1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,541 --> 00:00:27,125
TA HISTORIA WYDARZYŁA SIĘ NAPRAWDĘ.
4
00:00:27,208 --> 00:00:29,458
NIESTETY.
5
00:00:29,541 --> 00:00:34,166
MÚSICA
6
00:00:37,416 --> 00:00:41,541
Rudy, czy ty mnie w ogóle słuchasz?
7
00:00:43,375 --> 00:00:44,458
Halo?
8
00:00:46,208 --> 00:00:47,083
Rudy!
9
00:00:48,375 --> 00:00:50,083
MAMA
10
00:00:56,625 --> 00:00:57,500
Cześć, mamo.
11
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
Gdzie jesteś? Czekam na ciebie.
12
00:00:59,416 --> 00:01:00,916
Jestem w barze z Haley.
13
00:01:01,000 --> 00:01:03,125
Wciąż tracisz czas z tą gringa?
14
00:01:03,208 --> 00:01:04,291
Mama cię pozdrawia.
15
00:01:04,375 --> 00:01:05,750
Wcale nie.
16
00:01:05,833 --> 00:01:06,833
Haley ciebie też.
17
00:01:07,666 --> 00:01:08,583
Nieprawda.
18
00:01:08,666 --> 00:01:10,500
Wracaj do domu. Zrobiłam feijoadę...
19
00:01:10,583 --> 00:01:12,625
Dobrze, niedługo będę.
20
00:01:12,708 --> 00:01:14,000
Czekam na ciebie.
21
00:01:14,083 --> 00:01:15,333
Kocham cię, pa.
22
00:01:16,833 --> 00:01:17,791
Przepraszam.
23
00:01:18,541 --> 00:01:19,833
Prawie nic nie zjadłeś.
24
00:01:20,416 --> 00:01:23,291
Zjadłem... Tylko że mama zrobiła feijoadę.
25
00:01:23,375 --> 00:01:25,125
To co tu robimy?
26
00:01:25,750 --> 00:01:28,791
Jak to? Jesteśmy razem...
żebyś coś zjadła.
27
00:01:28,875 --> 00:01:32,333
Nie ma nikogo prócz mnie.
Nie chcę, by jadła sama.
28
00:01:32,416 --> 00:01:35,291
Ale ja mogę.
29
00:01:38,916 --> 00:01:39,916
Tak.
30
00:01:40,000 --> 00:01:43,041
Nie, jasne, że nie. Nie rozumiem.
31
00:01:43,125 --> 00:01:44,166
Po czterech latach
32
00:01:44,250 --> 00:01:47,916
wciąż mam wrażenie,
że muszę walczyć o twoją uwagę.
33
00:01:48,000 --> 00:01:50,541
O nic nie walczysz. Kocham cię, Haley.
34
00:01:50,625 --> 00:01:53,750
Czasem mam wrażenie, że jesteś nieobecny.
35
00:01:56,208 --> 00:01:58,166
Jak idzie praca dyplomowa?
36
00:02:00,041 --> 00:02:01,833
Idzie.
37
00:02:01,916 --> 00:02:04,541
Nie zacząłeś jeszcze pisać?
38
00:02:04,625 --> 00:02:07,458
- Nie, pracuję nad tym.
- Pozwól sobie pomóc.
39
00:02:07,541 --> 00:02:10,166
- Nie potrzebuję...
- Obrona za sześć tygodni.
40
00:02:13,041 --> 00:02:14,791
Przepraszam.
41
00:02:14,875 --> 00:02:18,583
Pracowałem do drugiej w nocy.
Jestem zmęczony.
42
00:02:19,708 --> 00:02:20,875
Co?
43
00:02:20,958 --> 00:02:22,000
Nic, tylko...
44
00:02:23,708 --> 00:02:27,541
przedstawienia kukiełkowe w metrze
to nie do końca praca.
45
00:02:27,625 --> 00:02:31,041
Po obronie mieliśmy zamieszkać razem.
46
00:02:31,125 --> 00:02:32,750
Tak, dalej tego pragnę.
47
00:02:32,833 --> 00:02:34,125
Wynajem jest drogi.
48
00:02:34,208 --> 00:02:35,625
Moi rodzice nam pomogą,
49
00:02:35,708 --> 00:02:37,958
ale nie sądzę, by tak było,
50
00:02:38,041 --> 00:02:40,666
- jak będziesz kontynuować...
- Żadnej pomocy.
51
00:02:40,750 --> 00:02:43,791
Musisz pomyśleć o czymś innym
niż napiwki w słoiku.
52
00:02:43,875 --> 00:02:45,750
Wiem, że tego nie lubisz,
53
00:02:45,833 --> 00:02:47,625
ale to ma potencjał.
54
00:02:47,708 --> 00:02:50,500
To coś więcej niż przedstawienie w metrze.
55
00:02:50,583 --> 00:02:51,666
Ale może jest coś,
56
00:02:51,750 --> 00:02:53,291
gdzie mógłbyś wykorzystać
57
00:02:53,375 --> 00:02:56,958
całą swoją kreatywność w stabilnej pracy,
58
00:02:57,041 --> 00:03:01,125
w czymś, co faktycznie dałoby zarobek.
59
00:03:02,291 --> 00:03:05,291
Zerknąłeś chociaż na oferty,
które ci przesłałam?
60
00:03:06,833 --> 00:03:08,083
Rudy?
61
00:03:09,708 --> 00:03:10,666
Rudy.
62
00:03:16,958 --> 00:03:17,958
O tym właśnie mówię.
63
00:03:18,041 --> 00:03:22,250
Ja staram się planować naszą przyszłość,
a ty nie możesz się nawet skupić.
64
00:03:22,333 --> 00:03:26,291
Może za bardzo naciskam,
ale za dziewięć miesięcy...
65
00:04:12,708 --> 00:04:13,541
Mam dość.
66
00:04:14,916 --> 00:04:15,916
- Co?
- Mam dość.
67
00:04:16,000 --> 00:04:17,041
Haley? Co?
68
00:04:17,125 --> 00:04:18,541
- Muszę iść.
- Co ty...
69
00:04:18,625 --> 00:04:21,250
- Chwileczkę. Mogę...
- Muszę iść.
70
00:04:21,333 --> 00:04:22,166
Co?
71
00:04:27,916 --> 00:04:30,250
- Żegnaj.
- Daj spokój, Haley!
72
00:04:48,250 --> 00:04:49,250
Cześć, mamo.
73
00:04:50,833 --> 00:04:52,833
RYTM
74
00:04:52,916 --> 00:04:53,791
Drobne?
75
00:04:55,333 --> 00:04:56,666
Rzucisz jakieś drobne?
76
00:04:58,250 --> 00:04:59,166
Jakieś drobne?
77
00:05:02,750 --> 00:05:06,500
Musisz się zmienić i karmę odwrócić
78
00:05:07,458 --> 00:05:11,458
Dość długo czekała, by w końcu cię rzucić
79
00:05:12,416 --> 00:05:15,833
Jesteś sam, znowu będziesz się włóczyć
80
00:05:15,916 --> 00:05:18,958
Masz swoje plany, jesteś niezrozumiany
81
00:05:20,166 --> 00:05:23,458
Nikogo nie masz, kryjówki żadnej też
82
00:05:23,541 --> 00:05:26,541
Jesteś frajerem i dobrze o tym wiesz
83
00:05:29,083 --> 00:05:30,416
Cześć wszystkim.
84
00:05:30,500 --> 00:05:31,708
Jak leci?
85
00:05:31,791 --> 00:05:34,041
Jestem Diego i puszczę wam parę kawałków.
86
00:05:38,708 --> 00:05:40,833
Spokojnie, po co ten pośpiech?
87
00:05:40,916 --> 00:05:44,500
Nie żebyśmy byli nocą
na niebezpiecznej stacji metra
88
00:05:45,500 --> 00:05:47,583
w Newark, nie?
89
00:05:47,666 --> 00:05:49,041
Gdzie strzelają do ludzi.
90
00:05:49,125 --> 00:05:50,791
Tak czy siak, pierwszy kawałek.
91
00:05:50,875 --> 00:05:53,666
Nazywa się Starbucks.
92
00:05:59,250 --> 00:06:00,625
To drożyzna
93
00:06:00,708 --> 00:06:01,916
Dziękuję.
94
00:06:23,583 --> 00:06:25,083
Wszystko się ułoży, stary.
95
00:06:25,166 --> 00:06:26,791
Tak myślisz?
96
00:06:28,958 --> 00:06:31,041
Nie wiem.
97
00:06:31,125 --> 00:06:31,958
Pewnie nie.
98
00:06:34,208 --> 00:06:35,083
Przykro mi.
99
00:06:47,666 --> 00:06:48,833
Rudy!
100
00:06:48,916 --> 00:06:49,875
Wstałeś już?
101
00:06:51,083 --> 00:06:53,375
Wiem, że tak, czuję to.
102
00:06:53,458 --> 00:06:54,750
Nie wstałem, mamo.
103
00:06:54,833 --> 00:06:56,958
Dobrze. Zrobię kawę.
104
00:06:57,041 --> 00:06:59,208
Błagam. Pracowałem do trzeciej.
105
00:06:59,291 --> 00:07:01,291
Znów z tymi lalkami?
106
00:07:01,375 --> 00:07:02,541
To marionetki.
107
00:07:02,625 --> 00:07:03,875
Przecież mówię.
108
00:07:03,958 --> 00:07:05,958
Chodź zjeść, zanim wystygnie.
109
00:07:06,041 --> 00:07:07,000
Dobrze.
110
00:07:12,916 --> 00:07:14,041
Proszę, jedz.
111
00:07:14,125 --> 00:07:15,583
Dziękuję, mamo.
112
00:07:15,666 --> 00:07:18,291
Rudy, musimy porozmawiać o kobietach.
113
00:07:18,375 --> 00:07:20,875
Dopiero wstałem, proszę.
114
00:07:20,958 --> 00:07:22,750
Powinieneś być z Brazylijką.
115
00:07:22,833 --> 00:07:24,958
Mówiłaś to tysiąc razy.
116
00:07:25,041 --> 00:07:26,833
Gringas nie są dobre.
117
00:07:26,916 --> 00:07:28,458
Nie możesz tak mówić.
118
00:07:28,541 --> 00:07:30,208
Haley się tobą nie zajmie.
119
00:07:30,291 --> 00:07:32,125
Bogate nie gotują, nie sprzątają.
120
00:07:32,208 --> 00:07:36,000
Może sam mógłbym to robić?
Co myślisz?
121
00:07:36,083 --> 00:07:38,958
To związek ze studiów,
ale szkoła się kończy.
122
00:07:39,041 --> 00:07:41,000
Powinieneś z nią zerwać.
123
00:07:41,083 --> 00:07:43,291
Ona zerwała ze mną.
124
00:07:43,375 --> 00:07:44,625
Co za zdzira.
125
00:07:44,708 --> 00:07:46,125
Mamo, przestań.
126
00:07:46,208 --> 00:07:47,166
Nie przejmuj się.
127
00:07:47,250 --> 00:07:49,333
Znajdę ci kogoś idealnego.
128
00:07:49,416 --> 00:07:52,291
- Mogę?
- Mówiłem już, nie jestem gotowy.
129
00:07:52,375 --> 00:07:53,708
Ja myślę, że jesteś.
130
00:08:15,916 --> 00:08:21,333
Pierwszy zestaw jest niczym
bez pozostałych trzech aspektów.
131
00:08:21,416 --> 00:08:24,041
Opakowanie, pozycjonowanie, ludzie.
132
00:08:24,125 --> 00:08:28,125
Łącznie z tym, o czym omówiliśmy:
produkt, cena, promocja i miejsce.
133
00:08:28,208 --> 00:08:31,500
Uwzględnijcie to w waszej prezentacji.
134
00:08:32,833 --> 00:08:34,541
To wszystko na dziś.
135
00:08:34,625 --> 00:08:36,583
Dostanę więcej pity?
136
00:08:36,666 --> 00:08:40,125
Nie. Pita nie jest za darmo,
nie rośnie na drzewach.
137
00:08:40,208 --> 00:08:41,750
- Stary, daj mi...
- Nie.
138
00:08:41,833 --> 00:08:43,166
Nie ma mowy, brachu.
139
00:08:43,250 --> 00:08:46,041
- Nie. Pita nie rośnie na drzewach!
- Dupek.
140
00:08:46,125 --> 00:08:48,000
- Jak tam?
- Jesteś.
141
00:08:48,583 --> 00:08:50,958
- Wszystko dobrze?
- Tak. A u ciebie?
142
00:08:51,041 --> 00:08:52,500
Przykro mi z powodu Haley.
143
00:08:52,583 --> 00:08:54,041
- To smutne.
- Skąd wiesz?
144
00:08:54,125 --> 00:08:56,125
Daj spokój, to Newark w New Jersey.
145
00:08:56,208 --> 00:08:58,083
- Plotki krążą.
- Kto ci powiedział?
146
00:08:58,166 --> 00:09:00,416
Mam ludzi wszędzie. Mam food truck.
147
00:09:00,500 --> 00:09:01,583
Parkuję wszędzie.
148
00:09:01,666 --> 00:09:03,625
Znam ludzi wszędzie!
149
00:09:03,708 --> 00:09:04,750
Mama ci powiedziała?
150
00:09:04,833 --> 00:09:06,583
Tak, powiedziała mi wszystko.
151
00:09:06,666 --> 00:09:09,958
Zaczynam myśleć,
że wziąłem ją za pewnik.
152
00:09:10,041 --> 00:09:13,875
Mieliśmy wydostać się z Ironbound,
zamieszkać razem.
153
00:09:13,958 --> 00:09:16,541
Chcesz ją odzyskać? Będziesz próbował?
154
00:09:16,625 --> 00:09:17,500
Ja...
155
00:09:17,583 --> 00:09:20,041
Sam nie wiem, czego chcę.
156
00:09:21,041 --> 00:09:25,250
Słuchaj. Jest bystra, bogata,
ładna i bogata.
157
00:09:25,958 --> 00:09:30,375
I z jakiegoś dziwnego powodu cię lubi.
Nie możesz dać jej odejść!
158
00:09:30,458 --> 00:09:32,583
Myślę tylko o marionetkach i muzyce.
159
00:09:32,666 --> 00:09:34,625
Ona chce, żebym znalazł pracę.
160
00:09:34,708 --> 00:09:36,708
Nie wiem nawet, od czego zacząć.
161
00:09:36,791 --> 00:09:38,500
Wystarczy poprosić.
162
00:09:39,833 --> 00:09:41,125
- Serio?
- Tak.
163
00:09:41,208 --> 00:09:43,041
Mogę u ciebie pracować?
164
00:09:43,125 --> 00:09:45,125
Nie.
165
00:09:45,208 --> 00:09:47,708
- Sam powiedziałeś.
- Poprosić wszechświat.
166
00:09:47,791 --> 00:09:50,541
Na dodatek mama
chce mnie spiknąć z Brazylijką.
167
00:09:50,625 --> 00:09:52,041
Gdyby to była moja mama,
168
00:09:52,125 --> 00:09:55,250
miałaby już dziesięć dziewczyn
przed domem.
169
00:09:55,333 --> 00:09:57,541
- Jak w Kawalerze do wzięcia.
- Moja nie.
170
00:09:57,625 --> 00:09:59,875
Rozmawialiśmy o tym, nie zrobi tego.
171
00:10:00,541 --> 00:10:02,333
Rudy, to jest Luana.
172
00:10:03,291 --> 00:10:06,125
- Mamo...
- Miło cię poznać, Rudy.
173
00:10:06,208 --> 00:10:09,833
Luana to siostrzenica kuzynki Claudii
z salonu, pamiętasz Claudię?
174
00:10:10,666 --> 00:10:13,208
Tak, miło cię poznać.
175
00:10:13,291 --> 00:10:15,666
Czy Brazylijki nie są najpiękniejsze?
176
00:10:15,750 --> 00:10:17,208
Moja mama mówi to samo.
177
00:10:17,291 --> 00:10:20,250
Musimy się wspierać, to ważne.
178
00:10:20,333 --> 00:10:21,500
Mam trochę nauki...
179
00:10:21,583 --> 00:10:24,750
Przygotowałam caipirinhe! Przyniosę je.
180
00:10:24,833 --> 00:10:25,666
Brzmi wspaniale.
181
00:10:25,750 --> 00:10:28,666
Usiądźcie, zrelaksujcie się,
a ja zaraz wrócę.
182
00:10:31,875 --> 00:10:33,833
Ja... zaraz wracam.
183
00:10:33,916 --> 00:10:35,958
- Daj mi chwilkę.
- Jasne.
184
00:10:39,291 --> 00:10:41,458
- Co jest?
- Uspokój się. Wiem, co robię.
185
00:10:41,541 --> 00:10:42,916
Mówiłem, nie chcę randek.
186
00:10:43,000 --> 00:10:46,583
To nie randka. Nic romantycznego.
Potrzebujesz znajomych.
187
00:10:46,666 --> 00:10:48,750
- To pojebane.
- Nie mów tak.
188
00:10:48,833 --> 00:10:51,666
Jesteś moją mamą, nie alfonsem, dobra?
189
00:10:51,750 --> 00:10:54,291
Nie bądź niegrzeczny,
zostawiłeś ją samą. Idź!
190
00:11:01,791 --> 00:11:04,041
Wybacz, nie spodziewałem się tego.
191
00:11:04,125 --> 00:11:06,000
Ja też mam brazylijską mamę.
192
00:11:06,708 --> 00:11:07,541
Jasne.
193
00:11:07,625 --> 00:11:09,125
Wygląda wspaniale.
194
00:11:09,208 --> 00:11:10,125
Dzięki, mamo.
195
00:11:10,916 --> 00:11:14,875
I nie doprowadza cię to do szału?
196
00:11:14,958 --> 00:11:17,625
Takie już są, prawda?
197
00:11:17,708 --> 00:11:19,708
Tak, jasne. Są najlepsze.
198
00:11:19,791 --> 00:11:22,125
Ale czasem potrafią być...
199
00:11:22,208 --> 00:11:26,500
zbyt nachalne.
200
00:11:26,583 --> 00:11:29,541
Czasem nachalność jest dobra.
201
00:11:32,458 --> 00:11:33,708
Może weźmy...
202
00:11:33,791 --> 00:11:35,666
Na zdrowie.
203
00:11:35,750 --> 00:11:36,791
Na zdrowie.
204
00:11:40,000 --> 00:11:41,791
- Przyjemnie jest.
- Tak.
205
00:11:41,875 --> 00:11:44,958
Dopiero co zakończyłem związek.
206
00:11:45,041 --> 00:11:46,750
Ale nie była Brazylijką?
207
00:11:47,458 --> 00:11:48,291
Nie.
208
00:11:48,875 --> 00:11:50,541
Więc nie było to nic poważnego.
209
00:11:52,833 --> 00:11:53,791
Tak...
210
00:11:55,625 --> 00:11:57,291
Przepraszam, ja...
211
00:11:57,375 --> 00:11:59,500
- Co?
- Z ciekawości...
212
00:11:59,583 --> 00:12:02,583
Jesteś tu, bo nasze mamy się znają
i jesteśmy z Brazylii?
213
00:12:03,166 --> 00:12:04,041
Tak.
214
00:12:04,125 --> 00:12:07,333
Więc już to robiłaś?
Umawiała cię z innymi?
215
00:12:07,416 --> 00:12:08,416
Oczywiście.
216
00:12:09,083 --> 00:12:10,375
Jasne.
217
00:12:12,166 --> 00:12:13,958
Przepraszam, to pokręcone.
218
00:12:14,041 --> 00:12:15,250
W czym problem?
219
00:12:15,333 --> 00:12:16,458
- Nie...
- Właśnie.
220
00:12:16,541 --> 00:12:17,750
Po prostu...
221
00:12:17,833 --> 00:12:19,166
Ty tak na poważnie?
222
00:12:19,250 --> 00:12:20,708
Nie wydaje ci się to dziwne?
223
00:12:20,791 --> 00:12:23,083
Aranżuje to, siedzi naprzeciwko.
224
00:12:23,166 --> 00:12:25,375
Chce nam tylko pomóc znaleźć miłość.
225
00:12:25,458 --> 00:12:27,208
- Czas ucieka.
- To prawda.
226
00:12:27,875 --> 00:12:30,125
- Czas na co?
- Żeby zacząć życie.
227
00:12:30,208 --> 00:12:32,458
Hipoteka, dzieci i tak dalej.
228
00:12:32,541 --> 00:12:35,583
- Dzieci? Kto mówi o dzieciach?
- Nie lubisz dzieci?
229
00:12:35,666 --> 00:12:36,750
Uwielbia je.
230
00:12:36,833 --> 00:12:39,333
Nie w tym rzecz. To strasznie dziwne.
231
00:12:39,416 --> 00:12:41,583
- Nie mogę.
- Twoja mama miała rację.
232
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
Potrzebujesz pomocy.
233
00:12:44,333 --> 00:12:46,333
Dziękuję za drinka, Mario!
234
00:12:47,541 --> 00:12:49,500
Boże, co za strata czasu.
235
00:12:52,041 --> 00:12:54,750
O co chodzi? Jest idealna.
236
00:12:54,833 --> 00:12:56,666
Nie znasz jej. Czemu tak mówisz?
237
00:12:56,750 --> 00:13:00,000
Jest śliczna, jest Brazylijką,
to wystarczy!
238
00:13:00,083 --> 00:13:02,375
- Sam znajdę sobie dziewczynę.
- Brazylijkę?
239
00:13:02,458 --> 00:13:04,625
Co za różnica? Nie jestem gotowy.
240
00:13:04,708 --> 00:13:06,291
Dopiero co zerwałem z Haley.
241
00:13:06,375 --> 00:13:09,291
I była jedyną stałą w moim życiu.
242
00:13:09,375 --> 00:13:12,083
Kocham cię. Chcę dla ciebie jak najlepiej.
243
00:13:12,166 --> 00:13:13,000
Wiem, mamo.
244
00:13:13,083 --> 00:13:14,958
Brazylijka będzie najlepsza.
245
00:13:15,041 --> 00:13:19,625
Ożenisz się, założysz rodzinę,
zostaniesz tutaj, w bezpiecznym miejscu...
246
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
I co będę tu robił?
247
00:13:20,791 --> 00:13:23,250
Obronisz się i otworzysz sklep muzyczny.
248
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
Zaraz skończę szkołę.
249
00:13:24,666 --> 00:13:26,583
Nie podejmuj decyzji za mnie.
250
00:13:26,666 --> 00:13:28,791
- Nie mam wyboru.
- Dlaczego?
251
00:13:28,875 --> 00:13:31,125
Ty ich nie podejmujesz.
252
00:13:41,791 --> 00:13:42,666
Kurna.
253
00:13:52,958 --> 00:13:56,458
Kurna, kurna kurna
254
00:13:58,000 --> 00:14:01,666
Kurna...
255
00:14:40,125 --> 00:14:42,125
Panie Mancuso, zna pan odpowiedź?
256
00:14:42,208 --> 00:14:44,666
Najważniejszy jest marketing utajony,
257
00:14:44,750 --> 00:14:48,083
a następnie inkluzywny i transakcyjny.
258
00:14:50,250 --> 00:14:51,333
Źle.
259
00:14:51,416 --> 00:14:53,166
Ktoś inny?
260
00:14:53,250 --> 00:14:54,250
Kurna.
261
00:14:58,166 --> 00:14:59,500
Dziewięćdziesiąt dwa!
262
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
Kilogram dorsza!
263
00:15:02,791 --> 00:15:04,000
Wziąłeś numerek?
264
00:15:04,083 --> 00:15:05,791
- Nie.
- Weź, proszę.
265
00:15:08,041 --> 00:15:09,541
Dziewięćdziesiąt siedem.
266
00:15:12,750 --> 00:15:16,000
Mamo, jest dużo ludzi. Co mam zrobić?
267
00:15:16,083 --> 00:15:19,000
Świat jest pełen ludzi.
W tym tkwi jego piękno.
268
00:15:19,083 --> 00:15:20,583
Nie możemy zjeść resztek?
269
00:15:20,666 --> 00:15:21,583
Resztek?
270
00:15:21,666 --> 00:15:22,875
Stare jedzenie?
271
00:15:22,958 --> 00:15:25,250
- Nie, gotuję świeże rzeczy.
- Mamo.
272
00:15:36,916 --> 00:15:38,166
Gotowe.
273
00:15:44,041 --> 00:15:45,291
Dziewięćdziesiąt siedem!
274
00:15:53,125 --> 00:15:55,000
Powtarzam, 97.
275
00:15:55,083 --> 00:15:56,083
Tutaj!
276
00:16:09,083 --> 00:16:10,500
Numer 98.
277
00:16:12,083 --> 00:16:15,166
MELODIA
278
00:16:23,416 --> 00:16:27,083
TRZYMAJ SIĘ
ISABELLA
279
00:16:39,708 --> 00:16:41,458
- Mamo?
- Tak?
280
00:16:42,250 --> 00:16:43,208
Co robisz?
281
00:16:43,958 --> 00:16:45,375
Nic. A ty?
282
00:16:46,625 --> 00:16:48,375
Widzimy się na dole.
283
00:16:48,458 --> 00:16:50,000
Dobrze.
284
00:16:52,958 --> 00:16:54,458
- Proszę, jedz.
- Dziękuję.
285
00:16:54,541 --> 00:16:57,833
Wstałeś dziś o czasie. Wszystko dobrze?
286
00:16:57,916 --> 00:17:02,750
Tak, jasne. Nie mogę się doczekać szkoły.
287
00:17:02,833 --> 00:17:04,333
Martwisz mnie.
288
00:17:17,166 --> 00:17:19,333
Ej, Rybia Mordka!
289
00:17:21,208 --> 00:17:22,041
Ja?
290
00:17:22,125 --> 00:17:24,000
Tak, Rybia Mordka, nie?
291
00:17:24,083 --> 00:17:26,750
Oberwałeś wczoraj.
292
00:17:28,166 --> 00:17:30,125
- Co podać?
- Jest Isabella?
293
00:17:30,208 --> 00:17:31,416
Nie.
294
00:17:31,500 --> 00:17:35,666
Ale mogę jej przekazać,
że Rybia Mordka tu była.
295
00:17:36,583 --> 00:17:38,291
Nie, dzięki.
296
00:17:38,375 --> 00:17:40,291
- Na pewno?
- Tak, dzięki.
297
00:17:40,375 --> 00:17:41,416
To ty!
298
00:17:44,833 --> 00:17:48,541
To ja. Ten z wczoraj.
299
00:17:48,625 --> 00:17:50,375
Jak mogłabym zapomnieć?
300
00:17:50,458 --> 00:17:53,250
Nie co dzień ktoś zostaje
znokautowany przez dorsza.
301
00:17:53,333 --> 00:17:55,083
Tak, wszyscy się ze mnie śmieją.
302
00:17:55,708 --> 00:17:56,875
Ale to na szczęście.
303
00:17:56,958 --> 00:17:58,083
- Poważnie?
- Tak.
304
00:17:58,166 --> 00:17:59,291
Nie słyszałam o tym.
305
00:17:59,375 --> 00:18:01,625
Bo właśnie to wymyśliłem. Jestem Rudy.
306
00:18:01,708 --> 00:18:02,958
Isabella.
307
00:18:03,041 --> 00:18:04,208
- Miło mi.
- Mnie też.
308
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
To Rio?
309
00:18:06,125 --> 00:18:08,208
Tak, mama jest z Copacabany.
310
00:18:10,000 --> 00:18:11,500
Carioca, oczywiście.
311
00:18:13,541 --> 00:18:15,916
Widziałem twoją wiadomość.
312
00:18:16,000 --> 00:18:17,500
Na rybie. Ty ją napisałaś?
313
00:18:17,583 --> 00:18:18,708
Tak.
314
00:18:18,791 --> 00:18:21,041
Nie zapłaciłem za dorsza, chciałem...
315
00:18:21,125 --> 00:18:23,250
- Spokojnie, na koszt firmy.
- Tak?
316
00:18:23,333 --> 00:18:25,750
Nie pobieramy opłat od znokautowanych.
317
00:18:25,833 --> 00:18:27,750
Zabawne.
318
00:18:28,833 --> 00:18:30,625
Dzięki.
319
00:18:30,708 --> 00:18:31,666
Jasne.
320
00:18:34,500 --> 00:18:35,875
- Było...
- Miło.
321
00:18:35,958 --> 00:18:38,291
- Sorki. Tak.
- Muszę...
322
00:18:38,375 --> 00:18:39,583
Idę na targ.
323
00:18:39,666 --> 00:18:41,541
- Kupić produkty.
- Na rynek?
324
00:18:41,625 --> 00:18:43,333
- Tak.
- W Ironbound?
325
00:18:43,416 --> 00:18:45,916
- Też miałem iść.
- Czyżby?
326
00:18:46,000 --> 00:18:47,541
- Nie.
- Wcale nie.
327
00:18:47,625 --> 00:18:48,791
Ale mogę iść.
328
00:18:48,875 --> 00:18:50,041
- Chodź ze mną.
- Dobra.
329
00:18:50,125 --> 00:18:51,500
Chodźmy na targ.
330
00:18:51,583 --> 00:18:52,916
Gadam jak idiota.
331
00:18:55,666 --> 00:18:58,083
Lubisz dotykać ryb całe dnie?
332
00:18:59,000 --> 00:19:00,041
W zasadzie tak.
333
00:19:00,125 --> 00:19:01,541
- Serio?
- Tak.
334
00:19:01,625 --> 00:19:03,875
- Super.
- Że dotykam ryby?
335
00:19:03,958 --> 00:19:05,875
Nie. Że lubisz to, co robisz.
336
00:19:05,958 --> 00:19:09,833
Nie jest to praca na całe życie,
ale to mi się w tym podoba.
337
00:19:09,916 --> 00:19:11,125
Co takiego?
338
00:19:12,416 --> 00:19:14,875
Że nie wiem, co będzie dalej.
339
00:19:21,041 --> 00:19:26,416
Ja od dłuższego czasu
nie wiem, co dalej, więc...
340
00:19:26,500 --> 00:19:27,666
I też tu mieszkasz?
341
00:19:27,750 --> 00:19:30,375
Tak, z mamą. Niedaleko stąd.
342
00:19:31,041 --> 00:19:32,041
Spoko.
343
00:19:32,125 --> 00:19:35,458
Ale chcę się przenieść do miasta.
344
00:19:35,541 --> 00:19:37,000
Tam jest wszystko.
345
00:19:37,083 --> 00:19:40,083
Zależy, czego szukasz.
Dla mnie wszystko jest tutaj.
346
00:19:40,166 --> 00:19:41,041
Poważnie?
347
00:19:41,125 --> 00:19:44,375
- Zabójstwa, wykroczenia?
- Tylko na Monroe.
348
00:19:44,458 --> 00:19:46,541
Czyli tam, gdzie pracujesz.
349
00:19:46,625 --> 00:19:47,708
A ty gdzie pracujesz?
350
00:19:48,500 --> 00:19:50,041
Studiuję.
351
00:19:50,125 --> 00:19:51,208
Co takiego?
352
00:19:52,250 --> 00:19:53,875
Książki, głównie.
353
00:19:54,791 --> 00:19:58,375
Kończę szkołę dla mamy.
354
00:19:58,458 --> 00:20:00,500
Interesują mnie inne rzeczy.
355
00:20:00,583 --> 00:20:01,625
Na przykład?
356
00:20:03,541 --> 00:20:06,291
Zabrzmi dziwnie,
jeśli powiem, że marionetki?
357
00:20:06,375 --> 00:20:07,958
- Marionetki?
- Tak.
358
00:20:10,000 --> 00:20:11,375
- Marionetki.
- Marionetki?
359
00:20:11,458 --> 00:20:15,000
Mam marionetkę, którą sam zrobiłem,
360
00:20:15,083 --> 00:20:17,375
i robię musicale w metrze.
361
00:20:17,458 --> 00:20:18,750
Możesz się śmiać.
362
00:20:18,833 --> 00:20:20,250
Nie, uważam, że to super.
363
00:20:20,333 --> 00:20:21,875
Daje ci to radość?
364
00:20:21,958 --> 00:20:24,750
- Tak.
- W porządku.
365
00:20:24,833 --> 00:20:27,041
Chciałbym zrobić z tego show.
366
00:20:27,125 --> 00:20:28,083
To moje marzenie.
367
00:20:28,166 --> 00:20:30,416
Ale w tej chwili to bardziej hobby.
368
00:20:30,500 --> 00:20:32,083
Zszedłem do podziemia.
369
00:20:32,166 --> 00:20:33,291
To zmień poziom.
370
00:20:33,375 --> 00:20:34,875
Zrób z tego coś więcej.
371
00:20:35,750 --> 00:20:38,041
Porozmawiajmy o tobie.
Co chcesz robić?
372
00:20:38,125 --> 00:20:39,333
Nie wiem.
373
00:20:39,416 --> 00:20:42,041
Na razie sklep rybny. Może coś otworzę.
374
00:20:42,125 --> 00:20:42,958
Na przykład?
375
00:20:44,000 --> 00:20:46,458
- Bar. Albo salon. Nie wiem.
- Super.
376
00:20:46,541 --> 00:20:48,583
Najważniejsze, by być tutaj.
377
00:20:49,458 --> 00:20:50,541
W Ironbound?
378
00:20:51,250 --> 00:20:53,583
Nie czujesz się tu zamknięta? Jak w bańce?
379
00:20:53,666 --> 00:20:55,125
- Nie.
- Nie?
380
00:20:55,208 --> 00:20:56,625
Rozejrzyj się.
381
00:20:57,791 --> 00:21:00,000
Te kolory, zapachy, dźwięki.
382
00:21:00,083 --> 00:21:01,166
Kocham to.
383
00:21:01,916 --> 00:21:02,750
To jest dom.
384
00:21:28,583 --> 00:21:29,416
Rudy?
385
00:21:31,000 --> 00:21:32,083
Wszystko dobrze?
386
00:21:32,166 --> 00:21:33,750
- Tak.
- Gdzie byłeś?
387
00:21:34,416 --> 00:21:36,875
Nigdzie. Ja tylko...
388
00:21:38,375 --> 00:21:39,833
Chyba to widzę.
389
00:21:42,291 --> 00:21:43,416
To piękno.
390
00:21:45,125 --> 00:21:46,583
Jakieś drobne?
391
00:21:47,541 --> 00:21:48,375
Dziękuję.
392
00:21:49,333 --> 00:21:50,333
Drobne?
393
00:21:52,458 --> 00:21:53,708
Nadeszła dobra zmiana
394
00:21:53,791 --> 00:21:57,875
Okolica nie jest już tak gówniana
395
00:21:58,583 --> 00:21:59,416
Kolejna ukochana
396
00:21:59,500 --> 00:22:00,541
Historia znana
397
00:22:00,625 --> 00:22:04,458
Mam szansę, obym nie dał ciała
398
00:22:05,750 --> 00:22:08,666
Piosenka nazywa się Czekolada.
399
00:22:10,666 --> 00:22:12,250
Na smutki oraz złości
400
00:22:12,333 --> 00:22:14,125
Najlepsze są słodkości
401
00:22:14,208 --> 00:22:15,458
Zjedz czekoladę
402
00:22:15,541 --> 00:22:16,458
Dziękuję.
403
00:22:25,833 --> 00:22:28,958
Rudy! Mój synek. Jak się masz?
404
00:22:29,041 --> 00:22:30,416
Dobrze, a ty?
405
00:22:30,500 --> 00:22:32,125
Dobrze. Jadłeś coś?
406
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
Tak, jadłem.
407
00:22:33,208 --> 00:22:34,500
Nic nie jesz.
408
00:22:34,583 --> 00:22:35,833
Jem, naprawdę.
409
00:22:35,916 --> 00:22:38,375
Uśmiechasz się. Co jest?
410
00:22:38,458 --> 00:22:40,125
Nic. Wszystko dobrze.
411
00:22:40,208 --> 00:22:41,500
- Tak?
- Tak.
412
00:22:41,583 --> 00:22:43,625
Łap za zmiotkę.
413
00:22:49,833 --> 00:22:51,250
Rudy, jesteś singlem?
414
00:22:51,333 --> 00:22:52,791
Wszystko już wiemy
415
00:22:52,875 --> 00:22:54,333
Pewnie jest zdołowany
416
00:22:54,416 --> 00:22:57,000
Nie smuć się, nie ma co
417
00:22:57,083 --> 00:22:58,875
Uśmiechnij się, będzie dobrze
418
00:22:58,958 --> 00:23:00,541
Tak, tak
419
00:23:00,625 --> 00:23:01,458
Mam pomysł
420
00:23:01,541 --> 00:23:04,083
Nie, nie
421
00:23:04,166 --> 00:23:06,041
Jak o pomysłach mowa
422
00:23:06,125 --> 00:23:08,166
Spokojna twoja głowa
423
00:23:08,250 --> 00:23:12,458
Poznałeś moją córkę?
To Samara
424
00:23:12,541 --> 00:23:14,250
Byłaby z was śliczna para
425
00:23:14,333 --> 00:23:17,416
Wpadnij do nas, przedstawię was sobie
426
00:23:20,000 --> 00:23:21,208
Przyjmujecie z ulicy?
427
00:23:21,291 --> 00:23:23,791
- Co powiedział?
- Czy przyjmiemy go teraz.
428
00:23:23,875 --> 00:23:25,000
Tak.
429
00:23:28,083 --> 00:23:29,416
- Hej, brachu.
- Jezu.
430
00:23:29,500 --> 00:23:31,041
Przestraszyłeś mnie.
431
00:23:31,125 --> 00:23:33,083
Co robisz? Bawisz się w chowanego?
432
00:23:33,166 --> 00:23:35,875
Nie, czasem muszę odpocząć od hałasu.
433
00:23:35,958 --> 00:23:38,125
Ten hałas to część ciebie.
434
00:23:38,208 --> 00:23:42,291
Tak, ale nie lubię...
Dlaczego w ogóle rozmawiam z marionetką?
435
00:23:43,250 --> 00:23:46,166
Czasem potrzeba kogoś,
z kim możemy otwarcie pogadać.
436
00:23:47,041 --> 00:23:50,125
- A ty z kim gadasz?
- Mam swoją marionetkę.
437
00:23:50,208 --> 00:23:51,125
Serio?
438
00:23:51,208 --> 00:23:54,583
Nie. Marionetka z marionetką?
To byłoby śmieszne.
439
00:23:56,208 --> 00:23:57,791
Śmiejesz się.
440
00:23:57,875 --> 00:23:59,916
Ktoś tu jest szczęśliwy. To Isabella?
441
00:24:00,000 --> 00:24:02,250
Co? Nie, dopiero się poznaliśmy.
442
00:24:02,333 --> 00:24:06,000
To samo mówiłeś z Haley,
a byliście razem jakieś 17 lat.
443
00:24:06,083 --> 00:24:07,500
Cztery, spokojnie.
444
00:24:07,583 --> 00:24:11,000
Dobrze widzieć cię szczęśliwym.
Kocham cię.
445
00:24:15,208 --> 00:24:17,083
Nie powiesz, że ty mnie też?
446
00:24:17,166 --> 00:24:19,458
- Proszę.
- Dziękuję.
447
00:24:19,541 --> 00:24:22,875
Dorzuciłem więcej pity. Jest świeża.
448
00:24:23,250 --> 00:24:28,041
Powiedz swoim bogatym...
swoim rodzicom, że w parku jest Anwar.
449
00:24:28,125 --> 00:24:30,791
- Muszę iść.
- Przykro mi.
450
00:24:30,875 --> 00:24:32,833
- Co tam?
- Jak leci?
451
00:24:32,916 --> 00:24:35,083
- Wszystko dobrze?
- Świetnie.
452
00:24:35,166 --> 00:24:36,791
Co ty masz na sobie?
453
00:24:36,875 --> 00:24:38,000
To Moncler.
454
00:24:38,083 --> 00:24:40,541
Ludzie tutaj mają kupę kasy.
455
00:24:40,625 --> 00:24:42,333
Co stało się z Biggiem?
456
00:24:42,416 --> 00:24:44,416
Wciąż mam go w sercu.
457
00:24:44,500 --> 00:24:47,791
Ale to dzielnica Bublé.
458
00:24:47,875 --> 00:24:48,958
Coś taki wesoły?
459
00:24:50,166 --> 00:24:51,833
- Brałeś coś?
- Tak po prostu.
460
00:24:51,916 --> 00:24:53,625
- Napruty!
- Też się uśmiechasz.
461
00:24:53,708 --> 00:24:57,208
- Ja jestem napruty.
- Miałem dobry dzień.
462
00:24:57,291 --> 00:24:58,750
- Coś tu nie tak.
- Bo?
463
00:24:58,833 --> 00:25:01,541
Dziewczyna cię rzuciła, mieszkasz z mamą.
464
00:25:01,625 --> 00:25:04,125
- Ty też.
- Ale mamy osobne wejścia.
465
00:25:04,208 --> 00:25:07,208
Obchodzę dom i schodzę na dół.
466
00:25:07,291 --> 00:25:09,833
To tak jakbym wynajmował.
467
00:25:09,916 --> 00:25:12,250
Wy jesteście jak współlokatorzy.
468
00:25:12,333 --> 00:25:14,041
- Nie.
- Dzielicie łazienkę.
469
00:25:14,125 --> 00:25:16,250
Mamy piękny dzień.
Daj mi się cieszyć.
470
00:25:16,333 --> 00:25:18,125
Tak, jesteś napruty.
471
00:25:19,625 --> 00:25:20,875
Bublé, Bublé.
472
00:25:56,625 --> 00:25:58,250
- Pyszne.
- Prawda?
473
00:25:58,333 --> 00:25:59,541
COXINHAS JUTRO?
474
00:25:59,625 --> 00:26:03,000
Kiedyś jedliśmy to z mamą codziennie.
Znasz Suave Sabor?
475
00:26:03,083 --> 00:26:04,250
Chodziliśmy tam.
476
00:26:04,333 --> 00:26:06,666
- Jesteście blisko?
- Z mamą?
477
00:26:06,750 --> 00:26:08,041
Tak.
478
00:26:08,125 --> 00:26:09,875
Jest moją przyjaciółką.
479
00:26:11,291 --> 00:26:12,291
Żałosne?
480
00:26:13,166 --> 00:26:15,208
Nie, to bardzo brazylijskie.
481
00:26:17,958 --> 00:26:21,625
Czuję, że jestem wszystkim, co ma.
482
00:26:22,833 --> 00:26:24,000
Rozumiesz?
483
00:26:25,541 --> 00:26:26,625
Tak.
484
00:26:27,375 --> 00:26:28,958
Ty też tak masz?
485
00:26:30,708 --> 00:26:32,541
Nie.
486
00:26:34,458 --> 00:26:35,625
Czemu?
487
00:26:37,208 --> 00:26:40,458
Wróciła do Brazylii, kiedy miałam 15 lat.
488
00:26:40,541 --> 00:26:41,875
Ze względu na pracę?
489
00:26:41,958 --> 00:26:42,916
Dla faceta.
490
00:26:43,000 --> 00:26:45,083
- Cholera, przykro mi.
- W porządku.
491
00:26:50,333 --> 00:26:51,166
Wszystko gra?
492
00:26:51,250 --> 00:26:52,500
Tak, a co?
493
00:26:53,625 --> 00:26:55,375
Zdajesz sobie z tego sprawę?
494
00:26:55,458 --> 00:26:57,875
Czasem odlatujesz.
495
00:27:01,416 --> 00:27:04,791
- Tak jak teraz.
- Tak, właśnie się zorientowałem.
496
00:27:06,708 --> 00:27:11,750
Odkąd tylko pamiętam,
zamieniam regularne dźwięki w rytm.
497
00:27:15,583 --> 00:27:16,958
- Czyli?
- To znaczy...
498
00:27:17,666 --> 00:27:21,458
Masz na myśli muzykę?
499
00:27:22,416 --> 00:27:25,041
Nie. Dobra, zamknij oczy.
500
00:27:26,208 --> 00:27:28,291
Co słyszysz?
501
00:27:31,666 --> 00:27:32,708
Samochody.
502
00:27:33,750 --> 00:27:36,375
Kroki. Ptaki.
503
00:27:36,458 --> 00:27:39,000
Es-dur. Melodia. Gama.
504
00:27:39,958 --> 00:27:40,916
To właśnie słyszę.
505
00:27:42,375 --> 00:27:44,625
Nie mówię o tym często, ale...
506
00:27:45,458 --> 00:27:48,250
Czyli odtwarzasz te piosenki w głowie?
507
00:27:48,333 --> 00:27:51,625
To są chwile. Doświadczenia. Życie.
508
00:27:51,708 --> 00:27:54,166
- Życie?
- Brzmi to dziwnie, ale...
509
00:27:54,250 --> 00:27:55,958
I to się dzieje cały czas?
510
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
Tak już mam. To przypadkowe.
511
00:27:58,500 --> 00:28:00,833
To tortura czy sprawia ci przyjemność?
512
00:28:00,916 --> 00:28:03,208
Czasem pomaga, lubię to.
513
00:28:03,291 --> 00:28:06,458
A czasem to przekleństwo.
514
00:28:08,208 --> 00:28:10,291
Często się to zdarzało, jak byłem mały.
515
00:28:10,375 --> 00:28:12,666
Dawało mi to bezpieczeństwo.
516
00:28:17,041 --> 00:28:18,583
- Przerażam cię?
- Nie!
517
00:28:18,666 --> 00:28:20,750
- Przerażam cię.
- Nie.
518
00:28:20,833 --> 00:28:22,291
Ale ma to sens?
519
00:28:26,041 --> 00:28:28,416
- Tak jakby.
- Dobra, mam pomysł.
520
00:28:31,541 --> 00:28:33,083
Spójrz na park.
521
00:28:33,166 --> 00:28:35,000
- Wiem, co robisz.
- Co?
522
00:28:35,083 --> 00:28:36,958
Chcesz się do mnie zbliżyć.
523
00:28:37,041 --> 00:28:39,250
Nie, już się odsuwam.
524
00:28:39,333 --> 00:28:41,833
- Nie, w porządku.
- Na pewno?
525
00:28:41,916 --> 00:28:42,750
Tak.
526
00:28:42,833 --> 00:28:46,125
Widzisz chłopaków grających w koszykówkę?
527
00:28:46,208 --> 00:28:47,208
Tak.
528
00:28:47,291 --> 00:28:48,583
Przyjrzyj się im.
529
00:28:50,958 --> 00:28:52,375
Słyszysz odbicia?
530
00:28:52,458 --> 00:28:53,333
Tak.
531
00:28:54,000 --> 00:28:55,250
Posłuchaj bardziej.
532
00:30:13,875 --> 00:30:15,583
O mój Boże.
533
00:30:18,208 --> 00:30:20,166
To niesamowite.
534
00:30:20,250 --> 00:30:23,041
- Słyszałaś to?
- Nie.
535
00:30:23,791 --> 00:30:25,416
- Nie?
- Nie.
536
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
Przykro mi.
537
00:30:28,291 --> 00:30:31,208
- Nie słyszę tego, co ty.
- W porządku.
538
00:30:31,291 --> 00:30:33,833
I nie widzę tego, co ty. Ale wiesz co?
539
00:30:35,083 --> 00:30:36,750
Czuję, że to czujesz.
540
00:30:38,416 --> 00:30:40,250
Czuję, że słyszysz to.
541
00:30:41,291 --> 00:30:43,958
I jestem trochę zazdrosna.
542
00:30:45,333 --> 00:30:48,291
Rudy, to jest dar.
543
00:30:51,875 --> 00:30:56,083
Popracujemy teraz trochę nad dźwiękiem.
544
00:30:56,166 --> 00:30:59,166
Czterdzieści jedn milisekund
545
00:30:59,250 --> 00:31:02,333
zajmuje człowiekowi interpretacja dźwięku.
546
00:31:02,416 --> 00:31:05,666
Daje to możliwość dotarcia
do układu limbicznego klienta
547
00:31:05,750 --> 00:31:09,000
i szansę na zwiększenie
rozpoznawalności marki.
548
00:31:09,083 --> 00:31:10,416
Czy to ma sens?
549
00:31:11,083 --> 00:31:12,625
Tak, panie Mancuso?
550
00:31:12,708 --> 00:31:17,666
Czy niektórzy reinterpretują dźwięki,
które już są?
551
00:31:17,750 --> 00:31:19,125
Nie rozumiem.
552
00:31:19,208 --> 00:31:22,416
Dźwięki, które już... istnieją.
553
00:31:23,458 --> 00:31:25,666
Zamiast odtwarzać je lub produkować.
554
00:31:25,750 --> 00:31:28,125
Chodzi o dźwięki niediegetyczne?
555
00:31:28,958 --> 00:31:33,125
Może. Nie wiem.
Tak właśnie działa mój umysł.
556
00:31:33,208 --> 00:31:34,166
Ciekawe.
557
00:31:34,250 --> 00:31:36,625
Dobry temat na pracę dyplomową,
558
00:31:36,708 --> 00:31:38,833
którą oddajemy za miesiąc.
559
00:31:38,916 --> 00:31:40,833
To przypomnienie dla wszystkich.
560
00:31:51,500 --> 00:31:52,333
Hej.
561
00:31:57,583 --> 00:31:58,583
Cześć.
562
00:31:59,333 --> 00:32:02,041
Widzę, co robisz.
563
00:32:03,708 --> 00:32:05,541
Co masz na myśli?
564
00:32:05,625 --> 00:32:09,958
Udzielasz się na zajęciach,
odpowiadasz na pytania.
565
00:32:10,041 --> 00:32:13,000
Widzę to i rozumiem.
566
00:32:13,083 --> 00:32:15,583
- Nie wiem, czy...
- Możemy porozmawiać?
567
00:32:16,625 --> 00:32:18,666
Tylko chwilkę.
568
00:32:18,750 --> 00:32:20,458
- Haley, ja...
- Mogę ja zacząć?
569
00:32:22,416 --> 00:32:25,041
Wiem, że wszystko zadziało się szybko.
570
00:32:25,125 --> 00:32:26,083
Po prostu...
571
00:32:27,541 --> 00:32:31,083
Miałam wrażenie, że bez końca
rozmawiamy o tym samym.
572
00:32:31,166 --> 00:32:32,875
I nic się nie zmieniało.
573
00:32:32,958 --> 00:32:34,875
Nie chciałam naciskać.
574
00:32:34,958 --> 00:32:37,583
Ale to był moment na nowy etap.
575
00:32:37,666 --> 00:32:39,625
Ja też jestem pod presją.
576
00:32:39,708 --> 00:32:40,875
To nie przez ciebie.
577
00:32:40,958 --> 00:32:43,583
Wiem, jaki jestem. Potrafię być trudny.
578
00:32:46,000 --> 00:32:47,250
Znam cię, Rudy.
579
00:32:47,333 --> 00:32:51,125
Przepraszam.
580
00:32:51,208 --> 00:32:55,375
Byłam niemiła co do marionetek.
Wiem, że są dla ciebie terapią.
581
00:32:55,458 --> 00:32:59,458
- To coś więcej.
- Masz rację. Przepraszam.
582
00:32:59,541 --> 00:33:02,250
Masz duży talent, chcę cię wspierać.
583
00:33:02,333 --> 00:33:04,666
Ciebie i twoją sztukę.
584
00:33:04,750 --> 00:33:07,166
Na pewno? Bo...
585
00:33:07,250 --> 00:33:08,291
To twoja mama?
586
00:33:09,291 --> 00:33:10,416
Odbierz.
587
00:33:10,500 --> 00:33:12,208
Nie przeszkadza mi to.
588
00:33:14,250 --> 00:33:17,208
Nie, w porządku. Jestem z tobą.
589
00:33:19,416 --> 00:33:22,791
Może moglibyśmy...
590
00:33:24,541 --> 00:33:27,875
spędzić razem trochę czasu
przed egzaminami?
591
00:33:27,958 --> 00:33:29,625
Zobaczyć, jak będzie.
592
00:33:30,666 --> 00:33:31,791
Tak...
593
00:33:34,416 --> 00:33:37,208
Nie wiem. Ja...
594
00:33:46,500 --> 00:33:47,750
Kurna.
595
00:33:48,875 --> 00:33:51,750
- Co?
- Powiedziałem, że to miłe.
596
00:33:51,833 --> 00:33:54,583
DYNAMIKA
597
00:33:59,083 --> 00:34:01,875
Raz, dwa, trzy.
598
00:34:01,958 --> 00:34:02,791
Dziękuję,
599
00:34:02,875 --> 00:34:03,875
Mazeł tow.
600
00:34:04,833 --> 00:34:06,791
- Co powiedziałeś?
- Mazeł tow.
601
00:34:06,875 --> 00:34:08,541
Od kiedy tak mówisz?
602
00:34:08,625 --> 00:34:10,708
- To biznes.
- Nigdy tak nie mówiłeś.
603
00:34:10,791 --> 00:34:11,666
Co masz na sobie?
604
00:34:11,750 --> 00:34:14,083
- To jarmułka.
- Nie jesteś Żydem.
605
00:34:14,166 --> 00:34:15,791
To bez znaczenia.
606
00:34:15,875 --> 00:34:17,208
Gdzie się podziewałeś?
607
00:34:18,750 --> 00:34:21,916
Poznałem dziewczynę.
608
00:34:22,000 --> 00:34:23,166
Mazeł tow.
609
00:34:23,250 --> 00:34:25,875
Jest inna. Piękna, inteligentna, zabawna.
610
00:34:25,958 --> 00:34:28,666
- Nigdy kogoś takiego nie poznałem.
- Mów dalej.
611
00:34:28,750 --> 00:34:31,416
Haley chce, żebyśmy do siebie wrócili.
612
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
Nic nie mów.
613
00:34:32,583 --> 00:34:35,125
Długo byliśmy parą.
Nie mogę o tym nie myśleć.
614
00:34:35,208 --> 00:34:38,250
Może ma rację.
Może czas dorosnąć i wyprowadzić się.
615
00:34:38,333 --> 00:34:39,166
Dobra.
616
00:34:39,250 --> 00:34:41,875
Ale Isabella namawia mnie, bym został,
617
00:34:41,958 --> 00:34:44,416
co też ma sens. Sam nie wiem.
618
00:34:44,500 --> 00:34:48,125
Kiedy zaczynałem biznes,
musiałem podjąć decyzje.
619
00:34:48,208 --> 00:34:51,458
Widelce. Białe czy czarne?
620
00:34:51,541 --> 00:34:52,958
Czarne są eleganckie.
621
00:34:53,041 --> 00:34:56,833
Shoarma, kurczak czy jagnięcina?
622
00:34:56,916 --> 00:34:59,041
Kurczak nigdy nie będzie suchy.
623
00:34:59,125 --> 00:35:01,333
Jagnięcina rozpływa się w ustach.
624
00:35:03,500 --> 00:35:06,208
Może odpowiedź to obie, Rudy.
625
00:35:06,291 --> 00:35:08,000
To okropne. Wiem, co mówisz.
626
00:35:08,083 --> 00:35:09,500
Żartujesz? Pychota.
627
00:35:09,583 --> 00:35:12,375
Nie to. Wiem, co masz na myśli.
628
00:35:13,041 --> 00:35:14,375
Spróbuj.
629
00:35:14,458 --> 00:35:15,541
Dziękuję.
630
00:35:17,125 --> 00:35:19,500
Spójrz tylko. Uwielbiam to.
631
00:35:20,083 --> 00:35:23,625
- Naprawdę dobre.
- Jasne, że tak.
632
00:35:23,708 --> 00:35:26,416
- Ale w niczym mi nie pomaga.
- Osiem pięćdziesiąt.
633
00:35:27,125 --> 00:35:29,416
- Mam zapłacić?
- Tak. 8,50 $.
634
00:35:30,541 --> 00:35:31,625
Nie rozumiem.
635
00:35:31,708 --> 00:35:34,750
Czego nie rozumiesz w 8,50 $?
636
00:35:34,833 --> 00:35:37,333
Dajesz radę jako przyjaciel
czy każesz płacić?
637
00:35:37,416 --> 00:35:38,625
Czasem obie rzeczy.
638
00:35:39,250 --> 00:35:40,500
Zdecydowanie nie obie.
639
00:35:40,583 --> 00:35:42,583
Ile masz teraz dziewczyn?
640
00:35:42,666 --> 00:35:45,125
Żadnej. To chyba jasne?
641
00:35:45,208 --> 00:35:49,666
Jeśli niejasne i mylące
można określić jako „jasne”, to tak.
642
00:35:49,750 --> 00:35:52,750
Zgodziłem się spędzić
trochę czasu z Haley.
643
00:35:52,833 --> 00:35:57,458
Nic więcej. Żadnych zobowiązań.
A z Isabellą to tylko przyjaźń.
644
00:35:57,541 --> 00:36:01,500
Wyluzuj. Nie osądzam cię.
Możesz spotykać się, z kim chcesz.
645
00:36:01,583 --> 00:36:04,416
Ja umawiam się teraz
z dziewięcioma marionetkami.
646
00:36:05,291 --> 00:36:06,541
I jedną skarpetką.
647
00:36:06,625 --> 00:36:09,125
Ja nie umawiam się z żadną.
648
00:36:09,208 --> 00:36:12,791
Nie tak naprawdę.
649
00:36:12,875 --> 00:36:14,625
To skomplikowane, Diego.
650
00:36:14,708 --> 00:36:16,583
Prześpij się z tym.
651
00:36:16,666 --> 00:36:18,500
Trzymaj się dzisiaj z dala od obu.
652
00:36:18,583 --> 00:36:21,750
Nie rozmawiaj z Haley
i nie idź na targ rybny.
653
00:36:21,833 --> 00:36:24,291
Rudy, potrzebujemy ryby!
654
00:36:24,958 --> 00:36:25,833
Kurna.
655
00:36:25,916 --> 00:36:30,458
Numer 84. 85.
656
00:36:31,750 --> 00:36:33,375
Jak tam?
657
00:36:35,583 --> 00:36:37,458
Rybna Mordka!
658
00:36:37,541 --> 00:36:41,333
Wszystko spoko?
659
00:36:43,125 --> 00:36:44,958
Pół kilo okonia.
660
00:36:45,041 --> 00:36:46,291
Okoń jest na przecenie.
661
00:36:46,375 --> 00:36:48,791
Tak, dzięki.
662
00:36:48,875 --> 00:36:49,958
Jeszcze dorsza?
663
00:36:50,041 --> 00:36:51,666
Cześć!
664
00:36:51,750 --> 00:36:52,833
Tym razem okoń.
665
00:36:52,916 --> 00:36:53,958
Zmiana.
666
00:36:54,041 --> 00:36:55,625
- Pomóc ci?
- Dam radę.
667
00:36:55,708 --> 00:36:56,541
- Tak?
- Tak.
668
00:36:56,625 --> 00:36:57,833
Wyjątkowa okazja?
669
00:36:58,375 --> 00:36:59,583
Tylko kolacja z mamą.
670
00:36:59,666 --> 00:37:00,666
Miło.
671
00:37:00,750 --> 00:37:01,583
Tak.
672
00:37:02,541 --> 00:37:04,125
Gdzie się podziewałeś?
673
00:37:04,208 --> 00:37:08,041
Uczyłem się. Dużo.
Egzaminy, praca dyplomowa.
674
00:37:08,125 --> 00:37:10,375
- Książki.
- Książki, właśnie.
675
00:37:12,625 --> 00:37:13,708
Dzięki.
676
00:37:16,458 --> 00:37:18,208
Tym razem bez buźki.
677
00:37:18,875 --> 00:37:20,875
Trzeba sobie na nie zasłużyć.
678
00:37:23,333 --> 00:37:24,250
Jasne.
679
00:37:25,583 --> 00:37:28,458
- Muszę wracać do pracy.
- Tak, ja też spadam.
680
00:37:29,375 --> 00:37:30,625
Nie znikaj.
681
00:37:31,458 --> 00:37:32,750
Nie będę.
682
00:37:36,250 --> 00:37:40,041
HALEY
POUCZYMY SIĘ RAZEM?
683
00:37:44,500 --> 00:37:47,541
Isabella? O której kończysz?
684
00:37:49,125 --> 00:37:51,166
- Pożycz, proszę.
- Nie.
685
00:37:51,250 --> 00:37:53,500
- Zrób mi przysługę.
- Nie ma mowy.
686
00:37:53,583 --> 00:37:54,958
Oddam, obiecuję.
687
00:37:55,041 --> 00:37:56,250
Będę uważał.
688
00:37:56,333 --> 00:37:57,791
To moje źródło utrzymania.
689
00:37:57,875 --> 00:38:01,041
Wiesz, ile dzieci wychowało się
na jedzeniu od Anwara?
690
00:38:01,125 --> 00:38:03,208
Wiesz, ile razy w nim spałem?
691
00:38:03,291 --> 00:38:04,666
- Dam ci 20 dolców.
- Zgoda.
692
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
Cześć.
693
00:38:17,125 --> 00:38:18,083
Cześć.
694
00:38:29,000 --> 00:38:29,833
Witam.
695
00:38:29,916 --> 00:38:31,500
Co to?
696
00:38:32,333 --> 00:38:34,625
- Nie przejmuj się. Siadaj.
- Dobra.
697
00:38:34,708 --> 00:38:35,791
Musisz otworzyć.
698
00:38:36,625 --> 00:38:39,000
Jest zepsute. Świetnie.
699
00:38:40,416 --> 00:38:41,500
Dokąd mnie zabierasz?
700
00:38:42,958 --> 00:38:44,000
Dokądkolwiek.
701
00:38:44,083 --> 00:38:46,875
Byle poza Ironbound.
702
00:38:48,416 --> 00:38:50,708
- Dobra.
- Jedziemy.
703
00:38:51,375 --> 00:38:55,208
Dopiero się nauczyłem.
704
00:38:55,291 --> 00:38:58,125
- Dasz radę?
- Tak, zrobiłem to dwie sekundy temu.
705
00:38:58,833 --> 00:39:02,000
- Ja to zrobię.
- Nie, dam radę.
706
00:39:02,708 --> 00:39:04,708
Jak mamy ryzykować życie, ja prowadzę.
707
00:39:04,791 --> 00:39:08,083
- Znajomy mnie zabije.
- Ty zabijesz nas oboje.
708
00:39:09,041 --> 00:39:10,041
Zamieniamy się.
709
00:39:10,125 --> 00:39:12,791
Przepraszam.
710
00:39:26,041 --> 00:39:27,500
To dokąd jedziemy?
711
00:39:27,583 --> 00:39:30,541
Nie wiem. Poza Monroe. Natychmiast.
712
00:39:30,625 --> 00:39:32,833
- Czemu?
- To niebezpieczna okolica.
713
00:39:33,458 --> 00:39:34,666
Za bardzo się martwisz.
714
00:39:34,750 --> 00:39:36,625
A ty za mało, w tym problem.
715
00:39:36,708 --> 00:39:38,916
Chciałeś jechać poza Ironbound.
716
00:39:39,000 --> 00:39:43,833
Na co masz ochotę?
Plaża? Góry? Miasto?
717
00:39:51,791 --> 00:39:53,416
Halo?
718
00:39:53,500 --> 00:39:55,791
- Tak, przepraszam.
- Wszystko okej?
719
00:39:57,791 --> 00:39:58,708
To dokąd?
720
00:40:01,500 --> 00:40:03,666
Wiesz co? Zaskocz mnie.
721
00:40:17,083 --> 00:40:22,416
Cztery. Pięć.
722
00:40:32,875 --> 00:40:34,500
Proszę pana?
723
00:40:36,041 --> 00:40:37,791
Obserwuj światło.
724
00:41:23,208 --> 00:41:25,541
Wiem, że miałaś mnie zaskoczyć, ale...
725
00:41:27,041 --> 00:41:28,166
Rudy.
726
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
Cześć.
727
00:41:36,083 --> 00:41:38,041
- Nie wiem, co powiedzieć.
- To nic.
728
00:41:38,125 --> 00:41:41,250
W końcu to nie twoja wina. Prawda?
729
00:41:41,333 --> 00:41:44,333
Po prostu... Kto by się spodziewał?
730
00:41:44,416 --> 00:41:45,958
Tak, ja nie...
731
00:41:46,041 --> 00:41:50,000
Choć kulka w najgorszej części Newark?
Można się spodziewać.
732
00:41:50,958 --> 00:41:52,458
To powierzchowna rana.
733
00:41:52,541 --> 00:41:53,416
Powierzchowna.
734
00:41:53,500 --> 00:41:55,541
Zostanie ci jakiś tydzień temblaka.
735
00:41:55,625 --> 00:41:58,333
- Myślałem, że życia.
- Tak.
736
00:41:59,041 --> 00:42:00,625
Przez tydzień będę cię dręczył.
737
00:42:00,708 --> 00:42:02,791
- Daję ci pięć dni.
- Pięć, zgoda.
738
00:42:02,875 --> 00:42:04,291
Tak, zgoda.
739
00:42:05,708 --> 00:42:08,916
To najdziwniejsza randka, na jakiej byłam.
740
00:42:09,000 --> 00:42:10,625
Nie wiedziałem, że to randka.
741
00:42:10,708 --> 00:42:12,625
- Przestań.
- Dobrze wiedzieć.
742
00:42:13,208 --> 00:42:14,041
W porządku.
743
00:42:15,750 --> 00:42:17,875
Było fajnie, mimo wszystko.
744
00:42:17,958 --> 00:42:19,458
Bawi cię to?
745
00:42:19,541 --> 00:42:23,458
Trochę tak. To coś innego.
Wyrwałem się z rutyny.
746
00:42:24,125 --> 00:42:28,416
Praca, szkoła, mama, całe to...
747
00:42:28,500 --> 00:42:29,833
Nie wciągaj w to mamy.
748
00:42:30,916 --> 00:42:33,666
- Rodzina to dar.
- Tak, wiem.
749
00:42:33,750 --> 00:42:35,500
Powinieneś do niej zadzwonić.
750
00:42:35,583 --> 00:42:36,916
- Nie.
- W tej chwili.
751
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
- Nie ma mowy.
- Tak.
752
00:42:39,791 --> 00:42:41,750
- Nie.
- Zadzwoń do mamy, Rudy.
753
00:42:41,833 --> 00:42:43,000
Spanikuje.
754
00:42:43,083 --> 00:42:45,666
Więc nic jej nie powiesz? Musisz.
755
00:42:45,750 --> 00:42:48,250
To nie... Nie zrozumiesz tego.
756
00:42:50,875 --> 00:42:53,625
- Przepraszam, nie chciałem...
- W porządku.
757
00:42:53,708 --> 00:42:54,541
To nic.
758
00:42:54,625 --> 00:42:56,875
Masz rację, nie zrozumiałbym.
759
00:42:58,750 --> 00:43:01,875
- Choć chciałabym.
- W ogóle nie rozmawiasz z mamą?
760
00:43:02,875 --> 00:43:05,666
Rozmawiamy od czasu do czasu.
761
00:43:08,083 --> 00:43:11,625
Zrobiła, co było dobre dla niej.
762
00:43:11,708 --> 00:43:15,541
- Ale chciałabym...
- Co?
763
00:43:15,625 --> 00:43:20,041
Nie wiem. Żeby wzięła pod uwagę
też moje uczucia.
764
00:43:21,791 --> 00:43:23,750
Wzięła pod uwagę mnie.
765
00:43:23,833 --> 00:43:25,958
Wiem, to trochę samolubne.
766
00:43:32,791 --> 00:43:35,416
Słyszysz je? Dźwięki?
767
00:43:35,500 --> 00:43:38,000
- Doktor Robinson, 812.
- Rudy?
768
00:43:42,541 --> 00:43:43,583
Dobrze.
769
00:43:47,791 --> 00:43:48,791
To pomaga?
770
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Tak.
771
00:44:00,375 --> 00:44:01,833
Wiesz...
772
00:44:04,625 --> 00:44:08,125
Nie wiem, co to jest,
ale odkąd się poznaliśmy,
773
00:44:08,208 --> 00:44:11,500
czuję, że jest między nami więź.
774
00:44:14,666 --> 00:44:16,583
Ty też tak czujesz czy...
775
00:44:16,666 --> 00:44:18,541
Tak. Dzięki Bogu.
776
00:44:21,333 --> 00:44:24,208
Nie jest to dla mnie coś normalnego.
777
00:44:24,291 --> 00:44:26,000
Dla mnie też nie.
778
00:44:26,083 --> 00:44:28,083
Dlatego to takie dziwne.
779
00:44:28,166 --> 00:44:31,458
W dobrym znaczeniu. Ale też...
780
00:44:32,000 --> 00:44:33,625
- Super.
- Przerażające.
781
00:44:33,708 --> 00:44:36,791
Przerażające też. Bardzo.
782
00:44:56,916 --> 00:44:58,666
HALEY
COUNTRY CLUB JUTRO?
783
00:44:58,750 --> 00:45:00,541
- Cholera.
- Co jest?
784
00:45:00,625 --> 00:45:02,583
- Haley pisze.
- Czego chce?
785
00:45:02,666 --> 00:45:04,791
Pouczyć się w country clubie.
786
00:45:04,875 --> 00:45:07,000
A co wy, 65-latki?
787
00:45:07,083 --> 00:45:10,333
Uczy się tam.
Nie jestem członkiem, ale ona tak.
788
00:45:10,416 --> 00:45:13,208
- Wczoraj pocałowałeś Isabellę.
- Co odpisać?
789
00:45:13,291 --> 00:45:15,250
Daj mi telefon. Może tak?
790
00:45:16,041 --> 00:45:18,958
{\an8}„Haley, zostaw mnie w spokoju”.
791
00:45:19,041 --> 00:45:21,500
{\an8}- Co robisz?
- Dobra, czekaj.
792
00:45:21,583 --> 00:45:22,708
{\an8}Może to:
793
00:45:23,708 --> 00:45:27,166
{\an8}- „Brzmi fatalnie”.
- Nie, oddaj mi telefon.
794
00:45:27,250 --> 00:45:29,791
{\an8}- Przestaniesz?
- Czekaj, ostatnie.
795
00:45:29,875 --> 00:45:32,666
{\an8}„Poznałem kogoś”.
796
00:45:32,750 --> 00:45:35,125
{\an8}- Daj mi telefon.
- Co jest?
797
00:45:35,208 --> 00:45:37,333
{\an8}Nie piszesz tego w wiadomości.
798
00:45:37,416 --> 00:45:39,000
Nagle stałeś się ekspertem.
799
00:45:39,083 --> 00:45:40,416
Może tak?
800
00:45:40,500 --> 00:45:43,750
{\an8}- „Musimy porozmawiać”.
- Co? Tak nie możesz.
801
00:45:43,833 --> 00:45:46,416
{\an8}- Czemu?
- Nie pisze się tak w wiadomości.
802
00:45:46,500 --> 00:45:49,333
{\an8}Brzmi zbyt poważnie.
Dodaj jakąś emotkę czy coś.
803
00:45:49,416 --> 00:45:50,583
{\an8}Emotkę? Jaką?
804
00:45:50,666 --> 00:45:54,083
Nie wiem, buźkę albo... Może tę?
805
00:45:54,166 --> 00:45:55,958
- Diego.
- Co?
806
00:45:56,041 --> 00:45:58,291
To dziwne. „Musimy porozmawiać” i uśmiech?
807
00:45:58,375 --> 00:46:00,041
Masz rację. Kiepski pomysł.
808
00:46:00,125 --> 00:46:02,208
{\an8}- Skasuję to.
- Czekaj.
809
00:46:02,291 --> 00:46:05,208
{\an8}- Wysyłam.
- Czekaj, pisze coś.
810
00:46:05,291 --> 00:46:06,458
{\an8}Nic nie rób.
811
00:46:06,541 --> 00:46:08,333
{\an8}PROSZĘ
812
00:46:09,500 --> 00:46:11,375
- To wszystko zmienia.
- Boże.
813
00:46:11,458 --> 00:46:13,333
Teraz czuję się fatalnie.
814
00:46:13,416 --> 00:46:14,916
Ja też. Nie słuchaj mnie.
815
00:46:15,000 --> 00:46:16,083
Skasuję to.
816
00:46:16,166 --> 00:46:17,333
I co napiszesz?
817
00:46:20,291 --> 00:46:21,375
{\an8}„Będę”.
818
00:46:26,500 --> 00:46:27,958
{\an8}Nie jesteśmy w tym dobrzy.
819
00:46:28,708 --> 00:46:30,875
TEMPO
820
00:47:03,416 --> 00:47:04,375
Cześć.
821
00:47:17,166 --> 00:47:18,458
Hej.
822
00:47:18,541 --> 00:47:21,333
Widzisz tych golfistów? Zobacz.
823
00:47:21,416 --> 00:47:23,250
- Widzisz?
- Tak.
824
00:47:23,333 --> 00:47:26,916
- Posłuchaj, jak uderzają...
- Przepraszam, muszę...
825
00:47:27,000 --> 00:47:29,666
- Nie mogę się rozpraszać.
- Jasne.
826
00:47:30,625 --> 00:47:33,500
Cholera, muszę iść. Widzimy się później?
827
00:47:33,583 --> 00:47:37,750
Nie. Muszę... Mam przedstawienie.
828
00:47:37,833 --> 00:47:40,208
- Okej.
- Na razie.
829
00:47:50,416 --> 00:47:52,458
- Cześć, mamo.
- Cześć, Rudy.
830
00:47:52,541 --> 00:47:54,583
Dokąd dziś idziesz?
831
00:47:55,333 --> 00:47:58,875
Obiecałem Anwarowi, że się spotkamy.
832
00:47:58,958 --> 00:48:01,750
- Tak?
- Tak. Do zobaczenia później.
833
00:48:01,833 --> 00:48:02,791
Kocham cię.
834
00:48:02,875 --> 00:48:04,583
- Ja ciebie też.
- Bardzo.
835
00:48:04,666 --> 00:48:05,708
Dobra.
836
00:48:13,625 --> 00:48:14,583
Cześć.
837
00:48:15,875 --> 00:48:17,208
- Jak tam?
- Dobrze.
838
00:48:17,291 --> 00:48:18,250
U mnie też.
839
00:48:20,708 --> 00:48:22,625
Pozwolisz mi zapłacić?
840
00:48:24,250 --> 00:48:26,416
Dobra, ale ja stawiam kawę jutro.
841
00:48:26,500 --> 00:48:28,416
Jutro nie mogę.
842
00:48:28,500 --> 00:48:29,333
Dlaczego?
843
00:48:30,250 --> 00:48:33,125
- Muszę się uczyć. Egzaminy.
- Co za nuda.
844
00:48:33,208 --> 00:48:35,583
Wiem, widzimy się niedługo, dobrze?
845
00:48:35,666 --> 00:48:36,666
Tak, muszę iść.
846
00:48:36,750 --> 00:48:38,625
Dobrze.
847
00:48:47,208 --> 00:48:48,875
- Cześć, mamo.
- Cześć, Rudy.
848
00:48:48,958 --> 00:48:50,083
Jak tam?
849
00:48:50,166 --> 00:48:52,583
Dobrze. Pomożesz mi dziś zamknąć?
850
00:48:52,666 --> 00:48:54,791
Nie mogę.
851
00:48:54,875 --> 00:48:57,250
Mam zajęcia wieczorem.
852
00:48:57,333 --> 00:48:58,500
- Dobrze.
- Tak.
853
00:48:58,583 --> 00:49:02,000
Lepsze to niż lalki w metrze.
854
00:49:02,083 --> 00:49:04,000
Marionetki, mamo.
855
00:49:04,083 --> 00:49:05,250
Przecież mówię.
856
00:49:05,333 --> 00:49:06,583
Nieprawda.
857
00:49:06,666 --> 00:49:07,666
Źle powiedziałam?
858
00:49:07,750 --> 00:49:09,833
Kocham cię.
859
00:49:24,416 --> 00:49:25,375
Cześć.
860
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
Na zdrowie.
861
00:49:29,041 --> 00:49:30,666
Prawdziwa cachaça.
862
00:49:30,750 --> 00:49:33,750
Przepraszam za spóźnienie.
863
00:49:33,833 --> 00:49:36,916
Nie spóźniłeś się. Nie jak na ciebie.
864
00:49:37,000 --> 00:49:38,583
Dobra, łapię.
865
00:49:38,666 --> 00:49:41,666
Nie mogę dziś długo zostać.
866
00:49:41,750 --> 00:49:43,416
Mam dużo na głowie.
867
00:49:44,083 --> 00:49:45,833
- Jasne.
- Bardzo dużo.
868
00:49:45,916 --> 00:49:48,541
- Chciałbym.
- W porządku.
869
00:49:48,625 --> 00:49:50,166
- Na pewno?
- Do zobaczenia.
870
00:49:57,666 --> 00:49:59,166
- Chcesz popcorn?
- Nie.
871
00:49:59,250 --> 00:50:01,666
- Cieszę się, że tu jesteśmy.
- Ja też.
872
00:50:01,750 --> 00:50:04,375
- Przyjdziesz na brunch w niedzielę?
- Tak.
873
00:50:04,458 --> 00:50:05,375
- Tak?
- Tak.
874
00:50:05,458 --> 00:50:07,333
Ucieszą się.
875
00:50:07,416 --> 00:50:11,333
- Moja rodzina cię uwielbia.
- Tak, ja też ich uwielbiam.
876
00:50:50,500 --> 00:50:53,750
Rudy, dawno się nie widzieliśmy.
Gotowy na dyplom?
877
00:50:55,416 --> 00:50:57,375
Myślę, że tak.
878
00:50:57,458 --> 00:50:59,875
Oboje jesteśmy gotowi. Bardzo gotowi.
879
00:50:59,958 --> 00:51:01,000
Masz jakieś plany?
880
00:51:03,041 --> 00:51:05,458
- Wciąż zastanawiam się...
- Jest skromny.
881
00:51:05,541 --> 00:51:06,625
Musimy rozmawiać...
882
00:51:06,708 --> 00:51:09,166
Kochanie, nie mogę zadać kilku pytań?
883
00:51:09,250 --> 00:51:14,583
Skupiam się na egzaminach i na rodzinie.
884
00:51:14,666 --> 00:51:18,666
I innych rzeczach.
Muzyka, sztuka, filmy.
885
00:51:18,750 --> 00:51:19,791
Jaki rodzaj sztuki?
886
00:51:19,875 --> 00:51:21,375
Lubię marionetki.
887
00:51:22,500 --> 00:51:23,458
Marionetki?
888
00:51:24,291 --> 00:51:25,791
Haley nic nie wspominała.
889
00:51:25,875 --> 00:51:27,708
Nie? Zabawne. Byłam pewna...
890
00:51:27,791 --> 00:51:32,083
Pewnie nie było okazji.
891
00:51:32,958 --> 00:51:34,125
Ciekawe.
892
00:51:36,250 --> 00:51:37,125
Tak.
893
00:51:40,083 --> 00:51:43,750
Haley mówi, że masz
kilku potencjalnych klientów w mieście.
894
00:51:43,833 --> 00:51:46,208
- Tak mówiła?
- Cóż...
895
00:51:46,291 --> 00:51:48,791
Musimy o tym teraz rozmawiać?
896
00:51:48,875 --> 00:51:51,958
- To nudne.
- Masz rację. Jedzmy.
897
00:51:52,041 --> 00:51:53,916
Zostaw miejsce na główne danie.
898
00:51:54,000 --> 00:51:55,541
To nie jest główne danie?
899
00:51:56,708 --> 00:51:58,958
Rudy, przypomnisz mi, skąd pochodzisz?
900
00:51:59,041 --> 00:52:00,458
Urodziłem się w New Jersey.
901
00:52:00,541 --> 00:52:01,916
Ale skąd pochodzisz?
902
00:52:02,000 --> 00:52:02,916
Z Brazylii.
903
00:52:03,666 --> 00:52:06,041
Carla jest z Gwatemali!
904
00:52:06,125 --> 00:52:07,458
Miło mi.
905
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
Cześć.
906
00:52:09,875 --> 00:52:11,583
Nie mówisz płynnie?
907
00:52:11,666 --> 00:52:13,958
Mamo, w Brazylii mówią po portugalsku.
908
00:52:14,041 --> 00:52:14,958
Tak.
909
00:52:17,125 --> 00:52:18,625
Ci ludzie to rasiści.
910
00:52:18,708 --> 00:52:20,625
Dziękuję, Carlo.
911
00:52:20,708 --> 00:52:21,583
Pośladki!
912
00:52:22,375 --> 00:52:23,375
Słucham?
913
00:52:23,458 --> 00:52:26,583
Gdy wpiszę w Google'u „Brazylia”,
wyskakują pośladki.
914
00:52:27,666 --> 00:52:29,041
Rudy, jak twoja mama?
915
00:52:29,125 --> 00:52:30,750
Ma się dobrze.
916
00:52:30,833 --> 00:52:32,208
Usamodzielniłeś się już?
917
00:52:32,291 --> 00:52:35,666
- Tato, możesz przestać?
- Tylko rozmawiamy.
918
00:52:35,750 --> 00:52:37,166
Mieszkam z mamą w Newark.
919
00:52:37,250 --> 00:52:38,875
Póki nie znajdziemy czegoś.
920
00:52:38,958 --> 00:52:40,458
Czym się zajmuje?
921
00:52:40,541 --> 00:52:43,958
Ma salon fryzjerski niedaleko domu.
922
00:52:44,041 --> 00:52:45,916
Pomagam trochę, zamiatam...
923
00:52:46,000 --> 00:52:47,875
Zamiatasz włosy? Ohyda.
924
00:52:47,958 --> 00:52:49,833
Nietypowe wychowanie.
925
00:52:50,708 --> 00:52:52,291
Nie wiem, dla mnie typowe.
926
00:52:52,375 --> 00:52:54,041
Przyjechała tu z Brazylii?
927
00:52:54,125 --> 00:52:55,500
Zaczyna się.
928
00:52:55,583 --> 00:52:56,750
Tak.
929
00:52:56,833 --> 00:52:59,541
To takie odważne. Legalnie?
930
00:52:59,625 --> 00:53:03,291
- Mamo! Boże, jesteście...
- Tylko rozmawiamy.
931
00:53:03,375 --> 00:53:04,416
Kocham cię.
932
00:53:04,500 --> 00:53:06,458
- Tylko rozmawiamy.
- Kocham cię.
933
00:53:06,541 --> 00:53:08,875
- Tylko rozmawiamy.
- Jak makaron?
934
00:53:11,083 --> 00:53:14,125
- Jeszcze nie próbowałem.
- Nietypowe wychowanie.
935
00:53:14,208 --> 00:53:17,250
- Nietypowe.
- Kocham cię
936
00:53:17,333 --> 00:53:20,166
- Tylko rozmawiamy
- Pośladki!
937
00:53:20,250 --> 00:53:21,500
Nietypowe
938
00:53:21,583 --> 00:53:23,375
- Tylko. Tylko
- Kocham cię
939
00:53:23,458 --> 00:53:24,375
- Pośladki!
- Tylko
940
00:53:24,458 --> 00:53:25,375
Nietypowe Tylko
941
00:53:25,458 --> 00:53:26,291
Kocham cię
942
00:53:26,375 --> 00:53:27,791
Pośladki Tylko
943
00:53:27,875 --> 00:53:29,083
Przyszłość.
944
00:53:29,166 --> 00:53:30,375
Rozmawiamy o niej.
945
00:53:30,458 --> 00:53:32,000
Tyle razy mówiłam.
946
00:53:32,083 --> 00:53:34,791
Po studiach przeprowadzimy się do miasta
947
00:53:34,875 --> 00:53:36,625
i będziemy w jednej firmie.
948
00:53:36,708 --> 00:53:38,041
Prawda, Rudy?
949
00:54:02,208 --> 00:54:04,041
- Cześć.
- Rudy.
950
00:54:05,625 --> 00:54:10,166
Chciałam cię przeprosić.
951
00:54:11,416 --> 00:54:15,208
Mama robi się dziwna,
kiedy pije, a tata...
952
00:54:17,166 --> 00:54:19,291
Zwykle nie są tacy źli.
953
00:54:19,375 --> 00:54:22,333
Mówiłaś im, że mam klientów w mieście?
954
00:54:23,416 --> 00:54:26,250
Będziesz miał. Jak się obronisz.
955
00:54:26,333 --> 00:54:29,375
Mówiłaś, że szukamy mieszkania...
956
00:54:29,458 --> 00:54:33,416
Poruszaliśmy już ten temat.
957
00:54:33,500 --> 00:54:36,041
Najpierw powinniśmy porozmawiać sami,
958
00:54:36,125 --> 00:54:37,666
zanim coś im powiesz.
959
00:54:38,833 --> 00:54:39,750
Tak.
960
00:54:41,041 --> 00:54:42,541
Masz rację.
961
00:54:43,833 --> 00:54:44,916
Ja tylko...
962
00:54:45,666 --> 00:54:48,708
Pomyślałam, że skoro jesteśmy razem
963
00:54:48,791 --> 00:54:51,250
i wszystko idzie dobrze...
964
00:54:53,416 --> 00:54:55,333
Haley, powinniśmy porozmawiać...
965
00:54:55,416 --> 00:54:56,666
Co robisz później?
966
00:54:57,583 --> 00:54:58,541
Spotkamy się?
967
00:54:59,375 --> 00:55:00,750
Powinniśmy się spotkać.
968
00:55:00,833 --> 00:55:02,916
Zacząć od nowa. Napić się czegoś.
969
00:55:03,000 --> 00:55:04,416
Porozmawiać. Ty i ja.
970
00:55:08,458 --> 00:55:10,166
Dobrze.
971
00:55:10,250 --> 00:55:11,416
- Tak?
- Tak.
972
00:55:12,625 --> 00:55:13,916
Znam świetne miejsce.
973
00:55:14,000 --> 00:55:16,041
Spodoba ci się. Wyślę ci adres.
974
00:55:16,125 --> 00:55:17,208
Dobra.
975
00:55:17,916 --> 00:55:18,916
- Pa.
- Pa.
976
00:55:35,625 --> 00:55:36,625
Bracie.
977
00:55:38,208 --> 00:55:39,458
Mogę jednego?
978
00:55:40,125 --> 00:55:41,000
Jasne.
979
00:55:45,375 --> 00:55:46,458
Dzięki.
980
00:55:48,625 --> 00:55:51,041
Gówniana sytuacja, bracie.
981
00:55:51,125 --> 00:55:52,875
Nic mi nie mów.
982
00:55:52,958 --> 00:55:54,458
Dlaczego z nią jesteś?
983
00:55:54,541 --> 00:55:56,750
To jedyna dziewczyna, z jaką byłem.
984
00:55:56,833 --> 00:56:00,083
Nie chcę jej zranić.
985
00:56:00,166 --> 00:56:03,750
Zranisz ją o wiele bardziej,
jeśli nie powiesz, co czujesz.
986
00:56:03,833 --> 00:56:05,208
Jest słabo, Diego.
987
00:56:05,291 --> 00:56:06,916
Mam pomysł.
988
00:56:07,000 --> 00:56:08,791
- Jaki?
- Przestań być pipą.
989
00:56:08,875 --> 00:56:10,750
Wiem, że to tylko kilka tygodni,
990
00:56:10,833 --> 00:56:13,708
ale z Isabellą łączy cię magia.
991
00:56:13,791 --> 00:56:15,333
Czas podjąć decyzję.
992
00:56:16,166 --> 00:56:18,958
Decyzja numer jeden: włóż koszulę.
993
00:56:19,041 --> 00:56:20,750
Wyglądasz jak Karate Kid.
994
00:56:21,916 --> 00:56:24,666
Masz rację. Dam radę.
995
00:56:24,750 --> 00:56:26,791
Wiesz, co masz robić, tak?
996
00:56:29,750 --> 00:56:31,833
- Zerwać z Haley.
- Klub ze striptizem.
997
00:56:31,916 --> 00:56:32,833
- Co?
- Co?
998
00:56:33,625 --> 00:56:36,583
- Co powiedziałeś?
- Nic nie mówiłem.
999
00:56:54,625 --> 00:56:55,500
Cześć.
1000
00:56:56,708 --> 00:56:57,583
Cześć.
1001
00:56:57,666 --> 00:56:58,791
Świetnie wyglądasz.
1002
00:56:58,875 --> 00:57:00,375
Ty też.
1003
00:57:00,958 --> 00:57:02,333
To jest Brasilia.
1004
00:57:02,416 --> 00:57:06,041
Zawsze mówiłeś o tym miejscu,
a nigdy nie byliśmy.
1005
00:57:06,125 --> 00:57:09,458
Podoba mi się.
1006
00:57:09,541 --> 00:57:11,083
Tak. Haley, słuchaj...
1007
00:57:11,166 --> 00:57:15,666
Mogę ja zacząć? Przepraszam za rodziców.
1008
00:57:15,750 --> 00:57:17,416
Było ciężko.
1009
00:57:17,500 --> 00:57:19,833
Rodzina, sam rozumiesz.
1010
00:57:20,916 --> 00:57:22,125
Tak. Haley...
1011
00:57:22,208 --> 00:57:24,916
Witamy w Brasilii.
Jestem Jill, będę was obsługiwać.
1012
00:57:25,000 --> 00:57:26,291
Podać coś do picia?
1013
00:57:26,375 --> 00:57:28,125
Nie mówi po portugalsku.
1014
00:57:28,208 --> 00:57:30,291
Przepraszam. Coś do picia?
1015
00:57:31,750 --> 00:57:33,750
- Cabernet?
- Dobrze.
1016
00:57:33,833 --> 00:57:36,041
- Dla mnie caipirinha. Mocna.
- Rozumiem.
1017
00:57:36,125 --> 00:57:38,291
- Dziękuję.
- Pomyślałam, że czerwone wino
1018
00:57:38,375 --> 00:57:40,875
- będzie pasować do mięsa.
- Tak.
1019
00:57:40,958 --> 00:57:43,416
To co mówiłam, brzmi dobrze, prawda?
1020
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
Co brzmi dobrze?
1021
00:57:44,583 --> 00:57:46,250
- Nasze plany.
- Tak.
1022
00:57:46,333 --> 00:57:48,583
Zawsze chciałeś stąd wyjechać.
1023
00:57:48,666 --> 00:57:50,958
- Ja też.
- Tak.
1024
00:57:51,041 --> 00:57:53,000
- Proszę.
- Dziękuję.
1025
00:57:53,083 --> 00:57:54,583
- Dziękuję.
- Proszę.
1026
00:57:54,666 --> 00:57:55,583
Na zdrowie.
1027
00:57:55,666 --> 00:57:56,625
Jasne.
1028
00:57:59,416 --> 00:58:01,750
Możemy zrobić to, o czym marzyliśmy.
1029
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
Wyobrażasz sobie?
1030
00:58:02,916 --> 00:58:06,500
Mieszkanie z balkonem
z widokiem na Hudson.
1031
00:58:06,583 --> 00:58:08,916
Możemy mieć psa. Będzie parking.
1032
00:58:09,000 --> 00:58:12,166
- Pasuje to do nas.
- Tak.
1033
00:58:12,250 --> 00:58:14,666
Zaczekaj chwilkę, muszę iść do łazienki.
1034
00:58:14,750 --> 00:58:16,041
- Muszę iść.
- Jasne.
1035
00:58:16,125 --> 00:58:17,666
- Zaczekaj, dobrze?
- Tak.
1036
00:58:27,916 --> 00:58:29,000
Rudy!
1037
00:58:32,291 --> 00:58:33,333
Cześć.
1038
00:58:37,250 --> 00:58:38,083
Kurna.
1039
00:58:40,083 --> 00:58:41,875
- Cześć.
- Jak się masz?
1040
00:58:43,958 --> 00:58:46,375
- Co tu robisz?
- Biorę na wynos.
1041
00:58:46,458 --> 00:58:49,333
Otwieram jutro sklep,
muszę wstać wcześnie.
1042
00:58:49,416 --> 00:58:50,416
Tak.
1043
00:58:51,541 --> 00:58:52,708
A ty?
1044
00:58:52,791 --> 00:58:55,791
Ja też. Odbieram jedzenie dla mamy.
1045
00:58:55,875 --> 00:58:57,666
Może zaczekamy razem?
1046
00:58:58,791 --> 00:59:00,625
Tak. Ma to sens, prawda?
1047
00:59:00,708 --> 00:59:02,416
- Tak.
- Tak zróbmy.
1048
00:59:02,500 --> 00:59:05,291
Oczywiście. Więc tak.
1049
00:59:07,250 --> 00:59:08,333
Caipirinha?
1050
00:59:08,416 --> 00:59:09,250
Jezu Chryste.
1051
00:59:09,333 --> 00:59:11,291
Dziękujemy.
1052
00:59:12,458 --> 00:59:13,666
Dziękuję.
1053
00:59:16,458 --> 00:59:18,208
Na zdrowie.
1054
00:59:21,708 --> 00:59:23,958
Spokojnie.
1055
00:59:25,500 --> 00:59:27,416
Mam sporo stresu.
1056
00:59:28,208 --> 00:59:29,958
Cała ta nauka.
1057
00:59:30,041 --> 00:59:34,791
Czyli nie unikałeś mnie?
1058
00:59:35,625 --> 00:59:37,708
Nie. Boże, nie myśl tak.
1059
00:59:39,708 --> 00:59:43,916
Utknąłem w cyklu: praca, szkoła, mama.
1060
00:59:44,000 --> 00:59:46,333
Jak praca? Jak marionetki?
1061
00:59:46,416 --> 00:59:50,541
- Dobrze.
- Tak? Zabrałeś je na wyższy poziom?
1062
00:59:52,333 --> 00:59:53,208
Co?
1063
00:59:53,291 --> 00:59:55,625
- Marionetki.
- Zabrałeś je wyżej?
1064
00:59:55,708 --> 00:59:58,500
- Z podziemia?
- Robię, co mogę.
1065
00:59:58,583 --> 00:59:59,833
Wszystko dobrze?
1066
00:59:59,916 --> 01:00:02,291
- Wspaniale. A u ciebie?
- Tak.
1067
01:00:02,375 --> 01:00:04,000
- Nie wyglądam?
- Nie.
1068
01:00:08,875 --> 01:00:10,000
O co chodzi?
1069
01:00:16,125 --> 01:00:19,000
Bardzo cię lubię. O to chodzi.
1070
01:00:20,500 --> 01:00:22,291
Muszę tylko coś poukładać.
1071
01:00:22,375 --> 01:00:24,250
Wciąż to powtarzasz.
1072
01:00:26,791 --> 01:00:28,083
Tak. Chcę...
1073
01:00:28,166 --> 01:00:30,833
Chcę ci powiedzieć...
1074
01:00:32,916 --> 01:00:34,083
Muszę się wysikać.
1075
01:00:34,166 --> 01:00:36,458
- Zaraz wracam.
- Tak, idź.
1076
01:01:01,666 --> 01:01:04,291
Przepraszam.
1077
01:01:04,375 --> 01:01:06,875
Kolejka była długa.
1078
01:01:07,583 --> 01:01:08,875
To nowy drink?
1079
01:01:09,666 --> 01:01:11,958
Tak. Zamówiłaś?
1080
01:01:12,041 --> 01:01:13,416
Nie, czekałam na ciebie.
1081
01:01:14,583 --> 01:01:15,583
Wszystko dobrze?
1082
01:01:15,666 --> 01:01:18,666
- Tak.
- Wydajesz się jakiś nieobecny.
1083
01:01:18,750 --> 01:01:19,750
Nie, jest dobrze.
1084
01:01:19,833 --> 01:01:23,250
Ja tylko... Zacząłem wcześniej mówić...
1085
01:01:23,333 --> 01:01:24,458
- Haley...
- Tak.
1086
01:01:25,125 --> 01:01:30,458
...że jestem głodny.
I ty też jesteś głodna.
1087
01:01:30,541 --> 01:01:32,125
To chciałem powiedzieć.
1088
01:01:32,208 --> 01:01:34,291
- Powinniśmy zamówić.
- Tak, zamówmy.
1089
01:01:34,375 --> 01:01:36,125
Tak zróbmy.
1090
01:01:37,291 --> 01:01:38,416
Wszystko dobrze?
1091
01:01:43,333 --> 01:01:44,291
Tak. Odczep się.
1092
01:01:46,000 --> 01:01:49,958
Spokojnie, chcę tylko pomóc.
1093
01:01:51,958 --> 01:01:53,250
Dzięki, dam sobie radę.
1094
01:01:54,916 --> 01:01:56,875
Nie dasz rady.
1095
01:01:56,958 --> 01:01:59,583
Żonglujesz między dwoma jak jakiś dupek.
1096
01:02:00,333 --> 01:02:03,166
To trudne. Staram się.
1097
01:02:06,166 --> 01:02:07,333
Przyjąć zamówienie?
1098
01:02:07,416 --> 01:02:11,000
Tak. Weźmiemy rodízio da casa.
1099
01:02:11,083 --> 01:02:13,166
- Dobrze wymówiłam?
- Świetnie.
1100
01:02:14,666 --> 01:02:16,500
Razy dwa.
1101
01:02:16,583 --> 01:02:18,083
Czy to mięso?
1102
01:02:18,166 --> 01:02:19,291
- Tak.
- Świetnie.
1103
01:02:19,375 --> 01:02:20,375
Serwujemy tu steki.
1104
01:02:20,458 --> 01:02:21,791
Rodízio na czternastkę.
1105
01:02:21,875 --> 01:02:22,875
Tak, świetnie.
1106
01:02:22,958 --> 01:02:23,791
Kolejny drink?
1107
01:02:23,875 --> 01:02:24,916
Tak, poproszę.
1108
01:02:25,000 --> 01:02:27,291
- Zabiorę.
- Chciałem powiedzieć...
1109
01:02:27,375 --> 01:02:29,333
Tylko się nie gniewaj.
1110
01:02:29,416 --> 01:02:30,791
Możesz, ale proszę nie.
1111
01:02:30,875 --> 01:02:31,916
Gdy cię nie było,
1112
01:02:32,000 --> 01:02:34,791
znalazłam kilka mieszkań
1113
01:02:34,875 --> 01:02:37,041
i zapisałam je sobie. Pokażę ci.
1114
01:02:37,125 --> 01:02:38,125
Powiedz jej prawdę.
1115
01:02:38,208 --> 01:02:39,875
- Słuchaj...
- To jest idealne.
1116
01:02:39,958 --> 01:02:40,833
To skomplikowane.
1117
01:02:40,916 --> 01:02:41,958
- Proszę.
- Piękne.
1118
01:02:42,041 --> 01:02:45,833
Można iść na pieszo do Penn. Na pieszo.
1119
01:02:46,791 --> 01:02:48,375
- Nie wierzę.
- Posłuchaj.
1120
01:02:48,458 --> 01:02:50,166
Wyobrażasz sobie nas tam?
1121
01:02:50,250 --> 01:02:51,416
- Nie.
- Zaczekaj...
1122
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Chcę coś powiedzieć.
1123
01:02:52,583 --> 01:02:55,833
- ...widok jest nieziemski.
- Mogę coś powiedzieć?
1124
01:02:55,916 --> 01:02:57,291
Przepraszam, ja...
1125
01:02:57,375 --> 01:03:01,125
Po prostu bardzo się cieszę,
że zaczynamy od nowa.
1126
01:03:04,875 --> 01:03:07,583
Cholera. Beatriz. Moja mama.
1127
01:03:07,666 --> 01:03:10,458
Znajoma mamy. Pójdę się przywitać.
1128
01:03:10,541 --> 01:03:12,666
- Jasne.
- Przywitam się i wracam.
1129
01:03:12,750 --> 01:03:14,125
W porządku.
1130
01:03:19,708 --> 01:03:22,500
- Wszystko dobrze?
- Tak.
1131
01:03:23,791 --> 01:03:27,958
Co w ogóle znaczy „oba”?
To „oba” czy „oba!”?
1132
01:03:28,041 --> 01:03:29,250
To kolejny drink?
1133
01:03:29,333 --> 01:03:32,166
- Tak. O czym rozmawialiśmy?
- Tak?
1134
01:03:34,166 --> 01:03:35,333
Wszystko dobrze?
1135
01:03:35,416 --> 01:03:38,958
- O czym rozmawialiśmy?
- Mówiłeś coś...
1136
01:03:39,041 --> 01:03:41,416
Sama nie wiem, cały czas coś mamrotałeś.
1137
01:03:41,500 --> 01:03:43,458
Jedzenie jest już gotowe?
1138
01:03:43,541 --> 01:03:45,291
Spieszysz się?
1139
01:03:45,375 --> 01:03:46,708
Jasne, że nie. A ty?
1140
01:03:46,791 --> 01:03:47,666
Jasne, że tak.
1141
01:03:47,750 --> 01:03:49,541
Powiedzieć ci coś zabawnego?
1142
01:03:50,333 --> 01:03:52,916
Znasz powiedzenie „vai catar coquinho”?
1143
01:03:53,000 --> 01:03:54,166
No jasne.
1144
01:03:54,250 --> 01:03:56,708
Wiesz, że znaczy „idź zbierać kokosy”?
1145
01:03:56,791 --> 01:03:58,416
Jeszcze tydzień temu myślałam,
1146
01:03:58,500 --> 01:04:01,500
że to „Idź zbierać kutasy”.
1147
01:04:03,666 --> 01:04:05,375
Nie wierzę. Serio?
1148
01:04:05,458 --> 01:04:07,083
- Tak.
- Lubię ją. Fajna jest.
1149
01:04:07,166 --> 01:04:08,000
Zamknij się.
1150
01:04:08,083 --> 01:04:09,541
„Cocozinho”, „coquinho”.
1151
01:04:12,750 --> 01:04:16,166
Powiedz jej o gringa.
1152
01:04:19,541 --> 01:04:22,458
Muszę ci coś powiedzieć.
Nie byłem z tobą szczery.
1153
01:04:26,708 --> 01:04:28,000
Wszystko dobrze?
1154
01:04:28,083 --> 01:04:31,333
Tak. Kończy ci się napój.
1155
01:04:32,041 --> 01:04:34,500
Przyniosę ci nowy. Dobra?
1156
01:04:35,916 --> 01:04:39,541
Tak. Ale co chciałeś powiedzieć?
1157
01:04:46,791 --> 01:04:48,791
Co z twoją znajomą?
1158
01:04:48,875 --> 01:04:49,875
Znajomą?
1159
01:04:49,958 --> 01:04:52,791
Tak, mówiłeś jej imię.
1160
01:04:53,500 --> 01:04:54,791
Bea...
1161
01:04:54,875 --> 01:04:55,708
Beatriz!
1162
01:04:55,791 --> 01:04:56,791
- Beatriz!
- Tak.
1163
01:04:56,875 --> 01:05:00,208
Jest świetna i to prawdziwa osoba.
1164
01:05:00,291 --> 01:05:01,750
Tak.
1165
01:05:06,125 --> 01:05:07,500
Coś nie tak?
1166
01:05:08,916 --> 01:05:10,750
Dobra, Haley.
1167
01:05:11,791 --> 01:05:14,791
Problem w tym, że...
1168
01:05:14,875 --> 01:05:16,208
Rudy!
1169
01:05:19,458 --> 01:05:22,041
Wszyscy znajomi mówią, że tu jesteś.
1170
01:05:22,125 --> 01:05:25,250
- Mamo...
- Nie wierzę. Wieczór z moim Rudym.
1171
01:05:25,333 --> 01:05:28,041
Maria, miło cię widzieć.
1172
01:05:28,125 --> 01:05:29,083
Haley, cześć.
1173
01:05:29,166 --> 01:05:30,291
Nie jesteście razem?
1174
01:05:30,375 --> 01:05:32,125
- Nie.
- Kto to?
1175
01:05:32,208 --> 01:05:33,916
- To Beatriz?
- Kim jest Beatriz?
1176
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
Gdzie?
1177
01:05:35,083 --> 01:05:36,291
- Przywitam się.
- Nie.
1178
01:05:36,375 --> 01:05:38,708
Isabella, miło mi. Znajoma pani syna.
1179
01:05:38,791 --> 01:05:40,708
To ta kuzynka z Brazylii...
1180
01:05:40,791 --> 01:05:42,000
- Nie.
- Kuzynka?
1181
01:05:42,083 --> 01:05:43,916
- To kim ty jesteś?
- Dobra.
1182
01:05:44,000 --> 01:05:46,500
- To jest Haley, moja...
- Dziewczyna.
1183
01:05:47,333 --> 01:05:48,666
- Nie do końca.
- Kto?
1184
01:05:48,750 --> 01:05:49,833
- Kto?
- Co?
1185
01:05:49,916 --> 01:05:51,791
Żartujesz, prawda?
1186
01:05:51,875 --> 01:05:53,208
Rozmawialiśmy o tym.
1187
01:05:53,291 --> 01:05:54,833
- Chwila.
- O co chodzi?
1188
01:05:54,916 --> 01:05:56,791
- Wyjaśnię to.
- W czym problem?
1189
01:05:56,875 --> 01:05:58,583
Problem jest z nami.
1190
01:05:59,250 --> 01:06:01,375
Te całe plany na przyszłość
1191
01:06:01,458 --> 01:06:03,125
to twoja wizja, nie moja.
1192
01:06:03,208 --> 01:06:04,791
- Właśnie.
- Mamo, proszę.
1193
01:06:04,875 --> 01:06:07,708
- Ja już pójdę.
- Nie, zaczekaj.
1194
01:06:07,791 --> 01:06:09,541
Rudy, mówisz poważnie?
1195
01:06:09,625 --> 01:06:11,625
Chciałem, żeby nam wyszło.
1196
01:06:11,708 --> 01:06:13,625
Ale nie mogę. Nie widzę tego.
1197
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Od kiedy?
1198
01:06:14,666 --> 01:06:18,500
Od niedawna. Szczególnie od dzisiaj.
1199
01:06:18,583 --> 01:06:21,625
Nie widzę tego, Haley. Próbowałem.
1200
01:06:21,708 --> 01:06:23,208
- Ja też nie.
- Mamo, proszę.
1201
01:06:23,291 --> 01:06:26,791
Włączę się. To nie ma sensu.
1202
01:06:26,875 --> 01:06:28,583
- Ja nie...
- Niech zgadnę.
1203
01:06:28,666 --> 01:06:30,750
Tak, poznałem kogoś.
1204
01:06:30,833 --> 01:06:33,958
- Mnie w to nie wciągaj.
- Nie.
1205
01:06:34,041 --> 01:06:36,125
- Wiem, że to kiepskie.
- Uspokój się.
1206
01:06:36,208 --> 01:06:38,583
Próbowałem ci powiedzieć,
1207
01:06:38,666 --> 01:06:40,791
- ale nie wiedziałem jak.
- A mnie?
1208
01:06:40,875 --> 01:06:43,625
- Chciałem dzisiaj.
- A mnie?
1209
01:06:43,708 --> 01:06:44,583
Nigdy!
1210
01:06:45,333 --> 01:06:47,791
- To ciebie nie dotyczy.
- Dotyczy.
1211
01:06:47,875 --> 01:06:49,125
Nie.
1212
01:06:49,208 --> 01:06:50,375
Nic nie rozumiem.
1213
01:06:50,458 --> 01:06:52,750
Chodzi o to, że chcę być z tobą,
1214
01:06:52,833 --> 01:06:56,000
a dziś chciałem zerwać z nią.
1215
01:06:57,125 --> 01:06:58,000
Źle to brzmi.
1216
01:06:58,083 --> 01:07:01,625
- Pójdę już. To za wiele.
- Isabella, proszę...
1217
01:07:01,708 --> 01:07:02,958
- Rudy...
- Haley...
1218
01:07:03,041 --> 01:07:04,000
Dupek z ciebie.
1219
01:07:04,083 --> 01:07:05,750
Nie... Wytłumaczę ci to.
1220
01:07:05,833 --> 01:07:09,000
Porozmawiamy w domu.
1221
01:07:09,083 --> 01:07:10,291
Mam dość.
1222
01:07:12,291 --> 01:07:13,291
Kurna.
1223
01:07:21,708 --> 01:07:25,500
DYSONANS
1224
01:07:28,833 --> 01:07:29,875
Fajnie, że wpadłeś.
1225
01:07:29,958 --> 01:07:31,541
Gdzie jesteśmy?
1226
01:07:31,625 --> 01:07:33,500
Nie wiem. Nigdy tu nie byłem.
1227
01:07:33,583 --> 01:07:35,875
Nigdy... Jesteś tu pierwszy raz?
1228
01:07:35,958 --> 01:07:37,541
Nie, bywałem tu już.
1229
01:07:38,166 --> 01:07:40,250
To bywałeś czy nie?
1230
01:07:40,333 --> 01:07:45,166
Coś ci powiem. Wyglądasz jak gówno.
Jak kumpel kumplowi.
1231
01:07:45,250 --> 01:07:46,916
Dzięki, doceniam to.
1232
01:07:47,000 --> 01:07:49,708
Miałem ciężką noc.
Pamiętasz randki z obiema?
1233
01:07:49,791 --> 01:07:52,166
Uważałem, że to fatalny pomysł.
Zrobiłem to.
1234
01:07:52,250 --> 01:07:54,583
Cholera, nawaliłem równo.
1235
01:07:54,666 --> 01:07:59,375
Stary, mam 35 lat
i wciąż żyję w ten sposób.
1236
01:07:59,458 --> 01:08:01,708
Dlaczego mnie słuchasz?
1237
01:08:01,791 --> 01:08:05,750
Czterdzieści lat,
a tak wygląda moje życie.
1238
01:08:05,833 --> 01:08:08,208
Czekaj, to 35 czy 40? Pogubiłem się.
1239
01:08:08,291 --> 01:08:10,125
Musisz mieć 35, by potem mieć 40.
1240
01:08:10,208 --> 01:08:11,500
Kiedyś miałem 35.
1241
01:08:11,583 --> 01:08:13,125
Mam coś dla ciebie.
1242
01:08:13,208 --> 01:08:15,416
Coś, co podniesie cię na duchu.
1243
01:08:17,166 --> 01:08:18,541
Co to?
1244
01:08:19,125 --> 01:08:22,208
Uspokoi cię i sprawi, że zwariujesz.
1245
01:08:22,291 --> 01:08:25,750
Albo zwariujesz i uspokoisz się.
Nie pamiętam kolejności.
1246
01:08:25,833 --> 01:08:28,041
To uspokoi mnie czy mi odwali?
1247
01:08:28,125 --> 01:08:30,708
Uspokoi i zwariujesz. Albo na odwrót.
1248
01:08:30,791 --> 01:08:33,041
- Nie znam kolejności.
- Dobra.
1249
01:08:33,125 --> 01:08:34,416
To Hand Grenade.
1250
01:08:34,500 --> 01:08:36,083
Co takiego?
1251
01:08:36,166 --> 01:08:38,000
- Hand Grenade.
- Co w nim jest?
1252
01:08:38,083 --> 01:08:40,125
A co może być w granacie?
1253
01:08:40,208 --> 01:08:42,250
- Nie wiem.
- Coś, co wybuchnie.
1254
01:08:42,333 --> 01:08:44,500
Wybuchnie w twoim brzuchu.
1255
01:08:44,583 --> 01:08:45,750
To niebezpieczne?
1256
01:08:45,833 --> 01:08:47,500
Niebezpieczne i bezpieczne.
1257
01:08:47,583 --> 01:08:48,791
To dla ciebie.
1258
01:08:48,875 --> 01:08:50,541
Spokojnie.
1259
01:08:50,625 --> 01:08:53,416
Pociągnij zawleczkę.
1260
01:08:53,500 --> 01:08:55,541
Toast. Do dna.
1261
01:09:02,416 --> 01:09:03,833
Powoli, kolego.
1262
01:09:03,916 --> 01:09:04,875
Jak to?
1263
01:09:04,958 --> 01:09:07,083
Po łyczku. Czemu wypiłeś wszystko?
1264
01:09:07,166 --> 01:09:09,125
- Tak mi kazałeś.
- Nieprawda.
1265
01:09:09,208 --> 01:09:11,583
- Ty nie wypiłeś całego?
- Nie, łyczek.
1266
01:09:11,666 --> 01:09:14,666
Mówisz jedno,
potem coś dokładnie odwrotnego.
1267
01:09:14,750 --> 01:09:16,250
Nieprawda. Choć może i tak.
1268
01:09:16,333 --> 01:09:18,333
Nieważne. Sam nie wiem.
1269
01:09:19,375 --> 01:09:21,083
Widzę, że już luzujesz.
1270
01:09:22,958 --> 01:09:24,958
Powiem ci coś. Spójrz na mnie.
1271
01:09:25,916 --> 01:09:27,208
Nigdzie się nie wybieram.
1272
01:09:27,291 --> 01:09:28,916
Anwar jest z tobą.
1273
01:09:29,000 --> 01:09:33,208
- Będę tu, rozumiesz?
- Tak, dzięki.
1274
01:09:33,291 --> 01:09:34,916
- Doceń to.
- Anwar!
1275
01:09:35,000 --> 01:09:36,791
Widzę cię. Nie uciekniesz mi.
1276
01:09:36,875 --> 01:09:38,125
Nie uciekam.
1277
01:09:38,791 --> 01:09:41,291
Dokąd idziesz? Chodź tu!
1278
01:10:11,125 --> 01:10:12,291
To zmień poziom.
1279
01:10:15,750 --> 01:10:16,750
Rudy...
1280
01:10:17,625 --> 01:10:18,458
Dupek z ciebie.
1281
01:10:19,458 --> 01:10:21,333
Gówniana sytuacja, bracie.
1282
01:10:23,125 --> 01:10:25,166
Czy Brazylijki nie są najpiękniejsze?
1283
01:10:26,291 --> 01:10:27,625
Wszystko dobrze?
1284
01:10:59,500 --> 01:11:00,750
Pomaga?
1285
01:11:17,458 --> 01:11:19,541
Proszę, jedz.
1286
01:11:19,625 --> 01:11:21,500
Jak się czujesz?
1287
01:11:23,708 --> 01:11:25,958
Nie pamiętam nawet... Jak tu wróciłem?
1288
01:11:26,041 --> 01:11:30,166
Anwar cię przyprowadził.
Było bardzo późno.
1289
01:11:30,250 --> 01:11:34,041
Spałeś. Martwiłam się, wciąż się martwię.
1290
01:11:34,125 --> 01:11:35,833
Przepraszam, mamo.
1291
01:11:35,916 --> 01:11:38,000
- „Przepraszam”.
- Nie zasłużyłaś...
1292
01:11:38,083 --> 01:11:39,333
To coś zmienia?
1293
01:11:39,416 --> 01:11:41,708
Nie zasłużyłaś na tę reakcję w barze.
1294
01:11:41,791 --> 01:11:44,208
Przepraszam, okłamałem wszystkich.
1295
01:11:44,291 --> 01:11:45,625
Byłem gównianym synem.
1296
01:11:45,708 --> 01:11:47,958
- Wcale nie.
- Tak.
1297
01:11:48,041 --> 01:11:49,250
Nie chcę tego słyszeć.
1298
01:11:49,333 --> 01:11:50,708
Wszystko zepsułem.
1299
01:11:50,791 --> 01:11:52,875
Wszystko się ułoży.
1300
01:11:52,958 --> 01:11:55,541
Skąd wiesz? Może nie.
1301
01:11:55,625 --> 01:11:57,208
Dlaczego tak mówisz?
1302
01:11:57,291 --> 01:12:00,000
Bo nie jestem normalny.
1303
01:12:00,750 --> 01:12:03,041
Mówisz to, jakby to było coś złego.
1304
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
Czym jest normalność? Sama nie wiem.
1305
01:12:05,458 --> 01:12:09,916
Nic nie jest normalne.
My nie jesteśmy normalni, zobacz.
1306
01:12:10,000 --> 01:12:13,416
Spakowałam się, wyjechałam z Brazylii,
1307
01:12:13,500 --> 01:12:15,541
nie znając angielskiego. To normalne?
1308
01:12:16,583 --> 01:12:20,583
Wychowałam cię sama, bez wsparcia.
Czy to normalne?
1309
01:12:21,708 --> 01:12:23,625
Może powinnam była inaczej?
1310
01:12:24,500 --> 01:12:28,208
Robiłeś to, czego oczekują inni.
Ale czego ty chcesz?
1311
01:12:29,166 --> 01:12:30,541
Powiedz, synu.
1312
01:12:30,625 --> 01:12:34,333
Nie wiem. Być szczęśliwym.
1313
01:12:34,416 --> 01:12:36,125
Co chciałbyś teraz robić?
1314
01:12:36,208 --> 01:12:37,875
Co daje ci szczęście?
1315
01:12:38,791 --> 01:12:40,041
Cóż...
1316
01:12:40,125 --> 01:12:41,583
Mów.
1317
01:12:41,666 --> 01:12:44,958
Marionetki. Muzyka.
1318
01:12:45,583 --> 01:12:46,458
Música.
1319
01:12:46,541 --> 01:12:48,208
Ten dom, ty.
1320
01:12:48,291 --> 01:12:49,500
Dziękuję.
1321
01:12:49,583 --> 01:12:50,625
I...
1322
01:12:55,708 --> 01:12:56,666
Isabella.
1323
01:12:58,291 --> 01:12:59,166
Isabella?
1324
01:13:00,166 --> 01:13:01,416
Tak, tak jest.
1325
01:13:02,166 --> 01:13:04,291
Więc co jeszcze tu robisz?
1326
01:13:04,375 --> 01:13:06,083
Co masz na myśli?
1327
01:13:06,166 --> 01:13:07,541
Rudy.
1328
01:13:07,625 --> 01:13:09,166
Nie chce ze mną rozmawiać.
1329
01:13:09,250 --> 01:13:11,375
- Nie chce rozmawiać?
- Tak.
1330
01:13:11,458 --> 01:13:14,375
Musisz spróbować.
Ja myślę, że będzie chciała.
1331
01:13:15,041 --> 01:13:17,000
- Poważnie?
- Tak.
1332
01:13:17,083 --> 01:13:20,583
- Mam z nią porozmawiać?
- Tak. Idź.
1333
01:13:20,666 --> 01:13:22,750
- Teraz?
- Tak, teraz.
1334
01:13:22,833 --> 01:13:23,791
Idź od razu.
1335
01:13:23,875 --> 01:13:27,416
- Naprawdę?
- Tak. Ale najpierw zjedz.
1336
01:13:55,625 --> 01:13:56,833
Rudy, co tu robisz?
1337
01:13:56,916 --> 01:14:01,375
Pozwól mi... Zanim coś powiesz, posłuchaj.
1338
01:14:05,041 --> 01:14:06,916
Pytałaś, co słyszę, prawda?
1339
01:14:07,000 --> 01:14:09,041
Kiedy jestem z tobą, słyszę to.
1340
01:14:10,166 --> 01:14:11,291
To twoja melodia.
1341
01:14:12,666 --> 01:14:14,875
Kolejna część przyszła mi do głowy dziś.
1342
01:14:14,958 --> 01:14:16,000
- Przestań.
- Wiem.
1343
01:14:16,083 --> 01:14:17,916
- Ale posłuchaj.
- Przestań!
1344
01:14:19,166 --> 01:14:20,083
Dobrze.
1345
01:14:20,166 --> 01:14:21,083
Co to ma być?
1346
01:14:21,875 --> 01:14:26,458
- Nie możemy porozmawiać jak dorośli?
- Tak. Isabello, przepraszam.
1347
01:14:26,541 --> 01:14:28,000
Przyszedłem to powiedzieć.
1348
01:14:28,083 --> 01:14:30,583
Bardzo cię przepraszam.
1349
01:14:30,666 --> 01:14:33,375
Odkąd się poznaliśmy,
od momentu uderzenia rybą,
1350
01:14:33,458 --> 01:14:34,541
wszystko jest inne.
1351
01:14:34,625 --> 01:14:39,416
To miejsce, moje życie,
dzięki tobie wszystko nabrało sensu.
1352
01:14:39,500 --> 01:14:42,250
I zepsułem to. Bardzo.
1353
01:14:42,333 --> 01:14:45,750
Mógłbym oberwać jeszcze tysiąc razy
tysiącami ryb,
1354
01:14:45,833 --> 01:14:48,125
by tylko dostać kolejną szansę.
1355
01:14:48,208 --> 01:14:49,166
Przepraszam.
1356
01:14:55,666 --> 01:14:57,000
Bzdura.
1357
01:15:01,541 --> 01:15:04,208
Co? Jak to?
1358
01:15:04,291 --> 01:15:06,583
Nie wiesz, co mówisz.
1359
01:15:06,666 --> 01:15:09,458
Przyszedłem przeprosić. Chcę być z tobą.
1360
01:15:09,541 --> 01:15:11,583
Tylko ci się tak wydaje.
1361
01:15:11,666 --> 01:15:14,125
Ale myślę, że nie wiesz, czego chcesz.
1362
01:15:14,208 --> 01:15:15,333
Chcę się dowiedzieć.
1363
01:15:15,416 --> 01:15:17,416
Może nie wiem, czego chcę.
1364
01:15:17,500 --> 01:15:20,000
Ale ja wiem, czego ja chcę. I to nie to.
1365
01:15:20,083 --> 01:15:22,708
Więc co? Powiedz, czego chcesz.
1366
01:15:24,208 --> 01:15:28,208
Chcę kogoś, kto będzie mnie szanował
na tyle, by być ze mną szczery.
1367
01:15:28,291 --> 01:15:31,750
Kogoś, kto mnie doceni.
Zobaczy prawdziwą mnie.
1368
01:15:31,833 --> 01:15:32,833
Ja cię widzę.
1369
01:15:32,916 --> 01:15:36,541
Obiecałam sobie,
że więcej tak nie zrobię, a jednak.
1370
01:15:37,208 --> 01:15:38,666
Widziałam znaki ostrzegawcze.
1371
01:15:38,750 --> 01:15:42,083
Ale myślałam, że wymyślam.
1372
01:15:42,166 --> 01:15:46,875
Powiedz mi, czego chcesz.
1373
01:15:49,125 --> 01:15:54,958
Nie wziąłeś mnie pod uwagę, Rudy.
Mnie i moich uczuć.
1374
01:15:55,041 --> 01:15:57,125
Ale robię to teraz. Jestem tu.
1375
01:15:57,208 --> 01:15:59,500
Bo boisz się, że mnie stracisz.
1376
01:15:59,583 --> 01:16:00,833
Nie.
1377
01:16:00,916 --> 01:16:03,000
- Naprawię to.
- Rudy, przestań.
1378
01:16:03,083 --> 01:16:04,750
Naprawdę.
1379
01:16:04,833 --> 01:16:08,000
Doceniam twoje starania.
1380
01:16:09,583 --> 01:16:11,208
Mimo że jest już za późno.
1381
01:16:12,791 --> 01:16:15,791
Oboje wiemy, że to się nie uda, prawda?
1382
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Isabella...
1383
01:16:16,791 --> 01:16:19,583
Próbujesz naprawić coś,
na co nie jesteś gotów.
1384
01:16:20,541 --> 01:16:23,708
- Nie, to nie tak.
- To koniec.
1385
01:16:23,791 --> 01:16:25,833
- Ja...
- Chodź tu.
1386
01:16:36,500 --> 01:16:40,625
Jesteś naprawdę wyjątkowy, Rudy.
1387
01:16:47,791 --> 01:16:50,416
Osoba, którą widziałam, jest w tobie.
1388
01:16:52,875 --> 01:16:54,166
Obyś ją znalazł.
1389
01:17:00,583 --> 01:17:02,125
Muszę porozkładać rzeczy.
1390
01:17:02,208 --> 01:17:06,541
Mógłbyś zabrać swój keyboard.
1391
01:17:25,041 --> 01:17:27,708
HARMONIA
1392
01:17:33,250 --> 01:17:34,333
Zmiany
1393
01:17:36,375 --> 01:17:41,250
ZMIANY TO NIE ROZWIĄZANIE
CHYBA ŻE ZMIENISZ ICH DZIAŁANIE
1394
01:17:41,333 --> 01:17:46,916
MIŁOŚĆ JEST CUDOWNA, KIEDY KOCHASZ
ALE CZAS NA PORZĄDKOWANIE
1395
01:17:47,000 --> 01:17:51,333
GDY ŻYJESZ W BIEDZIE
NIE POMOŻESZ W POTRZEBIE
1396
01:17:51,416 --> 01:17:56,583
JAKI TO MA SENS?
KIEDYŚ UMRZEMY, KTOŚ NAS POGRZEBIE
1397
01:17:56,666 --> 01:17:59,208
Więc spróbuj najpierw
1398
01:18:00,083 --> 01:18:04,750
Pokochać siebie
1399
01:18:26,958 --> 01:18:28,000
Frajer.
1400
01:18:44,583 --> 01:18:45,458
Frajer.
1401
01:19:17,375 --> 01:19:20,208
MUZYKA WSZĘDZIE
PRACA DYPLOMOWA - RUDY MANCUSO
1402
01:19:34,208 --> 01:19:36,708
MÚSICA: HISTORIA MARIONETKI
RUDY MANCUSO
1403
01:20:03,041 --> 01:20:04,750
Benita, proszę. Wytłumaczę.
1404
01:20:05,791 --> 01:20:06,916
Dobrze.
1405
01:20:10,916 --> 01:20:12,250
Co robisz?
1406
01:20:12,333 --> 01:20:14,083
Co ty wyprawiasz, Diego?
1407
01:20:14,166 --> 01:20:15,000
Przestań!
1408
01:20:15,083 --> 01:20:17,375
Uderzyłbym się w głowę milion razy,
1409
01:20:17,458 --> 01:20:19,833
byś tylko dała mi jeszcze jedną szansę.
1410
01:20:19,916 --> 01:20:21,458
- Poważnie?
- Tak.
1411
01:20:22,375 --> 01:20:23,583
To takie romantyczne.
1412
01:20:23,666 --> 01:20:24,625
Prawda?
1413
01:20:25,791 --> 01:20:26,708
Zrób to.
1414
01:20:28,041 --> 01:20:29,041
Co niby?
1415
01:20:29,125 --> 01:20:31,833
Uderz milion razy, żebym dała ci szansę.
1416
01:20:32,416 --> 01:20:34,916
To była przenośnia.
1417
01:20:35,000 --> 01:20:36,875
Nie. Masz to zrobić. Obiecałeś.
1418
01:20:36,958 --> 01:20:38,875
Dobra, dobra.
1419
01:20:42,208 --> 01:20:43,083
Kurna.
1420
01:20:45,458 --> 01:20:47,333
Tak się cieszę, Diego.
1421
01:20:47,416 --> 01:20:48,458
Ładnie tu, prawda?
1422
01:20:48,541 --> 01:20:49,750
{\an8}Tak romantycznie.
1423
01:20:49,833 --> 01:20:51,875
{\an8}Chwileczkę. Muszę iść do łazienki.
1424
01:20:51,958 --> 01:20:53,333
Dobrze, pospiesz się.
1425
01:20:53,416 --> 01:20:54,958
- Jasne. Kocham cię.
- Ja też.
1426
01:20:55,041 --> 01:20:58,875
{\an8}DZIWNE MARIONETKI W DIEGO SHOW
1427
01:21:07,000 --> 01:21:08,416
Przepraszam, że tak długo.
1428
01:21:08,500 --> 01:21:11,541
- W porządku. Tak tu ładnie.
- Prawda?
1429
01:21:11,625 --> 01:21:12,875
Szukałem czegoś miłego,
1430
01:21:12,958 --> 01:21:16,166
- bo zależy mi na tobie.
- Podoba mi się tu.
1431
01:21:17,125 --> 01:21:18,875
- Co to za laska?
- Co to za laska?
1432
01:21:19,791 --> 01:21:21,833
Spokojnie, wszystko wyjaśnię.
1433
01:21:21,916 --> 01:21:22,791
No to proszę.
1434
01:21:22,875 --> 01:21:24,333
Zaczekaj.
1435
01:21:24,416 --> 01:21:27,625
Więc jesteś tu, bo nasze mamy się znają
i nas spiknęły?
1436
01:21:27,708 --> 01:21:28,875
Tak.
1437
01:21:29,791 --> 01:21:33,041
Czekaj. To dziwne.
1438
01:21:33,125 --> 01:21:35,208
Nie rozumiem, o co chodzi?
1439
01:21:35,291 --> 01:21:36,750
Właśnie, o co chodzi?
1440
01:21:38,958 --> 01:21:40,666
Skąd jest twój akcent?
1441
01:21:40,750 --> 01:21:42,250
Jestem z Brazylii.
1442
01:21:43,041 --> 01:21:46,208
Nasza gosposia jest z Meksyku.
Pewnie się znacie.
1443
01:21:46,958 --> 01:21:49,500
Powinniśmy się zmywać.
To niebezpieczna okolica.
1444
01:21:49,583 --> 01:21:52,250
Przestań, za bardzo się przejmujesz.
1445
01:21:52,333 --> 01:21:54,458
Dobra, ale żeby nie było.
1446
01:21:59,166 --> 01:22:00,666
Teraz mi wierzysz?
1447
01:22:01,416 --> 01:22:04,416
Wciąż muszę walczyć o twoją uwagę.
1448
01:22:05,333 --> 01:22:06,250
Co?
1449
01:22:06,333 --> 01:22:08,208
Jakbyś był nieobecny.
1450
01:22:10,333 --> 01:22:15,208
Przepraszam.
Byłem zajęty... niesłuchaniem.
1451
01:22:16,708 --> 01:22:17,750
To koniec.
1452
01:22:17,833 --> 01:22:19,125
Czekaj, co?
1453
01:22:19,208 --> 01:22:20,375
Dokąd idziesz?
1454
01:22:20,458 --> 01:22:22,833
Nie, proszę. Nie odchodź.
1455
01:22:32,291 --> 01:22:34,875
Taki jestem, nic na to nie poradzę
1456
01:22:35,625 --> 01:22:38,583
Muzyka mnie rozprasza raz za razem
1457
01:22:39,750 --> 01:22:42,333
Chciałbym powiedzieć jej, co czuję
1458
01:22:42,416 --> 01:22:45,416
Lecz słów odpowiednich nie znajduję
1459
01:22:45,500 --> 01:22:48,250
To udręka, ale ze mnie pipa miękka
1460
01:22:48,875 --> 01:22:52,083
Czuję dreszcze, ale pipą jestem jeszcze
1461
01:22:53,125 --> 01:22:57,958
Mam wiele wad, jestem pipką
1462
01:22:58,041 --> 01:23:01,583
I nie jestem wart
1463
01:23:36,166 --> 01:23:38,041
MAMA
1464
01:23:39,166 --> 01:23:41,916
- Cześć, mamo.
- Rudy! Jak poszło?
1465
01:23:42,000 --> 01:23:44,666
Świetnie. Wszystkie miejsca wyprzedane.
1466
01:23:44,750 --> 01:23:47,958
Gratuluję! Jutro będę.
1467
01:23:48,041 --> 01:23:49,875
Byłaś wczoraj, w porządku.
1468
01:23:49,958 --> 01:23:52,458
Gdybym mogła, bywałabym codziennie.
1469
01:23:52,541 --> 01:23:54,000
Tak, nie wątpię.
1470
01:23:54,083 --> 01:23:55,833
Jestem z ciebie dumna.
1471
01:23:55,916 --> 01:23:57,000
- Dziękuję.
- Proszę.
1472
01:23:57,083 --> 01:23:59,958
Jadłeś coś dzisiaj? Nic nie jesz.
1473
01:24:00,041 --> 01:24:01,958
Właśnie przynieśli mi kolację.
1474
01:24:02,041 --> 01:24:03,875
Znów na wynos?
1475
01:24:04,625 --> 01:24:07,458
Jak chcesz coś domowego, przyjedź do domu.
1476
01:24:07,541 --> 01:24:10,375
Wiesz, że późno chodzę spać...
1477
01:24:10,458 --> 01:24:11,666
Oddzwonię do ciebie.
1478
01:24:12,791 --> 01:24:15,041
- Oddzwonię. Kocham cię.
- Dobrze, pa.
1479
01:24:31,500 --> 01:24:34,041
ZMIENIŁEŚ POZIOM.
1480
01:30:45,125 --> 01:30:47,125
Przetłumaczone przez: Aneta Adamczyk
1481
01:30:47,208 --> 01:30:51,166
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem:
Krzysztof Wollschlaeger
1482
01:30:51,458 --> 01:30:52,666
Było świetnie.
1483
01:30:52,750 --> 01:30:54,791
Ale zanim wyjdziesz, powtórzmy to.
1484
01:30:54,875 --> 01:30:57,208
Ale tym razem niech to zabrzmi dobrze.