1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,541 --> 00:00:27,125
PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN.
4
00:00:27,208 --> 00:00:29,458
VALITETTAVASTI.
5
00:00:37,416 --> 00:00:41,541
Kuunteletko edes, Rudy?
6
00:00:43,375 --> 00:00:44,458
Haloo?
7
00:00:46,208 --> 00:00:47,083
Rudy!
8
00:00:48,375 --> 00:00:50,083
ÄITI
9
00:00:56,625 --> 00:00:57,500
Hei, äiti.
10
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
Missä olet? Odotan sinua.
11
00:00:59,416 --> 00:01:00,916
Kahvilassa Haleyn kanssa.
12
00:01:01,000 --> 00:01:03,125
Tuhlaatko yhä aikaasi siihen gringaan?
13
00:01:03,208 --> 00:01:04,291
Terkkuja äidiltä.
14
00:01:04,375 --> 00:01:05,750
En lähettänyt niitä.
15
00:01:05,833 --> 00:01:06,833
Terkkuja takaisin.
16
00:01:07,666 --> 00:01:08,583
En lähettänyt.
17
00:01:08,666 --> 00:01:10,500
Tule kotiin. Valmistan feijoadaa...
18
00:01:10,583 --> 00:01:12,625
Selvä, tulen pian.
19
00:01:12,708 --> 00:01:14,000
Odotan sinua.
20
00:01:14,083 --> 00:01:15,333
Olet rakas. Heippa.
21
00:01:16,833 --> 00:01:17,791
Anteeksi.
22
00:01:18,541 --> 00:01:19,833
Tuskin söit mitään.
23
00:01:20,416 --> 00:01:23,291
Söinpäs. Äiti valmistaa feijoadaa.
24
00:01:23,375 --> 00:01:25,125
Miksi tulit sitten tänne?
25
00:01:25,750 --> 00:01:28,791
Miten niin?
Ollakseni kanssasi. Jotta voimme syödä.
26
00:01:28,875 --> 00:01:32,333
Hänellä on vain minut.
En halua, että hän syö yksin.
27
00:01:32,416 --> 00:01:35,291
Mutta ei haittaa, jos minä syön yksin.
28
00:01:38,916 --> 00:01:39,916
Niin.
29
00:01:40,000 --> 00:01:43,041
Ei. Mitä tarkoitat?
30
00:01:43,125 --> 00:01:44,166
Neljä vuotta,
31
00:01:44,250 --> 00:01:47,916
ja tuntuu joskus yhä siltä
kuin kilpailisin huomiostasi.
32
00:01:48,000 --> 00:01:50,541
Kilpailua ei ole. Rakastan sinua, Haley.
33
00:01:50,625 --> 00:01:53,750
Joskus tuntuu,
kuin olisit jossain muualla.
34
00:01:56,208 --> 00:01:58,166
Miten opinnäytetyö edistyy?
35
00:02:00,041 --> 00:02:01,833
Se edistyy.
36
00:02:01,916 --> 00:02:04,541
Et ole tainnut edes aloittaa.
37
00:02:04,625 --> 00:02:07,458
- Olen, se on työn alla.
- Antaisit minun auttaa.
38
00:02:07,541 --> 00:02:10,166
- En tarvitse...
- Valmistumme kuuden viikon päästä.
39
00:02:12,125 --> 00:02:12,958
Hei.
40
00:02:13,041 --> 00:02:14,791
Niin. Anteeksi.
41
00:02:14,875 --> 00:02:18,583
Olin töissä kahteen asti aamulla.
Väsyttää tosi paljon.
42
00:02:19,708 --> 00:02:20,875
Mitä?
43
00:02:20,958 --> 00:02:22,000
Sitä vain...
44
00:02:23,708 --> 00:02:27,541
Nukketeatteriesitykset metrossa
eivät ole oikeaa työtä.
45
00:02:27,625 --> 00:02:31,041
Sanoit haluavasi yhteisen asunnon
valmistumisen jälkeen.
46
00:02:31,125 --> 00:02:32,750
Niin haluankin. Haluan yhä.
47
00:02:32,833 --> 00:02:34,125
Kaupungissa on kallista.
48
00:02:34,208 --> 00:02:35,625
Vanhempani voivat auttaa,
49
00:02:35,708 --> 00:02:37,958
mutta tuskin pitemmän päälle,
50
00:02:38,041 --> 00:02:40,666
- jos jatkat nukkejuttua.
- Ei vanhempien apua.
51
00:02:40,750 --> 00:02:43,791
Sinun pitää keksiä tippien tilalle muuta.
52
00:02:43,875 --> 00:02:45,750
Tiedän, ettet usko nukkejuttuun,
53
00:02:45,833 --> 00:02:47,625
mutta se voi vielä kasvaa.
54
00:02:47,708 --> 00:02:50,500
Ehkä se on muutakin
kuin pelkkä metroesitys.
55
00:02:50,583 --> 00:02:51,666
Mutta luulen,
56
00:02:51,750 --> 00:02:53,291
että voisit laittaa
57
00:02:53,375 --> 00:02:56,958
kaiken tuon luovuuden vakituiseen työhön
58
00:02:57,041 --> 00:03:01,125
tai johonkin tasaisempaan tulonlähteeseen.
59
00:03:02,291 --> 00:03:05,291
Katsoitko edes niitä Zillow'n asuntoja,
jotka lähetin?
60
00:03:06,833 --> 00:03:08,083
Rudy?
61
00:03:09,708 --> 00:03:10,666
Rudy.
62
00:03:16,958 --> 00:03:17,958
Tätä tarkoitan.
63
00:03:18,041 --> 00:03:22,250
Yritän suunnitella tulevaisuutta,
etkä vaivaudu olemaan läsnä.
64
00:03:22,333 --> 00:03:26,291
Kulta, ehkä painostan sinua liikaa,
mutta yhdeksän kuukauden päästä...
65
00:04:12,708 --> 00:04:13,541
Minulle riitti.
66
00:04:14,916 --> 00:04:15,916
- Mitä?
- Nyt riitti.
67
00:04:16,000 --> 00:04:17,041
Haley? Mitä?
68
00:04:17,125 --> 00:04:18,541
- Minä lähden.
- Mitä sinä...
69
00:04:18,625 --> 00:04:21,250
- Hetkinen. Voinko...
- Minun pitää mennä.
70
00:04:21,333 --> 00:04:22,166
Mitä?
71
00:04:25,666 --> 00:04:26,500
Minä...
72
00:04:27,916 --> 00:04:30,250
- Hyvästi, Rudy.
- Älä viitsi, Haley!
73
00:04:48,250 --> 00:04:49,250
Hei, äiti.
74
00:04:50,833 --> 00:04:52,833
RYTMI
75
00:04:52,916 --> 00:04:53,791
Kolikoita?
76
00:04:55,333 --> 00:04:56,666
Olisiko antaa kolikoita?
77
00:04:58,250 --> 00:04:59,166
Olisiko kolikoita?
78
00:05:02,833 --> 00:05:07,500
MUUTTAA SUN TAPASI PITÄÄ
79
00:05:07,583 --> 00:05:11,541
YLLÄTTÄVÄN KAUAN
KESTI HÄNELTÄ SUT JÄTTÄÄ
80
00:05:15,916 --> 00:05:18,958
PÄÄSI ON SUURI, MUTTA SÄ OLET MITÄTÖN
81
00:05:20,333 --> 00:05:22,208
EI KETÄÄN VIERELLÄ
EI PIILOPAIKKAA
82
00:05:24,125 --> 00:05:24,958
SÄ OLET ÄMMÄ
83
00:05:29,083 --> 00:05:30,416
Tervehdys kaikille.
84
00:05:30,500 --> 00:05:31,708
Miten menee?
85
00:05:31,791 --> 00:05:34,041
Nimeni on Diego. Soitan pari laulua.
86
00:05:38,708 --> 00:05:40,833
Rauhoittukaa. Mikä kiire?
87
00:05:40,916 --> 00:05:44,500
Emmehän sentään ole
epäilyttävässä metrossa yöllä
88
00:05:45,500 --> 00:05:47,583
Newarkissa.
89
00:05:47,666 --> 00:05:49,041
Jossa ihmisiä ammutaan.
90
00:05:49,125 --> 00:05:50,791
Tässä ensimmäinen kappale.
91
00:05:50,875 --> 00:05:53,666
Sen nimi on "Starbucks".
92
00:05:59,250 --> 00:06:00,625
Siellä on kallista
93
00:06:00,708 --> 00:06:01,916
Kiitos.
94
00:06:23,583 --> 00:06:25,083
Kyllä kaikki järjestyy.
95
00:06:25,166 --> 00:06:26,791
Niinkö luulet?
96
00:06:28,958 --> 00:06:31,041
En tiedä.
97
00:06:31,125 --> 00:06:31,958
Luultavasti ei.
98
00:06:34,208 --> 00:06:35,083
Valitan.
99
00:06:47,666 --> 00:06:48,833
Rudy!
100
00:06:48,916 --> 00:06:49,875
Oletko hereillä?
101
00:06:51,083 --> 00:06:53,375
Tiedän, että olet hereillä. Tunnen sen.
102
00:06:53,458 --> 00:06:54,750
En ole hereillä, äiti.
103
00:06:54,833 --> 00:06:56,958
Hyvä. Keitän sinulle kahvia.
104
00:06:57,041 --> 00:06:59,208
Älä. Olin töissä kolmeen asti aamulla.
105
00:06:59,291 --> 00:07:01,291
Leikitkö taas leluillasi?
106
00:07:01,375 --> 00:07:02,541
Ne ovat käsinukkeja.
107
00:07:02,625 --> 00:07:03,875
Niinhän minä sanoin.
108
00:07:03,958 --> 00:07:05,958
Tule syömään, ennen kuin jäähtyy.
109
00:07:06,041 --> 00:07:07,000
Selvä.
110
00:07:12,916 --> 00:07:14,041
Tässä ruokasi.
111
00:07:14,125 --> 00:07:15,583
Kiitos, äiti.
112
00:07:15,666 --> 00:07:18,291
Meidän pitää puhua naisista.
113
00:07:18,375 --> 00:07:20,875
Heräsin juuri.
114
00:07:20,958 --> 00:07:22,750
Olisit brasilialaisen kanssa.
115
00:07:22,833 --> 00:07:24,958
Olet sanonut tuon tuhat kertaa.
116
00:07:25,041 --> 00:07:26,833
Ne gringat eivät ole hyviä.
117
00:07:26,916 --> 00:07:28,458
Ei noin saa sanoa.
118
00:07:28,541 --> 00:07:30,208
Haley ei huolehdi sinusta.
119
00:07:30,291 --> 00:07:32,125
Rikkaat tytöt eivät kokkaa, siivoa.
120
00:07:32,208 --> 00:07:36,000
Ehkä minä voin hoitaa sellaiset asiat.
Mitä tuumit?
121
00:07:36,083 --> 00:07:38,958
Teillä oli college-juttu,
mutta koulu päättyy.
122
00:07:39,041 --> 00:07:41,000
Lopettaisit suhteenne.
123
00:07:41,083 --> 00:07:43,291
Hän lopetti sen juuri.
124
00:07:43,375 --> 00:07:44,625
Se ämmä.
125
00:07:44,708 --> 00:07:46,125
Älä viitsi.
126
00:07:46,208 --> 00:07:47,166
Älä huoli.
127
00:07:47,250 --> 00:07:49,333
Esittelen sinulle jonkun täydellisen.
128
00:07:49,416 --> 00:07:52,291
- Saanko?
- Sanoinhan, etten ole valmis.
129
00:07:52,375 --> 00:07:53,708
Tunnen, että olet.
130
00:08:15,916 --> 00:08:21,333
Ensimmäinen setti ei tarkoita mitään
ilman seuraavaa kolmikkoa.
131
00:08:21,416 --> 00:08:24,041
Paketointi, asettelu ja ihmiset.
132
00:08:24,125 --> 00:08:28,125
Liitetään ne aiempiin:
tuote, hinta, mainostus ja paikka.
133
00:08:28,208 --> 00:08:31,500
Mainitkaa ne kaikki Canva-esityksissänne.
134
00:08:32,833 --> 00:08:34,541
Ja siinä kaikki.
135
00:08:34,625 --> 00:08:36,583
- Selvä.
- Saisinko lisää pitaleipää?
136
00:08:36,666 --> 00:08:40,125
Et. Pita ei ole ilmaista.
Ei täällä kasva pitapuita.
137
00:08:40,208 --> 00:08:41,750
- Anna nyt...
- En.
138
00:08:41,833 --> 00:08:43,166
Ei tule tapahtumaan.
139
00:08:43,250 --> 00:08:46,041
- Ei. Pitat eivät kasva puissa!
- Tollo.
140
00:08:46,125 --> 00:08:48,000
- Miten menee?
- Siinä hän on.
141
00:08:48,583 --> 00:08:50,958
- Kaikki hyvin?
- Joo. Miten sinulla?
142
00:08:51,041 --> 00:08:52,500
Harmi se Haleyn juttu.
143
00:08:52,583 --> 00:08:54,041
- Surullista.
- Mistä kuulit?
144
00:08:54,125 --> 00:08:56,125
Älä nyt. Olemme New Jerseyn Newarkissa.
145
00:08:56,208 --> 00:08:58,083
- Jutut liikkuvat.
- Kuka kertoi?
146
00:08:58,166 --> 00:09:00,416
Tuttuja on kaikkialla. Olen ruoka-autossa.
147
00:09:00,500 --> 00:09:01,583
Olen kaikkialla.
148
00:09:01,666 --> 00:09:03,625
Tuttuja on kaikkialla!
149
00:09:03,708 --> 00:09:04,750
Äiti taisi kertoa.
150
00:09:04,833 --> 00:09:06,583
Niin kertoi. Kaiken.
151
00:09:06,666 --> 00:09:09,958
En tiedä.
Taisin pitää häntä itsestäänselvyytenä.
152
00:09:10,041 --> 00:09:13,875
Aioimme lähteä pois Ironboundista,
muutta yhteen.
153
00:09:13,958 --> 00:09:16,541
Haluatko hänet takaisin? Sitäkö yrität?
154
00:09:16,625 --> 00:09:17,500
Minä...
155
00:09:17,583 --> 00:09:20,041
En tiedä, mitä haluan.
156
00:09:21,041 --> 00:09:25,250
Haley on fiksu, rikas, kaunis ja rikas.
157
00:09:25,958 --> 00:09:30,375
Jostain hullusta syystä hän pitää sinusta.
Et voi päästää häntä näpeistäsi!
158
00:09:30,458 --> 00:09:32,583
Haluan vain tehdä nukkeja ja musiikkia.
159
00:09:32,666 --> 00:09:34,625
Hän haluaa minun ottavan vakityön.
160
00:09:34,708 --> 00:09:36,708
En minä osaa sellaista.
161
00:09:36,791 --> 00:09:38,500
Sinun pitää vain kysyä.
162
00:09:39,833 --> 00:09:41,125
- Niinkö?
- Niin.
163
00:09:41,208 --> 00:09:43,041
Voinko tulla tänne töihin?
164
00:09:43,125 --> 00:09:45,125
Et.
165
00:09:45,208 --> 00:09:47,708
- Sanoit, että pitää vain kysyä.
- Universumilta.
166
00:09:47,791 --> 00:09:50,541
Äiti yrittää parittaa minua
brasilialaisten kanssa.
167
00:09:50,625 --> 00:09:52,041
Minun äitini
168
00:09:52,125 --> 00:09:55,250
laittaisi kymmenen uutta tyttöä
oveni taakse
169
00:09:55,333 --> 00:09:57,541
- kuin Unelmien poikamiehessä.
- Äiti ei.
170
00:09:57,625 --> 00:09:59,875
Puhuimme jo siitä. Hän ei tekisi niin.
171
00:10:00,541 --> 00:10:02,333
Rudy, tässä on Luana.
172
00:10:03,291 --> 00:10:06,125
- Äiti... Hei.
- Kiva tavata.
173
00:10:06,208 --> 00:10:09,833
Luana on Claudian serkun sukulaistyttö.
Muistathan Claudian?
174
00:10:10,666 --> 00:10:13,208
Joo. Mukava tavata.
175
00:10:13,291 --> 00:10:15,666
Eivätkö brasilialaistytöt olekin kauniita?
176
00:10:15,750 --> 00:10:17,208
Äitini sanoo samaa.
177
00:10:17,291 --> 00:10:20,250
On pidettävä yhtä. Se on tärkeää.
178
00:10:20,333 --> 00:10:21,500
Pitäisi opiskella...
179
00:10:21,583 --> 00:10:24,750
Tein mahtavia caipirinhoja.
Haen teille sellaiset.
180
00:10:24,833 --> 00:10:25,666
Ihanaa.
181
00:10:25,750 --> 00:10:28,666
Istukaa ja rentoutukaa, niin haen ne.
182
00:10:31,875 --> 00:10:33,833
Palaan pian.
183
00:10:33,916 --> 00:10:35,958
- Pieni hetki vain.
- Selvä.
184
00:10:39,291 --> 00:10:41,458
- Mitä hittoa?
- Relaa. Tiedän, mitä teen.
185
00:10:41,541 --> 00:10:42,916
En halunnut treffejä.
186
00:10:43,000 --> 00:10:46,583
Eivät nämä ole treffit.
Ei mitään romanttista. Kaipaat ystäviä.
187
00:10:46,666 --> 00:10:48,750
- Tämä on hiton outoa.
- Älä kiroile!
188
00:10:48,833 --> 00:10:51,666
Olet äitini etkä parittajani.
189
00:10:51,750 --> 00:10:54,291
Hän istuu yksin, älä ole töykeä. Mene!
190
00:11:01,791 --> 00:11:04,041
Anteeksi. En odottanut tällaista.
191
00:11:04,125 --> 00:11:06,000
Ei hätää. Äitini on brasilialainen.
192
00:11:06,708 --> 00:11:07,541
Niin.
193
00:11:07,625 --> 00:11:09,125
Näyttää herkulliselta.
194
00:11:09,208 --> 00:11:10,125
Kiitos, äiti.
195
00:11:10,916 --> 00:11:14,875
Eikö tällainen saa sinua hulluksi?
196
00:11:14,958 --> 00:11:17,625
Ei. Sellaisia he vain ovat.
197
00:11:17,708 --> 00:11:19,708
Niin, he ovat huippuja.
198
00:11:19,791 --> 00:11:22,125
Joskus he vain ovat
199
00:11:22,208 --> 00:11:26,500
vähän kohtuuttomia ja päällekäyviä.
200
00:11:26,583 --> 00:11:29,541
Joskus heidän tuputtamansa asiat
tuntuvat oikealta.
201
00:11:32,458 --> 00:11:33,708
Pitäisikö...
202
00:11:33,791 --> 00:11:35,666
Joo. Kippis.
203
00:11:35,750 --> 00:11:36,791
Kippis.
204
00:11:40,000 --> 00:11:41,791
- Mukavaa.
- Niin.
205
00:11:41,875 --> 00:11:44,958
Pitäisi kai kertoa, että erosin juuri.
206
00:11:45,041 --> 00:11:46,750
Hänhän ei ollut brasilialainen?
207
00:11:47,458 --> 00:11:48,291
Ei.
208
00:11:48,875 --> 00:11:50,541
Ei ollut kovin vakavaa.
209
00:11:52,833 --> 00:11:53,791
Niin...
210
00:11:55,625 --> 00:11:57,291
Anteeksi, mutta...
211
00:11:57,375 --> 00:11:59,500
- Mitä?
- Olen vain utelias.
212
00:11:59,583 --> 00:12:02,583
Tulitko, koska äitimme tuntevat
ja olemme brasilialaisia?
213
00:12:03,166 --> 00:12:04,041
Joo.
214
00:12:04,125 --> 00:12:07,333
Onko sinulle järkätty
brasilialaisia ennenkin?
215
00:12:07,416 --> 00:12:08,416
Tietenkin.
216
00:12:09,083 --> 00:12:10,375
Aivan.
217
00:12:12,166 --> 00:12:13,958
Anteeksi, tämä on outoa.
218
00:12:14,041 --> 00:12:15,250
En ymmärrä. Mikä hätänä?
219
00:12:15,333 --> 00:12:16,458
- Ei...
- Niinpä.
220
00:12:16,541 --> 00:12:17,750
- No...
- Mikä mättää?
221
00:12:17,833 --> 00:12:19,166
Oletko tosissasi?
222
00:12:19,250 --> 00:12:20,708
Eikö tämä ole outoa?
223
00:12:20,791 --> 00:12:23,083
Hän järkkää treffit ja istuu tuossa.
224
00:12:23,166 --> 00:12:25,375
He yrittävät vain auttaa rakkaudessa.
225
00:12:25,458 --> 00:12:27,208
- Aika loppuu.
- Totta.
226
00:12:27,875 --> 00:12:30,125
- Aika loppuu mihin?
- Elämän aloittamiseen.
227
00:12:30,208 --> 00:12:32,458
Asuntolainat, vauvat ja sen sellaiset.
228
00:12:32,541 --> 00:12:35,583
- Kuka vauvoista on puhunut?
- Etkö pidä vauvoista?
229
00:12:35,666 --> 00:12:36,750
Pitää hän.
230
00:12:36,833 --> 00:12:39,333
Se ei ole asian ydin. Koko juttu on outo.
231
00:12:39,416 --> 00:12:41,583
- En voi.
- Äitisi oli oikeassa.
232
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
Tarvitset apua.
233
00:12:44,333 --> 00:12:46,333
Kiitos drinkeistä, Maria!
234
00:12:47,541 --> 00:12:49,500
Mitä ajanhukkaa, jestas.
235
00:12:52,041 --> 00:12:54,750
Mitä tapahtui? Hän oli täydellinen!
236
00:12:54,833 --> 00:12:56,666
Et tunne häntä. Mitä höpötät?
237
00:12:56,750 --> 00:13:00,000
Mitä pitää tietää? Hän on kaunis,
brasilialainen, täydellinen!
238
00:13:00,083 --> 00:13:02,375
- Etsin itse seuraa.
- Brasilialaisenko?
239
00:13:02,458 --> 00:13:04,625
Mitä väliä? Sanoin, etten ole valmis.
240
00:13:04,708 --> 00:13:06,291
Erosin juuri Haleysta.
241
00:13:06,375 --> 00:13:09,291
Hän oli ainoa normaali asia elämässäni.
242
00:13:09,375 --> 00:13:12,083
Rakastan sinua ja haluan sinun parastasi.
243
00:13:12,166 --> 00:13:13,000
Tiedän.
244
00:13:13,083 --> 00:13:14,958
Brasilialaisnainen on parasta.
245
00:13:15,041 --> 00:13:19,625
Menet naimisiin, perustat perheen,
pysyt täällä turvassa...
246
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
Ja teen mitä?
247
00:13:20,791 --> 00:13:23,250
Avaat musiikkikaupan salonkini viereen.
248
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
Valmistun pian.
249
00:13:24,666 --> 00:13:26,583
Älä tee päätöksiä puolestani.
250
00:13:26,666 --> 00:13:28,791
- Minun on pakko.
- Miksi?
251
00:13:28,875 --> 00:13:31,125
Et tee päätöksiä itse.
252
00:13:41,791 --> 00:13:42,666
Paska.
253
00:13:52,958 --> 00:13:56,458
Paska, paska, paska
254
00:13:58,000 --> 00:14:01,666
Paska...
255
00:14:40,125 --> 00:14:42,125
Hra Mancuso, tiedätkö vastauksen?
256
00:14:42,208 --> 00:14:44,666
Tärkeintä on sissimarkkinointi
257
00:14:44,750 --> 00:14:48,083
sekä monimuotoisuus ja lopuksi rahavirta.
258
00:14:50,250 --> 00:14:51,333
Väärin.
259
00:14:51,416 --> 00:14:53,166
Selvä. Joku muu?
260
00:14:53,250 --> 00:14:54,250
Paska.
261
00:14:58,166 --> 00:14:59,500
92!
262
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
Puoli kiloa turskaa!
263
00:15:01,416 --> 00:15:02,708
Kilo turskaa!
264
00:15:02,791 --> 00:15:04,000
Onko vuoronumeroa?
265
00:15:04,083 --> 00:15:05,791
- Ei.
- Ota sellainen.
266
00:15:08,041 --> 00:15:09,541
97. Selvä.
267
00:15:12,750 --> 00:15:16,000
Mãe. Täällä on hirveästi väkeä.
Mitä minä teen?
268
00:15:16,083 --> 00:15:19,000
Maailma on täynnä ihmisiä, poika.
Se on kaunista.
269
00:15:19,083 --> 00:15:20,583
Eivätkö tähteet kävisi?
270
00:15:20,666 --> 00:15:21,583
Tähteetkö?
271
00:15:21,666 --> 00:15:22,875
Vanhaa ruokaako?
272
00:15:22,958 --> 00:15:25,250
- Ei. Teen tuoretta ruokaa. Mene.
- Äiti.
273
00:15:36,916 --> 00:15:38,166
No niin.
274
00:15:44,041 --> 00:15:45,291
97.
275
00:15:53,125 --> 00:15:55,000
97, ensimmäinen...
276
00:15:55,083 --> 00:15:56,083
Täällä!
277
00:16:09,083 --> 00:16:10,500
Numero 98.
278
00:16:12,083 --> 00:16:15,166
MELODIA
279
00:16:23,416 --> 00:16:27,083
TOIPUMISIA
- ISABELLA
280
00:16:39,708 --> 00:16:41,458
- Äiti.
- Mitä?
281
00:16:42,250 --> 00:16:43,208
Mitä sinä teet?
282
00:16:43,958 --> 00:16:45,375
En mitään. Entä itse?
283
00:16:46,625 --> 00:16:48,375
Tulen kohta aamupalalle.
284
00:16:48,458 --> 00:16:50,000
- Selvä.
- Selvä.
285
00:16:52,958 --> 00:16:54,458
- Tässä ruokasi.
- Kiitos.
286
00:16:54,541 --> 00:16:57,833
Olet tänään ajoissa. Onko kaikki hyvin?
287
00:16:57,916 --> 00:17:02,750
Tietenkin on. Olen innoissani koulusta.
288
00:17:02,833 --> 00:17:04,333
Olen huolissani sinusta.
289
00:17:17,166 --> 00:17:19,333
Hei, Kalanaama!
290
00:17:21,208 --> 00:17:22,041
Minäkö?
291
00:17:22,125 --> 00:17:24,000
Niin. Sinähän olet Kalanaama?
292
00:17:24,083 --> 00:17:26,750
Sait eilen tällin kasvoihin.
293
00:17:28,166 --> 00:17:30,125
- Mitä saisi olla?
- Onko Isabella täällä?
294
00:17:30,208 --> 00:17:31,416
Ei.
295
00:17:31,500 --> 00:17:35,666
Mutta voin kertoa hänelle,
että Kalanaama kävi.
296
00:17:36,583 --> 00:17:38,291
Ei kiitos.
297
00:17:38,375 --> 00:17:40,291
- Varmastiko? Selvä.
- Joo. Kiitos.
298
00:17:40,375 --> 00:17:41,416
Se olet sinä!
299
00:17:44,833 --> 00:17:48,541
Hei. Minä. Eiliseltä.
300
00:17:48,625 --> 00:17:50,375
Miten voisin unohtaa?
301
00:17:50,458 --> 00:17:53,250
Ihmisiä ei tyrmätä joka päivä turskalla.
302
00:17:53,333 --> 00:17:55,083
Tiedän. Se huvittaa kaikkia.
303
00:17:55,708 --> 00:17:56,875
Mutta se tuo onnea.
304
00:17:56,958 --> 00:17:58,083
- Niinkö?
- Niin.
305
00:17:58,166 --> 00:17:59,291
En ole kuullutkaan.
306
00:17:59,375 --> 00:18:01,625
Keksin koko jutun. Olen Rudy.
307
00:18:01,708 --> 00:18:02,958
Isabella.
308
00:18:03,041 --> 00:18:04,208
- Mukava tavata.
- Samoin.
309
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
- Niin.
- Onko tuo Rio?
310
00:18:06,125 --> 00:18:08,208
On. Äitini on Copacabanasta.
311
00:18:10,000 --> 00:18:11,500
- Carioca, tietenkin.
- Carioca.
312
00:18:13,541 --> 00:18:15,916
Sain viestisi.
313
00:18:16,000 --> 00:18:17,500
Kalaviestisi. Sinäkö teit sen?
314
00:18:17,583 --> 00:18:18,708
Minä.
315
00:18:18,791 --> 00:18:21,041
En maksanut turskasta ja halusin...
316
00:18:21,125 --> 00:18:23,250
- Älä huoli, talo tarjoaa.
- Niinkö?
317
00:18:23,333 --> 00:18:25,750
Emme veloita ihmisiä,
jotka miltei tapamme.
318
00:18:25,833 --> 00:18:27,750
Hassua. Tosi hassua.
319
00:18:28,833 --> 00:18:30,625
No, kiitos.
320
00:18:30,708 --> 00:18:31,666
Niin.
321
00:18:34,500 --> 00:18:35,875
- Minä...
- Kiva tavata.
322
00:18:35,958 --> 00:18:38,291
- Anteeksi. Kiva tavata.
- Minun pitää...
323
00:18:38,375 --> 00:18:39,583
Pitää mennä torille.
324
00:18:39,666 --> 00:18:41,541
- Hakemaan tavaraa.
- Markkinoille?
325
00:18:41,625 --> 00:18:43,333
- Niin.
- Ironboundiinko?
326
00:18:43,416 --> 00:18:45,916
- Olin menossa sinne.
- Niinkö?
327
00:18:46,000 --> 00:18:47,541
- Ei.
- En ollut menossa.
328
00:18:47,625 --> 00:18:48,791
Mutta voisin tulla.
329
00:18:48,875 --> 00:18:50,041
- Kävellään.
- Joo.
330
00:18:50,125 --> 00:18:51,500
- Niin.
- Mennään torille.
331
00:18:51,583 --> 00:18:52,916
Mumisen kuin idiootti.
332
00:18:55,666 --> 00:18:58,083
Onko sinusta kiva
koskea kaloja kaiken päivää?
333
00:18:59,000 --> 00:19:00,041
Tavallaan joo.
334
00:19:00,125 --> 00:19:01,541
- Oikeastiko?
- Joo.
335
00:19:01,625 --> 00:19:03,875
- Siistiä.
- Kalojen koskeminenko?
336
00:19:03,958 --> 00:19:05,875
Se, että nautit työstäsi.
337
00:19:05,958 --> 00:19:09,833
Tuskin teen sitä ikuisesti,
mutta se on kiva juttu.
338
00:19:09,916 --> 00:19:11,125
Mikä?
339
00:19:12,416 --> 00:19:14,875
Etten tiedä tulevasta.
340
00:19:21,041 --> 00:19:26,416
Niin. Itse en ole tiennyt
pitkään aikaan tulevasta.
341
00:19:26,500 --> 00:19:27,666
Asutko sinäkin täällä?
342
00:19:27,750 --> 00:19:30,375
Asun. Äidin kanssa. Aika lähellä.
343
00:19:31,041 --> 00:19:32,041
Siistiä.
344
00:19:32,125 --> 00:19:35,458
Suunnittelen muuttoa
kaupunkiin jossain kohtaa.
345
00:19:35,541 --> 00:19:37,000
Siellä on kaikkea.
346
00:19:37,083 --> 00:19:40,083
Riippuu siitä, mitä etsii.
Kaikki haluamani on täällä.
347
00:19:40,166 --> 00:19:41,041
Oikeastiko?
348
00:19:41,125 --> 00:19:44,375
- Aseita ja rikollisuutta. Sellaista.
- Monroessa vain.
349
00:19:44,458 --> 00:19:46,541
Työskentelet siellä. Kirjaimellisesti.
350
00:19:46,625 --> 00:19:47,708
Missä itse?
351
00:19:48,500 --> 00:19:50,041
Olen koulussa.
352
00:19:50,125 --> 00:19:51,208
Mitä opiskelet?
353
00:19:52,250 --> 00:19:53,875
Kirjoja enimmäkseen.
354
00:19:54,791 --> 00:19:58,375
Teen tutkintoa pääasiassa äidin tähden.
355
00:19:58,458 --> 00:20:00,500
Muut asiat kiinnostavat enemmän.
356
00:20:00,583 --> 00:20:01,625
Kuten mitkä?
357
00:20:03,541 --> 00:20:06,291
Olisiko outoa, jos sanoisin, että nuket?
358
00:20:06,375 --> 00:20:07,958
- Nuketko?
- Niin, nuket.
359
00:20:10,000 --> 00:20:11,375
- Nuket.
- Nuket.
360
00:20:11,458 --> 00:20:15,000
Tein sellaisen käsinuken
361
00:20:15,083 --> 00:20:17,375
ja esitän musikaaleja metrossa.
362
00:20:17,458 --> 00:20:18,750
Naura, jos haluat.
363
00:20:18,833 --> 00:20:20,250
Ei, se on siistiä.
364
00:20:20,333 --> 00:20:21,875
Nautitko siitä?
365
00:20:21,958 --> 00:20:24,750
- Nautin.
- Hyvä.
366
00:20:24,833 --> 00:20:27,041
Haluaisin tehdä siitä oikean esityksen.
367
00:20:27,125 --> 00:20:28,083
Se on unelmani.
368
00:20:28,166 --> 00:20:30,416
Nyt se on enemmänkin harrastus.
369
00:20:30,500 --> 00:20:32,083
Olen maan alla.
370
00:20:32,166 --> 00:20:33,291
Mikset tähtää ylemmäs?
371
00:20:33,375 --> 00:20:34,875
Tee siitä jotain isompaa.
372
00:20:35,750 --> 00:20:38,041
Puhutaan sinusta. Mitä sinä haluat tehdä?
373
00:20:38,125 --> 00:20:39,333
En tiedä.
374
00:20:39,416 --> 00:20:42,041
Kalatoria nyt.
Ehkä voisin avata oman paikan.
375
00:20:42,125 --> 00:20:42,958
Minkälaisen?
376
00:20:44,000 --> 00:20:46,458
- Baarin tai kuppilan. En tiedä.
- Siistiä.
377
00:20:46,541 --> 00:20:48,583
Ei väliä, kunhan olen täällä.
378
00:20:49,458 --> 00:20:50,541
Ironboundissako?
379
00:20:51,250 --> 00:20:53,583
Etkö tunne olevasi jumissa? Kuin kuplassa?
380
00:20:53,666 --> 00:20:55,125
- En.
- Etkö?
381
00:20:55,208 --> 00:20:56,625
Katso ympärillesi.
382
00:20:57,791 --> 00:21:00,000
Nämä värit, tuoksut ja äänet.
383
00:21:00,083 --> 00:21:01,166
Pidän niistä.
384
00:21:01,916 --> 00:21:02,750
Tämä on koti.
385
00:21:28,583 --> 00:21:29,416
Rudy?
386
00:21:31,000 --> 00:21:32,083
- Niin.
- Kaikki hyvin?
387
00:21:32,166 --> 00:21:33,750
- Joo.
- Minne hävisit?
388
00:21:34,416 --> 00:21:36,875
En minnekään. Minä vain...
389
00:21:38,375 --> 00:21:39,833
Taidan tajuta.
390
00:21:42,291 --> 00:21:43,416
Se on kaunis.
391
00:21:45,125 --> 00:21:46,583
Olisiko kolikoita?
392
00:21:47,541 --> 00:21:48,375
Kiitos.
393
00:21:49,333 --> 00:21:50,333
Kolikoita?
394
00:21:51,583 --> 00:21:53,708
MUUTOS HYVÄSTÄ ON
ALUE EI OLEKAAN NIIN IKÄVÄ
395
00:21:53,791 --> 00:21:57,291
LÖYSIT TYTÖN
MUTTA SUT TUNTIEN
396
00:22:00,625 --> 00:22:04,375
TOIVOTTAVASTI EN TYRI SITÄ JOTENKIN
397
00:22:05,750 --> 00:22:08,666
Laulun nimi on "Suklaa".
398
00:22:15,541 --> 00:22:16,458
Kiitos.
399
00:22:25,833 --> 00:22:28,958
Rudy! Poikani, miten voit?
400
00:22:29,041 --> 00:22:30,416
Hyvin, äiti. Entä itse?
401
00:22:30,500 --> 00:22:32,125
Hyvin. Oletko syönyt?
402
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
Joo, söin jo.
403
00:22:33,208 --> 00:22:34,500
Sinä et syö.
404
00:22:34,583 --> 00:22:35,833
Söin minä.
405
00:22:35,916 --> 00:22:38,375
Sinä hymyilet. Mikä hätänä?
406
00:22:38,458 --> 00:22:40,125
Ei mikään, voin hyvin.
407
00:22:40,208 --> 00:22:41,500
- Niinkö?
- Niin.
408
00:22:41,583 --> 00:22:43,625
Ota luuta.
409
00:22:49,833 --> 00:22:51,250
Rudy, olet kuulemma sinkku
410
00:22:51,333 --> 00:22:52,791
Kuulimme siitä
411
00:22:52,875 --> 00:22:54,333
Sua varmaan harmittaa
412
00:22:54,416 --> 00:22:57,000
Mutta älä murjota
413
00:22:57,083 --> 00:22:58,875
Piristy! Kyllä se siitä
414
00:22:58,958 --> 00:23:00,541
Joo, joo, joo, joo
415
00:23:00,625 --> 00:23:01,458
Tässä idea...
416
00:23:01,541 --> 00:23:04,083
Ei, ei, ei, ei
417
00:23:04,166 --> 00:23:06,041
Siitä puheen ollen...
418
00:23:06,125 --> 00:23:08,166
Herää, ole järkevä
419
00:23:08,250 --> 00:23:12,458
Oletko koskaan tavannut tytärtäni?
420
00:23:12,541 --> 00:23:14,250
Hän on kaunis, Samara
421
00:23:14,333 --> 00:23:17,416
Tule joskus käymään
Esittelen teidät
422
00:23:20,000 --> 00:23:21,208
Olisiko vapaata aikaa?
423
00:23:21,291 --> 00:23:23,791
- Mitä hän sanoi?
- Haluaa ajan.
424
00:23:23,875 --> 00:23:25,000
Kyllä.
425
00:23:28,083 --> 00:23:29,416
- Hei.
- Jessus.
426
00:23:29,500 --> 00:23:31,041
Säikähdin pahasti.
427
00:23:31,125 --> 00:23:33,083
Mitä sinä teet? Oletko piilosilla?
428
00:23:33,166 --> 00:23:35,875
En. Joskus on päästävä kauas äänistä.
429
00:23:35,958 --> 00:23:38,125
Äänet ovat osa sinua.
430
00:23:38,208 --> 00:23:42,291
En tykkää puheesta...
Miksi puhun tästä nukelle?
431
00:23:43,250 --> 00:23:46,166
Herkkyys on hyvästä.
Kaikkien pitää voida avautua.
432
00:23:47,041 --> 00:23:50,125
- Kenelle sinä avaudut?
- Miten niin? Minulla on oma nukke.
433
00:23:50,208 --> 00:23:51,125
Onko?
434
00:23:51,208 --> 00:23:54,583
Ei. Nukellako oma nukke? Naurettavaa.
435
00:23:56,208 --> 00:23:57,791
Sinä naurat. Vau.
436
00:23:57,875 --> 00:23:59,916
Joku on iloinen. Isabellan takiako?
437
00:24:00,000 --> 00:24:02,250
Mitä? Ei. Tapasimme vasta.
438
00:24:02,333 --> 00:24:06,000
Sanoit samaa Haleysta,
ja tapailitte jotain 17 vuotta.
439
00:24:06,083 --> 00:24:07,500
Neljä vuotta. Rauhoitu.
440
00:24:07,583 --> 00:24:11,000
Mutta kiva nähdä sinun hymyilevän.
Olet rakas.
441
00:24:15,208 --> 00:24:17,083
Sanotko sen takaisin?
442
00:24:17,166 --> 00:24:19,458
- Ole hyvä.
- Kiitos.
443
00:24:19,541 --> 00:24:22,875
Laitoin mukaan ylimääräisen pitan.
Se on tuore.
444
00:24:23,250 --> 00:24:28,041
Kerro rikkaille...
vanhemmillesi, että Anwar on puistossa.
445
00:24:28,125 --> 00:24:30,791
- Pitää mennä.
- Sepä ikävää.
446
00:24:30,875 --> 00:24:32,833
- Mitä äijä?
- Hei, miten menee?
447
00:24:32,916 --> 00:24:35,083
- Kaikki hyvin?
- Mainiosti.
448
00:24:35,166 --> 00:24:36,791
- Kappas.
- Mitä sinulla on päällä?
449
00:24:36,875 --> 00:24:38,000
Moncleria.
450
00:24:38,083 --> 00:24:40,541
Täkäläiset törsäävät rahaa.
451
00:24:40,625 --> 00:24:42,333
Mitä Biggie-julisteelle tapahtui?
452
00:24:42,416 --> 00:24:44,416
Biggie on täällä. Sydämessäni.
453
00:24:44,500 --> 00:24:47,791
Tämä on enemmän Bublén tyylistä aluetta.
454
00:24:47,875 --> 00:24:48,958
Mistä tuo iloisuus?
455
00:24:50,166 --> 00:24:51,833
- Oletko pilvessä?
- Iloitsen vain.
456
00:24:51,916 --> 00:24:53,625
- Ihan pilvessä!
- Itse hymyilet.
457
00:24:53,708 --> 00:24:57,208
- Koska olen pilvessä.
- On hyvä päivä.
458
00:24:57,291 --> 00:24:58,750
- Et saisi iloita.
- Miksen?
459
00:24:58,833 --> 00:25:01,541
Sinut jätettiin. Asut kotona äitisi luona.
460
00:25:01,625 --> 00:25:04,125
- Itse asut äitisi luona.
- On oma sisäänkäynti.
461
00:25:04,208 --> 00:25:07,208
Menen talon sivulle
ja portaita alas alakertaan.
462
00:25:07,291 --> 00:25:09,833
Olen kuin vuokralainen.
463
00:25:09,916 --> 00:25:12,250
Sinä olet kämppis. Käytät samaa ovea.
464
00:25:12,333 --> 00:25:14,041
- En ole kämppis.
- Sama kylppäri.
465
00:25:14,125 --> 00:25:16,250
On kaunis päivä. Anna minun iloita.
466
00:25:16,333 --> 00:25:18,125
Joo. Olet pilvessä.
467
00:25:19,625 --> 00:25:20,875
Bublé.
468
00:25:56,625 --> 00:25:58,250
- Tosi hyvää.
- Eikö olekin?
469
00:25:58,333 --> 00:25:59,541
Isabella
Coxinhat huomenna?
470
00:25:59,625 --> 00:26:03,000
Söimme näitä äidin kanssa joka päivä.
Tiedätkö Suave Saborin?
471
00:26:03,083 --> 00:26:04,250
Kävimme aina siellä.
472
00:26:04,333 --> 00:26:06,666
- Oletteko te läheisiä?
- Äidin kanssako?
473
00:26:06,750 --> 00:26:08,041
Äiskän.
474
00:26:08,125 --> 00:26:09,875
Joo. Hän on paras ystäväni.
475
00:26:11,291 --> 00:26:12,291
Onko se säälittävää?
476
00:26:13,166 --> 00:26:15,208
Ei. Tosi brasilialaista.
477
00:26:17,958 --> 00:26:21,625
Niin. Hänellä ei ole muuta kuin minut.
478
00:26:22,833 --> 00:26:24,000
Tiedäthän?
479
00:26:25,541 --> 00:26:26,625
Joo, tiedän.
480
00:26:27,375 --> 00:26:28,958
Onko äitisi kanssa samoin?
481
00:26:30,708 --> 00:26:32,541
Ei oikeastaan.
482
00:26:34,458 --> 00:26:35,625
Miksi?
483
00:26:37,208 --> 00:26:40,458
Hän muutti Brasiliaan, kun olin 15.
484
00:26:40,541 --> 00:26:41,875
Työn takiako?
485
00:26:41,958 --> 00:26:42,916
Miehen takia.
486
00:26:43,000 --> 00:26:45,083
- Hitto. Anteeksi.
- Ei haittaa.
487
00:26:50,333 --> 00:26:51,166
Kaikki hyvin?
488
00:26:51,250 --> 00:26:52,500
On. Miksi?
489
00:26:53,625 --> 00:26:55,375
Tiedätkö, että teet noin?
490
00:26:55,458 --> 00:26:57,875
Häviät jonnekin.
491
00:27:01,416 --> 00:27:04,791
- Teet niin nytkin.
- Joo. Tajusin juuri.
492
00:27:06,708 --> 00:27:11,750
Niin kauan kuin muistan, tavalliset äänet
ovat muuttuneet päässäni rytmiksi.
493
00:27:15,583 --> 00:27:16,958
- Mitä tarkoitat?
- Kuten...
494
00:27:17,666 --> 00:27:21,458
- Niin kuin musiikiksiko?
- En tiedä.
495
00:27:22,416 --> 00:27:25,041
Ei. Selvä. Sulje silmäsi.
496
00:27:26,208 --> 00:27:28,291
Mitä kuulet?
497
00:27:31,666 --> 00:27:32,708
Liikenteen.
498
00:27:33,750 --> 00:27:36,375
Askelia. Lintuja.
499
00:27:36,458 --> 00:27:39,000
E-duuri. Melodioita. Sävelasteikkoja.
500
00:27:39,958 --> 00:27:40,916
Sitä minä kuulen.
501
00:27:42,375 --> 00:27:44,625
En puhu tästä usein, mutta...
502
00:27:45,458 --> 00:27:48,250
Soivatko kappaleet päässäsi?
503
00:27:48,333 --> 00:27:51,625
Ne ovat kuin hetkiä.
Pieniä kokemuksia. Elämää.
504
00:27:51,708 --> 00:27:54,166
- Elämääkö?
- Se kuulostaa oudolta, mutta...
505
00:27:54,250 --> 00:27:55,958
Tapahtuuko sitä koko ajan?
506
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
Sepä se. Se on satunnaista.
507
00:27:58,500 --> 00:28:00,833
Onko se inhottavaa, vai nautitko siitä?
508
00:28:00,916 --> 00:28:03,208
Joskus se on hyödyllistä ja mukavaa.
509
00:28:03,291 --> 00:28:06,458
Joskus se tuntuu enemmänkin kiroukselta.
510
00:28:08,208 --> 00:28:10,291
Sitä tapahtui paljon, kun olin lapsi.
511
00:28:10,375 --> 00:28:12,666
Se toi kai turvaa.
512
00:28:17,041 --> 00:28:18,583
- Järkytyitkö sinä?
- En!
513
00:28:18,666 --> 00:28:20,750
- Järkytin sinua.
- En minä järkyty.
514
00:28:20,833 --> 00:28:22,291
Ymmärsitkö asian?
515
00:28:26,041 --> 00:28:28,416
- Tavallaan.
- Sain idean.
516
00:28:28,500 --> 00:28:30,083
Sain idean. Selvä.
517
00:28:31,541 --> 00:28:33,083
Katso puistoa.
518
00:28:33,166 --> 00:28:35,000
- Tiedän, mitä teet.
- Mitä?
519
00:28:35,083 --> 00:28:36,958
Yrität vain päästä lähelleni.
520
00:28:37,041 --> 00:28:39,250
Ei, pysyn täällä.
521
00:28:39,333 --> 00:28:41,833
- Ei se haittaa.
- Selvä. Näetkö... Varmastiko?
522
00:28:41,916 --> 00:28:42,750
Jep.
523
00:28:42,833 --> 00:28:46,125
Näetkö nuo tyypit pelaamassa korista?
524
00:28:46,208 --> 00:28:47,208
Joo.
525
00:28:47,291 --> 00:28:48,583
Katso tarkkaan.
526
00:28:50,958 --> 00:28:52,375
- Selvä.
- Kuuletko pomput?
527
00:28:52,458 --> 00:28:53,333
Kuulen.
528
00:28:54,000 --> 00:28:55,250
Kuuntele lisää.
529
00:30:13,875 --> 00:30:15,583
Voi luoja.
530
00:30:16,416 --> 00:30:17,333
Vau.
531
00:30:18,208 --> 00:30:20,166
Tuo on uskomatonta.
532
00:30:20,250 --> 00:30:23,041
- Kuulitko sen?
- En.
533
00:30:23,791 --> 00:30:25,416
- Etkö?
- En.
534
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
En, valitan.
535
00:30:28,291 --> 00:30:31,208
- En kuule samaa kuin sinä.
- Ei haittaa.
536
00:30:31,291 --> 00:30:33,833
En näe samaa kuin sinä.
Mutta tiedätkö mitä?
537
00:30:35,083 --> 00:30:36,750
Tunnen, kuinka tunnet sen.
538
00:30:38,416 --> 00:30:40,250
Tunnen, kuinka kuulet sen.
539
00:30:41,291 --> 00:30:43,958
Ja olen tavallaan kateellinen.
540
00:30:45,333 --> 00:30:48,291
Se on lahja.
541
00:30:51,875 --> 00:30:56,083
Puhutaan vähän
taktisesta äänisuunnittelusta.
542
00:30:56,166 --> 00:30:59,166
Ihmiskorva tulkitsee äänen
543
00:30:59,250 --> 00:31:02,333
0,14 sekunnissa.
544
00:31:02,416 --> 00:31:05,666
Se avaa reitin asiakkaan
limbiseen järjestelmään,
545
00:31:05,750 --> 00:31:09,000
tilaisuuden lisätä
brändin tunnistettavuutta.
546
00:31:09,083 --> 00:31:10,416
Ymmärrättekö?
547
00:31:11,083 --> 00:31:12,625
Niin, hra Mancuso?
548
00:31:12,708 --> 00:31:17,666
Tulkitsevatko jotkut ihmiset
ääniä uudelleen?
549
00:31:17,750 --> 00:31:19,125
Mitä tarkoitat?
550
00:31:19,208 --> 00:31:22,416
Sellaisia ääniä, jotka ovat jo olemassa.
551
00:31:23,458 --> 00:31:25,666
Ei uudelleenluomista tai tuottamista.
552
00:31:25,750 --> 00:31:28,125
Tarkoitatko ei-diegeettistä ääntä?
553
00:31:28,958 --> 00:31:33,125
Ehkä. En tiedä.
Minun aivoni vain toimivat niin.
554
00:31:33,208 --> 00:31:34,166
Mielenkiintoista.
555
00:31:34,250 --> 00:31:36,625
Voit pohtia sitä lopputyössäsi,
556
00:31:36,708 --> 00:31:38,833
joka pitää palauttaa kuukauden päästä.
557
00:31:38,916 --> 00:31:40,833
Muistutuksena kaikille.
558
00:31:51,500 --> 00:31:52,333
Hei.
559
00:31:57,583 --> 00:31:58,583
Hei.
560
00:31:59,333 --> 00:32:02,041
Tiedän, mitä touhuat.
561
00:32:03,708 --> 00:32:05,541
Miten niin?
562
00:32:05,625 --> 00:32:09,958
Osallistut luennolla, vastaat kysymyksiin.
563
00:32:10,041 --> 00:32:13,000
Huomaan, mitä teet, ja tajuan kyllä.
564
00:32:13,083 --> 00:32:15,583
- En tiedä, mitä teen...
- Voidaanko jutella?
565
00:32:16,625 --> 00:32:18,666
Hetken vain.
566
00:32:18,750 --> 00:32:20,458
- Haley, minä...
- Saanko aloittaa?
567
00:32:22,416 --> 00:32:25,041
Tiedän, että suhde päättyi yllättäen.
568
00:32:25,125 --> 00:32:26,083
Minä vain...
569
00:32:27,541 --> 00:32:31,083
Tuntui, että samat keskustelut
käytiin kerta toisensa jälkeen,
570
00:32:31,166 --> 00:32:32,875
eikä mikään muuttunut.
571
00:32:32,958 --> 00:32:34,875
Ei ollut tarkoitus painostaa.
572
00:32:34,958 --> 00:32:37,583
Meidän oli aika ottaa seuraava askel.
573
00:32:37,666 --> 00:32:39,625
Usko tai älä, minullakin on paineita.
574
00:32:39,708 --> 00:32:40,875
Et ole ainoa syypää.
575
00:32:40,958 --> 00:32:43,583
Tiedän, millainen olen. Osaan olla vaikea.
576
00:32:46,000 --> 00:32:47,250
Tunnen sinut.
577
00:32:47,333 --> 00:32:51,125
Ja olen pahoillani.
578
00:32:51,208 --> 00:32:55,375
Olin tyly nukkiesi suhteen. Tiedän,
että ne ovat sinulle kuin terapiaa.
579
00:32:55,458 --> 00:32:59,458
- Ovat ne muutakin.
- Olet oikeassa. Anteeksi.
580
00:32:59,541 --> 00:33:02,250
Olet tosi lahjakas, ja haluan tukea sinua.
581
00:33:02,333 --> 00:33:04,666
Haluan tukea sinua ja taidettasi.
582
00:33:04,750 --> 00:33:07,166
Oikeastiko? Sinä...
583
00:33:07,250 --> 00:33:08,291
Äitisikö?
584
00:33:09,291 --> 00:33:10,416
Voit vastata.
585
00:33:10,500 --> 00:33:12,208
Ei haittaa. Ole hyvä.
586
00:33:14,250 --> 00:33:17,208
Ei tarvitse. Olen nyt kanssasi.
587
00:33:19,416 --> 00:33:22,791
Ehkä voisimme
588
00:33:24,541 --> 00:33:27,875
viettää vähän aikaa yhdessä
ennen valmistujaisia.
589
00:33:27,958 --> 00:33:29,625
Kokeilla, miten se menee.
590
00:33:30,666 --> 00:33:31,791
Joo...
591
00:33:34,416 --> 00:33:37,208
Enpä tiedä. Minä...
592
00:33:46,500 --> 00:33:47,750
Paska.
593
00:33:48,875 --> 00:33:51,750
- Mitä?
- Sanoin, että kiva.
594
00:33:51,833 --> 00:33:54,583
DYNAMIIKKA
595
00:33:55,541 --> 00:33:58,291
ANWARIN KUULUISA RUOKA-AUTO
596
00:33:59,083 --> 00:34:01,875
Yksi, kaksi, kolme.
597
00:34:01,958 --> 00:34:02,791
Kiitos.
598
00:34:02,875 --> 00:34:03,875
Mazel tov.
599
00:34:04,833 --> 00:34:06,791
- Mitä sanoit?
- Mazel tov.
600
00:34:06,875 --> 00:34:08,541
Mistä lähtien olet sanonut noin?
601
00:34:08,625 --> 00:34:10,708
- Pyöritän bisnestä.
- Ihan uusi juttu.
602
00:34:10,791 --> 00:34:11,666
Mikä tuo on?
603
00:34:11,750 --> 00:34:14,083
- Kipa.
- Et ole juutalainen.
604
00:34:14,166 --> 00:34:15,791
Riippuu paikasta.
605
00:34:15,875 --> 00:34:17,208
Missä olet piileksinyt?
606
00:34:18,750 --> 00:34:21,916
Tapasin erään tytön.
607
00:34:22,000 --> 00:34:23,166
Mazel tov.
608
00:34:23,250 --> 00:34:25,875
Hän on erilainen. Kaunis, fiksu ja hauska.
609
00:34:25,958 --> 00:34:28,666
- En ole tavannut ketään sellaista.
- Kerro lisää.
610
00:34:28,750 --> 00:34:31,416
Haley taitaa haluta palata yhteen.
611
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
Kerro vähemmän.
612
00:34:32,583 --> 00:34:35,125
Seurustelimme kauan. Ei sitä voi haaskata.
613
00:34:35,208 --> 00:34:38,250
Ehkä hän on oikeassa.
Ehkä on aika aikuistua ja muuttaa pois.
614
00:34:38,333 --> 00:34:39,166
Selvä.
615
00:34:39,250 --> 00:34:41,875
Mutta Isabellan takia
haluaisin jäädä tänne.
616
00:34:41,958 --> 00:34:44,416
Sekin käy järkeen. En tiedä.
617
00:34:44,500 --> 00:34:48,125
Kun aloitin bisnekseni,
oli tehtävä suuria päätöksiä.
618
00:34:48,208 --> 00:34:51,458
Haarukoitten suhteen.
Otanko mustia vai valkoisia?
619
00:34:51,541 --> 00:34:52,958
Mustat ovat tyylikkäämpiä.
620
00:34:53,041 --> 00:34:56,833
Ja shawarma. Piti päättää,
käytänkö kanaa vai lammasta.
621
00:34:56,916 --> 00:34:59,041
Kana ei ole koskaan kuivaa.
622
00:34:59,125 --> 00:35:01,333
Lammas sulaa suussa.
623
00:35:03,500 --> 00:35:06,208
Ehkä vastaus on: molemmat.
624
00:35:06,291 --> 00:35:08,000
Kamalaa. Tiedän, mitä tarkoitat.
625
00:35:08,083 --> 00:35:09,500
Oikeasti? Se on herkullista.
626
00:35:09,583 --> 00:35:12,375
En tarkoita tuota. Tiedän, mistä puhut.
627
00:35:13,041 --> 00:35:14,375
Maista tuota.
628
00:35:14,458 --> 00:35:15,541
Kiitos.
629
00:35:17,125 --> 00:35:19,500
Katsopa tuota. Ihana näky.
630
00:35:20,083 --> 00:35:23,625
- Herkullista. Tosi hyvää.
- Tietenkin se on.
631
00:35:23,708 --> 00:35:26,416
- Mutta tästä ei ole apua.
- 8,50 dollaria.
632
00:35:27,125 --> 00:35:29,416
- Otatko maksun?
- Otan. 8,50 dollaria.
633
00:35:30,541 --> 00:35:31,625
En ymmärrä.
634
00:35:31,708 --> 00:35:34,750
Etkö ymmärrä? 8,50 dollaria.
Mikä siinä hämmentää?
635
00:35:34,833 --> 00:35:37,333
Annatko ystävän neuvoa vai otatko maksua?
636
00:35:37,416 --> 00:35:38,625
Joskus molempia.
637
00:35:39,250 --> 00:35:40,500
Ei takuulla molempia.
638
00:35:40,583 --> 00:35:42,583
Montako tyttökaveria sinulla on nyt?
639
00:35:42,666 --> 00:35:45,125
Mitä? Ei yhtään. Eikö se ole selvää?
640
00:35:45,208 --> 00:35:49,666
Jos tarkoitat epämääräistä ja
hämmentävää, niin sitten se on selvää.
641
00:35:49,750 --> 00:35:52,750
Suostuin viettämään aikaa Haleyn kanssa.
642
00:35:52,833 --> 00:35:57,458
Ei muuta. Ei sitoumuksia.
Ja Isabella on vain kaverini.
643
00:35:57,541 --> 00:36:01,500
Relaa. En tuomitse.
Tapaile niin monia tyttöjä kuin haluat.
644
00:36:01,583 --> 00:36:04,416
Itsekin tapailen nyt yhdeksää nukkea.
645
00:36:05,291 --> 00:36:06,541
Ja sukkaa.
646
00:36:06,625 --> 00:36:09,125
Minä en tapaile kumpaakaan heistä.
647
00:36:09,208 --> 00:36:12,791
En ainakaan kunnolla. Vielä.
648
00:36:12,875 --> 00:36:14,625
Asia on vaikea, Diego.
649
00:36:14,708 --> 00:36:16,583
Mieti asiaa huomenna.
650
00:36:16,666 --> 00:36:18,500
Pysy erossa molemmista tänä iltana.
651
00:36:18,583 --> 00:36:21,750
Älä puhu Haleylle
äläkä mene sille kalatorille.
652
00:36:21,833 --> 00:36:24,291
Tarvitsemme lisää kalaa.
653
00:36:24,958 --> 00:36:25,833
- Paska.
- Paska.
654
00:36:25,916 --> 00:36:30,458
Numero 84. 85.
655
00:36:31,750 --> 00:36:33,375
Mitä äijä?
656
00:36:35,583 --> 00:36:37,458
Kalanaama!
657
00:36:37,541 --> 00:36:41,333
Miten menee? Hei.
658
00:36:43,125 --> 00:36:44,958
Puoli kiloa meribassia.
659
00:36:45,041 --> 00:36:46,291
Meribassi on alessa.
660
00:36:46,375 --> 00:36:48,791
Niin. Kiitos.
661
00:36:48,875 --> 00:36:49,958
Lisää turskaa?
662
00:36:50,041 --> 00:36:51,666
- Hei.
- Hei.
663
00:36:51,750 --> 00:36:52,833
Robaloa.
664
00:36:52,916 --> 00:36:53,958
Vähän vaihtelua.
665
00:36:54,041 --> 00:36:55,625
- Tarvitsetko apua?
- En.
666
00:36:55,708 --> 00:36:56,541
- Etkö?
- En.
667
00:36:56,625 --> 00:36:57,833
Erikoistilaisuusko?
668
00:36:58,375 --> 00:36:59,583
Illallinen äidin kanssa.
669
00:36:59,666 --> 00:37:00,666
Kiva.
670
00:37:00,750 --> 00:37:01,583
Niin.
671
00:37:02,541 --> 00:37:04,125
Missä olet ollut, muukalainen?
672
00:37:04,208 --> 00:37:08,041
Opiskelemassa. Paljon.
Lopputentit, opinnäytetyö ja muuta.
673
00:37:08,125 --> 00:37:10,375
- Kirjoja.
- Kirjoja. Tismalleen.
674
00:37:12,625 --> 00:37:13,708
Kiitti.
675
00:37:16,458 --> 00:37:18,208
Ei hymynaamaa tällä kertaa.
676
00:37:18,875 --> 00:37:20,875
Ei. Ne pitää ansaita.
677
00:37:23,333 --> 00:37:24,250
Niin.
678
00:37:25,583 --> 00:37:28,458
- No, pitänee palata.
- Samoin.
679
00:37:29,375 --> 00:37:30,625
Älä katoa.
680
00:37:31,458 --> 00:37:32,750
En niin.
681
00:37:36,250 --> 00:37:40,041
Haley
Opiskellaanko tänään?
682
00:37:44,500 --> 00:37:47,541
Isabella? Moneltako pääset töistä?
683
00:37:49,125 --> 00:37:51,166
- Anna se lainaan.
- Ei.
684
00:37:51,250 --> 00:37:53,500
- Tee nyt palvelus.
- Ei onnistu.
685
00:37:53,583 --> 00:37:54,958
Palautan sen, lupaan.
686
00:37:55,041 --> 00:37:56,250
- Älä.
- Olen varovainen.
687
00:37:56,333 --> 00:37:57,791
- Se on elantoni.
- Jätkä.
688
00:37:57,875 --> 00:38:01,041
Tiedätkö, kuinka monta lasta
tällä on kasvatettu?
689
00:38:01,125 --> 00:38:03,208
Monestiko olen nukkunut täällä?
690
00:38:03,291 --> 00:38:04,666
- Saat 20 taalaa.
- Kyllä.
691
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
Hei.
692
00:38:17,125 --> 00:38:18,083
Hei.
693
00:38:29,000 --> 00:38:29,833
Tervetuloa.
694
00:38:29,916 --> 00:38:31,500
Mikä tämä on?
695
00:38:32,333 --> 00:38:34,625
- Älä huoli. Istuudu.
- Selvä.
696
00:38:34,708 --> 00:38:35,791
Se pitää avata.
697
00:38:36,625 --> 00:38:39,000
Se on vähän rikki. Noin.
698
00:38:40,416 --> 00:38:41,500
Minne viet minut?
699
00:38:42,958 --> 00:38:44,000
Minne vain.
700
00:38:44,083 --> 00:38:46,875
Kunhan menemme pois Ironboundista.
701
00:38:48,416 --> 00:38:50,708
- Selvä. Tehdään se.
- Niinkö? Tehdään se.
702
00:38:51,375 --> 00:38:55,208
Opettelin tämän vasta.
703
00:38:55,291 --> 00:38:58,125
- Kaikki hyvin?
- Joo, tein tämän hetki sitten.
704
00:38:58,833 --> 00:39:02,000
- Anna minun. Siirry.
- Ei. Tein tämän juuri.
705
00:39:02,708 --> 00:39:04,708
Jos vaarannamme henkemme, minä ajan.
706
00:39:04,791 --> 00:39:08,083
- Ystäväni tappaisi minut.
- Ja sinä tapat meidät.
707
00:39:09,041 --> 00:39:10,041
Vaihdetaan.
708
00:39:10,125 --> 00:39:12,791
Selvä. Anteeksi.
709
00:39:17,000 --> 00:39:18,166
Selvä.
710
00:39:23,958 --> 00:39:24,833
Vau.
711
00:39:26,041 --> 00:39:27,500
Minne me menemme?
712
00:39:27,583 --> 00:39:30,541
En tiedä. Mutta lähdetään Monroesta. Heti.
713
00:39:30,625 --> 00:39:32,833
- Miksi?
- Se on Newarkin pahinta aluetta.
714
00:39:33,458 --> 00:39:34,666
Huolehdit liikaa.
715
00:39:34,750 --> 00:39:36,625
Sinä taas et tarpeeksi. Siinä pulma.
716
00:39:36,708 --> 00:39:38,916
Sanoit haluavasi pois Ironboundista.
717
00:39:39,000 --> 00:39:43,833
Minne haluttaisi?
Rannalle, vuorille, kaupunkiin?
718
00:39:51,791 --> 00:39:53,416
Haloo?
719
00:39:53,500 --> 00:39:55,791
- Anteeksi. Joo.
- Kaikki hyvin?
720
00:39:57,791 --> 00:39:58,708
Minne mennään?
721
00:40:01,500 --> 00:40:03,666
Yllätä minut.
722
00:40:17,083 --> 00:40:22,416
Mies. Ja neljä. Ja viisi.
723
00:40:32,875 --> 00:40:34,500
Herra?
724
00:40:36,041 --> 00:40:37,791
Seuraa valoa.
725
00:40:38,875 --> 00:40:39,916
Odota.
726
00:41:23,208 --> 00:41:25,541
Käskin yllättää, mutta...
727
00:41:27,041 --> 00:41:28,166
- Vau.
- Rudy.
728
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
- Hei.
- Hei.
729
00:41:36,083 --> 00:41:38,041
- En tiedä, mitä sanoa.
- Ei hätää.
730
00:41:38,125 --> 00:41:41,250
Tämä ei ollut syytäsi. Eihän?
731
00:41:41,333 --> 00:41:44,333
Tämä oli tosi erikoista.
732
00:41:44,416 --> 00:41:45,958
Niin, en...
733
00:41:46,041 --> 00:41:50,000
Laukaus. Newarkin pahimmassa osassa.
Ei kovin erikoista.
734
00:41:50,958 --> 00:41:52,458
Se on kuulemma lihashaava.
735
00:41:52,541 --> 00:41:53,416
Lihashaava.
736
00:41:53,500 --> 00:41:55,541
Alle viikko, niin paranet.
737
00:41:55,625 --> 00:41:58,333
- Luulin, että sanot "niin kuolet".
- Niin.
738
00:41:59,041 --> 00:42:00,625
Voinko syyllistää sinua viikon?
739
00:42:00,708 --> 00:42:02,791
- Saat viisi päivää.
- Selvä.
740
00:42:02,875 --> 00:42:04,291
Jep. Sovittu.
741
00:42:05,708 --> 00:42:08,916
Nämä ovat oudoimmat treffit ikinä.
742
00:42:09,000 --> 00:42:10,625
En tiennyt näitä treffeiksi.
743
00:42:10,708 --> 00:42:12,625
- Pää kiinni.
- Hyvä tietää.
744
00:42:13,208 --> 00:42:14,041
Selvä.
745
00:42:15,750 --> 00:42:17,875
Minulla oli hauskaa, outoa kyllä.
746
00:42:17,958 --> 00:42:19,458
Tämäkö on sinusta hauskaa?
747
00:42:19,541 --> 00:42:23,458
Tavallaan. Jotain erilaista.
Pääsin irti rutiineista.
748
00:42:24,125 --> 00:42:28,416
Työt, koulu, äiti. Siitä koko...
749
00:42:28,500 --> 00:42:29,833
Älä puhu noin äidistä.
750
00:42:30,916 --> 00:42:33,666
- Perhe on siunaus, ei taakka.
- Tiedän. Se vain...
751
00:42:33,750 --> 00:42:35,500
Soittaisit äidillesi.
752
00:42:35,583 --> 00:42:36,916
- En.
- Nyt heti.
753
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
- Ei käy.
- Kyllä.
754
00:42:39,791 --> 00:42:41,750
- Ehdottomasti ei.
- Soita äidillesi.
755
00:42:41,833 --> 00:42:43,000
Hän sekoaa täysin.
756
00:42:43,083 --> 00:42:45,666
Miten jättäisit kertomatta tästä?
Pakko kertoa.
757
00:42:45,750 --> 00:42:48,250
Se ei ole... Et ymmärtäisi.
758
00:42:50,875 --> 00:42:53,625
- Anteeksi. En...
- Ei haittaa.
759
00:42:53,708 --> 00:42:54,541
Ei haittaa.
760
00:42:54,625 --> 00:42:56,875
Totta, en ymmärtäisi.
761
00:42:58,750 --> 00:43:01,875
- Kunpa voisinkin.
- Etkö ikinä puhu äitisi kanssa?
762
00:43:02,875 --> 00:43:05,666
Vähän, toisinaan.
763
00:43:08,083 --> 00:43:11,625
Hän teki sen, mikä hänelle oli parasta.
764
00:43:11,708 --> 00:43:15,541
- Toivon vain...
- Mitä?
765
00:43:15,625 --> 00:43:20,041
En tiedä. Että hän olisi
ottanut huomioon minun tunteeni.
766
00:43:21,791 --> 00:43:23,750
Ottanut minut huomioon.
767
00:43:23,833 --> 00:43:25,958
Olen vain vähän itsekäs.
768
00:43:32,791 --> 00:43:35,416
Kuuletko ne? Ne äänet?
769
00:43:35,500 --> 00:43:38,000
- Tri Robinson, yhteys 812:een.
- Rudy?
770
00:43:42,541 --> 00:43:43,583
Tässä.
771
00:43:47,791 --> 00:43:48,791
Auttaako tämä?
772
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Joo.
773
00:44:00,375 --> 00:44:01,833
Tiedätkö...
774
00:44:04,625 --> 00:44:08,125
En tiedä syytä, mutta
tapaamisestamme lähtien
775
00:44:08,208 --> 00:44:11,500
olen tuntenut syvää yhteyttä sinuun.
776
00:44:14,666 --> 00:44:16,583
Tunnetko samoin, vai...
777
00:44:16,666 --> 00:44:18,541
Tunnet. Luojan kiitos.
778
00:44:21,333 --> 00:44:24,208
En ole tottunut tällaiseen.
779
00:44:24,291 --> 00:44:26,000
Tiedän. En minäkään.
780
00:44:26,083 --> 00:44:28,083
Siksi tämä on niin outoa.
781
00:44:28,166 --> 00:44:31,458
Hyvällä tavalla. Mutta myös...
782
00:44:32,708 --> 00:44:33,625
Pelottavaa.
783
00:44:33,708 --> 00:44:36,791
Upeaa. Pelottavaakin. Tosi pelottavaa.
784
00:44:56,916 --> 00:44:58,666
Haley
Country clubille huomenna?
785
00:44:58,750 --> 00:45:00,541
- Paska.
- Mitä? Mitä nyt?
786
00:45:00,625 --> 00:45:02,583
- Haley tekstaa.
- Mitä hän haluaa?
787
00:45:02,666 --> 00:45:04,791
Opiskella huomenna country clubilla.
788
00:45:04,875 --> 00:45:07,000
Country clubillako? Oletteko eläkeläisiä?
789
00:45:07,083 --> 00:45:10,333
Siellä me opiskelimme.
En ole jäsen, hän on.
790
00:45:10,416 --> 00:45:13,208
- Suutelit Isabellaa. Eilen.
- Mitä vastaan?
791
00:45:13,291 --> 00:45:15,250
Anna puhelin minulle. Käykö tämä:
792
00:45:16,041 --> 00:45:18,958
{\an8}"Haley, jätä minut rauhaan."
793
00:45:19,041 --> 00:45:21,500
{\an8}-Mitä sinä teet?
- Odota.
794
00:45:21,583 --> 00:45:22,708
{\an8}Käykö tämä:
795
00:45:23,708 --> 00:45:27,166
{\an8}-"Kuulostaa kamalalta."
- Anna puhelin minulle.
796
00:45:27,250 --> 00:45:29,791
{\an8}- Lopeta.
- Odota. Vielä yksi juttu.
797
00:45:29,875 --> 00:45:32,666
{\an8}"Tapasin erään toisen."
798
00:45:32,750 --> 00:45:35,125
{\an8}-Anna puhelin minulle.
- Mitä hittoa?
799
00:45:35,208 --> 00:45:37,333
{\an8}Ei sellaista voi sanoa viestillä.
800
00:45:37,416 --> 00:45:39,000
Yhtäkkiä olet asiantuntija.
801
00:45:39,083 --> 00:45:40,416
Niin. Entä tämä:
802
00:45:40,500 --> 00:45:43,750
{\an8}-"Meidän pitää puhua."
- Mitä? Älä sano noin.
803
00:45:43,833 --> 00:45:46,416
{\an8}-Miksen?
- Ei niin voi sanoa viestillä.
804
00:45:46,500 --> 00:45:49,333
{\an8}Kuulostaa tosi vakavalta.
Lisää emoji tai jotain.
805
00:45:49,416 --> 00:45:50,583
{\an8}Emojiko? Millainen?
806
00:45:50,666 --> 00:45:54,083
En tiedä, jokin naama tai... Käykö tämä?
807
00:45:54,166 --> 00:45:55,958
- Diego.
- Mitä?
808
00:45:56,041 --> 00:45:58,291
Outoa. "Meidän pitää puhua" ja hymynaama?
809
00:45:58,375 --> 00:46:00,041
Totta. Huono idea.
810
00:46:00,125 --> 00:46:02,208
{\an8}-Poistan sen.
- Odota.
811
00:46:02,291 --> 00:46:05,208
{\an8}-Miksi? Lähetän sen.
- Odota. Hän kirjoittaa.
812
00:46:05,291 --> 00:46:06,458
{\an8}Älä liiku.
813
00:46:06,541 --> 00:46:08,333
{\an8}Ole kiltti
814
00:46:09,500 --> 00:46:11,375
- Ei. Tuo muuttaa kaiken.
- Luoja.
815
00:46:11,458 --> 00:46:13,333
Nyt tuntuu kamalalta.
816
00:46:13,416 --> 00:46:14,916
Jep. Et saisi kuunnella minua.
817
00:46:15,000 --> 00:46:16,083
Poistan sen.
818
00:46:16,166 --> 00:46:17,333
Mitä aiot sanoa?
819
00:46:20,291 --> 00:46:21,375
{\an8}"Tulen paikalle."
820
00:46:25,375 --> 00:46:26,416
{\an8}Vau.
821
00:46:26,500 --> 00:46:27,958
{\an8}Olemme huonoja tässä.
822
00:47:03,416 --> 00:47:04,375
Hei.
823
00:47:17,166 --> 00:47:18,458
Hei.
824
00:47:18,541 --> 00:47:21,333
Näitkö nuo golffarit? Katso.
825
00:47:21,416 --> 00:47:23,250
- Näetkö?
- Joo.
826
00:47:23,333 --> 00:47:26,916
- Kuuntele lyöntiä...
- Anteeksi. Minun pitää...
827
00:47:27,000 --> 00:47:29,666
- Pitää keskittyä. Anteeksi.
- Selvä. Sori.
828
00:47:30,625 --> 00:47:33,500
Paska. Pitää mennä. Nähdäänkö myöhemmin?
829
00:47:33,583 --> 00:47:37,750
Ei onnistu. Minulla on nukkejuttuja.
830
00:47:37,833 --> 00:47:40,208
- Selvä.
- Jep. Myöhemmin.
831
00:47:50,416 --> 00:47:52,458
- Hei, äiti.
- Hei, Rudy.
832
00:47:52,541 --> 00:47:54,583
Minne menet tänään?
833
00:47:55,333 --> 00:47:58,875
Lupasin hengailla Anwarin kanssa.
834
00:47:58,958 --> 00:48:01,750
- Niinkö?
- Niin. Nähdään myöhemmin.
835
00:48:01,833 --> 00:48:02,791
- Selvä.
- Olet rakas.
836
00:48:02,875 --> 00:48:04,583
- Sinäkin olet.
- Tosi rakas.
837
00:48:04,666 --> 00:48:05,708
- Selvä.
- No niin.
838
00:48:13,625 --> 00:48:14,583
Terve.
839
00:48:15,875 --> 00:48:17,208
- Miten voit?
- Hyvin. Sinä?
840
00:48:17,291 --> 00:48:18,250
Hyvin.
841
00:48:20,708 --> 00:48:22,625
Anna minun maksaa nämä.
842
00:48:24,250 --> 00:48:26,416
Olkoon. Minä tarjoan huomenna kahvit.
843
00:48:26,500 --> 00:48:28,416
Olkoon. Ei, huominen ei käy.
844
00:48:28,500 --> 00:48:29,333
Miksi ei?
845
00:48:30,250 --> 00:48:33,125
- Pitää opiskella. Lopputentit.
- Tylsää.
846
00:48:33,208 --> 00:48:35,583
Tiedän. Mutta nähdään pian.
847
00:48:35,666 --> 00:48:36,666
Niin. Pitää mennä.
848
00:48:36,750 --> 00:48:38,625
Hyvä on.
849
00:48:47,208 --> 00:48:48,875
- Hei, äiti.
- Hei, Rudy.
850
00:48:48,958 --> 00:48:50,083
Miten voit?
851
00:48:50,166 --> 00:48:52,583
Hyvin. Autatko sulkemaan?
852
00:48:52,666 --> 00:48:54,791
Joo... En, tänään ei sovi.
853
00:48:54,875 --> 00:48:57,250
- Selvä.
- On iltaluentoja.
854
00:48:57,333 --> 00:48:58,500
- Selvä. Heippa.
- Niin.
855
00:48:58,583 --> 00:49:02,000
Kyllä se leluilla
metrossa leikkimisen voittaa.
856
00:49:02,083 --> 00:49:04,000
Ne ovat nukkeja.
857
00:49:04,083 --> 00:49:05,250
Niinhän minä sanoin.
858
00:49:05,333 --> 00:49:06,583
Etkä sanonut.
859
00:49:06,666 --> 00:49:07,666
Enkö?
860
00:49:07,750 --> 00:49:09,833
Et. Olet rakas.
861
00:49:24,416 --> 00:49:25,375
- Hei.
- Hei.
862
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
- Kippis.
- Kippis.
863
00:49:29,041 --> 00:49:30,666
Oikeaa cachaçaa.
864
00:49:30,750 --> 00:49:33,750
Ei hullumpaa. Anteeksi, kun myöhästyin.
865
00:49:33,833 --> 00:49:36,916
Et myöhästynyt. Tavallista enempää.
866
00:49:37,000 --> 00:49:38,583
Selvä.
867
00:49:38,666 --> 00:49:41,666
Mutta en voi olla tänään myöhään.
868
00:49:41,750 --> 00:49:43,416
On paljon kaikenlaista.
869
00:49:44,083 --> 00:49:45,833
- Ei haittaa.
- Tosi paljon.
870
00:49:45,916 --> 00:49:48,541
- Haluaisin. Tajuatko?
- Ei se haittaa.
871
00:49:48,625 --> 00:49:50,166
- Tajuatko?
- Nähdään myöhemmin.
872
00:49:57,666 --> 00:49:59,166
- Haluatko poppareita?
- En.
873
00:49:59,250 --> 00:50:01,666
- Kiva, että teemme tämän.
- Niinpä.
874
00:50:01,750 --> 00:50:04,375
- Tuletko brunssille sunnuntaina?
- Joo.
875
00:50:04,458 --> 00:50:05,375
- Niinkö?
- Joo.
876
00:50:05,458 --> 00:50:07,333
- He ilahtuvat tulostasi.
- Selvä.
877
00:50:07,416 --> 00:50:11,333
- Perheeni pitää sinusta. Tiedät sen.
- Minäkin pidän heistä.
878
00:50:50,500 --> 00:50:53,750
Pitkästä aikaa. Mitenkä koulu?
Oletko valmis valmistumaan?
879
00:50:55,416 --> 00:50:57,375
Luulen niin.
880
00:50:57,458 --> 00:50:59,875
Olemme tosi valmiita.
881
00:50:59,958 --> 00:51:01,000
Onko töitä tiedossa?
882
00:51:03,041 --> 00:51:05,458
- Yritän yhä keksiä...
- Hän on vaatimaton.
883
00:51:05,541 --> 00:51:06,625
Pitääkö puhua...
884
00:51:06,708 --> 00:51:09,166
Kulta, enkö saa esittää kysymyksiä?
885
00:51:09,250 --> 00:51:14,583
Olen keskittynyt tentteihin ja perheeseen.
886
00:51:14,666 --> 00:51:18,666
Ja on muutakin. Musiikki, taide ja leffat.
887
00:51:18,750 --> 00:51:19,791
Millaista taidetta?
888
00:51:19,875 --> 00:51:21,375
Pidän nukketeatterista.
889
00:51:22,500 --> 00:51:23,458
Nukketeatteristako?
890
00:51:24,291 --> 00:51:25,791
Haley ei ole maininnut siitä.
891
00:51:25,875 --> 00:51:27,708
Enkö? Hassua. Luulin...
892
00:51:27,791 --> 00:51:32,083
Siitä ei varmaan ole ollut puhetta.
893
00:51:32,958 --> 00:51:34,125
Mielenkiintoista.
894
00:51:36,250 --> 00:51:37,125
Niin.
895
00:51:40,083 --> 00:51:43,750
Haleyn mukaan sinulla
on jo töitä tiedossa kaupungissa.
896
00:51:43,833 --> 00:51:46,208
- Niinkö hän sanoi?
- Minä...
897
00:51:46,291 --> 00:51:48,791
Miksi meidän pitää puhua tästä nyt?
898
00:51:48,875 --> 00:51:51,958
- Tosi tylsää.
- Olet oikeassa. Syödään.
899
00:51:52,041 --> 00:51:53,916
Jättäkää tilaa pääruoalle.
900
00:51:54,000 --> 00:51:55,541
Eikö tämä ole pääruoka?
901
00:51:56,708 --> 00:51:58,958
Kerrohan taas, mistä oletkaan kotoisin.
902
00:51:59,041 --> 00:52:00,458
Synnyin New Jerseyssä.
903
00:52:00,541 --> 00:52:01,916
Tarkoitin taustaasi.
904
00:52:02,000 --> 00:52:02,916
Brasiliassa.
905
00:52:03,666 --> 00:52:06,041
Carla on Guatemalasta!
906
00:52:06,125 --> 00:52:07,458
Ilo tavata.
907
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
Hei.
908
00:52:09,875 --> 00:52:11,583
Etkö puhu sujuvaa espanjaa?
909
00:52:11,666 --> 00:52:13,958
Brasiliassa puhutaan portugalia.
910
00:52:14,041 --> 00:52:14,958
Niin.
911
00:52:17,125 --> 00:52:18,625
- Aivan.
- He ovat rasisteja.
912
00:52:18,708 --> 00:52:20,625
Loistavaa, Carla. Kiitos.
913
00:52:20,708 --> 00:52:21,583
Pyllyt!
914
00:52:22,375 --> 00:52:23,375
Anteeksi?
915
00:52:23,458 --> 00:52:26,583
Kun googlasin "brasilialainen",
eka osuma on "pyllyt".
916
00:52:27,666 --> 00:52:29,041
Miten äitisi voi?
917
00:52:29,125 --> 00:52:30,750
Hyvin. Loistavasti.
918
00:52:30,833 --> 00:52:32,208
Onko sinulla jo oma asunto?
919
00:52:32,291 --> 00:52:35,666
- Rauhoitu, isä.
- Minä vain jutustelen, kulta.
920
00:52:35,750 --> 00:52:37,166
Asun äidin kanssa.
921
00:52:37,250 --> 00:52:38,875
Kunnes löydämme asunnon.
922
00:52:38,958 --> 00:52:40,458
Mitä työtä hän tekeekään?
923
00:52:40,541 --> 00:52:43,958
Hän omistaa kampaamon lähellä kotiamme.
924
00:52:44,041 --> 00:52:45,916
Minä auttelen, lakaisen ja...
925
00:52:46,000 --> 00:52:47,875
Lakaisetko hiuksia? Ällöä.
926
00:52:47,958 --> 00:52:49,833
Ei tavallista kasvatusta.
927
00:52:50,708 --> 00:52:52,291
Minusta se tuntui tavalliselta.
928
00:52:52,375 --> 00:52:54,041
Tuliko äitisi tänne Brasiliasta?
929
00:52:54,125 --> 00:52:55,500
Sieltä se tulee.
930
00:52:55,583 --> 00:52:56,750
Tuli.
931
00:52:56,833 --> 00:52:59,541
Tosi rohkeaa. Saapuiko hän laillisesti?
932
00:52:59,625 --> 00:53:03,291
- Äiti! Luoja, olet tosi...
- Jutustelemme vain.
933
00:53:03,375 --> 00:53:04,416
Olet rakas.
934
00:53:04,500 --> 00:53:06,458
- Jutustelemme vain.
- Olet rakas.
935
00:53:06,541 --> 00:53:08,875
- Jutustelemme vain.
- Maistuuko pasta?
936
00:53:11,083 --> 00:53:14,125
- En ole maistanut.
- Ei tavallista kasvatusta.
937
00:53:14,208 --> 00:53:17,250
- Ei tavallista.
- Olet rakas.
938
00:53:17,333 --> 00:53:20,166
- Yritämme vain jutustella.
- Pyllyt!
939
00:53:20,250 --> 00:53:21,500
Ei tavallista.
940
00:53:21,583 --> 00:53:23,375
- Minä vain.
- Olet rakas.
941
00:53:23,458 --> 00:53:24,375
- Pyllyt!
- Vain.
942
00:53:24,458 --> 00:53:25,375
- Ei.
- Minä vain.
943
00:53:25,458 --> 00:53:26,291
Olet rakas.
944
00:53:26,375 --> 00:53:27,791
- Pyllyt.
- Minä vain.
945
00:53:27,875 --> 00:53:29,083
- Ei.
- Tulevaisuus.
946
00:53:29,166 --> 00:53:30,375
Tietenkin puhumme siitä.
947
00:53:30,458 --> 00:53:32,000
Miljoonannen kerran,
948
00:53:32,083 --> 00:53:34,791
kun koulu loppuu,
me hankimme asunnon kaupungista.
949
00:53:34,875 --> 00:53:36,625
Ja työpaikat markkinointifirmasta.
950
00:53:36,708 --> 00:53:38,041
Vai mitä, Rudy?
951
00:54:02,208 --> 00:54:04,041
- Hei.
- Hei, Rudy.
952
00:54:05,625 --> 00:54:10,166
Olen tosi pahoillani.
953
00:54:11,416 --> 00:54:15,208
Äiti muuttuu oudoksi juodessaan, ja isä...
954
00:54:17,166 --> 00:54:19,291
He eivät ole yleensä noin pahoja.
955
00:54:19,375 --> 00:54:22,333
Miksi kerroit,
että minulla on tiedossa töitä?
956
00:54:23,416 --> 00:54:26,250
Niitä tulee. Valmistumisen jälkeen.
957
00:54:26,333 --> 00:54:29,375
Sanoit, että etsimme jo asuntoja ja...
958
00:54:29,458 --> 00:54:33,416
Se ei ollut liioittelua,
koska puhuimme siitä.
959
00:54:33,500 --> 00:54:36,041
Eikö meidän pitäisi selvittää se asia
960
00:54:36,125 --> 00:54:37,666
ennen vanhemmille kertomista?
961
00:54:38,833 --> 00:54:39,750
Joo.
962
00:54:41,041 --> 00:54:42,541
Olet oikeassa.
963
00:54:43,833 --> 00:54:44,916
Minä vain...
964
00:54:45,666 --> 00:54:48,708
En tiedä. Luulin,
että koska palasimme yhteen...
965
00:54:48,791 --> 00:54:51,250
Asiat ovat edenneet tällä tavalla.
966
00:54:53,416 --> 00:54:55,333
Meidän pitää puhua.
967
00:54:55,416 --> 00:54:56,666
Mitä teet myöhemmin?
968
00:54:57,583 --> 00:54:58,541
Voimmeko tavata?
969
00:54:59,375 --> 00:55:00,750
Minusta meidän pitäisi.
970
00:55:00,833 --> 00:55:02,916
Aloittaa alusta. Mennään drinkille.
971
00:55:03,000 --> 00:55:04,416
Ihan kahdestaan.
972
00:55:08,458 --> 00:55:10,166
Sopii.
973
00:55:10,250 --> 00:55:11,416
- Niinkö?
- Niin.
974
00:55:12,625 --> 00:55:13,916
Tiedän sopivan paikan.
975
00:55:14,000 --> 00:55:16,041
Ihastut siihen. Tekstaan sinulle.
976
00:55:16,125 --> 00:55:17,208
- Selvä.
- Selvä.
977
00:55:17,916 --> 00:55:18,916
- Heippa.
- Heippa.
978
00:55:35,625 --> 00:55:36,625
Hei, kamu.
979
00:55:38,208 --> 00:55:39,458
Saanko yhden?
980
00:55:40,125 --> 00:55:41,000
Toki.
981
00:55:45,375 --> 00:55:46,458
Kiitos.
982
00:55:48,625 --> 00:55:51,041
Tosi paskamainen tilanne.
983
00:55:51,125 --> 00:55:52,875
Tiedän. Älä muuta sano.
984
00:55:52,958 --> 00:55:54,458
Miksi olet yhä hänen kanssaan?
985
00:55:54,541 --> 00:55:56,750
En ole seurustellut muiden kanssa.
986
00:55:56,833 --> 00:56:00,083
En haluaisi satuttaa häntä.
987
00:56:00,166 --> 00:56:03,750
Satutat häntä enemmän,
jos et kerro hänelle tunteistasi.
988
00:56:03,833 --> 00:56:05,208
Tämä on paha juttu, Diego.
989
00:56:05,291 --> 00:56:06,916
Odota, sain idean.
990
00:56:07,000 --> 00:56:08,791
- Millaisen?
- Lopeta nössöily.
991
00:56:08,875 --> 00:56:10,750
On kulunut vasta pari viikkoa,
992
00:56:10,833 --> 00:56:13,708
mutta juttusi
Isabellan kanssa on taianomainen.
993
00:56:13,791 --> 00:56:15,333
On aika tehdä päätös.
994
00:56:16,166 --> 00:56:18,958
Tismalleen. Eka päätös, pue paita.
995
00:56:19,041 --> 00:56:20,750
Näytät Karate Kidiltä.
996
00:56:21,916 --> 00:56:24,666
Olet oikeassa. Pystyn siihen.
997
00:56:24,750 --> 00:56:26,791
Hyvä. Tiedäthän, mitä pitää tehdä?
998
00:56:29,750 --> 00:56:31,833
- Pitää jättää Haley.
- Strippiklubi.
999
00:56:31,916 --> 00:56:32,833
- Mitä?
- Mitä?
1000
00:56:33,625 --> 00:56:36,583
- Mitä sinä sanoit?
- En mitään.
1001
00:56:54,625 --> 00:56:55,500
Hei.
1002
00:56:56,708 --> 00:56:57,583
Hei.
1003
00:56:57,666 --> 00:56:58,791
Näytät upealta.
1004
00:56:58,875 --> 00:57:00,375
Samoin.
1005
00:57:00,958 --> 00:57:02,333
Tämä on Brasilia.
1006
00:57:02,416 --> 00:57:06,041
Puhut aina tästä paikasta,
enkä ollut ikinä käynyt.
1007
00:57:06,125 --> 00:57:09,458
Ajattelin, että paikka olisi kiva,
ja niin se onkin.
1008
00:57:09,541 --> 00:57:11,083
Niin. Kuule...
1009
00:57:11,166 --> 00:57:15,666
Saanko sanoa jotain ensin?
Pahoittelen vanhempieni puolesta.
1010
00:57:15,750 --> 00:57:17,416
Se oli aika rajua.
1011
00:57:17,500 --> 00:57:19,833
Perheet ovat sellaisia. Sinähän tiedät.
1012
00:57:20,916 --> 00:57:22,125
Niinpä kai. Haley...
1013
00:57:22,208 --> 00:57:24,916
Tervetuloa Brasiliaan.
Olen Jill, tarjoilijanne.
1014
00:57:25,000 --> 00:57:26,291
- Hei.
- Otatteko juotavaa?
1015
00:57:26,375 --> 00:57:28,125
Hän ei puhu portugalia.
1016
00:57:28,208 --> 00:57:30,291
Anteeksi. Otatteko juotavaa?
1017
00:57:31,750 --> 00:57:33,750
- Cabernet.
- Selvä.
1018
00:57:33,833 --> 00:57:36,041
- Minulle caipirinha. Vahva.
- Selvä.
1019
00:57:36,125 --> 00:57:38,291
- Kiitos.
- Paljon lihaa, joten punaviini
1020
00:57:38,375 --> 00:57:40,875
- sopinee lihan kylkeen.
- Joo.
1021
00:57:40,958 --> 00:57:43,416
Aioin sanoa,
että eikö kuulostakin kivalta?
1022
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
Mikä niin?
1023
00:57:44,583 --> 00:57:46,250
- Suunnitelmamme.
- Aivan.
1024
00:57:46,333 --> 00:57:48,583
Puhut aina asuinalueeltasi lähtemisestä.
1025
00:57:48,666 --> 00:57:50,958
- Tuen sitä. Se on hienoa.
- Niin.
1026
00:57:51,041 --> 00:57:53,000
- Olkaa hyvät.
- Ja... Kiitos paljon.
1027
00:57:53,083 --> 00:57:54,583
- Kiitos.
- Ole hyvä.
1028
00:57:54,666 --> 00:57:55,583
Odota. Kippis.
1029
00:57:55,666 --> 00:57:56,625
Tietenkin.
1030
00:57:59,416 --> 00:58:01,750
Voimme tehdä kaiken, minkä halusimmekin.
1031
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
Kuvittele.
1032
00:58:02,916 --> 00:58:06,500
Parvekkeellinen asunto, näkymä Hudsonille.
1033
00:58:06,583 --> 00:58:08,916
Voimme hankkia koiran. Auton.
1034
00:58:09,000 --> 00:58:12,166
- Eikö kuulostakin ihan meiltä?
- Toki.
1035
00:58:12,250 --> 00:58:14,666
Hetki, pitää käydä vessassa.
1036
00:58:14,750 --> 00:58:16,041
- Pakko mennä.
- Toki.
1037
00:58:16,125 --> 00:58:17,666
- Jatketaan tästä.
- Selvä.
1038
00:58:27,916 --> 00:58:29,000
Rudy!
1039
00:58:32,291 --> 00:58:33,333
Hei.
1040
00:58:37,250 --> 00:58:38,083
Paska.
1041
00:58:40,083 --> 00:58:41,875
- Hei.
- Miten menee? Hei.
1042
00:58:43,958 --> 00:58:46,375
- Mitä teet täällä?
- Haen noutoruokaa.
1043
00:58:46,458 --> 00:58:49,333
Avaan kaupan huomenna,
joten aikaisin sänkyyn.
1044
00:58:49,416 --> 00:58:50,416
Niin.
1045
00:58:51,541 --> 00:58:52,708
Mitä sinä täällä teet?
1046
00:58:52,791 --> 00:58:55,791
Noutoruokaa. Äidille. Haen äidille ruokaa.
1047
00:58:55,875 --> 00:58:57,666
Odotetaanko yhdessä?
1048
00:58:58,791 --> 00:59:00,625
Joo. Se käy järkeen.
1049
00:59:00,708 --> 00:59:02,416
- Niin.
- Tehdään niin.
1050
00:59:02,500 --> 00:59:05,291
Ehdottomasti.
1051
00:59:07,250 --> 00:59:08,333
Caipirinhat?
1052
00:59:08,416 --> 00:59:09,250
Joo, jestas.
1053
00:59:09,333 --> 00:59:11,291
Vau, kiitos.
1054
00:59:12,458 --> 00:59:13,666
Kiitos.
1055
00:59:16,458 --> 00:59:18,208
- Kippis.
- Kippis.
1056
00:59:21,708 --> 00:59:23,958
Hidasta vähän.
1057
00:59:25,500 --> 00:59:27,416
Tiedän. On ollut stressiä.
1058
00:59:28,208 --> 00:59:29,958
Tosi paljon opiskelua.
1059
00:59:30,041 --> 00:59:34,791
Etkö siis ole vältellyt minua?
1060
00:59:35,625 --> 00:59:37,708
En. Ikävää, että luulit niin.
1061
00:59:37,791 --> 00:59:38,708
Minä...
1062
00:59:39,708 --> 00:59:43,916
Olen ollut kierteessä.
Työt, koulu, äiti. Tiedäthän.
1063
00:59:44,000 --> 00:59:46,333
Miten töissä menee? Nukkejen kanssa?
1064
00:59:46,416 --> 00:59:50,541
- Hyvin. Tiedäthän.
- Oletko vienyt sen uudelle tasolle?
1065
00:59:52,333 --> 00:59:53,208
Mitä?
1066
00:59:53,291 --> 00:59:55,625
- Nuket.
- Olenko vienyt uudelle tasolle?
1067
00:59:55,708 --> 00:59:58,500
- Pois metrosta?
- Teen parhaani.
1068
00:59:58,583 --> 00:59:59,833
Onko kaikki hyvin?
1069
00:59:59,916 --> 01:00:02,291
- Loistavasti. Entä sinulla?
- Joo.
1070
01:00:02,375 --> 01:00:04,000
- Eikö vaikuta siltä?
- Ei.
1071
01:00:08,875 --> 01:00:10,000
Mikä sinua vaivaa?
1072
01:00:16,125 --> 01:00:19,000
Pidän sinusta kovasti. Se minua vaivaa.
1073
01:00:19,541 --> 01:00:20,416
Selvä.
1074
01:00:20,500 --> 01:00:22,291
Yritän selvittää asioita.
1075
01:00:22,375 --> 01:00:24,250
Sanot aina noin.
1076
01:00:26,791 --> 01:00:28,083
Minä vain... Haluan...
1077
01:00:28,166 --> 01:00:30,833
Haluan kertoa, että...
1078
01:00:32,916 --> 01:00:34,083
Pitää käydä pissalla.
1079
01:00:34,166 --> 01:00:36,458
- Palaan pian.
- Mene pissalle.
1080
01:01:01,666 --> 01:01:04,291
Anteeksi. Hei.
1081
01:01:04,375 --> 01:01:06,875
- Hei.
- Pitkä jono. Anteeksi.
1082
01:01:07,583 --> 01:01:08,875
Onko tuo uusi drinkki?
1083
01:01:09,666 --> 01:01:11,958
Joo. Tilasitko jo?
1084
01:01:12,041 --> 01:01:13,416
En. Odotin sinua.
1085
01:01:14,583 --> 01:01:15,583
Oletko kunnossa?
1086
01:01:15,666 --> 01:01:18,666
- Joo.
- Vaikutat hajamieliseltä.
1087
01:01:18,750 --> 01:01:19,750
Olen kunnossa.
1088
01:01:19,833 --> 01:01:23,250
Yritin kertoa aiemmin...
1089
01:01:23,333 --> 01:01:24,458
- Haley...
- Niin.
1090
01:01:25,125 --> 01:01:30,458
Että minulla on nälkä.
Sinullakin on nälkä.
1091
01:01:30,541 --> 01:01:32,125
- Joo.
- Sen halusin sanoa.
1092
01:01:32,208 --> 01:01:34,291
- Tilataan.
- Selvä.
1093
01:01:34,375 --> 01:01:36,125
Tehdään niin.
1094
01:01:37,291 --> 01:01:38,416
Kaikki hyvin, kamu?
1095
01:01:43,333 --> 01:01:44,291
On. Lopeta.
1096
01:01:46,000 --> 01:01:49,958
Relaa. Yritän vain auttaa.
1097
01:01:51,958 --> 01:01:53,250
Kiitos. Kaikki reilassa.
1098
01:01:54,916 --> 01:01:56,875
Ei todellakaan ole.
1099
01:01:56,958 --> 01:01:59,583
Hyppelet kahden deitin välillä
kuin idiootti.
1100
01:02:00,333 --> 01:02:03,166
Se on vaikeaa. Työstän asiaa.
1101
01:02:06,166 --> 01:02:07,333
Saanko tilauksenne?
1102
01:02:07,416 --> 01:02:11,000
Joo. Ajattelin ottaa rodízio da casan.
1103
01:02:11,083 --> 01:02:13,166
- Niinkö se lausutaan?
- Täydellistä.
1104
01:02:14,666 --> 01:02:16,500
Kaksi rodízioa, kiitos.
1105
01:02:16,583 --> 01:02:18,083
Onko se lihaa?
1106
01:02:18,166 --> 01:02:19,291
- On.
- Hienoa.
1107
01:02:19,375 --> 01:02:20,375
Pihviravintola.
1108
01:02:20,458 --> 01:02:21,791
Kaksi rodízioa pöytään 14.
1109
01:02:21,875 --> 01:02:22,875
Täydellistä.
1110
01:02:22,958 --> 01:02:23,791
Lisää juotavaa?
1111
01:02:23,875 --> 01:02:24,916
Minulle, kiitos.
1112
01:02:25,000 --> 01:02:27,291
- Otan tämän.
- Halusin vain sanoa...
1113
01:02:27,375 --> 01:02:29,333
Älä nyt suutu.
1114
01:02:29,416 --> 01:02:30,791
- Saatat suuttua.
- Selvä.
1115
01:02:30,875 --> 01:02:31,916
Kun olit poissa,
1116
01:02:32,000 --> 01:02:34,791
löysin Zillow'sta lisää asuntoja.
1117
01:02:34,875 --> 01:02:37,041
Tallensin haut. Näytä sinulle.
1118
01:02:37,125 --> 01:02:38,125
Kerro totuus.
1119
01:02:38,208 --> 01:02:39,875
- Katso.
- Täydellistä.
1120
01:02:39,958 --> 01:02:40,833
Juttu on vaikea.
1121
01:02:40,916 --> 01:02:41,958
- Tässä
- Kaunis.
1122
01:02:42,041 --> 01:02:45,833
Penn Station on kävelymatkan päässä.
1123
01:02:46,791 --> 01:02:48,375
- En kestä.
- Kuule.
1124
01:02:48,458 --> 01:02:50,166
Etkö osaa kuvitella meitä tuonne?
1125
01:02:50,250 --> 01:02:51,416
- Ei.
- Odota.
1126
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Minulla on asiaa.
1127
01:02:52,583 --> 01:02:55,833
- Näkymä on aivan mahtava.
- Voinko sanoa jotain?
1128
01:02:55,916 --> 01:02:57,291
Anteeksi. Olen...
1129
01:02:57,375 --> 01:03:01,125
Olen innoissani, kun aloitamme alusta.
1130
01:03:04,875 --> 01:03:07,583
Paska. Beatriz. Äitini.
1131
01:03:07,666 --> 01:03:10,458
Äidin ystävä. Näin hänet,
pitää käydä moikkaamassa.
1132
01:03:10,541 --> 01:03:12,666
- Selvä.
- Tervehdin ja tulen takaisin.
1133
01:03:12,750 --> 01:03:14,125
- Selvä.
- Selvä.
1134
01:03:19,708 --> 01:03:22,500
- Kaikki hyvin?
- Joo.
1135
01:03:23,791 --> 01:03:27,958
Mitä "oba" tarkoittaa?
Miten se pitäisi sanoa?
1136
01:03:28,041 --> 01:03:29,250
Otitko uuden drinkin?
1137
01:03:29,333 --> 01:03:32,166
- Joo. Mistä puhuimmekaan?
- Niinkö?
1138
01:03:34,166 --> 01:03:35,333
Oletko kunnossa?
1139
01:03:35,416 --> 01:03:38,958
- Mistä puhuimmekaan?
- Sinä puhuit...
1140
01:03:39,041 --> 01:03:41,416
En tiedä. Sinä mutisit koko ajan.
1141
01:03:41,500 --> 01:03:43,458
Onkohan ruoka pian valmista?
1142
01:03:43,541 --> 01:03:45,291
Mikä kiire sinulla on?
1143
01:03:45,375 --> 01:03:46,708
Ei ole. Onko sinulla?
1144
01:03:46,791 --> 01:03:47,666
Todellakin on.
1145
01:03:47,750 --> 01:03:49,541
- Kerronko jotain hassua?
- Joo!
1146
01:03:50,333 --> 01:03:52,916
Tiedätkö sanonnan "vai catar coquinho"?
1147
01:03:53,000 --> 01:03:54,166
Tietenkin.
1148
01:03:54,250 --> 01:03:56,708
Sehän tarkoittaa:
"Mene keräämään kookoksia."
1149
01:03:56,791 --> 01:03:58,416
Viime viikkoon asti
1150
01:03:58,500 --> 01:04:01,500
luulin sen tarkoittavan:
"Mene keräämään pikkupaskoja."
1151
01:04:03,666 --> 01:04:05,375
Et kai. Oikeastiko?
1152
01:04:05,458 --> 01:04:07,083
- Joo.
- Kiva tyttö. Viehättävä.
1153
01:04:07,166 --> 01:04:08,000
Ole hiljaa.
1154
01:04:08,083 --> 01:04:09,541
"Cocozinho", "coquinho."
1155
01:04:12,750 --> 01:04:16,166
Kerro hänelle tuosta gringasta.
1156
01:04:19,541 --> 01:04:22,458
En ole ollut rehellinen.
1157
01:04:26,708 --> 01:04:28,000
Oletko kunnossa?
1158
01:04:28,083 --> 01:04:31,333
Lasisi on miltei tyhjä.
1159
01:04:32,041 --> 01:04:34,500
Haen sinulle uuden drinkin.
1160
01:04:35,916 --> 01:04:39,541
- Selvä. Mitä aioit sanoa?
- Niin.
1161
01:04:42,916 --> 01:04:43,833
- Hei!
- Hei!
1162
01:04:43,916 --> 01:04:44,791
Hei!
1163
01:04:44,875 --> 01:04:45,708
Hei!
1164
01:04:46,791 --> 01:04:48,791
Onko ystävälläsi kaikki hyvin?
1165
01:04:48,875 --> 01:04:49,875
Ystävällänikö?
1166
01:04:49,958 --> 01:04:52,791
Kerroit hänen nimensä juuri.
1167
01:04:53,500 --> 01:04:54,791
Bea... Ba...
1168
01:04:54,875 --> 01:04:55,708
Beatriz!
1169
01:04:55,791 --> 01:04:56,791
- Beatriz!
- Niin.
1170
01:04:56,875 --> 01:05:00,208
Beatriz voi hyvin. Hän on oikea ihminen.
1171
01:05:00,291 --> 01:05:01,750
- Niin.
- Niin.
1172
01:05:06,125 --> 01:05:07,500
Onko jokin ongelma?
1173
01:05:08,916 --> 01:05:10,750
Minäpä kerron.
1174
01:05:11,791 --> 01:05:14,791
Ongelma. Oikea ongelma on...
1175
01:05:14,875 --> 01:05:16,208
Rudy!
1176
01:05:19,458 --> 01:05:22,041
Ystäväni kertoivat, että olet täällä.
1177
01:05:22,125 --> 01:05:25,250
- Äiti...
- Uskomatonta. Ilta Rudyn kanssa.
1178
01:05:25,333 --> 01:05:28,041
Maria, hei. Mukava tavata taas.
1179
01:05:28,125 --> 01:05:29,083
Haley, hei.
1180
01:05:29,166 --> 01:05:30,291
Ette kai ole yhdessä?
1181
01:05:30,375 --> 01:05:32,125
- Emme.
- Hetki. Kuka hän on?
1182
01:05:32,208 --> 01:05:33,916
- Beatrizko?
- Kuka on Beatriz?
1183
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
Onko Beatriz täällä?
1184
01:05:35,083 --> 01:05:36,291
- Pitää tervehtiä.
- Ei.
1185
01:05:36,375 --> 01:05:38,708
Olen Isabella. Kiva tavata.
Poikasi ystävä.
1186
01:05:38,791 --> 01:05:40,708
Hän on kai serkkusi Brasiliasta...
1187
01:05:40,791 --> 01:05:42,000
- Ei.
- Serkkuko? Ei.
1188
01:05:42,083 --> 01:05:43,916
- Anteeksi. Kuka sitten olet?
- Selvä.
1189
01:05:44,000 --> 01:05:46,500
- Tässä on Haley. Hän on...
- Tyttöystävä.
1190
01:05:47,333 --> 01:05:48,666
- Ei oikeastaan.
- Mikä?
1191
01:05:48,750 --> 01:05:49,833
- Mikä?
- Mikä?
1192
01:05:49,916 --> 01:05:51,791
- No...
- Pilailetko?
1193
01:05:51,875 --> 01:05:53,208
Selvitimme asiat.
1194
01:05:53,291 --> 01:05:54,833
- Hetkinen.
- Mitä on meneillään?
1195
01:05:54,916 --> 01:05:56,791
- Voin selittää.
- Mikä on ongelma?
1196
01:05:56,875 --> 01:05:58,583
Ongelma on me.
1197
01:05:59,250 --> 01:06:01,375
Nämä tulevaisuuden suunnitelmat.
1198
01:06:01,458 --> 01:06:03,125
Sinä haluat niitä, en minä.
1199
01:06:03,208 --> 01:06:04,791
- Tismalleen.
- Älä, äiti.
1200
01:06:04,875 --> 01:06:07,708
- Minä häivyn.
- Ei, odota.
1201
01:06:07,791 --> 01:06:09,541
Oletko tosissasi?
1202
01:06:09,625 --> 01:06:11,625
Ei, minä yritin. Halusin sen toimivan.
1203
01:06:11,708 --> 01:06:13,625
En onnistunut. En näe sitä.
1204
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Mistä lähtien?
1205
01:06:14,666 --> 01:06:18,500
Viime ajoista asti...
Tänään enemmän kuin koskaan.
1206
01:06:18,583 --> 01:06:21,625
En näe sitä. Minä yritin.
1207
01:06:21,708 --> 01:06:23,208
- En minäkään.
- Äiti, älä.
1208
01:06:23,291 --> 01:06:26,791
Ei, minä sanon sanani.
Tämä ei käy järkeen.
1209
01:06:26,875 --> 01:06:28,583
- En vain...
- Anna kun arvaan.
1210
01:06:28,666 --> 01:06:30,750
Tämä... Tapasin erään toisen.
1211
01:06:30,833 --> 01:06:33,958
- Älä sekoita minua tähän.
- Ei.
1212
01:06:34,041 --> 01:06:36,125
- Tämä on paskamaista.
- Rauhoitu.
1213
01:06:36,208 --> 01:06:38,583
Tämä on kamalaa. Yritin kertoa sinulle.
1214
01:06:38,666 --> 01:06:40,791
- En osannut.
- Entä minulle?
1215
01:06:40,875 --> 01:06:43,625
- Tänään. Se oli...
- Entä minulle?
1216
01:06:43,708 --> 01:06:44,583
En koskaan!
1217
01:06:45,333 --> 01:06:47,791
- Nämä asiat eivät kuulu sinulle.
- Kuuluvatpa.
1218
01:06:47,875 --> 01:06:49,125
Eivät kuulu.
1219
01:06:49,208 --> 01:06:50,375
En tajua yhtään.
1220
01:06:50,458 --> 01:06:52,750
Asian on näin: haluan olla kanssasi
1221
01:06:52,833 --> 01:06:56,000
ja tulin tänne tänään jättääkseni hänet.
1222
01:06:57,125 --> 01:06:58,000
Tosi kamalaa.
1223
01:06:58,083 --> 01:07:01,625
- Minä lähden. Tämä on liikaa.
- Ole kiltti, Isabella...
1224
01:07:01,708 --> 01:07:02,958
- Rudy...
- Haley...
1225
01:07:03,041 --> 01:07:04,000
Olet paskiainen.
1226
01:07:04,083 --> 01:07:05,750
Ei... Yritän selittää.
1227
01:07:05,833 --> 01:07:09,000
Vau. Puhutaan kotona.
1228
01:07:09,083 --> 01:07:10,291
Minulle riittää.
1229
01:07:12,291 --> 01:07:13,291
Paska.
1230
01:07:21,708 --> 01:07:25,500
RIITASOINTU
1231
01:07:28,833 --> 01:07:29,875
Kiva, kun pääsit.
1232
01:07:29,958 --> 01:07:31,541
Missä me olemme?
1233
01:07:31,625 --> 01:07:33,500
En tiedä. En ole käynyt täällä.
1234
01:07:33,583 --> 01:07:35,875
Et ole... Oletko täällä ensi kertaa?
1235
01:07:35,958 --> 01:07:37,541
Olen käynyt täällä.
1236
01:07:38,166 --> 01:07:40,250
Oletko käynyt täällä vai et?
1237
01:07:40,333 --> 01:07:45,166
Kerronpa jotain. Näytät kamalalta.
Sanon näin ystävänä.
1238
01:07:45,250 --> 01:07:46,916
Kiitos. Arvostan tuota.
1239
01:07:47,000 --> 01:07:49,708
Oli rankka ilta.
Muistathan "molempien deittailun"?
1240
01:07:49,791 --> 01:07:52,166
Minusta se oli huono idea. Tein niin.
1241
01:07:52,250 --> 01:07:54,583
Minä mokasin. Tosi pahasti.
1242
01:07:54,666 --> 01:07:59,375
Kuule, olen 35-vuotias. Ja teen tätä yhä.
1243
01:07:59,458 --> 01:08:01,708
Miksi kuuntelet minua?
1244
01:08:01,791 --> 01:08:05,750
Olen 40, ja elämäni on tällaista.
1245
01:08:05,833 --> 01:08:08,208
Oletko 35 vai 40? Olen hämmentynyt.
1246
01:08:08,291 --> 01:08:10,125
Pitää olla 35 ennen kuin täyttää 40.
1247
01:08:10,208 --> 01:08:11,500
Jossain kohtaa olin 35.
1248
01:08:11,583 --> 01:08:13,125
Minulla on sinulle jotain.
1249
01:08:13,208 --> 01:08:15,416
Jotain, joka piristää kunnolla.
1250
01:08:17,166 --> 01:08:18,541
Mitä?
1251
01:08:19,125 --> 01:08:22,208
Se saa rauhalliseksi ja sitten hulluksi.
1252
01:08:22,291 --> 01:08:25,750
Tai hulluksi ja rauhalliseksi.
En muista järjestystä.
1253
01:08:25,833 --> 01:08:28,041
Saako se minut rauhalliseksi vai hulluksi?
1254
01:08:28,125 --> 01:08:30,708
Rauhalliseksi ja hulluksi.
1255
01:08:30,791 --> 01:08:33,041
- En vain tiedä järjestystä.
- Selvä.
1256
01:08:33,125 --> 01:08:34,416
Se on Hand Grenade.
1257
01:08:34,500 --> 01:08:36,083
Kamu... Mikä sen nimi on?
1258
01:08:36,166 --> 01:08:38,000
- Hand Grenade.
- Mitä siinä on?
1259
01:08:38,083 --> 01:08:40,125
Mitä luulet Hand Grenadessa olevan?
1260
01:08:40,208 --> 01:08:42,250
- Ei hajuakaan.
- Räjähtäviä aineksia.
1261
01:08:42,333 --> 01:08:44,500
Se räjähtää mahassasi.
1262
01:08:44,583 --> 01:08:45,750
Onko se vaarallista?
1263
01:08:45,833 --> 01:08:47,500
Joo. Vaarallista ja turvallista.
1264
01:08:47,583 --> 01:08:48,791
Tässä, kamu.
1265
01:08:48,875 --> 01:08:50,541
Älä hoppuile.
1266
01:08:50,625 --> 01:08:53,416
Sokka pitää vetää irti. Vedä se.
1267
01:08:53,500 --> 01:08:55,541
Kippis. Ja juo koko hoito.
1268
01:09:02,416 --> 01:09:03,833
Hidasta.
1269
01:09:03,916 --> 01:09:04,875
Miten niin?
1270
01:09:04,958 --> 01:09:07,083
Ota kulaus. Miksi joit kaiken?
1271
01:09:07,166 --> 01:09:09,125
- Sinä käskit.
- En sanonut niin.
1272
01:09:09,208 --> 01:09:11,583
- Etkö juonut kaikkea?
- En. Otin kulauksen.
1273
01:09:11,666 --> 01:09:14,666
Sanot jotain ja sitten sanot
ihan päinvastaista.
1274
01:09:14,750 --> 01:09:16,250
En tee niin. Mutta teen niin.
1275
01:09:16,333 --> 01:09:18,333
Ihan sama. En tiedä.
1276
01:09:19,375 --> 01:09:21,083
Alat näemmä rauhoittua.
1277
01:09:22,958 --> 01:09:24,958
Kerronpa jotain. Katso minua.
1278
01:09:25,916 --> 01:09:27,208
En ole menossa minnekään.
1279
01:09:27,291 --> 01:09:28,916
Anwar auttaa sinua.
1280
01:09:29,000 --> 01:09:33,208
- En mene minnekään. Tajuatko?
- Joo. Arvostan sitä.
1281
01:09:33,291 --> 01:09:34,916
- Parempi olisikin!
- Hei, Anwar!
1282
01:09:35,000 --> 01:09:36,791
Hei! Näin sinut. Älä pakene.
1283
01:09:36,875 --> 01:09:38,125
En pakene.
1284
01:09:38,791 --> 01:09:41,291
Minne luulet meneväsi? Tule tänne.
1285
01:10:11,125 --> 01:10:12,291
Tähtää ylemmäs.
1286
01:10:15,750 --> 01:10:16,750
Rudy...
1287
01:10:17,625 --> 01:10:18,458
Olet paskiainen.
1288
01:10:19,458 --> 01:10:21,333
Tosi paskamainen tilanne.
1289
01:10:23,125 --> 01:10:25,166
Brasilialaistytöt ovat kauniita.
1290
01:10:26,291 --> 01:10:27,625
Oletko kunnossa?
1291
01:10:27,708 --> 01:10:28,750
Oletko kunnossa?
1292
01:10:59,500 --> 01:11:00,750
Auttaako tämä?
1293
01:11:17,458 --> 01:11:19,541
Tässä ruokasi.
1294
01:11:19,625 --> 01:11:21,500
Minkälainen olo?
1295
01:11:23,708 --> 01:11:25,958
En muista... Miten pääsin kotiin?
1296
01:11:26,041 --> 01:11:30,166
Anwar toi sinut. Tosi myöhään.
1297
01:11:30,250 --> 01:11:34,041
Sinä nukuit.
Olin tosi huolissani. Olen yhä.
1298
01:11:34,125 --> 01:11:35,833
Tiedän. Anteeksi.
1299
01:11:35,916 --> 01:11:38,000
- Vai anteeksi.
- Et ansaitse...
1300
01:11:38,083 --> 01:11:39,333
Auttaako se mitään?
1301
01:11:39,416 --> 01:11:41,708
Et ansainnut reaktiotani ravintolassa.
1302
01:11:41,791 --> 01:11:44,208
Anteeksi. Valehtelin kaikille.
1303
01:11:44,291 --> 01:11:45,625
Olen ollut huono poika.
1304
01:11:45,708 --> 01:11:47,958
- Ei. Unohda tuollainen.
- Olen minä.
1305
01:11:48,041 --> 01:11:49,250
En kuuntele moista.
1306
01:11:49,333 --> 01:11:50,708
Minä pilasin kaiken.
1307
01:11:50,791 --> 01:11:52,875
Kaikki järjestyy kyllä.
1308
01:11:52,958 --> 01:11:55,541
Mistä tiedät? Ehkä ei järjesty.
1309
01:11:55,625 --> 01:11:57,208
Miksi sanot noin?
1310
01:11:57,291 --> 01:12:00,000
Koska olen epänormaali.
1311
01:12:00,750 --> 01:12:03,041
Eihän se ole huono asia.
1312
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
Mikä on normaalia? Mietin sitä joskus.
1313
01:12:05,458 --> 01:12:09,916
"Normaali." Mikään ei ole normaalia.
Emme ole normaaleja. Katso minua.
1314
01:12:10,000 --> 01:12:13,416
Pakkasin laukun,
lähdin Brasiliasta, tulin tänne...
1315
01:12:13,500 --> 01:12:15,541
En osannut englantia. Onko se normaalia?
1316
01:12:16,583 --> 01:12:20,583
Kasvatin sinut yksin.
Vailla kenenkään tukea. Onko se normaalia?
1317
01:12:21,708 --> 01:12:23,625
Vai olisiko pitänyt toimia toisin?
1318
01:12:24,500 --> 01:12:28,208
Olet toiminut toisten toiveiden mukaan.
Mitä sinä itse haluat?
1319
01:12:29,166 --> 01:12:30,541
Kerro se, poika.
1320
01:12:30,625 --> 01:12:34,333
En tiedä. Olla kai onnellinen.
1321
01:12:34,416 --> 01:12:36,125
Mitä haluaisit tehdä juuri nyt?
1322
01:12:36,208 --> 01:12:37,875
Mikä tuo sinulle iloa?
1323
01:12:38,791 --> 01:12:40,041
No...
1324
01:12:40,125 --> 01:12:41,583
Kerro.
1325
01:12:41,666 --> 01:12:44,958
Nuket. Musiikki.
1326
01:12:45,583 --> 01:12:46,458
Música.
1327
01:12:46,541 --> 01:12:48,208
Tämä talo, sinä.
1328
01:12:48,291 --> 01:12:49,500
Kiitos.
1329
01:12:49,583 --> 01:12:50,625
Ja...
1330
01:12:55,708 --> 01:12:56,666
Isabella.
1331
01:12:58,291 --> 01:12:59,166
Isabella?
1332
01:13:00,166 --> 01:13:01,416
Niin. Siinä totuus.
1333
01:13:02,166 --> 01:13:04,291
Mitä sitten täällä teet?
1334
01:13:04,375 --> 01:13:06,083
Miten niin?
1335
01:13:06,166 --> 01:13:07,541
Rudy.
1336
01:13:07,625 --> 01:13:09,166
Hän ei halua puhua kanssani.
1337
01:13:09,250 --> 01:13:11,375
- Eikö?
- Ei.
1338
01:13:11,458 --> 01:13:14,375
Yritä. Luulen, että hän suostuu.
1339
01:13:15,041 --> 01:13:17,000
- Niinkö?
- Luulen niin.
1340
01:13:17,083 --> 01:13:20,583
- Pitäisikö mennä puhumaan hänelle?
- Joo. Mene.
1341
01:13:20,666 --> 01:13:22,750
- Nytkö?
- Niin. Heti.
1342
01:13:22,833 --> 01:13:23,791
Nyt heti.
1343
01:13:23,875 --> 01:13:27,416
- Oikeastiko?
- Kyllä. Mutta syö ensin.
1344
01:13:55,625 --> 01:13:56,833
Mitä sinä teet?
1345
01:13:56,916 --> 01:14:01,375
Ennen kuin sanot mitään, kuuntele.
1346
01:14:05,041 --> 01:14:06,916
Kysyit, mitä minä kuulen.
1347
01:14:07,000 --> 01:14:09,041
Kun olen kanssasi, kuulen tämän.
1348
01:14:10,166 --> 01:14:11,291
Tämä on melodiasi.
1349
01:14:12,666 --> 01:14:14,875
Ja seuraava osa, sävelsin sen tänään.
1350
01:14:14,958 --> 01:14:16,000
- Lopeta.
- Tiedän.
1351
01:14:16,083 --> 01:14:17,916
- Mutta kuuntele...
- Lopeta!
1352
01:14:19,166 --> 01:14:20,083
Selvä.
1353
01:14:20,166 --> 01:14:21,083
Mikä tämä on?
1354
01:14:21,875 --> 01:14:26,458
- Voimmeko puhua kuin aikuiset?
- Voimme. Anteeksi.
1355
01:14:26,541 --> 01:14:28,000
Sitä minä yritän sanoa.
1356
01:14:28,083 --> 01:14:30,583
Olen hyvin pahoillani.
1357
01:14:30,666 --> 01:14:33,375
Kun tapasimme sinä päivänä,
kun sain kalasta naamaan,
1358
01:14:33,458 --> 01:14:34,541
kaikki muuttui.
1359
01:14:34,625 --> 01:14:39,416
Tämä koko paikka, elämäni, kaikki
alkoi käydä järkeen sinun ansiostasi.
1360
01:14:39,500 --> 01:14:42,250
Ja sitten mokasin. Tosi pahasti.
1361
01:14:42,333 --> 01:14:45,750
Ottaisin tuhat iskua tuhannelta kalalta,
1362
01:14:45,833 --> 01:14:48,125
jos saisin uuden tilaisuuden kanssasi.
1363
01:14:48,208 --> 01:14:49,166
Olen pahoillani.
1364
01:14:55,666 --> 01:14:57,000
Paskapuhetta.
1365
01:15:01,541 --> 01:15:04,208
Mitä? Miten niin?
1366
01:15:04,291 --> 01:15:06,583
Et edes tiedä, mistä puhut.
1367
01:15:06,666 --> 01:15:09,458
Tulin pyytämään anteeksi.
Haluan olla kanssasi.
1368
01:15:09,541 --> 01:15:11,583
Luulet ajattelevasi niin.
1369
01:15:11,666 --> 01:15:14,125
Muttet taida oikeasti tietää, mitä haluat.
1370
01:15:14,208 --> 01:15:15,333
Minä selvittelen sitä.
1371
01:15:15,416 --> 01:15:17,416
Ehken tiedä sitä tarkalleen.
1372
01:15:17,500 --> 01:15:20,000
Minä tiedä, mitä itse haluan. En tätä.
1373
01:15:20,083 --> 01:15:22,708
Mitä sitten? Kerro, mitä haluat.
1374
01:15:24,208 --> 01:15:28,208
Jonkun, joka kunnioittaa minua
tarpeeksi ollakseen rehellinen.
1375
01:15:28,291 --> 01:15:31,750
Jonkun, joka arvostaa minua.
Jonkun, joka näkee minut.
1376
01:15:31,833 --> 01:15:32,833
Minä näen sinut.
1377
01:15:32,916 --> 01:15:36,541
Lupasin, etten joutuisi enää
tällaiseen sotkuun. Ja tässä ollaan.
1378
01:15:37,208 --> 01:15:38,666
Merkit olivat ilmassa.
1379
01:15:38,750 --> 01:15:42,083
Luulin vain ylitulkitsevani niitä.
1380
01:15:42,166 --> 01:15:46,875
Mitä sinä haluat? Sano, mitä haluat.
1381
01:15:49,125 --> 01:15:54,958
Et ottanut minua huomioon.
Et ottanut tunteitani huomioon.
1382
01:15:55,041 --> 01:15:57,125
Nyt otan. Olen nyt tässä.
1383
01:15:57,208 --> 01:15:59,500
Koska olet vaarassa menettää minut.
1384
01:15:59,583 --> 01:16:00,833
Ei.
1385
01:16:00,916 --> 01:16:03,000
- Voin korjata tämän.
- Lopeta.
1386
01:16:03,083 --> 01:16:04,750
Oikeasti. Ei hätää.
1387
01:16:04,833 --> 01:16:08,000
Arvostan yritystäsi. Oikeasti.
1388
01:16:09,583 --> 01:16:11,208
Vaikka onkin liian myöhäistä.
1389
01:16:12,791 --> 01:16:15,791
Mutta tiedämme molemmat,
ettei tämä toimi juuri nyt.
1390
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Isabella...
1391
01:16:16,791 --> 01:16:19,583
Yrität korjata jotain,
johon et ole edes valmis.
1392
01:16:20,541 --> 01:16:23,708
- Ei. Ei tämä sitä ole.
- Rudy. Se on loppu.
1393
01:16:23,791 --> 01:16:25,833
- Minä...
- Tule tänne.
1394
01:16:36,500 --> 01:16:40,625
Olet hyvin erityinen. Oikeasti.
1395
01:16:47,791 --> 01:16:50,416
Henkilö, johon uskoin, on yhä tallella.
1396
01:16:52,875 --> 01:16:54,166
Kunpa löytäisit hänet.
1397
01:17:00,583 --> 01:17:02,125
Pitää avata liike.
1398
01:17:02,208 --> 01:17:06,541
Voitko laittaa tuon pianon
tai kosketinsoittimen pois?
1399
01:17:08,916 --> 01:17:09,791
Selvä.
1400
01:17:25,041 --> 01:17:27,708
HARMONIA
1401
01:17:33,250 --> 01:17:34,333
Muutos
1402
01:17:36,375 --> 01:17:41,250
MUUTOS EI OO VASTAUS
ELLET MUUTA MUUTOSTA
1403
01:17:41,333 --> 01:17:46,916
RAKKAUS ON IHANAA RAKASTUNEENA
MUTTA OTA NYT UUSI SUUNTA
1404
01:17:47,000 --> 01:17:51,333
PIDÄ ITSESTÄS' ALUKSI HUOLTA
1405
01:17:51,416 --> 01:17:56,583
MITÄ VÄLIÄ?
JOKU PÄIVÄ ME KAIKKI KUOLLAAN
1406
01:17:56,666 --> 01:17:59,208
Joten yritä
1407
01:17:59,291 --> 01:18:03,791
ENSIN ITSEÄS' RAKASTAA
1408
01:18:26,958 --> 01:18:28,000
Luuseri.
1409
01:18:44,583 --> 01:18:45,458
Luuseri.
1410
01:19:17,375 --> 01:19:20,208
MUSIIKKI ON KAIKKI
RUDY MANCUSON OPINNÄYTETYÖ
1411
01:19:34,208 --> 01:19:36,708
MÚSICA: NUKKETARINA
RUDY MANCUSO
1412
01:20:03,041 --> 01:20:04,750
Benita, voin selittää.
1413
01:20:05,791 --> 01:20:06,916
Olkoon.
1414
01:20:07,000 --> 01:20:07,916
Selvä.
1415
01:20:10,916 --> 01:20:12,250
Mitä helvettiä?
1416
01:20:12,333 --> 01:20:14,083
Mitä hittoa sinä teet, Diego?
1417
01:20:14,166 --> 01:20:15,000
Lopeta!
1418
01:20:15,083 --> 01:20:17,375
Benita, löisin pääni miljoona kertaa,
1419
01:20:17,458 --> 01:20:19,833
jos saisin uuden tilaisuuden kanssasi.
1420
01:20:19,916 --> 01:20:21,458
- Oikeastiko?
- Kyllä.
1421
01:20:22,375 --> 01:20:23,583
Tosi romanttista.
1422
01:20:23,666 --> 01:20:24,625
Eikö olekin?
1423
01:20:25,791 --> 01:20:26,708
Tee sitten niin.
1424
01:20:28,041 --> 01:20:29,041
Mitä?
1425
01:20:29,125 --> 01:20:31,833
Lyö pääsi miljoona kertaa,
niin saat tilaisuuden.
1426
01:20:32,416 --> 01:20:34,916
Se oli vertauskuva.
1427
01:20:35,000 --> 01:20:36,875
Ei. Sinun pitää tehdä se. Lupasit.
1428
01:20:36,958 --> 01:20:38,875
Selvä.
1429
01:20:42,208 --> 01:20:43,083
Paska.
1430
01:20:45,458 --> 01:20:47,333
Onneksi teemme tämän.
1431
01:20:47,416 --> 01:20:48,458
Tosi mukavaa.
1432
01:20:48,541 --> 01:20:49,750
{\an8}Romanttinen paikka.
1433
01:20:49,833 --> 01:20:51,875
{\an8}Hetkinen. Käyn vessassa.
1434
01:20:51,958 --> 01:20:53,333
Selvä. Älä viivy kauan.
1435
01:20:53,416 --> 01:20:54,958
- En. Olet rakas.
- Olet rakas.
1436
01:20:55,041 --> 01:20:58,875
{\an8}NOLOT NUKET ESITTÄÄ:
DIEGO-SHOW
1437
01:21:07,000 --> 01:21:08,416
Hei, anteeksi myöhästys.
1438
01:21:08,500 --> 01:21:11,541
- Ei haittaa. Upea ilmapiiri.
- Eikö olekin?
1439
01:21:11,625 --> 01:21:12,875
Halusin ilahduttaa sinua,
1440
01:21:12,958 --> 01:21:16,166
koska välitän sinusta paljon.
Tämä on tosi mukavaa.
1441
01:21:17,125 --> 01:21:18,875
Kuka tuo ämmä on?
1442
01:21:19,791 --> 01:21:21,833
Rauhoittukaa. Voin selittää.
1443
01:21:21,916 --> 01:21:22,791
Selitä sitten.
1444
01:21:22,875 --> 01:21:24,333
Hetkinen.
1445
01:21:24,416 --> 01:21:27,625
Tulitko tänne,
koska äitimme järjestivät treffit?
1446
01:21:27,708 --> 01:21:28,875
Joo.
1447
01:21:29,791 --> 01:21:33,041
Hetkinen. Peruuta. Tosi outoa.
1448
01:21:33,125 --> 01:21:35,208
En tajua. Mikä hätänä?
1449
01:21:35,291 --> 01:21:36,750
Niin. Mikä hätänä?
1450
01:21:38,958 --> 01:21:40,666
Mikä tuo aksentti on?
1451
01:21:40,750 --> 01:21:42,250
Olen Brasiliasta.
1452
01:21:43,041 --> 01:21:46,208
Siivoojamme on Meksikosta.
Tunnette varmaan toisenne.
1453
01:21:46,958 --> 01:21:49,500
Häivytään. Tämä on huonoa aluetta.
1454
01:21:49,583 --> 01:21:52,250
Älä nyt. En usko tuota. Huolehdit liikaa.
1455
01:21:52,333 --> 01:21:54,458
Hyvä on sitten. Sanonpahan vain.
1456
01:21:59,166 --> 01:22:00,666
Uskotko minua nyt?
1457
01:22:01,416 --> 01:22:04,416
Tuntuu, että kilpailen yhä huomiostasi.
1458
01:22:05,333 --> 01:22:06,250
Mitä?
1459
01:22:06,333 --> 01:22:08,208
Kuin olisit jossain muualla.
1460
01:22:10,333 --> 01:22:15,208
Anteeksi. Yritin olla kuuntelematta.
1461
01:22:16,708 --> 01:22:17,750
Minulle riitti.
1462
01:22:17,833 --> 01:22:19,125
Odota. Mitä?
1463
01:22:19,208 --> 01:22:20,375
Minne sinä menet?
1464
01:22:20,458 --> 01:22:22,833
Ei, ole kiltti. Älä mene.
1465
01:22:32,291 --> 01:22:34,875
En tiedä, mikä mua vaivaa
1466
01:22:35,625 --> 01:22:38,583
Musiikki keskittymistäni haittaa
1467
01:22:39,750 --> 01:22:42,333
Kunpa voisin kertoa mun tunteista
1468
01:22:42,416 --> 01:22:45,416
Mutten osaa tätä sanoittaa
1469
01:22:45,500 --> 01:22:48,250
Se on kutina
Taidan olla vain kakara
1470
01:22:48,875 --> 01:22:52,083
Se on kuin vapina
Taidan olla vain kakara
1471
01:22:53,125 --> 01:22:57,958
Mikä on vikana?
Taidan olla vain
1472
01:22:58,041 --> 01:23:01,583
Pieni kakara
1473
01:23:16,083 --> 01:23:18,166
MÚSICA
1474
01:23:36,166 --> 01:23:38,041
ÄITI
1475
01:23:39,166 --> 01:23:41,916
- Hei, äiti.
- Menikö esitys hyvin?
1476
01:23:42,000 --> 01:23:44,666
Joo. Tosi hyvin. Se myytiin loppuun.
1477
01:23:44,750 --> 01:23:47,958
Onnittelut! Tulen huomenna katsomaan.
1478
01:23:48,041 --> 01:23:49,875
Kävit jo eilen. Ei tarvitse.
1479
01:23:49,958 --> 01:23:52,458
Tulisin joka ilta, jos voisin.
1480
01:23:52,541 --> 01:23:54,000
Sen minä uskon.
1481
01:23:54,083 --> 01:23:55,833
Olen tosi ylpeä sinusta.
1482
01:23:55,916 --> 01:23:57,000
- Kiitos.
- Ole hyvä.
1483
01:23:57,083 --> 01:23:59,958
Mitä söit tänään? Sinä et syö.
1484
01:24:00,041 --> 01:24:01,958
Illallinen tuotiin juuri.
1485
01:24:02,041 --> 01:24:03,875
Noutoruokaako taas?
1486
01:24:04,625 --> 01:24:07,458
Jos haluat jotain kotitekoista,
tule käymään.
1487
01:24:07,541 --> 01:24:10,375
Minähän valvon myöhään...
1488
01:24:10,458 --> 01:24:11,666
Soitan myöhemmin.
1489
01:24:12,791 --> 01:24:15,041
- Soitan sinulle. Olet rakas. Heippa.
- Heippa.
1490
01:24:31,500 --> 01:24:34,041
TÄHTÄSIT KORKEAMMALLE.
1491
01:30:45,125 --> 01:30:47,125
Tiia Saarijärvi
1492
01:30:47,208 --> 01:30:49,208
Luova tarkastaja
Pirkka Valkama
1493
01:30:51,458 --> 01:30:52,666
Tuo meni tosi hyvin.
1494
01:30:52,750 --> 01:30:54,791
Mutta otetaan vielä kerran.
1495
01:30:54,875 --> 01:30:57,208
Tällä kertaa sen pitää kuulostaa hyvältä.