1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,541 --> 00:00:27,125 PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN. 4 00:00:27,208 --> 00:00:29,458 VALITETTAVASTI. 5 00:00:37,416 --> 00:00:41,541 Kuunteletko edes, Rudy? 6 00:00:43,375 --> 00:00:44,458 Haloo? 7 00:00:46,208 --> 00:00:47,083 Rudy! 8 00:00:48,375 --> 00:00:50,083 ÄITI 9 00:00:56,625 --> 00:00:57,500 Hei, äiti. 10 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 Missä olet? Odotan sinua. 11 00:00:59,416 --> 00:01:00,916 Kahvilassa Haleyn kanssa. 12 00:01:01,000 --> 00:01:03,125 Tuhlaatko yhä aikaasi siihen gringaan? 13 00:01:03,208 --> 00:01:04,291 Terkkuja äidiltä. 14 00:01:04,375 --> 00:01:05,750 En lähettänyt niitä. 15 00:01:05,833 --> 00:01:06,833 Terkkuja takaisin. 16 00:01:07,666 --> 00:01:08,583 En lähettänyt. 17 00:01:08,666 --> 00:01:10,500 Tule kotiin. Valmistan feijoadaa... 18 00:01:10,583 --> 00:01:12,625 Selvä, tulen pian. 19 00:01:12,708 --> 00:01:14,000 Odotan sinua. 20 00:01:14,083 --> 00:01:15,333 Olet rakas. Heippa. 21 00:01:16,833 --> 00:01:17,791 Anteeksi. 22 00:01:18,541 --> 00:01:19,833 Tuskin söit mitään. 23 00:01:20,416 --> 00:01:23,291 Söinpäs. Äiti valmistaa feijoadaa. 24 00:01:23,375 --> 00:01:25,125 Miksi tulit sitten tänne? 25 00:01:25,750 --> 00:01:28,791 Miten niin? Ollakseni kanssasi. Jotta voimme syödä. 26 00:01:28,875 --> 00:01:32,333 Hänellä on vain minut. En halua, että hän syö yksin. 27 00:01:32,416 --> 00:01:35,291 Mutta ei haittaa, jos minä syön yksin. 28 00:01:38,916 --> 00:01:39,916 Niin. 29 00:01:40,000 --> 00:01:43,041 Ei. Mitä tarkoitat? 30 00:01:43,125 --> 00:01:44,166 Neljä vuotta, 31 00:01:44,250 --> 00:01:47,916 ja tuntuu joskus yhä siltä kuin kilpailisin huomiostasi. 32 00:01:48,000 --> 00:01:50,541 Kilpailua ei ole. Rakastan sinua, Haley. 33 00:01:50,625 --> 00:01:53,750 Joskus tuntuu, kuin olisit jossain muualla. 34 00:01:56,208 --> 00:01:58,166 Miten opinnäytetyö edistyy? 35 00:02:00,041 --> 00:02:01,833 Se edistyy. 36 00:02:01,916 --> 00:02:04,541 Et ole tainnut edes aloittaa. 37 00:02:04,625 --> 00:02:07,458 - Olen, se on työn alla. - Antaisit minun auttaa. 38 00:02:07,541 --> 00:02:10,166 - En tarvitse... - Valmistumme kuuden viikon päästä. 39 00:02:12,125 --> 00:02:12,958 Hei. 40 00:02:13,041 --> 00:02:14,791 Niin. Anteeksi. 41 00:02:14,875 --> 00:02:18,583 Olin töissä kahteen asti aamulla. Väsyttää tosi paljon. 42 00:02:19,708 --> 00:02:20,875 Mitä? 43 00:02:20,958 --> 00:02:22,000 Sitä vain... 44 00:02:23,708 --> 00:02:27,541 Nukketeatteriesitykset metrossa eivät ole oikeaa työtä. 45 00:02:27,625 --> 00:02:31,041 Sanoit haluavasi yhteisen asunnon valmistumisen jälkeen. 46 00:02:31,125 --> 00:02:32,750 Niin haluankin. Haluan yhä. 47 00:02:32,833 --> 00:02:34,125 Kaupungissa on kallista. 48 00:02:34,208 --> 00:02:35,625 Vanhempani voivat auttaa, 49 00:02:35,708 --> 00:02:37,958 mutta tuskin pitemmän päälle, 50 00:02:38,041 --> 00:02:40,666 - jos jatkat nukkejuttua. - Ei vanhempien apua. 51 00:02:40,750 --> 00:02:43,791 Sinun pitää keksiä tippien tilalle muuta. 52 00:02:43,875 --> 00:02:45,750 Tiedän, ettet usko nukkejuttuun, 53 00:02:45,833 --> 00:02:47,625 mutta se voi vielä kasvaa. 54 00:02:47,708 --> 00:02:50,500 Ehkä se on muutakin kuin pelkkä metroesitys. 55 00:02:50,583 --> 00:02:51,666 Mutta luulen, 56 00:02:51,750 --> 00:02:53,291 että voisit laittaa 57 00:02:53,375 --> 00:02:56,958 kaiken tuon luovuuden vakituiseen työhön 58 00:02:57,041 --> 00:03:01,125 tai johonkin tasaisempaan tulonlähteeseen. 59 00:03:02,291 --> 00:03:05,291 Katsoitko edes niitä Zillow'n asuntoja, jotka lähetin? 60 00:03:06,833 --> 00:03:08,083 Rudy? 61 00:03:09,708 --> 00:03:10,666 Rudy. 62 00:03:16,958 --> 00:03:17,958 Tätä tarkoitan. 63 00:03:18,041 --> 00:03:22,250 Yritän suunnitella tulevaisuutta, etkä vaivaudu olemaan läsnä. 64 00:03:22,333 --> 00:03:26,291 Kulta, ehkä painostan sinua liikaa, mutta yhdeksän kuukauden päästä... 65 00:04:12,708 --> 00:04:13,541 Minulle riitti. 66 00:04:14,916 --> 00:04:15,916 - Mitä? - Nyt riitti. 67 00:04:16,000 --> 00:04:17,041 Haley? Mitä? 68 00:04:17,125 --> 00:04:18,541 - Minä lähden. - Mitä sinä... 69 00:04:18,625 --> 00:04:21,250 - Hetkinen. Voinko... - Minun pitää mennä. 70 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 Mitä? 71 00:04:25,666 --> 00:04:26,500 Minä... 72 00:04:27,916 --> 00:04:30,250 - Hyvästi, Rudy. - Älä viitsi, Haley! 73 00:04:48,250 --> 00:04:49,250 Hei, äiti. 74 00:04:50,833 --> 00:04:52,833 RYTMI 75 00:04:52,916 --> 00:04:53,791 Kolikoita? 76 00:04:55,333 --> 00:04:56,666 Olisiko antaa kolikoita? 77 00:04:58,250 --> 00:04:59,166 Olisiko kolikoita? 78 00:05:02,833 --> 00:05:07,500 MUUTTAA SUN TAPASI PITÄÄ 79 00:05:07,583 --> 00:05:11,541 YLLÄTTÄVÄN KAUAN KESTI HÄNELTÄ SUT JÄTTÄÄ 80 00:05:15,916 --> 00:05:18,958 PÄÄSI ON SUURI, MUTTA SÄ OLET MITÄTÖN 81 00:05:20,333 --> 00:05:22,208 EI KETÄÄN VIERELLÄ EI PIILOPAIKKAA 82 00:05:24,125 --> 00:05:24,958 SÄ OLET ÄMMÄ 83 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 Tervehdys kaikille. 84 00:05:30,500 --> 00:05:31,708 Miten menee? 85 00:05:31,791 --> 00:05:34,041 Nimeni on Diego. Soitan pari laulua. 86 00:05:38,708 --> 00:05:40,833 Rauhoittukaa. Mikä kiire? 87 00:05:40,916 --> 00:05:44,500 Emmehän sentään ole epäilyttävässä metrossa yöllä 88 00:05:45,500 --> 00:05:47,583 Newarkissa. 89 00:05:47,666 --> 00:05:49,041 Jossa ihmisiä ammutaan. 90 00:05:49,125 --> 00:05:50,791 Tässä ensimmäinen kappale. 91 00:05:50,875 --> 00:05:53,666 Sen nimi on "Starbucks". 92 00:05:59,250 --> 00:06:00,625 Siellä on kallista 93 00:06:00,708 --> 00:06:01,916 Kiitos. 94 00:06:23,583 --> 00:06:25,083 Kyllä kaikki järjestyy. 95 00:06:25,166 --> 00:06:26,791 Niinkö luulet? 96 00:06:28,958 --> 00:06:31,041 En tiedä. 97 00:06:31,125 --> 00:06:31,958 Luultavasti ei. 98 00:06:34,208 --> 00:06:35,083 Valitan. 99 00:06:47,666 --> 00:06:48,833 Rudy! 100 00:06:48,916 --> 00:06:49,875 Oletko hereillä? 101 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Tiedän, että olet hereillä. Tunnen sen. 102 00:06:53,458 --> 00:06:54,750 En ole hereillä, äiti. 103 00:06:54,833 --> 00:06:56,958 Hyvä. Keitän sinulle kahvia. 104 00:06:57,041 --> 00:06:59,208 Älä. Olin töissä kolmeen asti aamulla. 105 00:06:59,291 --> 00:07:01,291 Leikitkö taas leluillasi? 106 00:07:01,375 --> 00:07:02,541 Ne ovat käsinukkeja. 107 00:07:02,625 --> 00:07:03,875 Niinhän minä sanoin. 108 00:07:03,958 --> 00:07:05,958 Tule syömään, ennen kuin jäähtyy. 109 00:07:06,041 --> 00:07:07,000 Selvä. 110 00:07:12,916 --> 00:07:14,041 Tässä ruokasi. 111 00:07:14,125 --> 00:07:15,583 Kiitos, äiti. 112 00:07:15,666 --> 00:07:18,291 Meidän pitää puhua naisista. 113 00:07:18,375 --> 00:07:20,875 Heräsin juuri. 114 00:07:20,958 --> 00:07:22,750 Olisit brasilialaisen kanssa. 115 00:07:22,833 --> 00:07:24,958 Olet sanonut tuon tuhat kertaa. 116 00:07:25,041 --> 00:07:26,833 Ne gringat eivät ole hyviä. 117 00:07:26,916 --> 00:07:28,458 Ei noin saa sanoa. 118 00:07:28,541 --> 00:07:30,208 Haley ei huolehdi sinusta. 119 00:07:30,291 --> 00:07:32,125 Rikkaat tytöt eivät kokkaa, siivoa. 120 00:07:32,208 --> 00:07:36,000 Ehkä minä voin hoitaa sellaiset asiat. Mitä tuumit? 121 00:07:36,083 --> 00:07:38,958 Teillä oli college-juttu, mutta koulu päättyy. 122 00:07:39,041 --> 00:07:41,000 Lopettaisit suhteenne. 123 00:07:41,083 --> 00:07:43,291 Hän lopetti sen juuri. 124 00:07:43,375 --> 00:07:44,625 Se ämmä. 125 00:07:44,708 --> 00:07:46,125 Älä viitsi. 126 00:07:46,208 --> 00:07:47,166 Älä huoli. 127 00:07:47,250 --> 00:07:49,333 Esittelen sinulle jonkun täydellisen. 128 00:07:49,416 --> 00:07:52,291 - Saanko? - Sanoinhan, etten ole valmis. 129 00:07:52,375 --> 00:07:53,708 Tunnen, että olet. 130 00:08:15,916 --> 00:08:21,333 Ensimmäinen setti ei tarkoita mitään ilman seuraavaa kolmikkoa. 131 00:08:21,416 --> 00:08:24,041 Paketointi, asettelu ja ihmiset. 132 00:08:24,125 --> 00:08:28,125 Liitetään ne aiempiin: tuote, hinta, mainostus ja paikka. 133 00:08:28,208 --> 00:08:31,500 Mainitkaa ne kaikki Canva-esityksissänne. 134 00:08:32,833 --> 00:08:34,541 Ja siinä kaikki. 135 00:08:34,625 --> 00:08:36,583 - Selvä. - Saisinko lisää pitaleipää? 136 00:08:36,666 --> 00:08:40,125 Et. Pita ei ole ilmaista. Ei täällä kasva pitapuita. 137 00:08:40,208 --> 00:08:41,750 - Anna nyt... - En. 138 00:08:41,833 --> 00:08:43,166 Ei tule tapahtumaan. 139 00:08:43,250 --> 00:08:46,041 - Ei. Pitat eivät kasva puissa! - Tollo. 140 00:08:46,125 --> 00:08:48,000 - Miten menee? - Siinä hän on. 141 00:08:48,583 --> 00:08:50,958 - Kaikki hyvin? - Joo. Miten sinulla? 142 00:08:51,041 --> 00:08:52,500 Harmi se Haleyn juttu. 143 00:08:52,583 --> 00:08:54,041 - Surullista. - Mistä kuulit? 144 00:08:54,125 --> 00:08:56,125 Älä nyt. Olemme New Jerseyn Newarkissa. 145 00:08:56,208 --> 00:08:58,083 - Jutut liikkuvat. - Kuka kertoi? 146 00:08:58,166 --> 00:09:00,416 Tuttuja on kaikkialla. Olen ruoka-autossa. 147 00:09:00,500 --> 00:09:01,583 Olen kaikkialla. 148 00:09:01,666 --> 00:09:03,625 Tuttuja on kaikkialla! 149 00:09:03,708 --> 00:09:04,750 Äiti taisi kertoa. 150 00:09:04,833 --> 00:09:06,583 Niin kertoi. Kaiken. 151 00:09:06,666 --> 00:09:09,958 En tiedä. Taisin pitää häntä itsestäänselvyytenä. 152 00:09:10,041 --> 00:09:13,875 Aioimme lähteä pois Ironboundista, muutta yhteen. 153 00:09:13,958 --> 00:09:16,541 Haluatko hänet takaisin? Sitäkö yrität? 154 00:09:16,625 --> 00:09:17,500 Minä... 155 00:09:17,583 --> 00:09:20,041 En tiedä, mitä haluan. 156 00:09:21,041 --> 00:09:25,250 Haley on fiksu, rikas, kaunis ja rikas. 157 00:09:25,958 --> 00:09:30,375 Jostain hullusta syystä hän pitää sinusta. Et voi päästää häntä näpeistäsi! 158 00:09:30,458 --> 00:09:32,583 Haluan vain tehdä nukkeja ja musiikkia. 159 00:09:32,666 --> 00:09:34,625 Hän haluaa minun ottavan vakityön. 160 00:09:34,708 --> 00:09:36,708 En minä osaa sellaista. 161 00:09:36,791 --> 00:09:38,500 Sinun pitää vain kysyä. 162 00:09:39,833 --> 00:09:41,125 - Niinkö? - Niin. 163 00:09:41,208 --> 00:09:43,041 Voinko tulla tänne töihin? 164 00:09:43,125 --> 00:09:45,125 Et. 165 00:09:45,208 --> 00:09:47,708 - Sanoit, että pitää vain kysyä. - Universumilta. 166 00:09:47,791 --> 00:09:50,541 Äiti yrittää parittaa minua brasilialaisten kanssa. 167 00:09:50,625 --> 00:09:52,041 Minun äitini 168 00:09:52,125 --> 00:09:55,250 laittaisi kymmenen uutta tyttöä oveni taakse 169 00:09:55,333 --> 00:09:57,541 - kuin Unelmien poikamiehessä. - Äiti ei. 170 00:09:57,625 --> 00:09:59,875 Puhuimme jo siitä. Hän ei tekisi niin. 171 00:10:00,541 --> 00:10:02,333 Rudy, tässä on Luana. 172 00:10:03,291 --> 00:10:06,125 - Äiti... Hei. - Kiva tavata. 173 00:10:06,208 --> 00:10:09,833 Luana on Claudian serkun sukulaistyttö. Muistathan Claudian? 174 00:10:10,666 --> 00:10:13,208 Joo. Mukava tavata. 175 00:10:13,291 --> 00:10:15,666 Eivätkö brasilialaistytöt olekin kauniita? 176 00:10:15,750 --> 00:10:17,208 Äitini sanoo samaa. 177 00:10:17,291 --> 00:10:20,250 On pidettävä yhtä. Se on tärkeää. 178 00:10:20,333 --> 00:10:21,500 Pitäisi opiskella... 179 00:10:21,583 --> 00:10:24,750 Tein mahtavia caipirinhoja. Haen teille sellaiset. 180 00:10:24,833 --> 00:10:25,666 Ihanaa. 181 00:10:25,750 --> 00:10:28,666 Istukaa ja rentoutukaa, niin haen ne. 182 00:10:31,875 --> 00:10:33,833 Palaan pian. 183 00:10:33,916 --> 00:10:35,958 - Pieni hetki vain. - Selvä. 184 00:10:39,291 --> 00:10:41,458 - Mitä hittoa? - Relaa. Tiedän, mitä teen. 185 00:10:41,541 --> 00:10:42,916 En halunnut treffejä. 186 00:10:43,000 --> 00:10:46,583 Eivät nämä ole treffit. Ei mitään romanttista. Kaipaat ystäviä. 187 00:10:46,666 --> 00:10:48,750 - Tämä on hiton outoa. - Älä kiroile! 188 00:10:48,833 --> 00:10:51,666 Olet äitini etkä parittajani. 189 00:10:51,750 --> 00:10:54,291 Hän istuu yksin, älä ole töykeä. Mene! 190 00:11:01,791 --> 00:11:04,041 Anteeksi. En odottanut tällaista. 191 00:11:04,125 --> 00:11:06,000 Ei hätää. Äitini on brasilialainen. 192 00:11:06,708 --> 00:11:07,541 Niin. 193 00:11:07,625 --> 00:11:09,125 Näyttää herkulliselta. 194 00:11:09,208 --> 00:11:10,125 Kiitos, äiti. 195 00:11:10,916 --> 00:11:14,875 Eikö tällainen saa sinua hulluksi? 196 00:11:14,958 --> 00:11:17,625 Ei. Sellaisia he vain ovat. 197 00:11:17,708 --> 00:11:19,708 Niin, he ovat huippuja. 198 00:11:19,791 --> 00:11:22,125 Joskus he vain ovat 199 00:11:22,208 --> 00:11:26,500 vähän kohtuuttomia ja päällekäyviä. 200 00:11:26,583 --> 00:11:29,541 Joskus heidän tuputtamansa asiat tuntuvat oikealta. 201 00:11:32,458 --> 00:11:33,708 Pitäisikö... 202 00:11:33,791 --> 00:11:35,666 Joo. Kippis. 203 00:11:35,750 --> 00:11:36,791 Kippis. 204 00:11:40,000 --> 00:11:41,791 - Mukavaa. - Niin. 205 00:11:41,875 --> 00:11:44,958 Pitäisi kai kertoa, että erosin juuri. 206 00:11:45,041 --> 00:11:46,750 Hänhän ei ollut brasilialainen? 207 00:11:47,458 --> 00:11:48,291 Ei. 208 00:11:48,875 --> 00:11:50,541 Ei ollut kovin vakavaa. 209 00:11:52,833 --> 00:11:53,791 Niin... 210 00:11:55,625 --> 00:11:57,291 Anteeksi, mutta... 211 00:11:57,375 --> 00:11:59,500 - Mitä? - Olen vain utelias. 212 00:11:59,583 --> 00:12:02,583 Tulitko, koska äitimme tuntevat ja olemme brasilialaisia? 213 00:12:03,166 --> 00:12:04,041 Joo. 214 00:12:04,125 --> 00:12:07,333 Onko sinulle järkätty brasilialaisia ennenkin? 215 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 Tietenkin. 216 00:12:09,083 --> 00:12:10,375 Aivan. 217 00:12:12,166 --> 00:12:13,958 Anteeksi, tämä on outoa. 218 00:12:14,041 --> 00:12:15,250 En ymmärrä. Mikä hätänä? 219 00:12:15,333 --> 00:12:16,458 - Ei... - Niinpä. 220 00:12:16,541 --> 00:12:17,750 - No... - Mikä mättää? 221 00:12:17,833 --> 00:12:19,166 Oletko tosissasi? 222 00:12:19,250 --> 00:12:20,708 Eikö tämä ole outoa? 223 00:12:20,791 --> 00:12:23,083 Hän järkkää treffit ja istuu tuossa. 224 00:12:23,166 --> 00:12:25,375 He yrittävät vain auttaa rakkaudessa. 225 00:12:25,458 --> 00:12:27,208 - Aika loppuu. - Totta. 226 00:12:27,875 --> 00:12:30,125 - Aika loppuu mihin? - Elämän aloittamiseen. 227 00:12:30,208 --> 00:12:32,458 Asuntolainat, vauvat ja sen sellaiset. 228 00:12:32,541 --> 00:12:35,583 - Kuka vauvoista on puhunut? - Etkö pidä vauvoista? 229 00:12:35,666 --> 00:12:36,750 Pitää hän. 230 00:12:36,833 --> 00:12:39,333 Se ei ole asian ydin. Koko juttu on outo. 231 00:12:39,416 --> 00:12:41,583 - En voi. - Äitisi oli oikeassa. 232 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 Tarvitset apua. 233 00:12:44,333 --> 00:12:46,333 Kiitos drinkeistä, Maria! 234 00:12:47,541 --> 00:12:49,500 Mitä ajanhukkaa, jestas. 235 00:12:52,041 --> 00:12:54,750 Mitä tapahtui? Hän oli täydellinen! 236 00:12:54,833 --> 00:12:56,666 Et tunne häntä. Mitä höpötät? 237 00:12:56,750 --> 00:13:00,000 Mitä pitää tietää? Hän on kaunis, brasilialainen, täydellinen! 238 00:13:00,083 --> 00:13:02,375 - Etsin itse seuraa. - Brasilialaisenko? 239 00:13:02,458 --> 00:13:04,625 Mitä väliä? Sanoin, etten ole valmis. 240 00:13:04,708 --> 00:13:06,291 Erosin juuri Haleysta. 241 00:13:06,375 --> 00:13:09,291 Hän oli ainoa normaali asia elämässäni. 242 00:13:09,375 --> 00:13:12,083 Rakastan sinua ja haluan sinun parastasi. 243 00:13:12,166 --> 00:13:13,000 Tiedän. 244 00:13:13,083 --> 00:13:14,958 Brasilialaisnainen on parasta. 245 00:13:15,041 --> 00:13:19,625 Menet naimisiin, perustat perheen, pysyt täällä turvassa... 246 00:13:19,708 --> 00:13:20,708 Ja teen mitä? 247 00:13:20,791 --> 00:13:23,250 Avaat musiikkikaupan salonkini viereen. 248 00:13:23,333 --> 00:13:24,583 Valmistun pian. 249 00:13:24,666 --> 00:13:26,583 Älä tee päätöksiä puolestani. 250 00:13:26,666 --> 00:13:28,791 - Minun on pakko. - Miksi? 251 00:13:28,875 --> 00:13:31,125 Et tee päätöksiä itse. 252 00:13:41,791 --> 00:13:42,666 Paska. 253 00:13:52,958 --> 00:13:56,458 Paska, paska, paska 254 00:13:58,000 --> 00:14:01,666 Paska... 255 00:14:40,125 --> 00:14:42,125 Hra Mancuso, tiedätkö vastauksen? 256 00:14:42,208 --> 00:14:44,666 Tärkeintä on sissimarkkinointi 257 00:14:44,750 --> 00:14:48,083 sekä monimuotoisuus ja lopuksi rahavirta. 258 00:14:50,250 --> 00:14:51,333 Väärin. 259 00:14:51,416 --> 00:14:53,166 Selvä. Joku muu? 260 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 Paska. 261 00:14:58,166 --> 00:14:59,500 92! 262 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 Puoli kiloa turskaa! 263 00:15:01,416 --> 00:15:02,708 Kilo turskaa! 264 00:15:02,791 --> 00:15:04,000 Onko vuoronumeroa? 265 00:15:04,083 --> 00:15:05,791 - Ei. - Ota sellainen. 266 00:15:08,041 --> 00:15:09,541 97. Selvä. 267 00:15:12,750 --> 00:15:16,000 Mãe. Täällä on hirveästi väkeä. Mitä minä teen? 268 00:15:16,083 --> 00:15:19,000 Maailma on täynnä ihmisiä, poika. Se on kaunista. 269 00:15:19,083 --> 00:15:20,583 Eivätkö tähteet kävisi? 270 00:15:20,666 --> 00:15:21,583 Tähteetkö? 271 00:15:21,666 --> 00:15:22,875 Vanhaa ruokaako? 272 00:15:22,958 --> 00:15:25,250 - Ei. Teen tuoretta ruokaa. Mene. - Äiti. 273 00:15:36,916 --> 00:15:38,166 No niin. 274 00:15:44,041 --> 00:15:45,291 97. 275 00:15:53,125 --> 00:15:55,000 97, ensimmäinen... 276 00:15:55,083 --> 00:15:56,083 Täällä! 277 00:16:09,083 --> 00:16:10,500 Numero 98. 278 00:16:12,083 --> 00:16:15,166 MELODIA 279 00:16:23,416 --> 00:16:27,083 TOIPUMISIA - ISABELLA 280 00:16:39,708 --> 00:16:41,458 - Äiti. - Mitä? 281 00:16:42,250 --> 00:16:43,208 Mitä sinä teet? 282 00:16:43,958 --> 00:16:45,375 En mitään. Entä itse? 283 00:16:46,625 --> 00:16:48,375 Tulen kohta aamupalalle. 284 00:16:48,458 --> 00:16:50,000 - Selvä. - Selvä. 285 00:16:52,958 --> 00:16:54,458 - Tässä ruokasi. - Kiitos. 286 00:16:54,541 --> 00:16:57,833 Olet tänään ajoissa. Onko kaikki hyvin? 287 00:16:57,916 --> 00:17:02,750 Tietenkin on. Olen innoissani koulusta. 288 00:17:02,833 --> 00:17:04,333 Olen huolissani sinusta. 289 00:17:17,166 --> 00:17:19,333 Hei, Kalanaama! 290 00:17:21,208 --> 00:17:22,041 Minäkö? 291 00:17:22,125 --> 00:17:24,000 Niin. Sinähän olet Kalanaama? 292 00:17:24,083 --> 00:17:26,750 Sait eilen tällin kasvoihin. 293 00:17:28,166 --> 00:17:30,125 - Mitä saisi olla? - Onko Isabella täällä? 294 00:17:30,208 --> 00:17:31,416 Ei. 295 00:17:31,500 --> 00:17:35,666 Mutta voin kertoa hänelle, että Kalanaama kävi. 296 00:17:36,583 --> 00:17:38,291 Ei kiitos. 297 00:17:38,375 --> 00:17:40,291 - Varmastiko? Selvä. - Joo. Kiitos. 298 00:17:40,375 --> 00:17:41,416 Se olet sinä! 299 00:17:44,833 --> 00:17:48,541 Hei. Minä. Eiliseltä. 300 00:17:48,625 --> 00:17:50,375 Miten voisin unohtaa? 301 00:17:50,458 --> 00:17:53,250 Ihmisiä ei tyrmätä joka päivä turskalla. 302 00:17:53,333 --> 00:17:55,083 Tiedän. Se huvittaa kaikkia. 303 00:17:55,708 --> 00:17:56,875 Mutta se tuo onnea. 304 00:17:56,958 --> 00:17:58,083 - Niinkö? - Niin. 305 00:17:58,166 --> 00:17:59,291 En ole kuullutkaan. 306 00:17:59,375 --> 00:18:01,625 Keksin koko jutun. Olen Rudy. 307 00:18:01,708 --> 00:18:02,958 Isabella. 308 00:18:03,041 --> 00:18:04,208 - Mukava tavata. - Samoin. 309 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 - Niin. - Onko tuo Rio? 310 00:18:06,125 --> 00:18:08,208 On. Äitini on Copacabanasta. 311 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 - Carioca, tietenkin. - Carioca. 312 00:18:13,541 --> 00:18:15,916 Sain viestisi. 313 00:18:16,000 --> 00:18:17,500 Kalaviestisi. Sinäkö teit sen? 314 00:18:17,583 --> 00:18:18,708 Minä. 315 00:18:18,791 --> 00:18:21,041 En maksanut turskasta ja halusin... 316 00:18:21,125 --> 00:18:23,250 - Älä huoli, talo tarjoaa. - Niinkö? 317 00:18:23,333 --> 00:18:25,750 Emme veloita ihmisiä, jotka miltei tapamme. 318 00:18:25,833 --> 00:18:27,750 Hassua. Tosi hassua. 319 00:18:28,833 --> 00:18:30,625 No, kiitos. 320 00:18:30,708 --> 00:18:31,666 Niin. 321 00:18:34,500 --> 00:18:35,875 - Minä... - Kiva tavata. 322 00:18:35,958 --> 00:18:38,291 - Anteeksi. Kiva tavata. - Minun pitää... 323 00:18:38,375 --> 00:18:39,583 Pitää mennä torille. 324 00:18:39,666 --> 00:18:41,541 - Hakemaan tavaraa. - Markkinoille? 325 00:18:41,625 --> 00:18:43,333 - Niin. - Ironboundiinko? 326 00:18:43,416 --> 00:18:45,916 - Olin menossa sinne. - Niinkö? 327 00:18:46,000 --> 00:18:47,541 - Ei. - En ollut menossa. 328 00:18:47,625 --> 00:18:48,791 Mutta voisin tulla. 329 00:18:48,875 --> 00:18:50,041 - Kävellään. - Joo. 330 00:18:50,125 --> 00:18:51,500 - Niin. - Mennään torille. 331 00:18:51,583 --> 00:18:52,916 Mumisen kuin idiootti. 332 00:18:55,666 --> 00:18:58,083 Onko sinusta kiva koskea kaloja kaiken päivää? 333 00:18:59,000 --> 00:19:00,041 Tavallaan joo. 334 00:19:00,125 --> 00:19:01,541 - Oikeastiko? - Joo. 335 00:19:01,625 --> 00:19:03,875 - Siistiä. - Kalojen koskeminenko? 336 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 Se, että nautit työstäsi. 337 00:19:05,958 --> 00:19:09,833 Tuskin teen sitä ikuisesti, mutta se on kiva juttu. 338 00:19:09,916 --> 00:19:11,125 Mikä? 339 00:19:12,416 --> 00:19:14,875 Etten tiedä tulevasta. 340 00:19:21,041 --> 00:19:26,416 Niin. Itse en ole tiennyt pitkään aikaan tulevasta. 341 00:19:26,500 --> 00:19:27,666 Asutko sinäkin täällä? 342 00:19:27,750 --> 00:19:30,375 Asun. Äidin kanssa. Aika lähellä. 343 00:19:31,041 --> 00:19:32,041 Siistiä. 344 00:19:32,125 --> 00:19:35,458 Suunnittelen muuttoa kaupunkiin jossain kohtaa. 345 00:19:35,541 --> 00:19:37,000 Siellä on kaikkea. 346 00:19:37,083 --> 00:19:40,083 Riippuu siitä, mitä etsii. Kaikki haluamani on täällä. 347 00:19:40,166 --> 00:19:41,041 Oikeastiko? 348 00:19:41,125 --> 00:19:44,375 - Aseita ja rikollisuutta. Sellaista. - Monroessa vain. 349 00:19:44,458 --> 00:19:46,541 Työskentelet siellä. Kirjaimellisesti. 350 00:19:46,625 --> 00:19:47,708 Missä itse? 351 00:19:48,500 --> 00:19:50,041 Olen koulussa. 352 00:19:50,125 --> 00:19:51,208 Mitä opiskelet? 353 00:19:52,250 --> 00:19:53,875 Kirjoja enimmäkseen. 354 00:19:54,791 --> 00:19:58,375 Teen tutkintoa pääasiassa äidin tähden. 355 00:19:58,458 --> 00:20:00,500 Muut asiat kiinnostavat enemmän. 356 00:20:00,583 --> 00:20:01,625 Kuten mitkä? 357 00:20:03,541 --> 00:20:06,291 Olisiko outoa, jos sanoisin, että nuket? 358 00:20:06,375 --> 00:20:07,958 - Nuketko? - Niin, nuket. 359 00:20:10,000 --> 00:20:11,375 - Nuket. - Nuket. 360 00:20:11,458 --> 00:20:15,000 Tein sellaisen käsinuken 361 00:20:15,083 --> 00:20:17,375 ja esitän musikaaleja metrossa. 362 00:20:17,458 --> 00:20:18,750 Naura, jos haluat. 363 00:20:18,833 --> 00:20:20,250 Ei, se on siistiä. 364 00:20:20,333 --> 00:20:21,875 Nautitko siitä? 365 00:20:21,958 --> 00:20:24,750 - Nautin. - Hyvä. 366 00:20:24,833 --> 00:20:27,041 Haluaisin tehdä siitä oikean esityksen. 367 00:20:27,125 --> 00:20:28,083 Se on unelmani. 368 00:20:28,166 --> 00:20:30,416 Nyt se on enemmänkin harrastus. 369 00:20:30,500 --> 00:20:32,083 Olen maan alla. 370 00:20:32,166 --> 00:20:33,291 Mikset tähtää ylemmäs? 371 00:20:33,375 --> 00:20:34,875 Tee siitä jotain isompaa. 372 00:20:35,750 --> 00:20:38,041 Puhutaan sinusta. Mitä sinä haluat tehdä? 373 00:20:38,125 --> 00:20:39,333 En tiedä. 374 00:20:39,416 --> 00:20:42,041 Kalatoria nyt. Ehkä voisin avata oman paikan. 375 00:20:42,125 --> 00:20:42,958 Minkälaisen? 376 00:20:44,000 --> 00:20:46,458 - Baarin tai kuppilan. En tiedä. - Siistiä. 377 00:20:46,541 --> 00:20:48,583 Ei väliä, kunhan olen täällä. 378 00:20:49,458 --> 00:20:50,541 Ironboundissako? 379 00:20:51,250 --> 00:20:53,583 Etkö tunne olevasi jumissa? Kuin kuplassa? 380 00:20:53,666 --> 00:20:55,125 - En. - Etkö? 381 00:20:55,208 --> 00:20:56,625 Katso ympärillesi. 382 00:20:57,791 --> 00:21:00,000 Nämä värit, tuoksut ja äänet. 383 00:21:00,083 --> 00:21:01,166 Pidän niistä. 384 00:21:01,916 --> 00:21:02,750 Tämä on koti. 385 00:21:28,583 --> 00:21:29,416 Rudy? 386 00:21:31,000 --> 00:21:32,083 - Niin. - Kaikki hyvin? 387 00:21:32,166 --> 00:21:33,750 - Joo. - Minne hävisit? 388 00:21:34,416 --> 00:21:36,875 En minnekään. Minä vain... 389 00:21:38,375 --> 00:21:39,833 Taidan tajuta. 390 00:21:42,291 --> 00:21:43,416 Se on kaunis. 391 00:21:45,125 --> 00:21:46,583 Olisiko kolikoita? 392 00:21:47,541 --> 00:21:48,375 Kiitos. 393 00:21:49,333 --> 00:21:50,333 Kolikoita? 394 00:21:51,583 --> 00:21:53,708 MUUTOS HYVÄSTÄ ON ALUE EI OLEKAAN NIIN IKÄVÄ 395 00:21:53,791 --> 00:21:57,291 LÖYSIT TYTÖN MUTTA SUT TUNTIEN 396 00:22:00,625 --> 00:22:04,375 TOIVOTTAVASTI EN TYRI SITÄ JOTENKIN 397 00:22:05,750 --> 00:22:08,666 Laulun nimi on "Suklaa". 398 00:22:15,541 --> 00:22:16,458 Kiitos. 399 00:22:25,833 --> 00:22:28,958 Rudy! Poikani, miten voit? 400 00:22:29,041 --> 00:22:30,416 Hyvin, äiti. Entä itse? 401 00:22:30,500 --> 00:22:32,125 Hyvin. Oletko syönyt? 402 00:22:32,208 --> 00:22:33,125 Joo, söin jo. 403 00:22:33,208 --> 00:22:34,500 Sinä et syö. 404 00:22:34,583 --> 00:22:35,833 Söin minä. 405 00:22:35,916 --> 00:22:38,375 Sinä hymyilet. Mikä hätänä? 406 00:22:38,458 --> 00:22:40,125 Ei mikään, voin hyvin. 407 00:22:40,208 --> 00:22:41,500 - Niinkö? - Niin. 408 00:22:41,583 --> 00:22:43,625 Ota luuta. 409 00:22:49,833 --> 00:22:51,250 Rudy, olet kuulemma sinkku 410 00:22:51,333 --> 00:22:52,791 Kuulimme siitä 411 00:22:52,875 --> 00:22:54,333 Sua varmaan harmittaa 412 00:22:54,416 --> 00:22:57,000 Mutta älä murjota 413 00:22:57,083 --> 00:22:58,875 Piristy! Kyllä se siitä 414 00:22:58,958 --> 00:23:00,541 Joo, joo, joo, joo 415 00:23:00,625 --> 00:23:01,458 Tässä idea... 416 00:23:01,541 --> 00:23:04,083 Ei, ei, ei, ei 417 00:23:04,166 --> 00:23:06,041 Siitä puheen ollen... 418 00:23:06,125 --> 00:23:08,166 Herää, ole järkevä 419 00:23:08,250 --> 00:23:12,458 Oletko koskaan tavannut tytärtäni? 420 00:23:12,541 --> 00:23:14,250 Hän on kaunis, Samara 421 00:23:14,333 --> 00:23:17,416 Tule joskus käymään Esittelen teidät 422 00:23:20,000 --> 00:23:21,208 Olisiko vapaata aikaa? 423 00:23:21,291 --> 00:23:23,791 - Mitä hän sanoi? - Haluaa ajan. 424 00:23:23,875 --> 00:23:25,000 Kyllä. 425 00:23:28,083 --> 00:23:29,416 - Hei. - Jessus. 426 00:23:29,500 --> 00:23:31,041 Säikähdin pahasti. 427 00:23:31,125 --> 00:23:33,083 Mitä sinä teet? Oletko piilosilla? 428 00:23:33,166 --> 00:23:35,875 En. Joskus on päästävä kauas äänistä. 429 00:23:35,958 --> 00:23:38,125 Äänet ovat osa sinua. 430 00:23:38,208 --> 00:23:42,291 En tykkää puheesta... Miksi puhun tästä nukelle? 431 00:23:43,250 --> 00:23:46,166 Herkkyys on hyvästä. Kaikkien pitää voida avautua. 432 00:23:47,041 --> 00:23:50,125 - Kenelle sinä avaudut? - Miten niin? Minulla on oma nukke. 433 00:23:50,208 --> 00:23:51,125 Onko? 434 00:23:51,208 --> 00:23:54,583 Ei. Nukellako oma nukke? Naurettavaa. 435 00:23:56,208 --> 00:23:57,791 Sinä naurat. Vau. 436 00:23:57,875 --> 00:23:59,916 Joku on iloinen. Isabellan takiako? 437 00:24:00,000 --> 00:24:02,250 Mitä? Ei. Tapasimme vasta. 438 00:24:02,333 --> 00:24:06,000 Sanoit samaa Haleysta, ja tapailitte jotain 17 vuotta. 439 00:24:06,083 --> 00:24:07,500 Neljä vuotta. Rauhoitu. 440 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 Mutta kiva nähdä sinun hymyilevän. Olet rakas. 441 00:24:15,208 --> 00:24:17,083 Sanotko sen takaisin? 442 00:24:17,166 --> 00:24:19,458 - Ole hyvä. - Kiitos. 443 00:24:19,541 --> 00:24:22,875 Laitoin mukaan ylimääräisen pitan. Se on tuore. 444 00:24:23,250 --> 00:24:28,041 Kerro rikkaille... vanhemmillesi, että Anwar on puistossa. 445 00:24:28,125 --> 00:24:30,791 - Pitää mennä. - Sepä ikävää. 446 00:24:30,875 --> 00:24:32,833 - Mitä äijä? - Hei, miten menee? 447 00:24:32,916 --> 00:24:35,083 - Kaikki hyvin? - Mainiosti. 448 00:24:35,166 --> 00:24:36,791 - Kappas. - Mitä sinulla on päällä? 449 00:24:36,875 --> 00:24:38,000 Moncleria. 450 00:24:38,083 --> 00:24:40,541 Täkäläiset törsäävät rahaa. 451 00:24:40,625 --> 00:24:42,333 Mitä Biggie-julisteelle tapahtui? 452 00:24:42,416 --> 00:24:44,416 Biggie on täällä. Sydämessäni. 453 00:24:44,500 --> 00:24:47,791 Tämä on enemmän Bublén tyylistä aluetta. 454 00:24:47,875 --> 00:24:48,958 Mistä tuo iloisuus? 455 00:24:50,166 --> 00:24:51,833 - Oletko pilvessä? - Iloitsen vain. 456 00:24:51,916 --> 00:24:53,625 - Ihan pilvessä! - Itse hymyilet. 457 00:24:53,708 --> 00:24:57,208 - Koska olen pilvessä. - On hyvä päivä. 458 00:24:57,291 --> 00:24:58,750 - Et saisi iloita. - Miksen? 459 00:24:58,833 --> 00:25:01,541 Sinut jätettiin. Asut kotona äitisi luona. 460 00:25:01,625 --> 00:25:04,125 - Itse asut äitisi luona. - On oma sisäänkäynti. 461 00:25:04,208 --> 00:25:07,208 Menen talon sivulle ja portaita alas alakertaan. 462 00:25:07,291 --> 00:25:09,833 Olen kuin vuokralainen. 463 00:25:09,916 --> 00:25:12,250 Sinä olet kämppis. Käytät samaa ovea. 464 00:25:12,333 --> 00:25:14,041 - En ole kämppis. - Sama kylppäri. 465 00:25:14,125 --> 00:25:16,250 On kaunis päivä. Anna minun iloita. 466 00:25:16,333 --> 00:25:18,125 Joo. Olet pilvessä. 467 00:25:19,625 --> 00:25:20,875 Bublé. 468 00:25:56,625 --> 00:25:58,250 - Tosi hyvää. - Eikö olekin? 469 00:25:58,333 --> 00:25:59,541 Isabella Coxinhat huomenna? 470 00:25:59,625 --> 00:26:03,000 Söimme näitä äidin kanssa joka päivä. Tiedätkö Suave Saborin? 471 00:26:03,083 --> 00:26:04,250 Kävimme aina siellä. 472 00:26:04,333 --> 00:26:06,666 - Oletteko te läheisiä? - Äidin kanssako? 473 00:26:06,750 --> 00:26:08,041 Äiskän. 474 00:26:08,125 --> 00:26:09,875 Joo. Hän on paras ystäväni. 475 00:26:11,291 --> 00:26:12,291 Onko se säälittävää? 476 00:26:13,166 --> 00:26:15,208 Ei. Tosi brasilialaista. 477 00:26:17,958 --> 00:26:21,625 Niin. Hänellä ei ole muuta kuin minut. 478 00:26:22,833 --> 00:26:24,000 Tiedäthän? 479 00:26:25,541 --> 00:26:26,625 Joo, tiedän. 480 00:26:27,375 --> 00:26:28,958 Onko äitisi kanssa samoin? 481 00:26:30,708 --> 00:26:32,541 Ei oikeastaan. 482 00:26:34,458 --> 00:26:35,625 Miksi? 483 00:26:37,208 --> 00:26:40,458 Hän muutti Brasiliaan, kun olin 15. 484 00:26:40,541 --> 00:26:41,875 Työn takiako? 485 00:26:41,958 --> 00:26:42,916 Miehen takia. 486 00:26:43,000 --> 00:26:45,083 - Hitto. Anteeksi. - Ei haittaa. 487 00:26:50,333 --> 00:26:51,166 Kaikki hyvin? 488 00:26:51,250 --> 00:26:52,500 On. Miksi? 489 00:26:53,625 --> 00:26:55,375 Tiedätkö, että teet noin? 490 00:26:55,458 --> 00:26:57,875 Häviät jonnekin. 491 00:27:01,416 --> 00:27:04,791 - Teet niin nytkin. - Joo. Tajusin juuri. 492 00:27:06,708 --> 00:27:11,750 Niin kauan kuin muistan, tavalliset äänet ovat muuttuneet päässäni rytmiksi. 493 00:27:15,583 --> 00:27:16,958 - Mitä tarkoitat? - Kuten... 494 00:27:17,666 --> 00:27:21,458 - Niin kuin musiikiksiko? - En tiedä. 495 00:27:22,416 --> 00:27:25,041 Ei. Selvä. Sulje silmäsi. 496 00:27:26,208 --> 00:27:28,291 Mitä kuulet? 497 00:27:31,666 --> 00:27:32,708 Liikenteen. 498 00:27:33,750 --> 00:27:36,375 Askelia. Lintuja. 499 00:27:36,458 --> 00:27:39,000 E-duuri. Melodioita. Sävelasteikkoja. 500 00:27:39,958 --> 00:27:40,916 Sitä minä kuulen. 501 00:27:42,375 --> 00:27:44,625 En puhu tästä usein, mutta... 502 00:27:45,458 --> 00:27:48,250 Soivatko kappaleet päässäsi? 503 00:27:48,333 --> 00:27:51,625 Ne ovat kuin hetkiä. Pieniä kokemuksia. Elämää. 504 00:27:51,708 --> 00:27:54,166 - Elämääkö? - Se kuulostaa oudolta, mutta... 505 00:27:54,250 --> 00:27:55,958 Tapahtuuko sitä koko ajan? 506 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 Sepä se. Se on satunnaista. 507 00:27:58,500 --> 00:28:00,833 Onko se inhottavaa, vai nautitko siitä? 508 00:28:00,916 --> 00:28:03,208 Joskus se on hyödyllistä ja mukavaa. 509 00:28:03,291 --> 00:28:06,458 Joskus se tuntuu enemmänkin kiroukselta. 510 00:28:08,208 --> 00:28:10,291 Sitä tapahtui paljon, kun olin lapsi. 511 00:28:10,375 --> 00:28:12,666 Se toi kai turvaa. 512 00:28:17,041 --> 00:28:18,583 - Järkytyitkö sinä? - En! 513 00:28:18,666 --> 00:28:20,750 - Järkytin sinua. - En minä järkyty. 514 00:28:20,833 --> 00:28:22,291 Ymmärsitkö asian? 515 00:28:26,041 --> 00:28:28,416 - Tavallaan. - Sain idean. 516 00:28:28,500 --> 00:28:30,083 Sain idean. Selvä. 517 00:28:31,541 --> 00:28:33,083 Katso puistoa. 518 00:28:33,166 --> 00:28:35,000 - Tiedän, mitä teet. - Mitä? 519 00:28:35,083 --> 00:28:36,958 Yrität vain päästä lähelleni. 520 00:28:37,041 --> 00:28:39,250 Ei, pysyn täällä. 521 00:28:39,333 --> 00:28:41,833 - Ei se haittaa. - Selvä. Näetkö... Varmastiko? 522 00:28:41,916 --> 00:28:42,750 Jep. 523 00:28:42,833 --> 00:28:46,125 Näetkö nuo tyypit pelaamassa korista? 524 00:28:46,208 --> 00:28:47,208 Joo. 525 00:28:47,291 --> 00:28:48,583 Katso tarkkaan. 526 00:28:50,958 --> 00:28:52,375 - Selvä. - Kuuletko pomput? 527 00:28:52,458 --> 00:28:53,333 Kuulen. 528 00:28:54,000 --> 00:28:55,250 Kuuntele lisää. 529 00:30:13,875 --> 00:30:15,583 Voi luoja. 530 00:30:16,416 --> 00:30:17,333 Vau. 531 00:30:18,208 --> 00:30:20,166 Tuo on uskomatonta. 532 00:30:20,250 --> 00:30:23,041 - Kuulitko sen? - En. 533 00:30:23,791 --> 00:30:25,416 - Etkö? - En. 534 00:30:26,958 --> 00:30:28,208 En, valitan. 535 00:30:28,291 --> 00:30:31,208 - En kuule samaa kuin sinä. - Ei haittaa. 536 00:30:31,291 --> 00:30:33,833 En näe samaa kuin sinä. Mutta tiedätkö mitä? 537 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 Tunnen, kuinka tunnet sen. 538 00:30:38,416 --> 00:30:40,250 Tunnen, kuinka kuulet sen. 539 00:30:41,291 --> 00:30:43,958 Ja olen tavallaan kateellinen. 540 00:30:45,333 --> 00:30:48,291 Se on lahja. 541 00:30:51,875 --> 00:30:56,083 Puhutaan vähän taktisesta äänisuunnittelusta. 542 00:30:56,166 --> 00:30:59,166 Ihmiskorva tulkitsee äänen 543 00:30:59,250 --> 00:31:02,333 0,14 sekunnissa. 544 00:31:02,416 --> 00:31:05,666 Se avaa reitin asiakkaan limbiseen järjestelmään, 545 00:31:05,750 --> 00:31:09,000 tilaisuuden lisätä brändin tunnistettavuutta. 546 00:31:09,083 --> 00:31:10,416 Ymmärrättekö? 547 00:31:11,083 --> 00:31:12,625 Niin, hra Mancuso? 548 00:31:12,708 --> 00:31:17,666 Tulkitsevatko jotkut ihmiset ääniä uudelleen? 549 00:31:17,750 --> 00:31:19,125 Mitä tarkoitat? 550 00:31:19,208 --> 00:31:22,416 Sellaisia ääniä, jotka ovat jo olemassa. 551 00:31:23,458 --> 00:31:25,666 Ei uudelleenluomista tai tuottamista. 552 00:31:25,750 --> 00:31:28,125 Tarkoitatko ei-diegeettistä ääntä? 553 00:31:28,958 --> 00:31:33,125 Ehkä. En tiedä. Minun aivoni vain toimivat niin. 554 00:31:33,208 --> 00:31:34,166 Mielenkiintoista. 555 00:31:34,250 --> 00:31:36,625 Voit pohtia sitä lopputyössäsi, 556 00:31:36,708 --> 00:31:38,833 joka pitää palauttaa kuukauden päästä. 557 00:31:38,916 --> 00:31:40,833 Muistutuksena kaikille. 558 00:31:51,500 --> 00:31:52,333 Hei. 559 00:31:57,583 --> 00:31:58,583 Hei. 560 00:31:59,333 --> 00:32:02,041 Tiedän, mitä touhuat. 561 00:32:03,708 --> 00:32:05,541 Miten niin? 562 00:32:05,625 --> 00:32:09,958 Osallistut luennolla, vastaat kysymyksiin. 563 00:32:10,041 --> 00:32:13,000 Huomaan, mitä teet, ja tajuan kyllä. 564 00:32:13,083 --> 00:32:15,583 - En tiedä, mitä teen... - Voidaanko jutella? 565 00:32:16,625 --> 00:32:18,666 Hetken vain. 566 00:32:18,750 --> 00:32:20,458 - Haley, minä... - Saanko aloittaa? 567 00:32:22,416 --> 00:32:25,041 Tiedän, että suhde päättyi yllättäen. 568 00:32:25,125 --> 00:32:26,083 Minä vain... 569 00:32:27,541 --> 00:32:31,083 Tuntui, että samat keskustelut käytiin kerta toisensa jälkeen, 570 00:32:31,166 --> 00:32:32,875 eikä mikään muuttunut. 571 00:32:32,958 --> 00:32:34,875 Ei ollut tarkoitus painostaa. 572 00:32:34,958 --> 00:32:37,583 Meidän oli aika ottaa seuraava askel. 573 00:32:37,666 --> 00:32:39,625 Usko tai älä, minullakin on paineita. 574 00:32:39,708 --> 00:32:40,875 Et ole ainoa syypää. 575 00:32:40,958 --> 00:32:43,583 Tiedän, millainen olen. Osaan olla vaikea. 576 00:32:46,000 --> 00:32:47,250 Tunnen sinut. 577 00:32:47,333 --> 00:32:51,125 Ja olen pahoillani. 578 00:32:51,208 --> 00:32:55,375 Olin tyly nukkiesi suhteen. Tiedän, että ne ovat sinulle kuin terapiaa. 579 00:32:55,458 --> 00:32:59,458 - Ovat ne muutakin. - Olet oikeassa. Anteeksi. 580 00:32:59,541 --> 00:33:02,250 Olet tosi lahjakas, ja haluan tukea sinua. 581 00:33:02,333 --> 00:33:04,666 Haluan tukea sinua ja taidettasi. 582 00:33:04,750 --> 00:33:07,166 Oikeastiko? Sinä... 583 00:33:07,250 --> 00:33:08,291 Äitisikö? 584 00:33:09,291 --> 00:33:10,416 Voit vastata. 585 00:33:10,500 --> 00:33:12,208 Ei haittaa. Ole hyvä. 586 00:33:14,250 --> 00:33:17,208 Ei tarvitse. Olen nyt kanssasi. 587 00:33:19,416 --> 00:33:22,791 Ehkä voisimme 588 00:33:24,541 --> 00:33:27,875 viettää vähän aikaa yhdessä ennen valmistujaisia. 589 00:33:27,958 --> 00:33:29,625 Kokeilla, miten se menee. 590 00:33:30,666 --> 00:33:31,791 Joo... 591 00:33:34,416 --> 00:33:37,208 Enpä tiedä. Minä... 592 00:33:46,500 --> 00:33:47,750 Paska. 593 00:33:48,875 --> 00:33:51,750 - Mitä? - Sanoin, että kiva. 594 00:33:51,833 --> 00:33:54,583 DYNAMIIKKA 595 00:33:55,541 --> 00:33:58,291 ANWARIN KUULUISA RUOKA-AUTO 596 00:33:59,083 --> 00:34:01,875 Yksi, kaksi, kolme. 597 00:34:01,958 --> 00:34:02,791 Kiitos. 598 00:34:02,875 --> 00:34:03,875 Mazel tov. 599 00:34:04,833 --> 00:34:06,791 - Mitä sanoit? - Mazel tov. 600 00:34:06,875 --> 00:34:08,541 Mistä lähtien olet sanonut noin? 601 00:34:08,625 --> 00:34:10,708 - Pyöritän bisnestä. - Ihan uusi juttu. 602 00:34:10,791 --> 00:34:11,666 Mikä tuo on? 603 00:34:11,750 --> 00:34:14,083 - Kipa. - Et ole juutalainen. 604 00:34:14,166 --> 00:34:15,791 Riippuu paikasta. 605 00:34:15,875 --> 00:34:17,208 Missä olet piileksinyt? 606 00:34:18,750 --> 00:34:21,916 Tapasin erään tytön. 607 00:34:22,000 --> 00:34:23,166 Mazel tov. 608 00:34:23,250 --> 00:34:25,875 Hän on erilainen. Kaunis, fiksu ja hauska. 609 00:34:25,958 --> 00:34:28,666 - En ole tavannut ketään sellaista. - Kerro lisää. 610 00:34:28,750 --> 00:34:31,416 Haley taitaa haluta palata yhteen. 611 00:34:31,500 --> 00:34:32,500 Kerro vähemmän. 612 00:34:32,583 --> 00:34:35,125 Seurustelimme kauan. Ei sitä voi haaskata. 613 00:34:35,208 --> 00:34:38,250 Ehkä hän on oikeassa. Ehkä on aika aikuistua ja muuttaa pois. 614 00:34:38,333 --> 00:34:39,166 Selvä. 615 00:34:39,250 --> 00:34:41,875 Mutta Isabellan takia haluaisin jäädä tänne. 616 00:34:41,958 --> 00:34:44,416 Sekin käy järkeen. En tiedä. 617 00:34:44,500 --> 00:34:48,125 Kun aloitin bisnekseni, oli tehtävä suuria päätöksiä. 618 00:34:48,208 --> 00:34:51,458 Haarukoitten suhteen. Otanko mustia vai valkoisia? 619 00:34:51,541 --> 00:34:52,958 Mustat ovat tyylikkäämpiä. 620 00:34:53,041 --> 00:34:56,833 Ja shawarma. Piti päättää, käytänkö kanaa vai lammasta. 621 00:34:56,916 --> 00:34:59,041 Kana ei ole koskaan kuivaa. 622 00:34:59,125 --> 00:35:01,333 Lammas sulaa suussa. 623 00:35:03,500 --> 00:35:06,208 Ehkä vastaus on: molemmat. 624 00:35:06,291 --> 00:35:08,000 Kamalaa. Tiedän, mitä tarkoitat. 625 00:35:08,083 --> 00:35:09,500 Oikeasti? Se on herkullista. 626 00:35:09,583 --> 00:35:12,375 En tarkoita tuota. Tiedän, mistä puhut. 627 00:35:13,041 --> 00:35:14,375 Maista tuota. 628 00:35:14,458 --> 00:35:15,541 Kiitos. 629 00:35:17,125 --> 00:35:19,500 Katsopa tuota. Ihana näky. 630 00:35:20,083 --> 00:35:23,625 - Herkullista. Tosi hyvää. - Tietenkin se on. 631 00:35:23,708 --> 00:35:26,416 - Mutta tästä ei ole apua. - 8,50 dollaria. 632 00:35:27,125 --> 00:35:29,416 - Otatko maksun? - Otan. 8,50 dollaria. 633 00:35:30,541 --> 00:35:31,625 En ymmärrä. 634 00:35:31,708 --> 00:35:34,750 Etkö ymmärrä? 8,50 dollaria. Mikä siinä hämmentää? 635 00:35:34,833 --> 00:35:37,333 Annatko ystävän neuvoa vai otatko maksua? 636 00:35:37,416 --> 00:35:38,625 Joskus molempia. 637 00:35:39,250 --> 00:35:40,500 Ei takuulla molempia. 638 00:35:40,583 --> 00:35:42,583 Montako tyttökaveria sinulla on nyt? 639 00:35:42,666 --> 00:35:45,125 Mitä? Ei yhtään. Eikö se ole selvää? 640 00:35:45,208 --> 00:35:49,666 Jos tarkoitat epämääräistä ja hämmentävää, niin sitten se on selvää. 641 00:35:49,750 --> 00:35:52,750 Suostuin viettämään aikaa Haleyn kanssa. 642 00:35:52,833 --> 00:35:57,458 Ei muuta. Ei sitoumuksia. Ja Isabella on vain kaverini. 643 00:35:57,541 --> 00:36:01,500 Relaa. En tuomitse. Tapaile niin monia tyttöjä kuin haluat. 644 00:36:01,583 --> 00:36:04,416 Itsekin tapailen nyt yhdeksää nukkea. 645 00:36:05,291 --> 00:36:06,541 Ja sukkaa. 646 00:36:06,625 --> 00:36:09,125 Minä en tapaile kumpaakaan heistä. 647 00:36:09,208 --> 00:36:12,791 En ainakaan kunnolla. Vielä. 648 00:36:12,875 --> 00:36:14,625 Asia on vaikea, Diego. 649 00:36:14,708 --> 00:36:16,583 Mieti asiaa huomenna. 650 00:36:16,666 --> 00:36:18,500 Pysy erossa molemmista tänä iltana. 651 00:36:18,583 --> 00:36:21,750 Älä puhu Haleylle äläkä mene sille kalatorille. 652 00:36:21,833 --> 00:36:24,291 Tarvitsemme lisää kalaa. 653 00:36:24,958 --> 00:36:25,833 - Paska. - Paska. 654 00:36:25,916 --> 00:36:30,458 Numero 84. 85. 655 00:36:31,750 --> 00:36:33,375 Mitä äijä? 656 00:36:35,583 --> 00:36:37,458 Kalanaama! 657 00:36:37,541 --> 00:36:41,333 Miten menee? Hei. 658 00:36:43,125 --> 00:36:44,958 Puoli kiloa meribassia. 659 00:36:45,041 --> 00:36:46,291 Meribassi on alessa. 660 00:36:46,375 --> 00:36:48,791 Niin. Kiitos. 661 00:36:48,875 --> 00:36:49,958 Lisää turskaa? 662 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 - Hei. - Hei. 663 00:36:51,750 --> 00:36:52,833 Robaloa. 664 00:36:52,916 --> 00:36:53,958 Vähän vaihtelua. 665 00:36:54,041 --> 00:36:55,625 - Tarvitsetko apua? - En. 666 00:36:55,708 --> 00:36:56,541 - Etkö? - En. 667 00:36:56,625 --> 00:36:57,833 Erikoistilaisuusko? 668 00:36:58,375 --> 00:36:59,583 Illallinen äidin kanssa. 669 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 Kiva. 670 00:37:00,750 --> 00:37:01,583 Niin. 671 00:37:02,541 --> 00:37:04,125 Missä olet ollut, muukalainen? 672 00:37:04,208 --> 00:37:08,041 Opiskelemassa. Paljon. Lopputentit, opinnäytetyö ja muuta. 673 00:37:08,125 --> 00:37:10,375 - Kirjoja. - Kirjoja. Tismalleen. 674 00:37:12,625 --> 00:37:13,708 Kiitti. 675 00:37:16,458 --> 00:37:18,208 Ei hymynaamaa tällä kertaa. 676 00:37:18,875 --> 00:37:20,875 Ei. Ne pitää ansaita. 677 00:37:23,333 --> 00:37:24,250 Niin. 678 00:37:25,583 --> 00:37:28,458 - No, pitänee palata. - Samoin. 679 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 Älä katoa. 680 00:37:31,458 --> 00:37:32,750 En niin. 681 00:37:36,250 --> 00:37:40,041 Haley Opiskellaanko tänään? 682 00:37:44,500 --> 00:37:47,541 Isabella? Moneltako pääset töistä? 683 00:37:49,125 --> 00:37:51,166 - Anna se lainaan. - Ei. 684 00:37:51,250 --> 00:37:53,500 - Tee nyt palvelus. - Ei onnistu. 685 00:37:53,583 --> 00:37:54,958 Palautan sen, lupaan. 686 00:37:55,041 --> 00:37:56,250 - Älä. - Olen varovainen. 687 00:37:56,333 --> 00:37:57,791 - Se on elantoni. - Jätkä. 688 00:37:57,875 --> 00:38:01,041 Tiedätkö, kuinka monta lasta tällä on kasvatettu? 689 00:38:01,125 --> 00:38:03,208 Monestiko olen nukkunut täällä? 690 00:38:03,291 --> 00:38:04,666 - Saat 20 taalaa. - Kyllä. 691 00:38:15,250 --> 00:38:16,250 Hei. 692 00:38:17,125 --> 00:38:18,083 Hei. 693 00:38:29,000 --> 00:38:29,833 Tervetuloa. 694 00:38:29,916 --> 00:38:31,500 Mikä tämä on? 695 00:38:32,333 --> 00:38:34,625 - Älä huoli. Istuudu. - Selvä. 696 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 Se pitää avata. 697 00:38:36,625 --> 00:38:39,000 Se on vähän rikki. Noin. 698 00:38:40,416 --> 00:38:41,500 Minne viet minut? 699 00:38:42,958 --> 00:38:44,000 Minne vain. 700 00:38:44,083 --> 00:38:46,875 Kunhan menemme pois Ironboundista. 701 00:38:48,416 --> 00:38:50,708 - Selvä. Tehdään se. - Niinkö? Tehdään se. 702 00:38:51,375 --> 00:38:55,208 Opettelin tämän vasta. 703 00:38:55,291 --> 00:38:58,125 - Kaikki hyvin? - Joo, tein tämän hetki sitten. 704 00:38:58,833 --> 00:39:02,000 - Anna minun. Siirry. - Ei. Tein tämän juuri. 705 00:39:02,708 --> 00:39:04,708 Jos vaarannamme henkemme, minä ajan. 706 00:39:04,791 --> 00:39:08,083 - Ystäväni tappaisi minut. - Ja sinä tapat meidät. 707 00:39:09,041 --> 00:39:10,041 Vaihdetaan. 708 00:39:10,125 --> 00:39:12,791 Selvä. Anteeksi. 709 00:39:17,000 --> 00:39:18,166 Selvä. 710 00:39:23,958 --> 00:39:24,833 Vau. 711 00:39:26,041 --> 00:39:27,500 Minne me menemme? 712 00:39:27,583 --> 00:39:30,541 En tiedä. Mutta lähdetään Monroesta. Heti. 713 00:39:30,625 --> 00:39:32,833 - Miksi? - Se on Newarkin pahinta aluetta. 714 00:39:33,458 --> 00:39:34,666 Huolehdit liikaa. 715 00:39:34,750 --> 00:39:36,625 Sinä taas et tarpeeksi. Siinä pulma. 716 00:39:36,708 --> 00:39:38,916 Sanoit haluavasi pois Ironboundista. 717 00:39:39,000 --> 00:39:43,833 Minne haluttaisi? Rannalle, vuorille, kaupunkiin? 718 00:39:51,791 --> 00:39:53,416 Haloo? 719 00:39:53,500 --> 00:39:55,791 - Anteeksi. Joo. - Kaikki hyvin? 720 00:39:57,791 --> 00:39:58,708 Minne mennään? 721 00:40:01,500 --> 00:40:03,666 Yllätä minut. 722 00:40:17,083 --> 00:40:22,416 Mies. Ja neljä. Ja viisi. 723 00:40:32,875 --> 00:40:34,500 Herra? 724 00:40:36,041 --> 00:40:37,791 Seuraa valoa. 725 00:40:38,875 --> 00:40:39,916 Odota. 726 00:41:23,208 --> 00:41:25,541 Käskin yllättää, mutta... 727 00:41:27,041 --> 00:41:28,166 - Vau. - Rudy. 728 00:41:29,583 --> 00:41:31,125 - Hei. - Hei. 729 00:41:36,083 --> 00:41:38,041 - En tiedä, mitä sanoa. - Ei hätää. 730 00:41:38,125 --> 00:41:41,250 Tämä ei ollut syytäsi. Eihän? 731 00:41:41,333 --> 00:41:44,333 Tämä oli tosi erikoista. 732 00:41:44,416 --> 00:41:45,958 Niin, en... 733 00:41:46,041 --> 00:41:50,000 Laukaus. Newarkin pahimmassa osassa. Ei kovin erikoista. 734 00:41:50,958 --> 00:41:52,458 Se on kuulemma lihashaava. 735 00:41:52,541 --> 00:41:53,416 Lihashaava. 736 00:41:53,500 --> 00:41:55,541 Alle viikko, niin paranet. 737 00:41:55,625 --> 00:41:58,333 - Luulin, että sanot "niin kuolet". - Niin. 738 00:41:59,041 --> 00:42:00,625 Voinko syyllistää sinua viikon? 739 00:42:00,708 --> 00:42:02,791 - Saat viisi päivää. - Selvä. 740 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 Jep. Sovittu. 741 00:42:05,708 --> 00:42:08,916 Nämä ovat oudoimmat treffit ikinä. 742 00:42:09,000 --> 00:42:10,625 En tiennyt näitä treffeiksi. 743 00:42:10,708 --> 00:42:12,625 - Pää kiinni. - Hyvä tietää. 744 00:42:13,208 --> 00:42:14,041 Selvä. 745 00:42:15,750 --> 00:42:17,875 Minulla oli hauskaa, outoa kyllä. 746 00:42:17,958 --> 00:42:19,458 Tämäkö on sinusta hauskaa? 747 00:42:19,541 --> 00:42:23,458 Tavallaan. Jotain erilaista. Pääsin irti rutiineista. 748 00:42:24,125 --> 00:42:28,416 Työt, koulu, äiti. Siitä koko... 749 00:42:28,500 --> 00:42:29,833 Älä puhu noin äidistä. 750 00:42:30,916 --> 00:42:33,666 - Perhe on siunaus, ei taakka. - Tiedän. Se vain... 751 00:42:33,750 --> 00:42:35,500 Soittaisit äidillesi. 752 00:42:35,583 --> 00:42:36,916 - En. - Nyt heti. 753 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 - Ei käy. - Kyllä. 754 00:42:39,791 --> 00:42:41,750 - Ehdottomasti ei. - Soita äidillesi. 755 00:42:41,833 --> 00:42:43,000 Hän sekoaa täysin. 756 00:42:43,083 --> 00:42:45,666 Miten jättäisit kertomatta tästä? Pakko kertoa. 757 00:42:45,750 --> 00:42:48,250 Se ei ole... Et ymmärtäisi. 758 00:42:50,875 --> 00:42:53,625 - Anteeksi. En... - Ei haittaa. 759 00:42:53,708 --> 00:42:54,541 Ei haittaa. 760 00:42:54,625 --> 00:42:56,875 Totta, en ymmärtäisi. 761 00:42:58,750 --> 00:43:01,875 - Kunpa voisinkin. - Etkö ikinä puhu äitisi kanssa? 762 00:43:02,875 --> 00:43:05,666 Vähän, toisinaan. 763 00:43:08,083 --> 00:43:11,625 Hän teki sen, mikä hänelle oli parasta. 764 00:43:11,708 --> 00:43:15,541 - Toivon vain... - Mitä? 765 00:43:15,625 --> 00:43:20,041 En tiedä. Että hän olisi ottanut huomioon minun tunteeni. 766 00:43:21,791 --> 00:43:23,750 Ottanut minut huomioon. 767 00:43:23,833 --> 00:43:25,958 Olen vain vähän itsekäs. 768 00:43:32,791 --> 00:43:35,416 Kuuletko ne? Ne äänet? 769 00:43:35,500 --> 00:43:38,000 - Tri Robinson, yhteys 812:een. - Rudy? 770 00:43:42,541 --> 00:43:43,583 Tässä. 771 00:43:47,791 --> 00:43:48,791 Auttaako tämä? 772 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 Joo. 773 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 Tiedätkö... 774 00:44:04,625 --> 00:44:08,125 En tiedä syytä, mutta tapaamisestamme lähtien 775 00:44:08,208 --> 00:44:11,500 olen tuntenut syvää yhteyttä sinuun. 776 00:44:14,666 --> 00:44:16,583 Tunnetko samoin, vai... 777 00:44:16,666 --> 00:44:18,541 Tunnet. Luojan kiitos. 778 00:44:21,333 --> 00:44:24,208 En ole tottunut tällaiseen. 779 00:44:24,291 --> 00:44:26,000 Tiedän. En minäkään. 780 00:44:26,083 --> 00:44:28,083 Siksi tämä on niin outoa. 781 00:44:28,166 --> 00:44:31,458 Hyvällä tavalla. Mutta myös... 782 00:44:32,708 --> 00:44:33,625 Pelottavaa. 783 00:44:33,708 --> 00:44:36,791 Upeaa. Pelottavaakin. Tosi pelottavaa. 784 00:44:56,916 --> 00:44:58,666 Haley Country clubille huomenna? 785 00:44:58,750 --> 00:45:00,541 - Paska. - Mitä? Mitä nyt? 786 00:45:00,625 --> 00:45:02,583 - Haley tekstaa. - Mitä hän haluaa? 787 00:45:02,666 --> 00:45:04,791 Opiskella huomenna country clubilla. 788 00:45:04,875 --> 00:45:07,000 Country clubillako? Oletteko eläkeläisiä? 789 00:45:07,083 --> 00:45:10,333 Siellä me opiskelimme. En ole jäsen, hän on. 790 00:45:10,416 --> 00:45:13,208 - Suutelit Isabellaa. Eilen. - Mitä vastaan? 791 00:45:13,291 --> 00:45:15,250 Anna puhelin minulle. Käykö tämä: 792 00:45:16,041 --> 00:45:18,958 {\an8}"Haley, jätä minut rauhaan." 793 00:45:19,041 --> 00:45:21,500 {\an8}-Mitä sinä teet? - Odota. 794 00:45:21,583 --> 00:45:22,708 {\an8}Käykö tämä: 795 00:45:23,708 --> 00:45:27,166 {\an8}-"Kuulostaa kamalalta." - Anna puhelin minulle. 796 00:45:27,250 --> 00:45:29,791 {\an8}- Lopeta. - Odota. Vielä yksi juttu. 797 00:45:29,875 --> 00:45:32,666 {\an8}"Tapasin erään toisen." 798 00:45:32,750 --> 00:45:35,125 {\an8}-Anna puhelin minulle. - Mitä hittoa? 799 00:45:35,208 --> 00:45:37,333 {\an8}Ei sellaista voi sanoa viestillä. 800 00:45:37,416 --> 00:45:39,000 Yhtäkkiä olet asiantuntija. 801 00:45:39,083 --> 00:45:40,416 Niin. Entä tämä: 802 00:45:40,500 --> 00:45:43,750 {\an8}-"Meidän pitää puhua." - Mitä? Älä sano noin. 803 00:45:43,833 --> 00:45:46,416 {\an8}-Miksen? - Ei niin voi sanoa viestillä. 804 00:45:46,500 --> 00:45:49,333 {\an8}Kuulostaa tosi vakavalta. Lisää emoji tai jotain. 805 00:45:49,416 --> 00:45:50,583 {\an8}Emojiko? Millainen? 806 00:45:50,666 --> 00:45:54,083 En tiedä, jokin naama tai... Käykö tämä? 807 00:45:54,166 --> 00:45:55,958 - Diego. - Mitä? 808 00:45:56,041 --> 00:45:58,291 Outoa. "Meidän pitää puhua" ja hymynaama? 809 00:45:58,375 --> 00:46:00,041 Totta. Huono idea. 810 00:46:00,125 --> 00:46:02,208 {\an8}-Poistan sen. - Odota. 811 00:46:02,291 --> 00:46:05,208 {\an8}-Miksi? Lähetän sen. - Odota. Hän kirjoittaa. 812 00:46:05,291 --> 00:46:06,458 {\an8}Älä liiku. 813 00:46:06,541 --> 00:46:08,333 {\an8}Ole kiltti 814 00:46:09,500 --> 00:46:11,375 - Ei. Tuo muuttaa kaiken. - Luoja. 815 00:46:11,458 --> 00:46:13,333 Nyt tuntuu kamalalta. 816 00:46:13,416 --> 00:46:14,916 Jep. Et saisi kuunnella minua. 817 00:46:15,000 --> 00:46:16,083 Poistan sen. 818 00:46:16,166 --> 00:46:17,333 Mitä aiot sanoa? 819 00:46:20,291 --> 00:46:21,375 {\an8}"Tulen paikalle." 820 00:46:25,375 --> 00:46:26,416 {\an8}Vau. 821 00:46:26,500 --> 00:46:27,958 {\an8}Olemme huonoja tässä. 822 00:47:03,416 --> 00:47:04,375 Hei. 823 00:47:17,166 --> 00:47:18,458 Hei. 824 00:47:18,541 --> 00:47:21,333 Näitkö nuo golffarit? Katso. 825 00:47:21,416 --> 00:47:23,250 - Näetkö? - Joo. 826 00:47:23,333 --> 00:47:26,916 - Kuuntele lyöntiä... - Anteeksi. Minun pitää... 827 00:47:27,000 --> 00:47:29,666 - Pitää keskittyä. Anteeksi. - Selvä. Sori. 828 00:47:30,625 --> 00:47:33,500 Paska. Pitää mennä. Nähdäänkö myöhemmin? 829 00:47:33,583 --> 00:47:37,750 Ei onnistu. Minulla on nukkejuttuja. 830 00:47:37,833 --> 00:47:40,208 - Selvä. - Jep. Myöhemmin. 831 00:47:50,416 --> 00:47:52,458 - Hei, äiti. - Hei, Rudy. 832 00:47:52,541 --> 00:47:54,583 Minne menet tänään? 833 00:47:55,333 --> 00:47:58,875 Lupasin hengailla Anwarin kanssa. 834 00:47:58,958 --> 00:48:01,750 - Niinkö? - Niin. Nähdään myöhemmin. 835 00:48:01,833 --> 00:48:02,791 - Selvä. - Olet rakas. 836 00:48:02,875 --> 00:48:04,583 - Sinäkin olet. - Tosi rakas. 837 00:48:04,666 --> 00:48:05,708 - Selvä. - No niin. 838 00:48:13,625 --> 00:48:14,583 Terve. 839 00:48:15,875 --> 00:48:17,208 - Miten voit? - Hyvin. Sinä? 840 00:48:17,291 --> 00:48:18,250 Hyvin. 841 00:48:20,708 --> 00:48:22,625 Anna minun maksaa nämä. 842 00:48:24,250 --> 00:48:26,416 Olkoon. Minä tarjoan huomenna kahvit. 843 00:48:26,500 --> 00:48:28,416 Olkoon. Ei, huominen ei käy. 844 00:48:28,500 --> 00:48:29,333 Miksi ei? 845 00:48:30,250 --> 00:48:33,125 - Pitää opiskella. Lopputentit. - Tylsää. 846 00:48:33,208 --> 00:48:35,583 Tiedän. Mutta nähdään pian. 847 00:48:35,666 --> 00:48:36,666 Niin. Pitää mennä. 848 00:48:36,750 --> 00:48:38,625 Hyvä on. 849 00:48:47,208 --> 00:48:48,875 - Hei, äiti. - Hei, Rudy. 850 00:48:48,958 --> 00:48:50,083 Miten voit? 851 00:48:50,166 --> 00:48:52,583 Hyvin. Autatko sulkemaan? 852 00:48:52,666 --> 00:48:54,791 Joo... En, tänään ei sovi. 853 00:48:54,875 --> 00:48:57,250 - Selvä. - On iltaluentoja. 854 00:48:57,333 --> 00:48:58,500 - Selvä. Heippa. - Niin. 855 00:48:58,583 --> 00:49:02,000 Kyllä se leluilla metrossa leikkimisen voittaa. 856 00:49:02,083 --> 00:49:04,000 Ne ovat nukkeja. 857 00:49:04,083 --> 00:49:05,250 Niinhän minä sanoin. 858 00:49:05,333 --> 00:49:06,583 Etkä sanonut. 859 00:49:06,666 --> 00:49:07,666 Enkö? 860 00:49:07,750 --> 00:49:09,833 Et. Olet rakas. 861 00:49:24,416 --> 00:49:25,375 - Hei. - Hei. 862 00:49:25,458 --> 00:49:26,708 - Kippis. - Kippis. 863 00:49:29,041 --> 00:49:30,666 Oikeaa cachaçaa. 864 00:49:30,750 --> 00:49:33,750 Ei hullumpaa. Anteeksi, kun myöhästyin. 865 00:49:33,833 --> 00:49:36,916 Et myöhästynyt. Tavallista enempää. 866 00:49:37,000 --> 00:49:38,583 Selvä. 867 00:49:38,666 --> 00:49:41,666 Mutta en voi olla tänään myöhään. 868 00:49:41,750 --> 00:49:43,416 On paljon kaikenlaista. 869 00:49:44,083 --> 00:49:45,833 - Ei haittaa. - Tosi paljon. 870 00:49:45,916 --> 00:49:48,541 - Haluaisin. Tajuatko? - Ei se haittaa. 871 00:49:48,625 --> 00:49:50,166 - Tajuatko? - Nähdään myöhemmin. 872 00:49:57,666 --> 00:49:59,166 - Haluatko poppareita? - En. 873 00:49:59,250 --> 00:50:01,666 - Kiva, että teemme tämän. - Niinpä. 874 00:50:01,750 --> 00:50:04,375 - Tuletko brunssille sunnuntaina? - Joo. 875 00:50:04,458 --> 00:50:05,375 - Niinkö? - Joo. 876 00:50:05,458 --> 00:50:07,333 - He ilahtuvat tulostasi. - Selvä. 877 00:50:07,416 --> 00:50:11,333 - Perheeni pitää sinusta. Tiedät sen. - Minäkin pidän heistä. 878 00:50:50,500 --> 00:50:53,750 Pitkästä aikaa. Mitenkä koulu? Oletko valmis valmistumaan? 879 00:50:55,416 --> 00:50:57,375 Luulen niin. 880 00:50:57,458 --> 00:50:59,875 Olemme tosi valmiita. 881 00:50:59,958 --> 00:51:01,000 Onko töitä tiedossa? 882 00:51:03,041 --> 00:51:05,458 - Yritän yhä keksiä... - Hän on vaatimaton. 883 00:51:05,541 --> 00:51:06,625 Pitääkö puhua... 884 00:51:06,708 --> 00:51:09,166 Kulta, enkö saa esittää kysymyksiä? 885 00:51:09,250 --> 00:51:14,583 Olen keskittynyt tentteihin ja perheeseen. 886 00:51:14,666 --> 00:51:18,666 Ja on muutakin. Musiikki, taide ja leffat. 887 00:51:18,750 --> 00:51:19,791 Millaista taidetta? 888 00:51:19,875 --> 00:51:21,375 Pidän nukketeatterista. 889 00:51:22,500 --> 00:51:23,458 Nukketeatteristako? 890 00:51:24,291 --> 00:51:25,791 Haley ei ole maininnut siitä. 891 00:51:25,875 --> 00:51:27,708 Enkö? Hassua. Luulin... 892 00:51:27,791 --> 00:51:32,083 Siitä ei varmaan ole ollut puhetta. 893 00:51:32,958 --> 00:51:34,125 Mielenkiintoista. 894 00:51:36,250 --> 00:51:37,125 Niin. 895 00:51:40,083 --> 00:51:43,750 Haleyn mukaan sinulla on jo töitä tiedossa kaupungissa. 896 00:51:43,833 --> 00:51:46,208 - Niinkö hän sanoi? - Minä... 897 00:51:46,291 --> 00:51:48,791 Miksi meidän pitää puhua tästä nyt? 898 00:51:48,875 --> 00:51:51,958 - Tosi tylsää. - Olet oikeassa. Syödään. 899 00:51:52,041 --> 00:51:53,916 Jättäkää tilaa pääruoalle. 900 00:51:54,000 --> 00:51:55,541 Eikö tämä ole pääruoka? 901 00:51:56,708 --> 00:51:58,958 Kerrohan taas, mistä oletkaan kotoisin. 902 00:51:59,041 --> 00:52:00,458 Synnyin New Jerseyssä. 903 00:52:00,541 --> 00:52:01,916 Tarkoitin taustaasi. 904 00:52:02,000 --> 00:52:02,916 Brasiliassa. 905 00:52:03,666 --> 00:52:06,041 Carla on Guatemalasta! 906 00:52:06,125 --> 00:52:07,458 Ilo tavata. 907 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 Hei. 908 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 Etkö puhu sujuvaa espanjaa? 909 00:52:11,666 --> 00:52:13,958 Brasiliassa puhutaan portugalia. 910 00:52:14,041 --> 00:52:14,958 Niin. 911 00:52:17,125 --> 00:52:18,625 - Aivan. - He ovat rasisteja. 912 00:52:18,708 --> 00:52:20,625 Loistavaa, Carla. Kiitos. 913 00:52:20,708 --> 00:52:21,583 Pyllyt! 914 00:52:22,375 --> 00:52:23,375 Anteeksi? 915 00:52:23,458 --> 00:52:26,583 Kun googlasin "brasilialainen", eka osuma on "pyllyt". 916 00:52:27,666 --> 00:52:29,041 Miten äitisi voi? 917 00:52:29,125 --> 00:52:30,750 Hyvin. Loistavasti. 918 00:52:30,833 --> 00:52:32,208 Onko sinulla jo oma asunto? 919 00:52:32,291 --> 00:52:35,666 - Rauhoitu, isä. - Minä vain jutustelen, kulta. 920 00:52:35,750 --> 00:52:37,166 Asun äidin kanssa. 921 00:52:37,250 --> 00:52:38,875 Kunnes löydämme asunnon. 922 00:52:38,958 --> 00:52:40,458 Mitä työtä hän tekeekään? 923 00:52:40,541 --> 00:52:43,958 Hän omistaa kampaamon lähellä kotiamme. 924 00:52:44,041 --> 00:52:45,916 Minä auttelen, lakaisen ja... 925 00:52:46,000 --> 00:52:47,875 Lakaisetko hiuksia? Ällöä. 926 00:52:47,958 --> 00:52:49,833 Ei tavallista kasvatusta. 927 00:52:50,708 --> 00:52:52,291 Minusta se tuntui tavalliselta. 928 00:52:52,375 --> 00:52:54,041 Tuliko äitisi tänne Brasiliasta? 929 00:52:54,125 --> 00:52:55,500 Sieltä se tulee. 930 00:52:55,583 --> 00:52:56,750 Tuli. 931 00:52:56,833 --> 00:52:59,541 Tosi rohkeaa. Saapuiko hän laillisesti? 932 00:52:59,625 --> 00:53:03,291 - Äiti! Luoja, olet tosi... - Jutustelemme vain. 933 00:53:03,375 --> 00:53:04,416 Olet rakas. 934 00:53:04,500 --> 00:53:06,458 - Jutustelemme vain. - Olet rakas. 935 00:53:06,541 --> 00:53:08,875 - Jutustelemme vain. - Maistuuko pasta? 936 00:53:11,083 --> 00:53:14,125 - En ole maistanut. - Ei tavallista kasvatusta. 937 00:53:14,208 --> 00:53:17,250 - Ei tavallista. - Olet rakas. 938 00:53:17,333 --> 00:53:20,166 - Yritämme vain jutustella. - Pyllyt! 939 00:53:20,250 --> 00:53:21,500 Ei tavallista. 940 00:53:21,583 --> 00:53:23,375 - Minä vain. - Olet rakas. 941 00:53:23,458 --> 00:53:24,375 - Pyllyt! - Vain. 942 00:53:24,458 --> 00:53:25,375 - Ei. - Minä vain. 943 00:53:25,458 --> 00:53:26,291 Olet rakas. 944 00:53:26,375 --> 00:53:27,791 - Pyllyt. - Minä vain. 945 00:53:27,875 --> 00:53:29,083 - Ei. - Tulevaisuus. 946 00:53:29,166 --> 00:53:30,375 Tietenkin puhumme siitä. 947 00:53:30,458 --> 00:53:32,000 Miljoonannen kerran, 948 00:53:32,083 --> 00:53:34,791 kun koulu loppuu, me hankimme asunnon kaupungista. 949 00:53:34,875 --> 00:53:36,625 Ja työpaikat markkinointifirmasta. 950 00:53:36,708 --> 00:53:38,041 Vai mitä, Rudy? 951 00:54:02,208 --> 00:54:04,041 - Hei. - Hei, Rudy. 952 00:54:05,625 --> 00:54:10,166 Olen tosi pahoillani. 953 00:54:11,416 --> 00:54:15,208 Äiti muuttuu oudoksi juodessaan, ja isä... 954 00:54:17,166 --> 00:54:19,291 He eivät ole yleensä noin pahoja. 955 00:54:19,375 --> 00:54:22,333 Miksi kerroit, että minulla on tiedossa töitä? 956 00:54:23,416 --> 00:54:26,250 Niitä tulee. Valmistumisen jälkeen. 957 00:54:26,333 --> 00:54:29,375 Sanoit, että etsimme jo asuntoja ja... 958 00:54:29,458 --> 00:54:33,416 Se ei ollut liioittelua, koska puhuimme siitä. 959 00:54:33,500 --> 00:54:36,041 Eikö meidän pitäisi selvittää se asia 960 00:54:36,125 --> 00:54:37,666 ennen vanhemmille kertomista? 961 00:54:38,833 --> 00:54:39,750 Joo. 962 00:54:41,041 --> 00:54:42,541 Olet oikeassa. 963 00:54:43,833 --> 00:54:44,916 Minä vain... 964 00:54:45,666 --> 00:54:48,708 En tiedä. Luulin, että koska palasimme yhteen... 965 00:54:48,791 --> 00:54:51,250 Asiat ovat edenneet tällä tavalla. 966 00:54:53,416 --> 00:54:55,333 Meidän pitää puhua. 967 00:54:55,416 --> 00:54:56,666 Mitä teet myöhemmin? 968 00:54:57,583 --> 00:54:58,541 Voimmeko tavata? 969 00:54:59,375 --> 00:55:00,750 Minusta meidän pitäisi. 970 00:55:00,833 --> 00:55:02,916 Aloittaa alusta. Mennään drinkille. 971 00:55:03,000 --> 00:55:04,416 Ihan kahdestaan. 972 00:55:08,458 --> 00:55:10,166 Sopii. 973 00:55:10,250 --> 00:55:11,416 - Niinkö? - Niin. 974 00:55:12,625 --> 00:55:13,916 Tiedän sopivan paikan. 975 00:55:14,000 --> 00:55:16,041 Ihastut siihen. Tekstaan sinulle. 976 00:55:16,125 --> 00:55:17,208 - Selvä. - Selvä. 977 00:55:17,916 --> 00:55:18,916 - Heippa. - Heippa. 978 00:55:35,625 --> 00:55:36,625 Hei, kamu. 979 00:55:38,208 --> 00:55:39,458 Saanko yhden? 980 00:55:40,125 --> 00:55:41,000 Toki. 981 00:55:45,375 --> 00:55:46,458 Kiitos. 982 00:55:48,625 --> 00:55:51,041 Tosi paskamainen tilanne. 983 00:55:51,125 --> 00:55:52,875 Tiedän. Älä muuta sano. 984 00:55:52,958 --> 00:55:54,458 Miksi olet yhä hänen kanssaan? 985 00:55:54,541 --> 00:55:56,750 En ole seurustellut muiden kanssa. 986 00:55:56,833 --> 00:56:00,083 En haluaisi satuttaa häntä. 987 00:56:00,166 --> 00:56:03,750 Satutat häntä enemmän, jos et kerro hänelle tunteistasi. 988 00:56:03,833 --> 00:56:05,208 Tämä on paha juttu, Diego. 989 00:56:05,291 --> 00:56:06,916 Odota, sain idean. 990 00:56:07,000 --> 00:56:08,791 - Millaisen? - Lopeta nössöily. 991 00:56:08,875 --> 00:56:10,750 On kulunut vasta pari viikkoa, 992 00:56:10,833 --> 00:56:13,708 mutta juttusi Isabellan kanssa on taianomainen. 993 00:56:13,791 --> 00:56:15,333 On aika tehdä päätös. 994 00:56:16,166 --> 00:56:18,958 Tismalleen. Eka päätös, pue paita. 995 00:56:19,041 --> 00:56:20,750 Näytät Karate Kidiltä. 996 00:56:21,916 --> 00:56:24,666 Olet oikeassa. Pystyn siihen. 997 00:56:24,750 --> 00:56:26,791 Hyvä. Tiedäthän, mitä pitää tehdä? 998 00:56:29,750 --> 00:56:31,833 - Pitää jättää Haley. - Strippiklubi. 999 00:56:31,916 --> 00:56:32,833 - Mitä? - Mitä? 1000 00:56:33,625 --> 00:56:36,583 - Mitä sinä sanoit? - En mitään. 1001 00:56:54,625 --> 00:56:55,500 Hei. 1002 00:56:56,708 --> 00:56:57,583 Hei. 1003 00:56:57,666 --> 00:56:58,791 Näytät upealta. 1004 00:56:58,875 --> 00:57:00,375 Samoin. 1005 00:57:00,958 --> 00:57:02,333 Tämä on Brasilia. 1006 00:57:02,416 --> 00:57:06,041 Puhut aina tästä paikasta, enkä ollut ikinä käynyt. 1007 00:57:06,125 --> 00:57:09,458 Ajattelin, että paikka olisi kiva, ja niin se onkin. 1008 00:57:09,541 --> 00:57:11,083 Niin. Kuule... 1009 00:57:11,166 --> 00:57:15,666 Saanko sanoa jotain ensin? Pahoittelen vanhempieni puolesta. 1010 00:57:15,750 --> 00:57:17,416 Se oli aika rajua. 1011 00:57:17,500 --> 00:57:19,833 Perheet ovat sellaisia. Sinähän tiedät. 1012 00:57:20,916 --> 00:57:22,125 Niinpä kai. Haley... 1013 00:57:22,208 --> 00:57:24,916 Tervetuloa Brasiliaan. Olen Jill, tarjoilijanne. 1014 00:57:25,000 --> 00:57:26,291 - Hei. - Otatteko juotavaa? 1015 00:57:26,375 --> 00:57:28,125 Hän ei puhu portugalia. 1016 00:57:28,208 --> 00:57:30,291 Anteeksi. Otatteko juotavaa? 1017 00:57:31,750 --> 00:57:33,750 - Cabernet. - Selvä. 1018 00:57:33,833 --> 00:57:36,041 - Minulle caipirinha. Vahva. - Selvä. 1019 00:57:36,125 --> 00:57:38,291 - Kiitos. - Paljon lihaa, joten punaviini 1020 00:57:38,375 --> 00:57:40,875 - sopinee lihan kylkeen. - Joo. 1021 00:57:40,958 --> 00:57:43,416 Aioin sanoa, että eikö kuulostakin kivalta? 1022 00:57:43,500 --> 00:57:44,500 Mikä niin? 1023 00:57:44,583 --> 00:57:46,250 - Suunnitelmamme. - Aivan. 1024 00:57:46,333 --> 00:57:48,583 Puhut aina asuinalueeltasi lähtemisestä. 1025 00:57:48,666 --> 00:57:50,958 - Tuen sitä. Se on hienoa. - Niin. 1026 00:57:51,041 --> 00:57:53,000 - Olkaa hyvät. - Ja... Kiitos paljon. 1027 00:57:53,083 --> 00:57:54,583 - Kiitos. - Ole hyvä. 1028 00:57:54,666 --> 00:57:55,583 Odota. Kippis. 1029 00:57:55,666 --> 00:57:56,625 Tietenkin. 1030 00:57:59,416 --> 00:58:01,750 Voimme tehdä kaiken, minkä halusimmekin. 1031 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 Kuvittele. 1032 00:58:02,916 --> 00:58:06,500 Parvekkeellinen asunto, näkymä Hudsonille. 1033 00:58:06,583 --> 00:58:08,916 Voimme hankkia koiran. Auton. 1034 00:58:09,000 --> 00:58:12,166 - Eikö kuulostakin ihan meiltä? - Toki. 1035 00:58:12,250 --> 00:58:14,666 Hetki, pitää käydä vessassa. 1036 00:58:14,750 --> 00:58:16,041 - Pakko mennä. - Toki. 1037 00:58:16,125 --> 00:58:17,666 - Jatketaan tästä. - Selvä. 1038 00:58:27,916 --> 00:58:29,000 Rudy! 1039 00:58:32,291 --> 00:58:33,333 Hei. 1040 00:58:37,250 --> 00:58:38,083 Paska. 1041 00:58:40,083 --> 00:58:41,875 - Hei. - Miten menee? Hei. 1042 00:58:43,958 --> 00:58:46,375 - Mitä teet täällä? - Haen noutoruokaa. 1043 00:58:46,458 --> 00:58:49,333 Avaan kaupan huomenna, joten aikaisin sänkyyn. 1044 00:58:49,416 --> 00:58:50,416 Niin. 1045 00:58:51,541 --> 00:58:52,708 Mitä sinä täällä teet? 1046 00:58:52,791 --> 00:58:55,791 Noutoruokaa. Äidille. Haen äidille ruokaa. 1047 00:58:55,875 --> 00:58:57,666 Odotetaanko yhdessä? 1048 00:58:58,791 --> 00:59:00,625 Joo. Se käy järkeen. 1049 00:59:00,708 --> 00:59:02,416 - Niin. - Tehdään niin. 1050 00:59:02,500 --> 00:59:05,291 Ehdottomasti. 1051 00:59:07,250 --> 00:59:08,333 Caipirinhat? 1052 00:59:08,416 --> 00:59:09,250 Joo, jestas. 1053 00:59:09,333 --> 00:59:11,291 Vau, kiitos. 1054 00:59:12,458 --> 00:59:13,666 Kiitos. 1055 00:59:16,458 --> 00:59:18,208 - Kippis. - Kippis. 1056 00:59:21,708 --> 00:59:23,958 Hidasta vähän. 1057 00:59:25,500 --> 00:59:27,416 Tiedän. On ollut stressiä. 1058 00:59:28,208 --> 00:59:29,958 Tosi paljon opiskelua. 1059 00:59:30,041 --> 00:59:34,791 Etkö siis ole vältellyt minua? 1060 00:59:35,625 --> 00:59:37,708 En. Ikävää, että luulit niin. 1061 00:59:37,791 --> 00:59:38,708 Minä... 1062 00:59:39,708 --> 00:59:43,916 Olen ollut kierteessä. Työt, koulu, äiti. Tiedäthän. 1063 00:59:44,000 --> 00:59:46,333 Miten töissä menee? Nukkejen kanssa? 1064 00:59:46,416 --> 00:59:50,541 - Hyvin. Tiedäthän. - Oletko vienyt sen uudelle tasolle? 1065 00:59:52,333 --> 00:59:53,208 Mitä? 1066 00:59:53,291 --> 00:59:55,625 - Nuket. - Olenko vienyt uudelle tasolle? 1067 00:59:55,708 --> 00:59:58,500 - Pois metrosta? - Teen parhaani. 1068 00:59:58,583 --> 00:59:59,833 Onko kaikki hyvin? 1069 00:59:59,916 --> 01:00:02,291 - Loistavasti. Entä sinulla? - Joo. 1070 01:00:02,375 --> 01:00:04,000 - Eikö vaikuta siltä? - Ei. 1071 01:00:08,875 --> 01:00:10,000 Mikä sinua vaivaa? 1072 01:00:16,125 --> 01:00:19,000 Pidän sinusta kovasti. Se minua vaivaa. 1073 01:00:19,541 --> 01:00:20,416 Selvä. 1074 01:00:20,500 --> 01:00:22,291 Yritän selvittää asioita. 1075 01:00:22,375 --> 01:00:24,250 Sanot aina noin. 1076 01:00:26,791 --> 01:00:28,083 Minä vain... Haluan... 1077 01:00:28,166 --> 01:00:30,833 Haluan kertoa, että... 1078 01:00:32,916 --> 01:00:34,083 Pitää käydä pissalla. 1079 01:00:34,166 --> 01:00:36,458 - Palaan pian. - Mene pissalle. 1080 01:01:01,666 --> 01:01:04,291 Anteeksi. Hei. 1081 01:01:04,375 --> 01:01:06,875 - Hei. - Pitkä jono. Anteeksi. 1082 01:01:07,583 --> 01:01:08,875 Onko tuo uusi drinkki? 1083 01:01:09,666 --> 01:01:11,958 Joo. Tilasitko jo? 1084 01:01:12,041 --> 01:01:13,416 En. Odotin sinua. 1085 01:01:14,583 --> 01:01:15,583 Oletko kunnossa? 1086 01:01:15,666 --> 01:01:18,666 - Joo. - Vaikutat hajamieliseltä. 1087 01:01:18,750 --> 01:01:19,750 Olen kunnossa. 1088 01:01:19,833 --> 01:01:23,250 Yritin kertoa aiemmin... 1089 01:01:23,333 --> 01:01:24,458 - Haley... - Niin. 1090 01:01:25,125 --> 01:01:30,458 Että minulla on nälkä. Sinullakin on nälkä. 1091 01:01:30,541 --> 01:01:32,125 - Joo. - Sen halusin sanoa. 1092 01:01:32,208 --> 01:01:34,291 - Tilataan. - Selvä. 1093 01:01:34,375 --> 01:01:36,125 Tehdään niin. 1094 01:01:37,291 --> 01:01:38,416 Kaikki hyvin, kamu? 1095 01:01:43,333 --> 01:01:44,291 On. Lopeta. 1096 01:01:46,000 --> 01:01:49,958 Relaa. Yritän vain auttaa. 1097 01:01:51,958 --> 01:01:53,250 Kiitos. Kaikki reilassa. 1098 01:01:54,916 --> 01:01:56,875 Ei todellakaan ole. 1099 01:01:56,958 --> 01:01:59,583 Hyppelet kahden deitin välillä kuin idiootti. 1100 01:02:00,333 --> 01:02:03,166 Se on vaikeaa. Työstän asiaa. 1101 01:02:06,166 --> 01:02:07,333 Saanko tilauksenne? 1102 01:02:07,416 --> 01:02:11,000 Joo. Ajattelin ottaa rodízio da casan. 1103 01:02:11,083 --> 01:02:13,166 - Niinkö se lausutaan? - Täydellistä. 1104 01:02:14,666 --> 01:02:16,500 Kaksi rodízioa, kiitos. 1105 01:02:16,583 --> 01:02:18,083 Onko se lihaa? 1106 01:02:18,166 --> 01:02:19,291 - On. - Hienoa. 1107 01:02:19,375 --> 01:02:20,375 Pihviravintola. 1108 01:02:20,458 --> 01:02:21,791 Kaksi rodízioa pöytään 14. 1109 01:02:21,875 --> 01:02:22,875 Täydellistä. 1110 01:02:22,958 --> 01:02:23,791 Lisää juotavaa? 1111 01:02:23,875 --> 01:02:24,916 Minulle, kiitos. 1112 01:02:25,000 --> 01:02:27,291 - Otan tämän. - Halusin vain sanoa... 1113 01:02:27,375 --> 01:02:29,333 Älä nyt suutu. 1114 01:02:29,416 --> 01:02:30,791 - Saatat suuttua. - Selvä. 1115 01:02:30,875 --> 01:02:31,916 Kun olit poissa, 1116 01:02:32,000 --> 01:02:34,791 löysin Zillow'sta lisää asuntoja. 1117 01:02:34,875 --> 01:02:37,041 Tallensin haut. Näytä sinulle. 1118 01:02:37,125 --> 01:02:38,125 Kerro totuus. 1119 01:02:38,208 --> 01:02:39,875 - Katso. - Täydellistä. 1120 01:02:39,958 --> 01:02:40,833 Juttu on vaikea. 1121 01:02:40,916 --> 01:02:41,958 - Tässä - Kaunis. 1122 01:02:42,041 --> 01:02:45,833 Penn Station on kävelymatkan päässä. 1123 01:02:46,791 --> 01:02:48,375 - En kestä. - Kuule. 1124 01:02:48,458 --> 01:02:50,166 Etkö osaa kuvitella meitä tuonne? 1125 01:02:50,250 --> 01:02:51,416 - Ei. - Odota. 1126 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Minulla on asiaa. 1127 01:02:52,583 --> 01:02:55,833 - Näkymä on aivan mahtava. - Voinko sanoa jotain? 1128 01:02:55,916 --> 01:02:57,291 Anteeksi. Olen... 1129 01:02:57,375 --> 01:03:01,125 Olen innoissani, kun aloitamme alusta. 1130 01:03:04,875 --> 01:03:07,583 Paska. Beatriz. Äitini. 1131 01:03:07,666 --> 01:03:10,458 Äidin ystävä. Näin hänet, pitää käydä moikkaamassa. 1132 01:03:10,541 --> 01:03:12,666 - Selvä. - Tervehdin ja tulen takaisin. 1133 01:03:12,750 --> 01:03:14,125 - Selvä. - Selvä. 1134 01:03:19,708 --> 01:03:22,500 - Kaikki hyvin? - Joo. 1135 01:03:23,791 --> 01:03:27,958 Mitä "oba" tarkoittaa? Miten se pitäisi sanoa? 1136 01:03:28,041 --> 01:03:29,250 Otitko uuden drinkin? 1137 01:03:29,333 --> 01:03:32,166 - Joo. Mistä puhuimmekaan? - Niinkö? 1138 01:03:34,166 --> 01:03:35,333 Oletko kunnossa? 1139 01:03:35,416 --> 01:03:38,958 - Mistä puhuimmekaan? - Sinä puhuit... 1140 01:03:39,041 --> 01:03:41,416 En tiedä. Sinä mutisit koko ajan. 1141 01:03:41,500 --> 01:03:43,458 Onkohan ruoka pian valmista? 1142 01:03:43,541 --> 01:03:45,291 Mikä kiire sinulla on? 1143 01:03:45,375 --> 01:03:46,708 Ei ole. Onko sinulla? 1144 01:03:46,791 --> 01:03:47,666 Todellakin on. 1145 01:03:47,750 --> 01:03:49,541 - Kerronko jotain hassua? - Joo! 1146 01:03:50,333 --> 01:03:52,916 Tiedätkö sanonnan "vai catar coquinho"? 1147 01:03:53,000 --> 01:03:54,166 Tietenkin. 1148 01:03:54,250 --> 01:03:56,708 Sehän tarkoittaa: "Mene keräämään kookoksia." 1149 01:03:56,791 --> 01:03:58,416 Viime viikkoon asti 1150 01:03:58,500 --> 01:04:01,500 luulin sen tarkoittavan: "Mene keräämään pikkupaskoja." 1151 01:04:03,666 --> 01:04:05,375 Et kai. Oikeastiko? 1152 01:04:05,458 --> 01:04:07,083 - Joo. - Kiva tyttö. Viehättävä. 1153 01:04:07,166 --> 01:04:08,000 Ole hiljaa. 1154 01:04:08,083 --> 01:04:09,541 "Cocozinho", "coquinho." 1155 01:04:12,750 --> 01:04:16,166 Kerro hänelle tuosta gringasta. 1156 01:04:19,541 --> 01:04:22,458 En ole ollut rehellinen. 1157 01:04:26,708 --> 01:04:28,000 Oletko kunnossa? 1158 01:04:28,083 --> 01:04:31,333 Lasisi on miltei tyhjä. 1159 01:04:32,041 --> 01:04:34,500 Haen sinulle uuden drinkin. 1160 01:04:35,916 --> 01:04:39,541 - Selvä. Mitä aioit sanoa? - Niin. 1161 01:04:42,916 --> 01:04:43,833 - Hei! - Hei! 1162 01:04:43,916 --> 01:04:44,791 Hei! 1163 01:04:44,875 --> 01:04:45,708 Hei! 1164 01:04:46,791 --> 01:04:48,791 Onko ystävälläsi kaikki hyvin? 1165 01:04:48,875 --> 01:04:49,875 Ystävällänikö? 1166 01:04:49,958 --> 01:04:52,791 Kerroit hänen nimensä juuri. 1167 01:04:53,500 --> 01:04:54,791 Bea... Ba... 1168 01:04:54,875 --> 01:04:55,708 Beatriz! 1169 01:04:55,791 --> 01:04:56,791 - Beatriz! - Niin. 1170 01:04:56,875 --> 01:05:00,208 Beatriz voi hyvin. Hän on oikea ihminen. 1171 01:05:00,291 --> 01:05:01,750 - Niin. - Niin. 1172 01:05:06,125 --> 01:05:07,500 Onko jokin ongelma? 1173 01:05:08,916 --> 01:05:10,750 Minäpä kerron. 1174 01:05:11,791 --> 01:05:14,791 Ongelma. Oikea ongelma on... 1175 01:05:14,875 --> 01:05:16,208 Rudy! 1176 01:05:19,458 --> 01:05:22,041 Ystäväni kertoivat, että olet täällä. 1177 01:05:22,125 --> 01:05:25,250 - Äiti... - Uskomatonta. Ilta Rudyn kanssa. 1178 01:05:25,333 --> 01:05:28,041 Maria, hei. Mukava tavata taas. 1179 01:05:28,125 --> 01:05:29,083 Haley, hei. 1180 01:05:29,166 --> 01:05:30,291 Ette kai ole yhdessä? 1181 01:05:30,375 --> 01:05:32,125 - Emme. - Hetki. Kuka hän on? 1182 01:05:32,208 --> 01:05:33,916 - Beatrizko? - Kuka on Beatriz? 1183 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 Onko Beatriz täällä? 1184 01:05:35,083 --> 01:05:36,291 - Pitää tervehtiä. - Ei. 1185 01:05:36,375 --> 01:05:38,708 Olen Isabella. Kiva tavata. Poikasi ystävä. 1186 01:05:38,791 --> 01:05:40,708 Hän on kai serkkusi Brasiliasta... 1187 01:05:40,791 --> 01:05:42,000 - Ei. - Serkkuko? Ei. 1188 01:05:42,083 --> 01:05:43,916 - Anteeksi. Kuka sitten olet? - Selvä. 1189 01:05:44,000 --> 01:05:46,500 - Tässä on Haley. Hän on... - Tyttöystävä. 1190 01:05:47,333 --> 01:05:48,666 - Ei oikeastaan. - Mikä? 1191 01:05:48,750 --> 01:05:49,833 - Mikä? - Mikä? 1192 01:05:49,916 --> 01:05:51,791 - No... - Pilailetko? 1193 01:05:51,875 --> 01:05:53,208 Selvitimme asiat. 1194 01:05:53,291 --> 01:05:54,833 - Hetkinen. - Mitä on meneillään? 1195 01:05:54,916 --> 01:05:56,791 - Voin selittää. - Mikä on ongelma? 1196 01:05:56,875 --> 01:05:58,583 Ongelma on me. 1197 01:05:59,250 --> 01:06:01,375 Nämä tulevaisuuden suunnitelmat. 1198 01:06:01,458 --> 01:06:03,125 Sinä haluat niitä, en minä. 1199 01:06:03,208 --> 01:06:04,791 - Tismalleen. - Älä, äiti. 1200 01:06:04,875 --> 01:06:07,708 - Minä häivyn. - Ei, odota. 1201 01:06:07,791 --> 01:06:09,541 Oletko tosissasi? 1202 01:06:09,625 --> 01:06:11,625 Ei, minä yritin. Halusin sen toimivan. 1203 01:06:11,708 --> 01:06:13,625 En onnistunut. En näe sitä. 1204 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 Mistä lähtien? 1205 01:06:14,666 --> 01:06:18,500 Viime ajoista asti... Tänään enemmän kuin koskaan. 1206 01:06:18,583 --> 01:06:21,625 En näe sitä. Minä yritin. 1207 01:06:21,708 --> 01:06:23,208 - En minäkään. - Äiti, älä. 1208 01:06:23,291 --> 01:06:26,791 Ei, minä sanon sanani. Tämä ei käy järkeen. 1209 01:06:26,875 --> 01:06:28,583 - En vain... - Anna kun arvaan. 1210 01:06:28,666 --> 01:06:30,750 Tämä... Tapasin erään toisen. 1211 01:06:30,833 --> 01:06:33,958 - Älä sekoita minua tähän. - Ei. 1212 01:06:34,041 --> 01:06:36,125 - Tämä on paskamaista. - Rauhoitu. 1213 01:06:36,208 --> 01:06:38,583 Tämä on kamalaa. Yritin kertoa sinulle. 1214 01:06:38,666 --> 01:06:40,791 - En osannut. - Entä minulle? 1215 01:06:40,875 --> 01:06:43,625 - Tänään. Se oli... - Entä minulle? 1216 01:06:43,708 --> 01:06:44,583 En koskaan! 1217 01:06:45,333 --> 01:06:47,791 - Nämä asiat eivät kuulu sinulle. - Kuuluvatpa. 1218 01:06:47,875 --> 01:06:49,125 Eivät kuulu. 1219 01:06:49,208 --> 01:06:50,375 En tajua yhtään. 1220 01:06:50,458 --> 01:06:52,750 Asian on näin: haluan olla kanssasi 1221 01:06:52,833 --> 01:06:56,000 ja tulin tänne tänään jättääkseni hänet. 1222 01:06:57,125 --> 01:06:58,000 Tosi kamalaa. 1223 01:06:58,083 --> 01:07:01,625 - Minä lähden. Tämä on liikaa. - Ole kiltti, Isabella... 1224 01:07:01,708 --> 01:07:02,958 - Rudy... - Haley... 1225 01:07:03,041 --> 01:07:04,000 Olet paskiainen. 1226 01:07:04,083 --> 01:07:05,750 Ei... Yritän selittää. 1227 01:07:05,833 --> 01:07:09,000 Vau. Puhutaan kotona. 1228 01:07:09,083 --> 01:07:10,291 Minulle riittää. 1229 01:07:12,291 --> 01:07:13,291 Paska. 1230 01:07:21,708 --> 01:07:25,500 RIITASOINTU 1231 01:07:28,833 --> 01:07:29,875 Kiva, kun pääsit. 1232 01:07:29,958 --> 01:07:31,541 Missä me olemme? 1233 01:07:31,625 --> 01:07:33,500 En tiedä. En ole käynyt täällä. 1234 01:07:33,583 --> 01:07:35,875 Et ole... Oletko täällä ensi kertaa? 1235 01:07:35,958 --> 01:07:37,541 Olen käynyt täällä. 1236 01:07:38,166 --> 01:07:40,250 Oletko käynyt täällä vai et? 1237 01:07:40,333 --> 01:07:45,166 Kerronpa jotain. Näytät kamalalta. Sanon näin ystävänä. 1238 01:07:45,250 --> 01:07:46,916 Kiitos. Arvostan tuota. 1239 01:07:47,000 --> 01:07:49,708 Oli rankka ilta. Muistathan "molempien deittailun"? 1240 01:07:49,791 --> 01:07:52,166 Minusta se oli huono idea. Tein niin. 1241 01:07:52,250 --> 01:07:54,583 Minä mokasin. Tosi pahasti. 1242 01:07:54,666 --> 01:07:59,375 Kuule, olen 35-vuotias. Ja teen tätä yhä. 1243 01:07:59,458 --> 01:08:01,708 Miksi kuuntelet minua? 1244 01:08:01,791 --> 01:08:05,750 Olen 40, ja elämäni on tällaista. 1245 01:08:05,833 --> 01:08:08,208 Oletko 35 vai 40? Olen hämmentynyt. 1246 01:08:08,291 --> 01:08:10,125 Pitää olla 35 ennen kuin täyttää 40. 1247 01:08:10,208 --> 01:08:11,500 Jossain kohtaa olin 35. 1248 01:08:11,583 --> 01:08:13,125 Minulla on sinulle jotain. 1249 01:08:13,208 --> 01:08:15,416 Jotain, joka piristää kunnolla. 1250 01:08:17,166 --> 01:08:18,541 Mitä? 1251 01:08:19,125 --> 01:08:22,208 Se saa rauhalliseksi ja sitten hulluksi. 1252 01:08:22,291 --> 01:08:25,750 Tai hulluksi ja rauhalliseksi. En muista järjestystä. 1253 01:08:25,833 --> 01:08:28,041 Saako se minut rauhalliseksi vai hulluksi? 1254 01:08:28,125 --> 01:08:30,708 Rauhalliseksi ja hulluksi. 1255 01:08:30,791 --> 01:08:33,041 - En vain tiedä järjestystä. - Selvä. 1256 01:08:33,125 --> 01:08:34,416 Se on Hand Grenade. 1257 01:08:34,500 --> 01:08:36,083 Kamu... Mikä sen nimi on? 1258 01:08:36,166 --> 01:08:38,000 - Hand Grenade. - Mitä siinä on? 1259 01:08:38,083 --> 01:08:40,125 Mitä luulet Hand Grenadessa olevan? 1260 01:08:40,208 --> 01:08:42,250 - Ei hajuakaan. - Räjähtäviä aineksia. 1261 01:08:42,333 --> 01:08:44,500 Se räjähtää mahassasi. 1262 01:08:44,583 --> 01:08:45,750 Onko se vaarallista? 1263 01:08:45,833 --> 01:08:47,500 Joo. Vaarallista ja turvallista. 1264 01:08:47,583 --> 01:08:48,791 Tässä, kamu. 1265 01:08:48,875 --> 01:08:50,541 Älä hoppuile. 1266 01:08:50,625 --> 01:08:53,416 Sokka pitää vetää irti. Vedä se. 1267 01:08:53,500 --> 01:08:55,541 Kippis. Ja juo koko hoito. 1268 01:09:02,416 --> 01:09:03,833 Hidasta. 1269 01:09:03,916 --> 01:09:04,875 Miten niin? 1270 01:09:04,958 --> 01:09:07,083 Ota kulaus. Miksi joit kaiken? 1271 01:09:07,166 --> 01:09:09,125 - Sinä käskit. - En sanonut niin. 1272 01:09:09,208 --> 01:09:11,583 - Etkö juonut kaikkea? - En. Otin kulauksen. 1273 01:09:11,666 --> 01:09:14,666 Sanot jotain ja sitten sanot ihan päinvastaista. 1274 01:09:14,750 --> 01:09:16,250 En tee niin. Mutta teen niin. 1275 01:09:16,333 --> 01:09:18,333 Ihan sama. En tiedä. 1276 01:09:19,375 --> 01:09:21,083 Alat näemmä rauhoittua. 1277 01:09:22,958 --> 01:09:24,958 Kerronpa jotain. Katso minua. 1278 01:09:25,916 --> 01:09:27,208 En ole menossa minnekään. 1279 01:09:27,291 --> 01:09:28,916 Anwar auttaa sinua. 1280 01:09:29,000 --> 01:09:33,208 - En mene minnekään. Tajuatko? - Joo. Arvostan sitä. 1281 01:09:33,291 --> 01:09:34,916 - Parempi olisikin! - Hei, Anwar! 1282 01:09:35,000 --> 01:09:36,791 Hei! Näin sinut. Älä pakene. 1283 01:09:36,875 --> 01:09:38,125 En pakene. 1284 01:09:38,791 --> 01:09:41,291 Minne luulet meneväsi? Tule tänne. 1285 01:10:11,125 --> 01:10:12,291 Tähtää ylemmäs. 1286 01:10:15,750 --> 01:10:16,750 Rudy... 1287 01:10:17,625 --> 01:10:18,458 Olet paskiainen. 1288 01:10:19,458 --> 01:10:21,333 Tosi paskamainen tilanne. 1289 01:10:23,125 --> 01:10:25,166 Brasilialaistytöt ovat kauniita. 1290 01:10:26,291 --> 01:10:27,625 Oletko kunnossa? 1291 01:10:27,708 --> 01:10:28,750 Oletko kunnossa? 1292 01:10:59,500 --> 01:11:00,750 Auttaako tämä? 1293 01:11:17,458 --> 01:11:19,541 Tässä ruokasi. 1294 01:11:19,625 --> 01:11:21,500 Minkälainen olo? 1295 01:11:23,708 --> 01:11:25,958 En muista... Miten pääsin kotiin? 1296 01:11:26,041 --> 01:11:30,166 Anwar toi sinut. Tosi myöhään. 1297 01:11:30,250 --> 01:11:34,041 Sinä nukuit. Olin tosi huolissani. Olen yhä. 1298 01:11:34,125 --> 01:11:35,833 Tiedän. Anteeksi. 1299 01:11:35,916 --> 01:11:38,000 - Vai anteeksi. - Et ansaitse... 1300 01:11:38,083 --> 01:11:39,333 Auttaako se mitään? 1301 01:11:39,416 --> 01:11:41,708 Et ansainnut reaktiotani ravintolassa. 1302 01:11:41,791 --> 01:11:44,208 Anteeksi. Valehtelin kaikille. 1303 01:11:44,291 --> 01:11:45,625 Olen ollut huono poika. 1304 01:11:45,708 --> 01:11:47,958 - Ei. Unohda tuollainen. - Olen minä. 1305 01:11:48,041 --> 01:11:49,250 En kuuntele moista. 1306 01:11:49,333 --> 01:11:50,708 Minä pilasin kaiken. 1307 01:11:50,791 --> 01:11:52,875 Kaikki järjestyy kyllä. 1308 01:11:52,958 --> 01:11:55,541 Mistä tiedät? Ehkä ei järjesty. 1309 01:11:55,625 --> 01:11:57,208 Miksi sanot noin? 1310 01:11:57,291 --> 01:12:00,000 Koska olen epänormaali. 1311 01:12:00,750 --> 01:12:03,041 Eihän se ole huono asia. 1312 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 Mikä on normaalia? Mietin sitä joskus. 1313 01:12:05,458 --> 01:12:09,916 "Normaali." Mikään ei ole normaalia. Emme ole normaaleja. Katso minua. 1314 01:12:10,000 --> 01:12:13,416 Pakkasin laukun, lähdin Brasiliasta, tulin tänne... 1315 01:12:13,500 --> 01:12:15,541 En osannut englantia. Onko se normaalia? 1316 01:12:16,583 --> 01:12:20,583 Kasvatin sinut yksin. Vailla kenenkään tukea. Onko se normaalia? 1317 01:12:21,708 --> 01:12:23,625 Vai olisiko pitänyt toimia toisin? 1318 01:12:24,500 --> 01:12:28,208 Olet toiminut toisten toiveiden mukaan. Mitä sinä itse haluat? 1319 01:12:29,166 --> 01:12:30,541 Kerro se, poika. 1320 01:12:30,625 --> 01:12:34,333 En tiedä. Olla kai onnellinen. 1321 01:12:34,416 --> 01:12:36,125 Mitä haluaisit tehdä juuri nyt? 1322 01:12:36,208 --> 01:12:37,875 Mikä tuo sinulle iloa? 1323 01:12:38,791 --> 01:12:40,041 No... 1324 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 Kerro. 1325 01:12:41,666 --> 01:12:44,958 Nuket. Musiikki. 1326 01:12:45,583 --> 01:12:46,458 Música. 1327 01:12:46,541 --> 01:12:48,208 Tämä talo, sinä. 1328 01:12:48,291 --> 01:12:49,500 Kiitos. 1329 01:12:49,583 --> 01:12:50,625 Ja... 1330 01:12:55,708 --> 01:12:56,666 Isabella. 1331 01:12:58,291 --> 01:12:59,166 Isabella? 1332 01:13:00,166 --> 01:13:01,416 Niin. Siinä totuus. 1333 01:13:02,166 --> 01:13:04,291 Mitä sitten täällä teet? 1334 01:13:04,375 --> 01:13:06,083 Miten niin? 1335 01:13:06,166 --> 01:13:07,541 Rudy. 1336 01:13:07,625 --> 01:13:09,166 Hän ei halua puhua kanssani. 1337 01:13:09,250 --> 01:13:11,375 - Eikö? - Ei. 1338 01:13:11,458 --> 01:13:14,375 Yritä. Luulen, että hän suostuu. 1339 01:13:15,041 --> 01:13:17,000 - Niinkö? - Luulen niin. 1340 01:13:17,083 --> 01:13:20,583 - Pitäisikö mennä puhumaan hänelle? - Joo. Mene. 1341 01:13:20,666 --> 01:13:22,750 - Nytkö? - Niin. Heti. 1342 01:13:22,833 --> 01:13:23,791 Nyt heti. 1343 01:13:23,875 --> 01:13:27,416 - Oikeastiko? - Kyllä. Mutta syö ensin. 1344 01:13:55,625 --> 01:13:56,833 Mitä sinä teet? 1345 01:13:56,916 --> 01:14:01,375 Ennen kuin sanot mitään, kuuntele. 1346 01:14:05,041 --> 01:14:06,916 Kysyit, mitä minä kuulen. 1347 01:14:07,000 --> 01:14:09,041 Kun olen kanssasi, kuulen tämän. 1348 01:14:10,166 --> 01:14:11,291 Tämä on melodiasi. 1349 01:14:12,666 --> 01:14:14,875 Ja seuraava osa, sävelsin sen tänään. 1350 01:14:14,958 --> 01:14:16,000 - Lopeta. - Tiedän. 1351 01:14:16,083 --> 01:14:17,916 - Mutta kuuntele... - Lopeta! 1352 01:14:19,166 --> 01:14:20,083 Selvä. 1353 01:14:20,166 --> 01:14:21,083 Mikä tämä on? 1354 01:14:21,875 --> 01:14:26,458 - Voimmeko puhua kuin aikuiset? - Voimme. Anteeksi. 1355 01:14:26,541 --> 01:14:28,000 Sitä minä yritän sanoa. 1356 01:14:28,083 --> 01:14:30,583 Olen hyvin pahoillani. 1357 01:14:30,666 --> 01:14:33,375 Kun tapasimme sinä päivänä, kun sain kalasta naamaan, 1358 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 kaikki muuttui. 1359 01:14:34,625 --> 01:14:39,416 Tämä koko paikka, elämäni, kaikki alkoi käydä järkeen sinun ansiostasi. 1360 01:14:39,500 --> 01:14:42,250 Ja sitten mokasin. Tosi pahasti. 1361 01:14:42,333 --> 01:14:45,750 Ottaisin tuhat iskua tuhannelta kalalta, 1362 01:14:45,833 --> 01:14:48,125 jos saisin uuden tilaisuuden kanssasi. 1363 01:14:48,208 --> 01:14:49,166 Olen pahoillani. 1364 01:14:55,666 --> 01:14:57,000 Paskapuhetta. 1365 01:15:01,541 --> 01:15:04,208 Mitä? Miten niin? 1366 01:15:04,291 --> 01:15:06,583 Et edes tiedä, mistä puhut. 1367 01:15:06,666 --> 01:15:09,458 Tulin pyytämään anteeksi. Haluan olla kanssasi. 1368 01:15:09,541 --> 01:15:11,583 Luulet ajattelevasi niin. 1369 01:15:11,666 --> 01:15:14,125 Muttet taida oikeasti tietää, mitä haluat. 1370 01:15:14,208 --> 01:15:15,333 Minä selvittelen sitä. 1371 01:15:15,416 --> 01:15:17,416 Ehken tiedä sitä tarkalleen. 1372 01:15:17,500 --> 01:15:20,000 Minä tiedä, mitä itse haluan. En tätä. 1373 01:15:20,083 --> 01:15:22,708 Mitä sitten? Kerro, mitä haluat. 1374 01:15:24,208 --> 01:15:28,208 Jonkun, joka kunnioittaa minua tarpeeksi ollakseen rehellinen. 1375 01:15:28,291 --> 01:15:31,750 Jonkun, joka arvostaa minua. Jonkun, joka näkee minut. 1376 01:15:31,833 --> 01:15:32,833 Minä näen sinut. 1377 01:15:32,916 --> 01:15:36,541 Lupasin, etten joutuisi enää tällaiseen sotkuun. Ja tässä ollaan. 1378 01:15:37,208 --> 01:15:38,666 Merkit olivat ilmassa. 1379 01:15:38,750 --> 01:15:42,083 Luulin vain ylitulkitsevani niitä. 1380 01:15:42,166 --> 01:15:46,875 Mitä sinä haluat? Sano, mitä haluat. 1381 01:15:49,125 --> 01:15:54,958 Et ottanut minua huomioon. Et ottanut tunteitani huomioon. 1382 01:15:55,041 --> 01:15:57,125 Nyt otan. Olen nyt tässä. 1383 01:15:57,208 --> 01:15:59,500 Koska olet vaarassa menettää minut. 1384 01:15:59,583 --> 01:16:00,833 Ei. 1385 01:16:00,916 --> 01:16:03,000 - Voin korjata tämän. - Lopeta. 1386 01:16:03,083 --> 01:16:04,750 Oikeasti. Ei hätää. 1387 01:16:04,833 --> 01:16:08,000 Arvostan yritystäsi. Oikeasti. 1388 01:16:09,583 --> 01:16:11,208 Vaikka onkin liian myöhäistä. 1389 01:16:12,791 --> 01:16:15,791 Mutta tiedämme molemmat, ettei tämä toimi juuri nyt. 1390 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Isabella... 1391 01:16:16,791 --> 01:16:19,583 Yrität korjata jotain, johon et ole edes valmis. 1392 01:16:20,541 --> 01:16:23,708 - Ei. Ei tämä sitä ole. - Rudy. Se on loppu. 1393 01:16:23,791 --> 01:16:25,833 - Minä... - Tule tänne. 1394 01:16:36,500 --> 01:16:40,625 Olet hyvin erityinen. Oikeasti. 1395 01:16:47,791 --> 01:16:50,416 Henkilö, johon uskoin, on yhä tallella. 1396 01:16:52,875 --> 01:16:54,166 Kunpa löytäisit hänet. 1397 01:17:00,583 --> 01:17:02,125 Pitää avata liike. 1398 01:17:02,208 --> 01:17:06,541 Voitko laittaa tuon pianon tai kosketinsoittimen pois? 1399 01:17:08,916 --> 01:17:09,791 Selvä. 1400 01:17:25,041 --> 01:17:27,708 HARMONIA 1401 01:17:33,250 --> 01:17:34,333 Muutos 1402 01:17:36,375 --> 01:17:41,250 MUUTOS EI OO VASTAUS ELLET MUUTA MUUTOSTA 1403 01:17:41,333 --> 01:17:46,916 RAKKAUS ON IHANAA RAKASTUNEENA MUTTA OTA NYT UUSI SUUNTA 1404 01:17:47,000 --> 01:17:51,333 PIDÄ ITSESTÄS' ALUKSI HUOLTA 1405 01:17:51,416 --> 01:17:56,583 MITÄ VÄLIÄ? JOKU PÄIVÄ ME KAIKKI KUOLLAAN 1406 01:17:56,666 --> 01:17:59,208 Joten yritä 1407 01:17:59,291 --> 01:18:03,791 ENSIN ITSEÄS' RAKASTAA 1408 01:18:26,958 --> 01:18:28,000 Luuseri. 1409 01:18:44,583 --> 01:18:45,458 Luuseri. 1410 01:19:17,375 --> 01:19:20,208 MUSIIKKI ON KAIKKI RUDY MANCUSON OPINNÄYTETYÖ 1411 01:19:34,208 --> 01:19:36,708 MÚSICA: NUKKETARINA RUDY MANCUSO 1412 01:20:03,041 --> 01:20:04,750 Benita, voin selittää. 1413 01:20:05,791 --> 01:20:06,916 Olkoon. 1414 01:20:07,000 --> 01:20:07,916 Selvä. 1415 01:20:10,916 --> 01:20:12,250 Mitä helvettiä? 1416 01:20:12,333 --> 01:20:14,083 Mitä hittoa sinä teet, Diego? 1417 01:20:14,166 --> 01:20:15,000 Lopeta! 1418 01:20:15,083 --> 01:20:17,375 Benita, löisin pääni miljoona kertaa, 1419 01:20:17,458 --> 01:20:19,833 jos saisin uuden tilaisuuden kanssasi. 1420 01:20:19,916 --> 01:20:21,458 - Oikeastiko? - Kyllä. 1421 01:20:22,375 --> 01:20:23,583 Tosi romanttista. 1422 01:20:23,666 --> 01:20:24,625 Eikö olekin? 1423 01:20:25,791 --> 01:20:26,708 Tee sitten niin. 1424 01:20:28,041 --> 01:20:29,041 Mitä? 1425 01:20:29,125 --> 01:20:31,833 Lyö pääsi miljoona kertaa, niin saat tilaisuuden. 1426 01:20:32,416 --> 01:20:34,916 Se oli vertauskuva. 1427 01:20:35,000 --> 01:20:36,875 Ei. Sinun pitää tehdä se. Lupasit. 1428 01:20:36,958 --> 01:20:38,875 Selvä. 1429 01:20:42,208 --> 01:20:43,083 Paska. 1430 01:20:45,458 --> 01:20:47,333 Onneksi teemme tämän. 1431 01:20:47,416 --> 01:20:48,458 Tosi mukavaa. 1432 01:20:48,541 --> 01:20:49,750 {\an8}Romanttinen paikka. 1433 01:20:49,833 --> 01:20:51,875 {\an8}Hetkinen. Käyn vessassa. 1434 01:20:51,958 --> 01:20:53,333 Selvä. Älä viivy kauan. 1435 01:20:53,416 --> 01:20:54,958 - En. Olet rakas. - Olet rakas. 1436 01:20:55,041 --> 01:20:58,875 {\an8}NOLOT NUKET ESITTÄÄ: DIEGO-SHOW 1437 01:21:07,000 --> 01:21:08,416 Hei, anteeksi myöhästys. 1438 01:21:08,500 --> 01:21:11,541 - Ei haittaa. Upea ilmapiiri. - Eikö olekin? 1439 01:21:11,625 --> 01:21:12,875 Halusin ilahduttaa sinua, 1440 01:21:12,958 --> 01:21:16,166 koska välitän sinusta paljon. Tämä on tosi mukavaa. 1441 01:21:17,125 --> 01:21:18,875 Kuka tuo ämmä on? 1442 01:21:19,791 --> 01:21:21,833 Rauhoittukaa. Voin selittää. 1443 01:21:21,916 --> 01:21:22,791 Selitä sitten. 1444 01:21:22,875 --> 01:21:24,333 Hetkinen. 1445 01:21:24,416 --> 01:21:27,625 Tulitko tänne, koska äitimme järjestivät treffit? 1446 01:21:27,708 --> 01:21:28,875 Joo. 1447 01:21:29,791 --> 01:21:33,041 Hetkinen. Peruuta. Tosi outoa. 1448 01:21:33,125 --> 01:21:35,208 En tajua. Mikä hätänä? 1449 01:21:35,291 --> 01:21:36,750 Niin. Mikä hätänä? 1450 01:21:38,958 --> 01:21:40,666 Mikä tuo aksentti on? 1451 01:21:40,750 --> 01:21:42,250 Olen Brasiliasta. 1452 01:21:43,041 --> 01:21:46,208 Siivoojamme on Meksikosta. Tunnette varmaan toisenne. 1453 01:21:46,958 --> 01:21:49,500 Häivytään. Tämä on huonoa aluetta. 1454 01:21:49,583 --> 01:21:52,250 Älä nyt. En usko tuota. Huolehdit liikaa. 1455 01:21:52,333 --> 01:21:54,458 Hyvä on sitten. Sanonpahan vain. 1456 01:21:59,166 --> 01:22:00,666 Uskotko minua nyt? 1457 01:22:01,416 --> 01:22:04,416 Tuntuu, että kilpailen yhä huomiostasi. 1458 01:22:05,333 --> 01:22:06,250 Mitä? 1459 01:22:06,333 --> 01:22:08,208 Kuin olisit jossain muualla. 1460 01:22:10,333 --> 01:22:15,208 Anteeksi. Yritin olla kuuntelematta. 1461 01:22:16,708 --> 01:22:17,750 Minulle riitti. 1462 01:22:17,833 --> 01:22:19,125 Odota. Mitä? 1463 01:22:19,208 --> 01:22:20,375 Minne sinä menet? 1464 01:22:20,458 --> 01:22:22,833 Ei, ole kiltti. Älä mene. 1465 01:22:32,291 --> 01:22:34,875 En tiedä, mikä mua vaivaa 1466 01:22:35,625 --> 01:22:38,583 Musiikki keskittymistäni haittaa 1467 01:22:39,750 --> 01:22:42,333 Kunpa voisin kertoa mun tunteista 1468 01:22:42,416 --> 01:22:45,416 Mutten osaa tätä sanoittaa 1469 01:22:45,500 --> 01:22:48,250 Se on kutina Taidan olla vain kakara 1470 01:22:48,875 --> 01:22:52,083 Se on kuin vapina Taidan olla vain kakara 1471 01:22:53,125 --> 01:22:57,958 Mikä on vikana? Taidan olla vain 1472 01:22:58,041 --> 01:23:01,583 Pieni kakara 1473 01:23:16,083 --> 01:23:18,166 MÚSICA 1474 01:23:36,166 --> 01:23:38,041 ÄITI 1475 01:23:39,166 --> 01:23:41,916 - Hei, äiti. - Menikö esitys hyvin? 1476 01:23:42,000 --> 01:23:44,666 Joo. Tosi hyvin. Se myytiin loppuun. 1477 01:23:44,750 --> 01:23:47,958 Onnittelut! Tulen huomenna katsomaan. 1478 01:23:48,041 --> 01:23:49,875 Kävit jo eilen. Ei tarvitse. 1479 01:23:49,958 --> 01:23:52,458 Tulisin joka ilta, jos voisin. 1480 01:23:52,541 --> 01:23:54,000 Sen minä uskon. 1481 01:23:54,083 --> 01:23:55,833 Olen tosi ylpeä sinusta. 1482 01:23:55,916 --> 01:23:57,000 - Kiitos. - Ole hyvä. 1483 01:23:57,083 --> 01:23:59,958 Mitä söit tänään? Sinä et syö. 1484 01:24:00,041 --> 01:24:01,958 Illallinen tuotiin juuri. 1485 01:24:02,041 --> 01:24:03,875 Noutoruokaako taas? 1486 01:24:04,625 --> 01:24:07,458 Jos haluat jotain kotitekoista, tule käymään. 1487 01:24:07,541 --> 01:24:10,375 Minähän valvon myöhään... 1488 01:24:10,458 --> 01:24:11,666 Soitan myöhemmin. 1489 01:24:12,791 --> 01:24:15,041 - Soitan sinulle. Olet rakas. Heippa. - Heippa. 1490 01:24:31,500 --> 01:24:34,041 TÄHTÄSIT KORKEAMMALLE. 1491 01:30:45,125 --> 01:30:47,125 Tiia Saarijärvi 1492 01:30:47,208 --> 01:30:49,208 Luova tarkastaja Pirkka Valkama 1493 01:30:51,458 --> 01:30:52,666 Tuo meni tosi hyvin. 1494 01:30:52,750 --> 01:30:54,791 Mutta otetaan vielä kerran. 1495 01:30:54,875 --> 01:30:57,208 Tällä kertaa sen pitää kuulostaa hyvältä.