1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,541 --> 00:00:27,125
BASERT PÅ EN SANN HISTORIE.
4
00:00:27,208 --> 00:00:29,458
DESSVERRE.
5
00:00:37,416 --> 00:00:41,541
Rudy, hører du
i det hele tatt etter hva jeg sier?
6
00:00:43,375 --> 00:00:44,458
Hallo?
7
00:00:46,208 --> 00:00:47,083
Rudy!
8
00:00:48,375 --> 00:00:50,083
MAMMA
9
00:00:56,625 --> 00:00:57,500
Hei, mamma.
10
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
Hvor er du? Jeg venter på deg.
11
00:00:59,416 --> 00:01:00,916
Jeg er på kafeen med Haley.
12
00:01:01,000 --> 00:01:03,125
Kaster du fortsatt bort tiden på henne?
13
00:01:03,208 --> 00:01:04,291
Mamma sier "hei".
14
00:01:04,375 --> 00:01:05,750
Det gjorde jeg ikke.
15
00:01:05,833 --> 00:01:06,833
Haley sier hei.
16
00:01:07,666 --> 00:01:08,583
Nei.
17
00:01:08,666 --> 00:01:10,500
Kom hjem. Jeg lager feijoada...
18
00:01:10,583 --> 00:01:12,625
Greit, kommer snart.
19
00:01:12,708 --> 00:01:14,000
Jeg venter på deg.
20
00:01:14,083 --> 00:01:15,333
Elsker deg. Ha det.
21
00:01:16,833 --> 00:01:17,791
Beklager.
22
00:01:18,541 --> 00:01:19,833
Du spiste knapt noe.
23
00:01:20,416 --> 00:01:23,291
Jeg spiste, de er... Mamma lager feijoada.
24
00:01:23,375 --> 00:01:25,125
Hvorfor kommer du hit?
25
00:01:25,750 --> 00:01:28,791
Hva mener du?
For å være med deg. Så vi kan spise.
26
00:01:28,875 --> 00:01:32,333
Hun har bare meg.
Jeg vil ikke hun skal spise alene.
27
00:01:32,416 --> 00:01:35,291
Men du har ingen problemer
med at jeg spiser alene.
28
00:01:38,916 --> 00:01:39,916
Ja.
29
00:01:40,000 --> 00:01:43,041
Nei, selvfølgelig ikke. Hva mener du?
30
00:01:43,125 --> 00:01:44,166
Selv etter fire år
31
00:01:44,250 --> 00:01:47,916
føles det noen ganger som
om jeg kjemper om oppmerksomheten din.
32
00:01:48,000 --> 00:01:50,541
Det er ingen kamp. Jeg elsker deg, Haley.
33
00:01:50,625 --> 00:01:53,750
Noen ganger føles det
som om du ikke er her.
34
00:01:56,208 --> 00:01:58,166
Hvordan går oppgaven?
35
00:02:00,041 --> 00:02:01,833
Ja, den går.
36
00:02:01,916 --> 00:02:04,541
Du har vel ikke begynt enda, har du?
37
00:02:04,625 --> 00:02:07,458
- Nei. Jobber med det.
- Kan du bare la meg hjelpe?
38
00:02:07,541 --> 00:02:10,166
- Nei, jeg tenger ikke...
- Vi er ferdige om seks uker.
39
00:02:12,125 --> 00:02:12,958
Hei.
40
00:02:13,041 --> 00:02:14,791
Ja, si... Unnskyld.
41
00:02:14,875 --> 00:02:18,583
Jeg jobbet til sånn klokka to i natt.
Så jeg er veldig sliten.
42
00:02:19,708 --> 00:02:20,875
Hva?
43
00:02:20,958 --> 00:02:22,000
Det er bare...
44
00:02:23,708 --> 00:02:27,541
...å holde på med dukketeater
på t-banen er ikke akkurat jobb.
45
00:02:27,625 --> 00:02:31,041
Du sa du ville
finne et sted sammen etter eksamen.
46
00:02:31,125 --> 00:02:32,750
Ja. Det vil jeg fortsatt.
47
00:02:32,833 --> 00:02:34,125
Det er dyrt i byen.
48
00:02:34,208 --> 00:02:35,625
Foreldrene mine kan hjelpe,
49
00:02:35,708 --> 00:02:37,958
men jeg tror ikke de vil hjelpe så lenge,
50
00:02:38,041 --> 00:02:40,666
- hvis det er en dukkegreie.
- De skal ikke hjelpe.
51
00:02:40,750 --> 00:02:43,791
Du må få til noe mer enn tips i en krukke.
52
00:02:43,875 --> 00:02:45,750
Jeg vet du ikke tror på dukkegreiene,
53
00:02:45,833 --> 00:02:47,625
men hvis det kunne blitt større,
54
00:02:47,708 --> 00:02:50,500
kanskje det er mer enn bare et t-baneshow.
55
00:02:50,583 --> 00:02:51,666
Jeg tror også at
56
00:02:51,750 --> 00:02:53,291
hvis du legger
57
00:02:53,375 --> 00:02:56,958
all denne kreativiteten
i en stabil jobb,
58
00:02:57,041 --> 00:03:01,125
eller noe mer konsistent
med faktiske penger.
59
00:03:02,291 --> 00:03:05,291
Så du på Zillow-oppføringene
jeg sendte deg?
60
00:03:06,833 --> 00:03:08,083
Rudy?
61
00:03:09,708 --> 00:03:10,666
Rudy.
62
00:03:16,958 --> 00:03:17,958
Der ser du.
63
00:03:18,041 --> 00:03:22,250
Jeg prøver å planlegge fremtiden,
og du gidder ikke engang å følge med.
64
00:03:22,333 --> 00:03:26,291
Det er... Jeg presser deg kanskje
for hardt, men om ni måneder...
65
00:04:12,708 --> 00:04:13,541
Jeg er ferdig.
66
00:04:14,916 --> 00:04:15,916
- Hva?
- Jeg er ferdig.
67
00:04:16,000 --> 00:04:17,041
Haley? Hva?
68
00:04:17,125 --> 00:04:18,541
- Jeg må gå.
- Hva er det du...
69
00:04:18,625 --> 00:04:21,250
- Et øyeblikk. Kan jeg, vær så snill...
- Jeg må gå.
70
00:04:21,333 --> 00:04:22,166
Hva?
71
00:04:25,666 --> 00:04:26,500
Jeg...
72
00:04:27,916 --> 00:04:30,250
- Farvel, Rudy.
- Haley, kom igjen, Haley!
73
00:04:48,250 --> 00:04:49,250
Hei, mamma.
74
00:04:50,833 --> 00:04:52,833
RYTME
75
00:04:52,916 --> 00:04:53,791
Småpenger?
76
00:04:55,333 --> 00:04:56,666
Har du småpenger?
77
00:04:58,250 --> 00:04:59,166
Noen småpenger?
78
00:05:02,833 --> 00:05:07,500
DU MÅ ENDRE DINE METODER
79
00:05:07,583 --> 00:05:11,541
OVERRASKET OVER AT DET TOK
SÅ LANG TID FØR HUN DUMPET DEG
80
00:05:15,916 --> 00:05:20,250
HODET DITT ER FOR STORT, MEN DU ER LITEN
81
00:05:20,333 --> 00:05:22,208
INGEN VED DIN SIDE
DU HAR INGEN STEDER Å GJEMME DEG
82
00:05:24,125 --> 00:05:24,958
DU ER EN DRITT
83
00:05:29,083 --> 00:05:30,416
Hei, alle sammen.
84
00:05:30,500 --> 00:05:31,708
Hva skjer?
85
00:05:31,791 --> 00:05:34,041
Jeg er Diego,
og jeg skal spille noen sanger.
86
00:05:38,708 --> 00:05:40,833
Ro dere ned, hva haster?
87
00:05:40,916 --> 00:05:44,500
Vi er ikke i en skummel t-bane om natten,
88
00:05:45,500 --> 00:05:47,583
i Newark, ikke sant?
89
00:05:47,666 --> 00:05:49,041
Hvor folk blir skutt?
90
00:05:49,125 --> 00:05:50,791
Her er den første sangen.
91
00:05:50,875 --> 00:05:53,666
Denne sangen heter Starbucks.
92
00:05:59,250 --> 00:06:00,625
Det er dyrt
93
00:06:00,708 --> 00:06:01,916
Tusen takk.
94
00:06:23,583 --> 00:06:25,083
Det kommer til å gå bra.
95
00:06:25,166 --> 00:06:26,791
Ja, tror du det?
96
00:06:28,958 --> 00:06:31,041
Jeg... Jeg vet ikke.
97
00:06:31,125 --> 00:06:31,958
Sikkert ikke.
98
00:06:34,208 --> 00:06:35,083
Unnskyld.
99
00:06:47,666 --> 00:06:48,833
Rudy!
100
00:06:48,916 --> 00:06:49,875
Er du våken?
101
00:06:51,083 --> 00:06:53,375
Jeg vet du er våken, jeg føler det.
102
00:06:53,458 --> 00:06:54,750
Jeg er ikke våken.
103
00:06:54,833 --> 00:06:56,958
Bra. Jeg lager kaffe til deg.
104
00:06:57,041 --> 00:06:59,208
Jeg jobbet til klokka tre i natt.
105
00:06:59,291 --> 00:07:01,291
Lekte med bamsene igjen?
106
00:07:01,375 --> 00:07:02,541
Det er dukker.
107
00:07:02,625 --> 00:07:03,875
Det var det jeg sa.
108
00:07:03,958 --> 00:07:05,958
Spis før det blir kaldt.
109
00:07:06,041 --> 00:07:07,000
Greit.
110
00:07:12,916 --> 00:07:14,041
Her er maten din.
111
00:07:14,125 --> 00:07:15,583
Takk, mamma.
112
00:07:15,666 --> 00:07:18,291
Rudy, vi må snakke om kvinner.
113
00:07:18,375 --> 00:07:20,875
Jeg våknet nettopp.
114
00:07:20,958 --> 00:07:22,750
Du bør være med en brasilianer.
115
00:07:22,833 --> 00:07:24,958
Du har sagt det tusen ganger.
116
00:07:25,041 --> 00:07:26,833
Fordi gringas er ikke gode.
117
00:07:26,916 --> 00:07:28,458
Mamma, det kan du ikke si.
118
00:07:28,541 --> 00:07:30,208
Haley tar seg ikke av deg.
119
00:07:30,291 --> 00:07:32,125
Rike jenter koker og vasker ikke.
120
00:07:32,208 --> 00:07:36,000
Kanskje jeg kan gjøre de tingene.
Hva synes du?
121
00:07:36,083 --> 00:07:38,958
Det var en høyskolegreie,
men nå er skolen slutt.
122
00:07:39,041 --> 00:07:41,000
Du burde slå opp med henne.
123
00:07:41,083 --> 00:07:43,291
Faktisk slo hun nettopp opp med meg.
124
00:07:43,375 --> 00:07:44,625
Den heksa.
125
00:07:44,708 --> 00:07:46,125
Mamma, kom igjen.
126
00:07:46,208 --> 00:07:47,166
Ikke fortvil.
127
00:07:47,250 --> 00:07:49,333
Jeg skal finne en perfekt til deg.
128
00:07:49,416 --> 00:07:52,291
- Kan jeg?
- Jeg har sagt det, jeg er ikke klar.
129
00:07:52,375 --> 00:07:53,708
Jeg føler at du er det.
130
00:08:15,916 --> 00:08:21,333
Og det første settet med P-er betyr
egentlig ingenting uten de tre andre.
131
00:08:21,416 --> 00:08:24,041
Pakking, posisjonering, personer.
132
00:08:24,125 --> 00:08:28,125
Linker til det vi nettopp dekket:
produkt, pris, promotering og plass.
133
00:08:28,208 --> 00:08:31,500
Sørg for å inkludere disse
i Canva-presentasjonene.
134
00:08:32,833 --> 00:08:34,541
Og det var alt, folkens.
135
00:08:34,625 --> 00:08:36,583
Har du noe imot at jeg tar mer pita?
136
00:08:36,666 --> 00:08:40,125
Ja. Pitabrød er ikke gratis.
De vokser ikke på trær.
137
00:08:40,208 --> 00:08:41,750
- Kom igjen, gi meg...
- Nei.
138
00:08:41,833 --> 00:08:43,166
Skjer ikke, bror.
139
00:08:43,250 --> 00:08:46,041
- Nei. Pita vokser ikke på trær!
- Dust.
140
00:08:46,125 --> 00:08:48,000
- Hva skjer?
- Der er han.
141
00:08:48,583 --> 00:08:50,958
- Går det bra?
- Ja, det går bra. Hvordan går det?
142
00:08:51,041 --> 00:08:52,500
Leit å høre om deg og Haley.
143
00:08:52,583 --> 00:08:54,041
- Så trist.
- Hvordan vet du?
144
00:08:54,125 --> 00:08:56,125
Kom igjen. Det er Newark i New Jersey.
145
00:08:56,208 --> 00:08:58,083
- Ting ryktes.
- Hvem sa det?
146
00:08:58,166 --> 00:09:00,416
Jeg hører ting. Jobber i matvogn, sant?
147
00:09:00,500 --> 00:09:01,583
Jeg parkerer overalt.
148
00:09:01,666 --> 00:09:03,625
Jeg har folk overalt! Hører ting!
149
00:09:03,708 --> 00:09:04,750
Sa mora mi det?
150
00:09:04,833 --> 00:09:06,583
Ja, hun fortalte meg. Alt.
151
00:09:06,666 --> 00:09:09,958
Vet ikke. Jeg begynner å tro
at jeg tok henne for gitt.
152
00:09:10,041 --> 00:09:13,875
Vi hadde disse planene
om å dra fra Ironbound, flytte sammen.
153
00:09:13,958 --> 00:09:16,541
Vil du ha henne tilbake?
154
00:09:16,625 --> 00:09:17,500
Jeg...
155
00:09:17,583 --> 00:09:20,041
Jeg vet ikke hva jeg vil.
156
00:09:21,041 --> 00:09:25,250
Hun er smart, rik,
hun er vakker og hun er rik.
157
00:09:25,958 --> 00:09:30,375
Av en sprø grunn så liker hun deg.
Ikke la en sånn jente slippe unna!
158
00:09:30,458 --> 00:09:32,583
Jeg vil holde på med dukker og musikk.
159
00:09:32,666 --> 00:09:34,625
Hun vil at jeg skal få en stabil jobb
160
00:09:34,708 --> 00:09:36,708
og jeg vet ikke engang hvordan.
161
00:09:36,791 --> 00:09:38,500
Du må bare spørre.
162
00:09:39,833 --> 00:09:41,125
- Virkelig?
- Ja.
163
00:09:41,208 --> 00:09:43,041
Ok, kan jeg jobbe her med deg?
164
00:09:43,125 --> 00:09:45,125
Nei, nei.
165
00:09:45,208 --> 00:09:47,708
- Du sa: "Du må bare spørre."
- Universet.
166
00:09:47,791 --> 00:09:50,541
Mamma prøver
å spleise meg med brasilianere.
167
00:09:50,625 --> 00:09:52,041
Hvis det var min mor,
168
00:09:52,125 --> 00:09:55,250
ville hun hatt ti nye jenter
ventende utenfor huset mitt.
169
00:09:55,333 --> 00:09:57,541
- Som om jeg var Ungkaren.
- Ikke min mor.
170
00:09:57,625 --> 00:09:59,875
Vi har snakket om det, hun ville ikke.
171
00:10:00,541 --> 00:10:02,333
Rudy, dette er Luana.
172
00:10:03,291 --> 00:10:06,125
- Mamma... Hei.
- Hyggelig å møte deg, Rudy.
173
00:10:06,208 --> 00:10:09,833
Luana er Claudias kusines niese,
fra salongen. Du husker Claudia?
174
00:10:10,666 --> 00:10:13,208
Ja, hyggelig, det er hyggelig å møte deg.
175
00:10:13,291 --> 00:10:15,666
Er ikke brasilianske jenter de fineste?
176
00:10:15,750 --> 00:10:17,208
Min mor sier det samme.
177
00:10:17,291 --> 00:10:20,250
Ja, vi må holde sammen. Det er viktig.
178
00:10:20,333 --> 00:10:21,500
Jeg må lese...
179
00:10:21,583 --> 00:10:24,750
Jeg lagde noen fine caipirinhas!
Jeg henter dem til dere.
180
00:10:24,833 --> 00:10:25,666
Høres flott ut.
181
00:10:25,750 --> 00:10:28,666
Sett dere og slapp av,
så kommer de straks.
182
00:10:31,875 --> 00:10:33,833
Jeg skal... Jeg kommer straks.
183
00:10:33,916 --> 00:10:35,958
- Bare gi meg et øyeblikk.
- Greit.
184
00:10:39,291 --> 00:10:41,458
- Hva faen?
- Ro ned. Jeg vet hva jeg gjør.
185
00:10:41,541 --> 00:10:42,916
Jeg sa: ingen dater.
186
00:10:43,000 --> 00:10:46,583
Det er ingen date. Ikke noe romantisk.
Du trenger venner.
187
00:10:46,666 --> 00:10:48,750
- Dette er jævla rart.
- Ikke si "jævla"!
188
00:10:48,833 --> 00:10:51,666
Du er moren min,
du er ikke halliken min, greit?
189
00:10:51,750 --> 00:10:54,291
Hun sitter alene, ikke vær uhøflig. Gå!
190
00:11:01,791 --> 00:11:04,041
Beklager, jeg forventet ikke alt dette.
191
00:11:04,125 --> 00:11:06,000
Jeg har også brasiliansk mor.
192
00:11:06,708 --> 00:11:07,541
Ja.
193
00:11:07,625 --> 00:11:09,125
De ser herlige ut.
194
00:11:09,208 --> 00:11:10,125
Takk, mamma.
195
00:11:10,916 --> 00:11:14,875
Ja. Blir du ikke gal? Av alt dette?
196
00:11:14,958 --> 00:11:17,625
Nei, det er bare slik de er, ikke sant?
197
00:11:17,708 --> 00:11:19,708
Ja, nei, de er best.
198
00:11:19,791 --> 00:11:22,125
Men noen ganger kan de
199
00:11:22,208 --> 00:11:26,500
overdrive og presse litt mye.
200
00:11:26,583 --> 00:11:29,541
Noen ganger føles det rett at de presser.
201
00:11:32,458 --> 00:11:33,708
Skal vi...
202
00:11:33,791 --> 00:11:35,666
Ja. Cin-cin.
203
00:11:35,750 --> 00:11:36,791
Cin-cin.
204
00:11:40,000 --> 00:11:41,791
- Dette er fint.
- Ja.
205
00:11:41,875 --> 00:11:44,958
Jeg burde vel si
at jeg nettopp kom ut av et forhold.
206
00:11:45,041 --> 00:11:46,750
Men hun var ikke brasiliansk?
207
00:11:47,458 --> 00:11:48,291
Nei.
208
00:11:48,875 --> 00:11:50,541
Virket ikke så alvorlig.
209
00:11:52,833 --> 00:11:53,791
Nei...
210
00:11:55,625 --> 00:11:57,291
Så... Beklager, bare...
211
00:11:57,375 --> 00:11:59,500
- Hva?
- Jeg er bare nysgjerrig, så...
212
00:11:59,583 --> 00:12:02,583
Du er her fordi våre mødre
er venner og vi er brasilianske?
213
00:12:03,166 --> 00:12:04,041
Ja.
214
00:12:04,125 --> 00:12:07,333
Har du gjort dette før?
Blitt spleisa med andre brasilianere?
215
00:12:07,416 --> 00:12:08,416
Selvfølgelig.
216
00:12:09,083 --> 00:12:10,375
Akkurat.
217
00:12:12,166 --> 00:12:13,958
Beklager, dette er sprøtt.
218
00:12:14,041 --> 00:12:15,250
Hva er galt?
219
00:12:15,333 --> 00:12:16,458
- Nei...
- Hva er galt?
220
00:12:16,541 --> 00:12:17,750
Hva er problemet?
221
00:12:17,833 --> 00:12:19,166
Mamma, er du seriøs?
222
00:12:19,250 --> 00:12:20,708
Er ikke dette rart for deg?
223
00:12:20,791 --> 00:12:23,083
Hun kobler oss, hun sitter der.
224
00:12:23,166 --> 00:12:25,375
De vil bare hjelpe oss å finne kjærlighet.
225
00:12:25,458 --> 00:12:27,208
- Tiden renner ut.
- Det er sant.
226
00:12:27,875 --> 00:12:30,125
- For hva?
- Å starte livene våre.
227
00:12:30,208 --> 00:12:32,458
Boliglån, babyer, sånne ting.
228
00:12:32,541 --> 00:12:35,583
- Hvem snakker om babyer?
- Liker du ikke babyer?
229
00:12:35,666 --> 00:12:36,750
Han elsker babyer.
230
00:12:36,833 --> 00:12:39,333
Det er ikke poenget.
Dette er rart for meg.
231
00:12:39,416 --> 00:12:41,583
- Jeg kan ikke.
- Moren din hadde rett.
232
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
Du trenger hjelp.
233
00:12:44,333 --> 00:12:46,333
Takk for drinkene, Maria!
234
00:12:47,541 --> 00:12:49,500
Bortkastet tid, herregud.
235
00:12:52,041 --> 00:12:54,750
Rudy, hva skjedde? Hun var perfekt!
236
00:12:54,833 --> 00:12:56,666
Du kjenner henne ikke. Hva sier du?
237
00:12:56,750 --> 00:13:00,000
Hva skal jeg vite?
Hun er vakker, brasiliansk, perfekt!
238
00:13:00,083 --> 00:13:02,375
- Jeg finner min egen date.
- Brasiliansk?
239
00:13:02,458 --> 00:13:04,625
Hvem bryr seg? Jeg sa jeg ikke er klar.
240
00:13:04,708 --> 00:13:06,291
Jeg slo nettopp opp med Haley.
241
00:13:06,375 --> 00:13:09,291
Og hun var det eneste i livet mitt
som var normalt.
242
00:13:09,375 --> 00:13:12,083
Rudy, jeg elsker deg,
jeg vil bare det beste for deg.
243
00:13:12,166 --> 00:13:13,000
Jeg vet det.
244
00:13:13,083 --> 00:13:14,958
Det er best med en brasiliansk kvinne.
245
00:13:15,041 --> 00:13:19,625
Du gifter deg, starter familie,
blir her hvor det er trygt...
246
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
Og gjør hva?
247
00:13:20,791 --> 00:13:23,250
Tar eksamen og åpner en musikkbutikk.
248
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
Jeg skal fullføre skolen.
249
00:13:24,666 --> 00:13:26,583
Du trenger ikke velge for meg.
250
00:13:26,666 --> 00:13:28,791
- Jeg har ikke noe valg.
- Hvorfor?
251
00:13:28,875 --> 00:13:31,125
Du tar ikke avgjørelser for deg selv.
252
00:13:41,791 --> 00:13:42,666
Faen.
253
00:13:52,958 --> 00:13:56,458
Faen
254
00:13:58,000 --> 00:14:01,666
Faen...
255
00:14:40,125 --> 00:14:42,125
Mr. Mancuso, har du et svar?
256
00:14:42,208 --> 00:14:44,666
Det viktigste er undercover markedsføring,
257
00:14:44,750 --> 00:14:48,083
fulgt av mangfold,
og til slutt transaksjoner.
258
00:14:50,250 --> 00:14:51,333
Det er feil.
259
00:14:51,416 --> 00:14:53,166
Ok. Noen andre?
260
00:14:53,250 --> 00:14:54,250
Faen.
261
00:14:58,166 --> 00:14:59,500
Nummer nittito!
262
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
En halvkilo torsk!
263
00:15:01,416 --> 00:15:02,708
En kilo torsk!
264
00:15:02,791 --> 00:15:04,000
Tok du en lapp?
265
00:15:04,083 --> 00:15:05,791
- Nei.
- Ta en, er du snill.
266
00:15:08,041 --> 00:15:09,541
Nittisju. Greit.
267
00:15:12,750 --> 00:15:16,000
Mãe. Jeg... Det er så mange
mennesker her, hva gjør jeg?
268
00:15:16,083 --> 00:15:19,000
Verden er full av folk,
min sønn, den er vakker.
269
00:15:19,083 --> 00:15:20,583
Kan vi ha rester i kveld?
270
00:15:20,666 --> 00:15:21,583
Rester?
271
00:15:21,666 --> 00:15:22,875
Gammel mat?
272
00:15:22,958 --> 00:15:25,250
- Nei. Jeg lager fersk mat. Gå.
- Mamma.
273
00:15:36,916 --> 00:15:38,166
Det er det.
274
00:15:44,041 --> 00:15:45,291
Nittisju!
275
00:15:53,125 --> 00:15:55,000
Nittisju, første gang.
276
00:15:55,083 --> 00:15:56,083
Her!
277
00:16:09,083 --> 00:16:10,500
Nummer 98.
278
00:16:12,083 --> 00:16:15,166
MELODI
279
00:16:23,416 --> 00:16:27,083
GOD BEDRING
- ISABELLA
280
00:16:39,708 --> 00:16:41,458
- Mamma?
- Hva?
281
00:16:42,250 --> 00:16:43,208
Hva gjør du?
282
00:16:43,958 --> 00:16:45,375
Ingenting. Hva gjør du?
283
00:16:46,625 --> 00:16:48,375
Vi sees nede til frokost.
284
00:16:48,458 --> 00:16:50,000
- Greit.
- Greit.
285
00:16:52,958 --> 00:16:54,458
- Her er maten din.
- Takk.
286
00:16:54,541 --> 00:16:57,833
Du er i tide i dag. Er alt i orden?
287
00:16:57,916 --> 00:17:02,750
Ja, selvfølgelig.
Jeg bare... Jeg gleder meg til skolen.
288
00:17:02,833 --> 00:17:04,333
Jeg er bekymret for deg.
289
00:17:17,166 --> 00:17:19,333
Hei, Fiskefjes!
290
00:17:21,208 --> 00:17:22,041
Meg?
291
00:17:22,125 --> 00:17:24,000
Ja, Fiskefjes.
292
00:17:24,083 --> 00:17:26,750
Du fikk en smell i ansiktet i går.
293
00:17:28,166 --> 00:17:30,125
- Hva vil du ha?
- Er Isabella her?
294
00:17:30,208 --> 00:17:31,416
Isabella, nei.
295
00:17:31,500 --> 00:17:35,666
Men hvis du vil, kan jeg fortelle henne
at Fiskefjes stakk innom.
296
00:17:36,583 --> 00:17:38,291
Nei, takk.
297
00:17:38,375 --> 00:17:40,291
- Sikker?
- Ja, takk.
298
00:17:40,375 --> 00:17:41,416
Det er deg!
299
00:17:44,833 --> 00:17:48,541
Hei, det er meg. Fra i går.
300
00:17:48,625 --> 00:17:50,375
Hvordan kan jeg glemme det?
301
00:17:50,458 --> 00:17:53,250
Ikke hver dag noen blir slått ut av torsk.
302
00:17:53,333 --> 00:17:55,083
Alle synes det er morsomt.
303
00:17:55,708 --> 00:17:56,875
Det betyr visst lykke.
304
00:17:56,958 --> 00:17:58,083
- Virkelig?
- Ja.
305
00:17:58,166 --> 00:17:59,291
Aldri hørt det.
306
00:17:59,375 --> 00:18:01,625
Fordi jeg fant det på. Jeg er Rudy.
307
00:18:01,708 --> 00:18:02,958
Isabella.
308
00:18:03,041 --> 00:18:04,208
- Hyggelig.
- Samme.
309
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
- Ja.
- Er det Rio?
310
00:18:06,125 --> 00:18:08,208
Ja. Moren min er fra Copacabana.
311
00:18:10,000 --> 00:18:11,500
- Carioca, selvsagt.
- Carioca.
312
00:18:13,541 --> 00:18:15,916
Så jeg fikk... Jeg fikk meldingen din.
313
00:18:16,000 --> 00:18:17,500
Fiskemeldingen. Var det deg?
314
00:18:17,583 --> 00:18:18,708
Ja, det var det.
315
00:18:18,791 --> 00:18:21,041
Jeg betalte ikke for bacalhau, så jeg...
316
00:18:21,125 --> 00:18:23,250
- Slapp av, den er på huset.
- Å?
317
00:18:23,333 --> 00:18:25,750
Vi tar ikke betalt
av folk vi nesten dreper.
318
00:18:25,833 --> 00:18:27,750
Veldig morsomt.
319
00:18:28,833 --> 00:18:30,625
Ok, takk.
320
00:18:30,708 --> 00:18:31,666
Ja.
321
00:18:34,500 --> 00:18:35,875
- Jeg...
- Fint å møte deg.
322
00:18:35,958 --> 00:18:38,291
- Beklager. Fint å møte deg også.
- Det er ok.
323
00:18:38,375 --> 00:18:39,583
Jeg må på markedet.
324
00:18:39,666 --> 00:18:41,541
- For å kjøpe noe.
- Messen?
325
00:18:41,625 --> 00:18:43,333
- Ja.
- Ironbound-messen?
326
00:18:43,416 --> 00:18:45,916
- Jeg skulle også dra.
- Ja?
327
00:18:46,000 --> 00:18:47,541
- Nei.
- Jeg skulle ikke dra.
328
00:18:47,625 --> 00:18:48,791
Men jeg kan dra.
329
00:18:48,875 --> 00:18:50,041
- Gå med meg.
- La oss gå.
330
00:18:50,125 --> 00:18:51,500
- Ja.
- La oss gå til feira.
331
00:18:51,583 --> 00:18:52,916
Jeg mumler som en dust.
332
00:18:55,666 --> 00:18:58,083
Liker du å ta på fisk hele dagen?
333
00:18:59,000 --> 00:19:00,041
Jeg gjør det, ja.
334
00:19:00,125 --> 00:19:01,541
- Virkelig?
- Ja.
335
00:19:01,625 --> 00:19:03,875
- Det er kult.
- At jeg tar på fisk?
336
00:19:03,958 --> 00:19:05,875
Nei, jeg... Du liker det du gjør.
337
00:19:05,958 --> 00:19:09,833
Det er ikke noe jeg skal gjøre
for alltid, men jeg liker det litt.
338
00:19:09,916 --> 00:19:11,125
Litt som hva?
339
00:19:12,416 --> 00:19:14,875
Uten å vite hva som skjer videre.
340
00:19:21,041 --> 00:19:26,416
Ja. Jeg har ikke visst
hva som skjer videre en stund nå, så...
341
00:19:26,500 --> 00:19:27,666
Bor du også her?
342
00:19:27,750 --> 00:19:30,375
Ja. Med mamma.
Faktisk ikke så langt herfra.
343
00:19:31,041 --> 00:19:32,041
Kult.
344
00:19:32,125 --> 00:19:35,458
Du vet, jeg planlegger å flytte
til byen etter hvert.
345
00:19:35,541 --> 00:19:37,000
Det er der alt er, sant?
346
00:19:37,083 --> 00:19:40,083
Spørs hva du ser etter.
Alt jeg vil ha er her.
347
00:19:40,166 --> 00:19:41,041
Virkelig?
348
00:19:41,125 --> 00:19:44,375
- Skyting og kriminalitet? Sånne ting.
- Det er bare i Monroe.
349
00:19:44,458 --> 00:19:46,541
Det er faktisk der du jobber.
350
00:19:46,625 --> 00:19:47,708
Hvor jobber du?
351
00:19:48,500 --> 00:19:50,041
Jeg går faktisk på skole.
352
00:19:50,125 --> 00:19:51,208
Studerer?
353
00:19:52,250 --> 00:19:53,875
Bøker, for det meste.
354
00:19:54,791 --> 00:19:58,375
Jeg gjør det hovedsakelig for min mor.
355
00:19:58,458 --> 00:20:00,500
Jeg er mer interessert i andre ting.
356
00:20:00,583 --> 00:20:01,625
Som hva?
357
00:20:03,541 --> 00:20:06,291
Hadde det vært rart om jeg sa dukker?
358
00:20:06,375 --> 00:20:07,958
- Dukker?
- Ja, dukker.
359
00:20:10,000 --> 00:20:11,375
- Dukker.
- Dukker?
360
00:20:11,458 --> 00:20:15,000
Jeg har denne dukken jeg har laget,
361
00:20:15,083 --> 00:20:17,375
og jeg gjør små musikaler på t-banen.
362
00:20:17,458 --> 00:20:18,750
Du kan le om du vil.
363
00:20:18,833 --> 00:20:20,250
Nei, det er kult.
364
00:20:20,333 --> 00:20:21,875
Gjør det deg glad?
365
00:20:21,958 --> 00:20:24,750
- Ja. Det gjør det.
- Greit.
366
00:20:24,833 --> 00:20:27,041
Skulle ønske det kunne blitt et ekte show.
367
00:20:27,125 --> 00:20:28,083
Det er drømmen.
368
00:20:28,166 --> 00:20:30,416
Men du vet, der er mer en hobby nå.
369
00:20:30,500 --> 00:20:32,083
Jeg er faktisk under jorda.
370
00:20:32,166 --> 00:20:33,291
Du kan gå videre.
371
00:20:33,375 --> 00:20:34,875
Gjøre det til mer enn hobby.
372
00:20:35,750 --> 00:20:38,041
La oss snakke om deg. Hva vil du gjøre?
373
00:20:38,125 --> 00:20:39,333
Jeg vet ikke.
374
00:20:39,416 --> 00:20:42,041
Fisketorg for nå. Kanskje åpne noe.
375
00:20:42,125 --> 00:20:42,958
Ja, som hva?
376
00:20:44,000 --> 00:20:46,458
- En bar. Eller salong. Jeg vet ikke.
- Kult.
377
00:20:46,541 --> 00:20:48,583
Jeg bryr meg ikke så lenge jeg er her.
378
00:20:49,458 --> 00:20:50,541
I Ironbound?
379
00:20:51,250 --> 00:20:53,583
Føler du ikke at du er i en boble?
380
00:20:53,666 --> 00:20:55,125
- Nei.
- Nei?
381
00:20:55,208 --> 00:20:56,625
Se deg rundt.
382
00:20:57,791 --> 00:21:00,000
Fargene, luktene, lydene.
383
00:21:00,083 --> 00:21:01,166
Jeg elsker det.
384
00:21:01,916 --> 00:21:02,750
Dette er hjemme.
385
00:21:28,583 --> 00:21:29,416
Rudy?
386
00:21:31,000 --> 00:21:32,083
- Ja.
- Går det bra?
387
00:21:32,166 --> 00:21:33,750
- Ja.
- Hvor ble du av?
388
00:21:34,416 --> 00:21:36,875
Ingen steder. Jeg bare...
389
00:21:38,375 --> 00:21:39,833
Jeg tror jeg ser det.
390
00:21:42,291 --> 00:21:43,416
Det er vakkert.
391
00:21:45,125 --> 00:21:46,583
Har du småpenger?
392
00:21:47,541 --> 00:21:48,375
Takk.
393
00:21:49,333 --> 00:21:50,333
Småpenger?
394
00:21:51,583 --> 00:21:53,708
ENDRING ER BRA
NABOLAGET ER IKKE SÅ BEDRITENT NÅ
395
00:21:53,791 --> 00:21:57,291
FANT EN DAME
MEN SLIK JEG KJENNER DEG
396
00:22:00,625 --> 00:22:04,375
HÅPER JEG AT JEG IKKE ØDELEGGER DET
397
00:22:05,750 --> 00:22:08,666
Sangen heter Chocolate.
398
00:22:15,541 --> 00:22:16,458
Tusen takk.
399
00:22:25,833 --> 00:22:28,958
Rudy! Min, sønn, hvordan går det?
400
00:22:29,041 --> 00:22:30,416
Mamma. Det går bra. Og du?
401
00:22:30,500 --> 00:22:32,125
Bra. Har du spist?
402
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
Ja. Alt er bra.
403
00:22:33,208 --> 00:22:34,500
Du spiser ikke.
404
00:22:34,583 --> 00:22:35,833
Det gjør jeg.
405
00:22:35,916 --> 00:22:38,375
Du smiler. Hva er galt?
406
00:22:38,458 --> 00:22:40,125
Ingenting. Det går bra.
407
00:22:40,208 --> 00:22:41,500
- Å ja? Greit.
- Greit.
408
00:22:41,583 --> 00:22:43,625
Finn kosten.
409
00:22:49,833 --> 00:22:51,250
Hei, hørte du er singel?
410
00:22:51,333 --> 00:22:52,791
Vi har hørt alt
411
00:22:52,875 --> 00:22:54,333
Du er vel deppa
412
00:22:54,416 --> 00:22:57,000
Ikke vær slik, ikke vær trist
413
00:22:57,083 --> 00:22:58,875
Opp med humøret! Det blir bra
414
00:22:58,958 --> 00:23:00,541
Ja
415
00:23:00,625 --> 00:23:01,458
Et forslag...
416
00:23:01,541 --> 00:23:04,083
Nei
417
00:23:04,166 --> 00:23:06,041
Snakk om å trene seg opp
418
00:23:06,125 --> 00:23:08,166
Våkn opp, vær smart
419
00:23:08,250 --> 00:23:12,458
Har du møtt dattera mi?
420
00:23:12,541 --> 00:23:14,250
Hun er nydelig, Samara
421
00:23:14,333 --> 00:23:17,416
Kom innom
Jeg kan presentere henne
422
00:23:20,000 --> 00:23:21,208
Tar dere drop-in?
423
00:23:21,291 --> 00:23:23,791
- Hva sa han?
- Han spør om å få time nå.
424
00:23:23,875 --> 00:23:25,000
Ja.
425
00:23:28,083 --> 00:23:29,416
- Hei, du.
- Herregud.
426
00:23:29,500 --> 00:23:31,041
Du skremte livet av meg.
427
00:23:31,125 --> 00:23:33,083
Hva faen gjør du, leker gjemsel?
428
00:23:33,166 --> 00:23:35,875
Nei, noen ganger må jeg bort fra bråket.
429
00:23:35,958 --> 00:23:38,125
Men bråket er en del av deg.
430
00:23:38,208 --> 00:23:42,291
Ja, jeg liker ikke prat...
Hvorfor snakker jeg da med en dukke?
431
00:23:43,250 --> 00:23:46,166
Det er greit å være sårbar.
Alle trenger noen.
432
00:23:47,041 --> 00:23:50,125
- Hvem snakker du med?
- Hva? Jeg har en egen dukke.
433
00:23:50,208 --> 00:23:51,125
Har du?
434
00:23:51,208 --> 00:23:54,583
Nei. En dukke med en dukke?
Det er latterlig.
435
00:23:56,208 --> 00:23:57,791
Du ler. Jøss.
436
00:23:57,875 --> 00:23:59,916
Noen er glad. Er det Isabella?
437
00:24:00,000 --> 00:24:02,250
Hva? Nei. Slapp av. Vi møttes nettopp.
438
00:24:02,333 --> 00:24:06,000
Ja, det sa du også om Haley,
og dere datet vel i 17 år?
439
00:24:06,083 --> 00:24:07,500
Fire år. Slapp av.
440
00:24:07,583 --> 00:24:11,000
Uansett er det fint å se deg smile.
Jeg er glad i deg.
441
00:24:15,208 --> 00:24:17,083
Skal du si det tilbake?
442
00:24:17,166 --> 00:24:19,458
- Vær så god.
- Takk.
443
00:24:19,541 --> 00:24:22,875
Jeg slengte med ekstra pita. Den er fersk.
444
00:24:23,250 --> 00:24:28,041
Si det til dine rike... foreldrene dine
at Anwar er i parken.
445
00:24:28,125 --> 00:24:30,791
- Beklager, jeg må gå.
- Greit. Jeg beklager også.
446
00:24:30,875 --> 00:24:32,833
- Hva skjer?
- Hei, hva skjer?
447
00:24:32,916 --> 00:24:35,083
- Går det bra?
- Det går flott.
448
00:24:35,166 --> 00:24:36,791
- Se på deg.
- Hva har du på deg?
449
00:24:36,875 --> 00:24:38,000
Dette er Moncler.
450
00:24:38,083 --> 00:24:40,541
Folk rundt her bruker mye penger.
451
00:24:40,625 --> 00:24:42,333
Hva skjedde med Biggie-posteren?
452
00:24:42,416 --> 00:24:44,416
Biggie er fortsatt her. I hjertet.
453
00:24:44,500 --> 00:24:47,791
Dette er mer Bublé-by. Jeg vet ikke.
454
00:24:47,875 --> 00:24:48,958
Hvorfor så glad?
455
00:24:50,166 --> 00:24:51,833
- Er du høy?
- Bare glad.
456
00:24:51,916 --> 00:24:53,625
- Du er høy!
- Du smiler.
457
00:24:53,708 --> 00:24:57,208
- For jeg er høy.
- Jeg har en god dag.
458
00:24:57,291 --> 00:24:58,750
- Ikke vær så glad.
- Hvorfor?
459
00:24:58,833 --> 00:25:01,541
Du ble dumpa. Og du bor med mora di.
460
00:25:01,625 --> 00:25:04,125
- Du bor med mora di.
- Men en annen inngang.
461
00:25:04,208 --> 00:25:07,208
Jeg går rundt på siden og ned trappa.
462
00:25:07,291 --> 00:25:09,833
Jeg er mer som en leieboer.
463
00:25:09,916 --> 00:25:12,250
Du er romkamerat. Bruker samme døra.
464
00:25:12,333 --> 00:25:14,041
- Ikke romkamerat.
- Dere deler bad.
465
00:25:14,125 --> 00:25:16,250
En nydelig dag. La meg være glad.
466
00:25:16,333 --> 00:25:18,125
Ja. Du er høy.
467
00:25:19,625 --> 00:25:20,875
Bublé.
468
00:25:56,625 --> 00:25:58,250
- Så bra.
- Så bra, ikke sant?
469
00:25:58,333 --> 00:25:59,541
ISABELLA
COXINHAS I MORGEN?
470
00:25:59,625 --> 00:26:03,000
Mamma og jeg spiste disse hver dag.
Vet du om Suave Sabor?
471
00:26:03,083 --> 00:26:04,250
Vi gikk dit hver dag.
472
00:26:04,333 --> 00:26:06,666
- Er dere nære?
- Jeg og mamma?
473
00:26:06,750 --> 00:26:08,041
Mamma?
474
00:26:08,125 --> 00:26:09,875
Ja. Hun er min beste venn.
475
00:26:11,291 --> 00:26:12,291
Er det trist?
476
00:26:13,166 --> 00:26:15,208
Nei. Veldig brasiliansk.
477
00:26:17,958 --> 00:26:21,625
Ja. Jeg er... Jeg er alt hun har.
478
00:26:22,833 --> 00:26:24,000
Skjønner?
479
00:26:25,541 --> 00:26:26,625
Ja.
480
00:26:27,375 --> 00:26:28,958
Er det det samme med din mor?
481
00:26:30,708 --> 00:26:32,541
Nei, egentlig ikke.
482
00:26:34,458 --> 00:26:35,625
Hvorfor ikke?
483
00:26:37,208 --> 00:26:40,458
Hun flyttet faktisk tilbake til Brasil
da jeg var 15.
484
00:26:40,541 --> 00:26:41,875
For å jobbe?
485
00:26:41,958 --> 00:26:42,916
For en mann.
486
00:26:43,000 --> 00:26:45,083
- Pokker. Beklager.
- Det går fint.
487
00:26:50,333 --> 00:26:51,166
Går det bra?
488
00:26:51,250 --> 00:26:52,500
Ja. Hvordan det?
489
00:26:53,625 --> 00:26:55,375
Vet du at du gjør det?
490
00:26:55,458 --> 00:26:57,875
Som om du forsvinner.
491
00:27:01,416 --> 00:27:04,791
- Du gjør det akkurat nå.
- Ja. Nei, jeg vet. Ser det nå.
492
00:27:06,708 --> 00:27:11,750
Så lenge jeg kan huske har jeg
gjort daglige lyder om til rytme.
493
00:27:15,583 --> 00:27:16,958
- Hva mener du?
- Som...
494
00:27:17,666 --> 00:27:21,458
- Som... Musikk?
- Jeg vet ikke.
495
00:27:22,416 --> 00:27:25,041
Nei. Greit. Lukk øynene.
496
00:27:26,208 --> 00:27:28,291
Hva hører du?
497
00:27:31,666 --> 00:27:32,708
Trafikk.
498
00:27:33,750 --> 00:27:36,375
Fottrinn. Fugler.
499
00:27:36,458 --> 00:27:39,000
Ess-dur. Melodier. Skalaer.
500
00:27:39,958 --> 00:27:40,916
Jeg hører det.
501
00:27:42,375 --> 00:27:44,625
Jeg snakker ikke mye om dette, men...
502
00:27:45,458 --> 00:27:48,250
Så du spiller disse sangene i hodet ditt?
503
00:27:48,333 --> 00:27:51,625
Det er som de er øyeblikk.
Som små erfaringer. Som livet.
504
00:27:51,708 --> 00:27:54,166
- Livet?
- Jeg vet det høres rart ut, men...
505
00:27:54,250 --> 00:27:55,958
Skjer det hele tiden?
506
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
Det er helt tilfeldig.
507
00:27:58,500 --> 00:28:00,833
Er det plagsomt, eller liker du det?
508
00:28:00,916 --> 00:28:03,208
Noen ganger er det bare fint.
509
00:28:03,291 --> 00:28:06,458
Andre ganger er det mer
som en forbannelse.
510
00:28:08,208 --> 00:28:10,291
Det hendte ofte da jeg var barn.
511
00:28:10,375 --> 00:28:12,666
Som en måte å føle seg trygg på.
512
00:28:17,041 --> 00:28:18,583
- Skremmer jeg deg?
- Nei!
513
00:28:18,666 --> 00:28:20,750
- Jeg skremmer deg.
- Jeg er ikke skremt.
514
00:28:20,833 --> 00:28:22,291
Høres det fornuftig ut?
515
00:28:26,041 --> 00:28:28,416
- På en måte.
- Jeg har en idé.
516
00:28:28,500 --> 00:28:30,083
Jeg har en idé.
517
00:28:31,541 --> 00:28:33,083
Se på parken.
518
00:28:33,166 --> 00:28:35,000
- Jeg vet hva du gjør.
- Hva?
519
00:28:35,083 --> 00:28:36,958
Du prøver å komme nær meg.
520
00:28:37,041 --> 00:28:39,250
Nei, jeg er jo helt her borte.
521
00:28:39,333 --> 00:28:41,833
- Nei, det går greit.
- Ok. Ser du... Sikker?
522
00:28:41,916 --> 00:28:42,750
Ja.
523
00:28:42,833 --> 00:28:46,125
Ser du de guttene der borte?
Som spiller basketball?
524
00:28:46,208 --> 00:28:47,208
Ja.
525
00:28:47,291 --> 00:28:48,583
Se nøye etter.
526
00:28:50,958 --> 00:28:52,375
- Ok.
- Hører du sprettinga?
527
00:28:52,458 --> 00:28:53,333
Ja.
528
00:28:54,000 --> 00:28:55,250
Lytt etter mer.
529
00:30:13,875 --> 00:30:15,583
Herregud.
530
00:30:16,416 --> 00:30:17,333
Jøss.
531
00:30:18,208 --> 00:30:20,166
Det... er utrolig.
532
00:30:20,250 --> 00:30:23,041
- Hørte du det?
- Nei.
533
00:30:23,791 --> 00:30:25,416
- Ikke?
- Nei.
534
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
Nei, beklager.
535
00:30:28,291 --> 00:30:31,208
- Jeg hører ikke det du hører.
- Det er greit.
536
00:30:31,291 --> 00:30:33,833
Jeg ser ikke det du ser. Men vet du hva?
537
00:30:35,083 --> 00:30:36,750
Jeg kjenner at du kjenner det.
538
00:30:38,416 --> 00:30:40,250
Jeg føler at du hører det.
539
00:30:41,291 --> 00:30:43,958
Ærlig talt er jeg litt misunnelig.
540
00:30:45,333 --> 00:30:48,291
Rudy, det er en gave.
541
00:30:51,875 --> 00:30:56,083
Vi skal ha litt om
fremheving av taktisk lyddesign.
542
00:30:56,166 --> 00:30:59,166
Det tar 0,14 sekunder
543
00:30:59,250 --> 00:31:02,333
for et menneskelig øre å tolke lyd
544
00:31:02,416 --> 00:31:05,666
som gir oss en vei
til kundens limbiske system,
545
00:31:05,750 --> 00:31:09,000
en mulighet til økt merkevaregjenkjenning.
546
00:31:09,083 --> 00:31:10,416
Gir det mening?
547
00:31:11,083 --> 00:31:12,625
Ja, Mr. Mancuso?
548
00:31:12,708 --> 00:31:17,666
Er det noen som omtolker lyder
som allerede er til stede?
549
00:31:17,750 --> 00:31:19,125
Hva snakker vi om?
550
00:31:19,208 --> 00:31:22,416
Lyder som allerede eksisterer.
551
00:31:23,458 --> 00:31:25,666
I stedet for å gjenskape eller produsere.
552
00:31:25,750 --> 00:31:28,125
Mener du digitalt kontra ikke?
553
00:31:28,958 --> 00:31:33,125
Kanskje. Jeg vet ikke.
Det er slik hjernen min virker.
554
00:31:33,208 --> 00:31:34,166
Ok, interessant.
555
00:31:34,250 --> 00:31:36,625
En ting du kan undersøke i oppgaven,
556
00:31:36,708 --> 00:31:38,833
som leveres om en måned fra mandag.
557
00:31:38,916 --> 00:31:40,833
Og det er en påminnelse til alle.
558
00:31:51,500 --> 00:31:52,333
Hei.
559
00:31:57,583 --> 00:31:58,583
Hei.
560
00:31:59,333 --> 00:32:02,041
Jeg skjønner hva du gjør.
561
00:32:03,708 --> 00:32:05,541
Hva mener du?
562
00:32:05,625 --> 00:32:09,958
Hele den greia med å delta i klassen,
svare på spørsmål.
563
00:32:10,041 --> 00:32:13,000
Jeg ser deg, og jeg skjønner det.
564
00:32:13,083 --> 00:32:15,583
- Jeg vet ikke hva jeg gjør...
- Kan vi snakke?
565
00:32:16,625 --> 00:32:18,666
Bare et øyeblikk?
566
00:32:18,750 --> 00:32:20,458
- Haley, jeg...
- Kan jeg begynne?
567
00:32:22,416 --> 00:32:25,041
Jeg vet at ting endte brått.
568
00:32:25,125 --> 00:32:26,083
Jeg bare...
569
00:32:27,541 --> 00:32:31,083
Jeg følte vi hadde
den samme samtalen om og om igjen,
570
00:32:31,166 --> 00:32:32,875
og ingenting endret seg.
571
00:32:32,958 --> 00:32:34,875
Jeg ville ikke presse deg.
572
00:32:34,958 --> 00:32:37,583
Det var tid for å oss å gå til neste nivå.
573
00:32:37,666 --> 00:32:39,625
Jeg er også under press.
574
00:32:39,708 --> 00:32:40,875
Det var ikke bare deg.
575
00:32:40,958 --> 00:32:43,583
Jeg vet hvordan jeg er.
Jeg kan være vanskelig.
576
00:32:46,000 --> 00:32:47,250
Jeg kjenner deg.
577
00:32:47,333 --> 00:32:51,125
Og jeg beklager.
578
00:32:51,208 --> 00:32:55,375
Jeg var ufølsom angående dukkene.
Jeg vet de fungerer som terapi.
579
00:32:55,458 --> 00:32:59,458
- De er litt mer enn det.
- Du har rett. Unnskyld.
580
00:32:59,541 --> 00:33:02,250
Du har et virkelig talent,
og jeg vil støtte deg.
581
00:33:02,333 --> 00:33:04,666
Jeg vil støtte deg og kunsten din.
582
00:33:04,750 --> 00:33:07,166
Men gjør du egentlig det?
583
00:33:07,250 --> 00:33:08,291
Er det mora di?
584
00:33:09,291 --> 00:33:10,416
Du kan svare.
585
00:33:10,500 --> 00:33:12,208
Seriøst, det går greit.
586
00:33:14,250 --> 00:33:17,208
Nei, det er greit. Jeg er her med deg.
587
00:33:19,416 --> 00:33:22,791
Jeg vet ikke, kanskje vi kan...
588
00:33:24,541 --> 00:33:27,875
Tilbringe litt tid sammen før eksamen?
589
00:33:27,958 --> 00:33:29,625
Se hvordan det føles.
590
00:33:30,666 --> 00:33:31,791
Ja...
591
00:33:34,416 --> 00:33:37,208
Jeg vet ikke. Jeg...
592
00:33:46,500 --> 00:33:47,750
Pokker.
593
00:33:48,875 --> 00:33:51,750
- Hva?
- Jeg sa at det var fint.
594
00:33:51,833 --> 00:33:54,583
DYNAMIKK
595
00:33:55,541 --> 00:33:58,291
ANWARS
BERØMTE MATBIL
596
00:33:59,083 --> 00:34:01,875
En, to, tre.
597
00:34:01,958 --> 00:34:02,791
Tusen takk.
598
00:34:02,875 --> 00:34:03,875
Mazel tov.
599
00:34:04,833 --> 00:34:06,791
- Hva sa du?
- Mazel tov.
600
00:34:06,875 --> 00:34:08,541
Når begynte du å si mazel tov?
601
00:34:08,625 --> 00:34:10,708
- Jeg har butikk.
- Aldri hørt deg si det.
602
00:34:10,791 --> 00:34:11,666
Hva er det?
603
00:34:11,750 --> 00:34:14,083
- Det er en yarmulke.
- Men du er ikke jøde.
604
00:34:14,166 --> 00:34:15,791
Det har ingenting å si.
605
00:34:15,875 --> 00:34:17,208
Hvor har du vært?
606
00:34:18,750 --> 00:34:21,916
Faktisk, så møtte jeg ei jente.
607
00:34:22,000 --> 00:34:23,166
Mazel tov.
608
00:34:23,250 --> 00:34:25,875
Hun er annerledes. Nydelig, smart, morsom.
609
00:34:25,958 --> 00:34:28,666
- Jeg har aldri møtt noen som henne.
- Fortell mer.
610
00:34:28,750 --> 00:34:31,416
Nå tror jeg
Haley vil bli sammen med meg igjen.
611
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
Ikke fortell mer.
612
00:34:32,583 --> 00:34:35,125
Vi har datet lenge.
Jeg kan ikke la det gå.
613
00:34:35,208 --> 00:34:38,250
Hun har kanskje rett.
Jeg må bli voksen, flytte ut.
614
00:34:38,333 --> 00:34:39,166
Greit.
615
00:34:39,250 --> 00:34:41,875
Men Isabella overtaler meg til å bli her,
616
00:34:41,958 --> 00:34:44,416
noe som er smart. Jeg vet ikke.
617
00:34:44,500 --> 00:34:48,125
Da jeg startet firmaet,
måtte jeg ta store avgjørelser.
618
00:34:48,208 --> 00:34:51,458
Om gafler.
Om jeg ville ha svarte eller hvite gafler.
619
00:34:51,541 --> 00:34:52,958
Svart er stiligere.
620
00:34:53,041 --> 00:34:56,833
Og shawarmaen,
om jeg skulle bruke kylling eller lam.
621
00:34:56,916 --> 00:34:59,041
Kyllingen er aldri tørr.
622
00:34:59,125 --> 00:35:01,333
Lammet bare smelter i munnen.
623
00:35:03,500 --> 00:35:06,208
Kanskje svaret ditt er begge deler, Rudy.
624
00:35:06,291 --> 00:35:08,000
Forferdelig. Jeg vet hva du mener.
625
00:35:08,083 --> 00:35:09,500
Tuller du? Det er deilig.
626
00:35:09,583 --> 00:35:12,375
Nei. Jeg vet hva du egentlig snakker om.
627
00:35:13,041 --> 00:35:14,375
Prøv denne.
628
00:35:14,458 --> 00:35:15,541
Ok, takk.
629
00:35:17,125 --> 00:35:19,500
Se på det. Jeg elsker å se det.
630
00:35:20,083 --> 00:35:23,625
- Ja, det er nydelig.
- Ja, selvfølgelig.
631
00:35:23,708 --> 00:35:26,416
- Men det hjelper ikke meg.
- Åtte femti.
632
00:35:27,125 --> 00:35:29,416
- Tar du betalt?
- Ja. 8,50 dollar.
633
00:35:30,541 --> 00:35:31,625
Jeg skjønner ikke.
634
00:35:31,708 --> 00:35:34,750
Forstår du ikke?
Hva er forvirrende med 8,50?
635
00:35:34,833 --> 00:35:37,333
Gir du meg råd som venn,
eller tar du betalt?
636
00:35:37,416 --> 00:35:38,625
Noen ganger begge deler.
637
00:35:39,250 --> 00:35:40,500
Iallfall ikke begge.
638
00:35:40,583 --> 00:35:42,583
Hvor mange kjærester har du for tiden?
639
00:35:42,666 --> 00:35:45,125
Hva? Ingen. Er det klart?
640
00:35:45,208 --> 00:35:49,666
Hvis du med "klart" mener ekstremt vagt
og forvirrende, så, ja.
641
00:35:49,750 --> 00:35:52,750
Jeg gikk med på
å tilbringe litt tid med Haley.
642
00:35:52,833 --> 00:35:57,458
Ikke noe mer. Ingen forpliktelser.
Og Isabella og jeg er bare venner.
643
00:35:57,541 --> 00:36:01,500
Slapp av, jeg dømmer ikke.
Du kan date så mange du vil.
644
00:36:01,583 --> 00:36:04,416
Se på meg. Jeg dater faktisk ni dukker nå.
645
00:36:05,291 --> 00:36:06,541
Og en sokk.
646
00:36:06,625 --> 00:36:09,125
Jeg dater ingen av dem.
647
00:36:09,208 --> 00:36:12,791
Ikke egentlig. Ennå.
648
00:36:12,875 --> 00:36:14,625
Det er komplisert, Diego.
649
00:36:14,708 --> 00:36:16,583
Bare sov på det, ok?
650
00:36:16,666 --> 00:36:18,500
Hold deg borte fra begge i kveld.
651
00:36:18,583 --> 00:36:21,750
Ikke snakk med Haley,
og ikke dra til fisketorget.
652
00:36:21,833 --> 00:36:24,291
Rudy, vi trenger mer fisk!
653
00:36:24,958 --> 00:36:25,833
- Pokker.
- Pokker.
654
00:36:25,916 --> 00:36:30,458
Nummer 84. 85.
655
00:36:31,750 --> 00:36:33,375
Hva skjer?
656
00:36:35,583 --> 00:36:37,458
Fiskefjes!
657
00:36:37,541 --> 00:36:41,333
Går det bra?
658
00:36:43,125 --> 00:36:44,958
Et halvt kilo havabbor.
659
00:36:45,041 --> 00:36:46,291
Havabboren er på tilbud.
660
00:36:46,375 --> 00:36:48,791
Ja. Takk.
661
00:36:48,875 --> 00:36:49,958
Mer torsk?
662
00:36:50,041 --> 00:36:51,666
- Hei!
- Hei.
663
00:36:51,750 --> 00:36:52,833
Robalo, faktisk.
664
00:36:52,916 --> 00:36:53,958
Bytter på litt.
665
00:36:54,041 --> 00:36:55,625
- Skal jeg hjelpe deg?
- Nei.
666
00:36:55,708 --> 00:36:56,541
- Sikker?
- Ja.
667
00:36:56,625 --> 00:36:57,833
Spesiell anledning?
668
00:36:58,375 --> 00:36:59,583
Bare middag med mamma.
669
00:36:59,666 --> 00:37:00,666
Hyggelig.
670
00:37:00,750 --> 00:37:01,583
Ja.
671
00:37:02,541 --> 00:37:04,125
Hvor har du vært, fremmede?
672
00:37:04,208 --> 00:37:08,041
Har studert, faktisk. Mye.
Eksamener, innleveringer, alt det.
673
00:37:08,125 --> 00:37:10,375
- Bøker. Ja.
- Bøker. Nettopp, ja.
674
00:37:12,625 --> 00:37:13,708
Takk.
675
00:37:16,458 --> 00:37:18,208
Ingen smilefjes denne gangen.
676
00:37:18,875 --> 00:37:20,875
Nei. Du må fortjene dem.
677
00:37:23,333 --> 00:37:24,250
Ja.
678
00:37:25,583 --> 00:37:28,458
- Greit, jeg får gå tilbake.
- Ja, jeg også.
679
00:37:29,375 --> 00:37:30,625
Ikke forsvinn.
680
00:37:31,458 --> 00:37:32,750
Det skal jeg ikke.
681
00:37:36,250 --> 00:37:40,041
HALEY
LESE I KVELD?
682
00:37:44,500 --> 00:37:47,541
Isabella? Når er du ferdig?
683
00:37:49,125 --> 00:37:51,166
- La meg få låne den.
- Nei, Rudy.
684
00:37:51,250 --> 00:37:53,500
- Gjør meg den tjenesten.
- Det skjer ikke.
685
00:37:53,583 --> 00:37:54,958
Jeg kommer tilbake med den.
686
00:37:55,041 --> 00:37:56,250
- Nei.
- Jeg er forsiktig.
687
00:37:56,333 --> 00:37:57,791
- Det er levebrødet mitt.
- Du.
688
00:37:57,875 --> 00:38:01,041
Vet du hvor mange barn
som har vokst opp med denne maten?
689
00:38:01,125 --> 00:38:03,208
Jeg har sovet mange ganger i denne.
690
00:38:03,291 --> 00:38:04,666
- Jeg gir deg 20 dollar.
- Ja.
691
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
Hei.
692
00:38:17,125 --> 00:38:18,083
Hei.
693
00:38:29,000 --> 00:38:29,833
Velkommen.
694
00:38:29,916 --> 00:38:31,500
Hva er dette?
695
00:38:32,333 --> 00:38:34,625
- Ikke bry deg om det. Sitt.
- Greit.
696
00:38:34,708 --> 00:38:35,791
Du må åpne den.
697
00:38:36,625 --> 00:38:39,000
Ja, den er litt ødelagt. Der, ja.
698
00:38:40,416 --> 00:38:41,500
Hvor skal vi?
699
00:38:42,958 --> 00:38:44,000
Hvor som helst.
700
00:38:44,083 --> 00:38:46,875
Så lenge det er ut av Ironbound.
701
00:38:48,416 --> 00:38:50,708
- Greit, la oss dra.
- Skal vi? La oss.
702
00:38:51,375 --> 00:38:55,208
Jeg har nettopp lært dette. Bare...
703
00:38:55,291 --> 00:38:58,125
- Går det bra?
- Ja, jeg gjorde det nettopp.
704
00:38:58,833 --> 00:39:02,000
- La meg. Flytt deg.
- Nei, jeg klarer det.
705
00:39:02,708 --> 00:39:04,708
Skal vi risikere livet, kjører jeg.
706
00:39:04,791 --> 00:39:08,083
- Vennen min vil drepe meg.
- Og du vil drepe oss begge.
707
00:39:09,041 --> 00:39:10,041
Bytt.
708
00:39:10,125 --> 00:39:12,791
Ok. Beklager.
709
00:39:17,000 --> 00:39:18,166
Ok.
710
00:39:23,958 --> 00:39:24,833
Jøss.
711
00:39:26,041 --> 00:39:27,500
Hvor skal vi?
712
00:39:27,583 --> 00:39:30,541
Jeg vet ikke. Men ut av Monroe. Nå.
713
00:39:30,625 --> 00:39:32,833
- Hvorfor?
- Det er den verste delen i Newark.
714
00:39:33,458 --> 00:39:34,666
Du bekymrer deg for mye.
715
00:39:34,750 --> 00:39:36,625
Du bekymrer deg for lite.
716
00:39:36,708 --> 00:39:38,916
Du sa du ville ut av Ironbound.
717
00:39:39,000 --> 00:39:43,833
Hva føler du for? Strand, fjell, by?
718
00:39:51,791 --> 00:39:53,416
Hallo?
719
00:39:53,500 --> 00:39:55,791
- Ja. Unnskyld.
- Går det bra?
720
00:39:57,791 --> 00:39:58,708
Hvor hen?
721
00:40:01,500 --> 00:40:03,666
Overrask meg.
722
00:40:17,083 --> 00:40:22,416
Mann. Og fire. Og fem.
723
00:40:32,875 --> 00:40:34,500
Hallo?
724
00:40:36,041 --> 00:40:37,791
Følg lyset.
725
00:40:38,875 --> 00:40:39,916
Vent litt.
726
00:41:23,208 --> 00:41:25,541
Jeg vet jeg ba deg overraske meg, men...
727
00:41:27,041 --> 00:41:28,166
- Jøss.
- Rudy.
728
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
- Hei.
- Hei.
729
00:41:36,083 --> 00:41:38,041
- Vet ikke hva jeg skal si.
- Det er ok.
730
00:41:38,125 --> 00:41:41,250
Det var ikke din feil, sant?
731
00:41:41,333 --> 00:41:44,333
Det er bare... hva er sjansen?
732
00:41:44,416 --> 00:41:45,958
Ja, jeg...
733
00:41:46,041 --> 00:41:50,000
Et skudd. Verste delen av Newark.
Sikkert høy.
734
00:41:50,958 --> 00:41:52,458
De sa det var et kjøttsår.
735
00:41:52,541 --> 00:41:53,416
Et kjøttsår.
736
00:41:53,500 --> 00:41:55,541
Det må bli bra på en uke.
737
00:41:55,625 --> 00:41:58,333
- Trodde du skulle si "å leve".
- Ja.
738
00:41:59,041 --> 00:42:00,625
Dårlig samvittighet en uke?
739
00:42:00,708 --> 00:42:02,791
- Jeg gir deg fem dager.
- Greit, solgt.
740
00:42:02,875 --> 00:42:04,291
Det er en avtale.
741
00:42:05,708 --> 00:42:08,916
Dette er den rareste daten
jeg har vært på.
742
00:42:09,000 --> 00:42:10,625
Visste ikke det var en date.
743
00:42:10,708 --> 00:42:12,625
- Hold kjeft.
- Godt å vite.
744
00:42:13,208 --> 00:42:14,041
Greit.
745
00:42:15,750 --> 00:42:17,875
Jeg hadde det gøy, merkelig nok.
746
00:42:17,958 --> 00:42:19,458
Er dette gøy for deg?
747
00:42:19,541 --> 00:42:23,458
Ja. Annerledes. Du vet, bort fra rutinene.
748
00:42:24,125 --> 00:42:28,416
Jobb, skole, mamma. Du vet, hele...
749
00:42:28,500 --> 00:42:29,833
Ikke bruk "mamma" her.
750
00:42:30,916 --> 00:42:33,666
- Familie er en velsignelse, ikke byrde.
- Ja, men...
751
00:42:33,750 --> 00:42:35,500
Faktisk bør du ringe mora di.
752
00:42:35,583 --> 00:42:36,916
- Nei.
- Med én gang.
753
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
- Ikke tale om.
- Jo.
754
00:42:39,791 --> 00:42:41,750
- Absolutt ikke.
- Ring mora di.
755
00:42:41,833 --> 00:42:43,000
Hun vil få panikk.
756
00:42:43,083 --> 00:42:45,666
Du må si hva som skjedde.
757
00:42:45,750 --> 00:42:48,250
Det er ikke... Du forstår ikke.
758
00:42:50,875 --> 00:42:53,625
- Beklager. Jeg...
- Det går greit.
759
00:42:53,708 --> 00:42:54,541
Det går fint.
760
00:42:54,625 --> 00:42:56,875
Du har rett, jeg forstår ikke.
761
00:42:58,750 --> 00:43:01,875
- Skulle ønske jeg gjorde det.
- Snakker du ikke med henne?
762
00:43:02,875 --> 00:43:05,666
Bare litt, nå og da.
763
00:43:08,083 --> 00:43:11,625
Hun gjorde det som var best for henne.
764
00:43:11,708 --> 00:43:15,541
- Skulle bare ønske...
- Hva?
765
00:43:15,625 --> 00:43:20,041
Jeg vet ikke, jeg skulle ønske
hun tenkte på mine følelser, skjønner?
766
00:43:21,791 --> 00:43:23,750
Tenkte mer på meg.
767
00:43:23,833 --> 00:43:25,958
Bare litt egoistisk.
768
00:43:32,791 --> 00:43:35,416
Hører du dem? Lydene?
769
00:43:35,500 --> 00:43:38,000
- Doktor Robinson, ring 812.
- Rudy?
770
00:43:42,541 --> 00:43:43,583
Her.
771
00:43:47,791 --> 00:43:48,791
Hjelper det?
772
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Ja.
773
00:44:00,375 --> 00:44:01,833
Du vet...
774
00:44:04,625 --> 00:44:08,125
Jeg vet ikke hva det er,
men helt siden vi møttes,
775
00:44:08,208 --> 00:44:11,500
har jeg følt meg knyttet til deg.
776
00:44:14,666 --> 00:44:16,583
Føler du det samme, eller...
777
00:44:16,666 --> 00:44:18,541
Det gjør du. Takk og lov.
778
00:44:21,333 --> 00:44:24,208
Jeg er ikke vant til dette.
779
00:44:24,291 --> 00:44:26,000
Ikke jeg heller.
780
00:44:26,083 --> 00:44:28,083
Det er derfor det er så rart.
781
00:44:28,166 --> 00:44:31,458
Bra rart. Men også litt...
782
00:44:32,708 --> 00:44:33,625
- Fint.
- Skummelt.
783
00:44:33,708 --> 00:44:36,791
Skummelt også. Veldig.
784
00:44:56,916 --> 00:44:58,666
HALEY
KLUBBHUSET I MORGEN?
785
00:44:58,750 --> 00:45:00,541
- Pokker.
- Hva er det?
786
00:45:00,625 --> 00:45:02,583
- Haley tekster meg.
- Hva vil hun?
787
00:45:02,666 --> 00:45:04,791
Hun vil lese på klubbhuset i morgen.
788
00:45:04,875 --> 00:45:07,000
Klubbhuset? Er dere 65-åringer?
789
00:45:07,083 --> 00:45:10,333
Det er et sted vi leste sammen.
Hun er medlem, ikke jeg.
790
00:45:10,416 --> 00:45:13,208
- Du kysset nettopp Isabella. I går.
- Hva skal jeg si?
791
00:45:13,291 --> 00:45:15,250
Gi meg telefonen. Hva med dette?
792
00:45:16,041 --> 00:45:18,958
{\an8}"Haley, la meg være i fred."
793
00:45:19,041 --> 00:45:21,500
{\an8}-Hva gjør du?
- Vent litt.
794
00:45:21,583 --> 00:45:22,708
{\an8}Hva med dette?
795
00:45:23,708 --> 00:45:27,166
{\an8}-"Høres forferdelig ut."
- Nei, gi meg telefonen.
796
00:45:27,250 --> 00:45:29,791
{\an8}-Kan du slutte?
- Vent litt. Én ting til.
797
00:45:29,875 --> 00:45:32,666
{\an8}"Jeg har møtt en annen."
798
00:45:32,750 --> 00:45:35,125
{\an8}-Gi meg telefonen.
- Hva i svarte?
799
00:45:35,208 --> 00:45:37,333
{\an8}Du kan ikke si det i en tekstmelding.
800
00:45:37,416 --> 00:45:39,000
Plutselig er du ekspert.
801
00:45:39,083 --> 00:45:40,416
Ja. Hva med dette?
802
00:45:40,500 --> 00:45:43,750
{\an8}-"Vi må snakke."
- Hva? Du kan ikke si det slik.
803
00:45:43,833 --> 00:45:46,416
{\an8}-Hvorfor ikke?
- Du kan ikke tekste det.
804
00:45:46,500 --> 00:45:49,333
{\an8}Det høres så seriøst ut.
Hiv på en emoji eller noe.
805
00:45:49,416 --> 00:45:50,583
{\an8}Emoji? Hva slags?
806
00:45:50,666 --> 00:45:54,083
Jeg vet ikke, et lite ansikt eller...
Hva med dette?
807
00:45:54,166 --> 00:45:55,958
- Diego.
- Hva?
808
00:45:56,041 --> 00:45:58,291
Rart. "Vi må snakke", og et smilefjes?
809
00:45:58,375 --> 00:46:00,041
Du har rett. Dårlig idé.
810
00:46:00,125 --> 00:46:02,208
{\an8}-Jeg sletter det.
- Ikke send.
811
00:46:02,291 --> 00:46:05,208
{\an8}-Hvorfor ikke? Jeg sender den.
- Vent litt. Hun skriver.
812
00:46:05,291 --> 00:46:06,458
{\an8}Ikke rør deg.
813
00:46:06,541 --> 00:46:08,333
{\an8}VÆR SÅ SNILL
814
00:46:09,500 --> 00:46:11,375
- Nei. Dette forandrer alt.
- Gud.
815
00:46:11,458 --> 00:46:13,333
Nå føler jeg meg slem.
816
00:46:13,416 --> 00:46:14,916
Jeg også. Ikke hør på meg.
817
00:46:15,000 --> 00:46:16,083
Jeg sletter den.
818
00:46:16,166 --> 00:46:17,333
Hva skal du si?
819
00:46:20,291 --> 00:46:21,375
{\an8}"Jeg kommer."
820
00:46:25,375 --> 00:46:26,416
{\an8}Jøss.
821
00:46:26,500 --> 00:46:27,958
{\an8}Vi er dårlige på dette.
822
00:47:03,416 --> 00:47:04,375
Hei.
823
00:47:17,166 --> 00:47:18,458
Hei.
824
00:47:18,541 --> 00:47:21,333
Ser du de golferne utenfor? Ta en titt.
825
00:47:21,416 --> 00:47:23,250
- Ser du dem?
- Ja.
826
00:47:23,333 --> 00:47:26,916
- Hør når de slår ballen...
- Jeg beklager. Jeg trenger...
827
00:47:27,000 --> 00:47:29,666
- Jeg kan ikke bli distrahert. Beklager.
- Ok. Unnskyld.
828
00:47:30,625 --> 00:47:33,500
Pokker. Jeg må gå. Ser deg senere?
829
00:47:33,583 --> 00:47:37,750
Nei, jeg har... Noe dukkegreier.
830
00:47:37,833 --> 00:47:40,208
- Ok. Greit.
- Ja. Senere.
831
00:47:50,416 --> 00:47:52,458
- Hei, mamma.
- Hei, Rudy.
832
00:47:52,541 --> 00:47:54,583
Hvor skal du i kveld?
833
00:47:55,333 --> 00:47:58,875
Jeg lovte Anwar å være med ham.
834
00:47:58,958 --> 00:48:01,750
- Å ja?
- Ja. Ser deg senere.
835
00:48:01,833 --> 00:48:02,791
- Ok.
- Elsker deg.
836
00:48:02,875 --> 00:48:04,583
- Elsker deg også.
- Så mye.
837
00:48:04,666 --> 00:48:05,708
- Ok.
- Greit.
838
00:48:13,625 --> 00:48:14,583
Hei, du.
839
00:48:15,875 --> 00:48:17,208
- Går det bra?
- Ja, og du?
840
00:48:17,291 --> 00:48:18,250
Det går bra.
841
00:48:20,708 --> 00:48:22,625
Du må la meg betale for disse.
842
00:48:24,250 --> 00:48:26,416
Greit, men jeg kjøper kaffe i morgen.
843
00:48:26,500 --> 00:48:28,416
Greit. Nei, jeg kan ikke i morgen.
844
00:48:28,500 --> 00:48:29,333
Hvorfor ikke?
845
00:48:30,250 --> 00:48:33,125
- Må lese. Eksamen.
- Så kjedelig.
846
00:48:33,208 --> 00:48:35,583
Ja, men vi sees snart, ok?
847
00:48:35,666 --> 00:48:36,666
Ja. Jeg må gå.
848
00:48:36,750 --> 00:48:38,625
Greit. Ok.
849
00:48:47,208 --> 00:48:48,875
- Hei, mamma.
- Hei, Rudy.
850
00:48:48,958 --> 00:48:50,083
Hvordan går det?
851
00:48:50,166 --> 00:48:52,583
Fint. Vil du hjelpe meg å stenge?
852
00:48:52,666 --> 00:48:54,791
Ja. Nei, jeg kan ikke i kveld.
853
00:48:54,875 --> 00:48:57,250
- Greit.
- Studier. Jeg har sene timer.
854
00:48:57,333 --> 00:48:58,500
- Ok. Ha det.
- Ja. Du...
855
00:48:58,583 --> 00:49:02,000
Bedre enn å leke med bamser på t-banen.
856
00:49:02,083 --> 00:49:04,000
Dukker, mamma.
857
00:49:04,083 --> 00:49:05,250
Det var det jeg sa.
858
00:49:05,333 --> 00:49:06,583
Nei.
859
00:49:06,666 --> 00:49:07,666
Sa jeg ikke det?
860
00:49:07,750 --> 00:49:09,833
Nei. Elsker deg, mamma.
861
00:49:24,416 --> 00:49:25,375
- Hei.
- Hei.
862
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
- Cin-cin.
- Cin-cin.
863
00:49:29,041 --> 00:49:30,666
Ekte cachaça.
864
00:49:30,750 --> 00:49:33,750
Ikke verst, hva? Beklager at jeg var sen.
865
00:49:33,833 --> 00:49:36,916
Du er ikke sen. Til deg å være.
866
00:49:37,000 --> 00:49:38,583
Ok. Skjønner.
867
00:49:38,666 --> 00:49:41,666
Men jeg kan ikke bli lenge i kveld.
868
00:49:41,750 --> 00:49:43,416
Jeg har så mye å gjøre.
869
00:49:44,083 --> 00:49:45,833
- Det er greit.
- Så mye å gjøre.
870
00:49:45,916 --> 00:49:48,541
- Jeg vil gjerne. Skjønner du?
- Det er greit. Ja.
871
00:49:48,625 --> 00:49:50,166
- Gjør du?
- Vi sees senere.
872
00:49:57,666 --> 00:49:59,166
- Vil du ha popkorn?
- Nei.
873
00:49:59,250 --> 00:50:01,666
- Sikker? Så glad vi gjør dette.
- Ja.
874
00:50:01,750 --> 00:50:04,375
- Kommer du til brunsj på søndag?
- Ja.
875
00:50:04,458 --> 00:50:05,375
- Ja?
- Ja.
876
00:50:05,458 --> 00:50:07,333
- De blir glade for å se deg.
- Ok.
877
00:50:07,416 --> 00:50:11,333
- Familien min elsker deg. Det vet du.
- Ja. Jeg elsker familien din også.
878
00:50:50,500 --> 00:50:53,750
Det er lenge siden, Rudy.
Snart ferdig på skolen?
879
00:50:55,416 --> 00:50:57,375
Ja, jeg tror det.
880
00:50:57,458 --> 00:50:59,875
Ja. Vi er så klare.
881
00:50:59,958 --> 00:51:01,000
Er planene klare?
882
00:51:03,041 --> 00:51:05,458
- Jeg tenker fortsatt...
- Han er beskjeden.
883
00:51:05,541 --> 00:51:06,625
Må vi snakke om...
884
00:51:06,708 --> 00:51:09,166
Kjære, jeg kan vel stille noen spørsmål?
885
00:51:09,250 --> 00:51:14,583
Jo, men er litt fokusert
på eksamen og familie.
886
00:51:14,666 --> 00:51:18,666
Og, du vet, andre ting.
Musikk, kunst, film, slike ting.
887
00:51:18,750 --> 00:51:19,791
Hva slags kunst?
888
00:51:19,875 --> 00:51:21,375
Jeg liker dukketeater.
889
00:51:22,500 --> 00:51:23,458
Dukketeater?
890
00:51:24,291 --> 00:51:25,791
Haley sa ikke noe om det.
891
00:51:25,875 --> 00:51:27,708
Ikke? Merkelig. Jeg trodde...
892
00:51:27,791 --> 00:51:32,083
Det har vel egentlig aldri blitt nevnt.
893
00:51:32,958 --> 00:51:34,125
Interessant.
894
00:51:36,250 --> 00:51:37,125
Ja.
895
00:51:40,083 --> 00:51:43,750
Haley sier du allerede har
noen reklamemuligheter i byen.
896
00:51:43,833 --> 00:51:46,208
- Sa hun det?
- Vel, jeg...
897
00:51:46,291 --> 00:51:48,791
Hvorfor må vi snakke om dette nå?
898
00:51:48,875 --> 00:51:51,958
- Det er så kjedelig.
- Du har rett. La oss spise.
899
00:51:52,041 --> 00:51:53,916
Og gjør plass til hovedretten.
900
00:51:54,000 --> 00:51:55,541
Er ikke dette hovedretten?
901
00:51:56,708 --> 00:51:58,958
Rudy, si meg, hvor kommer du fra?
902
00:51:59,041 --> 00:52:00,458
Jeg ble født i New Jersey.
903
00:52:00,541 --> 00:52:01,916
Nei, bakgrunnen din.
904
00:52:02,000 --> 00:52:02,916
Brasiliansk.
905
00:52:03,666 --> 00:52:06,041
Carla er fra Guatemala!
906
00:52:06,125 --> 00:52:07,458
Hyggelig.
907
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
Hei.
908
00:52:09,875 --> 00:52:11,583
Snakker du ikke flytende?
909
00:52:11,666 --> 00:52:13,958
Mamma, brasilianere snakker portugisisk.
910
00:52:14,041 --> 00:52:14,958
Ja.
911
00:52:17,125 --> 00:52:18,625
- Stemmer.
- De er rasister.
912
00:52:18,708 --> 00:52:20,625
Nydelig, Carla. Takk.
913
00:52:20,708 --> 00:52:21,583
Rumper!
914
00:52:22,375 --> 00:52:23,375
Unnskyld?
915
00:52:23,458 --> 00:52:26,583
Første søketreff på å google
"brasiliansk", er "rumper".
916
00:52:27,666 --> 00:52:29,041
Hvordan har moren din det?
917
00:52:29,125 --> 00:52:30,750
Hun har det bra.
918
00:52:30,833 --> 00:52:32,208
Har du fått ditt eget sted?
919
00:52:32,291 --> 00:52:35,666
- Pappa, kan du roe ned?
- Det kalles å konversere.
920
00:52:35,750 --> 00:52:37,166
Jeg bor med henne i Newark.
921
00:52:37,250 --> 00:52:38,875
Til vi får oss noe.
922
00:52:38,958 --> 00:52:40,458
Hva er det hun jobber med?
923
00:52:40,541 --> 00:52:43,958
Hun eier en salong, ganske nær huset.
924
00:52:44,041 --> 00:52:45,916
Jeg hjelper til, koster og...
925
00:52:46,000 --> 00:52:47,875
Koster du hår? Ekkelt.
926
00:52:47,958 --> 00:52:49,833
Så ingen normal oppvekst.
927
00:52:50,708 --> 00:52:52,291
Jeg vet ikke. Normal for meg.
928
00:52:52,375 --> 00:52:54,041
Kom moren din hit fra Brasil?
929
00:52:54,125 --> 00:52:55,500
Nå kommer det.
930
00:52:55,583 --> 00:52:56,750
Det gjorde hun, ja.
931
00:52:56,833 --> 00:52:59,541
Det er så modig.
Gjorde hun det på lovlig vis?
932
00:52:59,625 --> 00:53:03,291
- Mamma! Herregud, du er så...
- Jeg bare konverserer.
933
00:53:03,375 --> 00:53:04,416
Jeg elsker deg.
934
00:53:04,500 --> 00:53:06,458
- Jeg bare konverserer.
- Elsker deg.
935
00:53:06,541 --> 00:53:08,875
- Bare konverserer.
- Hvordan er pastaen?
936
00:53:11,083 --> 00:53:14,125
- Jeg har ikke smakt ennå.
- Ikke din normale oppdragelse?
937
00:53:14,208 --> 00:53:17,250
- Ikke din.
- Jeg elsker deg.
938
00:53:17,333 --> 00:53:20,166
- Prøver bare å konversere.
- Rumpe!
939
00:53:20,250 --> 00:53:21,500
Ikke din.
940
00:53:21,583 --> 00:53:23,375
- Jeg bare.
- Elsker deg.
941
00:53:23,458 --> 00:53:24,375
- Rumpe!
- Jeg bare.
942
00:53:24,458 --> 00:53:25,375
Ikke din.
943
00:53:25,458 --> 00:53:26,291
Elsker deg.
944
00:53:26,375 --> 00:53:27,791
- Rumpe.
- Jeg bare.
945
00:53:27,875 --> 00:53:29,083
- Ikke din.
- Fremtid.
946
00:53:29,166 --> 00:53:30,375
Det er fremtiden vår.
947
00:53:30,458 --> 00:53:32,000
For ørtende gang,
948
00:53:32,083 --> 00:53:34,791
når skolen er ferdig,
skal vi få et sted i byen.
949
00:53:34,875 --> 00:53:36,625
Og jobber i samme firma.
950
00:53:36,708 --> 00:53:38,041
Sant, Rudy?
951
00:54:02,208 --> 00:54:04,041
- Hei.
- Hei, Rudy.
952
00:54:05,625 --> 00:54:10,166
Hør, jeg er... Unnskyld.
953
00:54:11,416 --> 00:54:15,208
Mamma blir rar når hun drikker,
og pappa...
954
00:54:17,166 --> 00:54:19,291
De er vanligvis ikke så ille.
955
00:54:19,375 --> 00:54:22,333
Men du sa jeg hadde jobbmuligheter i byen?
956
00:54:23,416 --> 00:54:26,250
Det får du. Etter eksamen.
957
00:54:26,333 --> 00:54:29,375
Ja, men du sa
vi allerede ser etter noe sammen, og...
958
00:54:29,458 --> 00:54:33,416
Ja, det stemmer jo litt,
for vi har snakket om det.
959
00:54:33,500 --> 00:54:36,041
Burde ikke vi finne ut av det, vi to,
960
00:54:36,125 --> 00:54:37,666
før foreldrene får vite noe?
961
00:54:38,833 --> 00:54:39,750
Jo.
962
00:54:41,041 --> 00:54:42,541
Jo. Du har rett.
963
00:54:43,833 --> 00:54:44,916
Jeg bare...
964
00:54:45,666 --> 00:54:48,708
Jeg tenkte bare det
fordi vi er sammen igjen, og...
965
00:54:48,791 --> 00:54:51,250
Siden ting er som de er.
966
00:54:53,416 --> 00:54:55,333
Ja, vi må snakke sammen...
967
00:54:55,416 --> 00:54:56,666
Hva skal du senere?
968
00:54:57,583 --> 00:54:58,541
Kan vi møtes?
969
00:54:59,375 --> 00:55:00,750
Jeg synes vi bør møtes.
970
00:55:00,833 --> 00:55:02,916
Starte på nytt. Vi kan ta en drink.
971
00:55:03,000 --> 00:55:04,416
Bare snakke, du og jeg.
972
00:55:08,458 --> 00:55:10,166
Ok. Ja.
973
00:55:10,250 --> 00:55:11,416
- Ja?
- Ja.
974
00:55:12,625 --> 00:55:13,916
Jeg vet et perfekt sted.
975
00:55:14,000 --> 00:55:16,041
Du vil elske det. Jeg tekster deg.
976
00:55:16,125 --> 00:55:17,208
- Ok.
- Ok.
977
00:55:17,916 --> 00:55:18,916
- Ha det.
- Ha det.
978
00:55:35,625 --> 00:55:36,625
Hei, du.
979
00:55:38,208 --> 00:55:39,458
Kan jeg få en?
980
00:55:40,125 --> 00:55:41,000
Klart det.
981
00:55:45,375 --> 00:55:46,458
Takk.
982
00:55:48,625 --> 00:55:51,041
Du har jammen rota deg oppi det.
983
00:55:51,125 --> 00:55:52,875
Det vet jeg.
984
00:55:52,958 --> 00:55:54,458
Hvorfor er du ennå med henne?
985
00:55:54,541 --> 00:55:56,750
Jeg har bare vært sammen med Haley.
986
00:55:56,833 --> 00:56:00,083
Du vet. Jeg klarer ikke å såre henne.
987
00:56:00,166 --> 00:56:03,750
Du kommer til å såre henne mer
hvis du ikke sier hva du føler.
988
00:56:03,833 --> 00:56:05,208
Dette er ille, Diego.
989
00:56:05,291 --> 00:56:06,916
Jeg har en idé.
990
00:56:07,000 --> 00:56:08,791
- Hva?
- Ikke vær en kjerring.
991
00:56:08,875 --> 00:56:10,750
Det har bare gått noen uker,
992
00:56:10,833 --> 00:56:13,708
men det du har med Isabella er magisk.
993
00:56:13,791 --> 00:56:15,333
På tide å ta en avgjørelse.
994
00:56:16,166 --> 00:56:18,958
Nettopp. Første avgjørelse,
ta på en skjorte.
995
00:56:19,041 --> 00:56:20,750
Du ser ut som Karate Kid.
996
00:56:21,916 --> 00:56:24,666
Du har rett. Jeg kan klare dette.
997
00:56:24,750 --> 00:56:26,791
Bra. Du vet hva du skal gjøre?
998
00:56:29,750 --> 00:56:31,833
- Må avslutte med Haley.
- Strippeklubb.
999
00:56:31,916 --> 00:56:32,833
- Hva
- Hva?
1000
00:56:33,625 --> 00:56:36,583
- Hva sa du?
- Jeg sa ikke noe.
1001
00:56:54,625 --> 00:56:55,500
Hei.
1002
00:56:56,708 --> 00:56:57,583
Hei.
1003
00:56:57,666 --> 00:56:58,791
Du ser fantastisk ut.
1004
00:56:58,875 --> 00:57:00,375
Du også.
1005
00:57:00,958 --> 00:57:02,333
Dette er Brasilia.
1006
00:57:02,416 --> 00:57:06,041
Du snakker alltid om dette stedet,
og vi har aldri vært her.
1007
00:57:06,125 --> 00:57:09,458
Jeg tenkte det ville være hyggelig,
og det er det faktisk.
1008
00:57:09,541 --> 00:57:11,083
Ja. Haley, hør...
1009
00:57:11,166 --> 00:57:15,666
Kan jeg si noe først?
Beklager det med foreldrene mine.
1010
00:57:15,750 --> 00:57:17,416
Ja, det var mye.
1011
00:57:17,500 --> 00:57:19,833
Det er familie, sant? Du forstår det.
1012
00:57:20,916 --> 00:57:22,125
Jeg antar det. Haley...
1013
00:57:22,208 --> 00:57:24,916
Velkommen til Brasilia.
Jeg er Jill, deres servitør.
1014
00:57:25,000 --> 00:57:26,291
- Hei.
- Noe å drikke?
1015
00:57:26,375 --> 00:57:28,125
Hun snakker ikke portugisisk.
1016
00:57:28,208 --> 00:57:30,291
Jeg beklager. Noe å drikke?
1017
00:57:31,750 --> 00:57:33,750
- En Cabernet?
- Ok.
1018
00:57:33,833 --> 00:57:36,041
- Caipirinha til meg. Sterk.
- Har det.
1019
00:57:36,125 --> 00:57:38,291
- Takk.
- Det er mye rødt kjøtt, så rødvin
1020
00:57:38,375 --> 00:57:40,875
- passer godt til alt kjøttet.
- Ja da.
1021
00:57:40,958 --> 00:57:43,416
Det jeg skulle si, er:
høres ikke det bra ut?
1022
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
Hva høres bra ut?
1023
00:57:44,583 --> 00:57:46,250
- Planene våre.
- Stemmer.
1024
00:57:46,333 --> 00:57:48,583
Du snakker alltid om å forlate nabolaget.
1025
00:57:48,666 --> 00:57:50,958
- Jeg er for det.
- Ja.
1026
00:57:51,041 --> 00:57:53,000
- Vær så god.
- Og... Tusen takk.
1027
00:57:53,083 --> 00:57:54,583
- Takk.
- Greit.
1028
00:57:54,666 --> 00:57:55,583
Vent. Skål.
1029
00:57:55,666 --> 00:57:56,625
Selvfølgelig.
1030
00:57:59,416 --> 00:58:01,750
Vi kunne gjøre alt vi ønsket å gjøre.
1031
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
Ser du det ikke?
1032
00:58:02,916 --> 00:58:06,500
En leilighet med balkong,
med utsikt over Hudson.
1033
00:58:06,583 --> 00:58:08,916
Vi kan få oss hund. Ha parkeringsplass.
1034
00:58:09,000 --> 00:58:12,166
- Høres ikke det ut som oss?
- Jo da.
1035
00:58:12,250 --> 00:58:14,666
Vent litt. Jeg må på toalettet.
1036
00:58:14,750 --> 00:58:16,041
- Jeg må virkelig.
- Greit.
1037
00:58:16,125 --> 00:58:17,666
- Hold den tanken.
- Greit.
1038
00:58:27,916 --> 00:58:29,000
Rudy!
1039
00:58:32,291 --> 00:58:33,333
Hei.
1040
00:58:37,250 --> 00:58:38,083
Pokker.
1041
00:58:40,083 --> 00:58:41,875
- Hei.
- Hvordan går det? Hei.
1042
00:58:43,958 --> 00:58:46,375
- Hva gjør du her?
- Jeg skal hente take-away.
1043
00:58:46,458 --> 00:58:49,333
Jeg åpner på torget i morgen,
så jeg tar tidlig kveld.
1044
00:58:49,416 --> 00:58:50,416
Ja.
1045
00:58:51,541 --> 00:58:52,708
Hva gjør du her?
1046
00:58:52,791 --> 00:58:55,791
Take-away her også. Henter mat til mamma.
1047
00:58:55,875 --> 00:58:57,666
Vil du sitte her mens du venter?
1048
00:58:58,791 --> 00:59:00,625
Ja. Det gir mening, ikke sant?
1049
00:59:00,708 --> 00:59:02,416
- Jo.
- Ja, la oss gjøre det.
1050
00:59:02,500 --> 00:59:05,291
Absolutt. Hei, du vet.
1051
00:59:07,250 --> 00:59:08,333
Caipirinha?
1052
00:59:08,416 --> 00:59:09,250
Ja, herregud.
1053
00:59:09,333 --> 00:59:11,291
Jøss, takk.
1054
00:59:12,458 --> 00:59:13,666
Tusen takk.
1055
00:59:16,458 --> 00:59:18,208
- Cin-cin.
- Cin-cin.
1056
00:59:21,708 --> 00:59:23,958
Ta det rolig.
1057
00:59:25,500 --> 00:59:27,416
Jeg vet. Er bare litt stressa.
1058
00:59:28,208 --> 00:59:29,958
Studiene. Mye lesing.
1059
00:59:30,041 --> 00:59:34,791
Så du har ikke unngått meg?
1060
00:59:35,625 --> 00:59:37,708
Nei. Vil ikke du skal tro det.
1061
00:59:37,791 --> 00:59:38,708
Jeg har...
1062
00:59:39,708 --> 00:59:43,916
Det er denne sirkelen,
med skole, mamma, du vet.
1063
00:59:44,000 --> 00:59:46,333
Hvordan går det på jobb? Og med dukkene?
1064
00:59:46,416 --> 00:59:50,541
- Det går bra. Du vet.
- Ja? Har du gått høyere?
1065
00:59:52,333 --> 00:59:53,208
Hva?
1066
00:59:53,291 --> 00:59:55,625
- Dukkene.
- Om jeg har tatt det høyere?
1067
00:59:55,708 --> 00:59:58,500
- Ut av t-banen?
- Jeg gjør mitt beste.
1068
00:59:58,583 --> 00:59:59,833
Går det bra?
1069
00:59:59,916 --> 01:00:02,291
- Det går supert. Med deg?
- Ja.
1070
01:00:02,375 --> 01:00:04,000
- Du ser ikke bra ut.
- Nei.
1071
01:00:08,875 --> 01:00:10,000
Hva er det som skjer?
1072
01:00:16,125 --> 01:00:19,000
Jeg liker deg kjempegodt.
Det er det som skjer.
1073
01:00:19,541 --> 01:00:20,416
Ok.
1074
01:00:20,500 --> 01:00:22,291
Jeg prøver å finne ut av noe.
1075
01:00:22,375 --> 01:00:24,250
Du sier det hele tiden.
1076
01:00:26,791 --> 01:00:28,083
Jeg... Det jeg vil...
1077
01:00:28,166 --> 01:00:30,833
Jeg vil si at...
1078
01:00:32,916 --> 01:00:34,083
Jeg må tisse.
1079
01:00:34,166 --> 01:00:36,458
- Jeg kommer snart tilbake.
- Ja, gå og tiss.
1080
01:01:01,666 --> 01:01:04,291
Beklager. Hei.
1081
01:01:04,375 --> 01:01:06,875
- Hei.
- Køen var kjempelang. Unnskyld.
1082
01:01:07,583 --> 01:01:08,875
Er det en ny drink?
1083
01:01:09,666 --> 01:01:11,958
Ja. Har du bestilt?
1084
01:01:12,041 --> 01:01:13,416
Nei, jeg ventet på deg.
1085
01:01:14,583 --> 01:01:15,583
Går det bra?
1086
01:01:15,666 --> 01:01:18,666
- Jeg... Ja.
- Du virker litt distrahert.
1087
01:01:18,750 --> 01:01:19,750
Det går fint.
1088
01:01:19,833 --> 01:01:23,250
Jeg bare... Det jeg skulle si tidligere...
1089
01:01:23,333 --> 01:01:24,458
- Haley...
- Ja.
1090
01:01:25,125 --> 01:01:30,458
...er at jeg er sulten.
Jeg er sulten og du er sulten.
1091
01:01:30,541 --> 01:01:32,125
- Ja.
- Det var det jeg ville si.
1092
01:01:32,208 --> 01:01:34,291
- Vi må bestille.
- Ok, vi bestiller.
1093
01:01:34,375 --> 01:01:36,125
Ja. La oss det.
1094
01:01:37,291 --> 01:01:38,416
Er alt i orden?
1095
01:01:43,333 --> 01:01:44,291
Ja. Gå vekk.
1096
01:01:46,000 --> 01:01:49,958
Slapp av. Jeg prøver å hjelpe.
1097
01:01:51,958 --> 01:01:53,250
Takk, men jeg klarer det.
1098
01:01:54,916 --> 01:01:56,875
Du klarer det ikke.
1099
01:01:56,958 --> 01:01:59,583
Du hopper mellom to dater
som en drittsekk.
1100
01:02:00,333 --> 01:02:03,166
Det er vanskelig. Jeg jobber med det.
1101
01:02:06,166 --> 01:02:07,333
Vil dere bestille?
1102
01:02:07,416 --> 01:02:11,000
Ja. Vi skal ha rodízio da casa.
1103
01:02:11,083 --> 01:02:13,166
- Er det slik det uttales?
- Perfekt.
1104
01:02:14,666 --> 01:02:16,500
To rodízios, takk.
1105
01:02:16,583 --> 01:02:18,083
Er det kjøtt?
1106
01:02:18,166 --> 01:02:19,291
- Ja.
- Flott.
1107
01:02:19,375 --> 01:02:20,375
Et steakhouse.
1108
01:02:20,458 --> 01:02:21,791
To rodízio til bord 14.
1109
01:02:21,875 --> 01:02:22,875
Ja, perfekt.
1110
01:02:22,958 --> 01:02:23,791
Mer å drikke?
1111
01:02:23,875 --> 01:02:24,916
Ja, til meg, takk.
1112
01:02:25,000 --> 01:02:27,291
- Jeg tar denne.
- Jeg ville bare si...
1113
01:02:27,375 --> 01:02:29,333
Ok, ikke bli sint.
1114
01:02:29,416 --> 01:02:30,791
- Ikke bli det.
- Ok.
1115
01:02:30,875 --> 01:02:31,916
Da du var borte,
1116
01:02:32,000 --> 01:02:34,791
fant jeg flere leiligheter i Zillow
1117
01:02:34,875 --> 01:02:37,041
og lagret dem i søk. Jeg skal vise deg.
1118
01:02:37,125 --> 01:02:38,125
Bare si sannheten.
1119
01:02:38,208 --> 01:02:39,875
- Ja, hør.
- Se. Den er perfekt.
1120
01:02:39,958 --> 01:02:40,833
Komplisert.
1121
01:02:40,916 --> 01:02:41,958
- Vær så god.
- Flott.
1122
01:02:42,041 --> 01:02:45,833
Det er gåavstand fra Penn stasjon.
Altså...
1123
01:02:46,791 --> 01:02:48,375
- Jeg kan ikke.
- Hør, Haley.
1124
01:02:48,458 --> 01:02:50,166
Ser du for deg at vi bor der?
1125
01:02:50,250 --> 01:02:51,416
- Nei.
- Vent...
1126
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Jeg må si noe.
1127
01:02:52,583 --> 01:02:55,833
- Utsikten er latterlig.
- Kan jeg få si noe?
1128
01:02:55,916 --> 01:02:57,291
Du vet, beklager. Jeg er...
1129
01:02:57,375 --> 01:03:01,125
Jeg er bare så spent på å begynne på nytt.
1130
01:03:04,875 --> 01:03:07,583
Pokker. Beatriz. Mamma.
1131
01:03:07,666 --> 01:03:10,458
Mammas venn.
Jeg så henne, og jeg må si hei.
1132
01:03:10,541 --> 01:03:12,666
- Ok.
- Jeg går og sier hei.
1133
01:03:12,750 --> 01:03:14,125
- Greit.
- Ok.
1134
01:03:19,708 --> 01:03:22,500
- Går det bra?
- Ja.
1135
01:03:23,791 --> 01:03:27,958
Hva betyr "oba"?
Det er som "oba" eller "oba!"
1136
01:03:28,041 --> 01:03:29,250
Fikk du mer å drikke?
1137
01:03:29,333 --> 01:03:32,166
- Ja, hva snakket vi om?
- Ja?
1138
01:03:34,166 --> 01:03:35,333
Går det bra?
1139
01:03:35,416 --> 01:03:38,958
- Hva vi snakket om tidligere?
- Du snakket om...
1140
01:03:39,041 --> 01:03:41,416
Jeg vet ikke, du mumlet nesten hele tiden.
1141
01:03:41,500 --> 01:03:43,458
Tror du maten snart er klar, eller...
1142
01:03:43,541 --> 01:03:45,291
Har du det travelt?
1143
01:03:45,375 --> 01:03:46,708
Nei, absolutt ikke. Du?
1144
01:03:46,791 --> 01:03:47,666
Absolutt, ja.
1145
01:03:47,750 --> 01:03:49,541
- Vil du vite noe morsomt?
- Ja!
1146
01:03:50,333 --> 01:03:52,916
Kjenner du uttrykket:
"vai catar coquinho"?
1147
01:03:53,000 --> 01:03:54,166
Ja, selvfølgelig.
1148
01:03:54,250 --> 01:03:56,708
Du vet at det betyr: "Plukk kokosnøtter"?
1149
01:03:56,791 --> 01:03:58,416
Frem til i forrige uke
1150
01:03:58,500 --> 01:04:01,500
trodde jeg det betydde: "Plukk dritt".
1151
01:04:03,666 --> 01:04:05,375
Nei, det gjorde du ikke. Virkelig?
1152
01:04:05,458 --> 01:04:07,083
- Ja.
- Jeg liker henne.
1153
01:04:07,166 --> 01:04:08,000
Hold kjeft.
1154
01:04:08,083 --> 01:04:09,541
-"Cocozinho", "coquinho."
- Ja.
1155
01:04:12,750 --> 01:04:16,166
Fortelle henne om gringa.
1156
01:04:19,541 --> 01:04:22,458
Jeg må si
at jeg ikke har vært ærlig mot deg.
1157
01:04:26,708 --> 01:04:28,000
Går det bra?
1158
01:04:28,083 --> 01:04:31,333
Ja. Du er nesten tom.
1159
01:04:32,041 --> 01:04:34,500
Jeg skal hente en ny drink. Ok?
1160
01:04:35,916 --> 01:04:39,541
- Greit. Men hva skulle du si?
- Ja.
1161
01:04:42,916 --> 01:04:43,833
- Hei!
- Hei!
1162
01:04:43,916 --> 01:04:44,791
Hei!
1163
01:04:44,875 --> 01:04:45,708
Hei!
1164
01:04:46,791 --> 01:04:48,791
Går det bra med vennen din?
1165
01:04:48,875 --> 01:04:49,875
Vennen min?
1166
01:04:49,958 --> 01:04:52,791
Ja. Du sa nettopp navnet hennes.
1167
01:04:53,500 --> 01:04:54,791
Bea...
1168
01:04:54,875 --> 01:04:55,708
Beatriz!
1169
01:04:55,791 --> 01:04:56,791
- Beatriz!
- Ja.
1170
01:04:56,875 --> 01:05:00,208
Beatriz har det bra. Hun er ekte.
1171
01:05:00,291 --> 01:05:01,750
- Ja.
- Ja.
1172
01:05:06,125 --> 01:05:07,500
Er det et problem?
1173
01:05:08,916 --> 01:05:10,750
Ok, nå kommer det, Haley.
1174
01:05:11,791 --> 01:05:14,791
Det virkelige problemet er...
1175
01:05:14,875 --> 01:05:16,208
Rudy!
1176
01:05:19,458 --> 01:05:22,041
Alle vennene mine sa at du var her.
1177
01:05:22,125 --> 01:05:25,250
- Mamma...
- Utrolig. En kveld med min Rudy.
1178
01:05:25,333 --> 01:05:28,041
Maria, så hyggelig å se deg igjen.
1179
01:05:28,125 --> 01:05:29,083
Haley, hei.
1180
01:05:29,166 --> 01:05:30,291
Hun er ikke med deg?
1181
01:05:30,375 --> 01:05:32,125
- Nei.
- Vent. Hvem er hun?
1182
01:05:32,208 --> 01:05:33,916
- Er det Beatriz?
- Hvem er Beatriz?
1183
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
Er Beatriz her?
1184
01:05:35,083 --> 01:05:36,291
- Jeg må hilse på.
- Nei.
1185
01:05:36,375 --> 01:05:38,708
Jeg er Isabella. Hyggelig.
Jeg er venn med sønnen din.
1186
01:05:38,791 --> 01:05:40,708
Det må være kusinen din fra Brasil...
1187
01:05:40,791 --> 01:05:42,000
- Nei.
- Kusine? Nei.
1188
01:05:42,083 --> 01:05:43,916
- Beklager. Hvem er du?
- Vel, greit.
1189
01:05:44,000 --> 01:05:46,500
- Dette er Haley, hun er...
- Kjæresten hans.
1190
01:05:47,333 --> 01:05:48,666
- Ikke egentlig.
- Hans hva?
1191
01:05:48,750 --> 01:05:49,833
- Hans hva?
- Hva?
1192
01:05:49,916 --> 01:05:51,791
- Vel...
- Du tuller, ikke sant?
1193
01:05:51,875 --> 01:05:53,208
- Vi ble enige.
- Håper det.
1194
01:05:53,291 --> 01:05:54,833
- Vent litt.
- Hva skjer?
1195
01:05:54,916 --> 01:05:56,791
- Jeg kan forklare.
- Hva er problemet?
1196
01:05:56,875 --> 01:05:58,583
Problemet, Haley, er oss.
1197
01:05:59,250 --> 01:06:01,375
Alle planene for fremtiden,
1198
01:06:01,458 --> 01:06:03,125
det er din versjon, ikke min.
1199
01:06:03,208 --> 01:06:04,791
- Nettopp.
- Mamma, ikke.
1200
01:06:04,875 --> 01:06:07,708
- Ok, jeg stikker.
- Nei, vent litt.
1201
01:06:07,791 --> 01:06:09,541
Rudy, seriøst?
1202
01:06:09,625 --> 01:06:11,625
Nei, jeg prøvde, jeg ville virkelig.
1203
01:06:11,708 --> 01:06:13,625
Jeg kunne ikke. Jeg ser det ikke.
1204
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Siden når?
1205
01:06:14,666 --> 01:06:18,500
Vel, i det siste... I dag, faktisk.
1206
01:06:18,583 --> 01:06:21,625
Jeg ser det bare ikke. Jeg prøvde.
1207
01:06:21,708 --> 01:06:23,208
- Ikke jeg heller.
- Mamma, ikke.
1208
01:06:23,291 --> 01:06:26,791
Nei, jeg engasjerer meg.
Dette gir ingen mening.
1209
01:06:26,875 --> 01:06:28,583
- Jeg bare...
- Og la meg gjette...
1210
01:06:28,666 --> 01:06:30,750
Vel... Jeg har møtt en annen.
1211
01:06:30,833 --> 01:06:33,958
- Rudy, ikke dra meg inn i dette.
- Nei
1212
01:06:34,041 --> 01:06:36,125
- Jeg vet det er dårlig gjort.
- Slapp av.
1213
01:06:36,208 --> 01:06:38,583
Det er ikke bra, og jeg prøvde å si det,
1214
01:06:38,666 --> 01:06:40,791
- men visste ikke hvordan.
- Når skulle du?
1215
01:06:40,875 --> 01:06:43,625
- I kveld. Det var hele...
- Og hva med meg?
1216
01:06:43,708 --> 01:06:44,583
Aldri!
1217
01:06:45,333 --> 01:06:47,791
- Dette involverer ikke deg.
- Det gjør det.
1218
01:06:47,875 --> 01:06:49,125
Nei.
1219
01:06:49,208 --> 01:06:50,375
Jeg skjønner ingenting.
1220
01:06:50,458 --> 01:06:52,750
Poenget er, jeg vil være med deg,
1221
01:06:52,833 --> 01:06:56,000
og jeg kom hit i kveld
for å avslutte med henne.
1222
01:06:57,125 --> 01:06:58,000
Høres ille ut.
1223
01:06:58,083 --> 01:07:01,625
- Jeg drar. Dette er for mye.
- Vær så snill, Isabella...
1224
01:07:01,708 --> 01:07:02,958
- Rudy...
- Haley, bare...
1225
01:07:03,041 --> 01:07:04,000
Du er en drittsekk.
1226
01:07:04,083 --> 01:07:05,750
Jeg prøver å forklare.
1227
01:07:05,833 --> 01:07:09,000
Jøss, Rudy. Vi snakkes hjemme.
1228
01:07:09,083 --> 01:07:10,291
Jeg har fått nok.
1229
01:07:12,291 --> 01:07:13,291
Pokker.
1230
01:07:21,708 --> 01:07:25,500
DISSONANS
1231
01:07:28,833 --> 01:07:29,875
Glad du klarte deg.
1232
01:07:29,958 --> 01:07:31,541
Hvor er vi akkurat nå?
1233
01:07:31,625 --> 01:07:33,500
Jeg vet ikke. Aldri vært her før.
1234
01:07:33,583 --> 01:07:35,875
Du har aldri vært...
Er det første gang her?
1235
01:07:35,958 --> 01:07:37,541
Nei, har vært her før.
1236
01:07:38,166 --> 01:07:40,250
Har du eller ikke vært her?
1237
01:07:40,333 --> 01:07:45,166
La meg si noe.
Du ser bedriten ut. Venn til venn.
1238
01:07:45,250 --> 01:07:46,916
Takk. Setter pris på det.
1239
01:07:47,000 --> 01:07:49,708
Har hatt en tøff natt.
Husker du det å "date begge?"
1240
01:07:49,791 --> 01:07:52,166
At jeg trodde det var en dårlig ide? Ja.
1241
01:07:52,250 --> 01:07:54,583
Faen, jeg rota det til. Så ille.
1242
01:07:54,666 --> 01:07:59,375
Jeg er 35 år, og jeg gjør det fortsatt.
1243
01:07:59,458 --> 01:08:01,708
Hvorfor hører du aldri på meg?
1244
01:08:01,791 --> 01:08:05,750
Som førtiåring er det her livet mitt er.
1245
01:08:05,833 --> 01:08:08,208
Er du 35 eller 40? Jeg er forvirret.
1246
01:08:08,291 --> 01:08:10,125
Du må vel være 35 før du blir 40?
1247
01:08:10,208 --> 01:08:11,500
Jeg har vært 35.
1248
01:08:11,583 --> 01:08:13,125
Jeg har noe til deg.
1249
01:08:13,208 --> 01:08:15,416
Noe som får deg i gang igjen.
1250
01:08:17,166 --> 01:08:18,541
Hva er det?
1251
01:08:19,125 --> 01:08:22,208
Det gjør deg rolig, og gal.
1252
01:08:22,291 --> 01:08:25,750
Eller gal og rolig.
Jeg vet ikke. Glemmer rekkefølgen.
1253
01:08:25,833 --> 01:08:28,041
Blir jeg rolig eller gal?
1254
01:08:28,125 --> 01:08:30,708
Det gjør deg rolig og gal.
Eller gal og rolig.
1255
01:08:30,791 --> 01:08:33,041
- Jeg vet ikke rekkefølgen.
- Greit.
1256
01:08:33,125 --> 01:08:34,416
Den kalles håndgranaten.
1257
01:08:34,500 --> 01:08:36,083
Den kalles hva?
1258
01:08:36,166 --> 01:08:38,000
- Håndgranaten.
- Hva er i den?
1259
01:08:38,083 --> 01:08:40,125
Hva tror du er i en håndgranat?
1260
01:08:40,208 --> 01:08:42,250
- Ingen anelse.
- Noe som eksploderer.
1261
01:08:42,333 --> 01:08:44,500
Den eksploderer i magen.
1262
01:08:44,583 --> 01:08:45,750
Er det farlig?
1263
01:08:45,833 --> 01:08:47,500
Ja, det er farlig og trygt.
1264
01:08:47,583 --> 01:08:48,791
Den er til deg.
1265
01:08:48,875 --> 01:08:50,541
Ta det rolig.
1266
01:08:50,625 --> 01:08:53,416
Du må dra ut pinnen.
1267
01:08:53,500 --> 01:08:55,541
Skål. Og drikk alt.
1268
01:09:02,416 --> 01:09:03,833
Ta det rolig.
1269
01:09:03,916 --> 01:09:04,875
Hva mener du?
1270
01:09:04,958 --> 01:09:07,083
Ta en slurk. Hvorfor drakk du alt?
1271
01:09:07,166 --> 01:09:09,125
- Du ba meg om det.
- Nei.
1272
01:09:09,208 --> 01:09:11,583
- Drakk du ikke hele?
- Nei, tok bare en slurk.
1273
01:09:11,666 --> 01:09:14,666
Du sier én ting, og så det helt motsatte.
1274
01:09:14,750 --> 01:09:16,250
Det gjør jeg ikke. Eller gjør.
1275
01:09:16,333 --> 01:09:18,333
Samma det. Jeg vet ikke.
1276
01:09:19,375 --> 01:09:21,083
Se, roligheten slår inn.
1277
01:09:22,958 --> 01:09:24,958
La meg si deg noe. Se på meg.
1278
01:09:25,916 --> 01:09:27,208
Jeg går ingen steder.
1279
01:09:27,291 --> 01:09:28,916
Anwar passer på.
1280
01:09:29,000 --> 01:09:33,208
- Jeg går ingen steder. Forstår du?
- Ja. Setter pris på det.
1281
01:09:33,291 --> 01:09:34,916
- Det må du.
- Hei, Anwar!
1282
01:09:35,000 --> 01:09:36,791
Hei! Jeg ser deg. Ikke løp fra meg.
1283
01:09:36,875 --> 01:09:38,125
Jeg løper ikke.
1284
01:09:38,791 --> 01:09:41,291
Hvor skal du? Kom hit!
1285
01:10:11,125 --> 01:10:12,291
Vi kan ta det høyere.
1286
01:10:15,750 --> 01:10:16,750
Rudy...
1287
01:10:17,625 --> 01:10:18,458
Din drittsekk.
1288
01:10:19,458 --> 01:10:21,333
Du er i en dårlig situasjon.
1289
01:10:23,125 --> 01:10:25,166
Er ikke brasilianske jenter nydelige?
1290
01:10:26,291 --> 01:10:27,625
- Går det bra?
- Går det bra?
1291
01:10:27,708 --> 01:10:28,750
Går det bra?
1292
01:10:59,500 --> 01:11:00,750
Hjelper dette?
1293
01:11:17,458 --> 01:11:19,541
Her er maten din.
1294
01:11:19,625 --> 01:11:21,500
Hvordan går det i dag?
1295
01:11:23,708 --> 01:11:25,958
Jeg husker ikke... Hvordan kom jeg hjem?
1296
01:11:26,041 --> 01:11:30,166
Anwar kom med deg. Det var svært sent.
1297
01:11:30,250 --> 01:11:34,041
Du sov. Jeg var bekymret,
og det er jeg ennå.
1298
01:11:34,125 --> 01:11:35,833
Jeg vet, mamma. Unnskyld.
1299
01:11:35,916 --> 01:11:38,000
-"Unnskyld."
- Du fortjente ikke...
1300
01:11:38,083 --> 01:11:39,333
Ordner det seg?
1301
01:11:39,416 --> 01:11:41,708
Du fortjente ikke det på restauranten.
1302
01:11:41,791 --> 01:11:44,208
Unnskyld, jeg løy til alle.
1303
01:11:44,291 --> 01:11:45,625
Jeg var en dårlig sønn.
1304
01:11:45,708 --> 01:11:47,958
- Nei. Glem det.
- Det var jeg.
1305
01:11:48,041 --> 01:11:49,250
Jeg vil ikke høre det.
1306
01:11:49,333 --> 01:11:50,708
Jeg har ødelagt alt.
1307
01:11:50,791 --> 01:11:52,875
Alt blir bra.
1308
01:11:52,958 --> 01:11:55,541
Hvordan vet du det? Kanskje ikke.
1309
01:11:55,625 --> 01:11:57,208
Hvorfor sier du det?
1310
01:11:57,291 --> 01:12:00,000
Fordi jeg er ikke normal.
1311
01:12:00,750 --> 01:12:03,041
Du sier "ikke normal"
som om det er dårlig.
1312
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
"Hva er normalt?" Det lurer jeg ofte på.
1313
01:12:05,458 --> 01:12:09,916
"Normalt". Ingenting er normalt.
Vi er ikke normale. Se på meg.
1314
01:12:10,000 --> 01:12:13,416
Jeg pakket kofferten, dro fra Brasil,
kom hit...
1315
01:12:13,500 --> 01:12:15,541
Kunne ikke engelsk. Er det normalt?
1316
01:12:16,583 --> 01:12:20,583
Jeg oppdro deg alene.
Ingen støtte fra noen. Er det normalt?
1317
01:12:21,708 --> 01:12:23,625
Skulle jeg gjort det annerledes?
1318
01:12:24,500 --> 01:12:28,208
Du har gjort det du tror andre vil.
Men hva vil du?
1319
01:12:29,166 --> 01:12:30,541
Vær så snill, si det.
1320
01:12:30,625 --> 01:12:34,333
Jeg vet ikke. Være lykkelig, kanskje.
1321
01:12:34,416 --> 01:12:36,125
Hva vil du gjøre akkurat nå?
1322
01:12:36,208 --> 01:12:37,875
Hva gjør deg lykkelig?
1323
01:12:38,791 --> 01:12:40,041
Vel...
1324
01:12:40,125 --> 01:12:41,583
Fortell meg.
1325
01:12:41,666 --> 01:12:44,958
Dukkene. Musikken.
1326
01:12:45,583 --> 01:12:46,458
Música.
1327
01:12:46,541 --> 01:12:48,208
Dette huset, du.
1328
01:12:48,291 --> 01:12:49,500
Tusen takk.
1329
01:12:49,583 --> 01:12:50,625
Og...
1330
01:12:55,708 --> 01:12:56,666
Isabella.
1331
01:12:58,291 --> 01:12:59,166
Isabella?
1332
01:13:00,166 --> 01:13:01,416
Ja. Det er sannheten.
1333
01:13:02,166 --> 01:13:04,291
Så hva gjør du her, sønn?
1334
01:13:04,375 --> 01:13:06,083
Hva mener du?
1335
01:13:06,166 --> 01:13:07,541
Rudy.
1336
01:13:07,625 --> 01:13:09,166
Hun vil ikke snakke med meg.
1337
01:13:09,250 --> 01:13:11,375
- Vil hun ikke snakke med deg?
- Nei.
1338
01:13:11,458 --> 01:13:14,375
Du må prøve. Jeg tror hun vil.
1339
01:13:15,041 --> 01:13:17,000
- Sikker?
- Ja, jeg tror det.
1340
01:13:17,083 --> 01:13:20,583
- Skal jeg snakke med henne?
- Ja. Gå.
1341
01:13:20,666 --> 01:13:22,750
- Nå? Gå nå?
- Ja, gå med én gang.
1342
01:13:22,833 --> 01:13:23,791
Gå med én gang.
1343
01:13:23,875 --> 01:13:27,416
- Mener du det?
- Ja. Men spis først.
1344
01:13:55,625 --> 01:13:56,833
Rudy, hva gjør du?
1345
01:13:56,916 --> 01:14:01,375
Før du sier noe, bare lytt.
1346
01:14:05,041 --> 01:14:06,916
Du spurte hva jeg hører, sant?
1347
01:14:07,000 --> 01:14:09,041
Når jeg er med deg, hører jeg dette.
1348
01:14:10,166 --> 01:14:11,291
Dette er din melodi.
1349
01:14:12,666 --> 01:14:14,875
Den neste delen kom jeg på i dag.
1350
01:14:14,958 --> 01:14:16,000
- Stopp.
- Jeg vet.
1351
01:14:16,083 --> 01:14:17,916
- Men hør...
- Stopp!
1352
01:14:19,166 --> 01:14:20,083
Ok.
1353
01:14:20,166 --> 01:14:21,083
Hva er dette?
1354
01:14:21,875 --> 01:14:26,458
- Kan du snakke med meg som en voksen?
- Ja. Isabella, unnskyld.
1355
01:14:26,541 --> 01:14:28,000
Det er det jeg prøver å si.
1356
01:14:28,083 --> 01:14:30,583
Jeg er så lei meg.
1357
01:14:30,666 --> 01:14:33,375
Helt siden den dagen vi møttes.
Siden fiskeklaps-dagen.
1358
01:14:33,458 --> 01:14:34,541
Alt endret seg.
1359
01:14:34,625 --> 01:14:39,416
Hele dette stedet, livet mitt,
alt ga mening takket være deg.
1360
01:14:39,500 --> 01:14:42,250
Og jeg rotet det skikkelig til.
1361
01:14:42,333 --> 01:14:45,750
Og jeg vil bli slått tusen ganger til
av tusen flere fisk,
1362
01:14:45,833 --> 01:14:48,125
hvis jeg får en ny sjanse med deg.
1363
01:14:48,208 --> 01:14:49,166
Unnskyld.
1364
01:14:55,666 --> 01:14:57,000
Pisspreik.
1365
01:15:01,541 --> 01:15:04,208
Hva mener du?
1366
01:15:04,291 --> 01:15:06,583
Du vet ikke hva du sier.
1367
01:15:06,666 --> 01:15:09,458
Jeg er her for å si unnskyld.
Jeg vil være med deg.
1368
01:15:09,541 --> 01:15:11,583
Ja, jeg tror du tror det, Rudy.
1369
01:15:11,666 --> 01:15:14,125
Men jeg tror ikke du vet hva du vil.
1370
01:15:14,208 --> 01:15:15,333
Jeg finner ut av det.
1371
01:15:15,416 --> 01:15:17,416
Kanskje jeg ikke vet helt hva jeg vil.
1372
01:15:17,500 --> 01:15:20,000
Jeg vet hva jeg vil. Det er ikke dette.
1373
01:15:20,083 --> 01:15:22,708
Hva er det da? Si hva det er.
1374
01:15:24,208 --> 01:15:28,208
Jeg vil ha en som respekterer meg nok
til å være ærlig mot meg.
1375
01:15:28,291 --> 01:15:31,750
Jeg vil ha en som verdsetter mer.
Noen som faktisk ser meg.
1376
01:15:31,833 --> 01:15:32,833
Jeg ser deg.
1377
01:15:32,916 --> 01:15:36,541
Jeg lovte meg selv å ikke komme
i denne situasjonen igjen.
1378
01:15:37,208 --> 01:15:38,666
Og alle tegnene var der.
1379
01:15:38,750 --> 01:15:42,083
Jeg trodde bare at jeg la for mye i det.
1380
01:15:42,166 --> 01:15:46,875
Jeg... Hva vil du? Si hva du vil.
1381
01:15:49,125 --> 01:15:54,958
Du tok ikke hensyn til meg
og følelsene mine.
1382
01:15:55,041 --> 01:15:57,125
Jeg gjør det nå. Nå er jeg her.
1383
01:15:57,208 --> 01:15:59,500
Ja, fordi du du risikerer å miste meg.
1384
01:15:59,583 --> 01:16:00,833
Nei.
1385
01:16:00,916 --> 01:16:03,000
- Nei, jeg kan ordne dette.
- Slutt.
1386
01:16:03,083 --> 01:16:04,750
Det går greit.
1387
01:16:04,833 --> 01:16:08,000
Jeg setter pris på at du prøver.
1388
01:16:09,583 --> 01:16:11,208
Selv om det er for sent.
1389
01:16:12,791 --> 01:16:15,791
Men vi vet begge
at dette ikke vil fungere nå.
1390
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Isabella...
1391
01:16:16,791 --> 01:16:19,583
Du prøver å fikse noe du ikke er klar for.
1392
01:16:20,541 --> 01:16:23,708
- Nei. Det er ikke slik.
- Rudy. Det er slutt.
1393
01:16:23,791 --> 01:16:25,833
- Jeg...
- Kom her.
1394
01:16:36,500 --> 01:16:40,625
Du er virkelig spesiell. Det mener jeg.
1395
01:16:47,791 --> 01:16:50,416
Jeg tror personen jeg trodde på
er der inne.
1396
01:16:52,875 --> 01:16:54,166
Jeg håper du finner ham.
1397
01:17:00,583 --> 01:17:02,125
Jeg må begynne å sette opp,
1398
01:17:02,208 --> 01:17:06,541
kan du fjerne pianoet eller keyboardet?
1399
01:17:08,916 --> 01:17:09,791
Greit.
1400
01:17:25,041 --> 01:17:27,708
HARMONI
1401
01:17:33,250 --> 01:17:34,333
Endring
1402
01:17:36,375 --> 01:17:41,250
ENDRING ER IKKE SVARET
MED MINDRE DU ENDRER ENDRINGEN
1403
01:17:41,333 --> 01:17:46,916
KJÆRLIGHET ER NYDELIG NÅR DU ELSKER
MEN DET ER TID FOR EN ENDRING
1404
01:17:47,000 --> 01:17:51,333
DU KAN IKKE MATE ANDRE FØR DU HAR FÅTT MAT
1405
01:17:51,416 --> 01:17:56,583
HVA ER POENGET?
EN DAG ER VI ALLE DØDE
1406
01:17:56,666 --> 01:17:59,208
Så prøv å elske
1407
01:17:59,291 --> 01:18:03,791
DEG SELV FØRST I STEDET
1408
01:18:26,958 --> 01:18:28,000
Taper.
1409
01:18:44,583 --> 01:18:45,458
Taper.
1410
01:19:17,375 --> 01:19:20,208
MUSIKK I ALT DIGITAL MARKEDSTEORI
- AV RUDY MANCUSO
1411
01:19:34,208 --> 01:19:36,708
EN DUKKEHISTORIE
AV RUBY MANCUSO
1412
01:20:03,041 --> 01:20:04,750
Jeg kan forklare.
1413
01:20:05,791 --> 01:20:06,916
Greit.
1414
01:20:07,000 --> 01:20:07,916
Ok.
1415
01:20:10,916 --> 01:20:12,250
Hva i helvete?
1416
01:20:12,333 --> 01:20:14,083
Hva i helvete gjør du, Diego?
1417
01:20:14,166 --> 01:20:15,000
Diego, slutt!
1418
01:20:15,083 --> 01:20:17,375
Jeg hadde dunket hodet en million ganger
1419
01:20:17,458 --> 01:20:19,833
hvis jeg kunne fått en ny sjanse med deg.
1420
01:20:19,916 --> 01:20:21,458
- Virkelig?
- Ja.
1421
01:20:22,375 --> 01:20:23,583
Det er så romantisk.
1422
01:20:23,666 --> 01:20:24,625
Ikke sant?
1423
01:20:25,791 --> 01:20:26,708
Så gjør det.
1424
01:20:28,041 --> 01:20:29,041
Hva... Gjøre hva?
1425
01:20:29,125 --> 01:20:31,833
Dunk hodet en million ganger,
og du får en ny sjanse.
1426
01:20:32,416 --> 01:20:34,916
Det var en metafor.
1427
01:20:35,000 --> 01:20:36,875
Nei. Du må gjøre det. Du lovte.
1428
01:20:36,958 --> 01:20:38,875
Greit.
1429
01:20:42,208 --> 01:20:43,083
Pokker.
1430
01:20:45,458 --> 01:20:47,333
Jeg er glad for at vi gjør dette.
1431
01:20:47,416 --> 01:20:48,458
Dette er fint.
1432
01:20:48,541 --> 01:20:49,750
{\an8}Det er så romantisk.
1433
01:20:49,833 --> 01:20:51,875
{\an8}Vent litt. Jeg må på toalettet.
1434
01:20:51,958 --> 01:20:53,333
Greit. Vær rask.
1435
01:20:53,416 --> 01:20:54,958
- Ok. Elsker deg.
- Elsker deg.
1436
01:20:55,041 --> 01:20:58,875
{\an8}MERKELIGE DUKKER PRESENTERER
DIEGO-SHOWET
1437
01:21:07,000 --> 01:21:08,416
Beklager at jeg er sen.
1438
01:21:08,500 --> 01:21:11,541
- Det er greit. Stemningen er fantastisk.
- Ikke sant?
1439
01:21:11,625 --> 01:21:12,875
Jeg ville gjøre noe fint,
1440
01:21:12,958 --> 01:21:16,166
for jeg bryr meg virkelig om deg.
Jeg liker dette.
1441
01:21:17,125 --> 01:21:18,875
Hvem er den tispa?
1442
01:21:19,791 --> 01:21:21,833
Slapp av. Jeg kan forklare.
1443
01:21:21,916 --> 01:21:22,791
Ok, så forklar.
1444
01:21:22,875 --> 01:21:24,333
Vent litt. Spol tilbake.
1445
01:21:24,416 --> 01:21:27,625
Er du her fordi mødrene våre er venner,
og de arrangerte det?
1446
01:21:27,708 --> 01:21:28,875
Ja.
1447
01:21:29,791 --> 01:21:33,041
Vent litt. Spol tilbake. Det var rart.
1448
01:21:33,125 --> 01:21:35,208
Jeg skjønner det ikke. Hva er det?
1449
01:21:35,291 --> 01:21:36,750
Ja, hva er det?
1450
01:21:38,958 --> 01:21:40,666
Hvor kommer aksenten din fra?
1451
01:21:40,750 --> 01:21:42,250
Jeg er fra Brasil.
1452
01:21:43,041 --> 01:21:46,208
Vaskedamen vår er fra Mexico.
Dere kjenner vel hverandre.
1453
01:21:46,958 --> 01:21:49,500
Vi må komme oss ut herfra. Dårlig nabolag.
1454
01:21:49,583 --> 01:21:52,250
Jeg skjønner ikke det.
Du bekymrer deg for mye.
1455
01:21:52,333 --> 01:21:54,458
Greit. Jeg sier det bra.
1456
01:21:59,166 --> 01:22:00,666
Tror du på meg nå?
1457
01:22:01,416 --> 01:22:04,416
Jeg føler at jeg kjemper om
oppmerksomheten din.
1458
01:22:05,333 --> 01:22:06,250
Hva?
1459
01:22:06,333 --> 01:22:08,208
Føles som du er et annet sted.
1460
01:22:10,333 --> 01:22:15,208
Beklager. Jeg hadde det travelt
med å ikke lytte.
1461
01:22:16,708 --> 01:22:17,750
Jeg er ferdig.
1462
01:22:17,833 --> 01:22:19,125
Vent, hva?
1463
01:22:19,208 --> 01:22:20,375
Hvor skal du?
1464
01:22:20,458 --> 01:22:22,833
Nei, kom igjen. Ikke gå, er du snill.
1465
01:22:32,291 --> 01:22:34,875
Jeg vet ikke hvorfor jeg er slik
1466
01:22:35,625 --> 01:22:38,583
Hver dag jeg blir distrahert av musikk
1467
01:22:39,750 --> 01:22:42,333
Skulle gjerne sagt hva jeg føler
1468
01:22:42,416 --> 01:22:45,416
Men det nytter ikke med et blikk
1469
01:22:45,500 --> 01:22:48,250
Det er som et lite bitt
Jeg er vel bare en dritt
1470
01:22:48,875 --> 01:22:52,083
Føles som en skitt
Jeg er vel bare en dritt
1471
01:22:53,125 --> 01:22:57,958
Det er som det har blitt
Jeg er vel bare
1472
01:22:58,041 --> 01:23:01,583
En liten dritt
1473
01:23:36,166 --> 01:23:38,041
MAMMA
1474
01:23:39,166 --> 01:23:41,916
- Hei, mamma.
- Rudy! Gikk showet bra?
1475
01:23:42,000 --> 01:23:44,666
Ja. Det var bra. Utsolgt, faktisk.
1476
01:23:44,750 --> 01:23:47,958
Gratulerer! Jeg kommer i morgen.
1477
01:23:48,041 --> 01:23:49,875
Du var der i går. Slapp av.
1478
01:23:49,958 --> 01:23:52,458
Jeg ville kommet hver kveld om jeg kunne.
1479
01:23:52,541 --> 01:23:54,000
Ja, det tror jeg på.
1480
01:23:54,083 --> 01:23:55,833
Jeg er så stolt av deg.
1481
01:23:55,916 --> 01:23:57,000
- Takk.
- Vær så god.
1482
01:23:57,083 --> 01:23:59,958
Hva spiste du i dag? Du spiser ikke.
1483
01:24:00,041 --> 01:24:01,958
Det går fint. De ga meg middag.
1484
01:24:02,041 --> 01:24:03,875
Take-away igjen, sønn?
1485
01:24:04,625 --> 01:24:07,458
Hvis du vil ha noe hjemmelaget,
kom hjem.
1486
01:24:07,541 --> 01:24:10,375
Du vet jeg er sent oppe...
1487
01:24:10,458 --> 01:24:11,666
Jeg ringer tilbake.
1488
01:24:12,791 --> 01:24:15,041
- Jeg ringer deg. Elsker deg.
- Ok. Ha det.
1489
01:24:31,500 --> 01:24:34,041
DU TOK DET TIL NYE HØYDER
1490
01:30:45,125 --> 01:30:47,125
Anette Kvam
1491
01:30:47,208 --> 01:30:49,208
Kreativ leder
Gry Viola Impelluso
1492
01:30:51,458 --> 01:30:52,666
Det var veldig bra.
1493
01:30:52,750 --> 01:30:54,791
Før du drar, la oss gjøre det igjen.
1494
01:30:54,875 --> 01:30:57,208
Denne gangen skal vi få det
til å høres bra ut.