1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,541 --> 00:00:27,125 HANGO SA TOTOONG KUWENTO. 4 00:00:27,208 --> 00:00:29,458 SA KASAMAANG PALAD. 5 00:00:29,541 --> 00:00:34,166 Musika 6 00:00:37,416 --> 00:00:41,541 Rudy, nakikinig ka ba sa akin? 7 00:00:43,375 --> 00:00:44,458 Hello? 8 00:00:46,208 --> 00:00:47,083 Rudy! 9 00:00:48,375 --> 00:00:50,083 MAMA 10 00:00:56,625 --> 00:00:57,500 Hi, Mama. 11 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 Rudy, nasaan ka? Hinihintay kita. 12 00:00:59,416 --> 00:01:00,916 Nasa diner lang ako kasama si Haley. 13 00:01:01,000 --> 00:01:03,125 Pinag-aaksayahan mo pa rin siya ng oras? 14 00:01:03,208 --> 00:01:04,291 "Hi" raw sabi ni Mama. 15 00:01:04,375 --> 00:01:05,750 Hindi ko sinabi iyan. 16 00:01:05,833 --> 00:01:06,833 "Hi" rin daw. 17 00:01:07,666 --> 00:01:08,583 Hindi, ah. 18 00:01:08,666 --> 00:01:10,500 Umuwi ka na. Nagluluto ako ng feijoada... 19 00:01:10,583 --> 00:01:12,625 Sige, di ako magtatagal. 20 00:01:12,708 --> 00:01:14,000 Naghihintay ako sa iyo. 21 00:01:14,083 --> 00:01:15,333 Mahal kita. Paalam. 22 00:01:16,833 --> 00:01:17,791 Pasensiya na. 23 00:01:18,541 --> 00:01:19,833 Halos di ka nga kumain. 24 00:01:20,416 --> 00:01:23,291 Kumain ako, kasi... Nagluluto ng feijoada si Mama. 25 00:01:23,375 --> 00:01:25,125 Bakit ka pa pumunta rito? 26 00:01:25,750 --> 00:01:28,791 Ano'ng ibig mong sabihin? Para makasama ka, para... Kumain tayo. 27 00:01:28,875 --> 00:01:32,333 Alam mo na, ako lang ang mayroon siya. Ayokong kumain siya nang mag-isa. 28 00:01:32,416 --> 00:01:35,291 Pero ayos lang sa iyo na kumain ako nang mag-isa. 29 00:01:38,916 --> 00:01:39,916 Oo. 30 00:01:40,000 --> 00:01:43,041 Hindi, siyempre hindi. Ano'ng ibig mong sabihin? 31 00:01:43,125 --> 00:01:44,166 Apat na taon na, 32 00:01:44,250 --> 00:01:47,916 pero parang nakikipagkumpetensiya pa rin ako para sa atensiyon mo. 33 00:01:48,000 --> 00:01:50,541 Walang kompetisyon. Mahal kita, Haley. Mahal kita. 34 00:01:50,625 --> 00:01:53,750 Alam mo, minsan para bang nasa ibang lugar ka. 35 00:01:56,208 --> 00:01:58,166 Kumusta naman ang thesis? 36 00:02:00,041 --> 00:02:01,833 Oo, patapos na. 37 00:02:01,916 --> 00:02:04,541 Di ka pa nakakapag-umpisa, ano? 38 00:02:04,625 --> 00:02:07,458 - Hindi. Ginagawa ko na. - Patulungin mo na kaya ako? 39 00:02:07,541 --> 00:02:10,166 - Di ko kailangang... - Sa anim na linggo, ga-graduate na tayo. 40 00:02:12,125 --> 00:02:12,958 Uy. 41 00:02:13,041 --> 00:02:14,791 Oo, ano... Pasensiya na. 42 00:02:14,875 --> 00:02:18,583 Nagtrabaho ako hanggang 2:00 a.m. kagabi. Kaya sobrang pagod ako. 43 00:02:19,708 --> 00:02:20,875 Ano? 44 00:02:20,958 --> 00:02:22,000 Kasi... 45 00:02:23,708 --> 00:02:27,541 di naman talaga trabaho ang pagpa-puppet sa subway. 46 00:02:27,625 --> 00:02:31,041 Sabi mo, gusto mong kumuha tayo ng sariling bahay pagka-graduate. 47 00:02:31,125 --> 00:02:32,750 Oo. Iyon ay... ganoon pa rin. 48 00:02:32,833 --> 00:02:34,125 Mahal ang upa sa bayan. 49 00:02:34,208 --> 00:02:35,625 Matutulungan tayo ng magulang ko, 50 00:02:35,708 --> 00:02:37,958 pero di nila tayo matutulungan nang matagal, 51 00:02:38,041 --> 00:02:40,666 - kung pagpa-puppet iyan. - Walang tutulong. 52 00:02:40,750 --> 00:02:43,791 Gawan mo pa ng paraan kaysa puro barya lang. 53 00:02:43,875 --> 00:02:45,750 Alam kong di ka naniniwala sa puppet, 54 00:02:45,833 --> 00:02:47,625 pero maaring mas lumaki pa iyon, 55 00:02:47,708 --> 00:02:50,500 alam mo na, baka higit pa iyon sa palabas sa subway. 56 00:02:50,583 --> 00:02:51,666 Pero iniisip ko rin na 57 00:02:51,750 --> 00:02:53,291 baka may lugar kang mapaglalagyan 58 00:02:53,375 --> 00:02:56,958 ng pagiging malikhain mo para sa mas maayos na trabaho, 59 00:02:57,041 --> 00:03:01,125 o mas kikita ka nang mas maayos. 60 00:03:02,291 --> 00:03:05,291 Tiningnan mo naman ba ang Zillow listing na sinend ko sa iyo? 61 00:03:06,833 --> 00:03:08,083 Rudy? 62 00:03:09,708 --> 00:03:10,666 Rudy. 63 00:03:16,958 --> 00:03:17,958 Ito iyong sinasabi ko. 64 00:03:18,041 --> 00:03:22,250 Heto ako, pinaplano ang kinabukasan natin, tapos di ka naman nakikinig. 65 00:03:22,333 --> 00:03:26,291 Kasi... Mahal, baka napapahirapan na kita, pero sa siyam na buwan... 66 00:04:12,708 --> 00:04:13,541 Ayoko na. 67 00:04:14,916 --> 00:04:15,916 - Ano? - Oo. Ayoko na. 68 00:04:16,000 --> 00:04:17,041 Haley? Ano? 69 00:04:17,125 --> 00:04:18,541 - Aalis na ako. - Ano'ng... 70 00:04:18,625 --> 00:04:21,250 - Teka lang. Puwede ba akong... - Aalis na ako. 71 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 Ano? 72 00:04:25,666 --> 00:04:26,500 Ako... 73 00:04:27,916 --> 00:04:30,250 - Paalam, Rudy. - Haley, sige naman na, Haley! 74 00:04:48,250 --> 00:04:49,250 Hi, Mama. 75 00:04:50,833 --> 00:04:52,833 RITMO 76 00:04:52,916 --> 00:04:53,791 Barya? 77 00:04:55,333 --> 00:04:56,666 Kahit magkano lang? 78 00:04:58,250 --> 00:04:59,166 Kahit magkano? 79 00:05:02,833 --> 00:05:07,500 MAGBAGO ANG KAILANGAN MONG GAWIN 80 00:05:07,583 --> 00:05:11,541 NAKAKABIGLA AT UMABOT NANG GANITO KATAGAL PARA IWANAN KA NIYA 81 00:05:15,916 --> 00:05:20,250 NAPAKALAKI NG ULO MO PERO PANDAK KA 82 00:05:20,333 --> 00:05:22,208 WALA KANG KASAMA MAG-ISA KA LANG 83 00:05:24,125 --> 00:05:24,958 GAGA KA 84 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 Uy, hello sa inyong lahat. 85 00:05:30,500 --> 00:05:31,708 Kumusta? 86 00:05:31,791 --> 00:05:34,041 Ako si Diego at magtutugtog ako ng ilang kanta. 87 00:05:38,708 --> 00:05:40,833 Huminahon ang lahat, ba't kayo nagmamadali? 88 00:05:40,916 --> 00:05:44,500 Wala naman tayo sa magulong subway ngayong gabi, 89 00:05:45,500 --> 00:05:47,583 sa Newark, tama? 90 00:05:47,666 --> 00:05:49,041 Kung saan may mga binabaril? 91 00:05:49,125 --> 00:05:50,791 Gayon pa man, heto ang unang kanta. 92 00:05:50,875 --> 00:05:53,666 Ang tawag sa kantang ito ay Starbucks. 93 00:05:59,250 --> 00:06:00,625 Mahal ito 94 00:06:00,708 --> 00:06:01,916 Salamat. 95 00:06:23,583 --> 00:06:25,083 Magiging ayos lang ang lahat, pare. 96 00:06:25,166 --> 00:06:26,791 Oo, sa tingin mo? 97 00:06:28,958 --> 00:06:31,041 Hi... Hindi ko alam. 98 00:06:31,125 --> 00:06:31,958 Baka hindi. 99 00:06:34,208 --> 00:06:35,083 Pasensiya na. 100 00:06:47,666 --> 00:06:48,833 Rudy! 101 00:06:48,916 --> 00:06:49,875 Gising ka ba? 102 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Alam kong gising ka, ramdam kong gising ka. 103 00:06:53,458 --> 00:06:54,750 Hindi ako gising, Mama. 104 00:06:54,833 --> 00:06:56,958 Mabuti. Ipagtitimpla kita ng kape. 105 00:06:57,041 --> 00:06:59,208 Mama, sige na, nagtrabaho ako hanggang 3:00 a.m. 106 00:06:59,291 --> 00:07:01,291 Wow, naglaro na naman ng mga manika? 107 00:07:01,375 --> 00:07:02,541 Puppet ang mga iyon, Mama. 108 00:07:02,625 --> 00:07:03,875 Iyon nga ang sinabi ko. 109 00:07:03,958 --> 00:07:05,958 Kumain ka na bago pa lumamig. 110 00:07:06,041 --> 00:07:07,000 Sige. 111 00:07:12,916 --> 00:07:14,041 Heto ang pagkain mo. 112 00:07:14,125 --> 00:07:15,583 Salamat, Ma. 113 00:07:15,666 --> 00:07:18,291 Rudy, mag-usap tayo tungkol sa mga babae. 114 00:07:18,375 --> 00:07:20,875 Ma, kagigising ko lang, pakiusap. 115 00:07:20,958 --> 00:07:22,750 Dapat Brazilian ang makatuluyan mo. 116 00:07:22,833 --> 00:07:24,958 Sige, ilang beses mo nang sinabi iyan. 117 00:07:25,041 --> 00:07:26,833 Kasi di maganda ang mga gringa. 118 00:07:26,916 --> 00:07:28,458 Mama, 'wag namang ganiyan. 119 00:07:28,541 --> 00:07:30,208 Hindi ka aalagaan ni Haley. 120 00:07:30,291 --> 00:07:32,125 Di nagluluto at naglilinis ang mayamang babae. 121 00:07:32,208 --> 00:07:36,000 Oo, baka kaya kong gawin iyon. Ano sa tingin mo? 122 00:07:36,083 --> 00:07:38,958 Sa kolehiyo iyon, pero patapos na ang pasok. 123 00:07:39,041 --> 00:07:41,000 Makipaghiwalay ka na sa kaniya. 124 00:07:41,083 --> 00:07:43,291 Katunayan, nakipaghiwalay na siya sa akin. 125 00:07:43,375 --> 00:07:44,625 Ang putang iyon. 126 00:07:44,708 --> 00:07:46,125 Ma, sige na. 127 00:07:46,208 --> 00:07:47,166 'Wag kang mag-alala. 128 00:07:47,250 --> 00:07:49,333 Ipapakilala kita sa bagay sa iyo. 129 00:07:49,416 --> 00:07:52,291 - Puwede ba? - Sinabi ko na sa iyo, di pa ako handa. 130 00:07:52,375 --> 00:07:53,708 Ramdam kong handa ka na. 131 00:08:15,916 --> 00:08:21,333 At walang halaga ang unang set ng P pag wala iyong tatlo. 132 00:08:21,416 --> 00:08:24,041 Pakete, posisyon, publiko. 133 00:08:24,125 --> 00:08:28,125 Kaugnay sa tinalakay natin produkto, presyo, promosyon at pook. 134 00:08:28,208 --> 00:08:31,500 Siguraduhin n'yong maisama ito sa Canva presentations n'yo. 135 00:08:32,833 --> 00:08:34,541 At tapos na. 136 00:08:34,625 --> 00:08:36,583 - Sige. - Ayos lang bang isa pang pita bread? 137 00:08:36,666 --> 00:08:40,125 Hindi ayos. Hindi libre ang pita. Walang puno ng pita rito. 138 00:08:40,208 --> 00:08:41,750 - Pare, sige na, pahingi... - Hindi. 139 00:08:41,833 --> 00:08:43,166 Di iyan mangyayari, pare. 140 00:08:43,250 --> 00:08:46,041 - Hindi. Di tumutubo sa puno ang pita! - Tanga. 141 00:08:46,125 --> 00:08:48,000 - Kumusta, pare? - Iyan na siya. 142 00:08:48,583 --> 00:08:50,958 - Ayos ka lang? - Oo, ayos lang. Kumusta, pare? 143 00:08:51,041 --> 00:08:52,500 Nabalitaan ko ang sa inyo ni Haley. 144 00:08:52,583 --> 00:08:54,041 - Sayang naman. - Paano mo nalaman? 145 00:08:54,125 --> 00:08:56,125 Pare naman. Newark, New Jersey ito, pare. 146 00:08:56,208 --> 00:08:58,083 - Kumakalat ang balita. - Sino'ng nagsabi? 147 00:08:58,166 --> 00:09:00,416 May mga tao ako kung saan-saan. Nasa food truck ako. 148 00:09:00,500 --> 00:09:01,583 Pumaparada ako sa lahat. 149 00:09:01,666 --> 00:09:03,625 May mga tao ako sa lahat! Maya mga tao ako! 150 00:09:03,708 --> 00:09:04,750 Sinabi ng mama ko, ano? 151 00:09:04,833 --> 00:09:06,583 Oo, sinabi niya, pare. Lahat-lahat. 152 00:09:06,666 --> 00:09:09,958 Di ko alam. Iniisip kong nabalewala ko siya, alam mo iyon? 153 00:09:10,041 --> 00:09:13,875 May plano kaming umalis sa Ironbound, magsama kami. 154 00:09:13,958 --> 00:09:16,541 Gusto mong bumalik siya? Susubukan mo siyang pabalikin? 155 00:09:16,625 --> 00:09:17,500 Ako... 156 00:09:17,583 --> 00:09:20,041 Oo, hi... Hindi ko alam kung ano'ng gusto ko, pare. 157 00:09:21,041 --> 00:09:25,250 Makinig ka, pare. Matalino, mayaman, maganda at mayaman siya. 158 00:09:25,958 --> 00:09:30,375 Sa ilang kadahilanan, gusto ka niya, pare. 'Wag mong pakawalan ang ganoong babae! 159 00:09:30,458 --> 00:09:32,583 Alam ko, pero puppet at kanta lang ang gusto ko. 160 00:09:32,666 --> 00:09:34,625 At pinapakuha niya ako ng mas maayos na trabaho 161 00:09:34,708 --> 00:09:36,708 at di ko naman alam paano gawin iyon. 162 00:09:36,791 --> 00:09:38,500 Magtanong ka lang. 163 00:09:39,833 --> 00:09:41,125 - Talaga? - Oo. 164 00:09:41,208 --> 00:09:43,041 Sige, puwede ba akong magtrabaho rito? 165 00:09:43,125 --> 00:09:45,125 Hindi. 166 00:09:45,208 --> 00:09:47,708 - Sabi mo, "Magtanong ka lang." - Ang Sansinukob. 167 00:09:47,791 --> 00:09:50,541 At sinusubukan pa akong ireto ng mama ko sa Brazilian. 168 00:09:50,625 --> 00:09:52,041 Kung mama ko iyan, 169 00:09:52,125 --> 00:09:55,250 may sampung babae na siyang naghihintay sa labas ng bahay ko 170 00:09:55,333 --> 00:09:57,541 - na parang sa The Bachelor. - Hindi ang mama ko. 171 00:09:57,625 --> 00:09:59,875 Pinag-usapan na namin iyon, di niya gagawin iyon. 172 00:10:00,541 --> 00:10:02,333 Rudy, ito si Luana. 173 00:10:03,291 --> 00:10:06,125 - Mama... Hi. - Masaya akong makilala ka, Rudy. 174 00:10:06,208 --> 00:10:09,833 Si Luana ay pamangkin ng pinsan ni Claudia sa salon. Tanda mo pa si Claudia? 175 00:10:10,666 --> 00:10:13,208 Oo. Ayos, masaya akong makilala ka. 176 00:10:13,291 --> 00:10:15,666 Brazilian na babae ang pinakamaganda, di ba? 177 00:10:15,750 --> 00:10:17,208 Ganoon din ang sabi ng mama ko. 178 00:10:17,291 --> 00:10:20,250 Oo, magkampihan tayo. Mahalaga iyon. 179 00:10:20,333 --> 00:10:21,500 Bale, may aaralin ako... 180 00:10:21,583 --> 00:10:24,750 Gumawa ako ng masarap na caipirinhas! Dadalhan ko kayo. 181 00:10:24,833 --> 00:10:25,666 Ayos iyon. 182 00:10:25,750 --> 00:10:28,666 Maupo lang kayo at mag-relax, at parating na iyon. 183 00:10:31,875 --> 00:10:33,833 Ako'y, ako ay... babalik ako. 184 00:10:33,916 --> 00:10:35,958 - Sandali lang. - Sige. 185 00:10:39,291 --> 00:10:41,458 - Ano iyon? - Huminahon ka. Alam ko ang ginagawa ko. 186 00:10:41,541 --> 00:10:42,916 Kasasabi ko lang, walang date. 187 00:10:43,000 --> 00:10:46,583 Hindi iyan date. Walang malisya. Kailangan mo ng kaibigan. 188 00:10:46,666 --> 00:10:48,750 - Ang kakaiba naman nito. - 'Wag ka ngang ganiyan! 189 00:10:48,833 --> 00:10:51,666 Mama kita, hindi ka bugaw, okay? 190 00:10:51,750 --> 00:10:54,291 Mag-isa lang siya roon, 'wag kang bastos. Alis! 191 00:11:01,791 --> 00:11:04,041 Pasensiya na, di ko lang inaasahan ito. 192 00:11:04,125 --> 00:11:06,000 Ayos lang. May mama din akong Brazilian. 193 00:11:06,708 --> 00:11:07,541 Oo. 194 00:11:07,625 --> 00:11:09,125 Mukhang masarap iyan. 195 00:11:09,208 --> 00:11:10,125 Salamat, Mama. 196 00:11:10,916 --> 00:11:14,875 Oo. Di ka nababaliw rito? Sa lahat ng ito? 197 00:11:14,958 --> 00:11:17,625 Hindi, ibig kong sabihin, ganoon lang talaga sila, tama? 198 00:11:17,708 --> 00:11:19,708 OO, HINDI, NAPAKAGALING NILA. 199 00:11:19,791 --> 00:11:22,125 Minsan nga lang masyado silang, alam mo na, 200 00:11:22,208 --> 00:11:26,500 medyo mapilit. 201 00:11:26,583 --> 00:11:29,541 Minsan tama naman ang pagiging mapilit nila. 202 00:11:32,458 --> 00:11:33,708 Tayo na at... 203 00:11:33,791 --> 00:11:35,666 Sige. Cin-cin. 204 00:11:35,750 --> 00:11:36,791 Cin-cin. 205 00:11:40,000 --> 00:11:41,791 - Ang saya nito. - Oo. 206 00:11:41,875 --> 00:11:44,958 Dapat sigurong sabihin ko na kahihiwalay ko lang. 207 00:11:45,041 --> 00:11:46,750 Pero hindi siya Brazilian, tama? 208 00:11:47,458 --> 00:11:48,291 Hindi. 209 00:11:48,875 --> 00:11:50,541 Mukha namang di seryoso. 210 00:11:52,833 --> 00:11:53,791 Oo... 211 00:11:55,625 --> 00:11:57,291 Bale... Pasensiya na, kasi... 212 00:11:57,375 --> 00:11:59,500 - Ano? - Nagtataka lang ako, tayo... 213 00:11:59,583 --> 00:12:02,583 Nandito ka kasi magkaibigan ang mga mama natin at Brazilian tayo? 214 00:12:03,166 --> 00:12:04,041 Oo. 215 00:12:04,125 --> 00:12:07,333 Bale nagawa mo na ito? Na ma-set up sa ibang Brazilian? 216 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 Oo naman. 217 00:12:09,083 --> 00:12:10,375 Ah, sige. 218 00:12:12,166 --> 00:12:13,958 Pasensiya na, ang gulo nito. 219 00:12:14,041 --> 00:12:15,250 Di ko maintindihan. Bakit? 220 00:12:15,333 --> 00:12:16,458 - Hindi... - Kaya nga, bakit? 221 00:12:16,541 --> 00:12:17,750 - Kasi... - Ano'ng problema? 222 00:12:17,833 --> 00:12:19,166 Mama, seryoso ka ba? 223 00:12:19,250 --> 00:12:20,708 Hindi ba ito kakaiba sa iyo? 224 00:12:20,791 --> 00:12:23,083 Sine-set up niya lang tayo, nakaupo lang siya roon. 225 00:12:23,166 --> 00:12:25,375 Ano naman? Hinahanapan lang nila tayo ng pag-ibig. 226 00:12:25,458 --> 00:12:27,208 - Nauubos na ang oras. - Totoo iyan. 227 00:12:27,875 --> 00:12:30,125 - Nauubos saan? - Para simulan ang buhay natin. 228 00:12:30,208 --> 00:12:32,458 Mga mortgage, mga anak, mga ganoon. 229 00:12:32,541 --> 00:12:35,583 - Anak? Sino'ng nagsabi no'n? - Ayaw mo ng mga baby? 230 00:12:35,666 --> 00:12:36,750 Gusto niya ng mga baby. 231 00:12:36,833 --> 00:12:39,333 Hindi iyon ang punto. Kakaiba ang lahat ng ito sa akin. 232 00:12:39,416 --> 00:12:41,583 - Di ko lang kaya. - Alam mo? Tama ang mama mo. 233 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 Kailangan mo ng tulong. 234 00:12:44,333 --> 00:12:46,333 Salamat sa inumin, Maria! 235 00:12:47,541 --> 00:12:49,500 Sayang sa oras, Diyos ko. 236 00:12:52,041 --> 00:12:54,750 Rudy, ano'ng nangyari? Ang perpekto niya! 237 00:12:54,833 --> 00:12:56,666 Di mo siya kilala. Ano'ng sinasabi mo? 238 00:12:56,750 --> 00:13:00,000 Ano ba'ng kailangan kong malaman? Maganda siya, Brazilian, tamang-tama! 239 00:13:00,083 --> 00:13:02,375 - Ako ang hahanap ng ka-date ko. Okay? - Brazilian? 240 00:13:02,458 --> 00:13:04,625 Ano naman? Sinabi ko na, di pa ako handa. 241 00:13:04,708 --> 00:13:06,291 Kahihiwalay lang namin ni Haley, Ma. 242 00:13:06,375 --> 00:13:09,291 At siya lang ang nag-iisa sa buhay ko na normal. 243 00:13:09,375 --> 00:13:12,083 Rudy, mahal kita, at gusto ko lang ang nararapat sa iyo. 244 00:13:12,166 --> 00:13:13,000 Alam ko, Mama. 245 00:13:13,083 --> 00:13:14,958 Isang Brazilian na babae iyon. 246 00:13:15,041 --> 00:13:19,625 Ikakasal ka, magsisimula ng pamilya, mananatili sa kung saan ligtas... 247 00:13:19,708 --> 00:13:20,708 Manatili rito at ano? 248 00:13:20,791 --> 00:13:23,250 Magtapos ka at magbukas ng music store sa tabi ng salon ko. 249 00:13:23,333 --> 00:13:24,583 Patapos na akong mag-aral. 250 00:13:24,666 --> 00:13:26,583 'Wag ka nang magdesisyon para sa akin. 251 00:13:26,666 --> 00:13:28,791 - Wala akong pagpipilian. - Bakit? 252 00:13:28,875 --> 00:13:31,125 Di ka nagdedesisyon para sa sarili mo. 253 00:13:41,791 --> 00:13:42,666 Buwisit. 254 00:13:52,958 --> 00:13:56,458 Buwisit 255 00:13:58,000 --> 00:14:01,666 Buwisit... 256 00:14:40,125 --> 00:14:42,125 Mr. Mancuso, may sagot ka ba? 257 00:14:42,208 --> 00:14:44,666 Ang pinakamahalaga ay ang undercover marketing, 258 00:14:44,750 --> 00:14:48,083 na sinundan ng pagkakaiba-iba at panghuli ang transactional. 259 00:14:50,250 --> 00:14:51,333 Mali iyan. 260 00:14:51,416 --> 00:14:53,166 Sige. May iba pa ba? 261 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 Buwisit. 262 00:14:58,166 --> 00:14:59,500 Siyamnapu't dalawa! 263 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 Isang pound ng cod! 264 00:15:01,416 --> 00:15:02,708 Isang kilo ng cod! 265 00:15:02,791 --> 00:15:04,000 Kumuha ka ba ng tiket? 266 00:15:04,083 --> 00:15:05,791 - Hindi. - Kumuha ka ng isa, pakiusap. 267 00:15:08,041 --> 00:15:09,541 Siyam na pu't pito. Sige. 268 00:15:12,750 --> 00:15:16,000 Mãe. Ako... Ang daming tao rito, ano'ng gagawin ko? 269 00:15:16,083 --> 00:15:19,000 Oo, puno ng tao ang mundo, anak, maganda ito. 270 00:15:19,083 --> 00:15:20,583 Di ba puwedeng tira-tira na lang? 271 00:15:20,666 --> 00:15:21,583 Tira-tira? 272 00:15:21,666 --> 00:15:22,875 Lumang pagkain? 273 00:15:22,958 --> 00:15:25,250 - Hindi. Sariwang pagkain ang ginagawa ko. - Ma. 274 00:15:36,916 --> 00:15:38,166 Iyan na. 275 00:15:44,041 --> 00:15:45,291 Siyam na pu't pito! 276 00:15:53,125 --> 00:15:55,000 Siyam na pu't pito, isang beses lang. 277 00:15:55,083 --> 00:15:56,083 Dito! 278 00:16:09,083 --> 00:16:10,500 Ika-98. 279 00:16:12,083 --> 00:16:15,166 MELODYA 280 00:16:23,416 --> 00:16:27,083 PAGALING KA - ISABELLA 281 00:16:39,708 --> 00:16:41,458 - Mama? - Ano? 282 00:16:42,250 --> 00:16:43,208 Ano'ng ginagawa mo? 283 00:16:43,958 --> 00:16:45,375 Wala. Ano'ng ginagawa mo? 284 00:16:46,625 --> 00:16:48,375 Sa baba na lang mamaya para sa almusal. 285 00:16:48,458 --> 00:16:50,000 - Sige. - Sige. 286 00:16:52,958 --> 00:16:54,458 - Heto ang pagkain mo. - Salamat. 287 00:16:54,541 --> 00:16:57,833 Nasa oras ka ngayon. Ayos lang ba ang lahat? 288 00:16:57,916 --> 00:17:02,750 Oo naman. Ako lang ay... Nasasabik na ako sa paaralan. 289 00:17:02,833 --> 00:17:04,333 Nag-aalala ako sa iyo. 290 00:17:17,166 --> 00:17:19,333 Uy, Mukhang Isda! 291 00:17:21,208 --> 00:17:22,041 Ako? 292 00:17:22,125 --> 00:17:24,000 Oo, Mukhang Isda, tama? 293 00:17:24,083 --> 00:17:26,750 Natamaan ka sa mukha kahapon. 294 00:17:28,166 --> 00:17:30,125 - Ano'ng kailangan mo? - Nandito ba si Isabella? 295 00:17:30,208 --> 00:17:31,416 Isabella, wala. 296 00:17:31,500 --> 00:17:35,666 Pero kung gusto mo sasabihin ko sa kaniya na dumaan si Mukhang Isda. 297 00:17:36,583 --> 00:17:38,291 Hindi na, salamat. 298 00:17:38,375 --> 00:17:40,291 - Sigurado ka? Sige. - Oo, salamat. 299 00:17:40,375 --> 00:17:41,416 Ikaw iyon! 300 00:17:44,833 --> 00:17:48,541 Uy, ako ito. Kahapon. 301 00:17:48,625 --> 00:17:50,375 Oo, paano ko naman makakalimutan? 302 00:17:50,458 --> 00:17:53,250 Di naman araw-araw may napapatumba ng codfish. 303 00:17:53,333 --> 00:17:55,083 Kaya nga. Natatawa roon ang lahat. 304 00:17:55,708 --> 00:17:56,875 Suwerte raw iyon. 305 00:17:56,958 --> 00:17:58,083 - Talaga? - Oo. 306 00:17:58,166 --> 00:17:59,291 Di ko pa nabalitaan iyon. 307 00:17:59,375 --> 00:18:01,625 Kasi gawa-gawa ko lang iyon. Ako si Rudy. 308 00:18:01,708 --> 00:18:02,958 Isabella. 309 00:18:03,041 --> 00:18:04,208 - Ikinatutuwa ko. - Ako rin. 310 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 - Oo. - Rio ba iyan? 311 00:18:06,125 --> 00:18:08,208 Oo. Taga-Copacabana ang mama ko. 312 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 - Carioca, siyempre. - Carioca. 313 00:18:13,541 --> 00:18:15,916 Bale, natanggap ko... Natanggap ko ang mensahe mo. 314 00:18:16,000 --> 00:18:17,500 Iyong isdang mensahe. Ikaw ba iyon? 315 00:18:17,583 --> 00:18:18,708 Oo, ako nga. 316 00:18:18,791 --> 00:18:21,041 Di ko nabayaran ang bacalhau, kaya gusto kong... 317 00:18:21,125 --> 00:18:23,250 - Hayaan mo na, libre na iyon. - Talaga? 318 00:18:23,333 --> 00:18:25,750 Di namin sinisingil iyong halos mapatay na namin. 319 00:18:25,833 --> 00:18:27,750 Nakakatawa. Sobrang nakakatawa. 320 00:18:28,833 --> 00:18:30,625 Sige, buweno, salamat. 321 00:18:30,708 --> 00:18:31,666 Sige. 322 00:18:34,500 --> 00:18:35,875 - Oo, ako ay... - Pasensiya. 323 00:18:35,958 --> 00:18:38,291 - Patawad. Masaya rin ako. - Ayos lang. Kailangan kong... 324 00:18:38,375 --> 00:18:39,583 Pupunta ako ng palengke. 325 00:18:39,666 --> 00:18:41,541 - May kukuhanin ako. - Sa perya? 326 00:18:41,625 --> 00:18:43,333 - Oo. - Iyong perya ng Ironbound? 327 00:18:43,416 --> 00:18:45,916 - Pupunta rin ako. - Talaga? 328 00:18:46,000 --> 00:18:47,541 - Hindi. - Di ako pupunta. 329 00:18:47,625 --> 00:18:48,791 Pero puwede akong pumunta. 330 00:18:48,875 --> 00:18:50,041 - Sabay na tayo. - Tara. 331 00:18:50,125 --> 00:18:51,500 - Sige. - Punta tayo ng perya. 332 00:18:51,583 --> 00:18:52,916 Nagsasalita ako na parang tanga. 333 00:18:55,666 --> 00:18:58,083 Natutuwa ka bang humawak ng isda maghapon? 334 00:18:59,000 --> 00:19:00,041 Medyo, oo. 335 00:19:00,125 --> 00:19:01,541 - Talaga? - Oo. 336 00:19:01,625 --> 00:19:03,875 - Ayos iyon. - Na humahawak ako ng isda? 337 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 Hindi... Masaya ka sa ginagawa mo. 338 00:19:05,958 --> 00:19:09,833 Di naman iyon ang naiisip kong gawin habang-buhay pero medyo gusto ko. 339 00:19:09,916 --> 00:19:11,125 Medyo ano? 340 00:19:12,416 --> 00:19:14,875 Di alam kung ano ang susunod. 341 00:19:21,041 --> 00:19:26,416 Oo. Matagal na rin na di ko alam ang susunod, kaya... 342 00:19:26,500 --> 00:19:27,666 Bale, dito ka rin nakatira? 343 00:19:27,750 --> 00:19:30,375 Oo. Kasama ng mama ko. Di naman ganoon kalayo rito. 344 00:19:31,041 --> 00:19:32,041 Ayos, ah. 345 00:19:32,125 --> 00:19:35,458 Alam mo, plano kong lumipat sa bayan kalaunan. 346 00:19:35,541 --> 00:19:37,000 Nandoon ang lahat, tama? 347 00:19:37,083 --> 00:19:40,083 Depende sa hinahanap mo. Nandito ang lahat ng gusto ko. 348 00:19:40,166 --> 00:19:41,041 Talaga? 349 00:19:41,125 --> 00:19:44,375 - Barilan at krimen? Mga ganoon. - Sa Monroe lang iyon. 350 00:19:44,458 --> 00:19:46,541 Doon ka nagtatrabaho. Doon mismo. 351 00:19:46,625 --> 00:19:47,708 Saan ka nagtatrabaho? 352 00:19:48,500 --> 00:19:50,041 Nasa eskuwela pa ako. 353 00:19:50,125 --> 00:19:51,208 Nag-aaral ng? 354 00:19:52,250 --> 00:19:53,875 Mga libro, kadalasan. 355 00:19:54,791 --> 00:19:58,375 Ginagawa ko lang iyon para makatapos para sa mama ko. 356 00:19:58,458 --> 00:20:00,500 Mas interesado ako sa ibang bagay. 357 00:20:00,583 --> 00:20:01,625 Gaya ng ano? 358 00:20:03,541 --> 00:20:06,291 Kakaiba ba pag sinabi kong mga puppet? 359 00:20:06,375 --> 00:20:07,958 - Mga puppet? - Oo, mga puppet. 360 00:20:10,000 --> 00:20:11,375 - Mga puppet. - Mga puppet? 361 00:20:11,458 --> 00:20:15,000 Mayroon ako nitong puppet na ginawa ko 362 00:20:15,083 --> 00:20:17,375 at may munting pagtugtog ako sa subway. 363 00:20:17,458 --> 00:20:18,750 Tumawa ka kung gusto mo. 364 00:20:18,833 --> 00:20:20,250 Hindi, para sa akin ayos iyon. 365 00:20:20,333 --> 00:20:21,875 Pinapasaya ka ba no'n? 366 00:20:21,958 --> 00:20:24,750 - Oo. - Okay. 367 00:20:24,833 --> 00:20:27,041 Gusto ko sanang maging totoong palabas iyon. 368 00:20:27,125 --> 00:20:28,083 Pangarap iyon. 369 00:20:28,166 --> 00:20:30,416 Pero, alam mo, mas libangan iyon sa ngayon. 370 00:20:30,500 --> 00:20:32,083 Nasa pinakamababa ako. 371 00:20:32,166 --> 00:20:33,291 Ba't di mo pataasin? 372 00:20:33,375 --> 00:20:34,875 Gawin mong higit pa sa libangan. 373 00:20:35,750 --> 00:20:38,041 Ikaw ang pag-usapan natin. Ano'ng gusto mong gawin? 374 00:20:38,125 --> 00:20:39,333 Hindi ko alam. 375 00:20:39,416 --> 00:20:42,041 Tindahan ng isda sa ngayon. Magbukas ng kung ano siguro. 376 00:20:42,125 --> 00:20:42,958 Sige, gaya ng ano? 377 00:20:44,000 --> 00:20:46,458 - Isang bar. O lounge. Hindi ko alam. - Ayos iyan. 378 00:20:46,541 --> 00:20:48,583 Wala akong paki basta nandito ako. 379 00:20:49,458 --> 00:20:50,541 Sa Ironbound? 380 00:20:51,250 --> 00:20:53,583 Di mo ba nararamdamang parang di ka makaalis? 381 00:20:53,666 --> 00:20:55,125 - Hindi. - Hindi? 382 00:20:55,208 --> 00:20:56,625 Tumingin ka sa paligid. 383 00:20:57,791 --> 00:21:00,000 Iyong kulay, amoy, tunog. 384 00:21:00,083 --> 00:21:01,166 Gusto ko ito. 385 00:21:01,916 --> 00:21:02,750 Tahanan ito. 386 00:21:28,583 --> 00:21:29,416 Rudy? 387 00:21:31,000 --> 00:21:32,083 - Bakit? - Ayos ka lang? 388 00:21:32,166 --> 00:21:33,750 - Oo. - Ano'ng nangyari sa iyo? 389 00:21:34,416 --> 00:21:36,875 Hindi, wala. Kasi... 390 00:21:38,375 --> 00:21:39,833 Parang nakita ko na. 391 00:21:42,291 --> 00:21:43,416 Maganda ito. 392 00:21:45,125 --> 00:21:46,583 May barya ba kayo? 393 00:21:47,541 --> 00:21:48,375 Salamat. 394 00:21:49,333 --> 00:21:50,333 Kahit magkano? 395 00:21:51,583 --> 00:21:53,708 MABUTI ANG PAGBABAGO DI PANGIT ANG MGA KABAHAYAN 396 00:21:53,791 --> 00:21:57,291 NAKAKATAKOT KANG MAKILALA 397 00:22:00,625 --> 00:22:04,375 SANA DI AKO PUMALPAK 398 00:22:05,750 --> 00:22:08,666 Ang tawag sa kantang ito ay Tsokolate. 399 00:22:15,541 --> 00:22:16,458 Salamat. 400 00:22:25,833 --> 00:22:28,958 Rudy! Anak ko, kumusta ka? 401 00:22:29,041 --> 00:22:30,416 Mama. Ayos lang ako. Kumusta? 402 00:22:30,500 --> 00:22:32,125 Ayos lang. Kumain ka na? 403 00:22:32,208 --> 00:22:33,125 Kumain na ako. 404 00:22:33,208 --> 00:22:34,500 Di ka kumakain. 405 00:22:34,583 --> 00:22:35,833 Tapos na. Kumain na ako. 406 00:22:35,916 --> 00:22:38,375 Nakangiti ka. Ano'ng problema? 407 00:22:38,458 --> 00:22:40,125 Ako ay... Wala. Ayos lang ako. 408 00:22:40,208 --> 00:22:41,500 - Talaga? Sige. - Sige. 409 00:22:41,583 --> 00:22:43,625 Kuhanin mo ang walis. 410 00:22:49,833 --> 00:22:51,250 Uy, Rudy, balita ko, single ka 411 00:22:51,333 --> 00:22:52,791 Nabalitaan naming lahat 412 00:22:52,875 --> 00:22:54,333 Nalulungkot ka siguro 413 00:22:54,416 --> 00:22:57,000 'Wag ganoon, 'wag kang malungkot 414 00:22:57,083 --> 00:22:58,875 Magsaya ka! Magiging ayos din 415 00:22:58,958 --> 00:23:00,541 Oo 416 00:23:00,625 --> 00:23:01,458 Heto ang isang ideya... 417 00:23:01,541 --> 00:23:04,083 Hindi 418 00:23:04,166 --> 00:23:06,041 Nabanggit na ring magiging maayos... 419 00:23:06,125 --> 00:23:08,166 Gumising ka, maging matalino 420 00:23:08,250 --> 00:23:12,458 Nakita mo na ba ang anak ko? 421 00:23:12,541 --> 00:23:14,250 Maganda siya, si Samara 422 00:23:14,333 --> 00:23:17,416 Makakapunta ka ba ng bahay Maipapakilala ko siya 423 00:23:20,000 --> 00:23:21,208 Puwede ba ang walk-in? 424 00:23:21,291 --> 00:23:23,791 - Ano'ng sinabi niya? - Puwede raw ba siya ngayon. 425 00:23:23,875 --> 00:23:25,000 Oo. 426 00:23:28,083 --> 00:23:29,416 - Uy, pare. - Diyos ko. 427 00:23:29,500 --> 00:23:31,041 Tinakot mo naman ako, pare. 428 00:23:31,125 --> 00:23:33,083 Ano'ng ginagawa mo. nagtatagu-taguan? 429 00:23:33,166 --> 00:23:35,875 Hindi, minsan kasi kailangan kong lumayo sa ingay. 430 00:23:35,958 --> 00:23:38,125 Pero bahagi mo ang ingay na iyan, pare. 431 00:23:38,208 --> 00:23:42,291 Oo, ayoko lang ng usapan... Ba't ko ba sinasabi ito sa puppet? 432 00:23:43,250 --> 00:23:46,166 Ayos lang maging mahina. Kailangan ng lahat na may mapagsabihan. 433 00:23:47,041 --> 00:23:50,125 - Kanino ka nagsasabi? - Ha? May sarili akong puppet. 434 00:23:50,208 --> 00:23:51,125 Talaga? 435 00:23:51,208 --> 00:23:54,583 Hindi, pare. Puppet sa puppet? Kalokohan iyon. 436 00:23:56,208 --> 00:23:57,791 Tumatawa ka. Wow. 437 00:23:57,875 --> 00:23:59,916 May masaya, ah. Si Isabella ba? 438 00:24:00,000 --> 00:24:02,250 Ano? Hindi. Relax. Kakakilala lang namin, okay? 439 00:24:02,333 --> 00:24:06,000 Oo, iyan iyong sinabi mo kay Haley at nag-date kayo ng mga 17 taon. 440 00:24:06,083 --> 00:24:07,500 Apat na taon iyon. Huminahon ka. 441 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 Ano pa man, nakakatuwang makita na masaya ka, pare. Mahal kita. 442 00:24:15,208 --> 00:24:17,083 Sasagutin mo ba iyon? 443 00:24:17,166 --> 00:24:19,458 - Iyan na. - Salamat. 444 00:24:19,541 --> 00:24:22,875 At dinagdagan ko iyan ng pita. Sariwa iyan. 445 00:24:23,250 --> 00:24:28,041 Sabihin mo sa mayaman mong... sa magulang mo, nasa parke si Anwar. 446 00:24:28,125 --> 00:24:30,791 - Pasensiya, aalis na ako. - Sige. Pasensiya na rin. 447 00:24:30,875 --> 00:24:32,833 - Kumusta, pare? - Uy, ano'ng balita, pare? 448 00:24:32,916 --> 00:24:35,083 - Kumusta? Ayos ka lang? - Ayos lang ako. 449 00:24:35,166 --> 00:24:36,791 - Tingnan mo ikaw. - Ano iyang suot mo? 450 00:24:36,875 --> 00:24:38,000 Moncler ito, pare. 451 00:24:38,083 --> 00:24:40,541 Iyong mga tao rito, gumagasta sila nang malaki. 452 00:24:40,625 --> 00:24:42,333 Ano'ng nangyari sa Biggie poster? 453 00:24:42,416 --> 00:24:44,416 Nandiyan pa rin si Biggie. Nasa puso ko pa rin. 454 00:24:44,500 --> 00:24:47,791 Parang bayan ito ni Bublé. Di ko alam. 455 00:24:47,875 --> 00:24:48,958 Ba't ang saya mo? 456 00:24:50,166 --> 00:24:51,833 - Nakadroga ka ba? - Masaya lang ako. 457 00:24:51,916 --> 00:24:53,625 - Langong-lango ka! - Nakangiti ka. 458 00:24:53,708 --> 00:24:57,208 - Kasi lasing ako. - Maganda ang araw ko. 459 00:24:57,291 --> 00:24:58,750 - Di ka dapat ganiyan kasaya. - Bakit? 460 00:24:58,833 --> 00:25:01,541 Kasi iniwan ka. At nakatira ka kasama ng mama mo. 461 00:25:01,625 --> 00:25:04,125 - Kasama mo rin ang mama mo. - Pero magkaibang pasukan iyon. 462 00:25:04,208 --> 00:25:07,208 Sa kabila ako papasok, bababa ako at doon ako sa ibaba. 463 00:25:07,291 --> 00:25:09,833 Mas parang nangungupahan ako. 464 00:25:09,916 --> 00:25:12,250 Ikaw, kasama ka sa bahay. Iisa ang pinapasukan n'yo. 465 00:25:12,333 --> 00:25:14,041 - Hindi kami ganoon. - Iisa ang banyo n'yo. 466 00:25:14,125 --> 00:25:16,250 Magandang araw ito. Hayaan mong magsaya ako. 467 00:25:16,333 --> 00:25:18,125 Oo. Nakadroga ka nga. 468 00:25:19,625 --> 00:25:20,875 Bublé. 469 00:25:56,625 --> 00:25:58,250 - Ang sarap. - Ang sarap, di ba? 470 00:25:58,333 --> 00:25:59,541 Isabella Coxinhas tayo bukas? 471 00:25:59,625 --> 00:26:03,000 Araw-araw kami nito dati ng mama ko. Alam mo iyong Suave Sabor? 472 00:26:03,083 --> 00:26:04,250 Araw-araw kami roon dati. 473 00:26:04,333 --> 00:26:06,666 - Malapit ba kayo? - Kami ng mama ko? 474 00:26:06,750 --> 00:26:08,041 Mama? 475 00:26:08,125 --> 00:26:09,875 Oo. Para ko na siyang best friend. 476 00:26:11,291 --> 00:26:12,291 Nakakalungkot ba iyon? 477 00:26:13,166 --> 00:26:15,208 Hindi. Napaka-Brazilian lang. 478 00:26:17,958 --> 00:26:21,625 Oo. Ibig kong sabihin, ako... Parang ako na lang ang mayroon siya. 479 00:26:22,833 --> 00:26:24,000 Naiintindihan mo ba iyon? 480 00:26:25,541 --> 00:26:26,625 Oo. 481 00:26:27,375 --> 00:26:28,958 Ganoon ka rin ba sa mama mo? 482 00:26:30,708 --> 00:26:32,541 Hindi. Di naman. 483 00:26:34,458 --> 00:26:35,625 Bakit? Bakit naman? 484 00:26:37,208 --> 00:26:40,458 Bumalik siya sa Brazil noong mga 15 ako. 485 00:26:40,541 --> 00:26:41,875 Para sa trabaho? 486 00:26:41,958 --> 00:26:42,916 Para sa lalaki. 487 00:26:43,000 --> 00:26:45,083 - Naku. Pasensiya na. - Hindi, ayos lang. 488 00:26:50,333 --> 00:26:51,166 Ayos ka lang? 489 00:26:51,250 --> 00:26:52,500 Oo. Bakit? 490 00:26:53,625 --> 00:26:55,375 Alam mo bang ginagawa mo iyan? 491 00:26:55,458 --> 00:26:57,875 Na naglalakbay iyang utak mo. 492 00:27:01,416 --> 00:27:04,791 - Ginagawa mo ngayon. - Oo. Hindi, alam ko. Napagtanto ko. 493 00:27:06,708 --> 00:27:11,750 Sa pagkakalala ko, araw-araw, mga karaniwang tunog, nagagawa kong ritmo. 494 00:27:15,583 --> 00:27:16,958 - Ano'ng sinasabi mo? - Parang... 495 00:27:17,666 --> 00:27:21,458 - Parang... kanta? - Hindi ko alam. 496 00:27:22,416 --> 00:27:25,041 Hindi. Sige. Pumikit ka. 497 00:27:26,208 --> 00:27:28,291 Sige. Ano'ng naririnig mo? 498 00:27:31,666 --> 00:27:32,708 Trapiko. 499 00:27:33,750 --> 00:27:36,375 Mga lakad. Mga ibon. 500 00:27:36,458 --> 00:27:39,000 E-flat. Mga melodya. Scales. 501 00:27:39,958 --> 00:27:40,916 Iyon ang naririnig ko. 502 00:27:42,375 --> 00:27:44,625 Di ko masyadong sinasabi ito, pero... 503 00:27:45,458 --> 00:27:48,250 Sige, bale pinapatugtog mo ang mga kantang ito sa ulo mo? 504 00:27:48,333 --> 00:27:51,625 Parang iyon ang nangyayari. Parang munting karanasan... Parang buhay. 505 00:27:51,708 --> 00:27:54,166 - Buhay? - Alam kong ang weird sabihin, pero... 506 00:27:54,250 --> 00:27:55,958 Pero lagi ba iyong nangyayari? 507 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 Iyon nga. Sobrang random. 508 00:27:58,500 --> 00:28:00,833 Nahihirapan ka ba o natutuwa ka roon? 509 00:28:00,916 --> 00:28:03,208 Minsan nakakatulong, ayos iyon. 510 00:28:03,291 --> 00:28:06,458 At minsan naman, parang sumpa. 511 00:28:08,208 --> 00:28:10,291 Tanda kong madalas iyon noong bata ako. 512 00:28:10,375 --> 00:28:12,666 Bilang, siguro, para makaramdam na ligtas ka. 513 00:28:17,041 --> 00:28:18,583 - Tinatakot ba kita? - Hindi! 514 00:28:18,666 --> 00:28:20,750 - Natatakot kita. - Hindi mo ako natatakot. 515 00:28:20,833 --> 00:28:22,291 Naiintindihan mo naman ako, ano? 516 00:28:26,041 --> 00:28:28,416 - Medyo. - Sige, may naisip ako. 517 00:28:28,500 --> 00:28:30,083 May naisip ako. Sige. 518 00:28:31,541 --> 00:28:33,083 Tingnan mo iyong parke. 519 00:28:33,166 --> 00:28:35,000 - Alam ko iyang ginagawa mo. - Ano? 520 00:28:35,083 --> 00:28:36,958 Nagdadahilan ka para makalapit sa akin. 521 00:28:37,041 --> 00:28:39,250 Hindi, dito lang ako. 522 00:28:39,333 --> 00:28:41,833 - Hindi, ayos lang. - Sige. Nakikita mo ba... Sigurado ka? 523 00:28:41,916 --> 00:28:42,750 Oo. 524 00:28:42,833 --> 00:28:46,125 Kita mo... Kita mo iyong mga lalaki roon? Nagba-basketball? 525 00:28:46,208 --> 00:28:47,208 Oo. 526 00:28:47,291 --> 00:28:48,583 Panoorin mo nang mabuti. 527 00:28:50,958 --> 00:28:52,375 - Sige. - Naririnig mo iyong talbog? 528 00:28:52,458 --> 00:28:53,333 Oo. 529 00:28:54,000 --> 00:28:55,250 Pakinggan mo pa. 530 00:30:13,875 --> 00:30:15,583 Diyos ko. 531 00:30:16,416 --> 00:30:17,333 Wow. 532 00:30:18,208 --> 00:30:20,166 Iyon ay... Ang galing no'n. 533 00:30:20,250 --> 00:30:23,041 - Narinig mo? Naririnig mo? - Hindi. 534 00:30:23,791 --> 00:30:25,416 - Hindi? - Hindi. 535 00:30:26,958 --> 00:30:28,208 Hindi, pasensiya na. 536 00:30:28,291 --> 00:30:31,208 - Di ko naririnig ang naririnig mo. - Ayos lang. 537 00:30:31,291 --> 00:30:33,833 Di ko nakikita ang nakikita mo. Pero alam mo ano? 538 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 Ramdam kong nararamdaman mo. 539 00:30:38,416 --> 00:30:40,250 Ramdam kong naririnig mo. 540 00:30:41,291 --> 00:30:43,958 At katunayan, medyo naiinggit ako. 541 00:30:45,333 --> 00:30:48,291 Rudy, biyaya iyan. 542 00:30:51,875 --> 00:30:56,083 Medyo magha-highlighting tactical sound design tayo. 543 00:30:56,166 --> 00:30:59,166 Ngayon, umaabot ng 0.14 segundo 544 00:30:59,250 --> 00:31:02,333 para mabigyang kahulugan ng tainga natin ang tunog, 545 00:31:02,416 --> 00:31:05,666 na nagbibigay sa atin ng daan sa customer's limbic system, 546 00:31:05,750 --> 00:31:09,000 isang pagkakataon para madagdagan ang pagkilala sa brand. 547 00:31:09,083 --> 00:31:10,416 Naiintindihan ba? 548 00:31:11,083 --> 00:31:12,625 Ano iyon, Mr. Mancuso? 549 00:31:12,708 --> 00:31:17,666 Nabibigyang kahulugan ba uli ng ilang tao iyong tunog? 550 00:31:17,750 --> 00:31:19,125 Ano'ng tinutukoy mo? 551 00:31:19,208 --> 00:31:22,416 Gaya ng tunog na... mayroon na. 552 00:31:23,458 --> 00:31:25,666 Kaysa sa gawin uli. 553 00:31:25,750 --> 00:31:28,125 Diegetic versus non yata ang tinutukoy mo? 554 00:31:28,958 --> 00:31:33,125 Yata. Di ko alam, ako... Ganoon ang utak ko. 555 00:31:33,208 --> 00:31:34,166 Sige, kakaiba iyan. 556 00:31:34,250 --> 00:31:36,625 Buweno, puwede mo iyang talakayin sa thesis mo, 557 00:31:36,708 --> 00:31:38,833 na sa isang buwan ang pasahan mula sa Lunes. 558 00:31:38,916 --> 00:31:40,833 At paalala iyon sa lahat. 559 00:31:51,500 --> 00:31:52,333 Uy. 560 00:31:57,583 --> 00:31:58,583 Hi. 561 00:31:59,333 --> 00:32:02,041 Nakikita ko ang ginagawa mo. 562 00:32:03,708 --> 00:32:05,541 Ano'ng ibig mong sabihin? 563 00:32:05,625 --> 00:32:09,958 Iyong pakikilahok sa klase, sumasagot sa mga tanong. 564 00:32:10,041 --> 00:32:13,000 Nakikita kita, at naiintindihan ko. 565 00:32:13,083 --> 00:32:15,583 - Di ko alam ang ginagawa ko... - Puwede ba tayong mag-usap? 566 00:32:16,625 --> 00:32:18,666 Kahit sandali lang? 567 00:32:18,750 --> 00:32:20,458 - Haley, ako... - Puwede ba akong magsimula? 568 00:32:22,416 --> 00:32:25,041 Alam kong ang bilis natapos ng lahat. 569 00:32:25,125 --> 00:32:26,083 Kasi... 570 00:32:27,541 --> 00:32:31,083 Pakiramdam ko lang na paulit-ulit lang ang pinag-uusapan natin, 571 00:32:31,166 --> 00:32:32,875 at walang nagbabago. 572 00:32:32,958 --> 00:32:34,875 Di ko gustong pilitin ka. 573 00:32:34,958 --> 00:32:37,583 Kasi, panahon na para umusad tayo. 574 00:32:37,666 --> 00:32:39,625 At maniwala ka man o hindi, nahihirapan din ako. 575 00:32:39,708 --> 00:32:40,875 Hindi, hindi ikaw. 576 00:32:40,958 --> 00:32:43,583 Alam ko kung paano ako. Alam kong mahirap akong pakitunguhan. 577 00:32:46,000 --> 00:32:47,250 Kilala kita, Rudy. 578 00:32:47,333 --> 00:32:51,125 At ako'y... Patawad. 579 00:32:51,208 --> 00:32:55,375 Naging walang-puso ako sa puppet. Alam kong parang therapy iyon sa iyo. 580 00:32:55,458 --> 00:32:59,458 - Medyo mas higit pa sila roon. - Tama ka. Patawad. 581 00:32:59,541 --> 00:33:02,250 Tingin ko, napakatalentado mo, at gusto kitang suportahan. 582 00:33:02,333 --> 00:33:04,666 Gusto kitang suportahan at ang sining mo. 583 00:33:04,750 --> 00:33:07,166 Gusto mo naman ba talaga? Ikaw... 584 00:33:07,250 --> 00:33:08,291 Mama mo ba iyan? 585 00:33:09,291 --> 00:33:10,416 Puwede mong sagutin. 586 00:33:10,500 --> 00:33:12,208 Seryoso, ayos lang. Sige na. 587 00:33:14,250 --> 00:33:17,208 Hindi, ayos lang. Nandito ako. Kasama mo ako. 588 00:33:19,416 --> 00:33:22,791 Bale, hindi ko alam, baka puwede tayong... 589 00:33:24,541 --> 00:33:27,875 magsama pa nang kaunti bago ang graduation? 590 00:33:27,958 --> 00:33:29,625 Makita kung paano. 591 00:33:30,666 --> 00:33:31,791 Sige... 592 00:33:34,416 --> 00:33:37,208 Hindi ko alam. Ako... 593 00:33:46,500 --> 00:33:47,750 Buwisit. 594 00:33:48,875 --> 00:33:51,750 - Ano? - Sabi ko, ayos iyon. 595 00:33:55,541 --> 00:33:58,291 SIKAT NA FOOD TRUCK NI ANWAR 596 00:33:59,083 --> 00:34:01,875 Isa, dalawa, tatlo. 597 00:34:01,958 --> 00:34:02,791 Salamat. 598 00:34:02,875 --> 00:34:03,875 Mazel tov. 599 00:34:04,833 --> 00:34:06,791 - Ano'ng sinabi mo? - Mazel tov. 600 00:34:06,875 --> 00:34:08,541 Kailan ka pa nagsabi ng mazel tov? 601 00:34:08,625 --> 00:34:10,708 - Nagnenegosyo ako. - Di ko pa iyon narinig sa iyo. 602 00:34:10,791 --> 00:34:11,666 Ano iyang suot mo? 603 00:34:11,750 --> 00:34:14,083 - Yarmulke ito. - Oo, pero di ka Hudyo. 604 00:34:14,166 --> 00:34:15,791 Ang mahalaga kung nasaan ka. 605 00:34:15,875 --> 00:34:17,208 Saan ka ba nagtatago-tago, pare? 606 00:34:18,750 --> 00:34:21,916 Katunayan... May nakilala akong babae. 607 00:34:22,000 --> 00:34:23,166 Mazel tov. 608 00:34:23,250 --> 00:34:25,875 Kakaiba siya. Maganda, matalino, nakakatawa. 609 00:34:25,958 --> 00:34:28,666 - Wala pa akong nakilalang gaya niya. - Ikuwento mo sa akin. 610 00:34:28,750 --> 00:34:31,416 Ngayon, si Haley, tingin ko, gustong makipagbalikan. 611 00:34:31,500 --> 00:34:32,500 'Wag mo nang ikuwento. 612 00:34:32,583 --> 00:34:35,125 Ang tagal namin. Di ko kayang itapon na lang iyon. 613 00:34:35,208 --> 00:34:38,250 Baka tama siya. Baka panahon na para umusad, at lumipat. 614 00:34:38,333 --> 00:34:39,166 Sige. 615 00:34:39,250 --> 00:34:41,875 Pero, medyo inaaya ako ni Isabella na manatili rito, 616 00:34:41,958 --> 00:34:44,416 na may kabuluhan din. Hindi ko alam. 617 00:34:44,500 --> 00:34:48,125 Noong nagsimula ako ng negosyo ko, mabigat ang naging desisyon ko. 618 00:34:48,208 --> 00:34:51,458 Sa mga tinidor ko. Kung itim na tinidor ba o puti. 619 00:34:51,541 --> 00:34:52,958 Mas may class ang itim, siyempre. 620 00:34:53,041 --> 00:34:56,833 At ang shawarma ko, kailangan kong magpasya kung manok ba o tupa dapat. 621 00:34:56,916 --> 00:34:59,041 Hindi nanunuyo ang manok. 622 00:34:59,125 --> 00:35:01,333 Natutunaw sa bibig mo ang tupa. 623 00:35:03,500 --> 00:35:06,208 Baka pareho dapat ang sagot mo, Rudy. 624 00:35:06,291 --> 00:35:08,000 Ang pangit no'n. Alam ko iyang sinasabi mo. 625 00:35:08,083 --> 00:35:09,500 Seryoso ka ba? Masarap ito. 626 00:35:09,583 --> 00:35:12,375 Hindi, hindi ito. Alam ko ang tinutukoy mo, Anwar. 627 00:35:13,041 --> 00:35:14,375 Subukan mo iyan. 628 00:35:14,458 --> 00:35:15,541 Sige, salamat. 629 00:35:17,125 --> 00:35:19,500 Tingnan mo iyan. Gusto kong makita iyan. 630 00:35:20,083 --> 00:35:23,625 - Oo, masarap. Masarap talaga. - Talaga? Siyempre masarap iyan. 631 00:35:23,708 --> 00:35:26,416 - Pero di ako natulungan nito. - $8.50. 632 00:35:27,125 --> 00:35:29,416 - Sinisingil mo ako? - Sinisingil kita. $8.50. 633 00:35:30,541 --> 00:35:31,625 Di ko maintindihan. 634 00:35:31,708 --> 00:35:34,750 Di mo maintindihan? $8.50? Ano'ng nakakalito sa $8.50? 635 00:35:34,833 --> 00:35:37,333 Pinapayuhan mo ba ako bilang kaibigan o sinisingil mo ako? 636 00:35:37,416 --> 00:35:38,625 Minsan pareho. 637 00:35:39,250 --> 00:35:40,500 Siguradong di dapat pareho. 638 00:35:40,583 --> 00:35:42,583 Ilang nobya ang mayroon ka sa ngayon? 639 00:35:42,666 --> 00:35:45,125 Ano? Wala. Di pa ba malinaw iyon? 640 00:35:45,208 --> 00:35:49,666 Kung "malinaw," ibig sabihin napakalabo at magulo ang sinasabi mo, kaya oo, malinaw. 641 00:35:49,750 --> 00:35:52,750 Sumang-ayon ako na sasama pa ako kay Haley. 642 00:35:52,833 --> 00:35:57,458 Iyon lang. Walang pangako. At magkaibigan lang kami ni Isabella. 643 00:35:57,541 --> 00:36:01,500 Pare, relax ka lang. Walang panghuhusga. Okay? Puwede mong i-date ang kahit ilan. 644 00:36:01,583 --> 00:36:04,416 Tingnan mo ako, may siyam na puppet akong ka-date. 645 00:36:05,291 --> 00:36:06,541 At isang medyas. 646 00:36:06,625 --> 00:36:09,125 Pare, di ko dine-date ang sinoman sa kanila. 647 00:36:09,208 --> 00:36:12,791 Hindi. Hindi pa. 648 00:36:12,875 --> 00:36:14,625 Ang gulo nito, Diego. 649 00:36:14,708 --> 00:36:16,583 Makinig ka, itulog mo na lang iyan, okay? 650 00:36:16,666 --> 00:36:18,500 Layuan mo muna sila ngayong gabi. 651 00:36:18,583 --> 00:36:21,750 'Wag mong kausapin si Haley, at 'wag ka ring pupunta sa isdaan. 652 00:36:21,833 --> 00:36:24,291 Rudy, kailangan pa natin ng mga isda! 653 00:36:24,958 --> 00:36:25,833 - Buwisit. - Buwisit. 654 00:36:25,916 --> 00:36:30,458 Ika-84, 85. 655 00:36:31,750 --> 00:36:33,375 Balita, pare? 656 00:36:35,583 --> 00:36:37,458 Mukhang Isda! 657 00:36:37,541 --> 00:36:41,333 Ayos ka lang? Uy, hi. 658 00:36:43,125 --> 00:36:44,958 Kalahating kilo ng sea bass. 659 00:36:45,041 --> 00:36:46,291 At naka-sale ang sea bass. 660 00:36:46,375 --> 00:36:48,791 Sige. Salamat. 661 00:36:48,875 --> 00:36:49,958 Cod pa ba? 662 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 - Uy! - Uy. 663 00:36:51,750 --> 00:36:52,833 Robalo, katunayan. 664 00:36:52,916 --> 00:36:53,958 Iba na ngayon. 665 00:36:54,041 --> 00:36:55,625 - Tulungan na kita? - Kaya ko na. 666 00:36:55,708 --> 00:36:56,541 - Sigurado ka? - Oo. 667 00:36:56,625 --> 00:36:57,833 May espesyal na okasyon ba? 668 00:36:58,375 --> 00:36:59,583 Hapunan lang namin ni Mama. 669 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 Ayos. 670 00:37:00,750 --> 00:37:01,583 Oo. 671 00:37:02,541 --> 00:37:04,125 Saan ka galing? 672 00:37:04,208 --> 00:37:08,041 Nag-aaral. Marami. Finals, thesis, mga ganoon. 673 00:37:08,125 --> 00:37:10,375 - Mga libro. Oo. - Mga libro. Ganoon nga. 674 00:37:12,625 --> 00:37:13,708 Salamat. 675 00:37:16,458 --> 00:37:18,208 Walang smiley face ngayon. 676 00:37:18,875 --> 00:37:20,875 Wala. Oo, pangkarapat-dapat lang iyon. 677 00:37:23,333 --> 00:37:24,250 Oo. 678 00:37:25,583 --> 00:37:28,458 - Sige, babalik na ako. - Oo, ako rin. 679 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 'Wag kang mawawala. 680 00:37:31,458 --> 00:37:32,750 Oo, hindi. 681 00:37:36,250 --> 00:37:40,041 Haley Aral tayo mamayang gabi? 682 00:37:44,500 --> 00:37:47,541 Isabella? Ano'ng oras ka matatapos? 683 00:37:49,125 --> 00:37:51,166 - Pahiram ako. - Hindi, Rudy. 684 00:37:51,250 --> 00:37:53,500 - Pagbigyan mo na ako. - Di iyan mangyayari. 685 00:37:53,583 --> 00:37:54,958 Ibabalik ko, pangako. 686 00:37:55,041 --> 00:37:56,250 - Naku naman. - Mag-iingat ako. 687 00:37:56,333 --> 00:37:57,791 - Pangkabuhayan ko ito. - Pare. 688 00:37:57,875 --> 00:38:01,041 Alam mo ba kung ilang bata ang pinalaki ng pagkain ni Anwar? 689 00:38:01,125 --> 00:38:03,208 Alam mo ba kung ilang beses akong natulog dito? 690 00:38:03,291 --> 00:38:04,666 - Bibigyan kita ng 20 dolyar. - Sige. 691 00:38:15,250 --> 00:38:16,250 Hi. 692 00:38:17,125 --> 00:38:18,083 Hi. 693 00:38:29,000 --> 00:38:29,833 Welcome. 694 00:38:29,916 --> 00:38:31,500 Ano ito? 695 00:38:32,333 --> 00:38:34,625 - Hayaan mo na iyan. Maupo ka. - Sige. 696 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 Bubuksan mo iyan. 697 00:38:36,625 --> 00:38:39,000 Sige. Medyo sira lang. Iyan na. 698 00:38:40,416 --> 00:38:41,500 Saan mo ako dadalhin? 699 00:38:42,958 --> 00:38:44,000 Di ko alam. Kahit saan. 700 00:38:44,083 --> 00:38:46,875 Basta sa labas ng Ironbound, okay? 701 00:38:48,416 --> 00:38:50,708 - Sige. Tara. - Tara na? Sige. 702 00:38:51,375 --> 00:38:55,208 Kaso... Katututo ko lang nito. Ano... Ako... 703 00:38:55,291 --> 00:38:58,125 - Ayos ka lang? - Oo, kagagawa ko lang nito kani-kanina. 704 00:38:58,833 --> 00:39:02,000 - Alam mo, ako na. Alis. - Hindi, kaya ko na. Kagagawa ko lang. 705 00:39:02,708 --> 00:39:04,708 Kung itataya natin ang buhay natin, ako na. 706 00:39:04,791 --> 00:39:08,083 - Papatayin ako ng kaibigan ko. - At papatayin mo tayong dalawa. 707 00:39:09,041 --> 00:39:10,041 Palit tayo. 708 00:39:10,125 --> 00:39:12,791 Sige. Pasensiya na. 709 00:39:17,000 --> 00:39:18,166 Sige. 710 00:39:23,958 --> 00:39:24,833 Wow. 711 00:39:26,041 --> 00:39:27,500 Bale, saan tayo pupunta? 712 00:39:27,583 --> 00:39:30,541 Di ko alam. Pero umalis tayo ng Monroe. Ngayon na. 713 00:39:30,625 --> 00:39:32,833 - Bakit? - Ito ang pinakadelikadong lugar sa Newark. 714 00:39:33,458 --> 00:39:34,666 Masyado kang nababahala. 715 00:39:34,750 --> 00:39:36,625 Di ka masyadong nababahala, iyon ang problema. 716 00:39:36,708 --> 00:39:38,916 Sabi mo, gusto mong makaalis sa Ironbound. 717 00:39:39,000 --> 00:39:43,833 Bale, ano ba sa iyo? Dagat ba? Bundok? Bayan? 718 00:39:51,791 --> 00:39:53,416 Hello? 719 00:39:53,500 --> 00:39:55,791 - Sige. Pasensiya na. Oo. - Ayos ka lang? 720 00:39:57,791 --> 00:39:58,708 Bale, saan ba? 721 00:40:01,500 --> 00:40:03,666 Alam mo ano? Sorpresahin mo ako. 722 00:40:17,083 --> 00:40:22,416 Lalaki. At apat. At lima. 723 00:40:32,875 --> 00:40:34,500 Sir? 724 00:40:36,041 --> 00:40:37,791 Sundan mo ang ilaw. 725 00:40:38,875 --> 00:40:39,916 Sandali. 726 00:41:23,208 --> 00:41:25,541 Alam kong sinabi kong sorpresahin ako, pero... 727 00:41:27,041 --> 00:41:28,166 - Wow. - Rudy. 728 00:41:29,583 --> 00:41:31,125 - Hi. - Uy. 729 00:41:36,083 --> 00:41:38,041 - Di ko alam ang sasabihin. - Ayos lang. 730 00:41:38,125 --> 00:41:41,250 Di mo naman kasalanan, di ba? Tama? 731 00:41:41,333 --> 00:41:44,333 Ito ay, parang... Sino ba'ng mag-aakala? 732 00:41:44,416 --> 00:41:45,958 Oo, hindi ko... 733 00:41:46,041 --> 00:41:50,000 Buweno, tama ng baril. Pinakapangit na lugar ng Newark? Mataas yata. 734 00:41:50,958 --> 00:41:52,458 Sabi nila mababaw lang ang tama. 735 00:41:52,541 --> 00:41:53,416 Mababaw lang. 736 00:41:53,500 --> 00:41:55,541 Kaya may isang linggo ka para gumaling. 737 00:41:55,625 --> 00:41:58,333 - Akala ko sasabihin mo, "mabuhay." - Oo. 738 00:41:59,041 --> 00:42:00,625 Isang linggo na kokonsensiyahin ka. 739 00:42:00,708 --> 00:42:02,791 - Bibigyan kita ng limang araw. - Lima, ayos. 740 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 Oo. Ayos na. 741 00:42:05,708 --> 00:42:08,916 Masasabi ko, ito ang pinakakakaibang date na nagkaroon ako. 742 00:42:09,000 --> 00:42:10,625 Date? Di ko alam na date iyon. 743 00:42:10,708 --> 00:42:12,625 - Manahimik ka nga. - Mabuti naman. 744 00:42:13,208 --> 00:42:14,041 Sige. 745 00:42:15,750 --> 00:42:17,875 Ibig kong sabihin, nagsaya ako, ang weird. 746 00:42:17,958 --> 00:42:19,458 Nakakatuwa ito sa iyo? 747 00:42:19,541 --> 00:42:23,458 Medyo. Kakaiba ito. Alam mo, iyong maiba sa kinagawian. 748 00:42:24,125 --> 00:42:28,416 Trabaho, paaralan, si Mama. Alam mo, iyong buong... 749 00:42:28,500 --> 00:42:29,833 'Wag mong isama ang "mama" mo. 750 00:42:30,916 --> 00:42:33,666 - Biyaya ang pamilya, hindi pasanin. - Hindi, alam ko. Kasi... 751 00:42:33,750 --> 00:42:35,500 Tawagan mo dapat ang mama mo. 752 00:42:35,583 --> 00:42:36,916 - Hindi. - Ngayon na. 753 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 - Hindi. - Oo. 754 00:42:39,791 --> 00:42:41,750 - Hinding-hindi. - Tawagan mo ang mama mo. 755 00:42:41,833 --> 00:42:43,000 Matataranta siya. 756 00:42:43,083 --> 00:42:45,666 Ba't di mo sasabihin na nangyari ito? Sabihin mo. 757 00:42:45,750 --> 00:42:48,250 Hindi ito... ito'y... Di mo maiintindihan. 758 00:42:50,875 --> 00:42:53,625 - Pasensiya na. Hindi ko... - Hindi. Ayos lang talaga. 759 00:42:53,708 --> 00:42:54,541 Ayos lang. 760 00:42:54,625 --> 00:42:56,875 Tama ka, di ko maiintindihan. 761 00:42:58,750 --> 00:43:01,875 - Sana kaya ko. - Hindi mo nakakausap ang mama mo? 762 00:43:02,875 --> 00:43:05,666 Medyo lang, paminsan-minsan. 763 00:43:08,083 --> 00:43:11,625 Ginawa niya ang nararapat sa kaniya. 764 00:43:11,708 --> 00:43:15,541 - Sana nga lang... - Ano? 765 00:43:15,625 --> 00:43:20,041 Hindi ko alam, sana inisip niya ang mararamdaman ko. Alam mo iyon? 766 00:43:21,791 --> 00:43:23,750 Mas inisip niya pa ako. 767 00:43:23,833 --> 00:43:25,958 Medyo makasarili lang. 768 00:43:32,791 --> 00:43:35,416 Naririnig mo ba? Iyong mga tunog? 769 00:43:35,500 --> 00:43:38,000 - Doktor Robinson, paki-dial ang 812. - Rudy? 770 00:43:42,541 --> 00:43:43,583 Heto. 771 00:43:47,791 --> 00:43:48,791 Nakakatulong ba ito? 772 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 Oo. 773 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 Alam mo... 774 00:44:04,625 --> 00:44:08,125 Di ko alam kung ano ito, pero mula nang magkakilala tayo, 775 00:44:08,208 --> 00:44:11,500 para bang konektado ako sa iyo. 776 00:44:14,666 --> 00:44:16,583 Ganoon ka rin ba o... 777 00:44:16,666 --> 00:44:18,541 Ganoon ka rin. Sige. Mabuti naman. 778 00:44:21,333 --> 00:44:24,208 Oo, di ako sanay sa mga ganito. 779 00:44:24,291 --> 00:44:26,000 Kaya nga. Ako rin. 780 00:44:26,083 --> 00:44:28,083 Kaya nga ang kakaiba, alam mo iyon. 781 00:44:28,166 --> 00:44:31,458 Magandang pagkakaiba. Pero ito rin ay medyo... 782 00:44:32,708 --> 00:44:33,625 - Maganda. - Nakakatakot. 783 00:44:33,708 --> 00:44:36,791 Nakakatakot din. Sobrang nakakatakot. 784 00:44:56,916 --> 00:44:58,666 Haley Country club bukas? 785 00:44:58,750 --> 00:45:00,541 - Buwisit. - Ano? Ano iyon? 786 00:45:00,625 --> 00:45:02,583 - Tine-text ako ni Haley. - Ano'ng gusto niya? 787 00:45:02,666 --> 00:45:04,791 Gusto niyang mag-aral sa country club bukas. 788 00:45:04,875 --> 00:45:07,000 Sa country club? Ano ka, 65 anyos? 789 00:45:07,083 --> 00:45:10,333 Dinadala niya ako roon para mag-aral. Di ako member doon, siya lang. 790 00:45:10,416 --> 00:45:13,208 - Kahahalik mo lang kay Isabella. Kahapon. - Ano'ng sasabihin ko? 791 00:45:13,291 --> 00:45:15,250 Akin na ang phone, okay? Kung ganito? 792 00:45:16,041 --> 00:45:18,958 {\an8}"Haley, tigilan mo na ako." 793 00:45:19,041 --> 00:45:21,500 {\an8}-Ano'ng ginagawa mo? - Sige. Teka. 794 00:45:21,583 --> 00:45:22,708 {\an8}Kung ganito? 795 00:45:23,708 --> 00:45:27,166 {\an8}-"Napakapangit." - Hindi, akin na ang phone. 796 00:45:27,250 --> 00:45:29,791 {\an8}-Tumigil ka na nga. - Sige, teka. Isa pa. 797 00:45:29,875 --> 00:45:32,666 {\an8}"May nakilala na akong iba." 798 00:45:32,750 --> 00:45:35,125 {\an8}-Akin na ang phone. - Lintik na? 799 00:45:35,208 --> 00:45:37,333 {\an8}Di mo iyan puwedeng sabihin sa text lang. 800 00:45:37,416 --> 00:45:39,000 Eksperto ka na bigla, ah. 801 00:45:39,083 --> 00:45:40,416 Oo. Kung ganito? 802 00:45:40,500 --> 00:45:43,750 {\an8}-"Kailangan nating mag-usap." - Ano? 'Wag ganiyan. 803 00:45:43,833 --> 00:45:46,416 {\an8}-Bakit naman? - Di iyan puwedeng sa text lang. 804 00:45:46,500 --> 00:45:49,333 {\an8}Parang ang seryoso masyado. Dagdagan mo ng emoji. 805 00:45:49,416 --> 00:45:50,583 {\an8}Emoji? Ano'ng klase? 806 00:45:50,666 --> 00:45:54,083 Di ko alam, maliit na mukha o... Sige, kung ganito? 807 00:45:54,166 --> 00:45:55,958 - Diego. - Ano? 808 00:45:56,041 --> 00:45:58,291 Weird. "Kailangan nating mag-usap" tapos smiley face? 809 00:45:58,375 --> 00:46:00,041 Tama ka. Pangit na ideya iyon. 810 00:46:00,125 --> 00:46:02,208 {\an8}-Buburahin ko na lang. - Wag muna. 811 00:46:02,291 --> 00:46:05,208 {\an8}-Bakit? Ise-send ko na. - Teka. Nagta-type siya. 812 00:46:05,291 --> 00:46:06,458 {\an8}'Wag kang gagalaw. 813 00:46:06,541 --> 00:46:08,333 {\an8}Pakiusap 814 00:46:09,500 --> 00:46:11,375 - Hindi. Binabago nito ang lahat. - Diyos ko. 815 00:46:11,458 --> 00:46:13,333 Nakakakonsensiya na tuloy. 816 00:46:13,416 --> 00:46:14,916 Ako rin. Di ka nakikinig sa akin. 817 00:46:15,000 --> 00:46:16,083 Buburahin ko na lang. 818 00:46:16,166 --> 00:46:17,333 Ano'ng sasabihin mo? 819 00:46:20,291 --> 00:46:21,375 {\an8}"Pupunta ako." 820 00:46:25,375 --> 00:46:26,416 {\an8}Wow. 821 00:46:26,500 --> 00:46:27,958 {\an8}Di tayo magaling dito. 822 00:47:03,416 --> 00:47:04,375 Uy. 823 00:47:17,166 --> 00:47:18,458 Uy. 824 00:47:18,541 --> 00:47:21,333 Nakikita mo iyong mga golfer sa labas? Tingnan mo. 825 00:47:21,416 --> 00:47:23,250 - Nakikita mo? - Oo. 826 00:47:23,333 --> 00:47:26,916 - Pakinggan mo pag pinalo nila ang bola... - Pasensiya na. Kailangan ko lang... 827 00:47:27,000 --> 00:47:29,666 - Di ako puwedeng magambala. Pasensiya na. - Sige. Pasensiya na. 828 00:47:30,625 --> 00:47:33,500 Buwisit. Aalis na ako. Mamaya na lang? 829 00:47:33,583 --> 00:47:37,750 Hindi. 'Wag. Mayroon akong... Puppet lang. 830 00:47:37,833 --> 00:47:40,208 - Sige. Oo, sige. - Oo. Mamaya uli. Sige. 831 00:47:50,416 --> 00:47:52,458 - Uy, Mama. - Uy, Rudy. 832 00:47:52,541 --> 00:47:54,583 Saan ka pupunta ngayong gabi? 833 00:47:55,333 --> 00:47:58,875 Nangako ako kay Anwar na sasamahan ko siya. 834 00:47:58,958 --> 00:48:01,750 - Talaga? - Oo. Sige, mamaya na lang. 835 00:48:01,833 --> 00:48:02,791 - Sige. - Mahal kita. 836 00:48:02,875 --> 00:48:04,583 - Mahal din kita. - Mahal na mahal kita. 837 00:48:04,666 --> 00:48:05,708 - Sige. - Sige. 838 00:48:13,625 --> 00:48:14,583 Hi. 839 00:48:15,875 --> 00:48:17,208 - Kumusta? - Ayos lang, ikaw ba? 840 00:48:17,291 --> 00:48:18,250 Ayos lang din. 841 00:48:20,708 --> 00:48:22,625 Hayaan mong ako ang magbayad nito, okay? 842 00:48:24,250 --> 00:48:26,416 Sige, pero ako sa kape natin bukas. 843 00:48:26,500 --> 00:48:28,416 Sige. Hindi, di ako puwede bukas. 844 00:48:28,500 --> 00:48:29,333 Bakit? 845 00:48:30,250 --> 00:48:33,125 - Mag-aaral lang. Finals na kasi. - Ang korni naman. 846 00:48:33,208 --> 00:48:35,583 Kaya nga, pero makikita kita sa susunod, tama? 847 00:48:35,666 --> 00:48:36,666 Sige. Aalis na ako. 848 00:48:36,750 --> 00:48:38,625 Sige. 849 00:48:47,208 --> 00:48:48,875 - Uy, Mama. - Uy, Rudy. 850 00:48:48,958 --> 00:48:50,083 Kumusta? 851 00:48:50,166 --> 00:48:52,583 Ayos lang. Tutulungan mo ba akong magsara? 852 00:48:52,666 --> 00:48:54,791 Oo... Hindi, di ako puwede ngayong gabi. 853 00:48:54,875 --> 00:48:57,250 - Sige. - May klase. May panggabing klase ako. 854 00:48:57,333 --> 00:48:58,500 - Sige. Paalam. - Sige. Alam mo... 855 00:48:58,583 --> 00:49:02,000 Mas mainam iyon kaysa maglaro ng manika sa subway. 856 00:49:02,083 --> 00:49:04,000 Mga puppet, Ma. 857 00:49:04,083 --> 00:49:05,250 Iyon nga ang sabi ko. 858 00:49:05,333 --> 00:49:06,583 Hindi iyon ang sinabi mo. 859 00:49:06,666 --> 00:49:07,666 Hindi ba? 860 00:49:07,750 --> 00:49:09,833 Hindi. Mahal kita, Mama. 861 00:49:24,416 --> 00:49:25,375 - Hi. - Hi. 862 00:49:25,458 --> 00:49:26,708 - Cin-cin. - Cin-cin. 863 00:49:29,041 --> 00:49:30,666 Totoong cachaça. 864 00:49:30,750 --> 00:49:33,750 Puwede na rin, ah. Pasensiya na't nahuli ako. 865 00:49:33,833 --> 00:49:36,916 Hindi ka nahuli. Ibig kong sabihin, para sa iyo, di ka huli. 866 00:49:37,000 --> 00:49:38,583 Sige. Gets ko. 867 00:49:38,666 --> 00:49:41,666 Pero di ako puwedeng gabihin masyado. 868 00:49:41,750 --> 00:49:43,416 Ang dami kong gagawin. 869 00:49:44,083 --> 00:49:45,833 - Sige. Oo naman. - Ang daming gagawin. 870 00:49:45,916 --> 00:49:48,541 - Gusto ko sana. Naiintindihan mo? - Ayos lang iyon. Oo. 871 00:49:48,625 --> 00:49:50,166 - Talaga? - Mamaya na lang. 872 00:49:57,666 --> 00:49:59,166 - Gusto mo ng popcorn? - Hindi. 873 00:49:59,250 --> 00:50:01,666 - Talaga? Masaya akong ginagawa natin ito. - Oo. Ako rin. 874 00:50:01,750 --> 00:50:04,375 - Pupunta ka ba sa brunch sa Linggo? - Oo... Oo. 875 00:50:04,458 --> 00:50:05,375 - Talaga? - Oo. 876 00:50:05,458 --> 00:50:07,333 - Matutuwa silang makita ka. - Sige. 877 00:50:07,416 --> 00:50:11,333 - Mahal ka ng pamilya ko. Alam mo iyon. - Oo. Mahal ko rin ang pamilya mo. 878 00:50:50,500 --> 00:50:53,750 Buweno, Rudy, ang tagal na rin. Kumusta sa paaralan? Ga-graduate na? 879 00:50:55,416 --> 00:50:57,375 Oo. Ibig kong sabihin, oo, sa tingin ko. 880 00:50:57,458 --> 00:50:59,875 Oo. Handa na kaming dalawa. Handang-handa na. 881 00:50:59,958 --> 00:51:01,000 Maayos na ba ang lahat? 882 00:51:03,041 --> 00:51:05,458 - Medyo iniisip ko pa rin... - Nagpapakumbaba siya. 883 00:51:05,541 --> 00:51:06,625 Kailangan bang pag-usapan... 884 00:51:06,708 --> 00:51:09,166 Anak, bawal ko ba siyang tanungin? 885 00:51:09,250 --> 00:51:14,583 Oo, mga exam at pamilya lang muna ang pinagtutuunan ko. 886 00:51:14,666 --> 00:51:18,666 At sa ibang bagay na rin. Musika, at sining, pelikula, mga ganoon. 887 00:51:18,750 --> 00:51:19,791 Ano'ng klaseng sining? 888 00:51:19,875 --> 00:51:21,375 Bale, gusto ko ang pagpa-puppet. 889 00:51:22,500 --> 00:51:23,458 Pagpa-puppet? 890 00:51:24,291 --> 00:51:25,791 Hindi pa iyon nasabi ni Haley. 891 00:51:25,875 --> 00:51:27,708 Hindi? Nakakatawa naman. Kasi akala ko... 892 00:51:27,791 --> 00:51:32,083 Baka wala lang pagkakataon para sabihin iyon noon. 893 00:51:32,958 --> 00:51:34,125 Ayos, ah. 894 00:51:36,250 --> 00:51:37,125 Oo. 895 00:51:40,083 --> 00:51:43,750 Sabi ni Haley, may ilang advertising leads ka na sa bayan. 896 00:51:43,833 --> 00:51:46,208 - Sinabi niya iyon? - Buweno, ako... 897 00:51:46,291 --> 00:51:48,791 Ba't ba natin kailangang pag-usapan ito ngayon? 898 00:51:48,875 --> 00:51:51,958 - Nakakabagot ito. - Hindi, tama ka. Kumain na tayo. 899 00:51:52,041 --> 00:51:53,916 At may main course pa. 900 00:51:54,000 --> 00:51:55,541 Hindi pa ito ang main course? 901 00:51:56,708 --> 00:51:58,958 Rudy, sabihin mo nga uli kung tagasaan ka? 902 00:51:59,041 --> 00:52:00,458 Ipinanganak ako sa New Jersey. 903 00:52:00,541 --> 00:52:01,916 Hindi, iyong nakaraan mo. 904 00:52:02,000 --> 00:52:02,916 Brazilian ako. 905 00:52:03,666 --> 00:52:06,041 Taga-Guatemala si Carla! 906 00:52:06,125 --> 00:52:07,458 Ikinatutuwa ko. 907 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 Hi. 908 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 Di ka ba matatas, Rudy? 909 00:52:11,666 --> 00:52:13,958 Mama, Portuguese ang salita ng Brazilian. 910 00:52:14,041 --> 00:52:14,958 Oo. 911 00:52:17,125 --> 00:52:18,625 - Tama. - Mga Racist sila. 912 00:52:18,708 --> 00:52:20,625 Magaling, Carla. Salamat. 913 00:52:20,708 --> 00:52:21,583 Puwet! 914 00:52:22,375 --> 00:52:23,375 Ano 'ka mo? 915 00:52:23,458 --> 00:52:26,583 "Puwet" ang unang lumalabas pag nag-Google ako ng "Brazilian." 916 00:52:27,666 --> 00:52:29,041 Rudy, kumusta ang mama mo? 917 00:52:29,125 --> 00:52:30,750 Ayos lang siya. Maayos. 918 00:52:30,833 --> 00:52:32,208 May sarili ka na bang bahay? 919 00:52:32,291 --> 00:52:35,666 - Papa, tigilan mo na nga iyan, puwede? - Nakikipag-usap lang ako, anak. 920 00:52:35,750 --> 00:52:37,166 Kasama ko pa rin siya sa Newark. 921 00:52:37,250 --> 00:52:38,875 Hanggang sa makakuha kami ng bahay. 922 00:52:38,958 --> 00:52:40,458 Ano nga uli ang trabaho niya? 923 00:52:40,541 --> 00:52:43,958 May salon siya, di ganoon kalayo sa bahay. 924 00:52:44,041 --> 00:52:45,916 Tumutulong ako, nagwawalis at... 925 00:52:46,000 --> 00:52:47,875 Nagwawalis ka ng buhok? Kadiri. 926 00:52:47,958 --> 00:52:49,833 Di tipikal na pagpapalaki. 927 00:52:50,708 --> 00:52:52,291 Di ko alam. Parang normal naman sa akin. 928 00:52:52,375 --> 00:52:54,041 Mula ba sa Brazil ang mama mo? 929 00:52:54,125 --> 00:52:55,500 Heto na. 930 00:52:55,583 --> 00:52:56,750 Oo. 931 00:52:56,833 --> 00:52:59,541 Ang tapang no'n. At legal niyang ginawa iyon? 932 00:52:59,625 --> 00:53:03,291 - Mama! Diyos, kayo ay... - Nakikipag-usap lang. 933 00:53:03,375 --> 00:53:04,416 Mahal kita. 934 00:53:04,500 --> 00:53:06,458 - Nakikipag-usap lang. - Mahal kita. 935 00:53:06,541 --> 00:53:08,875 - Nakikipag-usap lang. - Kumusta iyong pasta? 936 00:53:11,083 --> 00:53:14,125 - Katunayan, di ko pa natitikman. - Di tipikal na pagpapalaki. 937 00:53:14,208 --> 00:53:17,250 - Hindi. - Mahal kita. 938 00:53:17,333 --> 00:53:20,166 - Nakikipag-usap lang. - Puwet! 939 00:53:20,250 --> 00:53:21,500 Hindi. 940 00:53:21,583 --> 00:53:23,375 - Ako ay. - Mahal kita. 941 00:53:23,458 --> 00:53:24,375 - Puwet! - Ako ay. 942 00:53:24,458 --> 00:53:25,375 - Hindi. - Ako ay. 943 00:53:25,458 --> 00:53:26,291 Mahal kita. 944 00:53:26,375 --> 00:53:27,791 - Puwet. - Ako ay. 945 00:53:27,875 --> 00:53:29,083 - Hindi. - Kinabukasan. 946 00:53:29,166 --> 00:53:30,375 Pinag-uusapan ang kinabukasan. 947 00:53:30,458 --> 00:53:32,000 Uulitin ko uli, 948 00:53:32,083 --> 00:53:34,791 pag natapos na ang eskuwela, kukuha kami ng lugar sa bayan. 949 00:53:34,875 --> 00:53:36,625 At trabaho sa iisang marketing firm. 950 00:53:36,708 --> 00:53:38,041 Di ba, Rudy? 951 00:54:02,208 --> 00:54:04,041 - Uy. - Hi, Rudy. 952 00:54:05,625 --> 00:54:10,166 Makinig ka, ako ay... Ako ay humihingi ng tawad. 953 00:54:11,416 --> 00:54:15,208 Alam mo, ang mama ko, nagiging kakaiba siya pag napainom siya at ang papa ko... 954 00:54:17,166 --> 00:54:19,291 Di naman talaga sila ganoon kasama. 955 00:54:19,375 --> 00:54:22,333 Oo, pero sinabi mo sa kanila na may mga lead na ako sa bayan? 956 00:54:23,416 --> 00:54:26,250 Magkakaroon ka rin. Pagka-graduate. 957 00:54:26,333 --> 00:54:29,375 Oo, pero sinabi mo na naghahanap na tayo ng lugar at... 958 00:54:29,458 --> 00:54:33,416 Tama, pero di grabe iyon kasi pinag-uusapan naman na natin. 959 00:54:33,500 --> 00:54:36,041 Di ba't dapat pag-isipan natin iyon 960 00:54:36,125 --> 00:54:37,666 bago mo sabihin sa magulan mo? 961 00:54:38,833 --> 00:54:39,750 Oo. 962 00:54:41,041 --> 00:54:42,541 Oo. Tama ka. 963 00:54:43,833 --> 00:54:44,916 Kasi... 964 00:54:45,666 --> 00:54:48,708 Di ko alam, naisip ko lang na dahil nagkabalikan na tayo at... 965 00:54:48,791 --> 00:54:51,250 Nagiging maayos na ang lahat. 966 00:54:53,416 --> 00:54:55,333 Oo, pero Haley, kailangan nating mag-usap... 967 00:54:55,416 --> 00:54:56,666 Ano'ng gagawin mo mamaya? 968 00:54:57,583 --> 00:54:58,541 Magkita tayo? 969 00:54:59,375 --> 00:55:00,750 Magkita dapat tayo. 970 00:55:00,833 --> 00:55:02,916 Magsimula uli. Uminom tayo. 971 00:55:03,000 --> 00:55:04,416 Mag-usap lang, tayong dalawa. 972 00:55:08,458 --> 00:55:10,166 Sige. Oo. 973 00:55:10,250 --> 00:55:11,416 - Talaga? - Oo. 974 00:55:12,625 --> 00:55:13,916 May alam akong magandang lugar. 975 00:55:14,000 --> 00:55:16,041 Magugustuhan mo iyon. Sige, ite-text kita. 976 00:55:16,125 --> 00:55:17,208 - Sige. - Sige. 977 00:55:17,916 --> 00:55:18,916 - Paalam. - Paalam. 978 00:55:35,625 --> 00:55:36,625 Uy, pare. 979 00:55:38,208 --> 00:55:39,458 Pahingi ako? 980 00:55:40,125 --> 00:55:41,000 Sige. 981 00:55:45,375 --> 00:55:46,458 Salamat. 982 00:55:48,625 --> 00:55:51,041 Ang pangit ng sitwasyon mo, pare. 983 00:55:51,125 --> 00:55:52,875 Alam ko. Sabihin mo sa akin. 984 00:55:52,958 --> 00:55:54,458 Ba't mo pa rin ba siya kasama? 985 00:55:54,541 --> 00:55:56,750 Si Haley lang ang naging totoong karelasyon ko. 986 00:55:56,833 --> 00:56:00,083 Alam mo na. Di ko kayang isipin na saktan siya. 987 00:56:00,166 --> 00:56:03,750 Mas masasaktan mo siya pag di mo sinabi ang nararamdaman mo. 988 00:56:03,833 --> 00:56:05,208 Ang pangit nito, Diego. 989 00:56:05,291 --> 00:56:06,916 Teka, may ideya ako. 990 00:56:07,000 --> 00:56:08,791 - Ano? - 'Wag ka nang maging gago. 991 00:56:08,875 --> 00:56:10,750 Alam kong ilang linggo pa lang, 992 00:56:10,833 --> 00:56:13,708 pero iyong mayroon ka kay Isabella ay napakamahiwaga. 993 00:56:13,791 --> 00:56:15,333 Oras na para magdesisyon. 994 00:56:16,166 --> 00:56:18,958 Kaya nga. Unang desisyon, magsuot ka ng shirt. 995 00:56:19,041 --> 00:56:20,750 Para kang The Karate Kid. 996 00:56:21,916 --> 00:56:24,666 Alam mo ano? Tama ka. Kaya ko ito. 997 00:56:24,750 --> 00:56:26,791 Mabuti. Alam mo kung ano ang gagawin mo, tama? 998 00:56:29,750 --> 00:56:31,833 - Tapusin na ang kay Haley. - Strip club. 999 00:56:31,916 --> 00:56:32,833 - Ano? - Ano? 1000 00:56:33,625 --> 00:56:36,583 - Ano'ng sinabi mo? - Wala akong sinabi. 1001 00:56:54,625 --> 00:56:55,500 Hi. 1002 00:56:56,708 --> 00:56:57,583 Hi. 1003 00:56:57,666 --> 00:56:58,791 Ang guwapo mo. 1004 00:56:58,875 --> 00:57:00,375 Oo, ikaw rin. 1005 00:57:00,958 --> 00:57:02,333 Brasilia ito. 1006 00:57:02,416 --> 00:57:06,041 Lagi mong sinasabi ang lugar na ito at ako ay, "Di pa tayo nagpunta rito." 1007 00:57:06,125 --> 00:57:09,458 Kaya naisip ko na magiging maganda ito, at maganda nga. 1008 00:57:09,541 --> 00:57:11,083 Oo. Haley, makinig ka... 1009 00:57:11,166 --> 00:57:15,666 Puwede bang ako muna? Pasensiya na sa mga magulang ko. 1010 00:57:15,750 --> 00:57:17,416 Oo, grabe iyon. 1011 00:57:17,500 --> 00:57:19,833 Ganoon ang pamilya, di ba? Naiintindihan mo iyon. 1012 00:57:20,916 --> 00:57:22,125 Siguro. Haley... 1013 00:57:22,208 --> 00:57:24,916 Welcome sa Brasilia. Ako si Jill. Ako ang magiging server n'yo. 1014 00:57:25,000 --> 00:57:26,291 - Hi. - Anumang maiinom? 1015 00:57:26,375 --> 00:57:28,125 Di siya nagpo-Portuguese. 1016 00:57:28,208 --> 00:57:30,291 Pasensiya na. Ano'ng inumin? 1017 00:57:31,750 --> 00:57:33,750 - Isang Cabernet? - Sige. 1018 00:57:33,833 --> 00:57:36,041 - Isang caipirinha sa akin. Matapang. - Sige. 1019 00:57:36,125 --> 00:57:38,291 - Salamat. - Makarne ito kaya ang red wine 1020 00:57:38,375 --> 00:57:40,875 - ay babagay sa karne. - Oo. 1021 00:57:40,958 --> 00:57:43,416 Pero ang sasabihin ko, di ba maganda iyon? 1022 00:57:43,500 --> 00:57:44,500 Ano'ng maganda? 1023 00:57:44,583 --> 00:57:46,250 - Ang mga plano natin. - Tama. 1024 00:57:46,333 --> 00:57:48,583 Lagi mong sinasabi iyong pag-alis dito. 1025 00:57:48,666 --> 00:57:50,958 - Suportado ko iyon. Ayos iyon. - Oo. 1026 00:57:51,041 --> 00:57:53,000 - Heto na. - At... Maraming salamat. 1027 00:57:53,083 --> 00:57:54,583 - Salamat. - Sige lang. 1028 00:57:54,666 --> 00:57:55,583 Teka. Cheers. 1029 00:57:55,666 --> 00:57:56,625 Oo naman. 1030 00:57:59,416 --> 00:58:01,750 Magagawa natin ang lahat ng gusto natin. 1031 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 Di mo ba nakikita? 1032 00:58:02,916 --> 00:58:06,500 Isang apartment na may balkonahe na matatanaw ang buong Hudson. 1033 00:58:06,583 --> 00:58:08,916 Puwede tayong kumuha ng aso. May paradahan. 1034 00:58:09,000 --> 00:58:12,166 - Hindi ba't parang tayo iyon? - Oo naman. 1035 00:58:12,250 --> 00:58:14,666 Sandali lang, magbabanyo lang ako. 1036 00:58:14,750 --> 00:58:16,041 - Kailangan ko. - Sige ba. 1037 00:58:16,125 --> 00:58:17,666 - Sandali lang, okay? - Sige. 1038 00:58:27,916 --> 00:58:29,000 Rudy! 1039 00:58:32,291 --> 00:58:33,333 Hi. 1040 00:58:37,250 --> 00:58:38,083 Lintik. 1041 00:58:40,083 --> 00:58:41,875 - Hi. - Kumusta? Hi, hello. 1042 00:58:43,958 --> 00:58:46,375 - Ano'ng ginagawa mo rito? - Magte-take-out lang. 1043 00:58:46,458 --> 00:58:49,333 Bubuksan ko bukas ng umaga ang palengke, kaya maaga ako. 1044 00:58:49,416 --> 00:58:50,416 Sige. 1045 00:58:51,541 --> 00:58:52,708 Ano'ng ginagawa mo rito? 1046 00:58:52,791 --> 00:58:55,791 Take out din. Mama ko. Ikukuha ko ng pagkain ang mama ko. 1047 00:58:55,875 --> 00:58:57,666 Gusto mo bang maghintay rito kasama ko? 1048 00:58:58,791 --> 00:59:00,625 Sige. Ayos iyon, di ba? 1049 00:59:00,708 --> 00:59:02,416 - Oo. - Sige, ganoon nga. Sige. 1050 00:59:02,500 --> 00:59:05,291 Oo naman. Hi, alam mo na. 1051 00:59:07,250 --> 00:59:08,333 Caipirinha muna? 1052 00:59:08,416 --> 00:59:09,250 Sige, Diyos ko. 1053 00:59:09,333 --> 00:59:11,291 Wow, salamat. 1054 00:59:12,458 --> 00:59:13,666 Salamat. 1055 00:59:16,458 --> 00:59:18,208 - Cin-cin. - Cin-cin. 1056 00:59:21,708 --> 00:59:23,958 Dahan-dahan lang. 1057 00:59:25,500 --> 00:59:27,416 Kaya nga. Nakaka-stress lang kasi. 1058 00:59:28,208 --> 00:59:29,958 Iyong pag-aaral, daming inaaral. 1059 00:59:30,041 --> 00:59:34,791 Di mo naman ako iniiwasan, ano? 1060 00:59:35,625 --> 00:59:37,708 Hindi. Diyos ko, ayokong isipin mo iyan. 1061 00:59:37,791 --> 00:59:38,708 Ako'y... 1062 00:59:39,708 --> 00:59:43,916 Paulit-ulit kasi, naipit ako sa trabaho, paaralan, kay Mama, alam mo na. 1063 00:59:44,000 --> 00:59:46,333 Kumusta ang trabaho? Kumusta ang mga puppet? 1064 00:59:46,416 --> 00:59:50,541 - Ako... Oo, Mabuti. Oo. - Talaga? Itinaas mo na ba? 1065 00:59:52,333 --> 00:59:53,208 Ano? 1066 00:59:53,291 --> 00:59:55,625 - Iyong mga puppet. - Itinaas ko na? 1067 00:59:55,708 --> 00:59:58,500 - Ialis sa subway. - Ginagawa ko ang makakaya ko. 1068 00:59:58,583 --> 00:59:59,833 Ayos ka lang ba? 1069 00:59:59,916 --> 01:00:02,291 - Ayos lang ako. Ayos ka lang ba? - Oo. 1070 01:00:02,375 --> 01:00:04,000 - Hindi ba ako mukhang ayos? - Hindi. 1071 01:00:08,875 --> 01:00:10,000 Ano'ng nangyayari sa iyo? 1072 01:00:16,125 --> 01:00:19,000 Gusto talaga kita. Iyon ang nangyayari. 1073 01:00:19,541 --> 01:00:20,416 Sige. 1074 01:00:20,500 --> 01:00:22,291 May pinag-iisipan lang ako. 1075 01:00:22,375 --> 01:00:24,250 Lagi mong sinasabi iyan. 1076 01:00:26,791 --> 01:00:28,083 Kasi... Sige. Ang gusto kong... 1077 01:00:28,166 --> 01:00:30,833 Gusto kong sabihin na... 1078 01:00:32,916 --> 01:00:34,083 Kailangan kong umihi. 1079 01:00:34,166 --> 01:00:36,458 - Babalik ako. Okay. - Sige, umihi ka na. 1080 01:01:01,666 --> 01:01:04,291 Pasensiya na, okay. Hi. 1081 01:01:04,375 --> 01:01:06,875 - Hi. - Ang haba ng pila. Pasensiya na. 1082 01:01:07,583 --> 01:01:08,875 Bagong inumin ba iyan? 1083 01:01:09,666 --> 01:01:11,958 Oo. Nag... Um-order ka na? 1084 01:01:12,041 --> 01:01:13,416 Hindi, hinihintay kita. 1085 01:01:14,583 --> 01:01:15,583 Ayos ka lang? 1086 01:01:15,666 --> 01:01:18,666 - Ako... Oo. - Parang medyo nagagambala ka. 1087 01:01:18,750 --> 01:01:19,750 Ayos lang ako. 1088 01:01:19,833 --> 01:01:23,250 Kasi... Sige... Iyong sinasabi ko kanina... 1089 01:01:23,333 --> 01:01:24,458 - Haley... - Bakit? 1090 01:01:25,125 --> 01:01:30,458 ...gutom na ako. Gutom. Gutom na ako. At gutom ka na. 1091 01:01:30,541 --> 01:01:32,125 - Oo. - Iyon ang gusto kong sabihin. 1092 01:01:32,208 --> 01:01:34,291 - Mag-order na tayo. - Sige, mag-order na tayo. 1093 01:01:34,375 --> 01:01:36,125 Oo. Ganoon na nga. 1094 01:01:37,291 --> 01:01:38,416 Ayos ka lang ba, pare? 1095 01:01:43,333 --> 01:01:44,291 Ayos lang ako. Alis. 1096 01:01:46,000 --> 01:01:49,958 Kalma, pare. Sinusubukan ko lang tumulong. 1097 01:01:51,958 --> 01:01:53,250 Salamat, pero kaya ko na. 1098 01:01:54,916 --> 01:01:56,875 Di mo kaya. 1099 01:01:56,958 --> 01:01:59,583 Palipat-lipat ka sa dalawang date na parang gago. 1100 01:02:00,333 --> 01:02:03,166 Ang hirap. Sinusubukan ko. 1101 01:02:06,166 --> 01:02:07,333 Ano po'ng order n'yo? 1102 01:02:07,416 --> 01:02:11,000 Sige. Magro-rodízio da casa kami. 1103 01:02:11,083 --> 01:02:13,166 - Ganoon ba iyon bigkasin? - Napakagaling. 1104 01:02:14,666 --> 01:02:16,500 Dalawang rodízios nga po. 1105 01:02:16,583 --> 01:02:18,083 Karne ba iyon? 1106 01:02:18,166 --> 01:02:19,291 - Oo. - Magaling. 1107 01:02:19,375 --> 01:02:20,375 Steakhouse ito. 1108 01:02:20,458 --> 01:02:21,791 Dalawang rodízios sa pang-14. 1109 01:02:21,875 --> 01:02:22,875 Sige, magaling. 1110 01:02:22,958 --> 01:02:23,791 Inumin pa ba? 1111 01:02:23,875 --> 01:02:24,916 Oo, para sa akin. 1112 01:02:25,000 --> 01:02:27,291 - Kukuhanin ko na ito. - Gusto kong sabihin... 1113 01:02:27,375 --> 01:02:29,333 Sige, 'wag kang magagalit. 1114 01:02:29,416 --> 01:02:30,791 - Maaari, pero 'wag. - Sige. 1115 01:02:30,875 --> 01:02:31,916 Habang wala ka, 1116 01:02:32,000 --> 01:02:34,791 marami pa akong nakitang pagpipiliang apartment sa Zillow 1117 01:02:34,875 --> 01:02:37,041 at inilagay ko sa saved search, ipapakita ko sa iyo. 1118 01:02:37,125 --> 01:02:38,125 Sabihin mo na ang totoo. 1119 01:02:38,208 --> 01:02:39,875 - Oo, tingnan mo. - Tamang-tama iyan. 1120 01:02:39,958 --> 01:02:40,833 Ang gulo nito. 1121 01:02:40,916 --> 01:02:41,958 - Heto na. - Maganda. 1122 01:02:42,041 --> 01:02:45,833 Lalakarin lang ito mula sa Penn Station. Nilalakad lang. Ibig kong sabihin... 1123 01:02:46,791 --> 01:02:48,375 - Di ko kaya. - Haley, makinig ka. 1124 01:02:48,458 --> 01:02:50,166 Di mo ba nakikitang titira tayo rito? 1125 01:02:50,250 --> 01:02:51,416 - Hindi. - Teka... 1126 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 May sasabihin ako. 1127 01:02:52,583 --> 01:02:55,833 - ...grabe iyong views. - Puwede ba akong magsalita? 1128 01:02:55,916 --> 01:02:57,291 Pasensiya na. Masyado akong... 1129 01:02:57,375 --> 01:03:01,125 Nasasabik lang ako na makakapagsimula uli tayo. 1130 01:03:04,875 --> 01:03:07,583 Buwisit. Si Beatriz. Ang mama ko. 1131 01:03:07,666 --> 01:03:10,458 Kaibigan ng mama ko. Kakakita ko lang at magha-hi ako. 1132 01:03:10,541 --> 01:03:12,666 - Sige. - Magha-hi lang ako. Babalik ako. 1133 01:03:12,750 --> 01:03:14,125 - Sige. - Sige. 1134 01:03:19,708 --> 01:03:22,500 - Ayos ka lang? - Oo. Sige. 1135 01:03:23,791 --> 01:03:27,958 Ano iyong "oba"? Parang "oba" o "oba!" 1136 01:03:28,041 --> 01:03:29,250 Kumuha ka uli ng inumin? 1137 01:03:29,333 --> 01:03:32,166 Oo, ano'ng pinag-uusapan natin? 1138 01:03:34,166 --> 01:03:35,333 Ayos ka lang ba? 1139 01:03:35,416 --> 01:03:38,958 - Ano nga iyong pinag-uusapan natin? - Sinasabi mo... 1140 01:03:39,041 --> 01:03:41,416 Hindi ko alam, bumubulong ka lang. 1141 01:03:41,500 --> 01:03:43,458 Sa tingin mo, handa na iyong pagkain o... 1142 01:03:43,541 --> 01:03:45,291 Ba't nagmamadali ka? 1143 01:03:45,375 --> 01:03:46,708 Hindi, di naman. Ikaw ba? 1144 01:03:46,791 --> 01:03:47,666 Oo naman. 1145 01:03:47,750 --> 01:03:49,541 - Gusto mo bang matawa? - Oo! 1146 01:03:50,333 --> 01:03:52,916 Alam mo iyong katagang, "vai catar coquinho"? 1147 01:03:53,000 --> 01:03:54,166 Oo naman. Soge. 1148 01:03:54,250 --> 01:03:56,708 Ibig sabihin no'n, "Pumulot ng mga buko"? 1149 01:03:56,791 --> 01:03:58,416 Hanggang noong isang linggo, 1150 01:03:58,500 --> 01:04:01,500 akala ko ibig sabihin no'n. "Pulutin ang maliliit na tae." 1151 01:04:03,666 --> 01:04:05,375 Hindi nga. Seryoso? 1152 01:04:05,458 --> 01:04:07,083 - Oo. - Gusto ko siya. Nakakaakit. 1153 01:04:07,166 --> 01:04:08,000 Manahimik ka. 1154 01:04:08,083 --> 01:04:09,541 -"Cocozinho", "coquinho." - Oo. 1155 01:04:12,750 --> 01:04:16,166 Sabihin mo sa kaniya iyong sa gringa. 1156 01:04:19,541 --> 01:04:22,458 Kailangan kong sabihin sa iyo, di ako nagiging matapat sa iyo. 1157 01:04:26,708 --> 01:04:28,000 Ayos ka lang ba? 1158 01:04:28,083 --> 01:04:31,333 Oo. Paubos na iyong sa iyo. 1159 01:04:32,041 --> 01:04:34,500 Ikukuha kita ng bagong inumin. Okay? 1160 01:04:35,916 --> 01:04:39,541 - Sige. Pero ano iyong sasabihin mo? - Oo. 1161 01:04:42,916 --> 01:04:43,833 - Uy! - Uy! 1162 01:04:43,916 --> 01:04:44,791 Uy! 1163 01:04:44,875 --> 01:04:45,708 Uy! 1164 01:04:46,791 --> 01:04:48,791 Ayos lang ba ang lahat sa kaibigan mo? 1165 01:04:48,875 --> 01:04:49,875 Kaibigan ko? 1166 01:04:49,958 --> 01:04:52,791 Oo, kasasabi mo lang ng pangalan niya. 1167 01:04:53,500 --> 01:04:54,791 Bea... Ba... 1168 01:04:54,875 --> 01:04:55,708 Beatriz! 1169 01:04:55,791 --> 01:04:56,791 - Beatriz! - Oo. 1170 01:04:56,875 --> 01:05:00,208 Ayos naman si Beatriz. Totoong tao siya. 1171 01:05:00,291 --> 01:05:01,750 - Oo. - Oo. 1172 01:05:06,125 --> 01:05:07,500 May problema ba? 1173 01:05:08,916 --> 01:05:10,750 Sige, heto na, Haley. 1174 01:05:11,791 --> 01:05:14,791 Ang problema. Ang totoong problema ay... 1175 01:05:14,875 --> 01:05:16,208 Rudy! 1176 01:05:19,458 --> 01:05:22,041 Sinabi sa akin ng mga kaibigan ko na nandito ka. 1177 01:05:22,125 --> 01:05:25,250 - Mama... - Grabe. Isang gabi kasama ng Rudy ko. 1178 01:05:25,333 --> 01:05:28,041 Maria, hi, masaya akong makita kang muli. 1179 01:05:28,125 --> 01:05:29,083 Haley, hi. 1180 01:05:29,166 --> 01:05:30,291 Hindi mo siya kasama, tama? 1181 01:05:30,375 --> 01:05:32,125 - Hindi. - Teka. Sino siya? 1182 01:05:32,208 --> 01:05:33,916 - Siya ba si Beatriz? - Sino'ng Beatriz? 1183 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 Nandito si Beatriz? 1184 01:05:35,083 --> 01:05:36,291 - Magha-hi ako. - Hindi. 1185 01:05:36,375 --> 01:05:38,708 Ako si Isabella, hello. Kaibigan ako ng anak mo. 1186 01:05:38,791 --> 01:05:40,708 Ito siguro, pinsan mo sa Brazil... 1187 01:05:40,791 --> 01:05:42,000 - Hindi. - Hindi. Pinsan? Hindi. 1188 01:05:42,083 --> 01:05:43,916 - Pasensiya na. E, sino ka? - Sige. 1189 01:05:44,000 --> 01:05:46,500 - Siya si Haley, siya... - Ang nobya niya. 1190 01:05:47,333 --> 01:05:48,666 - Hindi naman. - Ano niya? 1191 01:05:48,750 --> 01:05:49,833 - Ano niya? - Ano? 1192 01:05:49,916 --> 01:05:51,791 - Buweno... - Nagbibiro ka, tama? 1193 01:05:51,875 --> 01:05:53,208 - Alam na natin. - Sana. 1194 01:05:53,291 --> 01:05:54,833 - Teka lang. - Ano'ng nangyayari? 1195 01:05:54,916 --> 01:05:56,791 - Magpapaliwanag ako. - Ano'ng problema? 1196 01:05:56,875 --> 01:05:58,583 Ang problema, Haley, ay tayo. 1197 01:05:59,250 --> 01:06:01,375 Lahat ng ito, itong mga plano sa hinaharap, 1198 01:06:01,458 --> 01:06:03,125 bersiyon mo iyo, hindi akin. 1199 01:06:03,208 --> 01:06:04,791 - Kaya nga. - Mama, pakiusap. 1200 01:06:04,875 --> 01:06:07,708 - Sige, aalis na ako rito. - Hindi, teka. 1201 01:06:07,791 --> 01:06:09,541 Rudy, seryoso ka ba? 1202 01:06:09,625 --> 01:06:11,625 Hindi, sinubukan ko, gusto kong gumana ito. 1203 01:06:11,708 --> 01:06:13,625 Di ko kaya. Hindi ko makita. 1204 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 Kailan pa? 1205 01:06:14,666 --> 01:06:18,500 Buweno, kamakailan... Ngayon, katunayan, higit pa sa lahat. 1206 01:06:18,583 --> 01:06:21,625 Hindi ko makita, Haley. Sinubukan ko. 1207 01:06:21,708 --> 01:06:23,208 - Ako rin. - Mama, sige na. 1208 01:06:23,291 --> 01:06:26,791 Hindi, makikisangkot ako. Walang kabuluhan ito. 1209 01:06:26,875 --> 01:06:28,583 - Hindi ko lang... - At hulaan ko... 1210 01:06:28,666 --> 01:06:30,750 Buweno, ito... may nakilala akong iba. 1211 01:06:30,833 --> 01:06:33,958 - Rudy, 'wag mo akong idamay rito. - Hindi. 1212 01:06:34,041 --> 01:06:36,125 - Alam kong ang pangit nito. - Hindi, kumalma ka. 1213 01:06:36,208 --> 01:06:38,583 Napakagrabe nito, pero sinubukan ko ring sabihin sa iyo, 1214 01:06:38,666 --> 01:06:40,791 - hindi ko alam kung paano. - Kailan mo sasabihin? 1215 01:06:40,875 --> 01:06:43,625 - Ngayong gabi. Iyon ang buong... - Paano ako? 1216 01:06:43,708 --> 01:06:44,583 Hinding-hindi! 1217 01:06:45,333 --> 01:06:47,791 - Di ka kasama sa desisyong ito. - Kasama sila. 1218 01:06:47,875 --> 01:06:49,125 Hindi. 1219 01:06:49,208 --> 01:06:50,375 Ayokong madamay rito. 1220 01:06:50,458 --> 01:06:52,750 Ang punto, gusto kong makasama ka, 1221 01:06:52,833 --> 01:06:56,000 at pumunta ako rito ngayong gabi para tapusin ang lahat sa kaniya. 1222 01:06:57,125 --> 01:06:58,000 Ang pangit niyan. 1223 01:06:58,083 --> 01:07:01,625 - Aalis na ako. Sobra na ito para sa akin. - Pakiusap, Isabella... 1224 01:07:01,708 --> 01:07:02,958 - Rudy... - Haley, puwedeng... 1225 01:07:03,041 --> 01:07:04,000 Gago ka. 1226 01:07:04,083 --> 01:07:05,750 Hindi... Sinusubukan kong magpaliwanag. 1227 01:07:05,833 --> 01:07:09,000 Wow, Rudy. Sa bahay na tayo mag-usap. 1228 01:07:09,083 --> 01:07:10,291 Grabe na ito. 1229 01:07:12,291 --> 01:07:13,291 Buwisit. 1230 01:07:28,833 --> 01:07:29,875 Masaya akong nagawa mo. 1231 01:07:29,958 --> 01:07:31,541 Nasaan tayo ngayon? 1232 01:07:31,625 --> 01:07:33,500 Di ko alam, pare. Di pa ako napunta rito. 1233 01:07:33,583 --> 01:07:35,875 Hindi ka pa... Unang beses mo rito? 1234 01:07:35,958 --> 01:07:37,541 Hindi, nanggaling na ako rito. 1235 01:07:38,166 --> 01:07:40,250 Nanggaling ka na o hindi pa? 1236 01:07:40,333 --> 01:07:45,166 May sasabihin ako. Ang pangit mo. Kaibigan sa kaibigan. 1237 01:07:45,250 --> 01:07:46,916 Salamat, pare. Natutuwa ako riyan. 1238 01:07:47,000 --> 01:07:49,708 Ang pangit ng gabi ko. Tanda mo pa iyong "i-date pareho?" 1239 01:07:49,791 --> 01:07:52,166 Akala ko pangit na ideya iyon? Ginawa ko iyon. 1240 01:07:52,250 --> 01:07:54,583 Puta, nasira ko, pare. Sobrang nasira ko. 1241 01:07:54,666 --> 01:07:59,375 Pare, makinig ka, 35 anyos na ako. At ginagawa ko pa rin ito. 1242 01:07:59,458 --> 01:08:01,708 Ba't ka nakinig sa akin? 1243 01:08:01,791 --> 01:08:05,750 Sa 40 anyos, ganito ang buhay ko. 1244 01:08:05,833 --> 01:08:08,208 Teka, 35 ka ba o 40? Nalilito ako. 1245 01:08:08,291 --> 01:08:10,125 Mag-35 ka muna bago mag-40, tama? 1246 01:08:10,208 --> 01:08:11,500 Sa isang punto naging 35 ako. 1247 01:08:11,583 --> 01:08:13,125 May ibibigay ako sa iyo. 1248 01:08:13,208 --> 01:08:15,416 Isang magpapasaya sa iyo. 1249 01:08:17,166 --> 01:08:18,541 Ano? Ano iyan? 1250 01:08:19,125 --> 01:08:22,208 Pakakalmahin ka nito at babaliwin. 1251 01:08:22,291 --> 01:08:25,750 O mababaliw at kakalma. Di ko alam. Nakalimutan ko na kung paano. 1252 01:08:25,833 --> 01:08:28,041 Pakakalmahin ako niyan o babaliwin? 1253 01:08:28,125 --> 01:08:30,708 Pakakalmahin at babaliwin ka nito. O mababaliw at kakalma. 1254 01:08:30,791 --> 01:08:33,041 - Di ko lang alam paano iyong pagkakasunod. - Sige. 1255 01:08:33,125 --> 01:08:34,416 Hand Grenade ang tawag dito. 1256 01:08:34,500 --> 01:08:36,083 Pare... Ano'ng tawag dito? 1257 01:08:36,166 --> 01:08:38,000 - Ang Hand Grenade. - Ano'ng laman nito? 1258 01:08:38,083 --> 01:08:40,125 Ano sa tingin mo ang mayroon dito? 1259 01:08:40,208 --> 01:08:42,250 - Di ko alam. - Iyong sumasabog. 1260 01:08:42,333 --> 01:08:44,500 Sasabog ito... Sa tiyan mo. 1261 01:08:44,583 --> 01:08:45,750 Teka. Delikado ba ito? 1262 01:08:45,833 --> 01:08:47,500 Oo, delikado at ligtas. 1263 01:08:47,583 --> 01:08:48,791 Para sa iyo iyan, kaibigan. 1264 01:08:48,875 --> 01:08:50,541 Dahan-dahan lang. 1265 01:08:50,625 --> 01:08:53,416 Hatakin mo iyong pin. Hatakin mo. 1266 01:08:53,500 --> 01:08:55,541 Tagay. At ubusin mo iyan. 1267 01:09:02,416 --> 01:09:03,833 Dahan-dahan, pare. 1268 01:09:03,916 --> 01:09:04,875 Ano'ng sinasabi mo? 1269 01:09:04,958 --> 01:09:07,083 Humigop ka. Ba't mo inubos? 1270 01:09:07,166 --> 01:09:09,125 - Sinabi mo. - Di ko sinabi iyon. 1271 01:09:09,208 --> 01:09:11,583 - Hindi mo inubos? - Hindi. Humigop lang ako. 1272 01:09:11,666 --> 01:09:14,666 Parang may sasabihin ka tapos kabaligtaran naman ang sasabihin mo. 1273 01:09:14,750 --> 01:09:16,250 Di ako ganoon. Pero ginagawa ko iyon. 1274 01:09:16,333 --> 01:09:18,333 Bahala na, pare. Hindi ko na alam. 1275 01:09:19,375 --> 01:09:21,083 Uy. Kumakalma ka na. 1276 01:09:22,958 --> 01:09:24,958 May sasabihin ako, pare. Tingnan mo ako. 1277 01:09:25,916 --> 01:09:27,208 Di ako aalis, pare. 1278 01:09:27,291 --> 01:09:28,916 Ako'ng bahala sa iyo, pare. 1279 01:09:29,000 --> 01:09:33,208 - Di ako aalis. Naiintindihan mo? - Oo. Salamat, pare. 1280 01:09:33,291 --> 01:09:34,916 - Pasalamatan mo lang. - Uy, Anwar! 1281 01:09:35,000 --> 01:09:36,791 Uy! Nakikita kita. 'Wag mo akong iwan. 1282 01:09:36,875 --> 01:09:38,125 Di ako aalis. 1283 01:09:38,791 --> 01:09:41,291 Saan ka ba pupunta? Tara dito! 1284 01:10:11,125 --> 01:10:12,291 Ba't di mo itaas? 1285 01:10:15,750 --> 01:10:16,750 Rudy... 1286 01:10:17,625 --> 01:10:18,458 Gago ka. 1287 01:10:19,458 --> 01:10:21,333 Napakapangit ng sitwasyon mo, pare. 1288 01:10:23,125 --> 01:10:25,166 Brazilian na babae ang pinakamaganda, di ba? 1289 01:10:26,291 --> 01:10:27,625 - Ayos ka lang? - Ayos ka lang? 1290 01:10:27,708 --> 01:10:28,750 Ayos ka lang? 1291 01:10:59,500 --> 01:11:00,750 Nakakatulong ba ito? 1292 01:11:17,458 --> 01:11:19,541 Heto ang pagkain mo. 1293 01:11:19,625 --> 01:11:21,500 Kumusta ang pakiramdam mo? 1294 01:11:23,708 --> 01:11:25,958 Di ko maalala... Paano ako nakauwi? 1295 01:11:26,041 --> 01:11:30,166 Hinatid ka ni Anwar sa bahay. Sobrang gabi na. 1296 01:11:30,250 --> 01:11:34,041 Tulog ka. Sobrang nag-alala ako at nag-aalala pa rin ako. 1297 01:11:34,125 --> 01:11:35,833 Alam ko, Mama. Pasensiya na. 1298 01:11:35,916 --> 01:11:38,000 -"Pasensiya." - Di ka karapat-dapat... 1299 01:11:38,083 --> 01:11:39,333 Nakaayos ba iyan? 1300 01:11:39,416 --> 01:11:41,708 Di tama ang natanggap mo roon sa restawran. 1301 01:11:41,791 --> 01:11:44,208 Pasensiya na at nagsinungaling ako sa lahat. 1302 01:11:44,291 --> 01:11:45,625 Naging masama akong anak. 1303 01:11:45,708 --> 01:11:47,958 - Hindi. Kalimutan mo na iyon. - Kaya nga. 1304 01:11:48,041 --> 01:11:49,250 Ayoko nang marinig iyon. 1305 01:11:49,333 --> 01:11:50,708 Mama, nasira ko ang lahat. 1306 01:11:50,791 --> 01:11:52,875 Magiging ayos lang ang lahat. 1307 01:11:52,958 --> 01:11:55,541 Paano mo nalaman iyon? Baka hindi, Ma. 1308 01:11:55,625 --> 01:11:57,208 Ba't mo sinasabi iyan? 1309 01:11:57,291 --> 01:12:00,000 Kasi, Mama, di ako normal. 1310 01:12:00,750 --> 01:12:03,041 Sinasabi mong "di normal" na para bang masama iyan. 1311 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 "Ano ba ang normal?" Minsan natatanong ko iyon. 1312 01:12:05,458 --> 01:12:09,916 "Normal." Wala nang normal. Hindi tayo normal. Tingnan mo ako. 1313 01:12:10,000 --> 01:12:13,416 Nag-impake ako, umalis sa Brazil, pumunta rito... 1314 01:12:13,500 --> 01:12:15,541 Hindi nag-i-Ingles. Normal ba iyon? 1315 01:12:16,583 --> 01:12:20,583 Pinalaki kita nang mag-isa. Walang suporta. Normal ba iyon? 1316 01:12:21,708 --> 01:12:23,625 O dapat iba ang ginawa ko? 1317 01:12:24,500 --> 01:12:28,208 Ginagawa mo ang tingin mo na gusto ng iba. Pero ano ang gusto mo? 1318 01:12:29,166 --> 01:12:30,541 Pakiusap, sabihin mo, anak. 1319 01:12:30,625 --> 01:12:34,333 Di ko alam. Maging masaya, siguro. 1320 01:12:34,416 --> 01:12:36,125 Ano'ng gusto mong gawin ngayon? 1321 01:12:36,208 --> 01:12:37,875 Ano'ng magpapasaya sa iyo? 1322 01:12:38,791 --> 01:12:40,041 Buweno... 1323 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 Sabihin mo sa akin. 1324 01:12:41,666 --> 01:12:44,958 Mga puppet, Ma. Alam mo iyon, ang musika. 1325 01:12:45,583 --> 01:12:46,458 Música. 1326 01:12:46,541 --> 01:12:48,208 Itong bahay, ikaw. 1327 01:12:48,291 --> 01:12:49,500 Salamat. 1328 01:12:49,583 --> 01:12:50,625 At... 1329 01:12:55,708 --> 01:12:56,666 Si Isabella. 1330 01:12:58,291 --> 01:12:59,166 Isabella? 1331 01:13:00,166 --> 01:13:01,416 Oo. Totoo iyon. 1332 01:13:02,166 --> 01:13:04,291 Ano pa ang ginagawa mo rito, Anak? 1333 01:13:04,375 --> 01:13:06,083 Ano'ng ibig mong sabihin? 1334 01:13:06,166 --> 01:13:07,541 Rudy. 1335 01:13:07,625 --> 01:13:09,166 Ayaw niya akong kausapin. 1336 01:13:09,250 --> 01:13:11,375 - Ayaw ka niyang kausapin? - Oo. 1337 01:13:11,458 --> 01:13:14,375 Subukan mo. Baka gawin niya. 1338 01:13:15,041 --> 01:13:17,000 - Talaga? - Oo, sa tingin ko. 1339 01:13:17,083 --> 01:13:20,583 - Kausapin ko siya? - Oo. Alis na. 1340 01:13:20,666 --> 01:13:22,750 - Ngayon na? Alis na? - Oo, ngayon na. 1341 01:13:22,833 --> 01:13:23,791 Oo, alis na. 1342 01:13:23,875 --> 01:13:27,416 - Seryoso ka? - Oo, seryoso. Pero kumain ka muna. 1343 01:13:55,625 --> 01:13:56,833 Rudy, ano'ng ginagawa mo? 1344 01:13:56,916 --> 01:14:01,375 Hayaan mong... Bago ka magsalita. Makinig ka muna. 1345 01:14:05,041 --> 01:14:06,916 Tinatanong mo ako kung ano'ng naririnig ko. 1346 01:14:07,000 --> 01:14:09,041 Pag kasama kita, ito ang naririnig ko. 1347 01:14:10,166 --> 01:14:11,291 Ito ang melodya mo. 1348 01:14:12,666 --> 01:14:14,875 At itong sunod, kagagawa ko lang ngayon. 1349 01:14:14,958 --> 01:14:16,000 - Teka. Tigil. - Alam ko. 1350 01:14:16,083 --> 01:14:17,916 - Pero makinig ka muna... - Tigil! 1351 01:14:19,166 --> 01:14:20,083 Sige. 1352 01:14:20,166 --> 01:14:21,083 Ano ito? 1353 01:14:21,875 --> 01:14:26,458 - Kausapin mo ako na parang matanda. - Oo. Isabella, patawad. 1354 01:14:26,541 --> 01:14:28,000 Iyon lang ang gusto kong sabihin. 1355 01:14:28,083 --> 01:14:30,583 Patawarin mo ako. 1356 01:14:30,666 --> 01:14:33,375 Mula nang magkakilala tayo. Mula nang matamaan ako ng isda. 1357 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Nagbago ang lahat sa akin. 1358 01:14:34,625 --> 01:14:39,416 Itong buong lugar, ang buhay ko, naging makabuluhan ito dahil sa iyo. 1359 01:14:39,500 --> 01:14:42,250 At nasira ko. Sobrang nasira ko. 1360 01:14:42,333 --> 01:14:45,750 At magpapatama ako ng isda nang maraming beses 1361 01:14:45,833 --> 01:14:48,125 kung magkakaroon ako nang isa pang pagkakataon. 1362 01:14:48,208 --> 01:14:49,166 Patawad. 1363 01:14:55,666 --> 01:14:57,000 Kalokohan. 1364 01:15:01,541 --> 01:15:04,208 Ano? Teka. Ano'ng ibig mong sabihin? 1365 01:15:04,291 --> 01:15:06,583 Hindi mo naman alam ang sinasabi mo. 1366 01:15:06,666 --> 01:15:09,458 Nandito ako para humingi ng tawad. Gusto kitang makasama. 1367 01:15:09,541 --> 01:15:11,583 Oo, iniisip mo yata iyan, Rudy. 1368 01:15:11,666 --> 01:15:14,125 Pero di mo naman yata talaga alam ang gusto mo. 1369 01:15:14,208 --> 01:15:15,333 Iniisip ko pa. 1370 01:15:15,416 --> 01:15:17,416 Pero baka di ko alam kung ano ang gusto ko. 1371 01:15:17,500 --> 01:15:20,000 Oo, alam ko kung ano ang gusto ko. At di ito iyon. 1372 01:15:20,083 --> 01:15:22,708 Ano ba iyon? Sabihin mo sa akin. 1373 01:15:24,208 --> 01:15:28,208 Gusto ko iyong nirerespeto ako na kayang maging tapat sa akin, Rudy. 1374 01:15:28,291 --> 01:15:31,750 Gusto ko iyong pinapahalagahan ako. Iyong nakikita talaga ako. 1375 01:15:31,833 --> 01:15:32,833 Nakikita kita. 1376 01:15:32,916 --> 01:15:36,541 Nangako ako na di na ako mapapasok sa gulo at nandito ako. 1377 01:15:37,208 --> 01:15:38,666 At nandoon din ang mga tanda. 1378 01:15:38,750 --> 01:15:42,083 Naisip ko lang na masyado akong nababahala. 1379 01:15:42,166 --> 01:15:46,875 Ako... Ano ba'ng gusto mo? Sabihin mo sa akin ang gusto mo. 1380 01:15:49,125 --> 01:15:54,958 Di mo ako inisip, Rudy. Di mo inisip ang mararamdaman ko. 1381 01:15:55,041 --> 01:15:57,125 Iniisip ko na ngayon. Nandito na ako. 1382 01:15:57,208 --> 01:15:59,500 Oo, kasi mawawala ako. 1383 01:15:59,583 --> 01:16:00,833 Hindi. 1384 01:16:00,916 --> 01:16:03,000 - Hindi, maaayos ko ito. - Rudy, tama na. 1385 01:16:03,083 --> 01:16:04,750 Seryoso. Ayos lang. 1386 01:16:04,833 --> 01:16:08,000 Natutuwa akong sinusubukan mo. Seryoso. 1387 01:16:09,583 --> 01:16:11,208 Kahit pa masyado nang huli. 1388 01:16:12,791 --> 01:16:15,791 Pero alam nating dalawa na di na ito gagana, tama? 1389 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Isabella... 1390 01:16:16,791 --> 01:16:19,583 Inaayos mo ang isang bagay na hindi ka pa handa. 1391 01:16:20,541 --> 01:16:23,708 - Hindi. Hindi iyon ganoon. - Rudy. Tapos na. 1392 01:16:23,791 --> 01:16:25,833 - Ako'y... - Tara. 1393 01:16:36,500 --> 01:16:40,625 Espesyal ka talaga, Rudy. Seryoso ako. 1394 01:16:47,791 --> 01:16:50,416 Nariyan yata ang taong pinagkatiwalaan ko. 1395 01:16:52,875 --> 01:16:54,166 At sana makita mo siya. 1396 01:17:00,583 --> 01:17:02,125 Mag-aayos na ako, 1397 01:17:02,208 --> 01:17:06,541 pero pakitabi na iyang keyboard mo, pakiusap? 1398 01:17:08,916 --> 01:17:09,791 Sige. 1399 01:17:33,250 --> 01:17:34,333 Pagbabago 1400 01:17:36,375 --> 01:17:41,250 HINDI SAGOT ANG PAGBABAGO LIBAN KUNG BAGUHIN MO ANG BAGO 1401 01:17:41,333 --> 01:17:46,916 MAGANDA ANG PAGMAMAHAL PAG UMIIBIG KA PERO ORAS NA PARA ISAAYOS 1402 01:17:47,000 --> 01:17:51,333 DI MO MAPAPAKAIN ANG IBA HANGGA'T DI KA KUMAKAIN 1403 01:17:51,416 --> 01:17:56,583 PARA SAAN PA? BALANG-ARAW MAMAMATAY TAYONG LAHAT 1404 01:17:56,666 --> 01:17:59,208 Kaya subukan mong 1405 01:17:59,291 --> 01:18:03,791 IKAW MUNA 1406 01:18:26,958 --> 01:18:28,000 Talunan. 1407 01:18:44,583 --> 01:18:45,458 Talunan. 1408 01:19:17,375 --> 01:19:20,208 MUSIKA SA LAHAT - DIGITAL MARKETING THESIS - NI RUDY MANCUSO 1409 01:19:34,208 --> 01:19:36,708 MÚSICA: ISANG KUWENTONG PUPPET NI RUDY MANCUSO 1410 01:20:03,041 --> 01:20:04,750 Benita, pakiusap. Magpapaliwanag ako. 1411 01:20:05,791 --> 01:20:06,916 Sige. 1412 01:20:07,000 --> 01:20:07,916 Sige. 1413 01:20:10,916 --> 01:20:12,250 Ano iyan? 1414 01:20:12,333 --> 01:20:14,083 Ano'ng ginagawa mo, Diego? 1415 01:20:14,166 --> 01:20:15,000 Diego, 'wag! 1416 01:20:15,083 --> 01:20:17,375 Benita, ipupukpok ko ang ulo ko nang maraming beses 1417 01:20:17,458 --> 01:20:19,833 kung magkakaroon pa ako ng pagkakataon sa iyo. 1418 01:20:19,916 --> 01:20:21,458 - Talaga? - Oo. 1419 01:20:22,375 --> 01:20:23,583 Napakaromantiko niyan. 1420 01:20:23,666 --> 01:20:24,625 Kaya nga, di ba? 1421 01:20:25,791 --> 01:20:26,708 E di, gawin mo. 1422 01:20:28,041 --> 01:20:29,041 Ano... gawin ang ano? 1423 01:20:29,125 --> 01:20:31,833 Ipukpuk ang ulo mo, at bibigyan kita ng pagkakataon. 1424 01:20:32,416 --> 01:20:34,916 Metapora lang iyon. 1425 01:20:35,000 --> 01:20:36,875 Hindi. Gawin mo ngayon. Nangako ka. 1426 01:20:36,958 --> 01:20:38,875 Sige. 1427 01:20:42,208 --> 01:20:43,083 Buwisit. 1428 01:20:45,458 --> 01:20:47,333 Masaya akong ginagawa natin ito, Diego. 1429 01:20:47,416 --> 01:20:48,458 Ang galing nito, di ba? 1430 01:20:48,541 --> 01:20:49,750 {\an8}Napakaromantiko rito. 1431 01:20:49,833 --> 01:20:51,875 {\an8}Teka lang. Magbabanyo lang ako. 1432 01:20:51,958 --> 01:20:53,333 Sige. 'Wag kang magtagal. 1433 01:20:53,416 --> 01:20:54,958 - Hindi. Mahal kita. - Mahal kita. 1434 01:20:55,041 --> 01:20:58,875 {\an8}INIHAHANDO NG AWKWARD PUPPETS ANG PALABAS NI DIEGO 1435 01:21:07,000 --> 01:21:08,416 Uy, pasensiya na't nahuli ako. 1436 01:21:08,500 --> 01:21:11,541 - Ayos lang. Maganda ang lugar. - Kaya nga, di ba? 1437 01:21:11,625 --> 01:21:12,875 Gusto kong magsaya, 1438 01:21:12,958 --> 01:21:16,166 alam mo na, kasi pinahahalagahan talaga kita. Gustong-gusto ko ito. 1439 01:21:17,125 --> 01:21:18,875 - Sino ang putang ito? - Sino ang putang ito? 1440 01:21:19,791 --> 01:21:21,833 Huminahon ang lahat. Mapapaliwanag ko. 1441 01:21:21,916 --> 01:21:22,791 Sige, magpaliwanag ka. 1442 01:21:22,875 --> 01:21:24,333 Teka. Atras. 1443 01:21:24,416 --> 01:21:27,625 Nandito ka kasi magkaibigan ang mama natin at sinet up tayo? 1444 01:21:27,708 --> 01:21:28,875 Oo. 1445 01:21:29,791 --> 01:21:33,041 Teka. Atras. Oo, ang weird no'n. 1446 01:21:33,125 --> 01:21:35,208 Di ko maintindihan, Diego. Ano'ng problema? 1447 01:21:35,291 --> 01:21:36,750 Oo, ano'ng problema? 1448 01:21:38,958 --> 01:21:40,666 Ba't ganiyan ang punto mo? 1449 01:21:40,750 --> 01:21:42,250 Mula ako sa Brazil. 1450 01:21:43,041 --> 01:21:46,208 Taga-Mexico ang tagalinis namin. Magkakilala siguro kayo. 1451 01:21:46,958 --> 01:21:49,500 Umalis na tayo rito. Pangit na lugar ito. 1452 01:21:49,583 --> 01:21:52,250 Sige na. Di ako naniniwala riyan. Masyado kang nababahala. 1453 01:21:52,333 --> 01:21:54,458 Sige. Sinasabi ko lang. 1454 01:21:59,166 --> 01:22:00,666 Naniniwala ka na ngayon? 1455 01:22:01,416 --> 01:22:04,416 Parang nakikipagkompetensiya ako sa atensiyon mo. 1456 01:22:05,333 --> 01:22:06,250 Ano? 1457 01:22:06,333 --> 01:22:08,208 Parang nasa ibang lugar ka. 1458 01:22:10,333 --> 01:22:15,208 Pasensiya na. Abala akong di makinig. 1459 01:22:16,708 --> 01:22:17,750 Tapos na. 1460 01:22:17,833 --> 01:22:19,125 Teka. Ano? 1461 01:22:19,208 --> 01:22:20,375 Saan ka pupunta? 1462 01:22:20,458 --> 01:22:22,833 'Wag, pakiusap. 'Wag kang umalis. 1463 01:22:32,291 --> 01:22:34,875 Di ko alam kung ba't ako ganito 1464 01:22:35,625 --> 01:22:38,583 Araw-araw akong ginagambala ng musika 1465 01:22:39,750 --> 01:22:42,333 Sana masabi ko sa kaniya ang nararamdaman ko 1466 01:22:42,416 --> 01:22:45,416 Pero di ko alam ang sasabihin ko 1467 01:22:45,500 --> 01:22:48,250 Para itong kati Siguro gago lang ako 1468 01:22:48,875 --> 01:22:52,083 Parang kibot Siguro gago lang ako 1469 01:22:53,125 --> 01:22:57,958 Parang glitch Siguro ako ay 1470 01:22:58,041 --> 01:23:01,583 Gago 1471 01:23:36,166 --> 01:23:38,041 MAMA 1472 01:23:39,166 --> 01:23:41,916 - Hi, Mama. - Rudy! Kumusta ang palabas mo? 1473 01:23:42,000 --> 01:23:44,666 Oo. Ang ganda no'n. Na-sold out. 1474 01:23:44,750 --> 01:23:47,958 Binabati kita! Pupunta ako roon bukas, 'wag kang mag-alala. 1475 01:23:48,041 --> 01:23:49,875 Ma, pumunta ka na kahapon. Ayos lang. 1476 01:23:49,958 --> 01:23:52,458 Pupunta ako sa tuwing kaya ko. 1477 01:23:52,541 --> 01:23:54,000 Oom naniniwala ako. 1478 01:23:54,083 --> 01:23:55,833 Ipinagmamalaki kita. 1479 01:23:55,916 --> 01:23:57,000 - Salamat. - Wala iyon. 1480 01:23:57,083 --> 01:23:59,958 Ano'ng kinain mo ngayon? Di ka kumakain. 1481 01:24:00,041 --> 01:24:01,958 Ayos lang ako. Kabibigay lang nila ng pagkain. 1482 01:24:02,041 --> 01:24:03,875 Tekeout na naman, Anak? 1483 01:24:04,625 --> 01:24:07,458 Kung gusto mo ng lutong-bahay, pumunta ka lang sa bahay. 1484 01:24:07,541 --> 01:24:10,375 Alam mong gabi na ako matulog... 1485 01:24:10,458 --> 01:24:11,666 Tatawagan uli kita. 1486 01:24:12,791 --> 01:24:15,041 - Tatawag uli ako. Mahal kita. Paalam. - Sige, paalam. 1487 01:24:31,500 --> 01:24:34,041 ITINAAS MO. 1488 01:25:50,583 --> 01:25:54,166 Musika 1489 01:30:45,125 --> 01:30:47,125 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Christianne 1490 01:30:47,208 --> 01:30:49,208 Mapanlikhang Superbisor Erika Ivene Verder-Columna 1491 01:30:51,458 --> 01:30:52,666 Ang galing no'n. 1492 01:30:52,750 --> 01:30:54,791 Pero bago ka umalis, gawin ulit natin. 1493 01:30:54,875 --> 01:30:57,208 Pero ngayon, pagandahin natin ang tunog.