00,291 --> 01:05:01,750
- Oo.
- Oo.
1172
01:05:06,125 --> 01:05:07,500
May problema ba?
1173
01:05:08,916 --> 01:05:10,750
Sige, heto na, Haley.
1174
01:05:11,791 --> 01:05:14,791
Ang problema. Ang totoong problema ay...
1175
01:05:14,875 --> 01:05:16,208
Rudy!
1176
01:05:19,458 --> 01:05:22,041
Sinabi sa akin
ng mga kaibigan ko na nandito ka.
1177
01:05:22,125 --> 01:05:25,250
- Mama...
- Grabe. Isang gabi kasama ng Rudy ko.
1178
01:05:25,333 --> 01:05:28,041
Maria, hi, masaya akong makita kang muli.
1179
01:05:28,125 --> 01:05:29,083
Haley, hi.
1180
01:05:29,166 --> 01:05:30,291
Hindi mo siya kasama, tama?
1181
01:05:30,375 --> 01:05:32,125
- Hindi.
- Teka. Sino siya?
1182
01:05:32,208 --> 01:05:33,916
- Siya ba si Beatriz?
- Sino'ng Beatriz?
1183
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
Nandito si Beatriz?
1184
01:05:35,083 --> 01:05:36,291
- Magha-hi ako.
- Hindi.
1185
01:05:36,375 --> 01:05:38,708
Ako si Isabella, hello.
Kaibigan ako ng anak mo.
1186
01:05:38,791 --> 01:05:40,708
Ito siguro, pinsan mo sa Brazil...
1187
01:05:40,791 --> 01:05:42,000
- Hindi.
- Hindi. Pinsan? Hindi.
1188
01:05:42,083 --> 01:05:43,916
- Pasensiya na. E, sino ka?
- Sige.
1189
01:05:44,000 --> 01:05:46,500
- Siya si Haley, siya...
- Ang nobya niya.
1190
01:05:47,333 --> 01:05:48,666
- Hindi naman.
- Ano niya?
1191
01:05:48,750 --> 01:05:49,833
- Ano niya?
- Ano?
1192
01:05:49,916 --> 01:05:51,791
- Buweno...
- Nagbibiro ka, tama?
1193
01:05:51,875 --> 01:05:53,208
- Alam na natin.
- Sana.
1194
01:05:53,291 --> 01:05:54,833
- Teka lang.
- Ano'ng nangyayari?
1195
01:05:54,916 --> 01:05:56,791
- Magpapaliwanag ako.
- Ano'ng problema?
1196
01:05:56,875 --> 01:05:58,583
Ang problema, Haley, ay tayo.
1197
01:05:59,250 --> 01:06:01,375
Lahat ng ito,
itong mga plano sa hinaharap,
1198
01:06:01,458 --> 01:06:03,125
bersiyon mo iyo, hindi akin.
1199
01:06:03,208 --> 01:06:04,791
- Kaya nga.
- Mama, pakiusap.
1200
01:06:04,875 --> 01:06:07,708
- Sige, aalis na ako rito.
- Hindi, teka.
1201
01:06:07,791 --> 01:06:09,541
Rudy, seryoso ka ba?
1202
01:06:09,625 --> 01:06:11,625
Hindi, sinubukan ko,
gusto kong gumana ito.
1203
01:06:11,708 --> 01:06:13,625
Di ko kaya. Hindi ko makita.
1204
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Kailan pa?
1205
01:06:14,666 --> 01:06:18,500
Buweno, kamakailan...
Ngayon, katunayan, higit pa sa lahat.
1206
01:06:18,583 --> 01:06:21,625
Hindi ko makita, Haley. Sinubukan ko.
1207
01:06:21,708 --> 01:06:23,208
- Ako rin.
- Mama, sige na.
1208
01:06:23,291 --> 01:06:26,791
Hindi, makikisangkot ako.
Walang kabuluhan ito.
1209
01:06:26,875 --> 01:06:28,583
- Hindi ko lang...
- At hulaan ko...
1210
01:06:28,666 --> 01:06:30,750
Buweno, ito... may nakilala akong iba.
1211
01:06:30,833 --> 01:06:33,958
- Rudy, 'wag mo akong idamay rito.
- Hindi.
1212
01:06:34,041 --> 01:06:36,125
- Alam kong ang pangit nito.
- Hindi, kumalma ka.
1213
01:06:36,208 --> 01:06:38,583
Napakagrabe nito,
pero sinubukan ko ring sabihin sa iyo,
1214
01:06:38,666 --> 01:06:40,791
- hindi ko alam kung paano.
- Kailan mo sasabihin?
1215
01:06:40,875 --> 01:06:43,625
- Ngayong gabi. Iyon ang buong...
- Paano ako?
1216
01:06:43,708 --> 01:06:44,583
Hinding-hindi!
1217
01:06:45,333 --> 01:06:47,791
- Di ka kasama sa desisyong ito.
- Kasama sila.
1218
01:06:47,875 --> 01:06:49,125
Hindi.
1219
01:06:49,208 --> 01:06:50,375
Ayokong madamay rito.
1220
01:06:50,458 --> 01:06:52,750
Ang punto, gusto kong makasama ka,
1221
01:06:52,833 --> 01:06:56,000
at pumunta ako rito ngayong gabi
para tapusin ang lahat sa kaniya.
1222
01:06:57,125 --> 01:06:58,000
Ang pangit niyan.
1223
01:06:58,083 --> 01:07:01,625
- Aalis na ako. Sobra na ito para sa akin.
- Pakiusap, Isabella...
1224
01:07:01,708 --> 01:07:02,958
- Rudy...
- Haley, puwedeng...
1225
01:07:03,041 --> 01:07:04,000
Gago ka.
1226
01:07:04,083 --> 01:07:05,750
Hindi... Sinusubukan kong magpaliwanag.
1227
01:07:05,833 --> 01:07:09,000
Wow, Rudy. Sa bahay na tayo mag-usap.
1228
01:07:09,083 --> 01:07:10,291
Grabe na ito.
1229
01:07:12,291 --> 01:07:13,291
Buwisit.
1230
01:07:28,833 --> 01:07:29,875
Masaya akong nagawa mo.
1231
01:07:29,958 --> 01:07:31,541
Nasaan tayo ngayon?
1232
01:07:31,625 --> 01:07:33,500
Di ko alam, pare. Di pa ako napunta rito.
1233
01:07:33,583 --> 01:07:35,875
Hindi ka pa... Unang beses mo rito?
1234
01:07:35,958 --> 01:07:37,541
Hindi, nanggaling na ako rito.
1235
01:07:38,166 --> 01:07:40,250
Nanggaling ka na o hindi pa?
1236
01:07:40,333 --> 01:07:45,166
May sasabihin ako.
Ang pangit mo. Kaibigan sa kaibigan.
1237
01:07:45,250 --> 01:07:46,916
Salamat, pare. Natutuwa ako riyan.
1238
01:07:47,000 --> 01:07:49,708
Ang pangit ng gabi ko.
Tanda mo pa iyong "i-date pareho?"
1239
01:07:49,791 --> 01:07:52,166
Akala ko pangit na ideya iyon?
Ginawa ko iyon.
1240
01:07:52,250 --> 01:07:54,583
Puta, nasira ko, pare. Sobrang nasira ko.
1241
01:07:54,666 --> 01:07:59,375
Pare, makinig ka, 35 anyos na ako.
At ginagawa ko pa rin ito.
1242
01:07:59,458 --> 01:08:01,708
Ba't ka nakinig sa akin?
1243
01:08:01,791 --> 01:08:05,750
Sa 40 anyos, ganito ang buhay ko.
1244
01:08:05,833 --> 01:08:08,208
Teka, 35 ka ba o 40? Nalilito ako.
1245
01:08:08,291 --> 01:08:10,125
Mag-35 ka muna bago mag-40, tama?
1246
01:08:10,208 --> 01:08:11,500
Sa isang punto naging 35 ako.
1247
01:08:11,583 --> 01:08:13,125
May ibibigay ako sa iyo.
1248
01:08:13,208 --> 01:08:15,416
Isang magpapasaya sa iyo.
1249
01:08:17,166 --> 01:08:18,541
Ano? Ano iyan?
1250
01:08:19,125 --> 01:08:22,208
Pakakalmahin ka nito at babaliwin.
1251
01:08:22,291 --> 01:08:25,750
O mababaliw at kakalma.
Di ko alam. Nakalimutan ko na kung paano.
1252
01:08:25,833 --> 01:08:28,041
Pakakalmahin ako niyan o babaliwin?
1253
01:08:28,125 --> 01:08:30,708
Pakakalmahin at babaliwin ka nito.
O mababaliw at kakalma.
1254
01:08:30,791 --> 01:08:33,041
- Di ko lang alam paano iyong pagkakasunod.
- Sige.
1255
01:08:33,125 --> 01:08:34,416
Hand Grenade ang tawag dito.
1256
01:08:34,500 --> 01:08:36,083
Pare... Ano'ng tawag dito?
1257
01:08:36,166 --> 01:08:38,000
- Ang Hand Grenade.
- Ano'ng laman nito?
1258
01:08:38,083 --> 01:08:40,125
Ano sa tingin mo ang mayroon dito?
1259
01:08:40,208 --> 01:08:42,250
- Di ko alam.
- Iyong sumasabog.
1260
01:08:42,333 --> 01:08:44,500
Sasabog ito... Sa tiyan mo.
1261
01:08:44,583 --> 01:08:45,750
Teka. Delikado ba ito?
1262
01:08:45,833 --> 01:08:47,500
Oo, delikado at ligtas.
1263
01:08:47,583 --> 01:08:48,791
Para sa iyo iyan, kaibigan.
1264
01:08:48,875 --> 01:08:50,541
Dahan-dahan lang.
1265
01:08:50,625 --> 01:08:53,416
Hatakin mo iyong pin. Hatakin mo.
1266
01:08:53,500 --> 01:08:55,541
Tagay. At ubusin mo iyan.
1267
01:09:02,416 --> 01:09:03,833
Dahan-dahan, pare.
1268
01:09:03,916 --> 01:09:04,875
Ano'ng sinasabi mo?
1269
01:09:04,958 --> 01:09:07,083
Humigop ka. Ba't mo inubos?
1270
01:09:07,166 --> 01:09:09,125
- Sinabi mo.
- Di ko sinabi iyon.
1271
01:09:09,208 --> 01:09:11,583
- Hindi mo inubos?
- Hindi. Humigop lang ako.
1272
01:09:11,666 --> 01:09:14,666
Parang may sasabihin ka
tapos kabaligtaran naman ang sasabihin mo.
1273
01:09:14,750 --> 01:09:16,250
Di ako ganoon. Pero ginagawa ko iyon.
1274
01:09:16,333 --> 01:09:18,333
Bahala na, pare. Hindi ko na alam.
1275
01:09:19,375 --> 01:09:21,083
Uy. Kumakalma ka na.
1276
01:09:22,958 --> 01:09:24,958
May sasabihin ako, pare. Tingnan mo ako.
1277
01:09:25,916 --> 01:09:27,208
Di ako aalis, pare.
1278
01:09:27,291 --> 01:09:28,916
Ako'ng bahala sa iyo, pare.
1279
01:09:29,000 --> 01:09:33,208
- Di ako aalis. Naiintindihan mo?
- Oo. Salamat, pare.
1280
01:09:33,291 --> 01:09:34,916
- Pasalamatan mo lang.
- Uy, Anwar!
1281
01:09:35,000 --> 01:09:36,791
Uy! Nakikita kita. 'Wag mo akong iwan.
1282
01:09:36,875 --> 01:09:38,125
Di ako aalis.
1283
01:09:38,791 --> 01:09:41,291
Saan ka ba pupunta? Tara dito!
1284
01:10:11,125 --> 01:10:12,291
Ba't di mo itaas?
1285
01:10:15,750 --> 01:10:16,750
Rudy...
1286
01:10:17,625 --> 01:10:18,458
Gago ka.
1287
01:10:19,458 --> 01:10:21,333
Napakapangit ng sitwasyon mo, pare.
1288
01:10:23,125 --> 01:10:25,166
Brazilian na babae
ang pinakamaganda, di ba?
1289
01:10:26,291 --> 01:10:27,625
- Ayos ka lang?
- Ayos ka lang?
1290
01:10:27,708 --> 01:10:28,750
Ayos ka lang?
1291
01:10:59,500 --> 01:11:00,750
Nakakatulong ba ito?
1292
01:11:17,458 --> 01:11:19,541
Heto ang pagkain mo.
1293
01:11:19,625 --> 01:11:21,500
Kumusta ang pakiramdam mo?
1294
01:11:23,708 --> 01:11:25,958
Di ko maalala... Paano ako nakauwi?
1295
01:11:26,041 --> 01:11:30,166
Hinatid ka ni Anwar sa bahay.
Sobrang gabi na.
1296
01:11:30,250 --> 01:11:34,041
Tulog ka. Sobrang nag-alala ako
at nag-aalala pa rin ako.
1297
01:11:34,125 --> 01:11:35,833
Alam ko, Mama. Pasensiya na.
1298
01:11:35,916 --> 01:11:38,000
-"Pasensiya."
- Di ka karapat-dapat...
1299
01:11:38,083 --> 01:11:39,333
Nakaayos ba iyan?
1300
01:11:39,416 --> 01:11:41,708
Di tama ang natanggap mo
roon sa restawran.
1301
01:11:41,791 --> 01:11:44,208
Pasensiya na
at nagsinungaling ako sa lahat.
1302
01:11:44,291 --> 01:11:45,625
Naging masama akong anak.
1303
01:11:45,708 --> 01:11:47,958
- Hindi. Kalimutan mo na iyon.
- Kaya nga.
1304
01:11:48,041 --> 01:11:49,250
Ayoko nang marinig iyon.
1305
01:11:49,333 --> 01:11:50,708
Mama, nasira ko ang lahat.
1306
01:11:50,791 --> 01:11:52,875
Magiging ayos lang ang lahat.
1307
01:11:52,958 --> 01:11:55,541
Paano mo nalaman iyon? Baka hindi, Ma.
1308
01:11:55,625 --> 01:11:57,208
Ba't mo sinasabi iyan?
1309
01:11:57,291 --> 01:12:00,000
Kasi, Mama, di ako normal.
1310
01:12:00,750 --> 01:12:03,041
Sinasabi mong "di normal"
na para bang masama iyan.
1311
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
"Ano ba ang normal?"
Minsan natatanong ko iyon.
1312
01:12:05,458 --> 01:12:09,916
"Normal." Wala nang normal.
Hindi tayo normal. Tingnan mo ako.
1313
01:12:10,000 --> 01:12:13,416
Nag-impake ako,
umalis sa Brazil, pumunta rito...
1314
01:12:13,500 --> 01:12:15,541
Hindi nag-i-Ingles. Normal ba iyon?
1315
01:12:16,583 --> 01:12:20,583
Pinalaki kita nang mag-isa.
Walang suporta. Normal ba iyon?
1316
01:12:21,708 --> 01:12:23,625
O dapat iba ang ginawa ko?
1317
01:12:24,500 --> 01:12:28,208
Ginagawa mo ang tingin mo
na gusto ng iba. Pero ano ang gusto mo?
1318
01:12:29,166 --> 01:12:30,541
Pakiusap, sabihin mo, anak.
1319
01:12:30,625 --> 01:12:34,333
Di ko alam. Maging masaya, siguro.
1320
01:12:34,416 --> 01:12:36,125
Ano'ng gusto mong gawin ngayon?
1321
01:12:36,208 --> 01:12:37,875
Ano'ng magpapasaya sa iyo?
1322
01:12:38,791 --> 01:12:40,041
Buweno...
1323
01:12:40,125 --> 01:12:41,583
Sabihin mo sa akin.
1324
01:12:41,666 --> 01:12:44,958
Mga puppet, Ma. Alam mo iyon, ang musika.
1325
01:12:45,583 --> 01:12:46,458
Música.
1326
01:12:46,541 --> 01:12:48,208
Itong bahay, ikaw.
1327
01:12:48,291 --> 01:12:49,500
Salamat.
1328
01:12:49,583 --> 01:12:50,625
At...
1329
01:12:55,708 --> 01:12:56,666
Si Isabella.
1330
01:12:58,291 --> 01:12:59,166
Isabella?
1331
01:13:00,166 --> 01:13:01,416
Oo. Totoo iyon.
1332
01:13:02,166 --> 01:13:04,291
Ano pa ang ginagawa mo rito, Anak?
1333
01:13:04,375 --> 01:13:06,083
Ano'ng ibig mong sabihin?
1334
01:13:06,166 --> 01:13:07,541
Rudy.
1335
01:13:07,625 --> 01:13:09,166
Ayaw niya akong kausapin.
1336
01:13:09,250 --> 01:13:11,375
- Ayaw ka niyang kausapin?
- Oo.
1337
01:13:11,458 --> 01:13:14,375
Subukan mo. Baka gawin niya.
1338
01:13:15,041 --> 01:13:17,000
- Talaga?
- Oo, sa tingin ko.
1339
01:13:17,083 --> 01:13:20,583
- Kausapin ko siya?
- Oo. Alis na.
1340
01:13:20,666 --> 01:13:22,750
- Ngayon na? Alis na?
- Oo, ngayon na.
1341
01:13:22,833 --> 01:13:23,791
Oo, alis na.
1342
01:13:23,875 --> 01:13:27,416
- Seryoso ka?
- Oo, seryoso. Pero kumain ka muna.
1343
01:13:55,625 --> 01:13:56,833
Rudy, ano'ng ginagawa mo?
1344
01:13:56,916 --> 01:14:01,375
Hayaan mong...
Bago ka magsalita. Makinig ka muna.
1345
01:14:05,041 --> 01:14:06,916
Tinatanong mo ako
kung ano'ng naririnig ko.
1346
01:14:07,000 --> 01:14:09,041
Pag kasama kita, ito ang naririnig ko.
1347
01:14:10,166 --> 01:14:11,291
Ito ang melodya mo.
1348
01:14:12,666 --> 01:14:14,875
At itong sunod, kagagawa ko lang ngayon.
1349
01:14:14,958 --> 01:14:16,000
- Teka. Tigil.
- Alam ko.
1350
01:14:16,083 --> 01:14:17,916
- Pero makinig ka muna...
- Tigil!
1351
01:14:19,166 --> 01:14:20,083
Sige.
1352
01:14:20,166 --> 01:14:21,083
Ano ito?
1353
01:14:21,875 --> 01:14:26,458
- Kausapin mo ako na parang matanda.
- Oo. Isabella, patawad.
1354
01:14:26,541 --> 01:14:28,000
Iyon lang ang gusto kong sabihin.
1355
01:14:28,083 --> 01:14:30,583
Patawarin mo ako.
1356
01:14:30,666 --> 01:14:33,375
Mula nang magkakilala tayo.
Mula nang matamaan ako ng isda.
1357
01:14:33,458 --> 01:14:34,541
Nagbago ang lahat sa akin.
1358
01:14:34,625 --> 01:14:39,416
Itong buong lugar, ang buhay ko,
naging makabuluhan ito dahil sa iyo.
1359
01:14:39,500 --> 01:14:42,250
At nasira ko. Sobrang nasira ko.
1360
01:14:42,333 --> 01:14:45,750
At magpapatama ako ng isda
nang maraming beses
1361
01:14:45,833 --> 01:14:48,125
kung magkakaroon ako
nang isa pang pagkakataon.
1362
01:14:48,208 --> 01:14:49,166
Patawad.
1363
01:14:55,666 --> 01:14:57,000
Kalokohan.
1364
01:15:01,541 --> 01:15:04,208
Ano? Teka. Ano'ng ibig mong sabihin?
1365
01:15:04,291 --> 01:15:06,583
Hindi mo naman alam ang sinasabi mo.
1366
01:15:06,666 --> 01:15:09,458
Nandito ako para humingi
ng tawad. Gusto kitang makasama.
1367
01:15:09,541 --> 01:15:11,583
Oo, iniisip mo yata iyan, Rudy.
1368
01:15:11,666 --> 01:15:14,125
Pero di mo naman yata
talaga alam ang gusto mo.
1369
01:15:14,208 --> 01:15:15,333
Iniisip ko pa.
1370
01:15:15,416 --> 01:15:17,416
Pero baka di ko alam
kung ano ang gusto ko.
1371
01:15:17,500 --> 01:15:20,000
Oo, alam ko kung ano
ang gusto ko. At di ito iyon.
1372
01:15:20,083 --> 01:15:22,708
Ano ba iyon? Sabihin mo sa akin.
1373
01:15:24,208 --> 01:15:28,208
Gusto ko iyong nirerespeto ako
na kayang maging tapat sa akin, Rudy.
1374
01:15:28,291 --> 01:15:31,750
Gusto ko iyong pinapahalagahan ako.
Iyong nakikita talaga ako.
1375
01:15:31,833 --> 01:15:32,833
Nakikita kita.
1376
01:15:32,916 --> 01:15:36,541
Nangako ako na di na ako
mapapasok sa gulo at nandito ako.
1377
01:15:37,208 --> 01:15:38,666
At nandoon din ang mga tanda.
1378
01:15:38,750 --> 01:15:42,083
Naisip ko lang na masyado
akong nababahala.
1379
01:15:42,166 --> 01:15:46,875
Ako... Ano ba'ng gusto mo?
Sabihin mo sa akin ang gusto mo.
1380
01:15:49,125 --> 01:15:54,958
Di mo ako inisip, Rudy.
Di mo inisip ang mararamdaman ko.
1381
01:15:55,041 --> 01:15:57,125
Iniisip ko na ngayon. Nandito na ako.
1382
01:15:57,208 --> 01:15:59,500
Oo, kasi mawawala ako.
1383
01:15:59,583 --> 01:16:00,833
Hindi.
1384
01:16:00,916 --> 01:16:03,000
- Hindi, maaayos ko ito.
- Rudy, tama na.
1385
01:16:03,083 --> 01:16:04,750
Seryoso. Ayos lang.
1386
01:16:04,833 --> 01:16:08,000
Natutuwa akong sinusubukan mo. Seryoso.
1387
01:16:09,583 --> 01:16:11,208
Kahit pa masyado nang huli.
1388
01:16:12,791 --> 01:16:15,791
Pero alam nating dalawa
na di na ito gagana, tama?
1389
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Isabella...
1390
01:16:16,791 --> 01:16:19,583
Inaayos mo ang isang bagay
na hindi ka pa handa.
1391
01:16:20,541 --> 01:16:23,708
- Hindi. Hindi iyon ganoon.
- Rudy. Tapos na.
1392
01:16:23,791 --> 01:16:25,833
- Ako'y...
- Tara.
1393
01:16:36,500 --> 01:16:40,625
Espesyal ka talaga, Rudy. Seryoso ako.
1394
01:16:47,791 --> 01:16:50,416
Nariyan yata ang taong pinagkatiwalaan ko.
1395
01:16:52,875 --> 01:16:54,166
At sana makita mo siya.
1396
01:17:00,583 --> 01:17:02,125
Mag-aayos na ako,
1397
01:17:02,208 --> 01:17:06,541
pero pakitabi na
iyang keyboard mo, pakiusap?
1398
01:17:08,916 --> 01:17:09,791
Sige.
1399
01:17:33,250 --> 01:17:34,333
Pagbabago
1400
01:17:36,375 --> 01:17:41,250
HINDI SAGOT ANG PAGBABAGO
LIBAN KUNG BAGUHIN MO ANG BAGO
1401
01:17:41,333 --> 01:17:46,916
MAGANDA ANG PAGMAMAHAL PAG UMIIBIG KA
PERO ORAS NA PARA ISAAYOS
1402
01:17:47,000 --> 01:17:51,333
DI MO MAPAPAKAIN ANG IBA
HANGGA'T DI KA KUMAKAIN
1403
01:17:51,416 --> 01:17:56,583
PARA SAAN PA?
BALANG-ARAW MAMAMATAY TAYONG LAHAT
1404
01:17:56,666 --> 01:17:59,208
Kaya subukan mong
1405
01:17:59,291 --> 01:18:03,791
IKAW MUNA
1406
01:18:26,958 --> 01:18:28,000
Talunan.
1407
01:18:44,583 --> 01:18:45,458
Talunan.
1408
01:19:17,375 --> 01:19:20,208
MUSIKA SA LAHAT - DIGITAL MARKETING
THESIS - NI RUDY MANCUSO
1409
01:19:34,208 --> 01:19:36,708
MÚSICA: ISANG KUWENTONG PUPPET
NI RUDY MANCUSO
1410
01:20:03,041 --> 01:20:04,750
Benita, pakiusap. Magpapaliwanag ako.
1411
01:20:05,791 --> 01:20:06,916
Sige.
1412
01:20:07,000 --> 01:20:07,916
Sige.
1413
01:20:10,916 --> 01:20:12,250
Ano iyan?
1414
01:20:12,333 --> 01:20:14,083
Ano'ng ginagawa mo, Diego?
1415
01:20:14,166 --> 01:20:15,000
Diego, 'wag!
1416
01:20:15,083 --> 01:20:17,375
Benita, ipupukpok ko
ang ulo ko nang maraming beses
1417
01:20:17,458 --> 01:20:19,833
kung magkakaroon pa ako
ng pagkakataon sa iyo.
1418
01:20:19,916 --> 01:20:21,458
- Talaga?
- Oo.
1419
01:20:22,375 --> 01:20:23,583
Napakaromantiko niyan.
1420
01:20:23,666 --> 01:20:24,625
Kaya nga, di ba?
1421
01:20:25,791 --> 01:20:26,708
E di, gawin mo.
1422
01:20:28,041 --> 01:20:29,041
Ano... gawin ang ano?
1423
01:20:29,125 --> 01:20:31,833
Ipukpuk ang ulo mo,
at bibigyan kita ng pagkakataon.
1424
01:20:32,416 --> 01:20:34,916
Metapora lang iyon.
1425
01:20:35,000 --> 01:20:36,875
Hindi. Gawin mo ngayon. Nangako ka.
1426
01:20:36,958 --> 01:20:38,875
Sige.
1427
01:20:42,208 --> 01:20:43,083
Buwisit.
1428
01:20:45,458 --> 01:20:47,333
Masaya akong ginagawa natin ito, Diego.
1429
01:20:47,416 --> 01:20:48,458
Ang galing nito, di ba?
1430
01:20:48,541 --> 01:20:49,750
{\an8}Napakaromantiko rito.
1431
01:20:49,833 --> 01:20:51,875
{\an8}Teka lang. Magbabanyo lang ako.
1432
01:20:51,958 --> 01:20:53,333
Sige. 'Wag kang magtagal.
1433
01:20:53,416 --> 01:20:54,958
- Hindi. Mahal kita.
- Mahal kita.
1434
01:20:55,041 --> 01:20:58,875
{\an8}INIHAHANDO NG AWKWARD PUPPETS
ANG PALABAS NI DIEGO
1435
01:21:07,000 --> 01:21:08,416
Uy, pasensiya na't nahuli ako.
1436
01:21:08,500 --> 01:21:11,541
- Ayos lang. Maganda ang lugar.
- Kaya nga, di ba?
1437
01:21:11,625 --> 01:21:12,875
Gusto kong magsaya,
1438
01:21:12,958 --> 01:21:16,166
alam mo na, kasi pinahahalagahan
talaga kita. Gustong-gusto ko ito.
1439
01:21:17,125 --> 01:21:18,875
- Sino ang putang ito?
- Sino ang putang ito?
1440
01:21:19,791 --> 01:21:21,833
Huminahon ang lahat. Mapapaliwanag ko.
1441
01:21:21,916 --> 01:21:22,791
Sige, magpaliwanag ka.
1442
01:21:22,875 --> 01:21:24,333
Teka. Atras.
1443
01:21:24,416 --> 01:21:27,625
Nandito ka kasi magkaibigan
ang mama natin at sinet up tayo?
1444
01:21:27,708 --> 01:21:28,875
Oo.
1445
01:21:29,791 --> 01:21:33,041
Teka. Atras. Oo, ang weird no'n.
1446
01:21:33,125 --> 01:21:35,208
Di ko maintindihan, Diego.
Ano'ng problema?
1447
01:21:35,291 --> 01:21:36,750
Oo, ano'ng problema?
1448
01:21:38,958 --> 01:21:40,666
Ba't ganiyan ang punto mo?
1449
01:21:40,750 --> 01:21:42,250
Mula ako sa Brazil.
1450
01:21:43,041 --> 01:21:46,208
Taga-Mexico ang tagalinis namin.
Magkakilala siguro kayo.
1451
01:21:46,958 --> 01:21:49,500
Umalis na tayo rito. Pangit na lugar ito.
1452
01:21:49,583 --> 01:21:52,250
Sige na. Di ako naniniwala riyan.
Masyado kang nababahala.
1453
01:21:52,333 --> 01:21:54,458
Sige. Sinasabi ko lang.
1454
01:21:59,166 --> 01:22:00,666
Naniniwala ka na ngayon?
1455
01:22:01,416 --> 01:22:04,416
Parang nakikipagkompetensiya ako
sa atensiyon mo.
1456
01:22:05,333 --> 01:22:06,250
Ano?
1457
01:22:06,333 --> 01:22:08,208
Parang nasa ibang lugar ka.
1458
01:22:10,333 --> 01:22:15,208
Pasensiya na. Abala akong di makinig.
1459
01:22:16,708 --> 01:22:17,750
Tapos na.
1460
01:22:17,833 --> 01:22:19,125
Teka. Ano?
1461
01:22:19,208 --> 01:22:20,375
Saan ka pupunta?
1462
01:22:20,458 --> 01:22:22,833
'Wag, pakiusap. 'Wag kang umalis.
1463
01:22:32,291 --> 01:22:34,875
Di ko alam kung ba't ako ganito
1464
01:22:35,625 --> 01:22:38,583
Araw-araw akong ginagambala ng musika
1465
01:22:39,750 --> 01:22:42,333
Sana masabi ko sa kaniya
ang nararamdaman ko
1466
01:22:42,416 --> 01:22:45,416
Pero di ko alam ang sasabihin ko
1467
01:22:45,500 --> 01:22:48,250
Para itong kati
Siguro gago lang ako
1468
01:22:48,875 --> 01:22:52,083
Parang kibot
Siguro gago lang ako
1469
01:22:53,125 --> 01:22:57,958
Parang glitch
Siguro ako ay
1470
01:22:58,041 --> 01:23:01,583
Gago
1471
01:23:36,166 --> 01:23:38,041
MAMA
1472
01:23:39,166 --> 01:23:41,916
- Hi, Mama.
- Rudy! Kumusta ang palabas mo?
1473
01:23:42,000 --> 01:23:44,666
Oo. Ang ganda no'n. Na-sold out.
1474
01:23:44,750 --> 01:23:47,958
Binabati kita! Pupunta ako roon bukas,
'wag kang mag-alala.
1475
01:23:48,041 --> 01:23:49,875
Ma, pumunta ka na kahapon. Ayos lang.
1476
01:23:49,958 --> 01:23:52,458
Pupunta ako sa tuwing kaya ko.
1477
01:23:52,541 --> 01:23:54,000
Oom naniniwala ako.
1478
01:23:54,083 --> 01:23:55,833
Ipinagmamalaki kita.
1479
01:23:55,916 --> 01:23:57,000
- Salamat.
- Wala iyon.
1480
01:23:57,083 --> 01:23:59,958
Ano'ng kinain mo ngayon? Di ka kumakain.
1481
01:24:00,041 --> 01:24:01,958
Ayos lang ako.
Kabibigay lang nila ng pagkain.
1482
01:24:02,041 --> 01:24:03,875
Tekeout na naman, Anak?
1483
01:24:04,625 --> 01:24:07,458
Kung gusto mo ng lutong-bahay,
pumunta ka lang sa bahay.
1484
01:24:07,541 --> 01:24:10,375
Alam mong gabi na ako matulog...
1485
01:24:10,458 --> 01:24:11,666
Tatawagan uli kita.
1486
01:24:12,791 --> 01:24:15,041
- Tatawag uli ako. Mahal kita. Paalam.
- Sige, paalam.
1487
01:24:31,500 --> 01:24:34,041
ITINAAS MO.
1488
01:25:50,583 --> 01:25:54,166
Musika
1489
01:30:45,125 --> 01:30:47,125
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Christianne
1490
01:30:47,208 --> 01:30:49,208
Mapanlikhang Superbisor
Erika Ivene Verder-Columna
1491
01:30:51,458 --> 01:30:52,666
Ang galing no'n.
1492
01:30:52,750 --> 01:30:54,791
Pero bago ka umalis, gawin ulit natin.
1493
01:30:54,875 --> 01:30:57,208
Pero ngayon, pagandahin natin ang tunog.