1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,541 --> 00:00:27,125 BASERT PÅ EN SANN HISTORIE. 4 00:00:27,208 --> 00:00:29,458 DESSVERRE. 5 00:00:37,416 --> 00:00:41,541 Rudy, hører du i det hele tatt etter hva jeg sier? 6 00:00:43,375 --> 00:00:44,458 Hallo? 7 00:00:46,208 --> 00:00:47,083 Rudy! 8 00:00:48,375 --> 00:00:50,083 MAMMA 9 00:00:56,625 --> 00:00:57,500 Hei, mamma. 10 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 Hvor er du? Jeg venter på deg. 11 00:00:59,416 --> 00:01:00,916 Jeg er på kafeen med Haley. 12 00:01:01,000 --> 00:01:03,125 Kaster du fortsatt bort tiden på henne? 13 00:01:03,208 --> 00:01:04,291 Mamma sier "hei". 14 00:01:04,375 --> 00:01:05,750 Det gjorde jeg ikke. 15 00:01:05,833 --> 00:01:06,833 Haley sier hei. 16 00:01:07,666 --> 00:01:08,583 Nei. 17 00:01:08,666 --> 00:01:10,500 Kom hjem. Jeg lager feijoada... 18 00:01:10,583 --> 00:01:12,625 Greit, kommer snart. 19 00:01:12,708 --> 00:01:14,000 Jeg venter på deg. 20 00:01:14,083 --> 00:01:15,333 Elsker deg. Ha det. 21 00:01:16,833 --> 00:01:17,791 Beklager. 22 00:01:18,541 --> 00:01:19,833 Du spiste knapt noe. 23 00:01:20,416 --> 00:01:23,291 Jeg spiste, de er... Mamma lager feijoada. 24 00:01:23,375 --> 00:01:25,125 Hvorfor kommer du hit? 25 00:01:25,750 --> 00:01:28,791 Hva mener du? For å være med deg. Så vi kan spise. 26 00:01:28,875 --> 00:01:32,333 Hun har bare meg. Jeg vil ikke hun skal spise alene. 27 00:01:32,416 --> 00:01:35,291 Men du har ingen problemer med at jeg spiser alene. 28 00:01:38,916 --> 00:01:39,916 Ja. 29 00:01:40,000 --> 00:01:43,041 Nei, selvfølgelig ikke. Hva mener du? 30 00:01:43,125 --> 00:01:44,166 Selv etter fire år 31 00:01:44,250 --> 00:01:47,916 føles det noen ganger som om jeg kjemper om oppmerksomheten din. 32 00:01:48,000 --> 00:01:50,541 Det er ingen kamp. Jeg elsker deg, Haley. 33 00:01:50,625 --> 00:01:53,750 Noen ganger føles det som om du ikke er her. 34 00:01:56,208 --> 00:01:58,166 Hvordan går oppgaven? 35 00:02:00,041 --> 00:02:01,833 Ja, den går. 36 00:02:01,916 --> 00:02:04,541 Du har vel ikke begynt enda, har du? 37 00:02:04,625 --> 00:02:07,458 - Nei. Jobber med det. - Kan du bare la meg hjelpe? 38 00:02:07,541 --> 00:02:10,166 - Nei, jeg tenger ikke... - Vi er ferdige om seks uker. 39 00:02:12,125 --> 00:02:12,958 Hei. 40 00:02:13,041 --> 00:02:14,791 Ja, si... Unnskyld. 41 00:02:14,875 --> 00:02:18,583 Jeg jobbet til sånn klokka to i natt. Så jeg er veldig sliten. 42 00:02:19,708 --> 00:02:20,875 Hva? 43 00:02:20,958 --> 00:02:22,000 Det er bare... 44 00:02:23,708 --> 00:02:27,541 ...å holde på med dukketeater på t-banen er ikke akkurat jobb. 45 00:02:27,625 --> 00:02:31,041 Du sa du ville finne et sted sammen etter eksamen. 46 00:02:31,125 --> 00:02:32,750 Ja. Det vil jeg fortsatt. 47 00:02:32,833 --> 00:02:34,125 Det er dyrt i byen. 48 00:02:34,208 --> 00:02:35,625 Foreldrene mine kan hjelpe, 49 00:02:35,708 --> 00:02:37,958 men jeg tror ikke de vil hjelpe så lenge, 50 00:02:38,041 --> 00:02:40,666 - hvis det er en dukkegreie. - De skal ikke hjelpe. 51 00:02:40,750 --> 00:02:43,791 Du må få til noe mer enn tips i en krukke. 52 00:02:43,875 --> 00:02:45,750 Jeg vet du ikke tror på dukkegreiene, 53 00:02:45,833 --> 00:02:47,625 men hvis det kunne blitt større, 54 00:02:47,708 --> 00:02:50,500 kanskje det er mer enn bare et t-baneshow. 55 00:02:50,583 --> 00:02:51,666 Jeg tror også at 56 00:02:51,750 --> 00:02:53,291 hvis du legger 57 00:02:53,375 --> 00:02:56,958 all denne kreativiteten i en stabil jobb, 58 00:02:57,041 --> 00:03:01,125 eller noe mer konsistent med faktiske penger. 59 00:03:02,291 --> 00:03:05,291 Så du på Zillow-oppføringene jeg sendte deg? 60 00:03:06,833 --> 00:03:08,083 Rudy? 61 00:03:09,708 --> 00:03:10,666 Rudy. 62 00:03:16,958 --> 00:03:17,958 Der ser du. 63 00:03:18,041 --> 00:03:22,250 Jeg prøver å planlegge fremtiden, og du gidder ikke engang å følge med. 64 00:03:22,333 --> 00:03:26,291 Det er... Jeg presser deg kanskje for hardt, men om ni måneder... 65 00:04:12,708 --> 00:04:13,541 Jeg er ferdig. 66 00:04:14,916 --> 00:04:15,916 - Hva? - Jeg er ferdig. 67 00:04:16,000 --> 00:04:17,041 Haley? Hva? 68 00:04:17,125 --> 00:04:18,541 - Jeg må gå. - Hva er det du... 69 00:04:18,625 --> 00:04:21,250 - Et øyeblikk. Kan jeg, vær så snill... - Jeg må gå. 70 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 Hva? 71 00:04:25,666 --> 00:04:26,500 Jeg... 72 00:04:27,916 --> 00:04:30,250 - Farvel, Rudy. - Haley, kom igjen, Haley! 73 00:04:48,250 --> 00:04:49,250 Hei, mamma. 74 00:04:50,833 --> 00:04:52,833 RYTME 75 00:04:52,916 --> 00:04:53,791 Småpenger? 76 00:04:55,333 --> 00:04:56,666 Har du småpenger? 77 00:04:58,250 --> 00:04:59,166 Noen småpenger? 78 00:05:02,833 --> 00:05:07,500 DU MÅ ENDRE DINE METODER 79 00:05:07,583 --> 00:05:11,541 OVERRASKET OVER AT DET TOK SÅ LANG TID FØR HUN DUMPET DEG 80 00:05:15,916 --> 00:05:20,250 HODET DITT ER FOR STORT, MEN DU ER LITEN 81 00:05:20,333 --> 00:05:22,208 INGEN VED DIN SIDE DU HAR INGEN STEDER Å GJEMME DEG 82 00:05:24,125 --> 00:05:24,958 DU ER EN DRITT 83 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 Hei, alle sammen. 84 00:05:30,500 --> 00:05:31,708 Hva skjer? 85 00:05:31,791 --> 00:05:34,041 Jeg er Diego, og jeg skal spille noen sanger. 86 00:05:38,708 --> 00:05:40,833 Ro dere ned, hva haster? 87 00:05:40,916 --> 00:05:44,500 Vi er ikke i en skummel t-bane om natten, 88 00:05:45,500 --> 00:05:47,583 i Newark, ikke sant? 89 00:05:47,666 --> 00:05:49,041 Hvor folk blir skutt? 90 00:05:49,125 --> 00:05:50,791 Her er den første sangen. 91 00:05:50,875 --> 00:05:53,666 Denne sangen heter Starbucks. 92 00:05:59,250 --> 00:06:00,625 Det er dyrt 93 00:06:00,708 --> 00:06:01,916 Tusen takk. 94 00:06:23,583 --> 00:06:25,083 Det kommer til å gå bra. 95 00:06:25,166 --> 00:06:26,791 Ja, tror du det? 96 00:06:28,958 --> 00:06:31,041 Jeg... Jeg vet ikke. 97 00:06:31,125 --> 00:06:31,958 Sikkert ikke. 98 00:06:34,208 --> 00:06:35,083 Unnskyld. 99 00:06:47,666 --> 00:06:48,833 Rudy! 100 00:06:48,916 --> 00:06:49,875 Er du våken? 101 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Jeg vet du er våken, jeg føler det. 102 00:06:53,458 --> 00:06:54,750 Jeg er ikke våken. 103 00:06:54,833 --> 00:06:56,958 Bra. Jeg lager kaffe til deg. 104 00:06:57,041 --> 00:06:59,208 Jeg jobbet til klokka tre i natt. 105 00:06:59,291 --> 00:07:01,291 Lekte med bamsene igjen? 106 00:07:01,375 --> 00:07:02,541 Det er dukker. 107 00:07:02,625 --> 00:07:03,875 Det var det jeg sa. 108 00:07:03,958 --> 00:07:05,958 Spis før det blir kaldt. 109 00:07:06,041 --> 00:07:07,000 Greit. 110 00:07:12,916 --> 00:07:14,041 Her er maten din. 111 00:07:14,125 --> 00:07:15,583 Takk, mamma. 112 00:07:15,666 --> 00:07:18,291 Rudy, vi må snakke om kvinner. 113 00:07:18,375 --> 00:07:20,875 Jeg våknet nettopp. 114 00:07:20,958 --> 00:07:22,750 Du bør være med en brasilianer. 115 00:07:22,833 --> 00:07:24,958 Du har sagt det tusen ganger. 116 00:07:25,041 --> 00:07:26,833 Fordi gringas er ikke gode. 117 00:07:26,916 --> 00:07:28,458 Mamma, det kan du ikke si. 118 00:07:28,541 --> 00:07:30,208 Haley tar seg ikke av deg. 119 00:07:30,291 --> 00:07:32,125 Rike jenter koker og vasker ikke. 120 00:07:32,208 --> 00:07:36,000 Kanskje jeg kan gjøre de tingene. Hva synes du? 121 00:07:36,083 --> 00:07:38,958 Det var en høyskolegreie, men nå er skolen slutt. 122 00:07:39,041 --> 00:07:41,000 Du burde slå opp med henne. 123 00:07:41,083 --> 00:07:43,291 Faktisk slo hun nettopp opp med meg. 124 00:07:43,375 --> 00:07:44,625 Den heksa. 125 00:07:44,708 --> 00:07:46,125 Mamma, kom igjen. 126 00:07:46,208 --> 00:07:47,166 Ikke fortvil. 127 00:07:47,250 --> 00:07:49,333 Jeg skal finne en perfekt til deg. 128 00:07:49,416 --> 00:07:52,291 - Kan jeg? - Jeg har sagt det, jeg er ikke klar. 129 00:07:52,375 --> 00:07:53,708 Jeg føler at du er det. 130 00:08:15,916 --> 00:08:21,333 Og det første settet med P-er betyr egentlig ingenting uten de tre andre. 131 00:08:21,416 --> 00:08:24,041 Pakking, posisjonering, personer. 132 00:08:24,125 --> 00:08:28,125 Linker til det vi nettopp dekket: produkt, pris, promotering og plass. 133 00:08:28,208 --> 00:08:31,500 Sørg for å inkludere disse i Canva-presentasjonene. 134 00:08:32,833 --> 00:08:34,541 Og det var alt, folkens. 135 00:08:34,625 --> 00:08:36,583 Har du noe imot at jeg tar mer pita? 136 00:08:36,666 --> 00:08:40,125 Ja. Pitabrød er ikke gratis. De vokser ikke på trær. 137 00:08:40,208 --> 00:08:41,750 - Kom igjen, gi meg... - Nei. 138 00:08:41,833 --> 00:08:43,166 Skjer ikke, bror. 139 00:08:43,250 --> 00:08:46,041 - Nei. Pita vokser ikke på trær! - Dust. 140 00:08:46,125 --> 00:08:48,000 - Hva skjer? - Der er han. 141 00:08:48,583 --> 00:08:50,958 - Går det bra? - Ja, det går bra. Hvordan går det? 142 00:08:51,041 --> 00:08:52,500 Leit å høre om deg og Haley. 143 00:08:52,583 --> 00:08:54,041 - Så trist. - Hvordan vet du? 144 00:08:54,125 --> 00:08:56,125 Kom igjen. Det er Newark i New Jersey. 145 00:08:56,208 --> 00:08:58,083 - Ting ryktes. - Hvem sa det? 146 00:08:58,166 --> 00:09:00,416 Jeg hører ting. Jobber i matvogn, sant? 147 00:09:00,500 --> 00:09:01,583 Jeg parkerer overalt. 148 00:09:01,666 --> 00:09:03,625 Jeg har folk overalt! Hører ting! 149 00:09:03,708 --> 00:09:04,750 Sa mora mi det? 150 00:09:04,833 --> 00:09:06,583 Ja, hun fortalte meg. Alt. 151 00:09:06,666 --> 00:09:09,958 Vet ikke. Jeg begynner å tro at jeg tok henne for gitt. 152 00:09:10,041 --> 00:09:13,875 Vi hadde disse planene om å dra fra Ironbound, flytte sammen. 153 00:09:13,958 --> 00:09:16,541 Vil du ha henne tilbake? 154 00:09:16,625 --> 00:09:17,500 Jeg... 155 00:09:17,583 --> 00:09:20,041 Jeg vet ikke hva jeg vil. 156 00:09:21,041 --> 00:09:25,250 Hun er smart, rik, hun er vakker og hun er rik. 157 00:09:25,958 --> 00:09:30,375 Av en sprø grunn så liker hun deg. Ikke la en sånn jente slippe unna! 158 00:09:30,458 --> 00:09:32,583 Jeg vil holde på med dukker og musikk. 159 00:09:32,666 --> 00:09:34,625 Hun vil at jeg skal få en stabil jobb 160 00:09:34,708 --> 00:09:36,708 og jeg vet ikke engang hvordan. 161 00:09:36,791 --> 00:09:38,500 Du må bare spørre. 162 00:09:39,833 --> 00:09:41,125 - Virkelig? - Ja. 163 00:09:41,208 --> 00:09:43,041 Ok, kan jeg jobbe her med deg? 164 00:09:43,125 --> 00:09:45,125 Nei, nei. 165 00:09:45,208 --> 00:09:47,708 - Du sa: "Du må bare spørre." - Universet. 166 00:09:47,791 --> 00:09:50,541 Mamma prøver å spleise meg med brasilianere. 167 00:09:50,625 --> 00:09:52,041 Hvis det var min mor, 168 00:09:52,125 --> 00:09:55,250 ville hun hatt ti nye jenter ventende utenfor huset mitt. 169 00:09:55,333 --> 00:09:57,541 - Som om jeg var Ungkaren. - Ikke min mor. 170 00:09:57,625 --> 00:09:59,875 Vi har snakket om det, hun ville ikke. 171 00:10:00,541 --> 00:10:02,333 Rudy, dette er Luana. 172 00:10:03,291 --> 00:10:06,125 - Mamma... Hei. - Hyggelig å møte deg, Rudy. 173 00:10:06,208 --> 00:10:09,833 Luana er Claudias kusines niese, fra salongen. Du husker Claudia? 174 00:10:10,666 --> 00:10:13,208 Ja, hyggelig, det er hyggelig å møte deg. 175 00:10:13,291 --> 00:10:15,666 Er ikke brasilianske jenter de fineste? 176 00:10:15,750 --> 00:10:17,208 Min mor sier det samme. 177 00:10:17,291 --> 00:10:20,250 Ja, vi må holde sammen. Det er viktig. 178 00:10:20,333 --> 00:10:21,500 Jeg må lese... 179 00:10:21,583 --> 00:10:24,750 Jeg lagde noen fine caipirinhas! Jeg henter dem til dere. 180 00:10:24,833 --> 00:10:25,666 Høres flott ut. 181 00:10:25,750 --> 00:10:28,666 Sett dere og slapp av, så kommer de straks. 182 00:10:31,875 --> 00:10:33,833 Jeg skal... Jeg kommer straks. 183 00:10:33,916 --> 00:10:35,958 - Bare gi meg et øyeblikk. - Greit. 184 00:10:39,291 --> 00:10:41,458 - Hva faen? - Ro ned. Jeg vet hva jeg gjør. 185 00:10:41,541 --> 00:10:42,916 Jeg sa: ingen dater. 186 00:10:43,000 --> 00:10:46,583 Det er ingen date. Ikke noe romantisk. Du trenger venner. 187 00:10:46,666 --> 00:10:48,750 - Dette er jævla rart. - Ikke si "jævla"! 188 00:10:48,833 --> 00:10:51,666 Du er moren min, du er ikke halliken min, greit? 189 00:10:51,750 --> 00:10:54,291 Hun sitter alene, ikke vær uhøflig. Gå! 190 00:11:01,791 --> 00:11:04,041 Beklager, jeg forventet ikke alt dette. 191 00:11:04,125 --> 00:11:06,000 Jeg har også brasiliansk mor. 192 00:11:06,708 --> 00:11:07,541 Ja. 193 00:11:07,625 --> 00:11:09,125 De ser herlige ut. 194 00:11:09,208 --> 00:11:10,125 Takk, mamma. 195 00:11:10,916 --> 00:11:14,875 Ja. Blir du ikke gal? Av alt dette? 196 00:11:14,958 --> 00:11:17,625 Nei, det er bare slik de er, ikke sant? 197 00:11:17,708 --> 00:11:19,708 Ja, nei, de er best. 198 00:11:19,791 --> 00:11:22,125 Men noen ganger kan de 199 00:11:22,208 --> 00:11:26,500 overdrive og presse litt mye. 200 00:11:26,583 --> 00:11:29,541 Noen ganger føles det rett at de presser. 201 00:11:32,458 --> 00:11:33,708 Skal vi... 202 00:11:33,791 --> 00:11:35,666 Ja. Cin-cin. 203 00:11:35,750 --> 00:11:36,791 Cin-cin. 204 00:11:40,000 --> 00:11:41,791 - Dette er fint. - Ja. 205 00:11:41,875 --> 00:11:44,958 Jeg burde vel si at jeg nettopp kom ut av et forhold. 206 00:11:45,041 --> 00:11:46,750 Men hun var ikke brasiliansk? 207 00:11:47,458 --> 00:11:48,291 Nei. 208 00:11:48,875 --> 00:11:50,541 Virket ikke så alvorlig. 209 00:11:52,833 --> 00:11:53,791 Nei... 210 00:11:55,625 --> 00:11:57,291 Så... Beklager, bare... 211 00:11:57,375 --> 00:11:59,500 - Hva? - Jeg er bare nysgjerrig, så... 212 00:11:59,583 --> 00:12:02,583 Du er her fordi våre mødre er venner og vi er brasilianske? 213 00:12:03,166 --> 00:12:04,041 Ja. 214 00:12:04,125 --> 00:12:07,333 Har du gjort dette før? Blitt spleisa med andre brasilianere? 215 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 Selvfølgelig. 216 00:12:09,083 --> 00:12:10,375 Akkurat. 217 00:12:12,166 --> 00:12:13,958 Beklager, dette er sprøtt. 218 00:12:14,041 --> 00:12:15,250 Hva er galt? 219 00:12:15,333 --> 00:12:16,458 - Nei... - Hva er galt? 220 00:12:16,541 --> 00:12:17,750 Hva er problemet? 221 00:12:17,833 --> 00:12:19,166 Mamma, er du seriøs? 222 00:12:19,250 --> 00:12:20,708 Er ikke dette rart for deg? 223 00:12:20,791 --> 00:12:23,083 Hun kobler oss, hun sitter der. 224 00:12:23,166 --> 00:12:25,375 De vil bare hjelpe oss å finne kjærlighet. 225 00:12:25,458 --> 00:12:27,208 - Tiden renner ut. - Det er sant. 226 00:12:27,875 --> 00:12:30,125 - For hva? - Å starte livene våre. 227 00:12:30,208 --> 00:12:32,458 Boliglån, babyer, sånne ting. 228 00:12:32,541 --> 00:12:35,583 - Hvem snakker om babyer? - Liker du ikke babyer? 229 00:12:35,666 --> 00:12:36,750 Han elsker babyer. 230 00:12:36,833 --> 00:12:39,333 Det er ikke poenget. Dette er rart for meg. 231 00:12:39,416 --> 00:12:41,583 - Jeg kan ikke. - Moren din hadde rett. 232 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 Du trenger hjelp. 233 00:12:44,333 --> 00:12:46,333 Takk for drinkene, Maria! 234 00:12:47,541 --> 00:12:49,500 Bortkastet tid, herregud. 235 00:12:52,041 --> 00:12:54,750 Rudy, hva skjedde? Hun var perfekt! 236 00:12:54,833 --> 00:12:56,666 Du kjenner henne ikke. Hva sier du? 237 00:12:56,750 --> 00:13:00,000 Hva skal jeg vite? Hun er vakker, brasiliansk, perfekt! 238 00:13:00,083 --> 00:13:02,375 - Jeg finner min egen date. - Brasiliansk? 239 00:13:02,458 --> 00:13:04,625 Hvem bryr seg? Jeg sa jeg ikke er klar. 240 00:13:04,708 --> 00:13:06,291 Jeg slo nettopp opp med Haley. 241 00:13:06,375 --> 00:13:09,291 Og hun var det eneste i livet mitt som var normalt. 242 00:13:09,375 --> 00:13:12,083 Rudy, jeg elsker deg, jeg vil bare det beste for deg. 243 00:13:12,166 --> 00:13:13,000 Jeg vet det. 244 00:13:13,083 --> 00:13:14,958 Det er best med en brasiliansk kvinne. 245 00:13:15,041 --> 00:13:19,625 Du gifter deg, starter familie, blir her hvor det er trygt... 246 00:13:19,708 --> 00:13:20,708 Og gjør hva? 247 00:13:20,791 --> 00:13:23,250 Tar eksamen og åpner en musikkbutikk. 248 00:13:23,333 --> 00:13:24,583 Jeg skal fullføre skolen. 249 00:13:24,666 --> 00:13:26,583 Du trenger ikke velge for meg. 250 00:13:26,666 --> 00:13:28,791 - Jeg har ikke noe valg. - Hvorfor? 251 00:13:28,875 --> 00:13:31,125 Du tar ikke avgjørelser for deg selv. 252 00:13:41,791 --> 00:13:42,666 Faen. 253 00:13:52,958 --> 00:13:56,458 Faen 254 00:13:58,000 --> 00:14:01,666 Faen... 255 00:14:40,125 --> 00:14:42,125 Mr. Mancuso, har du et svar? 256 00:14:42,208 --> 00:14:44,666 Det viktigste er undercover markedsføring, 257 00:14:44,750 --> 00:14:48,083 fulgt av mangfold, og til slutt transaksjoner. 258 00:14:50,250 --> 00:14:51,333 Det er feil. 259 00:14:51,416 --> 00:14:53,166 Ok. Noen andre? 260 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 Faen. 261 00:14:58,166 --> 00:14:59,500 Nummer nittito! 262 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 En halvkilo torsk! 263 00:15:01,416 --> 00:15:02,708 En kilo torsk! 264 00:15:02,791 --> 00:15:04,000 Tok du en lapp? 265 00:15:04,083 --> 00:15:05,791 - Nei. - Ta en, er du snill. 266 00:15:08,041 --> 00:15:09,541 Nittisju. Greit. 267 00:15:12,750 --> 00:15:16,000 Mãe. Jeg... Det er så mange mennesker her, hva gjør jeg? 268 00:15:16,083 --> 00:15:19,000 Verden er full av folk, min sønn, den er vakker. 269 00:15:19,083 --> 00:15:20,583 Kan vi ha rester i kveld? 270 00:15:20,666 --> 00:15:21,583 Rester? 271 00:15:21,666 --> 00:15:22,875 Gammel mat? 272 00:15:22,958 --> 00:15:25,250 - Nei. Jeg lager fersk mat. Gå. - Mamma. 273 00:15:36,916 --> 00:15:38,166 Det er det. 274 00:15:44,041 --> 00:15:45,291 Nittisju! 275 00:15:53,125 --> 00:15:55,000 Nittisju, første gang. 276 00:15:55,083 --> 00:15:56,083 Her! 277 00:16:09,083 --> 00:16:10,500 Nummer 98. 278 00:16:12,083 --> 00:16:15,166 MELODI 279 00:16:23,416 --> 00:16:27,083 GOD BEDRING - ISABELLA 280 00:16:39,708 --> 00:16:41,458 - Mamma? - Hva? 281 00:16:42,250 --> 00:16:43,208 Hva gjør du? 282 00:16:43,958 --> 00:16:45,375 Ingenting. Hva gjør du? 283 00:16:46,625 --> 00:16:48,375 Vi sees nede til frokost. 284 00:16:48,458 --> 00:16:50,000 - Greit. - Greit. 285 00:16:52,958 --> 00:16:54,458 - Her er maten din. - Takk. 286 00:16:54,541 --> 00:16:57,833 Du er i tide i dag. Er alt i orden? 287 00:16:57,916 --> 00:17:02,750 Ja, selvfølgelig. Jeg bare... Jeg gleder meg til skolen. 288 00:17:02,833 --> 00:17:04,333 Jeg er bekymret for deg. 289 00:17:17,166 --> 00:17:19,333 Hei, Fiskefjes! 290 00:17:21,208 --> 00:17:22,041 Meg? 291 00:17:22,125 --> 00:17:24,000 Ja, Fiskefjes. 292 00:17:24,083 --> 00:17:26,750 Du fikk en smell i ansiktet i går. 293 00:17:28,166 --> 00:17:30,125 - Hva vil du ha? - Er Isabella her? 294 00:17:30,208 --> 00:17:31,416 Isabella, nei. 295 00:17:31,500 --> 00:17:35,666 Men hvis du vil, kan jeg fortelle henne at Fiskefjes stakk innom. 296 00:17:36,583 --> 00:17:38,291 Nei, takk. 297 00:17:38,375 --> 00:17:40,291 - Sikker? - Ja, takk. 298 00:17:40,375 --> 00:17:41,416 Det er deg! 299 00:17:44,833 --> 00:17:48,541 Hei, det er meg. Fra i går. 300 00:17:48,625 --> 00:17:50,375 Hvordan kan jeg glemme det? 301 00:17:50,458 --> 00:17:53,250 Ikke hver dag noen blir slått ut av torsk. 302 00:17:53,333 --> 00:17:55,083 Alle synes det er morsomt. 303 00:17:55,708 --> 00:17:56,875 Det betyr visst lykke. 304 00:17:56,958 --> 00:17:58,083 - Virkelig? - Ja. 305 00:17:58,166 --> 00:17:59,291 Aldri hørt det. 306 00:17:59,375 --> 00:18:01,625 Fordi jeg fant det på. Jeg er Rudy. 307 00:18:01,708 --> 00:18:02,958 Isabella. 308 00:18:03,041 --> 00:18:04,208 - Hyggelig. - Samme. 309 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 - Ja. - Er det Rio? 310 00:18:06,125 --> 00:18:08,208 Ja. Moren min er fra Copacabana. 311 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 - Carioca, selvsagt. - Carioca. 312 00:18:13,541 --> 00:18:15,916 Så jeg fikk... Jeg fikk meldingen din. 313 00:18:16,000 --> 00:18:17,500 Fiskemeldingen. Var det deg? 314 00:18:17,583 --> 00:18:18,708 Ja, det var det. 315 00:18:18,791 --> 00:18:21,041 Jeg betalte ikke for bacalhau, så jeg... 316 00:18:21,125 --> 00:18:23,250 - Slapp av, den er på huset. - Å? 317 00:18:23,333 --> 00:18:25,750 Vi tar ikke betalt av folk vi nesten dreper. 318 00:18:25,833 --> 00:18:27,750 Veldig morsomt. 319 00:18:28,833 --> 00:18:30,625 Ok, takk. 320 00:18:30,708 --> 00:18:31,666 Ja. 321 00:18:34,500 --> 00:18:35,875 - Jeg... - Fint å møte deg. 322 00:18:35,958 --> 00:18:38,291 - Beklager. Fint å møte deg også. - Det er ok. 323 00:18:38,375 --> 00:18:39,583 Jeg må på markedet. 324 00:18:39,666 --> 00:18:41,541 - For å kjøpe noe. - Messen? 325 00:18:41,625 --> 00:18:43,333 - Ja. - Ironbound-messen? 326 00:18:43,416 --> 00:18:45,916 - Jeg skulle også dra. - Ja? 327 00:18:46,000 --> 00:18:47,541 - Nei. - Jeg skulle ikke dra. 328 00:18:47,625 --> 00:18:48,791 Men jeg kan dra. 329 00:18:48,875 --> 00:18:50,041 - Gå med meg. - La oss gå. 330 00:18:50,125 --> 00:18:51,500 - Ja. - La oss gå til feira. 331 00:18:51,583 --> 00:18:52,916 Jeg mumler som en dust. 332 00:18:55,666 --> 00:18:58,083 Liker du å ta på fisk hele dagen? 333 00:18:59,000 --> 00:19:00,041 Jeg gjør det, ja. 334 00:19:00,125 --> 00:19:01,541 - Virkelig? - Ja. 335 00:19:01,625 --> 00:19:03,875 - Det er kult. - At jeg tar på fisk? 336 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 Nei, jeg... Du liker det du gjør. 337 00:19:05,958 --> 00:19:09,833 Det er ikke noe jeg skal gjøre for alltid, men jeg liker det litt. 338 00:19:09,916 --> 00:19:11,125 Litt som hva? 339 00:19:12,416 --> 00:19:14,875 Uten å vite hva som skjer videre. 340 00:19:21,041 --> 00:19:26,416 Ja. Jeg har ikke visst hva som skjer videre en stund nå, så... 341 00:19:26,500 --> 00:19:27,666 Bor du også her? 342 00:19:27,750 --> 00:19:30,375 Ja. Med mamma. Faktisk ikke så langt herfra. 343 00:19:31,041 --> 00:19:32,041 Kult. 344 00:19:32,125 --> 00:19:35,458 Du vet, jeg planlegger å flytte til byen etter hvert. 345 00:19:35,541 --> 00:19:37,000 Det er der alt er, sant? 346 00:19:37,083 --> 00:19:40,083 Spørs hva du ser etter. Alt jeg vil ha er her. 347 00:19:40,166 --> 00:19:41,041 Virkelig? 348 00:19:41,125 --> 00:19:44,375 - Skyting og kriminalitet? Sånne ting. - Det er bare i Monroe. 349 00:19:44,458 --> 00:19:46,541 Det er faktisk der du jobber. 350 00:19:46,625 --> 00:19:47,708 Hvor jobber du? 351 00:19:48,500 --> 00:19:50,041 Jeg går faktisk på skole. 352 00:19:50,125 --> 00:19:51,208 Studerer? 353 00:19:52,250 --> 00:19:53,875 Bøker, for det meste. 354 00:19:54,791 --> 00:19:58,375 Jeg gjør det hovedsakelig for min mor. 355 00:19:58,458 --> 00:20:00,500 Jeg er mer interessert i andre ting. 356 00:20:00,583 --> 00:20:01,625 Som hva? 357 00:20:03,541 --> 00:20:06,291 Hadde det vært rart om jeg sa dukker? 358 00:20:06,375 --> 00:20:07,958 - Dukker? - Ja, dukker. 359 00:20:10,000 --> 00:20:11,375 - Dukker. - Dukker? 360 00:20:11,458 --> 00:20:15,000 Jeg har denne dukken jeg har laget, 361 00:20:15,083 --> 00:20:17,375 og jeg gjør små musikaler på t-banen. 362 00:20:17,458 --> 00:20:18,750 Du kan le om du vil. 363 00:20:18,833 --> 00:20:20,250 Nei, det er kult. 364 00:20:20,333 --> 00:20:21,875 Gjør det deg glad? 365 00:20:21,958 --> 00:20:24,750 - Ja. Det gjør det. - Greit. 366 00:20:24,833 --> 00:20:27,041 Skulle ønske det kunne blitt et ekte show. 367 00:20:27,125 --> 00:20:28,083 Det er drømmen. 368 00:20:28,166 --> 00:20:30,416 Men du vet, der er mer en hobby nå. 369 00:20:30,500 --> 00:20:32,083 Jeg er faktisk under jorda. 370 00:20:32,166 --> 00:20:33,291 Du kan gå videre. 371 00:20:33,375 --> 00:20:34,875 Gjøre det til mer enn hobby. 372 00:20:35,750 --> 00:20:38,041 La oss snakke om deg. Hva vil du gjøre? 373 00:20:38,125 --> 00:20:39,333 Jeg vet ikke. 374 00:20:39,416 --> 00:20:42,041 Fisketorg for nå. Kanskje åpne noe. 375 00:20:42,125 --> 00:20:42,958 Ja, som hva? 376 00:20:44,000 --> 00:20:46,458 - En bar. Eller salong. Jeg vet ikke. - Kult. 377 00:20:46,541 --> 00:20:48,583 Jeg bryr meg ikke så lenge jeg er her. 378 00:20:49,458 --> 00:20:50,541 I Ironbound? 379 00:20:51,250 --> 00:20:53,583 Føler du ikke at du er i en boble? 380 00:20:53,666 --> 00:20:55,125 - Nei. - Nei? 381 00:20:55,208 --> 00:20:56,625 Se deg rundt. 382 00:20:57,791 --> 00:21:00,000 Fargene, luktene, lydene. 383 00:21:00,083 --> 00:21:01,166 Jeg elsker det. 384 00:21:01,916 --> 00:21:02,750 Dette er hjemme. 385 00:21:28,583 --> 00:21:29,416 Rudy? 386 00:21:31,000 --> 00:21:32,083 - Ja. - Går det bra? 387 00:21:32,166 --> 00:21:33,750 - Ja. - Hvor ble du av? 388 00:21:34,416 --> 00:21:36,875 Ingen steder. Jeg bare... 389 00:21:38,375 --> 00:21:39,833 Jeg tror jeg ser det. 390 00:21:42,291 --> 00:21:43,416 Det er vakkert. 391 00:21:45,125 --> 00:21:46,583 Har du småpenger? 392 00:21:47,541 --> 00:21:48,375 Takk. 393 00:21:49,333 --> 00:21:50,333 Småpenger? 394 00:21:51,583 --> 00:21:53,708 ENDRING ER BRA NABOLAGET ER IKKE SÅ BEDRITENT NÅ 395 00:21:53,791 --> 00:21:57,291 FANT EN DAME MEN SLIK JEG KJENNER DEG 396 00:22:00,625 --> 00:22:04,375 HÅPER JEG AT JEG IKKE ØDELEGGER DET 397 00:22:05,750 --> 00:22:08,666 Sangen heter Chocolate. 398 00:22:15,541 --> 00:22:16,458 Tusen takk. 399 00:22:25,833 --> 00:22:28,958 Rudy! Min, sønn, hvordan går det? 400 00:22:29,041 --> 00:22:30,416 Mamma. Det går bra. Og du? 401 00:22:30,500 --> 00:22:32,125 Bra. Har du spist? 402 00:22:32,208 --> 00:22:33,125 Ja. Alt er bra. 403 00:22:33,208 --> 00:22:34,500 Du spiser ikke. 404 00:22:34,583 --> 00:22:35,833 Det gjør jeg. 405 00:22:35,916 --> 00:22:38,375 Du smiler. Hva er galt? 406 00:22:38,458 --> 00:22:40,125 Ingenting. Det går bra. 407 00:22:40,208 --> 00:22:41,500 - Å ja? Greit. - Greit. 408 00:22:41,583 --> 00:22:43,625 Finn kosten. 409 00:22:49,833 --> 00:22:51,250 Hei, hørte du er singel? 410 00:22:51,333 --> 00:22:52,791 Vi har hørt alt 411 00:22:52,875 --> 00:22:54,333 Du er vel deppa 412 00:22:54,416 --> 00:22:57,000 Ikke vær slik, ikke vær trist 413 00:22:57,083 --> 00:22:58,875 Opp med humøret! Det blir bra 414 00:22:58,958 --> 00:23:00,541 Ja 415 00:23:00,625 --> 00:23:01,458 Et forslag... 416 00:23:01,541 --> 00:23:04,083 Nei 417 00:23:04,166 --> 00:23:06,041 Snakk om å trene seg opp 418 00:23:06,125 --> 00:23:08,166 Våkn opp, vær smart 419 00:23:08,250 --> 00:23:12,458 Har du møtt dattera mi? 420 00:23:12,541 --> 00:23:14,250 Hun er nydelig, Samara 421 00:23:14,333 --> 00:23:17,416 Kom innom Jeg kan presentere henne 422 00:23:20,000 --> 00:23:21,208 Tar dere drop-in? 423 00:23:21,291 --> 00:23:23,791 - Hva sa han? - Han spør om å få time nå. 424 00:23:23,875 --> 00:23:25,000 Ja. 425 00:23:28,083 --> 00:23:29,416 - Hei, du. - Herregud. 426 00:23:29,500 --> 00:23:31,041 Du skremte livet av meg. 427 00:23:31,125 --> 00:23:33,083 Hva faen gjør du, leker gjemsel? 428 00:23:33,166 --> 00:23:35,875 Nei, noen ganger må jeg bort fra bråket. 429 00:23:35,958 --> 00:23:38,125 Men bråket er en del av deg. 430 00:23:38,208 --> 00:23:42,291 Ja, jeg liker ikke prat... Hvorfor snakker jeg da med en dukke? 431 00:23:43,250 --> 00:23:46,166 Det er greit å være sårbar. Alle trenger noen. 432 00:23:47,041 --> 00:23:50,125 - Hvem snakker du med? - Hva? Jeg har en egen dukke. 433 00:23:50,208 --> 00:23:51,125 Har du? 434 00:23:51,208 --> 00:23:54,583 Nei. En dukke med en dukke? Det er latterlig. 435 00:23:56,208 --> 00:23:57,791 Du ler. Jøss. 436 00:23:57,875 --> 00:23:59,916 Noen er glad. Er det Isabella? 437 00:24:00,000 --> 00:24:02,250 Hva? Nei. Slapp av. Vi møttes nettopp. 438 00:24:02,333 --> 00:24:06,000 Ja, det sa du også om Haley, og dere datet vel i 17 år? 439 00:24:06,083 --> 00:24:07,500 Fire år. Slapp av. 440 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 Uansett er det fint å se deg smile. Jeg er glad i deg. 441 00:24:15,208 --> 00:24:17,083 Skal du si det tilbake? 442 00:24:17,166 --> 00:24:19,458 - Vær så god. - Takk. 443 00:24:19,541 --> 00:24:22,875 Jeg slengte med ekstra pita. Den er fersk. 444 00:24:23,250 --> 00:24:28,041 Si det til dine rike... foreldrene dine at Anwar er i parken. 445 00:24:28,125 --> 00:24:30,791 - Beklager, jeg må gå. - Greit. Jeg beklager også. 446 00:24:30,875 --> 00:24:32,833 - Hva skjer? - Hei, hva skjer? 447 00:24:32,916 --> 00:24:35,083 - Går det bra? - Det går flott. 448 00:24:35,166 --> 00:24:36,791 - Se på deg. - Hva har du på deg? 449 00:24:36,875 --> 00:24:38,000 Dette er Moncler. 450 00:24:38,083 --> 00:24:40,541 Folk rundt her bruker mye penger. 451 00:24:40,625 --> 00:24:42,333 Hva skjedde med Biggie-posteren? 452 00:24:42,416 --> 00:24:44,416 Biggie er fortsatt her. I hjertet. 453 00:24:44,500 --> 00:24:47,791 Dette er mer Bublé-by. Jeg vet ikke. 454 00:24:47,875 --> 00:24:48,958 Hvorfor så glad? 455 00:24:50,166 --> 00:24:51,833 - Er du høy? - Bare glad. 456 00:24:51,916 --> 00:24:53,625 - Du er høy! - Du smiler. 457 00:24:53,708 --> 00:24:57,208 - For jeg er høy. - Jeg har en god dag. 458 00:24:57,291 --> 00:24:58,750 - Ikke vær så glad. - Hvorfor? 459 00:24:58,833 --> 00:25:01,541 Du ble dumpa. Og du bor med mora di. 460 00:25:01,625 --> 00:25:04,125 - Du bor med mora di. - Men en annen inngang. 461 00:25:04,208 --> 00:25:07,208 Jeg går rundt på siden og ned trappa. 462 00:25:07,291 --> 00:25:09,833 Jeg er mer som en leieboer. 463 00:25:09,916 --> 00:25:12,250 Du er romkamerat. Bruker samme døra. 464 00:25:12,333 --> 00:25:14,041 - Ikke romkamerat. - Dere deler bad. 465 00:25:14,125 --> 00:25:16,250 En nydelig dag. La meg være glad. 466 00:25:16,333 --> 00:25:18,125 Ja. Du er høy. 467 00:25:19,625 --> 00:25:20,875 Bublé. 468 00:25:56,625 --> 00:25:58,250 - Så bra. - Så bra, ikke sant? 469 00:25:58,333 --> 00:25:59,541 ISABELLA COXINHAS I MORGEN? 470 00:25:59,625 --> 00:26:03,000 Mamma og jeg spiste disse hver dag. Vet du om Suave Sabor? 471 00:26:03,083 --> 00:26:04,250 Vi gikk dit hver dag. 472 00:26:04,333 --> 00:26:06,666 - Er dere nære? - Jeg og mamma? 473 00:26:06,750 --> 00:26:08,041 Mamma? 474 00:26:08,125 --> 00:26:09,875 Ja. Hun er min beste venn. 475 00:26:11,291 --> 00:26:12,291 Er det trist? 476 00:26:13,166 --> 00:26:15,208 Nei. Veldig brasiliansk. 477 00:26:17,958 --> 00:26:21,625 Ja. Jeg er... Jeg er alt hun har. 478 00:26:22,833 --> 00:26:24,000 Skjønner? 479 00:26:25,541 --> 00:26:26,625 Ja. 480 00:26:27,375 --> 00:26:28,958 Er det det samme med din mor? 481 00:26:30,708 --> 00:26:32,541 Nei, egentlig ikke. 482 00:26:34,458 --> 00:26:35,625 Hvorfor ikke? 483 00:26:37,208 --> 00:26:40,458 Hun flyttet faktisk tilbake til Brasil da jeg var 15. 484 00:26:40,541 --> 00:26:41,875 For å jobbe? 485 00:26:41,958 --> 00:26:42,916 For en mann. 486 00:26:43,000 --> 00:26:45,083 - Pokker. Beklager. - Det går fint. 487 00:26:50,333 --> 00:26:51,166 Går det bra? 488 00:26:51,250 --> 00:26:52,500 Ja. Hvordan det? 489 00:26:53,625 --> 00:26:55,375 Vet du at du gjør det? 490 00:26:55,458 --> 00:26:57,875 Som om du forsvinner. 491 00:27:01,416 --> 00:27:04,791 - Du gjør det akkurat nå. - Ja. Nei, jeg vet. Ser det nå. 492 00:27:06,708 --> 00:27:11,750 Så lenge jeg kan huske har jeg gjort daglige lyder om til rytme. 493 00:27:15,583 --> 00:27:16,958 - Hva mener du? - Som... 494 00:27:17,666 --> 00:27:21,458 - Som... Musikk? - Jeg vet ikke. 495 00:27:22,416 --> 00:27:25,041 Nei. Greit. Lukk øynene. 496 00:27:26,208 --> 00:27:28,291 Hva hører du? 497 00:27:31,666 --> 00:27:32,708 Trafikk. 498 00:27:33,750 --> 00:27:36,375 Fottrinn. Fugler. 499 00:27:36,458 --> 00:27:39,000 Ess-dur. Melodier. Skalaer. 500 00:27:39,958 --> 00:27:40,916 Jeg hører det. 501 00:27:42,375 --> 00:27:44,625 Jeg snakker ikke mye om dette, men... 502 00:27:45,458 --> 00:27:48,250 Så du spiller disse sangene i hodet ditt? 503 00:27:48,333 --> 00:27:51,625 Det er som de er øyeblikk. Som små erfaringer. Som livet. 504 00:27:51,708 --> 00:27:54,166 - Livet? - Jeg vet det høres rart ut, men... 505 00:27:54,250 --> 00:27:55,958 Skjer det hele tiden? 506 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 Det er helt tilfeldig. 507 00:27:58,500 --> 00:28:00,833 Er det plagsomt, eller liker du det? 508 00:28:00,916 --> 00:28:03,208 Noen ganger er det bare fint. 509 00:28:03,291 --> 00:28:06,458 Andre ganger er det mer som en forbannelse. 510 00:28:08,208 --> 00:28:10,291 Det hendte ofte da jeg var barn. 511 00:28:10,375 --> 00:28:12,666 Som en måte å føle seg trygg på. 512 00:28:17,041 --> 00:28:18,583 - Skremmer jeg deg? - Nei! 513 00:28:18,666 --> 00:28:20,750 - Jeg skremmer deg. - Jeg er ikke skremt. 514 00:28:20,833 --> 00:28:22,291 Høres det fornuftig ut? 515 00:28:26,041 --> 00:28:28,416 - På en måte. - Jeg har en idé. 516 00:28:28,500 --> 00:28:30,083 Jeg har en idé. 517 00:28:31,541 --> 00:28:33,083 Se på parken. 518 00:28:33,166 --> 00:28:35,000 - Jeg vet hva du gjør. - Hva? 519 00:28:35,083 --> 00:28:36,958 Du prøver å komme nær meg. 520 00:28:37,041 --> 00:28:39,250 Nei, jeg er jo helt her borte. 521 00:28:39,333 --> 00:28:41,833 - Nei, det går greit. - Ok. Ser du... Sikker? 522 00:28:41,916 --> 00:28:42,750 Ja. 523 00:28:42,833 --> 00:28:46,125 Ser du de guttene der borte? Som spiller basketball? 524 00:28:46,208 --> 00:28:47,208 Ja. 525 00:28:47,291 --> 00:28:48,583 Se nøye etter. 526 00:28:50,958 --> 00:28:52,375 - Ok. - Hører du sprettinga? 527 00:28:52,458 --> 00:28:53,333 Ja. 528 00:28:54,000 --> 00:28:55,250 Lytt etter mer. 529 00:30:13,875 --> 00:30:15,583 Herregud. 530 00:30:16,416 --> 00:30:17,333 Jøss. 531 00:30:18,208 --> 00:30:20,166 Det... er utrolig. 532 00:30:20,250 --> 00:30:23,041 - Hørte du det? - Nei. 533 00:30:23,791 --> 00:30:25,416 - Ikke? - Nei. 534 00:30:26,958 --> 00:30:28,208 Nei, beklager. 535 00:30:28,291 --> 00:30:31,208 - Jeg hører ikke det du hører. - Det er greit. 536 00:30:31,291 --> 00:30:33,833 Jeg ser ikke det du ser. Men vet du hva? 537 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 Jeg kjenner at du kjenner det. 538 00:30:38,416 --> 00:30:40,250 Jeg føler at du hører det. 539 00:30:41,291 --> 00:30:43,958 Ærlig talt er jeg litt misunnelig. 540 00:30:45,333 --> 00:30:48,291 Rudy, det er en gave. 541 00:30:51,875 --> 00:30:56,083 Vi skal ha litt om fremheving av taktisk lyddesign. 542 00:30:56,166 --> 00:30:59,166 Det tar 0,14 sekunder 543 00:30:59,250 --> 00:31:02,333 for et menneskelig øre å tolke lyd 544 00:31:02,416 --> 00:31:05,666 som gir oss en vei til kundens limbiske system, 545 00:31:05,750 --> 00:31:09,000 en mulighet til økt merkevaregjenkjenning. 546 00:31:09,083 --> 00:31:10,416 Gir det mening? 547 00:31:11,083 --> 00:31:12,625 Ja, Mr. Mancuso? 548 00:31:12,708 --> 00:31:17,666 Er det noen som omtolker lyder som allerede er til stede? 549 00:31:17,750 --> 00:31:19,125 Hva snakker vi om? 550 00:31:19,208 --> 00:31:22,416 Lyder som allerede eksisterer. 551 00:31:23,458 --> 00:31:25,666 I stedet for å gjenskape eller produsere. 552 00:31:25,750 --> 00:31:28,125 Mener du digitalt kontra ikke? 553 00:31:28,958 --> 00:31:33,125 Kanskje. Jeg vet ikke. Det er slik hjernen min virker. 554 00:31:33,208 --> 00:31:34,166 Ok, interessant. 555 00:31:34,250 --> 00:31:36,625 En ting du kan undersøke i oppgaven, 556 00:31:36,708 --> 00:31:38,833 som leveres om en måned fra mandag. 557 00:31:38,916 --> 00:31:40,833 Og det er en påminnelse til alle. 558 00:31:51,500 --> 00:31:52,333 Hei. 559 00:31:57,583 --> 00:31:58,583 Hei. 560 00:31:59,333 --> 00:32:02,041 Jeg skjønner hva du gjør. 561 00:32:03,708 --> 00:32:05,541 Hva mener du? 562 00:32:05,625 --> 00:32:09,958 Hele den greia med å delta i klassen, svare på spørsmål. 563 00:32:10,041 --> 00:32:13,000 Jeg ser deg, og jeg skjønner det. 564 00:32:13,083 --> 00:32:15,583 - Jeg vet ikke hva jeg gjør... - Kan vi snakke? 565 00:32:16,625 --> 00:32:18,666 Bare et øyeblikk? 566 00:32:18,750 --> 00:32:20,458 - Haley, jeg... - Kan jeg begynne? 567 00:32:22,416 --> 00:32:25,041 Jeg vet at ting endte brått. 568 00:32:25,125 --> 00:32:26,083 Jeg bare... 569 00:32:27,541 --> 00:32:31,083 Jeg følte vi hadde den samme samtalen om og om igjen, 570 00:32:31,166 --> 00:32:32,875 og ingenting endret seg. 571 00:32:32,958 --> 00:32:34,875 Jeg ville ikke presse deg. 572 00:32:34,958 --> 00:32:37,583 Det var tid for å oss å gå til neste nivå. 573 00:32:37,666 --> 00:32:39,625 Jeg er også under press. 574 00:32:39,708 --> 00:32:40,875 Det var ikke bare deg. 575 00:32:40,958 --> 00:32:43,583 Jeg vet hvordan jeg er. Jeg kan være vanskelig. 576 00:32:46,000 --> 00:32:47,250 Jeg kjenner deg. 577 00:32:47,333 --> 00:32:51,125 Og jeg beklager. 578 00:32:51,208 --> 00:32:55,375 Jeg var ufølsom angående dukkene. Jeg vet de fungerer som terapi. 579 00:32:55,458 --> 00:32:59,458 - De er litt mer enn det. - Du har rett. Unnskyld. 580 00:32:59,541 --> 00:33:02,250 Du har et virkelig talent, og jeg vil støtte deg. 581 00:33:02,333 --> 00:33:04,666 Jeg vil støtte deg og kunsten din. 582 00:33:04,750 --> 00:33:07,166 Men gjør du egentlig det? 583 00:33:07,250 --> 00:33:08,291 Er det mora di? 584 00:33:09,291 --> 00:33:10,416 Du kan svare. 585 00:33:10,500 --> 00:33:12,208 Seriøst, det går greit. 586 00:33:14,250 --> 00:33:17,208 Nei, det er greit. Jeg er her med deg. 587 00:33:19,416 --> 00:33:22,791 Jeg vet ikke, kanskje vi kan... 588 00:33:24,541 --> 00:33:27,875 Tilbringe litt tid sammen før eksamen? 589 00:33:27,958 --> 00:33:29,625 Se hvordan det føles. 590 00:33:30,666 --> 00:33:31,791 Ja... 591 00:33:34,416 --> 00:33:37,208 Jeg vet ikke. Jeg... 592 00:33:46,500 --> 00:33:47,750 Pokker. 593 00:33:48,875 --> 00:33:51,750 - Hva? - Jeg sa at det var fint. 594 00:33:51,833 --> 00:33:54,583 DYNAMIKK 595 00:33:55,541 --> 00:33:58,291 ANWARS BERØMTE MATBIL 596 00:33:59,083 --> 00:34:01,875 En, to, tre. 597 00:34:01,958 --> 00:34:02,791 Tusen takk. 598 00:34:02,875 --> 00:34:03,875 Mazel tov. 599 00:34:04,833 --> 00:34:06,791 - Hva sa du? - Mazel tov. 600 00:34:06,875 --> 00:34:08,541 Når begynte du å si mazel tov? 601 00:34:08,625 --> 00:34:10,708 - Jeg har butikk. - Aldri hørt deg si det. 602 00:34:10,791 --> 00:34:11,666 Hva er det? 603 00:34:11,750 --> 00:34:14,083 - Det er en yarmulke. - Men du er ikke jøde. 604 00:34:14,166 --> 00:34:15,791 Det har ingenting å si. 605 00:34:15,875 --> 00:34:17,208 Hvor har du vært? 606 00:34:18,750 --> 00:34:21,916 Faktisk, så møtte jeg ei jente. 607 00:34:22,000 --> 00:34:23,166 Mazel tov. 608 00:34:23,250 --> 00:34:25,875 Hun er annerledes. Nydelig, smart, morsom. 609 00:34:25,958 --> 00:34:28,666 - Jeg har aldri møtt noen som henne. - Fortell mer. 610 00:34:28,750 --> 00:34:31,416 Nå tror jeg Haley vil bli sammen med meg igjen. 611 00:34:31,500 --> 00:34:32,500 Ikke fortell mer. 612 00:34:32,583 --> 00:34:35,125 Vi har datet lenge. Jeg kan ikke la det gå. 613 00:34:35,208 --> 00:34:38,250 Hun har kanskje rett. Jeg må bli voksen, flytte ut. 614 00:34:38,333 --> 00:34:39,166 Greit. 615 00:34:39,250 --> 00:34:41,875 Men Isabella overtaler meg til å bli her, 616 00:34:41,958 --> 00:34:44,416 noe som er smart. Jeg vet ikke. 617 00:34:44,500 --> 00:34:48,125 Da jeg startet firmaet, måtte jeg ta store avgjørelser. 618 00:34:48,208 --> 00:34:51,458 Om gafler. Om jeg ville ha svarte eller hvite gafler. 619 00:34:51,541 --> 00:34:52,958 Svart er stiligere. 620 00:34:53,041 --> 00:34:56,833 Og shawarmaen, om jeg skulle bruke kylling eller lam. 621 00:34:56,916 --> 00:34:59,041 Kyllingen er aldri tørr. 622 00:34:59,125 --> 00:35:01,333 Lammet bare smelter i munnen. 623 00:35:03,500 --> 00:35:06,208 Kanskje svaret ditt er begge deler, Rudy. 624 00:35:06,291 --> 00:35:08,000 Forferdelig. Jeg vet hva du mener. 625 00:35:08,083 --> 00:35:09,500 Tuller du? Det er deilig. 626 00:35:09,583 --> 00:35:12,375 Nei. Jeg vet hva du egentlig snakker om. 627 00:35:13,041 --> 00:35:14,375 Prøv denne. 628 00:35:14,458 --> 00:35:15,541 Ok, takk. 629 00:35:17,125 --> 00:35:19,500 Se på det. Jeg elsker å se det. 630 00:35:20,083 --> 00:35:23,625 - Ja, det er nydelig. - Ja, selvfølgelig. 631 00:35:23,708 --> 00:35:26,416 - Men det hjelper ikke meg. - Åtte femti. 632 00:35:27,125 --> 00:35:29,416 - Tar du betalt? - Ja. 8,50 dollar. 633 00:35:30,541 --> 00:35:31,625 Jeg skjønner ikke. 634 00:35:31,708 --> 00:35:34,750 Forstår du ikke? Hva er forvirrende med 8,50? 635 00:35:34,833 --> 00:35:37,333 Gir du meg råd som venn, eller tar du betalt? 636 00:35:37,416 --> 00:35:38,625 Noen ganger begge deler. 637 00:35:39,250 --> 00:35:40,500 Iallfall ikke begge. 638 00:35:40,583 --> 00:35:42,583 Hvor mange kjærester har du for tiden? 639 00:35:42,666 --> 00:35:45,125 Hva? Ingen. Er det klart? 640 00:35:45,208 --> 00:35:49,666 Hvis du med "klart" mener ekstremt vagt og forvirrende, så, ja. 641 00:35:49,750 --> 00:35:52,750 Jeg gikk med på å tilbringe litt tid med Haley. 642 00:35:52,833 --> 00:35:57,458 Ikke noe mer. Ingen forpliktelser. Og Isabella og jeg er bare venner. 643 00:35:57,541 --> 00:36:01,500 Slapp av, jeg dømmer ikke. Du kan date så mange du vil. 644 00:36:01,583 --> 00:36:04,416 Se på meg. Jeg dater faktisk ni dukker nå. 645 00:36:05,291 --> 00:36:06,541 Og en sokk. 646 00:36:06,625 --> 00:36:09,125 Jeg dater ingen av dem. 647 00:36:09,208 --> 00:36:12,791 Ikke egentlig. Ennå. 648 00:36:12,875 --> 00:36:14,625 Det er komplisert, Diego. 649 00:36:14,708 --> 00:36:16,583 Bare sov på det, ok? 650 00:36:16,666 --> 00:36:18,500 Hold deg borte fra begge i kveld. 651 00:36:18,583 --> 00:36:21,750 Ikke snakk med Haley, og ikke dra til fisketorget. 652 00:36:21,833 --> 00:36:24,291 Rudy, vi trenger mer fisk! 653 00:36:24,958 --> 00:36:25,833 - Pokker. - Pokker. 654 00:36:25,916 --> 00:36:30,458 Nummer 84. 85. 655 00:36:31,750 --> 00:36:33,375 Hva skjer? 656 00:36:35,583 --> 00:36:37,458 Fiskefjes! 657 00:36:37,541 --> 00:36:41,333 Går det bra? 658 00:36:43,125 --> 00:36:44,958 Et halvt kilo havabbor. 659 00:36:45,041 --> 00:36:46,291 Havabboren er på tilbud. 660 00:36:46,375 --> 00:36:48,791 Ja. Takk. 661 00:36:48,875 --> 00:36:49,958 Mer torsk? 662 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 - Hei! - Hei. 663 00:36:51,750 --> 00:36:52,833 Robalo, faktisk. 664 00:36:52,916 --> 00:36:53,958 Bytter på litt. 665 00:36:54,041 --> 00:36:55,625 - Skal jeg hjelpe deg? - Nei. 666 00:36:55,708 --> 00:36:56,541 - Sikker? - Ja. 667 00:36:56,625 --> 00:36:57,833 Spesiell anledning? 668 00:36:58,375 --> 00:36:59,583 Bare middag med mamma. 669 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 Hyggelig. 670 00:37:00,750 --> 00:37:01,583 Ja. 671 00:37:02,541 --> 00:37:04,125 Hvor har du vært, fremmede? 672 00:37:04,208 --> 00:37:08,041 Har studert, faktisk. Mye. Eksamener, innleveringer, alt det. 673 00:37:08,125 --> 00:37:10,375 - Bøker. Ja. - Bøker. Nettopp, ja. 674 00:37:12,625 --> 00:37:13,708 Takk. 675 00:37:16,458 --> 00:37:18,208 Ingen smilefjes denne gangen. 676 00:37:18,875 --> 00:37:20,875 Nei. Du må fortjene dem. 677 00:37:23,333 --> 00:37:24,250 Ja. 678 00:37:25,583 --> 00:37:28,458 - Greit, jeg får gå tilbake. - Ja, jeg også. 679 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 Ikke forsvinn. 680 00:37:31,458 --> 00:37:32,750 Det skal jeg ikke. 681 00:37:36,250 --> 00:37:40,041 HALEY LESE I KVELD? 682 00:37:44,500 --> 00:37:47,541 Isabella? Når er du ferdig? 683 00:37:49,125 --> 00:37:51,166 - La meg få låne den. - Nei, Rudy. 684 00:37:51,250 --> 00:37:53,500 - Gjør meg den tjenesten. - Det skjer ikke. 685 00:37:53,583 --> 00:37:54,958 Jeg kommer tilbake med den. 686 00:37:55,041 --> 00:37:56,250 - Nei. - Jeg er forsiktig. 687 00:37:56,333 --> 00:37:57,791 - Det er levebrødet mitt. - Du. 688 00:37:57,875 --> 00:38:01,041 Vet du hvor mange barn som har vokst opp med denne maten? 689 00:38:01,125 --> 00:38:03,208 Jeg har sovet mange ganger i denne. 690 00:38:03,291 --> 00:38:04,666 - Jeg gir deg 20 dollar. - Ja. 691 00:38:15,250 --> 00:38:16,250 Hei. 692 00:38:17,125 --> 00:38:18,083 Hei. 693 00:38:29,000 --> 00:38:29,833 Velkommen. 694 00:38:29,916 --> 00:38:31,500 Hva er dette? 695 00:38:32,333 --> 00:38:34,625 - Ikke bry deg om det. Sitt. - Greit. 696 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 Du må åpne den. 697 00:38:36,625 --> 00:38:39,000 Ja, den er litt ødelagt. Der, ja. 698 00:38:40,416 --> 00:38:41,500 Hvor skal vi? 699 00:38:42,958 --> 00:38:44,000 Hvor som helst. 700 00:38:44,083 --> 00:38:46,875 Så lenge det er ut av Ironbound. 701 00:38:48,416 --> 00:38:50,708 - Greit, la oss dra. - Skal vi? La oss. 702 00:38:51,375 --> 00:38:55,208 Jeg har nettopp lært dette. Bare... 703 00:38:55,291 --> 00:38:58,125 - Går det bra? - Ja, jeg gjorde det nettopp. 704 00:38:58,833 --> 00:39:02,000 - La meg. Flytt deg. - Nei, jeg klarer det. 705 00:39:02,708 --> 00:39:04,708 Skal vi risikere livet, kjører jeg. 706 00:39:04,791 --> 00:39:08,083 - Vennen min vil drepe meg. - Og du vil drepe oss begge. 707 00:39:09,041 --> 00:39:10,041 Bytt. 708 00:39:10,125 --> 00:39:12,791 Ok. Beklager. 709 00:39:17,000 --> 00:39:18,166 Ok. 710 00:39:23,958 --> 00:39:24,833 Jøss. 711 00:39:26,041 --> 00:39:27,500 Hvor skal vi? 712 00:39:27,583 --> 00:39:30,541 Jeg vet ikke. Men ut av Monroe. Nå. 713 00:39:30,625 --> 00:39:32,833 - Hvorfor? - Det er den verste delen i Newark. 714 00:39:33,458 --> 00:39:34,666 Du bekymrer deg for mye. 715 00:39:34,750 --> 00:39:36,625 Du bekymrer deg for lite. 716 00:39:36,708 --> 00:39:38,916 Du sa du ville ut av Ironbound. 717 00:39:39,000 --> 00:39:43,833 Hva føler du for? Strand, fjell, by? 718 00:39:51,791 --> 00:39:53,416 Hallo? 719 00:39:53,500 --> 00:39:55,791 - Ja. Unnskyld. - Går det bra? 720 00:39:57,791 --> 00:39:58,708 Hvor hen? 721 00:40:01,500 --> 00:40:03,666 Overrask meg. 722 00:40:17,083 --> 00:40:22,416 Mann. Og fire. Og fem. 723 00:40:32,875 --> 00:40:34,500 Hallo? 724 00:40:36,041 --> 00:40:37,791 Følg lyset. 725 00:40:38,875 --> 00:40:39,916 Vent litt. 726 00:41:23,208 --> 00:41:25,541 Jeg vet jeg ba deg overraske meg, men... 727 00:41:27,041 --> 00:41:28,166 - Jøss. - Rudy. 728 00:41:29,583 --> 00:41:31,125 - Hei. - Hei. 729 00:41:36,083 --> 00:41:38,041 - Vet ikke hva jeg skal si. - Det er ok. 730 00:41:38,125 --> 00:41:41,250 Det var ikke din feil, sant? 731 00:41:41,333 --> 00:41:44,333 Det er bare... hva er sjansen? 732 00:41:44,416 --> 00:41:45,958 Ja, jeg... 733 00:41:46,041 --> 00:41:50,000 Et skudd. Verste delen av Newark. Sikkert høy. 734 00:41:50,958 --> 00:41:52,458 De sa det var et kjøttsår. 735 00:41:52,541 --> 00:41:53,416 Et kjøttsår. 736 00:41:53,500 --> 00:41:55,541 Det må bli bra på en uke. 737 00:41:55,625 --> 00:41:58,333 - Trodde du skulle si "å leve". - Ja. 738 00:41:59,041 --> 00:42:00,625 Dårlig samvittighet en uke? 739 00:42:00,708 --> 00:42:02,791 - Jeg gir deg fem dager. - Greit, solgt. 740 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 Det er en avtale. 741 00:42:05,708 --> 00:42:08,916 Dette er den rareste daten jeg har vært på. 742 00:42:09,000 --> 00:42:10,625 Visste ikke det var en date. 743 00:42:10,708 --> 00:42:12,625 - Hold kjeft. - Godt å vite. 744 00:42:13,208 --> 00:42:14,041 Greit. 745 00:42:15,750 --> 00:42:17,875 Jeg hadde det gøy, merkelig nok. 746 00:42:17,958 --> 00:42:19,458 Er dette gøy for deg? 747 00:42:19,541 --> 00:42:23,458 Ja. Annerledes. Du vet, bort fra rutinene. 748 00:42:24,125 --> 00:42:28,416 Jobb, skole, mamma. Du vet, hele... 749 00:42:28,500 --> 00:42:29,833 Ikke bruk "mamma" her. 750 00:42:30,916 --> 00:42:33,666 - Familie er en velsignelse, ikke byrde. - Ja, men... 751 00:42:33,750 --> 00:42:35,500 Faktisk bør du ringe mora di. 752 00:42:35,583 --> 00:42:36,916 - Nei. - Med én gang. 753 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 - Ikke tale om. - Jo. 754 00:42:39,791 --> 00:42:41,750 - Absolutt ikke. - Ring mora di. 755 00:42:41,833 --> 00:42:43,000 Hun vil få panikk. 756 00:42:43,083 --> 00:42:45,666 Du må si hva som skjedde. 757 00:42:45,750 --> 00:42:48,250 Det er ikke... Du forstår ikke. 758 00:42:50,875 --> 00:42:53,625 - Beklager. Jeg... - Det går greit. 759 00:42:53,708 --> 00:42:54,541 Det går fint. 760 00:42:54,625 --> 00:42:56,875 Du har rett, jeg forstår ikke. 761 00:42:58,750 --> 00:43:01,875 - Skulle ønske jeg gjorde det. - Snakker du ikke med henne? 762 00:43:02,875 --> 00:43:05,666 Bare litt, nå og da. 763 00:43:08,083 --> 00:43:11,625 Hun gjorde det som var best for henne. 764 00:43:11,708 --> 00:43:15,541 - Skulle bare ønske... - Hva? 765 00:43:15,625 --> 00:43:20,041 Jeg vet ikke, jeg skulle ønske hun tenkte på mine følelser, skjønner? 766 00:43:21,791 --> 00:43:23,750 Tenkte mer på meg. 767 00:43:23,833 --> 00:43:25,958 Bare litt egoistisk. 768 00:43:32,791 --> 00:43:35,416 Hører du dem? Lydene? 769 00:43:35,500 --> 00:43:38,000 - Doktor Robinson, ring 812. - Rudy? 770 00:43:42,541 --> 00:43:43,583 Her. 771 00:43:47,791 --> 00:43:48,791 Hjelper det? 772 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 Ja. 773 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 Du vet... 774 00:44:04,625 --> 00:44:08,125 Jeg vet ikke hva det er, men helt siden vi møttes, 775 00:44:08,208 --> 00:44:11,500 har jeg følt meg knyttet til deg. 776 00:44:14,666 --> 00:44:16,583 Føler du det samme, eller... 777 00:44:16,666 --> 00:44:18,541 Det gjør du. Takk og lov. 778 00:44:21,333 --> 00:44:24,208 Jeg er ikke vant til dette. 779 00:44:24,291 --> 00:44:26,000 Ikke jeg heller. 780 00:44:26,083 --> 00:44:28,083 Det er derfor det er så rart. 781 00:44:28,166 --> 00:44:31,458 Bra rart. Men også litt... 782 00:44:32,708 --> 00:44:33,625 - Fint. - Skummelt. 783 00:44:33,708 --> 00:44:36,791 Skummelt også. Veldig. 784 00:44:56,916 --> 00:44:58,666 HALEY KLUBBHUSET I MORGEN? 785 00:44:58,750 --> 00:45:00,541 - Pokker. - Hva er det? 786 00:45:00,625 --> 00:45:02,583 - Haley tekster meg. - Hva vil hun? 787 00:45:02,666 --> 00:45:04,791 Hun vil lese på klubbhuset i morgen. 788 00:45:04,875 --> 00:45:07,000 Klubbhuset? Er dere 65-åringer? 789 00:45:07,083 --> 00:45:10,333 Det er et sted vi leste sammen. Hun er medlem, ikke jeg. 790 00:45:10,416 --> 00:45:13,208 - Du kysset nettopp Isabella. I går. - Hva skal jeg si? 791 00:45:13,291 --> 00:45:15,250 Gi meg telefonen. Hva med dette? 792 00:45:16,041 --> 00:45:18,958 {\an8}"Haley, la meg være i fred." 793 00:45:19,041 --> 00:45:21,500 {\an8}-Hva gjør du? - Vent litt. 794 00:45:21,583 --> 00:45:22,708 {\an8}Hva med dette? 795 00:45:23,708 --> 00:45:27,166 {\an8}-"Høres forferdelig ut." - Nei, gi meg telefonen. 796 00:45:27,250 --> 00:45:29,791 {\an8}-Kan du slutte? - Vent litt. Én ting til. 797 00:45:29,875 --> 00:45:32,666 {\an8}"Jeg har møtt en annen." 798 00:45:32,750 --> 00:45:35,125 {\an8}-Gi meg telefonen. - Hva i svarte? 799 00:45:35,208 --> 00:45:37,333 {\an8}Du kan ikke si det i en tekstmelding. 800 00:45:37,416 --> 00:45:39,000 Plutselig er du ekspert. 801 00:45:39,083 --> 00:45:40,416 Ja. Hva med dette? 802 00:45:40,500 --> 00:45:43,750 {\an8}-"Vi må snakke." - Hva? Du kan ikke si det slik. 803 00:45:43,833 --> 00:45:46,416 {\an8}-Hvorfor ikke? - Du kan ikke tekste det. 804 00:45:46,500 --> 00:45:49,333 {\an8}Det høres så seriøst ut. Hiv på en emoji eller noe. 805 00:45:49,416 --> 00:45:50,583 {\an8}Emoji? Hva slags? 806 00:45:50,666 --> 00:45:54,083 Jeg vet ikke, et lite ansikt eller... Hva med dette? 807 00:45:54,166 --> 00:45:55,958 - Diego. - Hva? 808 00:45:56,041 --> 00:45:58,291 Rart. "Vi må snakke", og et smilefjes? 809 00:45:58,375 --> 00:46:00,041 Du har rett. Dårlig idé. 810 00:46:00,125 --> 00:46:02,208 {\an8}-Jeg sletter det. - Ikke send. 811 00:46:02,291 --> 00:46:05,208 {\an8}-Hvorfor ikke? Jeg sender den. - Vent litt. Hun skriver. 812 00:46:05,291 --> 00:46:06,458 {\an8}Ikke rør deg. 813 00:46:06,541 --> 00:46:08,333 {\an8}VÆR SÅ SNILL 814 00:46:09,500 --> 00:46:11,375 - Nei. Dette forandrer alt. - Gud. 815 00:46:11,458 --> 00:46:13,333 Nå føler jeg meg slem. 816 00:46:13,416 --> 00:46:14,916 Jeg også. Ikke hør på meg. 817 00:46:15,000 --> 00:46:16,083 Jeg sletter den. 818 00:46:16,166 --> 00:46:17,333 Hva skal du si? 819 00:46:20,291 --> 00:46:21,375 {\an8}"Jeg kommer." 820 00:46:25,375 --> 00:46:26,416 {\an8}Jøss. 821 00:46:26,500 --> 00:46:27,958 {\an8}Vi er dårlige på dette. 822 00:47:03,416 --> 00:47:04,375 Hei. 823 00:47:17,166 --> 00:47:18,458 Hei. 824 00:47:18,541 --> 00:47:21,333 Ser du de golferne utenfor? Ta en titt. 825 00:47:21,416 --> 00:47:23,250 - Ser du dem? - Ja. 826 00:47:23,333 --> 00:47:26,916 - Hør når de slår ballen... - Jeg beklager. Jeg trenger... 827 00:47:27,000 --> 00:47:29,666 - Jeg kan ikke bli distrahert. Beklager. - Ok. Unnskyld. 828 00:47:30,625 --> 00:47:33,500 Pokker. Jeg må gå. Ser deg senere? 829 00:47:33,583 --> 00:47:37,750 Nei, jeg har... Noe dukkegreier. 830 00:47:37,833 --> 00:47:40,208 - Ok. Greit. - Ja. Senere. 831 00:47:50,416 --> 00:47:52,458 - Hei, mamma. - Hei, Rudy. 832 00:47:52,541 --> 00:47:54,583 Hvor skal du i kveld? 833 00:47:55,333 --> 00:47:58,875 Jeg lovte Anwar å være med ham. 834 00:47:58,958 --> 00:48:01,750 - Å ja? - Ja. Ser deg senere. 835 00:48:01,833 --> 00:48:02,791 - Ok. - Elsker deg. 836 00:48:02,875 --> 00:48:04,583 - Elsker deg også. - Så mye. 837 00:48:04,666 --> 00:48:05,708 - Ok. - Greit. 838 00:48:13,625 --> 00:48:14,583 Hei, du. 839 00:48:15,875 --> 00:48:17,208 - Går det bra? - Ja, og du? 840 00:48:17,291 --> 00:48:18,250 Det går bra. 841 00:48:20,708 --> 00:48:22,625 Du må la meg betale for disse. 842 00:48:24,250 --> 00:48:26,416 Greit, men jeg kjøper kaffe i morgen. 843 00:48:26,500 --> 00:48:28,416 Greit. Nei, jeg kan ikke i morgen. 844 00:48:28,500 --> 00:48:29,333 Hvorfor ikke? 845 00:48:30,250 --> 00:48:33,125 - Må lese. Eksamen. - Så kjedelig. 846 00:48:33,208 --> 00:48:35,583 Ja, men vi sees snart, ok? 847 00:48:35,666 --> 00:48:36,666 Ja. Jeg må gå. 848 00:48:36,750 --> 00:48:38,625 Greit. Ok. 849 00:48:47,208 --> 00:48:48,875 - Hei, mamma. - Hei, Rudy. 850 00:48:48,958 --> 00:48:50,083 Hvordan går det? 851 00:48:50,166 --> 00:48:52,583 Fint. Vil du hjelpe meg å stenge? 852 00:48:52,666 --> 00:48:54,791 Ja. Nei, jeg kan ikke i kveld. 853 00:48:54,875 --> 00:48:57,250 - Greit. - Studier. Jeg har sene timer. 854 00:48:57,333 --> 00:48:58,500 - Ok. Ha det. - Ja. Du... 855 00:48:58,583 --> 00:49:02,000 Bedre enn å leke med bamser på t-banen. 856 00:49:02,083 --> 00:49:04,000 Dukker, mamma. 857 00:49:04,083 --> 00:49:05,250 Det var det jeg sa. 858 00:49:05,333 --> 00:49:06,583 Nei. 859 00:49:06,666 --> 00:49:07,666 Sa jeg ikke det? 860 00:49:07,750 --> 00:49:09,833 Nei. Elsker deg, mamma. 861 00:49:24,416 --> 00:49:25,375 - Hei. - Hei. 862 00:49:25,458 --> 00:49:26,708 - Cin-cin. - Cin-cin. 863 00:49:29,041 --> 00:49:30,666 Ekte cachaça. 864 00:49:30,750 --> 00:49:33,750 Ikke verst, hva? Beklager at jeg var sen. 865 00:49:33,833 --> 00:49:36,916 Du er ikke sen. Til deg å være. 866 00:49:37,000 --> 00:49:38,583 Ok. Skjønner. 867 00:49:38,666 --> 00:49:41,666 Men jeg kan ikke bli lenge i kveld. 868 00:49:41,750 --> 00:49:43,416 Jeg har så mye å gjøre. 869 00:49:44,083 --> 00:49:45,833 - Det er greit. - Så mye å gjøre. 870 00:49:45,916 --> 00:49:48,541 - Jeg vil gjerne. Skjønner du? - Det er greit. Ja. 871 00:49:48,625 --> 00:49:50,166 - Gjør du? - Vi sees senere. 872 00:49:57,666 --> 00:49:59,166 - Vil du ha popkorn? - Nei. 873 00:49:59,250 --> 00:50:01,666 - Sikker? Så glad vi gjør dette. - Ja. 874 00:50:01,750 --> 00:50:04,375 - Kommer du til brunsj på søndag? - Ja. 875 00:50:04,458 --> 00:50:05,375 - Ja? - Ja. 876 00:50:05,458 --> 00:50:07,333 - De blir glade for å se deg. - Ok. 877 00:50:07,416 --> 00:50:11,333 - Familien min elsker deg. Det vet du. - Ja. Jeg elsker familien din også. 878 00:50:50,500 --> 00:50:53,750 Det er lenge siden, Rudy. Snart ferdig på skolen? 879 00:50:55,416 --> 00:50:57,375 Ja, jeg tror det. 880 00:50:57,458 --> 00:50:59,875 Ja. Vi er så klare. 881 00:50:59,958 --> 00:51:01,000 Er planene klare? 882 00:51:03,041 --> 00:51:05,458 - Jeg tenker fortsatt... - Han er beskjeden. 883 00:51:05,541 --> 00:51:06,625 Må vi snakke om... 884 00:51:06,708 --> 00:51:09,166 Kjære, jeg kan vel stille noen spørsmål? 885 00:51:09,250 --> 00:51:14,583 Jo, men er litt fokusert på eksamen og familie. 886 00:51:14,666 --> 00:51:18,666 Og, du vet, andre ting. Musikk, kunst, film, slike ting. 887 00:51:18,750 --> 00:51:19,791 Hva slags kunst? 888 00:51:19,875 --> 00:51:21,375 Jeg liker dukketeater. 889 00:51:22,500 --> 00:51:23,458 Dukketeater? 890 00:51:24,291 --> 00:51:25,791 Haley sa ikke noe om det. 891 00:51:25,875 --> 00:51:27,708 Ikke? Merkelig. Jeg trodde... 892 00:51:27,791 --> 00:51:32,083 Det har vel egentlig aldri blitt nevnt. 893 00:51:32,958 --> 00:51:34,125 Interessant. 894 00:51:36,250 --> 00:51:37,125 Ja. 895 00:51:40,083 --> 00:51:43,750 Haley sier du allerede har noen reklamemuligheter i byen. 896 00:51:43,833 --> 00:51:46,208 - Sa hun det? - Vel, jeg... 897 00:51:46,291 --> 00:51:48,791 Hvorfor må vi snakke om dette nå? 898 00:51:48,875 --> 00:51:51,958 - Det er så kjedelig. - Du har rett. La oss spise. 899 00:51:52,041 --> 00:51:53,916 Og gjør plass til hovedretten. 900 00:51:54,000 --> 00:51:55,541 Er ikke dette hovedretten? 901 00:51:56,708 --> 00:51:58,958 Rudy, si meg, hvor kommer du fra? 902 00:51:59,041 --> 00:52:00,458 Jeg ble født i New Jersey. 903 00:52:00,541 --> 00:52:01,916 Nei, bakgrunnen din. 904 00:52:02,000 --> 00:52:02,916 Brasiliansk. 905 00:52:03,666 --> 00:52:06,041 Carla er fra Guatemala! 906 00:52:06,125 --> 00:52:07,458 Hyggelig. 907 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 Hei. 908 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 Snakker du ikke flytende? 909 00:52:11,666 --> 00:52:13,958 Mamma, brasilianere snakker portugisisk. 910 00:52:14,041 --> 00:52:14,958 Ja. 911 00:52:17,125 --> 00:52:18,625 - Stemmer. - De er rasister. 912 00:52:18,708 --> 00:52:20,625 Nydelig, Carla. Takk. 913 00:52:20,708 --> 00:52:21,583 Rumper! 914 00:52:22,375 --> 00:52:23,375 Unnskyld? 915 00:52:23,458 --> 00:52:26,583 Første søketreff på å google "brasiliansk", er "rumper". 916 00:52:27,666 --> 00:52:29,041 Hvordan har moren din det? 917 00:52:29,125 --> 00:52:30,750 Hun har det bra. 918 00:52:30,833 --> 00:52:32,208 Har du fått ditt eget sted? 919 00:52:32,291 --> 00:52:35,666 - Pappa, kan du roe ned? - Det kalles å konversere. 920 00:52:35,750 --> 00:52:37,166 Jeg bor med henne i Newark. 921 00:52:37,250 --> 00:52:38,875 Til vi får oss noe. 922 00:52:38,958 --> 00:52:40,458 Hva er det hun jobber med? 923 00:52:40,541 --> 00:52:43,958 Hun eier en salong, ganske nær huset. 924 00:52:44,041 --> 00:52:45,916 Jeg hjelper til, koster og... 925 00:52:46,000 --> 00:52:47,875 Koster du hår? Ekkelt. 926 00:52:47,958 --> 00:52:49,833 Så ingen normal oppvekst. 927 00:52:50,708 --> 00:52:52,291 Jeg vet ikke. Normal for meg. 928 00:52:52,375 --> 00:52:54,041 Kom moren din hit fra Brasil? 929 00:52:54,125 --> 00:52:55,500 Nå kommer det. 930 00:52:55,583 --> 00:52:56,750 Det gjorde hun, ja. 931 00:52:56,833 --> 00:52:59,541 Det er så modig. Gjorde hun det på lovlig vis? 932 00:52:59,625 --> 00:53:03,291 - Mamma! Herregud, du er så... - Jeg bare konverserer. 933 00:53:03,375 --> 00:53:04,416 Jeg elsker deg. 934 00:53:04,500 --> 00:53:06,458 - Jeg bare konverserer. - Elsker deg. 935 00:53:06,541 --> 00:53:08,875 - Bare konverserer. - Hvordan er pastaen? 936 00:53:11,083 --> 00:53:14,125 - Jeg har ikke smakt ennå. - Ikke din normale oppdragelse? 937 00:53:14,208 --> 00:53:17,250 - Ikke din. - Jeg elsker deg. 938 00:53:17,333 --> 00:53:20,166 - Prøver bare å konversere. - Rumpe! 939 00:53:20,250 --> 00:53:21,500 Ikke din. 940 00:53:21,583 --> 00:53:23,375 - Jeg bare. - Elsker deg. 941 00:53:23,458 --> 00:53:24,375 - Rumpe! - Jeg bare. 942 00:53:24,458 --> 00:53:25,375 Ikke din. 943 00:53:25,458 --> 00:53:26,291 Elsker deg. 944 00:53:26,375 --> 00:53:27,791 - Rumpe. - Jeg bare. 945 00:53:27,875 --> 00:53:29,083 - Ikke din. - Fremtid. 946 00:53:29,166 --> 00:53:30,375 Det er fremtiden vår. 947 00:53:30,458 --> 00:53:32,000 For ørtende gang, 948 00:53:32,083 --> 00:53:34,791 når skolen er ferdig, skal vi få et sted i byen. 949 00:53:34,875 --> 00:53:36,625 Og jobber i samme firma. 950 00:53:36,708 --> 00:53:38,041 Sant, Rudy? 951 00:54:02,208 --> 00:54:04,041 - Hei. - Hei, Rudy. 952 00:54:05,625 --> 00:54:10,166 Hør, jeg er... Unnskyld. 953 00:54:11,416 --> 00:54:15,208 Mamma blir rar når hun drikker, og pappa... 954 00:54:17,166 --> 00:54:19,291 De er vanligvis ikke så ille. 955 00:54:19,375 --> 00:54:22,333 Men du sa jeg hadde jobbmuligheter i byen? 956 00:54:23,416 --> 00:54:26,250 Det får du. Etter eksamen. 957 00:54:26,333 --> 00:54:29,375 Ja, men du sa vi allerede ser etter noe sammen, og... 958 00:54:29,458 --> 00:54:33,416 Ja, det stemmer jo litt, for vi har snakket om det. 959 00:54:33,500 --> 00:54:36,041 Burde ikke vi finne ut av det, vi to, 960 00:54:36,125 --> 00:54:37,666 før foreldrene får vite noe? 961 00:54:38,833 --> 00:54:39,750 Jo. 962 00:54:41,041 --> 00:54:42,541 Jo. Du har rett. 963 00:54:43,833 --> 00:54:44,916 Jeg bare... 964 00:54:45,666 --> 00:54:48,708 Jeg tenkte bare det fordi vi er sammen igjen, og... 965 00:54:48,791 --> 00:54:51,250 Siden ting er som de er. 966 00:54:53,416 --> 00:54:55,333 Ja, vi må snakke sammen... 967 00:54:55,416 --> 00:54:56,666 Hva skal du senere? 968 00:54:57,583 --> 00:54:58,541 Kan vi møtes? 969 00:54:59,375 --> 00:55:00,750 Jeg synes vi bør møtes. 970 00:55:00,833 --> 00:55:02,916 Starte på nytt. Vi kan ta en drink. 971 00:55:03,000 --> 00:55:04,416 Bare snakke, du og jeg. 972 00:55:08,458 --> 00:55:10,166 Ok. Ja. 973 00:55:10,250 --> 00:55:11,416 - Ja? - Ja. 974 00:55:12,625 --> 00:55:13,916 Jeg vet et perfekt sted. 975 00:55:14,000 --> 00:55:16,041 Du vil elske det. Jeg tekster deg. 976 00:55:16,125 --> 00:55:17,208 - Ok. - Ok. 977 00:55:17,916 --> 00:55:18,916 - Ha det. - Ha det. 978 00:55:35,625 --> 00:55:36,625 Hei, du. 979 00:55:38,208 --> 00:55:39,458 Kan jeg få en? 980 00:55:40,125 --> 00:55:41,000 Klart det. 981 00:55:45,375 --> 00:55:46,458 Takk. 982 00:55:48,625 --> 00:55:51,041 Du har jammen rota deg oppi det. 983 00:55:51,125 --> 00:55:52,875 Det vet jeg. 984 00:55:52,958 --> 00:55:54,458 Hvorfor er du ennå med henne? 985 00:55:54,541 --> 00:55:56,750 Jeg har bare vært sammen med Haley. 986 00:55:56,833 --> 00:56:00,083 Du vet. Jeg klarer ikke å såre henne. 987 00:56:00,166 --> 00:56:03,750 Du kommer til å såre henne mer hvis du ikke sier hva du føler. 988 00:56:03,833 --> 00:56:05,208 Dette er ille, Diego. 989 00:56:05,291 --> 00:56:06,916 Jeg har en idé. 990 00:56:07,000 --> 00:56:08,791 - Hva? - Ikke vær en kjerring. 991 00:56:08,875 --> 00:56:10,750 Det har bare gått noen uker, 992 00:56:10,833 --> 00:56:13,708 men det du har med Isabella er magisk. 993 00:56:13,791 --> 00:56:15,333 På tide å ta en avgjørelse. 994 00:56:16,166 --> 00:56:18,958 Nettopp. Første avgjørelse, ta på en skjorte. 995 00:56:19,041 --> 00:56:20,750 Du ser ut som Karate Kid. 996 00:56:21,916 --> 00:56:24,666 Du har rett. Jeg kan klare dette. 997 00:56:24,750 --> 00:56:26,791 Bra. Du vet hva du skal gjøre? 998 00:56:29,750 --> 00:56:31,833 - Må avslutte med Haley. - Strippeklubb. 999 00:56:31,916 --> 00:56:32,833 - Hva - Hva? 1000 00:56:33,625 --> 00:56:36,583 - Hva sa du? - Jeg sa ikke noe. 1001 00:56:54,625 --> 00:56:55,500 Hei. 1002 00:56:56,708 --> 00:56:57,583 Hei. 1003 00:56:57,666 --> 00:56:58,791 Du ser fantastisk ut. 1004 00:56:58,875 --> 00:57:00,375 Du også. 1005 00:57:00,958 --> 00:57:02,333 Dette er Brasilia. 1006 00:57:02,416 --> 00:57:06,041 Du snakker alltid om dette stedet, og vi har aldri vært her. 1007 00:57:06,125 --> 00:57:09,458 Jeg tenkte det ville være hyggelig, og det er det faktisk. 1008 00:57:09,541 --> 00:57:11,083 Ja. Haley, hør... 1009 00:57:11,166 --> 00:57:15,666 Kan jeg si noe først? Beklager det med foreldrene mine. 1010 00:57:15,750 --> 00:57:17,416 Ja, det var mye. 1011 00:57:17,500 --> 00:57:19,833 Det er familie, sant? Du forstår det. 1012 00:57:20,916 --> 00:57:22,125 Jeg antar det. Haley... 1013 00:57:22,208 --> 00:57:24,916 Velkommen til Brasilia. Jeg er Jill, deres servitør. 1014 00:57:25,000 --> 00:57:26,291 - Hei. - Noe å drikke? 1015 00:57:26,375 --> 00:57:28,125 Hun snakker ikke portugisisk. 1016 00:57:28,208 --> 00:57:30,291 Jeg beklager. Noe å drikke? 1017 00:57:31,750 --> 00:57:33,750 - En Cabernet? - Ok. 1018 00:57:33,833 --> 00:57:36,041 - Caipirinha til meg. Sterk. - Har det. 1019 00:57:36,125 --> 00:57:38,291 - Takk. - Det er mye rødt kjøtt, så rødvin 1020 00:57:38,375 --> 00:57:40,875 - passer godt til alt kjøttet. - Ja da. 1021 00:57:40,958 --> 00:57:43,416 Det jeg skulle si, er: høres ikke det bra ut? 1022 00:57:43,500 --> 00:57:44,500 Hva høres bra ut? 1023 00:57:44,583 --> 00:57:46,250 - Planene våre. - Stemmer. 1024 00:57:46,333 --> 00:57:48,583 Du snakker alltid om å forlate nabolaget. 1025 00:57:48,666 --> 00:57:50,958 - Jeg er for det. - Ja. 1026 00:57:51,041 --> 00:57:53,000 - Vær så god. - Og... Tusen takk. 1027 00:57:53,083 --> 00:57:54,583 - Takk. - Greit. 1028 00:57:54,666 --> 00:57:55,583 Vent. Skål. 1029 00:57:55,666 --> 00:57:56,625 Selvfølgelig. 1030 00:57:59,416 --> 00:58:01,750 Vi kunne gjøre alt vi ønsket å gjøre. 1031 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 Ser du det ikke? 1032 00:58:02,916 --> 00:58:06,500 En leilighet med balkong, med utsikt over Hudson. 1033 00:58:06,583 --> 00:58:08,916 Vi kan få oss hund. Ha parkeringsplass. 1034 00:58:09,000 --> 00:58:12,166 - Høres ikke det ut som oss? - Jo da. 1035 00:58:12,250 --> 00:58:14,666 Vent litt. Jeg må på toalettet. 1036 00:58:14,750 --> 00:58:16,041 - Jeg må virkelig. - Greit. 1037 00:58:16,125 --> 00:58:17,666 - Hold den tanken. - Greit. 1038 00:58:27,916 --> 00:58:29,000 Rudy! 1039 00:58:32,291 --> 00:58:33,333 Hei. 1040 00:58:37,250 --> 00:58:38,083 Pokker. 1041 00:58:40,083 --> 00:58:41,875 - Hei. - Hvordan går det? Hei. 1042 00:58:43,958 --> 00:58:46,375 - Hva gjør du her? - Jeg skal hente take-away. 1043 00:58:46,458 --> 00:58:49,333 Jeg åpner på torget i morgen, så jeg tar tidlig kveld. 1044 00:58:49,416 --> 00:58:50,416 Ja. 1045 00:58:51,541 --> 00:58:52,708 Hva gjør du her? 1046 00:58:52,791 --> 00:58:55,791 Take-away her også. Henter mat til mamma. 1047 00:58:55,875 --> 00:58:57,666 Vil du sitte her mens du venter? 1048 00:58:58,791 --> 00:59:00,625 Ja. Det gir mening, ikke sant? 1049 00:59:00,708 --> 00:59:02,416 - Jo. - Ja, la oss gjøre det. 1050 00:59:02,500 --> 00:59:05,291 Absolutt. Hei, du vet. 1051 00:59:07,250 --> 00:59:08,333 Caipirinha? 1052 00:59:08,416 --> 00:59:09,250 Ja, herregud. 1053 00:59:09,333 --> 00:59:11,291 Jøss, takk. 1054 00:59:12,458 --> 00:59:13,666 Tusen takk. 1055 00:59:16,458 --> 00:59:18,208 - Cin-cin. - Cin-cin. 1056 00:59:21,708 --> 00:59:23,958 Ta det rolig. 1057 00:59:25,500 --> 00:59:27,416 Jeg vet. Er bare litt stressa. 1058 00:59:28,208 --> 00:59:29,958 Studiene. Mye lesing. 1059 00:59:30,041 --> 00:59:34,791 Så du har ikke unngått meg? 1060 00:59:35,625 --> 00:59:37,708 Nei. Vil ikke du skal tro det. 1061 00:59:37,791 --> 00:59:38,708 Jeg har... 1062 00:59:39,708 --> 00:59:43,916 Det er denne sirkelen, med skole, mamma, du vet. 1063 00:59:44,000 --> 00:59:46,333 Hvordan går det på jobb? Og med dukkene? 1064 00:59:46,416 --> 00:59:50,541 - Det går bra. Du vet. - Ja? Har du gått høyere? 1065 00:59:52,333 --> 00:59:53,208 Hva? 1066 00:59:53,291 --> 00:59:55,625 - Dukkene. - Om jeg har tatt det høyere? 1067 00:59:55,708 --> 00:59:58,500 - Ut av t-banen? - Jeg gjør mitt beste. 1068 00:59:58,583 --> 00:59:59,833 Går det bra? 1069 00:59:59,916 --> 01:00:02,291 - Det går supert. Med deg? - Ja. 1070 01:00:02,375 --> 01:00:04,000 - Du ser ikke bra ut. - Nei. 1071 01:00:08,875 --> 01:00:10,000 Hva er det som skjer? 1072 01:00:16,125 --> 01:00:19,000 Jeg liker deg kjempegodt. Det er det som skjer. 1073 01:00:19,541 --> 01:00:20,416 Ok. 1074 01:00:20,500 --> 01:00:22,291 Jeg prøver å finne ut av noe. 1075 01:00:22,375 --> 01:00:24,250 Du sier det hele tiden. 1076 01:00:26,791 --> 01:00:28,083 Jeg... Det jeg vil... 1077 01:00:28,166 --> 01:00:30,833 Jeg vil si at... 1078 01:00:32,916 --> 01:00:34,083 Jeg må tisse. 1079 01:00:34,166 --> 01:00:36,458 - Jeg kommer snart tilbake. - Ja, gå og tiss. 1080 01:01:01,666 --> 01:01:04,291 Beklager. Hei. 1081 01:01:04,375 --> 01:01:06,875 - Hei. - Køen var kjempelang. Unnskyld. 1082 01:01:07,583 --> 01:01:08,875 Er det en ny drink? 1083 01:01:09,666 --> 01:01:11,958 Ja. Har du bestilt? 1084 01:01:12,041 --> 01:01:13,416 Nei, jeg ventet på deg. 1085 01:01:14,583 --> 01:01:15,583 Går det bra? 1086 01:01:15,666 --> 01:01:18,666 - Jeg... Ja. - Du virker litt distrahert. 1087 01:01:18,750 --> 01:01:19,750 Det går fint. 1088 01:01:19,833 --> 01:01:23,250 Jeg bare... Det jeg skulle si tidligere... 1089 01:01:23,333 --> 01:01:24,458 - Haley... - Ja. 1090 01:01:25,125 --> 01:01:30,458 ...er at jeg er sulten. Jeg er sulten og du er sulten. 1091 01:01:30,541 --> 01:01:32,125 - Ja. - Det var det jeg ville si. 1092 01:01:32,208 --> 01:01:34,291 - Vi må bestille. - Ok, vi bestiller. 1093 01:01:34,375 --> 01:01:36,125 Ja. La oss det. 1094 01:01:37,291 --> 01:01:38,416 Er alt i orden? 1095 01:01:43,333 --> 01:01:44,291 Ja. Gå vekk. 1096 01:01:46,000 --> 01:01:49,958 Slapp av. Jeg prøver å hjelpe. 1097 01:01:51,958 --> 01:01:53,250 Takk, men jeg klarer det. 1098 01:01:54,916 --> 01:01:56,875 Du klarer det ikke. 1099 01:01:56,958 --> 01:01:59,583 Du hopper mellom to dater som en drittsekk. 1100 01:02:00,333 --> 01:02:03,166 Det er vanskelig. Jeg jobber med det. 1101 01:02:06,166 --> 01:02:07,333 Vil dere bestille? 1102 01:02:07,416 --> 01:02:11,000 Ja. Vi skal ha rodízio da casa. 1103 01:02:11,083 --> 01:02:13,166 - Er det slik det uttales? - Perfekt. 1104 01:02:14,666 --> 01:02:16,500 To rodízios, takk. 1105 01:02:16,583 --> 01:02:18,083 Er det kjøtt? 1106 01:02:18,166 --> 01:02:19,291 - Ja. - Flott. 1107 01:02:19,375 --> 01:02:20,375 Et steakhouse. 1108 01:02:20,458 --> 01:02:21,791 To rodízio til bord 14. 1109 01:02:21,875 --> 01:02:22,875 Ja, perfekt. 1110 01:02:22,958 --> 01:02:23,791 Mer å drikke? 1111 01:02:23,875 --> 01:02:24,916 Ja, til meg, takk. 1112 01:02:25,000 --> 01:02:27,291 - Jeg tar denne. - Jeg ville bare si... 1113 01:02:27,375 --> 01:02:29,333 Ok, ikke bli sint. 1114 01:02:29,416 --> 01:02:30,791 - Ikke bli det. - Ok. 1115 01:02:30,875 --> 01:02:31,916 Da du var borte, 1116 01:02:32,000 --> 01:02:34,791 fant jeg flere leiligheter i Zillow 1117 01:02:34,875 --> 01:02:37,041 og lagret dem i søk. Jeg skal vise deg. 1118 01:02:37,125 --> 01:02:38,125 Bare si sannheten. 1119 01:02:38,208 --> 01:02:39,875 - Ja, hør. - Se. Den er perfekt. 1120 01:02:39,958 --> 01:02:40,833 Komplisert. 1121 01:02:40,916 --> 01:02:41,958 - Vær så god. - Flott. 1122 01:02:42,041 --> 01:02:45,833 Det er gåavstand fra Penn stasjon. Altså... 1123 01:02:46,791 --> 01:02:48,375 - Jeg kan ikke. - Hør, Haley. 1124 01:02:48,458 --> 01:02:50,166 Ser du for deg at vi bor der? 1125 01:02:50,250 --> 01:02:51,416 - Nei. - Vent... 1126 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Jeg må si noe. 1127 01:02:52,583 --> 01:02:55,833 - Utsikten er latterlig. - Kan jeg få si noe? 1128 01:02:55,916 --> 01:02:57,291 Du vet, beklager. Jeg er... 1129 01:02:57,375 --> 01:03:01,125 Jeg er bare så spent på å begynne på nytt. 1130 01:03:04,875 --> 01:03:07,583 Pokker. Beatriz. Mamma. 1131 01:03:07,666 --> 01:03:10,458 Mammas venn. Jeg så henne, og jeg må si hei. 1132 01:03:10,541 --> 01:03:12,666 - Ok. - Jeg går og sier hei. 1133 01:03:12,750 --> 01:03:14,125 - Greit. - Ok. 1134 01:03:19,708 --> 01:03:22,500 - Går det bra? - Ja. 1135 01:03:23,791 --> 01:03:27,958 Hva betyr "oba"? Det er som "oba" eller "oba!" 1136 01:03:28,041 --> 01:03:29,250 Fikk du mer å drikke? 1137 01:03:29,333 --> 01:03:32,166 - Ja, hva snakket vi om? - Ja? 1138 01:03:34,166 --> 01:03:35,333 Går det bra? 1139 01:03:35,416 --> 01:03:38,958 - Hva vi snakket om tidligere? - Du snakket om... 1140 01:03:39,041 --> 01:03:41,416 Jeg vet ikke, du mumlet nesten hele tiden. 1141 01:03:41,500 --> 01:03:43,458 Tror du maten snart er klar, eller... 1142 01:03:43,541 --> 01:03:45,291 Har du det travelt? 1143 01:03:45,375 --> 01:03:46,708 Nei, absolutt ikke. Du? 1144 01:03:46,791 --> 01:03:47,666 Absolutt, ja. 1145 01:03:47,750 --> 01:03:49,541 - Vil du vite noe morsomt? - Ja! 1146 01:03:50,333 --> 01:03:52,916 Kjenner du uttrykket: "vai catar coquinho"? 1147 01:03:53,000 --> 01:03:54,166 Ja, selvfølgelig. 1148 01:03:54,250 --> 01:03:56,708 Du vet at det betyr: "Plukk kokosnøtter"? 1149 01:03:56,791 --> 01:03:58,416 Frem til i forrige uke 1150 01:03:58,500 --> 01:04:01,500 trodde jeg det betydde: "Plukk dritt". 1151 01:04:03,666 --> 01:04:05,375 Nei, det gjorde du ikke. Virkelig? 1152 01:04:05,458 --> 01:04:07,083 - Ja. - Jeg liker henne. 1153 01:04:07,166 --> 01:04:08,000 Hold kjeft. 1154 01:04:08,083 --> 01:04:09,541 -"Cocozinho", "coquinho." - Ja. 1155 01:04:12,750 --> 01:04:16,166 Fortelle henne om gringa. 1156 01:04:19,541 --> 01:04:22,458 Jeg må si at jeg ikke har vært ærlig mot deg. 1157 01:04:26,708 --> 01:04:28,000 Går det bra? 1158 01:04:28,083 --> 01:04:31,333 Ja. Du er nesten tom. 1159 01:04:32,041 --> 01:04:34,500 Jeg skal hente en ny drink. Ok? 1160 01:04:35,916 --> 01:04:39,541 - Greit. Men hva skulle du si? - Ja. 1161 01:04:42,916 --> 01:04:43,833 - Hei! - Hei! 1162 01:04:43,916 --> 01:04:44,791 Hei! 1163 01:04:44,875 --> 01:04:45,708 Hei! 1164 01:04:46,791 --> 01:04:48,791 Går det bra med vennen din? 1165 01:04:48,875 --> 01:04:49,875 Vennen min? 1166 01:04:49,958 --> 01:04:52,791 Ja. Du sa nettopp navnet hennes. 1167 01:04:53,500 --> 01:04:54,791 Bea... 1168 01:04:54,875 --> 01:04:55,708 Beatriz! 1169 01:04:55,791 --> 01:04:56,791 - Beatriz! - Ja. 1170 01:04:56,875 --> 01:05:00,208 Beatriz har det bra. Hun er ekte. 1171 01:05:00,291 --> 01:05:01,750 - Ja. - Ja. 1172 01:05:06,125 --> 01:05:07,500 Er det et problem? 1173 01:05:08,916 --> 01:05:10,750 Ok, nå kommer det, Haley. 1174 01:05:11,791 --> 01:05:14,791 Det virkelige problemet er... 1175 01:05:14,875 --> 01:05:16,208 Rudy! 1176 01:05:19,458 --> 01:05:22,041 Alle vennene mine sa at du var her. 1177 01:05:22,125 --> 01:05:25,250 - Mamma... - Utrolig. En kveld med min Rudy. 1178 01:05:25,333 --> 01:05:28,041 Maria, så hyggelig å se deg igjen. 1179 01:05:28,125 --> 01:05:29,083 Haley, hei. 1180 01:05:29,166 --> 01:05:30,291 Hun er ikke med deg? 1181 01:05:30,375 --> 01:05:32,125 - Nei. - Vent. Hvem er hun? 1182 01:05:32,208 --> 01:05:33,916 - Er det Beatriz? - Hvem er Beatriz? 1183 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 Er Beatriz her? 1184 01:05:35,083 --> 01:05:36,291 - Jeg må hilse på. - Nei. 1185 01:05:36,375 --> 01:05:38,708 Jeg er Isabella. Hyggelig. Jeg er venn med sønnen din. 1186 01:05:38,791 --> 01:05:40,708 Det må være kusinen din fra Brasil... 1187 01:05:40,791 --> 01:05:42,000 - Nei. - Kusine? Nei. 1188 01:05:42,083 --> 01:05:43,916 - Beklager. Hvem er du? - Vel, greit. 1189 01:05:44,000 --> 01:05:46,500 - Dette er Haley, hun er... - Kjæresten hans. 1190 01:05:47,333 --> 01:05:48,666 - Ikke egentlig. - Hans hva? 1191 01:05:48,750 --> 01:05:49,833 - Hans hva? - Hva? 1192 01:05:49,916 --> 01:05:51,791 - Vel... - Du tuller, ikke sant? 1193 01:05:51,875 --> 01:05:53,208 - Vi ble enige. - Håper det. 1194 01:05:53,291 --> 01:05:54,833 - Vent litt. - Hva skjer? 1195 01:05:54,916 --> 01:05:56,791 - Jeg kan forklare. - Hva er problemet? 1196 01:05:56,875 --> 01:05:58,583 Problemet, Haley, er oss. 1197 01:05:59,250 --> 01:06:01,375 Alle planene for fremtiden, 1198 01:06:01,458 --> 01:06:03,125 det er din versjon, ikke min. 1199 01:06:03,208 --> 01:06:04,791 - Nettopp. - Mamma, ikke. 1200 01:06:04,875 --> 01:06:07,708 - Ok, jeg stikker. - Nei, vent litt. 1201 01:06:07,791 --> 01:06:09,541 Rudy, seriøst? 1202 01:06:09,625 --> 01:06:11,625 Nei, jeg prøvde, jeg ville virkelig. 1203 01:06:11,708 --> 01:06:13,625 Jeg kunne ikke. Jeg ser det ikke. 1204 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 Siden når? 1205 01:06:14,666 --> 01:06:18,500 Vel, i det siste... I dag, faktisk. 1206 01:06:18,583 --> 01:06:21,625 Jeg ser det bare ikke. Jeg prøvde. 1207 01:06:21,708 --> 01:06:23,208 - Ikke jeg heller. - Mamma, ikke. 1208 01:06:23,291 --> 01:06:26,791 Nei, jeg engasjerer meg. Dette gir ingen mening. 1209 01:06:26,875 --> 01:06:28,583 - Jeg bare... - Og la meg gjette... 1210 01:06:28,666 --> 01:06:30,750 Vel... Jeg har møtt en annen. 1211 01:06:30,833 --> 01:06:33,958 - Rudy, ikke dra meg inn i dette. - Nei 1212 01:06:34,041 --> 01:06:36,125 - Jeg vet det er dårlig gjort. - Slapp av. 1213 01:06:36,208 --> 01:06:38,583 Det er ikke bra, og jeg prøvde å si det, 1214 01:06:38,666 --> 01:06:40,791 - men visste ikke hvordan. - Når skulle du? 1215 01:06:40,875 --> 01:06:43,625 - I kveld. Det var hele... - Og hva med meg? 1216 01:06:43,708 --> 01:06:44,583 Aldri! 1217 01:06:45,333 --> 01:06:47,791 - Dette involverer ikke deg. - Det gjør det. 1218 01:06:47,875 --> 01:06:49,125 Nei. 1219 01:06:49,208 --> 01:06:50,375 Jeg skjønner ingenting. 1220 01:06:50,458 --> 01:06:52,750 Poenget er, jeg vil være med deg, 1221 01:06:52,833 --> 01:06:56,000 og jeg kom hit i kveld for å avslutte med henne. 1222 01:06:57,125 --> 01:06:58,000 Høres ille ut. 1223 01:06:58,083 --> 01:07:01,625 - Jeg drar. Dette er for mye. - Vær så snill, Isabella... 1224 01:07:01,708 --> 01:07:02,958 - Rudy... - Haley, bare... 1225 01:07:03,041 --> 01:07:04,000 Du er en drittsekk. 1226 01:07:04,083 --> 01:07:05,750 Jeg prøver å forklare. 1227 01:07:05,833 --> 01:07:09,000 Jøss, Rudy. Vi snakkes hjemme. 1228 01:07:09,083 --> 01:07:10,291 Jeg har fått nok. 1229 01:07:12,291 --> 01:07:13,291 Pokker. 1230 01:07:21,708 --> 01:07:25,500 DISSONANS 1231 01:07:28,833 --> 01:07:29,875 Glad du klarte deg. 1232 01:07:29,958 --> 01:07:31,541 Hvor er vi akkurat nå? 1233 01:07:31,625 --> 01:07:33,500 Jeg vet ikke. Aldri vært her før. 1234 01:07:33,583 --> 01:07:35,875 Du har aldri vært... Er det første gang her? 1235 01:07:35,958 --> 01:07:37,541 Nei, har vært her før. 1236 01:07:38,166 --> 01:07:40,250 Har du eller ikke vært her? 1237 01:07:40,333 --> 01:07:45,166 La meg si noe. Du ser bedriten ut. Venn til venn. 1238 01:07:45,250 --> 01:07:46,916 Takk. Setter pris på det. 1239 01:07:47,000 --> 01:07:49,708 Har hatt en tøff natt. Husker du det å "date begge?" 1240 01:07:49,791 --> 01:07:52,166 At jeg trodde det var en dårlig ide? Ja. 1241 01:07:52,250 --> 01:07:54,583 Faen, jeg rota det til. Så ille. 1242 01:07:54,666 --> 01:07:59,375 Jeg er 35 år, og jeg gjør det fortsatt. 1243 01:07:59,458 --> 01:08:01,708 Hvorfor hører du aldri på meg? 1244 01:08:01,791 --> 01:08:05,750 Som førtiåring er det her livet mitt er. 1245 01:08:05,833 --> 01:08:08,208 Er du 35 eller 40? Jeg er forvirret. 1246 01:08:08,291 --> 01:08:10,125 Du må vel være 35 før du blir 40? 1247 01:08:10,208 --> 01:08:11,500 Jeg har vært 35. 1248 01:08:11,583 --> 01:08:13,125 Jeg har noe til deg. 1249 01:08:13,208 --> 01:08:15,416 Noe som får deg i gang igjen. 1250 01:08:17,166 --> 01:08:18,541 Hva er det? 1251 01:08:19,125 --> 01:08:22,208 Det gjør deg rolig, og gal. 1252 01:08:22,291 --> 01:08:25,750 Eller gal og rolig. Jeg vet ikke. Glemmer rekkefølgen. 1253 01:08:25,833 --> 01:08:28,041 Blir jeg rolig eller gal? 1254 01:08:28,125 --> 01:08:30,708 Det gjør deg rolig og gal. Eller gal og rolig. 1255 01:08:30,791 --> 01:08:33,041 - Jeg vet ikke rekkefølgen. - Greit. 1256 01:08:33,125 --> 01:08:34,416 Den kalles håndgranaten. 1257 01:08:34,500 --> 01:08:36,083 Den kalles hva? 1258 01:08:36,166 --> 01:08:38,000 - Håndgranaten. - Hva er i den? 1259 01:08:38,083 --> 01:08:40,125 Hva tror du er i en håndgranat? 1260 01:08:40,208 --> 01:08:42,250 - Ingen anelse. - Noe som eksploderer. 1261 01:08:42,333 --> 01:08:44,500 Den eksploderer i magen. 1262 01:08:44,583 --> 01:08:45,750 Er det farlig? 1263 01:08:45,833 --> 01:08:47,500 Ja, det er farlig og trygt. 1264 01:08:47,583 --> 01:08:48,791 Den er til deg. 1265 01:08:48,875 --> 01:08:50,541 Ta det rolig. 1266 01:08:50,625 --> 01:08:53,416 Du må dra ut pinnen. 1267 01:08:53,500 --> 01:08:55,541 Skål. Og drikk alt. 1268 01:09:02,416 --> 01:09:03,833 Ta det rolig. 1269 01:09:03,916 --> 01:09:04,875 Hva mener du? 1270 01:09:04,958 --> 01:09:07,083 Ta en slurk. Hvorfor drakk du alt? 1271 01:09:07,166 --> 01:09:09,125 - Du ba meg om det. - Nei. 1272 01:09:09,208 --> 01:09:11,583 - Drakk du ikke hele? - Nei, tok bare en slurk. 1273 01:09:11,666 --> 01:09:14,666 Du sier én ting, og så det helt motsatte. 1274 01:09:14,750 --> 01:09:16,250 Det gjør jeg ikke. Eller gjør. 1275 01:09:16,333 --> 01:09:18,333 Samma det. Jeg vet ikke. 1276 01:09:19,375 --> 01:09:21,083 Se, roligheten slår inn. 1277 01:09:22,958 --> 01:09:24,958 La meg si deg noe. Se på meg. 1278 01:09:25,916 --> 01:09:27,208 Jeg går ingen steder. 1279 01:09:27,291 --> 01:09:28,916 Anwar passer på. 1280 01:09:29,000 --> 01:09:33,208 - Jeg går ingen steder. Forstår du? - Ja. Setter pris på det. 1281 01:09:33,291 --> 01:09:34,916 - Det må du. - Hei, Anwar! 1282 01:09:35,000 --> 01:09:36,791 Hei! Jeg ser deg. Ikke løp fra meg. 1283 01:09:36,875 --> 01:09:38,125 Jeg løper ikke. 1284 01:09:38,791 --> 01:09:41,291 Hvor skal du? Kom hit! 1285 01:10:11,125 --> 01:10:12,291 Vi kan ta det høyere. 1286 01:10:15,750 --> 01:10:16,750 Rudy... 1287 01:10:17,625 --> 01:10:18,458 Din drittsekk. 1288 01:10:19,458 --> 01:10:21,333 Du er i en dårlig situasjon. 1289 01:10:23,125 --> 01:10:25,166 Er ikke brasilianske jenter nydelige? 1290 01:10:26,291 --> 01:10:27,625 - Går det bra? - Går det bra? 1291 01:10:27,708 --> 01:10:28,750 Går det bra? 1292 01:10:59,500 --> 01:11:00,750 Hjelper dette? 1293 01:11:17,458 --> 01:11:19,541 Her er maten din. 1294 01:11:19,625 --> 01:11:21,500 Hvordan går det i dag? 1295 01:11:23,708 --> 01:11:25,958 Jeg husker ikke... Hvordan kom jeg hjem? 1296 01:11:26,041 --> 01:11:30,166 Anwar kom med deg. Det var svært sent. 1297 01:11:30,250 --> 01:11:34,041 Du sov. Jeg var bekymret, og det er jeg ennå. 1298 01:11:34,125 --> 01:11:35,833 Jeg vet, mamma. Unnskyld. 1299 01:11:35,916 --> 01:11:38,000 -"Unnskyld." - Du fortjente ikke... 1300 01:11:38,083 --> 01:11:39,333 Ordner det seg? 1301 01:11:39,416 --> 01:11:41,708 Du fortjente ikke det på restauranten. 1302 01:11:41,791 --> 01:11:44,208 Unnskyld, jeg løy til alle. 1303 01:11:44,291 --> 01:11:45,625 Jeg var en dårlig sønn. 1304 01:11:45,708 --> 01:11:47,958 - Nei. Glem det. - Det var jeg. 1305 01:11:48,041 --> 01:11:49,250 Jeg vil ikke høre det. 1306 01:11:49,333 --> 01:11:50,708 Jeg har ødelagt alt. 1307 01:11:50,791 --> 01:11:52,875 Alt blir bra. 1308 01:11:52,958 --> 01:11:55,541 Hvordan vet du det? Kanskje ikke. 1309 01:11:55,625 --> 01:11:57,208 Hvorfor sier du det? 1310 01:11:57,291 --> 01:12:00,000 Fordi jeg er ikke normal. 1311 01:12:00,750 --> 01:12:03,041 Du sier "ikke normal" som om det er dårlig. 1312 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 "Hva er normalt?" Det lurer jeg ofte på. 1313 01:12:05,458 --> 01:12:09,916 "Normalt". Ingenting er normalt. Vi er ikke normale. Se på meg. 1314 01:12:10,000 --> 01:12:13,416 Jeg pakket kofferten, dro fra Brasil, kom hit... 1315 01:12:13,500 --> 01:12:15,541 Kunne ikke engelsk. Er det normalt? 1316 01:12:16,583 --> 01:12:20,583 Jeg oppdro deg alene. Ingen støtte fra noen. Er det normalt? 1317 01:12:21,708 --> 01:12:23,625 Skulle jeg gjort det annerledes? 1318 01:12:24,500 --> 01:12:28,208 Du har gjort det du tror andre vil. Men hva vil du? 1319 01:12:29,166 --> 01:12:30,541 Vær så snill, si det. 1320 01:12:30,625 --> 01:12:34,333 Jeg vet ikke. Være lykkelig, kanskje. 1321 01:12:34,416 --> 01:12:36,125 Hva vil du gjøre akkurat nå? 1322 01:12:36,208 --> 01:12:37,875 Hva gjør deg lykkelig? 1323 01:12:38,791 --> 01:12:40,041 Vel... 1324 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 Fortell meg. 1325 01:12:41,666 --> 01:12:44,958 Dukkene. Musikken. 1326 01:12:45,583 --> 01:12:46,458 Música. 1327 01:12:46,541 --> 01:12:48,208 Dette huset, du. 1328 01:12:48,291 --> 01:12:49,500 Tusen takk. 1329 01:12:49,583 --> 01:12:50,625 Og... 1330 01:12:55,708 --> 01:12:56,666 Isabella. 1331 01:12:58,291 --> 01:12:59,166 Isabella? 1332 01:13:00,166 --> 01:13:01,416 Ja. Det er sannheten. 1333 01:13:02,166 --> 01:13:04,291 Så hva gjør du her, sønn? 1334 01:13:04,375 --> 01:13:06,083 Hva mener du? 1335 01:13:06,166 --> 01:13:07,541 Rudy. 1336 01:13:07,625 --> 01:13:09,166 Hun vil ikke snakke med meg. 1337 01:13:09,250 --> 01:13:11,375 - Vil hun ikke snakke med deg? - Nei. 1338 01:13:11,458 --> 01:13:14,375 Du må prøve. Jeg tror hun vil. 1339 01:13:15,041 --> 01:13:17,000 - Sikker? - Ja, jeg tror det. 1340 01:13:17,083 --> 01:13:20,583 - Skal jeg snakke med henne? - Ja. Gå. 1341 01:13:20,666 --> 01:13:22,750 - Nå? Gå nå? - Ja, gå med én gang. 1342 01:13:22,833 --> 01:13:23,791 Gå med én gang. 1343 01:13:23,875 --> 01:13:27,416 - Mener du det? - Ja. Men spis først. 1344 01:13:55,625 --> 01:13:56,833 Rudy, hva gjør du? 1345 01:13:56,916 --> 01:14:01,375 Før du sier noe, bare lytt. 1346 01:14:05,041 --> 01:14:06,916 Du spurte hva jeg hører, sant? 1347 01:14:07,000 --> 01:14:09,041 Når jeg er med deg, hører jeg dette. 1348 01:14:10,166 --> 01:14:11,291 Dette er din melodi. 1349 01:14:12,666 --> 01:14:14,875 Den neste delen kom jeg på i dag. 1350 01:14:14,958 --> 01:14:16,000 - Stopp. - Jeg vet. 1351 01:14:16,083 --> 01:14:17,916 - Men hør... - Stopp! 1352 01:14:19,166 --> 01:14:20,083 Ok. 1353 01:14:20,166 --> 01:14:21,083 Hva er dette? 1354 01:14:21,875 --> 01:14:26,458 - Kan du snakke med meg som en voksen? - Ja. Isabella, unnskyld. 1355 01:14:26,541 --> 01:14:28,000 Det er det jeg prøver å si. 1356 01:14:28,083 --> 01:14:30,583 Jeg er så lei meg. 1357 01:14:30,666 --> 01:14:33,375 Helt siden den dagen vi møttes. Siden fiskeklaps-dagen. 1358 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Alt endret seg. 1359 01:14:34,625 --> 01:14:39,416 Hele dette stedet, livet mitt, alt ga mening takket være deg. 1360 01:14:39,500 --> 01:14:42,250 Og jeg rotet det skikkelig til. 1361 01:14:42,333 --> 01:14:45,750 Og jeg vil bli slått tusen ganger til av tusen flere fisk, 1362 01:14:45,833 --> 01:14:48,125 hvis jeg får en ny sjanse med deg. 1363 01:14:48,208 --> 01:14:49,166 Unnskyld. 1364 01:14:55,666 --> 01:14:57,000 Pisspreik. 1365 01:15:01,541 --> 01:15:04,208 Hva mener du? 1366 01:15:04,291 --> 01:15:06,583 Du vet ikke hva du sier. 1367 01:15:06,666 --> 01:15:09,458 Jeg er her for å si unnskyld. Jeg vil være med deg. 1368 01:15:09,541 --> 01:15:11,583 Ja, jeg tror du tror det, Rudy. 1369 01:15:11,666 --> 01:15:14,125 Men jeg tror ikke du vet hva du vil. 1370 01:15:14,208 --> 01:15:15,333 Jeg finner ut av det. 1371 01:15:15,416 --> 01:15:17,416 Kanskje jeg ikke vet helt hva jeg vil. 1372 01:15:17,500 --> 01:15:20,000 Jeg vet hva jeg vil. Det er ikke dette. 1373 01:15:20,083 --> 01:15:22,708 Hva er det da? Si hva det er. 1374 01:15:24,208 --> 01:15:28,208 Jeg vil ha en som respekterer meg nok til å være ærlig mot meg. 1375 01:15:28,291 --> 01:15:31,750 Jeg vil ha en som verdsetter mer. Noen som faktisk ser meg. 1376 01:15:31,833 --> 01:15:32,833 Jeg ser deg. 1377 01:15:32,916 --> 01:15:36,541 Jeg lovte meg selv å ikke komme i denne situasjonen igjen. 1378 01:15:37,208 --> 01:15:38,666 Og alle tegnene var der. 1379 01:15:38,750 --> 01:15:42,083 Jeg trodde bare at jeg la for mye i det. 1380 01:15:42,166 --> 01:15:46,875 Jeg... Hva vil du? Si hva du vil. 1381 01:15:49,125 --> 01:15:54,958 Du tok ikke hensyn til meg og følelsene mine. 1382 01:15:55,041 --> 01:15:57,125 Jeg gjør det nå. Nå er jeg her. 1383 01:15:57,208 --> 01:15:59,500 Ja, fordi du du risikerer å miste meg. 1384 01:15:59,583 --> 01:16:00,833 Nei. 1385 01:16:00,916 --> 01:16:03,000 - Nei, jeg kan ordne dette. - Slutt. 1386 01:16:03,083 --> 01:16:04,750 Det går greit. 1387 01:16:04,833 --> 01:16:08,000 Jeg setter pris på at du prøver. 1388 01:16:09,583 --> 01:16:11,208 Selv om det er for sent. 1389 01:16:12,791 --> 01:16:15,791 Men vi vet begge at dette ikke vil fungere nå. 1390 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Isabella... 1391 01:16:16,791 --> 01:16:19,583 Du prøver å fikse noe du ikke er klar for. 1392 01:16:20,541 --> 01:16:23,708 - Nei. Det er ikke slik. - Rudy. Det er slutt. 1393 01:16:23,791 --> 01:16:25,833 - Jeg... - Kom her. 1394 01:16:36,500 --> 01:16:40,625 Du er virkelig spesiell. Det mener jeg. 1395 01:16:47,791 --> 01:16:50,416 Jeg tror personen jeg trodde på er der inne. 1396 01:16:52,875 --> 01:16:54,166 Jeg håper du finner ham. 1397 01:17:00,583 --> 01:17:02,125 Jeg må begynne å sette opp, 1398 01:17:02,208 --> 01:17:06,541 kan du fjerne pianoet eller keyboardet? 1399 01:17:08,916 --> 01:17:09,791 Greit. 1400 01:17:25,041 --> 01:17:27,708 HARMONI 1401 01:17:33,250 --> 01:17:34,333 Endring 1402 01:17:36,375 --> 01:17:41,250 ENDRING ER IKKE SVARET MED MINDRE DU ENDRER ENDRINGEN 1403 01:17:41,333 --> 01:17:46,916 KJÆRLIGHET ER NYDELIG NÅR DU ELSKER MEN DET ER TID FOR EN ENDRING 1404 01:17:47,000 --> 01:17:51,333 DU KAN IKKE MATE ANDRE FØR DU HAR FÅTT MAT 1405 01:17:51,416 --> 01:17:56,583 HVA ER POENGET? EN DAG ER VI ALLE DØDE 1406 01:17:56,666 --> 01:17:59,208 Så prøv å elske 1407 01:17:59,291 --> 01:18:03,791 DEG SELV FØRST I STEDET 1408 01:18:26,958 --> 01:18:28,000 Taper. 1409 01:18:44,583 --> 01:18:45,458 Taper. 1410 01:19:17,375 --> 01:19:20,208 MUSIKK I ALT DIGITAL MARKEDSTEORI - AV RUDY MANCUSO 1411 01:19:34,208 --> 01:19:36,708 EN DUKKEHISTORIE AV RUBY MANCUSO 1412 01:20:03,041 --> 01:20:04,750 Jeg kan forklare. 1413 01:20:05,791 --> 01:20:06,916 Greit. 1414 01:20:07,000 --> 01:20:07,916 Ok. 1415 01:20:10,916 --> 01:20:12,250 Hva i helvete? 1416 01:20:12,333 --> 01:20:14,083 Hva i helvete gjør du, Diego? 1417 01:20:14,166 --> 01:20:15,000 Diego, slutt! 1418 01:20:15,083 --> 01:20:17,375 Jeg hadde dunket hodet en million ganger 1419 01:20:17,458 --> 01:20:19,833 hvis jeg kunne fått en ny sjanse med deg. 1420 01:20:19,916 --> 01:20:21,458 - Virkelig? - Ja. 1421 01:20:22,375 --> 01:20:23,583 Det er så romantisk. 1422 01:20:23,666 --> 01:20:24,625 Ikke sant? 1423 01:20:25,791 --> 01:20:26,708 Så gjør det. 1424 01:20:28,041 --> 01:20:29,041 Hva... Gjøre hva? 1425 01:20:29,125 --> 01:20:31,833 Dunk hodet en million ganger, og du får en ny sjanse. 1426 01:20:32,416 --> 01:20:34,916 Det var en metafor. 1427 01:20:35,000 --> 01:20:36,875 Nei. Du må gjøre det. Du lovte. 1428 01:20:36,958 --> 01:20:38,875 Greit. 1429 01:20:42,208 --> 01:20:43,083 Pokker. 1430 01:20:45,458 --> 01:20:47,333 Jeg er glad for at vi gjør dette. 1431 01:20:47,416 --> 01:20:48,458 Dette er fint. 1432 01:20:48,541 --> 01:20:49,750 {\an8}Det er så romantisk. 1433 01:20:49,833 --> 01:20:51,875 {\an8}Vent litt. Jeg må på toalettet. 1434 01:20:51,958 --> 01:20:53,333 Greit. Vær rask. 1435 01:20:53,416 --> 01:20:54,958 - Ok. Elsker deg. - Elsker deg. 1436 01:20:55,041 --> 01:20:58,875 {\an8}MERKELIGE DUKKER PRESENTERER DIEGO-SHOWET 1437 01:21:07,000 --> 01:21:08,416 Beklager at jeg er sen. 1438 01:21:08,500 --> 01:21:11,541 - Det er greit. Stemningen er fantastisk. - Ikke sant? 1439 01:21:11,625 --> 01:21:12,875 Jeg ville gjøre noe fint, 1440 01:21:12,958 --> 01:21:16,166 for jeg bryr meg virkelig om deg. Jeg liker dette. 1441 01:21:17,125 --> 01:21:18,875 Hvem er den tispa? 1442 01:21:19,791 --> 01:21:21,833 Slapp av. Jeg kan forklare. 1443 01:21:21,916 --> 01:21:22,791 Ok, så forklar. 1444 01:21:22,875 --> 01:21:24,333 Vent litt. Spol tilbake. 1445 01:21:24,416 --> 01:21:27,625 Er du her fordi mødrene våre er venner, og de arrangerte det? 1446 01:21:27,708 --> 01:21:28,875 Ja. 1447 01:21:29,791 --> 01:21:33,041 Vent litt. Spol tilbake. Det var rart. 1448 01:21:33,125 --> 01:21:35,208 Jeg skjønner det ikke. Hva er det? 1449 01:21:35,291 --> 01:21:36,750 Ja, hva er det? 1450 01:21:38,958 --> 01:21:40,666 Hvor kommer aksenten din fra? 1451 01:21:40,750 --> 01:21:42,250 Jeg er fra Brasil. 1452 01:21:43,041 --> 01:21:46,208 Vaskedamen vår er fra Mexico. Dere kjenner vel hverandre. 1453 01:21:46,958 --> 01:21:49,500 Vi må komme oss ut herfra. Dårlig nabolag. 1454 01:21:49,583 --> 01:21:52,250 Jeg skjønner ikke det. Du bekymrer deg for mye. 1455 01:21:52,333 --> 01:21:54,458 Greit. Jeg sier det bra. 1456 01:21:59,166 --> 01:22:00,666 Tror du på meg nå? 1457 01:22:01,416 --> 01:22:04,416 Jeg føler at jeg kjemper om oppmerksomheten din. 1458 01:22:05,333 --> 01:22:06,250 Hva? 1459 01:22:06,333 --> 01:22:08,208 Føles som du er et annet sted. 1460 01:22:10,333 --> 01:22:15,208 Beklager. Jeg hadde det travelt med å ikke lytte. 1461 01:22:16,708 --> 01:22:17,750 Jeg er ferdig. 1462 01:22:17,833 --> 01:22:19,125 Vent, hva? 1463 01:22:19,208 --> 01:22:20,375 Hvor skal du? 1464 01:22:20,458 --> 01:22:22,833 Nei, kom igjen. Ikke gå, er du snill. 1465 01:22:32,291 --> 01:22:34,875 Jeg vet ikke hvorfor jeg er slik 1466 01:22:35,625 --> 01:22:38,583 Hver dag jeg blir distrahert av musikk 1467 01:22:39,750 --> 01:22:42,333 Skulle gjerne sagt hva jeg føler 1468 01:22:42,416 --> 01:22:45,416 Men det nytter ikke med et blikk 1469 01:22:45,500 --> 01:22:48,250 Det er som et lite bitt Jeg er vel bare en dritt 1470 01:22:48,875 --> 01:22:52,083 Føles som en skitt Jeg er vel bare en dritt 1471 01:22:53,125 --> 01:22:57,958 Det er som det har blitt Jeg er vel bare 1472 01:22:58,041 --> 01:23:01,583 En liten dritt 1473 01:23:36,166 --> 01:23:38,041 MAMMA 1474 01:23:39,166 --> 01:23:41,916 - Hei, mamma. - Rudy! Gikk showet bra? 1475 01:23:42,000 --> 01:23:44,666 Ja. Det var bra. Utsolgt, faktisk. 1476 01:23:44,750 --> 01:23:47,958 Gratulerer! Jeg kommer i morgen. 1477 01:23:48,041 --> 01:23:49,875 Du var der i går. Slapp av. 1478 01:23:49,958 --> 01:23:52,458 Jeg ville kommet hver kveld om jeg kunne. 1479 01:23:52,541 --> 01:23:54,000 Ja, det tror jeg på. 1480 01:23:54,083 --> 01:23:55,833 Jeg er så stolt av deg. 1481 01:23:55,916 --> 01:23:57,000 - Takk. - Vær så god. 1482 01:23:57,083 --> 01:23:59,958 Hva spiste du i dag? Du spiser ikke. 1483 01:24:00,041 --> 01:24:01,958 Det går fint. De ga meg middag. 1484 01:24:02,041 --> 01:24:03,875 Take-away igjen, sønn? 1485 01:24:04,625 --> 01:24:07,458 Hvis du vil ha noe hjemmelaget, kom hjem. 1486 01:24:07,541 --> 01:24:10,375 Du vet jeg er sent oppe... 1487 01:24:10,458 --> 01:24:11,666 Jeg ringer tilbake. 1488 01:24:12,791 --> 01:24:15,041 - Jeg ringer deg. Elsker deg. - Ok. Ha det. 1489 01:24:31,500 --> 01:24:34,041 DU TOK DET TIL NYE HØYDER 1490 01:30:45,125 --> 01:30:47,125 Anette Kvam 1491 01:30:47,208 --> 01:30:49,208 Kreativ leder Gry Viola Impelluso 1492 01:30:51,458 --> 01:30:52,666 Det var veldig bra. 1493 01:30:52,750 --> 01:30:54,791 Før du drar, la oss gjøre det igjen. 1494 01:30:54,875 --> 01:30:57,208 Denne gangen skal vi få det til å høres bra ut.