1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,541 --> 00:00:27,125 TA HISTORIA WYDARZYŁA SIĘ NAPRAWDĘ. 4 00:00:27,208 --> 00:00:29,458 NIESTETY. 5 00:00:29,541 --> 00:00:34,166 MÚSICA 6 00:00:37,416 --> 00:00:41,541 Rudy, czy ty mnie w ogóle słuchasz? 7 00:00:43,375 --> 00:00:44,458 Halo? 8 00:00:46,208 --> 00:00:47,083 Rudy! 9 00:00:48,375 --> 00:00:50,083 MAMA 10 00:00:56,625 --> 00:00:57,500 Cześć, mamo. 11 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 Gdzie jesteś? Czekam na ciebie. 12 00:00:59,416 --> 00:01:00,916 Jestem w barze z Haley. 13 00:01:01,000 --> 00:01:03,125 Wciąż tracisz czas z tą gringa? 14 00:01:03,208 --> 00:01:04,291 Mama cię pozdrawia. 15 00:01:04,375 --> 00:01:05,750 Wcale nie. 16 00:01:05,833 --> 00:01:06,833 Haley ciebie też. 17 00:01:07,666 --> 00:01:08,583 Nieprawda. 18 00:01:08,666 --> 00:01:10,500 Wracaj do domu. Zrobiłam feijoadę... 19 00:01:10,583 --> 00:01:12,625 Dobrze, niedługo będę. 20 00:01:12,708 --> 00:01:14,000 Czekam na ciebie. 21 00:01:14,083 --> 00:01:15,333 Kocham cię, pa. 22 00:01:16,833 --> 00:01:17,791 Przepraszam. 23 00:01:18,541 --> 00:01:19,833 Prawie nic nie zjadłeś. 24 00:01:20,416 --> 00:01:23,291 Zjadłem... Tylko że mama zrobiła feijoadę. 25 00:01:23,375 --> 00:01:25,125 To co tu robimy? 26 00:01:25,750 --> 00:01:28,791 Jak to? Jesteśmy razem... żebyś coś zjadła. 27 00:01:28,875 --> 00:01:32,333 Nie ma nikogo prócz mnie. Nie chcę, by jadła sama. 28 00:01:32,416 --> 00:01:35,291 Ale ja mogę. 29 00:01:38,916 --> 00:01:39,916 Tak. 30 00:01:40,000 --> 00:01:43,041 Nie, jasne, że nie. Nie rozumiem. 31 00:01:43,125 --> 00:01:44,166 Po czterech latach 32 00:01:44,250 --> 00:01:47,916 wciąż mam wrażenie, że muszę walczyć o twoją uwagę. 33 00:01:48,000 --> 00:01:50,541 O nic nie walczysz. Kocham cię, Haley. 34 00:01:50,625 --> 00:01:53,750 Czasem mam wrażenie, że jesteś nieobecny. 35 00:01:56,208 --> 00:01:58,166 Jak idzie praca dyplomowa? 36 00:02:00,041 --> 00:02:01,833 Idzie. 37 00:02:01,916 --> 00:02:04,541 Nie zacząłeś jeszcze pisać? 38 00:02:04,625 --> 00:02:07,458 - Nie, pracuję nad tym. - Pozwól sobie pomóc. 39 00:02:07,541 --> 00:02:10,166 - Nie potrzebuję... - Obrona za sześć tygodni. 40 00:02:13,041 --> 00:02:14,791 Przepraszam. 41 00:02:14,875 --> 00:02:18,583 Pracowałem do drugiej w nocy. Jestem zmęczony. 42 00:02:19,708 --> 00:02:20,875 Co? 43 00:02:20,958 --> 00:02:22,000 Nic, tylko... 44 00:02:23,708 --> 00:02:27,541 przedstawienia kukiełkowe w metrze to nie do końca praca. 45 00:02:27,625 --> 00:02:31,041 Po obronie mieliśmy zamieszkać razem. 46 00:02:31,125 --> 00:02:32,750 Tak, dalej tego pragnę. 47 00:02:32,833 --> 00:02:34,125 Wynajem jest drogi. 48 00:02:34,208 --> 00:02:35,625 Moi rodzice nam pomogą, 49 00:02:35,708 --> 00:02:37,958 ale nie sądzę, by tak było, 50 00:02:38,041 --> 00:02:40,666 - jak będziesz kontynuować... - Żadnej pomocy. 51 00:02:40,750 --> 00:02:43,791 Musisz pomyśleć o czymś innym niż napiwki w słoiku. 52 00:02:43,875 --> 00:02:45,750 Wiem, że tego nie lubisz, 53 00:02:45,833 --> 00:02:47,625 ale to ma potencjał. 54 00:02:47,708 --> 00:02:50,500 To coś więcej niż przedstawienie w metrze. 55 00:02:50,583 --> 00:02:51,666 Ale może jest coś, 56 00:02:51,750 --> 00:02:53,291 gdzie mógłbyś wykorzystać 57 00:02:53,375 --> 00:02:56,958 całą swoją kreatywność w stabilnej pracy, 58 00:02:57,041 --> 00:03:01,125 w czymś, co faktycznie dałoby zarobek. 59 00:03:02,291 --> 00:03:05,291 Zerknąłeś chociaż na oferty, które ci przesłałam? 60 00:03:06,833 --> 00:03:08,083 Rudy? 61 00:03:09,708 --> 00:03:10,666 Rudy. 62 00:03:16,958 --> 00:03:17,958 O tym właśnie mówię. 63 00:03:18,041 --> 00:03:22,250 Ja staram się planować naszą przyszłość, a ty nie możesz się nawet skupić. 64 00:03:22,333 --> 00:03:26,291 Może za bardzo naciskam, ale za dziewięć miesięcy... 65 00:04:12,708 --> 00:04:13,541 Mam dość. 66 00:04:14,916 --> 00:04:15,916 - Co? - Mam dość. 67 00:04:16,000 --> 00:04:17,041 Haley? Co? 68 00:04:17,125 --> 00:04:18,541 - Muszę iść. - Co ty... 69 00:04:18,625 --> 00:04:21,250 - Chwileczkę. Mogę... - Muszę iść. 70 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 Co? 71 00:04:27,916 --> 00:04:30,250 - Żegnaj. - Daj spokój, Haley! 72 00:04:48,250 --> 00:04:49,250 Cześć, mamo. 73 00:04:50,833 --> 00:04:52,833 RYTM 74 00:04:52,916 --> 00:04:53,791 Drobne? 75 00:04:55,333 --> 00:04:56,666 Rzucisz jakieś drobne? 76 00:04:58,250 --> 00:04:59,166 Jakieś drobne? 77 00:05:02,750 --> 00:05:06,500 Musisz się zmienić i karmę odwrócić 78 00:05:07,458 --> 00:05:11,458 Dość długo czekała, by w końcu cię rzucić 79 00:05:12,416 --> 00:05:15,833 Jesteś sam, znowu będziesz się włóczyć 80 00:05:15,916 --> 00:05:18,958 Masz swoje plany, jesteś niezrozumiany 81 00:05:20,166 --> 00:05:23,458 Nikogo nie masz, kryjówki żadnej też 82 00:05:23,541 --> 00:05:26,541 Jesteś frajerem i dobrze o tym wiesz 83 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 Cześć wszystkim. 84 00:05:30,500 --> 00:05:31,708 Jak leci? 85 00:05:31,791 --> 00:05:34,041 Jestem Diego i puszczę wam parę kawałków. 86 00:05:38,708 --> 00:05:40,833 Spokojnie, po co ten pośpiech? 87 00:05:40,916 --> 00:05:44,500 Nie żebyśmy byli nocą na niebezpiecznej stacji metra 88 00:05:45,500 --> 00:05:47,583 w Newark, nie? 89 00:05:47,666 --> 00:05:49,041 Gdzie strzelają do ludzi. 90 00:05:49,125 --> 00:05:50,791 Tak czy siak, pierwszy kawałek. 91 00:05:50,875 --> 00:05:53,666 Nazywa się Starbucks. 92 00:05:59,250 --> 00:06:00,625 To drożyzna 93 00:06:00,708 --> 00:06:01,916 Dziękuję. 94 00:06:23,583 --> 00:06:25,083 Wszystko się ułoży, stary. 95 00:06:25,166 --> 00:06:26,791 Tak myślisz? 96 00:06:28,958 --> 00:06:31,041 Nie wiem. 97 00:06:31,125 --> 00:06:31,958 Pewnie nie. 98 00:06:34,208 --> 00:06:35,083 Przykro mi. 99 00:06:47,666 --> 00:06:48,833 Rudy! 100 00:06:48,916 --> 00:06:49,875 Wstałeś już? 101 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Wiem, że tak, czuję to. 102 00:06:53,458 --> 00:06:54,750 Nie wstałem, mamo. 103 00:06:54,833 --> 00:06:56,958 Dobrze. Zrobię kawę. 104 00:06:57,041 --> 00:06:59,208 Błagam. Pracowałem do trzeciej. 105 00:06:59,291 --> 00:07:01,291 Znów z tymi lalkami? 106 00:07:01,375 --> 00:07:02,541 To marionetki. 107 00:07:02,625 --> 00:07:03,875 Przecież mówię. 108 00:07:03,958 --> 00:07:05,958 Chodź zjeść, zanim wystygnie. 109 00:07:06,041 --> 00:07:07,000 Dobrze. 110 00:07:12,916 --> 00:07:14,041 Proszę, jedz. 111 00:07:14,125 --> 00:07:15,583 Dziękuję, mamo. 112 00:07:15,666 --> 00:07:18,291 Rudy, musimy porozmawiać o kobietach. 113 00:07:18,375 --> 00:07:20,875 Dopiero wstałem, proszę. 114 00:07:20,958 --> 00:07:22,750 Powinieneś być z Brazylijką. 115 00:07:22,833 --> 00:07:24,958 Mówiłaś to tysiąc razy. 116 00:07:25,041 --> 00:07:26,833 Gringas nie są dobre. 117 00:07:26,916 --> 00:07:28,458 Nie możesz tak mówić. 118 00:07:28,541 --> 00:07:30,208 Haley się tobą nie zajmie. 119 00:07:30,291 --> 00:07:32,125 Bogate nie gotują, nie sprzątają. 120 00:07:32,208 --> 00:07:36,000 Może sam mógłbym to robić? Co myślisz? 121 00:07:36,083 --> 00:07:38,958 To związek ze studiów, ale szkoła się kończy. 122 00:07:39,041 --> 00:07:41,000 Powinieneś z nią zerwać. 123 00:07:41,083 --> 00:07:43,291 Ona zerwała ze mną. 124 00:07:43,375 --> 00:07:44,625 Co za zdzira. 125 00:07:44,708 --> 00:07:46,125 Mamo, przestań. 126 00:07:46,208 --> 00:07:47,166 Nie przejmuj się. 127 00:07:47,250 --> 00:07:49,333 Znajdę ci kogoś idealnego. 128 00:07:49,416 --> 00:07:52,291 - Mogę? - Mówiłem już, nie jestem gotowy. 129 00:07:52,375 --> 00:07:53,708 Ja myślę, że jesteś. 130 00:08:15,916 --> 00:08:21,333 Pierwszy zestaw jest niczym bez pozostałych trzech aspektów. 131 00:08:21,416 --> 00:08:24,041 Opakowanie, pozycjonowanie, ludzie. 132 00:08:24,125 --> 00:08:28,125 Łącznie z tym, o czym omówiliśmy: produkt, cena, promocja i miejsce. 133 00:08:28,208 --> 00:08:31,500 Uwzględnijcie to w waszej prezentacji. 134 00:08:32,833 --> 00:08:34,541 To wszystko na dziś. 135 00:08:34,625 --> 00:08:36,583 Dostanę więcej pity? 136 00:08:36,666 --> 00:08:40,125 Nie. Pita nie jest za darmo, nie rośnie na drzewach. 137 00:08:40,208 --> 00:08:41,750 - Stary, daj mi... - Nie. 138 00:08:41,833 --> 00:08:43,166 Nie ma mowy, brachu. 139 00:08:43,250 --> 00:08:46,041 - Nie. Pita nie rośnie na drzewach! - Dupek. 140 00:08:46,125 --> 00:08:48,000 - Jak tam? - Jesteś. 141 00:08:48,583 --> 00:08:50,958 - Wszystko dobrze? - Tak. A u ciebie? 142 00:08:51,041 --> 00:08:52,500 Przykro mi z powodu Haley. 143 00:08:52,583 --> 00:08:54,041 - To smutne. - Skąd wiesz? 144 00:08:54,125 --> 00:08:56,125 Daj spokój, to Newark w New Jersey. 145 00:08:56,208 --> 00:08:58,083 - Plotki krążą. - Kto ci powiedział? 146 00:08:58,166 --> 00:09:00,416 Mam ludzi wszędzie. Mam food truck. 147 00:09:00,500 --> 00:09:01,583 Parkuję wszędzie. 148 00:09:01,666 --> 00:09:03,625 Znam ludzi wszędzie! 149 00:09:03,708 --> 00:09:04,750 Mama ci powiedziała? 150 00:09:04,833 --> 00:09:06,583 Tak, powiedziała mi wszystko. 151 00:09:06,666 --> 00:09:09,958 Zaczynam myśleć, że wziąłem ją za pewnik. 152 00:09:10,041 --> 00:09:13,875 Mieliśmy wydostać się z Ironbound, zamieszkać razem. 153 00:09:13,958 --> 00:09:16,541 Chcesz ją odzyskać? Będziesz próbował? 154 00:09:16,625 --> 00:09:17,500 Ja... 155 00:09:17,583 --> 00:09:20,041 Sam nie wiem, czego chcę. 156 00:09:21,041 --> 00:09:25,250 Słuchaj. Jest bystra, bogata, ładna i bogata. 157 00:09:25,958 --> 00:09:30,375 I z jakiegoś dziwnego powodu cię lubi. Nie możesz dać jej odejść! 158 00:09:30,458 --> 00:09:32,583 Myślę tylko o marionetkach i muzyce. 159 00:09:32,666 --> 00:09:34,625 Ona chce, żebym znalazł pracę. 160 00:09:34,708 --> 00:09:36,708 Nie wiem nawet, od czego zacząć. 161 00:09:36,791 --> 00:09:38,500 Wystarczy poprosić. 162 00:09:39,833 --> 00:09:41,125 - Serio? - Tak. 163 00:09:41,208 --> 00:09:43,041 Mogę u ciebie pracować? 164 00:09:43,125 --> 00:09:45,125 Nie. 165 00:09:45,208 --> 00:09:47,708 - Sam powiedziałeś. - Poprosić wszechświat. 166 00:09:47,791 --> 00:09:50,541 Na dodatek mama chce mnie spiknąć z Brazylijką. 167 00:09:50,625 --> 00:09:52,041 Gdyby to była moja mama, 168 00:09:52,125 --> 00:09:55,250 miałaby już dziesięć dziewczyn przed domem. 169 00:09:55,333 --> 00:09:57,541 - Jak w Kawalerze do wzięcia. - Moja nie. 170 00:09:57,625 --> 00:09:59,875 Rozmawialiśmy o tym, nie zrobi tego. 171 00:10:00,541 --> 00:10:02,333 Rudy, to jest Luana. 172 00:10:03,291 --> 00:10:06,125 - Mamo... - Miło cię poznać, Rudy. 173 00:10:06,208 --> 00:10:09,833 Luana to siostrzenica kuzynki Claudii z salonu, pamiętasz Claudię? 174 00:10:10,666 --> 00:10:13,208 Tak, miło cię poznać. 175 00:10:13,291 --> 00:10:15,666 Czy Brazylijki nie są najpiękniejsze? 176 00:10:15,750 --> 00:10:17,208 Moja mama mówi to samo. 177 00:10:17,291 --> 00:10:20,250 Musimy się wspierać, to ważne. 178 00:10:20,333 --> 00:10:21,500 Mam trochę nauki... 179 00:10:21,583 --> 00:10:24,750 Przygotowałam caipirinhe! Przyniosę je. 180 00:10:24,833 --> 00:10:25,666 Brzmi wspaniale. 181 00:10:25,750 --> 00:10:28,666 Usiądźcie, zrelaksujcie się, a ja zaraz wrócę. 182 00:10:31,875 --> 00:10:33,833 Ja... zaraz wracam. 183 00:10:33,916 --> 00:10:35,958 - Daj mi chwilkę. - Jasne. 184 00:10:39,291 --> 00:10:41,458 - Co jest? - Uspokój się. Wiem, co robię. 185 00:10:41,541 --> 00:10:42,916 Mówiłem, nie chcę randek. 186 00:10:43,000 --> 00:10:46,583 To nie randka. Nic romantycznego. Potrzebujesz znajomych. 187 00:10:46,666 --> 00:10:48,750 - To pojebane. - Nie mów tak. 188 00:10:48,833 --> 00:10:51,666 Jesteś moją mamą, nie alfonsem, dobra? 189 00:10:51,750 --> 00:10:54,291 Nie bądź niegrzeczny, zostawiłeś ją samą. Idź! 190 00:11:01,791 --> 00:11:04,041 Wybacz, nie spodziewałem się tego. 191 00:11:04,125 --> 00:11:06,000 Ja też mam brazylijską mamę. 192 00:11:06,708 --> 00:11:07,541 Jasne. 193 00:11:07,625 --> 00:11:09,125 Wygląda wspaniale. 194 00:11:09,208 --> 00:11:10,125 Dzięki, mamo. 195 00:11:10,916 --> 00:11:14,875 I nie doprowadza cię to do szału? 196 00:11:14,958 --> 00:11:17,625 Takie już są, prawda? 197 00:11:17,708 --> 00:11:19,708 Tak, jasne. Są najlepsze. 198 00:11:19,791 --> 00:11:22,125 Ale czasem potrafią być... 199 00:11:22,208 --> 00:11:26,500 zbyt nachalne. 200 00:11:26,583 --> 00:11:29,541 Czasem nachalność jest dobra. 201 00:11:32,458 --> 00:11:33,708 Może weźmy... 202 00:11:33,791 --> 00:11:35,666 Na zdrowie. 203 00:11:35,750 --> 00:11:36,791 Na zdrowie. 204 00:11:40,000 --> 00:11:41,791 - Przyjemnie jest. - Tak. 205 00:11:41,875 --> 00:11:44,958 Dopiero co zakończyłem związek. 206 00:11:45,041 --> 00:11:46,750 Ale nie była Brazylijką? 207 00:11:47,458 --> 00:11:48,291 Nie. 208 00:11:48,875 --> 00:11:50,541 Więc nie było to nic poważnego. 209 00:11:52,833 --> 00:11:53,791 Tak... 210 00:11:55,625 --> 00:11:57,291 Przepraszam, ja... 211 00:11:57,375 --> 00:11:59,500 - Co? - Z ciekawości... 212 00:11:59,583 --> 00:12:02,583 Jesteś tu, bo nasze mamy się znają i jesteśmy z Brazylii? 213 00:12:03,166 --> 00:12:04,041 Tak. 214 00:12:04,125 --> 00:12:07,333 Więc już to robiłaś? Umawiała cię z innymi? 215 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 Oczywiście. 216 00:12:09,083 --> 00:12:10,375 Jasne. 217 00:12:12,166 --> 00:12:13,958 Przepraszam, to pokręcone. 218 00:12:14,041 --> 00:12:15,250 W czym problem? 219 00:12:15,333 --> 00:12:16,458 - Nie... - Właśnie. 220 00:12:16,541 --> 00:12:17,750 Po prostu... 221 00:12:17,833 --> 00:12:19,166 Ty tak na poważnie? 222 00:12:19,250 --> 00:12:20,708 Nie wydaje ci się to dziwne? 223 00:12:20,791 --> 00:12:23,083 Aranżuje to, siedzi naprzeciwko. 224 00:12:23,166 --> 00:12:25,375 Chce nam tylko pomóc znaleźć miłość. 225 00:12:25,458 --> 00:12:27,208 - Czas ucieka. - To prawda. 226 00:12:27,875 --> 00:12:30,125 - Czas na co? - Żeby zacząć życie. 227 00:12:30,208 --> 00:12:32,458 Hipoteka, dzieci i tak dalej. 228 00:12:32,541 --> 00:12:35,583 - Dzieci? Kto mówi o dzieciach? - Nie lubisz dzieci? 229 00:12:35,666 --> 00:12:36,750 Uwielbia je. 230 00:12:36,833 --> 00:12:39,333 Nie w tym rzecz. To strasznie dziwne. 231 00:12:39,416 --> 00:12:41,583 - Nie mogę. - Twoja mama miała rację. 232 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 Potrzebujesz pomocy. 233 00:12:44,333 --> 00:12:46,333 Dziękuję za drinka, Mario! 234 00:12:47,541 --> 00:12:49,500 Boże, co za strata czasu. 235 00:12:52,041 --> 00:12:54,750 O co chodzi? Jest idealna. 236 00:12:54,833 --> 00:12:56,666 Nie znasz jej. Czemu tak mówisz? 237 00:12:56,750 --> 00:13:00,000 Jest śliczna, jest Brazylijką, to wystarczy! 238 00:13:00,083 --> 00:13:02,375 - Sam znajdę sobie dziewczynę. - Brazylijkę? 239 00:13:02,458 --> 00:13:04,625 Co za różnica? Nie jestem gotowy. 240 00:13:04,708 --> 00:13:06,291 Dopiero co zerwałem z Haley. 241 00:13:06,375 --> 00:13:09,291 I była jedyną stałą w moim życiu. 242 00:13:09,375 --> 00:13:12,083 Kocham cię. Chcę dla ciebie jak najlepiej. 243 00:13:12,166 --> 00:13:13,000 Wiem, mamo. 244 00:13:13,083 --> 00:13:14,958 Brazylijka będzie najlepsza. 245 00:13:15,041 --> 00:13:19,625 Ożenisz się, założysz rodzinę, zostaniesz tutaj, w bezpiecznym miejscu... 246 00:13:19,708 --> 00:13:20,708 I co będę tu robił? 247 00:13:20,791 --> 00:13:23,250 Obronisz się i otworzysz sklep muzyczny. 248 00:13:23,333 --> 00:13:24,583 Zaraz skończę szkołę. 249 00:13:24,666 --> 00:13:26,583 Nie podejmuj decyzji za mnie. 250 00:13:26,666 --> 00:13:28,791 - Nie mam wyboru. - Dlaczego? 251 00:13:28,875 --> 00:13:31,125 Ty ich nie podejmujesz. 252 00:13:41,791 --> 00:13:42,666 Kurna. 253 00:13:52,958 --> 00:13:56,458 Kurna, kurna kurna 254 00:13:58,000 --> 00:14:01,666 Kurna... 255 00:14:40,125 --> 00:14:42,125 Panie Mancuso, zna pan odpowiedź? 256 00:14:42,208 --> 00:14:44,666 Najważniejszy jest marketing utajony, 257 00:14:44,750 --> 00:14:48,083 a następnie inkluzywny i transakcyjny. 258 00:14:50,250 --> 00:14:51,333 Źle. 259 00:14:51,416 --> 00:14:53,166 Ktoś inny? 260 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 Kurna. 261 00:14:58,166 --> 00:14:59,500 Dziewięćdziesiąt dwa! 262 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 Kilogram dorsza! 263 00:15:02,791 --> 00:15:04,000 Wziąłeś numerek? 264 00:15:04,083 --> 00:15:05,791 - Nie. - Weź, proszę. 265 00:15:08,041 --> 00:15:09,541 Dziewięćdziesiąt siedem. 266 00:15:12,750 --> 00:15:16,000 Mamo, jest dużo ludzi. Co mam zrobić? 267 00:15:16,083 --> 00:15:19,000 Świat jest pełen ludzi. W tym tkwi jego piękno. 268 00:15:19,083 --> 00:15:20,583 Nie możemy zjeść resztek? 269 00:15:20,666 --> 00:15:21,583 Resztek? 270 00:15:21,666 --> 00:15:22,875 Stare jedzenie? 271 00:15:22,958 --> 00:15:25,250 - Nie, gotuję świeże rzeczy. - Mamo. 272 00:15:36,916 --> 00:15:38,166 Gotowe. 273 00:15:44,041 --> 00:15:45,291 Dziewięćdziesiąt siedem! 274 00:15:53,125 --> 00:15:55,000 Powtarzam, 97. 275 00:15:55,083 --> 00:15:56,083 Tutaj! 276 00:16:09,083 --> 00:16:10,500 Numer 98. 277 00:16:12,083 --> 00:16:15,166 MELODIA 278 00:16:23,416 --> 00:16:27,083 TRZYMAJ SIĘ ISABELLA 279 00:16:39,708 --> 00:16:41,458 - Mamo? - Tak? 280 00:16:42,250 --> 00:16:43,208 Co robisz? 281 00:16:43,958 --> 00:16:45,375 Nic. A ty? 282 00:16:46,625 --> 00:16:48,375 Widzimy się na dole. 283 00:16:48,458 --> 00:16:50,000 Dobrze. 284 00:16:52,958 --> 00:16:54,458 - Proszę, jedz. - Dziękuję. 285 00:16:54,541 --> 00:16:57,833 Wstałeś dziś o czasie. Wszystko dobrze? 286 00:16:57,916 --> 00:17:02,750 Tak, jasne. Nie mogę się doczekać szkoły. 287 00:17:02,833 --> 00:17:04,333 Martwisz mnie. 288 00:17:17,166 --> 00:17:19,333 Ej, Rybia Mordka! 289 00:17:21,208 --> 00:17:22,041 Ja? 290 00:17:22,125 --> 00:17:24,000 Tak, Rybia Mordka, nie? 291 00:17:24,083 --> 00:17:26,750 Oberwałeś wczoraj. 292 00:17:28,166 --> 00:17:30,125 - Co podać? - Jest Isabella? 293 00:17:30,208 --> 00:17:31,416 Nie. 294 00:17:31,500 --> 00:17:35,666 Ale mogę jej przekazać, że Rybia Mordka tu była. 295 00:17:36,583 --> 00:17:38,291 Nie, dzięki. 296 00:17:38,375 --> 00:17:40,291 - Na pewno? - Tak, dzięki. 297 00:17:40,375 --> 00:17:41,416 To ty! 298 00:17:44,833 --> 00:17:48,541 To ja. Ten z wczoraj. 299 00:17:48,625 --> 00:17:50,375 Jak mogłabym zapomnieć? 300 00:17:50,458 --> 00:17:53,250 Nie co dzień ktoś zostaje znokautowany przez dorsza. 301 00:17:53,333 --> 00:17:55,083 Tak, wszyscy się ze mnie śmieją. 302 00:17:55,708 --> 00:17:56,875 Ale to na szczęście. 303 00:17:56,958 --> 00:17:58,083 - Poważnie? - Tak. 304 00:17:58,166 --> 00:17:59,291 Nie słyszałam o tym. 305 00:17:59,375 --> 00:18:01,625 Bo właśnie to wymyśliłem. Jestem Rudy. 306 00:18:01,708 --> 00:18:02,958 Isabella. 307 00:18:03,041 --> 00:18:04,208 - Miło mi. - Mnie też. 308 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 To Rio? 309 00:18:06,125 --> 00:18:08,208 Tak, mama jest z Copacabany. 310 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 Carioca, oczywiście. 311 00:18:13,541 --> 00:18:15,916 Widziałem twoją wiadomość. 312 00:18:16,000 --> 00:18:17,500 Na rybie. Ty ją napisałaś? 313 00:18:17,583 --> 00:18:18,708 Tak. 314 00:18:18,791 --> 00:18:21,041 Nie zapłaciłem za dorsza, chciałem... 315 00:18:21,125 --> 00:18:23,250 - Spokojnie, na koszt firmy. - Tak? 316 00:18:23,333 --> 00:18:25,750 Nie pobieramy opłat od znokautowanych. 317 00:18:25,833 --> 00:18:27,750 Zabawne. 318 00:18:28,833 --> 00:18:30,625 Dzięki. 319 00:18:30,708 --> 00:18:31,666 Jasne. 320 00:18:34,500 --> 00:18:35,875 - Było... - Miło. 321 00:18:35,958 --> 00:18:38,291 - Sorki. Tak. - Muszę... 322 00:18:38,375 --> 00:18:39,583 Idę na targ. 323 00:18:39,666 --> 00:18:41,541 - Kupić produkty. - Na rynek? 324 00:18:41,625 --> 00:18:43,333 - Tak. - W Ironbound? 325 00:18:43,416 --> 00:18:45,916 - Też miałem iść. - Czyżby? 326 00:18:46,000 --> 00:18:47,541 - Nie. - Wcale nie. 327 00:18:47,625 --> 00:18:48,791 Ale mogę iść. 328 00:18:48,875 --> 00:18:50,041 - Chodź ze mną. - Dobra. 329 00:18:50,125 --> 00:18:51,500 Chodźmy na targ. 330 00:18:51,583 --> 00:18:52,916 Gadam jak idiota. 331 00:18:55,666 --> 00:18:58,083 Lubisz dotykać ryb całe dnie? 332 00:18:59,000 --> 00:19:00,041 W zasadzie tak. 333 00:19:00,125 --> 00:19:01,541 - Serio? - Tak. 334 00:19:01,625 --> 00:19:03,875 - Super. - Że dotykam ryby? 335 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 Nie. Że lubisz to, co robisz. 336 00:19:05,958 --> 00:19:09,833 Nie jest to praca na całe życie, ale to mi się w tym podoba. 337 00:19:09,916 --> 00:19:11,125 Co takiego? 338 00:19:12,416 --> 00:19:14,875 Że nie wiem, co będzie dalej. 339 00:19:21,041 --> 00:19:26,416 Ja od dłuższego czasu nie wiem, co dalej, więc... 340 00:19:26,500 --> 00:19:27,666 I też tu mieszkasz? 341 00:19:27,750 --> 00:19:30,375 Tak, z mamą. Niedaleko stąd. 342 00:19:31,041 --> 00:19:32,041 Spoko. 343 00:19:32,125 --> 00:19:35,458 Ale chcę się przenieść do miasta. 344 00:19:35,541 --> 00:19:37,000 Tam jest wszystko. 345 00:19:37,083 --> 00:19:40,083 Zależy, czego szukasz. Dla mnie wszystko jest tutaj. 346 00:19:40,166 --> 00:19:41,041 Poważnie? 347 00:19:41,125 --> 00:19:44,375 - Zabójstwa, wykroczenia? - Tylko na Monroe. 348 00:19:44,458 --> 00:19:46,541 Czyli tam, gdzie pracujesz. 349 00:19:46,625 --> 00:19:47,708 A ty gdzie pracujesz? 350 00:19:48,500 --> 00:19:50,041 Studiuję. 351 00:19:50,125 --> 00:19:51,208 Co takiego? 352 00:19:52,250 --> 00:19:53,875 Książki, głównie. 353 00:19:54,791 --> 00:19:58,375 Kończę szkołę dla mamy. 354 00:19:58,458 --> 00:20:00,500 Interesują mnie inne rzeczy. 355 00:20:00,583 --> 00:20:01,625 Na przykład? 356 00:20:03,541 --> 00:20:06,291 Zabrzmi dziwnie, jeśli powiem, że marionetki? 357 00:20:06,375 --> 00:20:07,958 - Marionetki? - Tak. 358 00:20:10,000 --> 00:20:11,375 - Marionetki. - Marionetki? 359 00:20:11,458 --> 00:20:15,000 Mam marionetkę, którą sam zrobiłem, 360 00:20:15,083 --> 00:20:17,375 i robię musicale w metrze. 361 00:20:17,458 --> 00:20:18,750 Możesz się śmiać. 362 00:20:18,833 --> 00:20:20,250 Nie, uważam, że to super. 363 00:20:20,333 --> 00:20:21,875 Daje ci to radość? 364 00:20:21,958 --> 00:20:24,750 - Tak. - W porządku. 365 00:20:24,833 --> 00:20:27,041 Chciałbym zrobić z tego show. 366 00:20:27,125 --> 00:20:28,083 To moje marzenie. 367 00:20:28,166 --> 00:20:30,416 Ale w tej chwili to bardziej hobby. 368 00:20:30,500 --> 00:20:32,083 Zszedłem do podziemia. 369 00:20:32,166 --> 00:20:33,291 To zmień poziom. 370 00:20:33,375 --> 00:20:34,875 Zrób z tego coś więcej. 371 00:20:35,750 --> 00:20:38,041 Porozmawiajmy o tobie. Co chcesz robić? 372 00:20:38,125 --> 00:20:39,333 Nie wiem. 373 00:20:39,416 --> 00:20:42,041 Na razie sklep rybny. Może coś otworzę. 374 00:20:42,125 --> 00:20:42,958 Na przykład? 375 00:20:44,000 --> 00:20:46,458 - Bar. Albo salon. Nie wiem. - Super. 376 00:20:46,541 --> 00:20:48,583 Najważniejsze, by być tutaj. 377 00:20:49,458 --> 00:20:50,541 W Ironbound? 378 00:20:51,250 --> 00:20:53,583 Nie czujesz się tu zamknięta? Jak w bańce? 379 00:20:53,666 --> 00:20:55,125 - Nie. - Nie? 380 00:20:55,208 --> 00:20:56,625 Rozejrzyj się. 381 00:20:57,791 --> 00:21:00,000 Te kolory, zapachy, dźwięki. 382 00:21:00,083 --> 00:21:01,166 Kocham to. 383 00:21:01,916 --> 00:21:02,750 To jest dom. 384 00:21:28,583 --> 00:21:29,416 Rudy? 385 00:21:31,000 --> 00:21:32,083 Wszystko dobrze? 386 00:21:32,166 --> 00:21:33,750 - Tak. - Gdzie byłeś? 387 00:21:34,416 --> 00:21:36,875 Nigdzie. Ja tylko... 388 00:21:38,375 --> 00:21:39,833 Chyba to widzę. 389 00:21:42,291 --> 00:21:43,416 To piękno. 390 00:21:45,125 --> 00:21:46,583 Jakieś drobne? 391 00:21:47,541 --> 00:21:48,375 Dziękuję. 392 00:21:49,333 --> 00:21:50,333 Drobne? 393 00:21:52,458 --> 00:21:53,708 Nadeszła dobra zmiana 394 00:21:53,791 --> 00:21:57,875 Okolica nie jest już tak gówniana 395 00:21:58,583 --> 00:21:59,416 Kolejna ukochana 396 00:21:59,500 --> 00:22:00,541 Historia znana 397 00:22:00,625 --> 00:22:04,458 Mam szansę, obym nie dał ciała 398 00:22:05,750 --> 00:22:08,666 Piosenka nazywa się Czekolada. 399 00:22:10,666 --> 00:22:12,250 Na smutki oraz złości 400 00:22:12,333 --> 00:22:14,125 Najlepsze są słodkości 401 00:22:14,208 --> 00:22:15,458 Zjedz czekoladę 402 00:22:15,541 --> 00:22:16,458 Dziękuję. 403 00:22:25,833 --> 00:22:28,958 Rudy! Mój synek. Jak się masz? 404 00:22:29,041 --> 00:22:30,416 Dobrze, a ty? 405 00:22:30,500 --> 00:22:32,125 Dobrze. Jadłeś coś? 406 00:22:32,208 --> 00:22:33,125 Tak, jadłem. 407 00:22:33,208 --> 00:22:34,500 Nic nie jesz. 408 00:22:34,583 --> 00:22:35,833 Jem, naprawdę. 409 00:22:35,916 --> 00:22:38,375 Uśmiechasz się. Co jest? 410 00:22:38,458 --> 00:22:40,125 Nic. Wszystko dobrze. 411 00:22:40,208 --> 00:22:41,500 - Tak? - Tak. 412 00:22:41,583 --> 00:22:43,625 Łap za zmiotkę. 413 00:22:49,833 --> 00:22:51,250 Rudy, jesteś singlem? 414 00:22:51,333 --> 00:22:52,791 Wszystko już wiemy 415 00:22:52,875 --> 00:22:54,333 Pewnie jest zdołowany 416 00:22:54,416 --> 00:22:57,000 Nie smuć się, nie ma co 417 00:22:57,083 --> 00:22:58,875 Uśmiechnij się, będzie dobrze 418 00:22:58,958 --> 00:23:00,541 Tak, tak 419 00:23:00,625 --> 00:23:01,458 Mam pomysł 420 00:23:01,541 --> 00:23:04,083 Nie, nie 421 00:23:04,166 --> 00:23:06,041 Jak o pomysłach mowa 422 00:23:06,125 --> 00:23:08,166 Spokojna twoja głowa 423 00:23:08,250 --> 00:23:12,458 Poznałeś moją córkę? To Samara 424 00:23:12,541 --> 00:23:14,250 Byłaby z was śliczna para 425 00:23:14,333 --> 00:23:17,416 Wpadnij do nas, przedstawię was sobie 426 00:23:20,000 --> 00:23:21,208 Przyjmujecie z ulicy? 427 00:23:21,291 --> 00:23:23,791 - Co powiedział? - Czy przyjmiemy go teraz. 428 00:23:23,875 --> 00:23:25,000 Tak. 429 00:23:28,083 --> 00:23:29,416 - Hej, brachu. - Jezu. 430 00:23:29,500 --> 00:23:31,041 Przestraszyłeś mnie. 431 00:23:31,125 --> 00:23:33,083 Co robisz? Bawisz się w chowanego? 432 00:23:33,166 --> 00:23:35,875 Nie, czasem muszę odpocząć od hałasu. 433 00:23:35,958 --> 00:23:38,125 Ten hałas to część ciebie. 434 00:23:38,208 --> 00:23:42,291 Tak, ale nie lubię... Dlaczego w ogóle rozmawiam z marionetką? 435 00:23:43,250 --> 00:23:46,166 Czasem potrzeba kogoś, z kim możemy otwarcie pogadać. 436 00:23:47,041 --> 00:23:50,125 - A ty z kim gadasz? - Mam swoją marionetkę. 437 00:23:50,208 --> 00:23:51,125 Serio? 438 00:23:51,208 --> 00:23:54,583 Nie. Marionetka z marionetką? To byłoby śmieszne. 439 00:23:56,208 --> 00:23:57,791 Śmiejesz się. 440 00:23:57,875 --> 00:23:59,916 Ktoś tu jest szczęśliwy. To Isabella? 441 00:24:00,000 --> 00:24:02,250 Co? Nie, dopiero się poznaliśmy. 442 00:24:02,333 --> 00:24:06,000 To samo mówiłeś z Haley, a byliście razem jakieś 17 lat. 443 00:24:06,083 --> 00:24:07,500 Cztery, spokojnie. 444 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 Dobrze widzieć cię szczęśliwym. Kocham cię. 445 00:24:15,208 --> 00:24:17,083 Nie powiesz, że ty mnie też? 446 00:24:17,166 --> 00:24:19,458 - Proszę. - Dziękuję. 447 00:24:19,541 --> 00:24:22,875 Dorzuciłem więcej pity. Jest świeża. 448 00:24:23,250 --> 00:24:28,041 Powiedz swoim bogatym... swoim rodzicom, że w parku jest Anwar. 449 00:24:28,125 --> 00:24:30,791 - Muszę iść. - Przykro mi. 450 00:24:30,875 --> 00:24:32,833 - Co tam? - Jak leci? 451 00:24:32,916 --> 00:24:35,083 - Wszystko dobrze? - Świetnie. 452 00:24:35,166 --> 00:24:36,791 Co ty masz na sobie? 453 00:24:36,875 --> 00:24:38,000 To Moncler. 454 00:24:38,083 --> 00:24:40,541 Ludzie tutaj mają kupę kasy. 455 00:24:40,625 --> 00:24:42,333 Co stało się z Biggiem? 456 00:24:42,416 --> 00:24:44,416 Wciąż mam go w sercu. 457 00:24:44,500 --> 00:24:47,791 Ale to dzielnica Bublé. 458 00:24:47,875 --> 00:24:48,958 Coś taki wesoły? 459 00:24:50,166 --> 00:24:51,833 - Brałeś coś? - Tak po prostu. 460 00:24:51,916 --> 00:24:53,625 - Napruty! - Też się uśmiechasz. 461 00:24:53,708 --> 00:24:57,208 - Ja jestem napruty. - Miałem dobry dzień. 462 00:24:57,291 --> 00:24:58,750 - Coś tu nie tak. - Bo? 463 00:24:58,833 --> 00:25:01,541 Dziewczyna cię rzuciła, mieszkasz z mamą. 464 00:25:01,625 --> 00:25:04,125 - Ty też. - Ale mamy osobne wejścia. 465 00:25:04,208 --> 00:25:07,208 Obchodzę dom i schodzę na dół. 466 00:25:07,291 --> 00:25:09,833 To tak jakbym wynajmował. 467 00:25:09,916 --> 00:25:12,250 Wy jesteście jak współlokatorzy. 468 00:25:12,333 --> 00:25:14,041 - Nie. - Dzielicie łazienkę. 469 00:25:14,125 --> 00:25:16,250 Mamy piękny dzień. Daj mi się cieszyć. 470 00:25:16,333 --> 00:25:18,125 Tak, jesteś napruty. 471 00:25:19,625 --> 00:25:20,875 Bublé, Bublé. 472 00:25:56,625 --> 00:25:58,250 - Pyszne. - Prawda? 473 00:25:58,333 --> 00:25:59,541 COXINHAS JUTRO? 474 00:25:59,625 --> 00:26:03,000 Kiedyś jedliśmy to z mamą codziennie. Znasz Suave Sabor? 475 00:26:03,083 --> 00:26:04,250 Chodziliśmy tam. 476 00:26:04,333 --> 00:26:06,666 - Jesteście blisko? - Z mamą? 477 00:26:06,750 --> 00:26:08,041 Tak. 478 00:26:08,125 --> 00:26:09,875 Jest moją przyjaciółką. 479 00:26:11,291 --> 00:26:12,291 Żałosne? 480 00:26:13,166 --> 00:26:15,208 Nie, to bardzo brazylijskie. 481 00:26:17,958 --> 00:26:21,625 Czuję, że jestem wszystkim, co ma. 482 00:26:22,833 --> 00:26:24,000 Rozumiesz? 483 00:26:25,541 --> 00:26:26,625 Tak. 484 00:26:27,375 --> 00:26:28,958 Ty też tak masz? 485 00:26:30,708 --> 00:26:32,541 Nie. 486 00:26:34,458 --> 00:26:35,625 Czemu? 487 00:26:37,208 --> 00:26:40,458 Wróciła do Brazylii, kiedy miałam 15 lat. 488 00:26:40,541 --> 00:26:41,875 Ze względu na pracę? 489 00:26:41,958 --> 00:26:42,916 Dla faceta. 490 00:26:43,000 --> 00:26:45,083 - Cholera, przykro mi. - W porządku. 491 00:26:50,333 --> 00:26:51,166 Wszystko gra? 492 00:26:51,250 --> 00:26:52,500 Tak, a co? 493 00:26:53,625 --> 00:26:55,375 Zdajesz sobie z tego sprawę? 494 00:26:55,458 --> 00:26:57,875 Czasem odlatujesz. 495 00:27:01,416 --> 00:27:04,791 - Tak jak teraz. - Tak, właśnie się zorientowałem. 496 00:27:06,708 --> 00:27:11,750 Odkąd tylko pamiętam, zamieniam regularne dźwięki w rytm. 497 00:27:15,583 --> 00:27:16,958 - Czyli? - To znaczy... 498 00:27:17,666 --> 00:27:21,458 Masz na myśli muzykę? 499 00:27:22,416 --> 00:27:25,041 Nie. Dobra, zamknij oczy. 500 00:27:26,208 --> 00:27:28,291 Co słyszysz? 501 00:27:31,666 --> 00:27:32,708 Samochody. 502 00:27:33,750 --> 00:27:36,375 Kroki. Ptaki. 503 00:27:36,458 --> 00:27:39,000 Es-dur. Melodia. Gama. 504 00:27:39,958 --> 00:27:40,916 To właśnie słyszę. 505 00:27:42,375 --> 00:27:44,625 Nie mówię o tym często, ale... 506 00:27:45,458 --> 00:27:48,250 Czyli odtwarzasz te piosenki w głowie? 507 00:27:48,333 --> 00:27:51,625 To są chwile. Doświadczenia. Życie. 508 00:27:51,708 --> 00:27:54,166 - Życie? - Brzmi to dziwnie, ale... 509 00:27:54,250 --> 00:27:55,958 I to się dzieje cały czas? 510 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 Tak już mam. To przypadkowe. 511 00:27:58,500 --> 00:28:00,833 To tortura czy sprawia ci przyjemność? 512 00:28:00,916 --> 00:28:03,208 Czasem pomaga, lubię to. 513 00:28:03,291 --> 00:28:06,458 A czasem to przekleństwo. 514 00:28:08,208 --> 00:28:10,291 Często się to zdarzało, jak byłem mały. 515 00:28:10,375 --> 00:28:12,666 Dawało mi to bezpieczeństwo. 516 00:28:17,041 --> 00:28:18,583 - Przerażam cię? - Nie! 517 00:28:18,666 --> 00:28:20,750 - Przerażam cię. - Nie. 518 00:28:20,833 --> 00:28:22,291 Ale ma to sens? 519 00:28:26,041 --> 00:28:28,416 - Tak jakby. - Dobra, mam pomysł. 520 00:28:31,541 --> 00:28:33,083 Spójrz na park. 521 00:28:33,166 --> 00:28:35,000 - Wiem, co robisz. - Co? 522 00:28:35,083 --> 00:28:36,958 Chcesz się do mnie zbliżyć. 523 00:28:37,041 --> 00:28:39,250 Nie, już się odsuwam. 524 00:28:39,333 --> 00:28:41,833 - Nie, w porządku. - Na pewno? 525 00:28:41,916 --> 00:28:42,750 Tak. 526 00:28:42,833 --> 00:28:46,125 Widzisz chłopaków grających w koszykówkę? 527 00:28:46,208 --> 00:28:47,208 Tak. 528 00:28:47,291 --> 00:28:48,583 Przyjrzyj się im. 529 00:28:50,958 --> 00:28:52,375 Słyszysz odbicia? 530 00:28:52,458 --> 00:28:53,333 Tak. 531 00:28:54,000 --> 00:28:55,250 Posłuchaj bardziej. 532 00:30:13,875 --> 00:30:15,583 O mój Boże. 533 00:30:18,208 --> 00:30:20,166 To niesamowite. 534 00:30:20,250 --> 00:30:23,041 - Słyszałaś to? - Nie. 535 00:30:23,791 --> 00:30:25,416 - Nie? - Nie. 536 00:30:26,958 --> 00:30:28,208 Przykro mi. 537 00:30:28,291 --> 00:30:31,208 - Nie słyszę tego, co ty. - W porządku. 538 00:30:31,291 --> 00:30:33,833 I nie widzę tego, co ty. Ale wiesz co? 539 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 Czuję, że to czujesz. 540 00:30:38,416 --> 00:30:40,250 Czuję, że słyszysz to. 541 00:30:41,291 --> 00:30:43,958 I jestem trochę zazdrosna. 542 00:30:45,333 --> 00:30:48,291 Rudy, to jest dar. 543 00:30:51,875 --> 00:30:56,083 Popracujemy teraz trochę nad dźwiękiem. 544 00:30:56,166 --> 00:30:59,166 Czterdzieści jedn milisekund 545 00:30:59,250 --> 00:31:02,333 zajmuje człowiekowi interpretacja dźwięku. 546 00:31:02,416 --> 00:31:05,666 Daje to możliwość dotarcia do układu limbicznego klienta 547 00:31:05,750 --> 00:31:09,000 i szansę na zwiększenie rozpoznawalności marki. 548 00:31:09,083 --> 00:31:10,416 Czy to ma sens? 549 00:31:11,083 --> 00:31:12,625 Tak, panie Mancuso? 550 00:31:12,708 --> 00:31:17,666 Czy niektórzy reinterpretują dźwięki, które już są? 551 00:31:17,750 --> 00:31:19,125 Nie rozumiem. 552 00:31:19,208 --> 00:31:22,416 Dźwięki, które już... istnieją. 553 00:31:23,458 --> 00:31:25,666 Zamiast odtwarzać je lub produkować. 554 00:31:25,750 --> 00:31:28,125 Chodzi o dźwięki niediegetyczne? 555 00:31:28,958 --> 00:31:33,125 Może. Nie wiem. Tak właśnie działa mój umysł. 556 00:31:33,208 --> 00:31:34,166 Ciekawe. 557 00:31:34,250 --> 00:31:36,625 Dobry temat na pracę dyplomową, 558 00:31:36,708 --> 00:31:38,833 którą oddajemy za miesiąc. 559 00:31:38,916 --> 00:31:40,833 To przypomnienie dla wszystkich. 560 00:31:51,500 --> 00:31:52,333 Hej. 561 00:31:57,583 --> 00:31:58,583 Cześć. 562 00:31:59,333 --> 00:32:02,041 Widzę, co robisz. 563 00:32:03,708 --> 00:32:05,541 Co masz na myśli? 564 00:32:05,625 --> 00:32:09,958 Udzielasz się na zajęciach, odpowiadasz na pytania. 565 00:32:10,041 --> 00:32:13,000 Widzę to i rozumiem. 566 00:32:13,083 --> 00:32:15,583 - Nie wiem, czy... - Możemy porozmawiać? 567 00:32:16,625 --> 00:32:18,666 Tylko chwilkę. 568 00:32:18,750 --> 00:32:20,458 - Haley, ja... - Mogę ja zacząć? 569 00:32:22,416 --> 00:32:25,041 Wiem, że wszystko zadziało się szybko. 570 00:32:25,125 --> 00:32:26,083 Po prostu... 571 00:32:27,541 --> 00:32:31,083 Miałam wrażenie, że bez końca rozmawiamy o tym samym. 572 00:32:31,166 --> 00:32:32,875 I nic się nie zmieniało. 573 00:32:32,958 --> 00:32:34,875 Nie chciałam naciskać. 574 00:32:34,958 --> 00:32:37,583 Ale to był moment na nowy etap. 575 00:32:37,666 --> 00:32:39,625 Ja też jestem pod presją. 576 00:32:39,708 --> 00:32:40,875 To nie przez ciebie. 577 00:32:40,958 --> 00:32:43,583 Wiem, jaki jestem. Potrafię być trudny. 578 00:32:46,000 --> 00:32:47,250 Znam cię, Rudy. 579 00:32:47,333 --> 00:32:51,125 Przepraszam. 580 00:32:51,208 --> 00:32:55,375 Byłam niemiła co do marionetek. Wiem, że są dla ciebie terapią. 581 00:32:55,458 --> 00:32:59,458 - To coś więcej. - Masz rację. Przepraszam. 582 00:32:59,541 --> 00:33:02,250 Masz duży talent, chcę cię wspierać. 583 00:33:02,333 --> 00:33:04,666 Ciebie i twoją sztukę. 584 00:33:04,750 --> 00:33:07,166 Na pewno? Bo... 585 00:33:07,250 --> 00:33:08,291 To twoja mama? 586 00:33:09,291 --> 00:33:10,416 Odbierz. 587 00:33:10,500 --> 00:33:12,208 Nie przeszkadza mi to. 588 00:33:14,250 --> 00:33:17,208 Nie, w porządku. Jestem z tobą. 589 00:33:19,416 --> 00:33:22,791 Może moglibyśmy... 590 00:33:24,541 --> 00:33:27,875 spędzić razem trochę czasu przed egzaminami? 591 00:33:27,958 --> 00:33:29,625 Zobaczyć, jak będzie. 592 00:33:30,666 --> 00:33:31,791 Tak... 593 00:33:34,416 --> 00:33:37,208 Nie wiem. Ja... 594 00:33:46,500 --> 00:33:47,750 Kurna. 595 00:33:48,875 --> 00:33:51,750 - Co? - Powiedziałem, że to miłe. 596 00:33:51,833 --> 00:33:54,583 DYNAMIKA 597 00:33:59,083 --> 00:34:01,875 Raz, dwa, trzy. 598 00:34:01,958 --> 00:34:02,791 Dziękuję, 599 00:34:02,875 --> 00:34:03,875 Mazeł tow. 600 00:34:04,833 --> 00:34:06,791 - Co powiedziałeś? - Mazeł tow. 601 00:34:06,875 --> 00:34:08,541 Od kiedy tak mówisz? 602 00:34:08,625 --> 00:34:10,708 - To biznes. - Nigdy tak nie mówiłeś. 603 00:34:10,791 --> 00:34:11,666 Co masz na sobie? 604 00:34:11,750 --> 00:34:14,083 - To jarmułka. - Nie jesteś Żydem. 605 00:34:14,166 --> 00:34:15,791 To bez znaczenia. 606 00:34:15,875 --> 00:34:17,208 Gdzie się podziewałeś? 607 00:34:18,750 --> 00:34:21,916 Poznałem dziewczynę. 608 00:34:22,000 --> 00:34:23,166 Mazeł tow. 609 00:34:23,250 --> 00:34:25,875 Jest inna. Piękna, inteligentna, zabawna. 610 00:34:25,958 --> 00:34:28,666 - Nigdy kogoś takiego nie poznałem. - Mów dalej. 611 00:34:28,750 --> 00:34:31,416 Haley chce, żebyśmy do siebie wrócili. 612 00:34:31,500 --> 00:34:32,500 Nic nie mów. 613 00:34:32,583 --> 00:34:35,125 Długo byliśmy parą. Nie mogę o tym nie myśleć. 614 00:34:35,208 --> 00:34:38,250 Może ma rację. Może czas dorosnąć i wyprowadzić się. 615 00:34:38,333 --> 00:34:39,166 Dobra. 616 00:34:39,250 --> 00:34:41,875 Ale Isabella namawia mnie, bym został, 617 00:34:41,958 --> 00:34:44,416 co też ma sens. Sam nie wiem. 618 00:34:44,500 --> 00:34:48,125 Kiedy zaczynałem biznes, musiałem podjąć decyzje. 619 00:34:48,208 --> 00:34:51,458 Widelce. Białe czy czarne? 620 00:34:51,541 --> 00:34:52,958 Czarne są eleganckie. 621 00:34:53,041 --> 00:34:56,833 Shoarma, kurczak czy jagnięcina? 622 00:34:56,916 --> 00:34:59,041 Kurczak nigdy nie będzie suchy. 623 00:34:59,125 --> 00:35:01,333 Jagnięcina rozpływa się w ustach. 624 00:35:03,500 --> 00:35:06,208 Może odpowiedź to obie, Rudy. 625 00:35:06,291 --> 00:35:08,000 To okropne. Wiem, co mówisz. 626 00:35:08,083 --> 00:35:09,500 Żartujesz? Pychota. 627 00:35:09,583 --> 00:35:12,375 Nie to. Wiem, co masz na myśli. 628 00:35:13,041 --> 00:35:14,375 Spróbuj. 629 00:35:14,458 --> 00:35:15,541 Dziękuję. 630 00:35:17,125 --> 00:35:19,500 Spójrz tylko. Uwielbiam to. 631 00:35:20,083 --> 00:35:23,625 - Naprawdę dobre. - Jasne, że tak. 632 00:35:23,708 --> 00:35:26,416 - Ale w niczym mi nie pomaga. - Osiem pięćdziesiąt. 633 00:35:27,125 --> 00:35:29,416 - Mam zapłacić? - Tak. 8,50 $. 634 00:35:30,541 --> 00:35:31,625 Nie rozumiem. 635 00:35:31,708 --> 00:35:34,750 Czego nie rozumiesz w 8,50 $? 636 00:35:34,833 --> 00:35:37,333 Dajesz radę jako przyjaciel czy każesz płacić? 637 00:35:37,416 --> 00:35:38,625 Czasem obie rzeczy. 638 00:35:39,250 --> 00:35:40,500 Zdecydowanie nie obie. 639 00:35:40,583 --> 00:35:42,583 Ile masz teraz dziewczyn? 640 00:35:42,666 --> 00:35:45,125 Żadnej. To chyba jasne? 641 00:35:45,208 --> 00:35:49,666 Jeśli niejasne i mylące można określić jako „jasne”, to tak. 642 00:35:49,750 --> 00:35:52,750 Zgodziłem się spędzić trochę czasu z Haley. 643 00:35:52,833 --> 00:35:57,458 Nic więcej. Żadnych zobowiązań. A z Isabellą to tylko przyjaźń. 644 00:35:57,541 --> 00:36:01,500 Wyluzuj. Nie osądzam cię. Możesz spotykać się, z kim chcesz. 645 00:36:01,583 --> 00:36:04,416 Ja umawiam się teraz z dziewięcioma marionetkami. 646 00:36:05,291 --> 00:36:06,541 I jedną skarpetką. 647 00:36:06,625 --> 00:36:09,125 Ja nie umawiam się z żadną. 648 00:36:09,208 --> 00:36:12,791 Nie tak naprawdę. 649 00:36:12,875 --> 00:36:14,625 To skomplikowane, Diego. 650 00:36:14,708 --> 00:36:16,583 Prześpij się z tym. 651 00:36:16,666 --> 00:36:18,500 Trzymaj się dzisiaj z dala od obu. 652 00:36:18,583 --> 00:36:21,750 Nie rozmawiaj z Haley i nie idź na targ rybny. 653 00:36:21,833 --> 00:36:24,291 Rudy, potrzebujemy ryby! 654 00:36:24,958 --> 00:36:25,833 Kurna. 655 00:36:25,916 --> 00:36:30,458 Numer 84. 85. 656 00:36:31,750 --> 00:36:33,375 Jak tam? 657 00:36:35,583 --> 00:36:37,458 Rybna Mordka! 658 00:36:37,541 --> 00:36:41,333 Wszystko spoko? 659 00:36:43,125 --> 00:36:44,958 Pół kilo okonia. 660 00:36:45,041 --> 00:36:46,291 Okoń jest na przecenie. 661 00:36:46,375 --> 00:36:48,791 Tak, dzięki. 662 00:36:48,875 --> 00:36:49,958 Jeszcze dorsza? 663 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 Cześć! 664 00:36:51,750 --> 00:36:52,833 Tym razem okoń. 665 00:36:52,916 --> 00:36:53,958 Zmiana. 666 00:36:54,041 --> 00:36:55,625 - Pomóc ci? - Dam radę. 667 00:36:55,708 --> 00:36:56,541 - Tak? - Tak. 668 00:36:56,625 --> 00:36:57,833 Wyjątkowa okazja? 669 00:36:58,375 --> 00:36:59,583 Tylko kolacja z mamą. 670 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 Miło. 671 00:37:00,750 --> 00:37:01,583 Tak. 672 00:37:02,541 --> 00:37:04,125 Gdzie się podziewałeś? 673 00:37:04,208 --> 00:37:08,041 Uczyłem się. Dużo. Egzaminy, praca dyplomowa. 674 00:37:08,125 --> 00:37:10,375 - Książki. - Książki, właśnie. 675 00:37:12,625 --> 00:37:13,708 Dzięki. 676 00:37:16,458 --> 00:37:18,208 Tym razem bez buźki. 677 00:37:18,875 --> 00:37:20,875 Trzeba sobie na nie zasłużyć. 678 00:37:23,333 --> 00:37:24,250 Jasne. 679 00:37:25,583 --> 00:37:28,458 - Muszę wracać do pracy. - Tak, ja też spadam. 680 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 Nie znikaj. 681 00:37:31,458 --> 00:37:32,750 Nie będę. 682 00:37:36,250 --> 00:37:40,041 HALEY POUCZYMY SIĘ RAZEM? 683 00:37:44,500 --> 00:37:47,541 Isabella? O której kończysz? 684 00:37:49,125 --> 00:37:51,166 - Pożycz, proszę. - Nie. 685 00:37:51,250 --> 00:37:53,500 - Zrób mi przysługę. - Nie ma mowy. 686 00:37:53,583 --> 00:37:54,958 Oddam, obiecuję. 687 00:37:55,041 --> 00:37:56,250 Będę uważał. 688 00:37:56,333 --> 00:37:57,791 To moje źródło utrzymania. 689 00:37:57,875 --> 00:38:01,041 Wiesz, ile dzieci wychowało się na jedzeniu od Anwara? 690 00:38:01,125 --> 00:38:03,208 Wiesz, ile razy w nim spałem? 691 00:38:03,291 --> 00:38:04,666 - Dam ci 20 dolców. - Zgoda. 692 00:38:15,250 --> 00:38:16,250 Cześć. 693 00:38:17,125 --> 00:38:18,083 Cześć. 694 00:38:29,000 --> 00:38:29,833 Witam. 695 00:38:29,916 --> 00:38:31,500 Co to? 696 00:38:32,333 --> 00:38:34,625 - Nie przejmuj się. Siadaj. - Dobra. 697 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 Musisz otworzyć. 698 00:38:36,625 --> 00:38:39,000 Jest zepsute. Świetnie. 699 00:38:40,416 --> 00:38:41,500 Dokąd mnie zabierasz? 700 00:38:42,958 --> 00:38:44,000 Dokądkolwiek. 701 00:38:44,083 --> 00:38:46,875 Byle poza Ironbound. 702 00:38:48,416 --> 00:38:50,708 - Dobra. - Jedziemy. 703 00:38:51,375 --> 00:38:55,208 Dopiero się nauczyłem. 704 00:38:55,291 --> 00:38:58,125 - Dasz radę? - Tak, zrobiłem to dwie sekundy temu. 705 00:38:58,833 --> 00:39:02,000 - Ja to zrobię. - Nie, dam radę. 706 00:39:02,708 --> 00:39:04,708 Jak mamy ryzykować życie, ja prowadzę. 707 00:39:04,791 --> 00:39:08,083 - Znajomy mnie zabije. - Ty zabijesz nas oboje. 708 00:39:09,041 --> 00:39:10,041 Zamieniamy się. 709 00:39:10,125 --> 00:39:12,791 Przepraszam. 710 00:39:26,041 --> 00:39:27,500 To dokąd jedziemy? 711 00:39:27,583 --> 00:39:30,541 Nie wiem. Poza Monroe. Natychmiast. 712 00:39:30,625 --> 00:39:32,833 - Czemu? - To niebezpieczna okolica. 713 00:39:33,458 --> 00:39:34,666 Za bardzo się martwisz. 714 00:39:34,750 --> 00:39:36,625 A ty za mało, w tym problem. 715 00:39:36,708 --> 00:39:38,916 Chciałeś jechać poza Ironbound. 716 00:39:39,000 --> 00:39:43,833 Na co masz ochotę? Plaża? Góry? Miasto? 717 00:39:51,791 --> 00:39:53,416 Halo? 718 00:39:53,500 --> 00:39:55,791 - Tak, przepraszam. - Wszystko okej? 719 00:39:57,791 --> 00:39:58,708 To dokąd? 720 00:40:01,500 --> 00:40:03,666 Wiesz co? Zaskocz mnie. 721 00:40:17,083 --> 00:40:22,416 Cztery. Pięć. 722 00:40:32,875 --> 00:40:34,500 Proszę pana? 723 00:40:36,041 --> 00:40:37,791 Obserwuj światło. 724 00:41:23,208 --> 00:41:25,541 Wiem, że miałaś mnie zaskoczyć, ale... 725 00:41:27,041 --> 00:41:28,166 Rudy. 726 00:41:29,583 --> 00:41:31,125 Cześć. 727 00:41:36,083 --> 00:41:38,041 - Nie wiem, co powiedzieć. - To nic. 728 00:41:38,125 --> 00:41:41,250 W końcu to nie twoja wina. Prawda? 729 00:41:41,333 --> 00:41:44,333 Po prostu... Kto by się spodziewał? 730 00:41:44,416 --> 00:41:45,958 Tak, ja nie... 731 00:41:46,041 --> 00:41:50,000 Choć kulka w najgorszej części Newark? Można się spodziewać. 732 00:41:50,958 --> 00:41:52,458 To powierzchowna rana. 733 00:41:52,541 --> 00:41:53,416 Powierzchowna. 734 00:41:53,500 --> 00:41:55,541 Zostanie ci jakiś tydzień temblaka. 735 00:41:55,625 --> 00:41:58,333 - Myślałem, że życia. - Tak. 736 00:41:59,041 --> 00:42:00,625 Przez tydzień będę cię dręczył. 737 00:42:00,708 --> 00:42:02,791 - Daję ci pięć dni. - Pięć, zgoda. 738 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 Tak, zgoda. 739 00:42:05,708 --> 00:42:08,916 To najdziwniejsza randka, na jakiej byłam. 740 00:42:09,000 --> 00:42:10,625 Nie wiedziałem, że to randka. 741 00:42:10,708 --> 00:42:12,625 - Przestań. - Dobrze wiedzieć. 742 00:42:13,208 --> 00:42:14,041 W porządku. 743 00:42:15,750 --> 00:42:17,875 Było fajnie, mimo wszystko. 744 00:42:17,958 --> 00:42:19,458 Bawi cię to? 745 00:42:19,541 --> 00:42:23,458 Trochę tak. To coś innego. Wyrwałem się z rutyny. 746 00:42:24,125 --> 00:42:28,416 Praca, szkoła, mama, całe to... 747 00:42:28,500 --> 00:42:29,833 Nie wciągaj w to mamy. 748 00:42:30,916 --> 00:42:33,666 - Rodzina to dar. - Tak, wiem. 749 00:42:33,750 --> 00:42:35,500 Powinieneś do niej zadzwonić. 750 00:42:35,583 --> 00:42:36,916 - Nie. - W tej chwili. 751 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 - Nie ma mowy. - Tak. 752 00:42:39,791 --> 00:42:41,750 - Nie. - Zadzwoń do mamy, Rudy. 753 00:42:41,833 --> 00:42:43,000 Spanikuje. 754 00:42:43,083 --> 00:42:45,666 Więc nic jej nie powiesz? Musisz. 755 00:42:45,750 --> 00:42:48,250 To nie... Nie zrozumiesz tego. 756 00:42:50,875 --> 00:42:53,625 - Przepraszam, nie chciałem... - W porządku. 757 00:42:53,708 --> 00:42:54,541 To nic. 758 00:42:54,625 --> 00:42:56,875 Masz rację, nie zrozumiałbym. 759 00:42:58,750 --> 00:43:01,875 - Choć chciałabym. - W ogóle nie rozmawiasz z mamą? 760 00:43:02,875 --> 00:43:05,666 Rozmawiamy od czasu do czasu. 761 00:43:08,083 --> 00:43:11,625 Zrobiła, co było dobre dla niej. 762 00:43:11,708 --> 00:43:15,541 - Ale chciałabym... - Co? 763 00:43:15,625 --> 00:43:20,041 Nie wiem. Żeby wzięła pod uwagę też moje uczucia. 764 00:43:21,791 --> 00:43:23,750 Wzięła pod uwagę mnie. 765 00:43:23,833 --> 00:43:25,958 Wiem, to trochę samolubne. 766 00:43:32,791 --> 00:43:35,416 Słyszysz je? Dźwięki? 767 00:43:35,500 --> 00:43:38,000 - Doktor Robinson, 812. - Rudy? 768 00:43:42,541 --> 00:43:43,583 Dobrze. 769 00:43:47,791 --> 00:43:48,791 To pomaga? 770 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 Tak. 771 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 Wiesz... 772 00:44:04,625 --> 00:44:08,125 Nie wiem, co to jest, ale odkąd się poznaliśmy, 773 00:44:08,208 --> 00:44:11,500 czuję, że jest między nami więź. 774 00:44:14,666 --> 00:44:16,583 Ty też tak czujesz czy... 775 00:44:16,666 --> 00:44:18,541 Tak. Dzięki Bogu. 776 00:44:21,333 --> 00:44:24,208 Nie jest to dla mnie coś normalnego. 777 00:44:24,291 --> 00:44:26,000 Dla mnie też nie. 778 00:44:26,083 --> 00:44:28,083 Dlatego to takie dziwne. 779 00:44:28,166 --> 00:44:31,458 W dobrym znaczeniu. Ale też... 780 00:44:32,000 --> 00:44:33,625 - Super. - Przerażające. 781 00:44:33,708 --> 00:44:36,791 Przerażające też. Bardzo. 782 00:44:56,916 --> 00:44:58,666 HALEY COUNTRY CLUB JUTRO? 783 00:44:58,750 --> 00:45:00,541 - Cholera. - Co jest? 784 00:45:00,625 --> 00:45:02,583 - Haley pisze. - Czego chce? 785 00:45:02,666 --> 00:45:04,791 Pouczyć się w country clubie. 786 00:45:04,875 --> 00:45:07,000 A co wy, 65-latki? 787 00:45:07,083 --> 00:45:10,333 Uczy się tam. Nie jestem członkiem, ale ona tak. 788 00:45:10,416 --> 00:45:13,208 - Wczoraj pocałowałeś Isabellę. - Co odpisać? 789 00:45:13,291 --> 00:45:15,250 Daj mi telefon. Może tak? 790 00:45:16,041 --> 00:45:18,958 {\an8}„Haley, zostaw mnie w spokoju”. 791 00:45:19,041 --> 00:45:21,500 {\an8}- Co robisz? - Dobra, czekaj. 792 00:45:21,583 --> 00:45:22,708 {\an8}Może to: 793 00:45:23,708 --> 00:45:27,166 {\an8}- „Brzmi fatalnie”. - Nie, oddaj mi telefon. 794 00:45:27,250 --> 00:45:29,791 {\an8}- Przestaniesz? - Czekaj, ostatnie. 795 00:45:29,875 --> 00:45:32,666 {\an8}„Poznałem kogoś”. 796 00:45:32,750 --> 00:45:35,125 {\an8}- Daj mi telefon. - Co jest? 797 00:45:35,208 --> 00:45:37,333 {\an8}Nie piszesz tego w wiadomości. 798 00:45:37,416 --> 00:45:39,000 Nagle stałeś się ekspertem. 799 00:45:39,083 --> 00:45:40,416 Może tak? 800 00:45:40,500 --> 00:45:43,750 {\an8}- „Musimy porozmawiać”. - Co? Tak nie możesz. 801 00:45:43,833 --> 00:45:46,416 {\an8}- Czemu? - Nie pisze się tak w wiadomości. 802 00:45:46,500 --> 00:45:49,333 {\an8}Brzmi zbyt poważnie. Dodaj jakąś emotkę czy coś. 803 00:45:49,416 --> 00:45:50,583 {\an8}Emotkę? Jaką? 804 00:45:50,666 --> 00:45:54,083 Nie wiem, buźkę albo... Może tę? 805 00:45:54,166 --> 00:45:55,958 - Diego. - Co? 806 00:45:56,041 --> 00:45:58,291 To dziwne. „Musimy porozmawiać” i uśmiech? 807 00:45:58,375 --> 00:46:00,041 Masz rację. Kiepski pomysł. 808 00:46:00,125 --> 00:46:02,208 {\an8}- Skasuję to. - Czekaj. 809 00:46:02,291 --> 00:46:05,208 {\an8}- Wysyłam. - Czekaj, pisze coś. 810 00:46:05,291 --> 00:46:06,458 {\an8}Nic nie rób. 811 00:46:06,541 --> 00:46:08,333 {\an8}PROSZĘ 812 00:46:09,500 --> 00:46:11,375 - To wszystko zmienia. - Boże. 813 00:46:11,458 --> 00:46:13,333 Teraz czuję się fatalnie. 814 00:46:13,416 --> 00:46:14,916 Ja też. Nie słuchaj mnie. 815 00:46:15,000 --> 00:46:16,083 Skasuję to. 816 00:46:16,166 --> 00:46:17,333 I co napiszesz? 817 00:46:20,291 --> 00:46:21,375 {\an8}„Będę”. 818 00:46:26,500 --> 00:46:27,958 {\an8}Nie jesteśmy w tym dobrzy. 819 00:46:28,708 --> 00:46:30,875 TEMPO 820 00:47:03,416 --> 00:47:04,375 Cześć. 821 00:47:17,166 --> 00:47:18,458 Hej. 822 00:47:18,541 --> 00:47:21,333 Widzisz tych golfistów? Zobacz. 823 00:47:21,416 --> 00:47:23,250 - Widzisz? - Tak. 824 00:47:23,333 --> 00:47:26,916 - Posłuchaj, jak uderzają... - Przepraszam, muszę... 825 00:47:27,000 --> 00:47:29,666 - Nie mogę się rozpraszać. - Jasne. 826 00:47:30,625 --> 00:47:33,500 Cholera, muszę iść. Widzimy się później? 827 00:47:33,583 --> 00:47:37,750 Nie. Muszę... Mam przedstawienie. 828 00:47:37,833 --> 00:47:40,208 - Okej. - Na razie. 829 00:47:50,416 --> 00:47:52,458 - Cześć, mamo. - Cześć, Rudy. 830 00:47:52,541 --> 00:47:54,583 Dokąd dziś idziesz? 831 00:47:55,333 --> 00:47:58,875 Obiecałem Anwarowi, że się spotkamy. 832 00:47:58,958 --> 00:48:01,750 - Tak? - Tak. Do zobaczenia później. 833 00:48:01,833 --> 00:48:02,791 Kocham cię. 834 00:48:02,875 --> 00:48:04,583 - Ja ciebie też. - Bardzo. 835 00:48:04,666 --> 00:48:05,708 Dobra. 836 00:48:13,625 --> 00:48:14,583 Cześć. 837 00:48:15,875 --> 00:48:17,208 - Jak tam? - Dobrze. 838 00:48:17,291 --> 00:48:18,250 U mnie też. 839 00:48:20,708 --> 00:48:22,625 Pozwolisz mi zapłacić? 840 00:48:24,250 --> 00:48:26,416 Dobra, ale ja stawiam kawę jutro. 841 00:48:26,500 --> 00:48:28,416 Jutro nie mogę. 842 00:48:28,500 --> 00:48:29,333 Dlaczego? 843 00:48:30,250 --> 00:48:33,125 - Muszę się uczyć. Egzaminy. - Co za nuda. 844 00:48:33,208 --> 00:48:35,583 Wiem, widzimy się niedługo, dobrze? 845 00:48:35,666 --> 00:48:36,666 Tak, muszę iść. 846 00:48:36,750 --> 00:48:38,625 Dobrze. 847 00:48:47,208 --> 00:48:48,875 - Cześć, mamo. - Cześć, Rudy. 848 00:48:48,958 --> 00:48:50,083 Jak tam? 849 00:48:50,166 --> 00:48:52,583 Dobrze. Pomożesz mi dziś zamknąć? 850 00:48:52,666 --> 00:48:54,791 Nie mogę. 851 00:48:54,875 --> 00:48:57,250 Mam zajęcia wieczorem. 852 00:48:57,333 --> 00:48:58,500 - Dobrze. - Tak. 853 00:48:58,583 --> 00:49:02,000 Lepsze to niż lalki w metrze. 854 00:49:02,083 --> 00:49:04,000 Marionetki, mamo. 855 00:49:04,083 --> 00:49:05,250 Przecież mówię. 856 00:49:05,333 --> 00:49:06,583 Nieprawda. 857 00:49:06,666 --> 00:49:07,666 Źle powiedziałam? 858 00:49:07,750 --> 00:49:09,833 Kocham cię. 859 00:49:24,416 --> 00:49:25,375 Cześć. 860 00:49:25,458 --> 00:49:26,708 Na zdrowie. 861 00:49:29,041 --> 00:49:30,666 Prawdziwa cachaça. 862 00:49:30,750 --> 00:49:33,750 Przepraszam za spóźnienie. 863 00:49:33,833 --> 00:49:36,916 Nie spóźniłeś się. Nie jak na ciebie. 864 00:49:37,000 --> 00:49:38,583 Dobra, łapię. 865 00:49:38,666 --> 00:49:41,666 Nie mogę dziś długo zostać. 866 00:49:41,750 --> 00:49:43,416 Mam dużo na głowie. 867 00:49:44,083 --> 00:49:45,833 - Jasne. - Bardzo dużo. 868 00:49:45,916 --> 00:49:48,541 - Chciałbym. - W porządku. 869 00:49:48,625 --> 00:49:50,166 - Na pewno? - Do zobaczenia. 870 00:49:57,666 --> 00:49:59,166 - Chcesz popcorn? - Nie. 871 00:49:59,250 --> 00:50:01,666 - Cieszę się, że tu jesteśmy. - Ja też. 872 00:50:01,750 --> 00:50:04,375 - Przyjdziesz na brunch w niedzielę? - Tak. 873 00:50:04,458 --> 00:50:05,375 - Tak? - Tak. 874 00:50:05,458 --> 00:50:07,333 Ucieszą się. 875 00:50:07,416 --> 00:50:11,333 - Moja rodzina cię uwielbia. - Tak, ja też ich uwielbiam. 876 00:50:50,500 --> 00:50:53,750 Rudy, dawno się nie widzieliśmy. Gotowy na dyplom? 877 00:50:55,416 --> 00:50:57,375 Myślę, że tak. 878 00:50:57,458 --> 00:50:59,875 Oboje jesteśmy gotowi. Bardzo gotowi. 879 00:50:59,958 --> 00:51:01,000 Masz jakieś plany? 880 00:51:03,041 --> 00:51:05,458 - Wciąż zastanawiam się... - Jest skromny. 881 00:51:05,541 --> 00:51:06,625 Musimy rozmawiać... 882 00:51:06,708 --> 00:51:09,166 Kochanie, nie mogę zadać kilku pytań? 883 00:51:09,250 --> 00:51:14,583 Skupiam się na egzaminach i na rodzinie. 884 00:51:14,666 --> 00:51:18,666 I innych rzeczach. Muzyka, sztuka, filmy. 885 00:51:18,750 --> 00:51:19,791 Jaki rodzaj sztuki? 886 00:51:19,875 --> 00:51:21,375 Lubię marionetki. 887 00:51:22,500 --> 00:51:23,458 Marionetki? 888 00:51:24,291 --> 00:51:25,791 Haley nic nie wspominała. 889 00:51:25,875 --> 00:51:27,708 Nie? Zabawne. Byłam pewna... 890 00:51:27,791 --> 00:51:32,083 Pewnie nie było okazji. 891 00:51:32,958 --> 00:51:34,125 Ciekawe. 892 00:51:36,250 --> 00:51:37,125 Tak. 893 00:51:40,083 --> 00:51:43,750 Haley mówi, że masz kilku potencjalnych klientów w mieście. 894 00:51:43,833 --> 00:51:46,208 - Tak mówiła? - Cóż... 895 00:51:46,291 --> 00:51:48,791 Musimy o tym teraz rozmawiać? 896 00:51:48,875 --> 00:51:51,958 - To nudne. - Masz rację. Jedzmy. 897 00:51:52,041 --> 00:51:53,916 Zostaw miejsce na główne danie. 898 00:51:54,000 --> 00:51:55,541 To nie jest główne danie? 899 00:51:56,708 --> 00:51:58,958 Rudy, przypomnisz mi, skąd pochodzisz? 900 00:51:59,041 --> 00:52:00,458 Urodziłem się w New Jersey. 901 00:52:00,541 --> 00:52:01,916 Ale skąd pochodzisz? 902 00:52:02,000 --> 00:52:02,916 Z Brazylii. 903 00:52:03,666 --> 00:52:06,041 Carla jest z Gwatemali! 904 00:52:06,125 --> 00:52:07,458 Miło mi. 905 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 Cześć. 906 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 Nie mówisz płynnie? 907 00:52:11,666 --> 00:52:13,958 Mamo, w Brazylii mówią po portugalsku. 908 00:52:14,041 --> 00:52:14,958 Tak. 909 00:52:17,125 --> 00:52:18,625 Ci ludzie to rasiści. 910 00:52:18,708 --> 00:52:20,625 Dziękuję, Carlo. 911 00:52:20,708 --> 00:52:21,583 Pośladki! 912 00:52:22,375 --> 00:52:23,375 Słucham? 913 00:52:23,458 --> 00:52:26,583 Gdy wpiszę w Google'u „Brazylia”, wyskakują pośladki. 914 00:52:27,666 --> 00:52:29,041 Rudy, jak twoja mama? 915 00:52:29,125 --> 00:52:30,750 Ma się dobrze. 916 00:52:30,833 --> 00:52:32,208 Usamodzielniłeś się już? 917 00:52:32,291 --> 00:52:35,666 - Tato, możesz przestać? - Tylko rozmawiamy. 918 00:52:35,750 --> 00:52:37,166 Mieszkam z mamą w Newark. 919 00:52:37,250 --> 00:52:38,875 Póki nie znajdziemy czegoś. 920 00:52:38,958 --> 00:52:40,458 Czym się zajmuje? 921 00:52:40,541 --> 00:52:43,958 Ma salon fryzjerski niedaleko domu. 922 00:52:44,041 --> 00:52:45,916 Pomagam trochę, zamiatam... 923 00:52:46,000 --> 00:52:47,875 Zamiatasz włosy? Ohyda. 924 00:52:47,958 --> 00:52:49,833 Nietypowe wychowanie. 925 00:52:50,708 --> 00:52:52,291 Nie wiem, dla mnie typowe. 926 00:52:52,375 --> 00:52:54,041 Przyjechała tu z Brazylii? 927 00:52:54,125 --> 00:52:55,500 Zaczyna się. 928 00:52:55,583 --> 00:52:56,750 Tak. 929 00:52:56,833 --> 00:52:59,541 To takie odważne. Legalnie? 930 00:52:59,625 --> 00:53:03,291 - Mamo! Boże, jesteście... - Tylko rozmawiamy. 931 00:53:03,375 --> 00:53:04,416 Kocham cię. 932 00:53:04,500 --> 00:53:06,458 - Tylko rozmawiamy. - Kocham cię. 933 00:53:06,541 --> 00:53:08,875 - Tylko rozmawiamy. - Jak makaron? 934 00:53:11,083 --> 00:53:14,125 - Jeszcze nie próbowałem. - Nietypowe wychowanie. 935 00:53:14,208 --> 00:53:17,250 - Nietypowe. - Kocham cię 936 00:53:17,333 --> 00:53:20,166 - Tylko rozmawiamy - Pośladki! 937 00:53:20,250 --> 00:53:21,500 Nietypowe 938 00:53:21,583 --> 00:53:23,375 - Tylko. Tylko - Kocham cię 939 00:53:23,458 --> 00:53:24,375 - Pośladki! - Tylko 940 00:53:24,458 --> 00:53:25,375 Nietypowe Tylko 941 00:53:25,458 --> 00:53:26,291 Kocham cię 942 00:53:26,375 --> 00:53:27,791 Pośladki Tylko 943 00:53:27,875 --> 00:53:29,083 Przyszłość. 944 00:53:29,166 --> 00:53:30,375 Rozmawiamy o niej. 945 00:53:30,458 --> 00:53:32,000 Tyle razy mówiłam. 946 00:53:32,083 --> 00:53:34,791 Po studiach przeprowadzimy się do miasta 947 00:53:34,875 --> 00:53:36,625 i będziemy w jednej firmie. 948 00:53:36,708 --> 00:53:38,041 Prawda, Rudy? 949 00:54:02,208 --> 00:54:04,041 - Cześć. - Rudy. 950 00:54:05,625 --> 00:54:10,166 Chciałam cię przeprosić. 951 00:54:11,416 --> 00:54:15,208 Mama robi się dziwna, kiedy pije, a tata... 952 00:54:17,166 --> 00:54:19,291 Zwykle nie są tacy źli. 953 00:54:19,375 --> 00:54:22,333 Mówiłaś im, że mam klientów w mieście? 954 00:54:23,416 --> 00:54:26,250 Będziesz miał. Jak się obronisz. 955 00:54:26,333 --> 00:54:29,375 Mówiłaś, że szukamy mieszkania... 956 00:54:29,458 --> 00:54:33,416 Poruszaliśmy już ten temat. 957 00:54:33,500 --> 00:54:36,041 Najpierw powinniśmy porozmawiać sami, 958 00:54:36,125 --> 00:54:37,666 zanim coś im powiesz. 959 00:54:38,833 --> 00:54:39,750 Tak. 960 00:54:41,041 --> 00:54:42,541 Masz rację. 961 00:54:43,833 --> 00:54:44,916 Ja tylko... 962 00:54:45,666 --> 00:54:48,708 Pomyślałam, że skoro jesteśmy razem 963 00:54:48,791 --> 00:54:51,250 i wszystko idzie dobrze... 964 00:54:53,416 --> 00:54:55,333 Haley, powinniśmy porozmawiać... 965 00:54:55,416 --> 00:54:56,666 Co robisz później? 966 00:54:57,583 --> 00:54:58,541 Spotkamy się? 967 00:54:59,375 --> 00:55:00,750 Powinniśmy się spotkać. 968 00:55:00,833 --> 00:55:02,916 Zacząć od nowa. Napić się czegoś. 969 00:55:03,000 --> 00:55:04,416 Porozmawiać. Ty i ja. 970 00:55:08,458 --> 00:55:10,166 Dobrze. 971 00:55:10,250 --> 00:55:11,416 - Tak? - Tak. 972 00:55:12,625 --> 00:55:13,916 Znam świetne miejsce. 973 00:55:14,000 --> 00:55:16,041 Spodoba ci się. Wyślę ci adres. 974 00:55:16,125 --> 00:55:17,208 Dobra. 975 00:55:17,916 --> 00:55:18,916 - Pa. - Pa. 976 00:55:35,625 --> 00:55:36,625 Bracie. 977 00:55:38,208 --> 00:55:39,458 Mogę jednego? 978 00:55:40,125 --> 00:55:41,000 Jasne. 979 00:55:45,375 --> 00:55:46,458 Dzięki. 980 00:55:48,625 --> 00:55:51,041 Gówniana sytuacja, bracie. 981 00:55:51,125 --> 00:55:52,875 Nic mi nie mów. 982 00:55:52,958 --> 00:55:54,458 Dlaczego z nią jesteś? 983 00:55:54,541 --> 00:55:56,750 To jedyna dziewczyna, z jaką byłem. 984 00:55:56,833 --> 00:56:00,083 Nie chcę jej zranić. 985 00:56:00,166 --> 00:56:03,750 Zranisz ją o wiele bardziej, jeśli nie powiesz, co czujesz. 986 00:56:03,833 --> 00:56:05,208 Jest słabo, Diego. 987 00:56:05,291 --> 00:56:06,916 Mam pomysł. 988 00:56:07,000 --> 00:56:08,791 - Jaki? - Przestań być pipą. 989 00:56:08,875 --> 00:56:10,750 Wiem, że to tylko kilka tygodni, 990 00:56:10,833 --> 00:56:13,708 ale z Isabellą łączy cię magia. 991 00:56:13,791 --> 00:56:15,333 Czas podjąć decyzję. 992 00:56:16,166 --> 00:56:18,958 Decyzja numer jeden: włóż koszulę. 993 00:56:19,041 --> 00:56:20,750 Wyglądasz jak Karate Kid. 994 00:56:21,916 --> 00:56:24,666 Masz rację. Dam radę. 995 00:56:24,750 --> 00:56:26,791 Wiesz, co masz robić, tak? 996 00:56:29,750 --> 00:56:31,833 - Zerwać z Haley. - Klub ze striptizem. 997 00:56:31,916 --> 00:56:32,833 - Co? - Co? 998 00:56:33,625 --> 00:56:36,583 - Co powiedziałeś? - Nic nie mówiłem. 999 00:56:54,625 --> 00:56:55,500 Cześć. 1000 00:56:56,708 --> 00:56:57,583 Cześć. 1001 00:56:57,666 --> 00:56:58,791 Świetnie wyglądasz. 1002 00:56:58,875 --> 00:57:00,375 Ty też. 1003 00:57:00,958 --> 00:57:02,333 To jest Brasilia. 1004 00:57:02,416 --> 00:57:06,041 Zawsze mówiłeś o tym miejscu, a nigdy nie byliśmy. 1005 00:57:06,125 --> 00:57:09,458 Podoba mi się. 1006 00:57:09,541 --> 00:57:11,083 Tak. Haley, słuchaj... 1007 00:57:11,166 --> 00:57:15,666 Mogę ja zacząć? Przepraszam za rodziców. 1008 00:57:15,750 --> 00:57:17,416 Było ciężko. 1009 00:57:17,500 --> 00:57:19,833 Rodzina, sam rozumiesz. 1010 00:57:20,916 --> 00:57:22,125 Tak. Haley... 1011 00:57:22,208 --> 00:57:24,916 Witamy w Brasilii. Jestem Jill, będę was obsługiwać. 1012 00:57:25,000 --> 00:57:26,291 Podać coś do picia? 1013 00:57:26,375 --> 00:57:28,125 Nie mówi po portugalsku. 1014 00:57:28,208 --> 00:57:30,291 Przepraszam. Coś do picia? 1015 00:57:31,750 --> 00:57:33,750 - Cabernet? - Dobrze. 1016 00:57:33,833 --> 00:57:36,041 - Dla mnie caipirinha. Mocna. - Rozumiem. 1017 00:57:36,125 --> 00:57:38,291 - Dziękuję. - Pomyślałam, że czerwone wino 1018 00:57:38,375 --> 00:57:40,875 - będzie pasować do mięsa. - Tak. 1019 00:57:40,958 --> 00:57:43,416 To co mówiłam, brzmi dobrze, prawda? 1020 00:57:43,500 --> 00:57:44,500 Co brzmi dobrze? 1021 00:57:44,583 --> 00:57:46,250 - Nasze plany. - Tak. 1022 00:57:46,333 --> 00:57:48,583 Zawsze chciałeś stąd wyjechać. 1023 00:57:48,666 --> 00:57:50,958 - Ja też. - Tak. 1024 00:57:51,041 --> 00:57:53,000 - Proszę. - Dziękuję. 1025 00:57:53,083 --> 00:57:54,583 - Dziękuję. - Proszę. 1026 00:57:54,666 --> 00:57:55,583 Na zdrowie. 1027 00:57:55,666 --> 00:57:56,625 Jasne. 1028 00:57:59,416 --> 00:58:01,750 Możemy zrobić to, o czym marzyliśmy. 1029 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 Wyobrażasz sobie? 1030 00:58:02,916 --> 00:58:06,500 Mieszkanie z balkonem z widokiem na Hudson. 1031 00:58:06,583 --> 00:58:08,916 Możemy mieć psa. Będzie parking. 1032 00:58:09,000 --> 00:58:12,166 - Pasuje to do nas. - Tak. 1033 00:58:12,250 --> 00:58:14,666 Zaczekaj chwilkę, muszę iść do łazienki. 1034 00:58:14,750 --> 00:58:16,041 - Muszę iść. - Jasne. 1035 00:58:16,125 --> 00:58:17,666 - Zaczekaj, dobrze? - Tak. 1036 00:58:27,916 --> 00:58:29,000 Rudy! 1037 00:58:32,291 --> 00:58:33,333 Cześć. 1038 00:58:37,250 --> 00:58:38,083 Kurna. 1039 00:58:40,083 --> 00:58:41,875 - Cześć. - Jak się masz? 1040 00:58:43,958 --> 00:58:46,375 - Co tu robisz? - Biorę na wynos. 1041 00:58:46,458 --> 00:58:49,333 Otwieram jutro sklep, muszę wstać wcześnie. 1042 00:58:49,416 --> 00:58:50,416 Tak. 1043 00:58:51,541 --> 00:58:52,708 A ty? 1044 00:58:52,791 --> 00:58:55,791 Ja też. Odbieram jedzenie dla mamy. 1045 00:58:55,875 --> 00:58:57,666 Może zaczekamy razem? 1046 00:58:58,791 --> 00:59:00,625 Tak. Ma to sens, prawda? 1047 00:59:00,708 --> 00:59:02,416 - Tak. - Tak zróbmy. 1048 00:59:02,500 --> 00:59:05,291 Oczywiście. Więc tak. 1049 00:59:07,250 --> 00:59:08,333 Caipirinha? 1050 00:59:08,416 --> 00:59:09,250 Jezu Chryste. 1051 00:59:09,333 --> 00:59:11,291 Dziękujemy. 1052 00:59:12,458 --> 00:59:13,666 Dziękuję. 1053 00:59:16,458 --> 00:59:18,208 Na zdrowie. 1054 00:59:21,708 --> 00:59:23,958 Spokojnie. 1055 00:59:25,500 --> 00:59:27,416 Mam sporo stresu. 1056 00:59:28,208 --> 00:59:29,958 Cała ta nauka. 1057 00:59:30,041 --> 00:59:34,791 Czyli nie unikałeś mnie? 1058 00:59:35,625 --> 00:59:37,708 Nie. Boże, nie myśl tak. 1059 00:59:39,708 --> 00:59:43,916 Utknąłem w cyklu: praca, szkoła, mama. 1060 00:59:44,000 --> 00:59:46,333 Jak praca? Jak marionetki? 1061 00:59:46,416 --> 00:59:50,541 - Dobrze. - Tak? Zabrałeś je na wyższy poziom? 1062 00:59:52,333 --> 00:59:53,208 Co? 1063 00:59:53,291 --> 00:59:55,625 - Marionetki. - Zabrałeś je wyżej? 1064 00:59:55,708 --> 00:59:58,500 - Z podziemia? - Robię, co mogę. 1065 00:59:58,583 --> 00:59:59,833 Wszystko dobrze? 1066 00:59:59,916 --> 01:00:02,291 - Wspaniale. A u ciebie? - Tak. 1067 01:00:02,375 --> 01:00:04,000 - Nie wyglądam? - Nie. 1068 01:00:08,875 --> 01:00:10,000 O co chodzi? 1069 01:00:16,125 --> 01:00:19,000 Bardzo cię lubię. O to chodzi. 1070 01:00:20,500 --> 01:00:22,291 Muszę tylko coś poukładać. 1071 01:00:22,375 --> 01:00:24,250 Wciąż to powtarzasz. 1072 01:00:26,791 --> 01:00:28,083 Tak. Chcę... 1073 01:00:28,166 --> 01:00:30,833 Chcę ci powiedzieć... 1074 01:00:32,916 --> 01:00:34,083 Muszę się wysikać. 1075 01:00:34,166 --> 01:00:36,458 - Zaraz wracam. - Tak, idź. 1076 01:01:01,666 --> 01:01:04,291 Przepraszam. 1077 01:01:04,375 --> 01:01:06,875 Kolejka była długa. 1078 01:01:07,583 --> 01:01:08,875 To nowy drink? 1079 01:01:09,666 --> 01:01:11,958 Tak. Zamówiłaś? 1080 01:01:12,041 --> 01:01:13,416 Nie, czekałam na ciebie. 1081 01:01:14,583 --> 01:01:15,583 Wszystko dobrze? 1082 01:01:15,666 --> 01:01:18,666 - Tak. - Wydajesz się jakiś nieobecny. 1083 01:01:18,750 --> 01:01:19,750 Nie, jest dobrze. 1084 01:01:19,833 --> 01:01:23,250 Ja tylko... Zacząłem wcześniej mówić... 1085 01:01:23,333 --> 01:01:24,458 - Haley... - Tak. 1086 01:01:25,125 --> 01:01:30,458 ...że jestem głodny. I ty też jesteś głodna. 1087 01:01:30,541 --> 01:01:32,125 To chciałem powiedzieć. 1088 01:01:32,208 --> 01:01:34,291 - Powinniśmy zamówić. - Tak, zamówmy. 1089 01:01:34,375 --> 01:01:36,125 Tak zróbmy. 1090 01:01:37,291 --> 01:01:38,416 Wszystko dobrze? 1091 01:01:43,333 --> 01:01:44,291 Tak. Odczep się. 1092 01:01:46,000 --> 01:01:49,958 Spokojnie, chcę tylko pomóc. 1093 01:01:51,958 --> 01:01:53,250 Dzięki, dam sobie radę. 1094 01:01:54,916 --> 01:01:56,875 Nie dasz rady. 1095 01:01:56,958 --> 01:01:59,583 Żonglujesz między dwoma jak jakiś dupek. 1096 01:02:00,333 --> 01:02:03,166 To trudne. Staram się. 1097 01:02:06,166 --> 01:02:07,333 Przyjąć zamówienie? 1098 01:02:07,416 --> 01:02:11,000 Tak. Weźmiemy rodízio da casa. 1099 01:02:11,083 --> 01:02:13,166 - Dobrze wymówiłam? - Świetnie. 1100 01:02:14,666 --> 01:02:16,500 Razy dwa. 1101 01:02:16,583 --> 01:02:18,083 Czy to mięso? 1102 01:02:18,166 --> 01:02:19,291 - Tak. - Świetnie. 1103 01:02:19,375 --> 01:02:20,375 Serwujemy tu steki. 1104 01:02:20,458 --> 01:02:21,791 Rodízio na czternastkę. 1105 01:02:21,875 --> 01:02:22,875 Tak, świetnie. 1106 01:02:22,958 --> 01:02:23,791 Kolejny drink? 1107 01:02:23,875 --> 01:02:24,916 Tak, poproszę. 1108 01:02:25,000 --> 01:02:27,291 - Zabiorę. - Chciałem powiedzieć... 1109 01:02:27,375 --> 01:02:29,333 Tylko się nie gniewaj. 1110 01:02:29,416 --> 01:02:30,791 Możesz, ale proszę nie. 1111 01:02:30,875 --> 01:02:31,916 Gdy cię nie było, 1112 01:02:32,000 --> 01:02:34,791 znalazłam kilka mieszkań 1113 01:02:34,875 --> 01:02:37,041 i zapisałam je sobie. Pokażę ci. 1114 01:02:37,125 --> 01:02:38,125 Powiedz jej prawdę. 1115 01:02:38,208 --> 01:02:39,875 - Słuchaj... - To jest idealne. 1116 01:02:39,958 --> 01:02:40,833 To skomplikowane. 1117 01:02:40,916 --> 01:02:41,958 - Proszę. - Piękne. 1118 01:02:42,041 --> 01:02:45,833 Można iść na pieszo do Penn. Na pieszo. 1119 01:02:46,791 --> 01:02:48,375 - Nie wierzę. - Posłuchaj. 1120 01:02:48,458 --> 01:02:50,166 Wyobrażasz sobie nas tam? 1121 01:02:50,250 --> 01:02:51,416 - Nie. - Zaczekaj... 1122 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Chcę coś powiedzieć. 1123 01:02:52,583 --> 01:02:55,833 - ...widok jest nieziemski. - Mogę coś powiedzieć? 1124 01:02:55,916 --> 01:02:57,291 Przepraszam, ja... 1125 01:02:57,375 --> 01:03:01,125 Po prostu bardzo się cieszę, że zaczynamy od nowa. 1126 01:03:04,875 --> 01:03:07,583 Cholera. Beatriz. Moja mama. 1127 01:03:07,666 --> 01:03:10,458 Znajoma mamy. Pójdę się przywitać. 1128 01:03:10,541 --> 01:03:12,666 - Jasne. - Przywitam się i wracam. 1129 01:03:12,750 --> 01:03:14,125 W porządku. 1130 01:03:19,708 --> 01:03:22,500 - Wszystko dobrze? - Tak. 1131 01:03:23,791 --> 01:03:27,958 Co w ogóle znaczy „oba”? To „oba” czy „oba!”? 1132 01:03:28,041 --> 01:03:29,250 To kolejny drink? 1133 01:03:29,333 --> 01:03:32,166 - Tak. O czym rozmawialiśmy? - Tak? 1134 01:03:34,166 --> 01:03:35,333 Wszystko dobrze? 1135 01:03:35,416 --> 01:03:38,958 - O czym rozmawialiśmy? - Mówiłeś coś... 1136 01:03:39,041 --> 01:03:41,416 Sama nie wiem, cały czas coś mamrotałeś. 1137 01:03:41,500 --> 01:03:43,458 Jedzenie jest już gotowe? 1138 01:03:43,541 --> 01:03:45,291 Spieszysz się? 1139 01:03:45,375 --> 01:03:46,708 Jasne, że nie. A ty? 1140 01:03:46,791 --> 01:03:47,666 Jasne, że tak. 1141 01:03:47,750 --> 01:03:49,541 Powiedzieć ci coś zabawnego? 1142 01:03:50,333 --> 01:03:52,916 Znasz powiedzenie „vai catar coquinho”? 1143 01:03:53,000 --> 01:03:54,166 No jasne. 1144 01:03:54,250 --> 01:03:56,708 Wiesz, że znaczy „idź zbierać kokosy”? 1145 01:03:56,791 --> 01:03:58,416 Jeszcze tydzień temu myślałam, 1146 01:03:58,500 --> 01:04:01,500 że to „Idź zbierać kutasy”. 1147 01:04:03,666 --> 01:04:05,375 Nie wierzę. Serio? 1148 01:04:05,458 --> 01:04:07,083 - Tak. - Lubię ją. Fajna jest. 1149 01:04:07,166 --> 01:04:08,000 Zamknij się. 1150 01:04:08,083 --> 01:04:09,541 „Cocozinho”, „coquinho”. 1151 01:04:12,750 --> 01:04:16,166 Powiedz jej o gringa. 1152 01:04:19,541 --> 01:04:22,458 Muszę ci coś powiedzieć. Nie byłem z tobą szczery. 1153 01:04:26,708 --> 01:04:28,000 Wszystko dobrze? 1154 01:04:28,083 --> 01:04:31,333 Tak. Kończy ci się napój. 1155 01:04:32,041 --> 01:04:34,500 Przyniosę ci nowy. Dobra? 1156 01:04:35,916 --> 01:04:39,541 Tak. Ale co chciałeś powiedzieć? 1157 01:04:46,791 --> 01:04:48,791 Co z twoją znajomą? 1158 01:04:48,875 --> 01:04:49,875 Znajomą? 1159 01:04:49,958 --> 01:04:52,791 Tak, mówiłeś jej imię. 1160 01:04:53,500 --> 01:04:54,791 Bea... 1161 01:04:54,875 --> 01:04:55,708 Beatriz! 1162 01:04:55,791 --> 01:04:56,791 - Beatriz! - Tak. 1163 01:04:56,875 --> 01:05:00,208 Jest świetna i to prawdziwa osoba. 1164 01:05:00,291 --> 01:05:01,750 Tak. 1165 01:05:06,125 --> 01:05:07,500 Coś nie tak? 1166 01:05:08,916 --> 01:05:10,750 Dobra, Haley. 1167 01:05:11,791 --> 01:05:14,791 Problem w tym, że... 1168 01:05:14,875 --> 01:05:16,208 Rudy! 1169 01:05:19,458 --> 01:05:22,041 Wszyscy znajomi mówią, że tu jesteś. 1170 01:05:22,125 --> 01:05:25,250 - Mamo... - Nie wierzę. Wieczór z moim Rudym. 1171 01:05:25,333 --> 01:05:28,041 Maria, miło cię widzieć. 1172 01:05:28,125 --> 01:05:29,083 Haley, cześć. 1173 01:05:29,166 --> 01:05:30,291 Nie jesteście razem? 1174 01:05:30,375 --> 01:05:32,125 - Nie. - Kto to? 1175 01:05:32,208 --> 01:05:33,916 - To Beatriz? - Kim jest Beatriz? 1176 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 Gdzie? 1177 01:05:35,083 --> 01:05:36,291 - Przywitam się. - Nie. 1178 01:05:36,375 --> 01:05:38,708 Isabella, miło mi. Znajoma pani syna. 1179 01:05:38,791 --> 01:05:40,708 To ta kuzynka z Brazylii... 1180 01:05:40,791 --> 01:05:42,000 - Nie. - Kuzynka? 1181 01:05:42,083 --> 01:05:43,916 - To kim ty jesteś? - Dobra. 1182 01:05:44,000 --> 01:05:46,500 - To jest Haley, moja... - Dziewczyna. 1183 01:05:47,333 --> 01:05:48,666 - Nie do końca. - Kto? 1184 01:05:48,750 --> 01:05:49,833 - Kto? - Co? 1185 01:05:49,916 --> 01:05:51,791 Żartujesz, prawda? 1186 01:05:51,875 --> 01:05:53,208 Rozmawialiśmy o tym. 1187 01:05:53,291 --> 01:05:54,833 - Chwila. - O co chodzi? 1188 01:05:54,916 --> 01:05:56,791 - Wyjaśnię to. - W czym problem? 1189 01:05:56,875 --> 01:05:58,583 Problem jest z nami. 1190 01:05:59,250 --> 01:06:01,375 Te całe plany na przyszłość 1191 01:06:01,458 --> 01:06:03,125 to twoja wizja, nie moja. 1192 01:06:03,208 --> 01:06:04,791 - Właśnie. - Mamo, proszę. 1193 01:06:04,875 --> 01:06:07,708 - Ja już pójdę. - Nie, zaczekaj. 1194 01:06:07,791 --> 01:06:09,541 Rudy, mówisz poważnie? 1195 01:06:09,625 --> 01:06:11,625 Chciałem, żeby nam wyszło. 1196 01:06:11,708 --> 01:06:13,625 Ale nie mogę. Nie widzę tego. 1197 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 Od kiedy? 1198 01:06:14,666 --> 01:06:18,500 Od niedawna. Szczególnie od dzisiaj. 1199 01:06:18,583 --> 01:06:21,625 Nie widzę tego, Haley. Próbowałem. 1200 01:06:21,708 --> 01:06:23,208 - Ja też nie. - Mamo, proszę. 1201 01:06:23,291 --> 01:06:26,791 Włączę się. To nie ma sensu. 1202 01:06:26,875 --> 01:06:28,583 - Ja nie... - Niech zgadnę. 1203 01:06:28,666 --> 01:06:30,750 Tak, poznałem kogoś. 1204 01:06:30,833 --> 01:06:33,958 - Mnie w to nie wciągaj. - Nie. 1205 01:06:34,041 --> 01:06:36,125 - Wiem, że to kiepskie. - Uspokój się. 1206 01:06:36,208 --> 01:06:38,583 Próbowałem ci powiedzieć, 1207 01:06:38,666 --> 01:06:40,791 - ale nie wiedziałem jak. - A mnie? 1208 01:06:40,875 --> 01:06:43,625 - Chciałem dzisiaj. - A mnie? 1209 01:06:43,708 --> 01:06:44,583 Nigdy! 1210 01:06:45,333 --> 01:06:47,791 - To ciebie nie dotyczy. - Dotyczy. 1211 01:06:47,875 --> 01:06:49,125 Nie. 1212 01:06:49,208 --> 01:06:50,375 Nic nie rozumiem. 1213 01:06:50,458 --> 01:06:52,750 Chodzi o to, że chcę być z tobą, 1214 01:06:52,833 --> 01:06:56,000 a dziś chciałem zerwać z nią. 1215 01:06:57,125 --> 01:06:58,000 Źle to brzmi. 1216 01:06:58,083 --> 01:07:01,625 - Pójdę już. To za wiele. - Isabella, proszę... 1217 01:07:01,708 --> 01:07:02,958 - Rudy... - Haley... 1218 01:07:03,041 --> 01:07:04,000 Dupek z ciebie. 1219 01:07:04,083 --> 01:07:05,750 Nie... Wytłumaczę ci to. 1220 01:07:05,833 --> 01:07:09,000 Porozmawiamy w domu. 1221 01:07:09,083 --> 01:07:10,291 Mam dość. 1222 01:07:12,291 --> 01:07:13,291 Kurna. 1223 01:07:21,708 --> 01:07:25,500 DYSONANS 1224 01:07:28,833 --> 01:07:29,875 Fajnie, że wpadłeś. 1225 01:07:29,958 --> 01:07:31,541 Gdzie jesteśmy? 1226 01:07:31,625 --> 01:07:33,500 Nie wiem. Nigdy tu nie byłem. 1227 01:07:33,583 --> 01:07:35,875 Nigdy... Jesteś tu pierwszy raz? 1228 01:07:35,958 --> 01:07:37,541 Nie, bywałem tu już. 1229 01:07:38,166 --> 01:07:40,250 To bywałeś czy nie? 1230 01:07:40,333 --> 01:07:45,166 Coś ci powiem. Wyglądasz jak gówno. Jak kumpel kumplowi. 1231 01:07:45,250 --> 01:07:46,916 Dzięki, doceniam to. 1232 01:07:47,000 --> 01:07:49,708 Miałem ciężką noc. Pamiętasz randki z obiema? 1233 01:07:49,791 --> 01:07:52,166 Uważałem, że to fatalny pomysł. Zrobiłem to. 1234 01:07:52,250 --> 01:07:54,583 Cholera, nawaliłem równo. 1235 01:07:54,666 --> 01:07:59,375 Stary, mam 35 lat i wciąż żyję w ten sposób. 1236 01:07:59,458 --> 01:08:01,708 Dlaczego mnie słuchasz? 1237 01:08:01,791 --> 01:08:05,750 Czterdzieści lat, a tak wygląda moje życie. 1238 01:08:05,833 --> 01:08:08,208 Czekaj, to 35 czy 40? Pogubiłem się. 1239 01:08:08,291 --> 01:08:10,125 Musisz mieć 35, by potem mieć 40. 1240 01:08:10,208 --> 01:08:11,500 Kiedyś miałem 35. 1241 01:08:11,583 --> 01:08:13,125 Mam coś dla ciebie. 1242 01:08:13,208 --> 01:08:15,416 Coś, co podniesie cię na duchu. 1243 01:08:17,166 --> 01:08:18,541 Co to? 1244 01:08:19,125 --> 01:08:22,208 Uspokoi cię i sprawi, że zwariujesz. 1245 01:08:22,291 --> 01:08:25,750 Albo zwariujesz i uspokoisz się. Nie pamiętam kolejności. 1246 01:08:25,833 --> 01:08:28,041 To uspokoi mnie czy mi odwali? 1247 01:08:28,125 --> 01:08:30,708 Uspokoi i zwariujesz. Albo na odwrót. 1248 01:08:30,791 --> 01:08:33,041 - Nie znam kolejności. - Dobra. 1249 01:08:33,125 --> 01:08:34,416 To Hand Grenade. 1250 01:08:34,500 --> 01:08:36,083 Co takiego? 1251 01:08:36,166 --> 01:08:38,000 - Hand Grenade. - Co w nim jest? 1252 01:08:38,083 --> 01:08:40,125 A co może być w granacie? 1253 01:08:40,208 --> 01:08:42,250 - Nie wiem. - Coś, co wybuchnie. 1254 01:08:42,333 --> 01:08:44,500 Wybuchnie w twoim brzuchu. 1255 01:08:44,583 --> 01:08:45,750 To niebezpieczne? 1256 01:08:45,833 --> 01:08:47,500 Niebezpieczne i bezpieczne. 1257 01:08:47,583 --> 01:08:48,791 To dla ciebie. 1258 01:08:48,875 --> 01:08:50,541 Spokojnie. 1259 01:08:50,625 --> 01:08:53,416 Pociągnij zawleczkę. 1260 01:08:53,500 --> 01:08:55,541 Toast. Do dna. 1261 01:09:02,416 --> 01:09:03,833 Powoli, kolego. 1262 01:09:03,916 --> 01:09:04,875 Jak to? 1263 01:09:04,958 --> 01:09:07,083 Po łyczku. Czemu wypiłeś wszystko? 1264 01:09:07,166 --> 01:09:09,125 - Tak mi kazałeś. - Nieprawda. 1265 01:09:09,208 --> 01:09:11,583 - Ty nie wypiłeś całego? - Nie, łyczek. 1266 01:09:11,666 --> 01:09:14,666 Mówisz jedno, potem coś dokładnie odwrotnego. 1267 01:09:14,750 --> 01:09:16,250 Nieprawda. Choć może i tak. 1268 01:09:16,333 --> 01:09:18,333 Nieważne. Sam nie wiem. 1269 01:09:19,375 --> 01:09:21,083 Widzę, że już luzujesz. 1270 01:09:22,958 --> 01:09:24,958 Powiem ci coś. Spójrz na mnie. 1271 01:09:25,916 --> 01:09:27,208 Nigdzie się nie wybieram. 1272 01:09:27,291 --> 01:09:28,916 Anwar jest z tobą. 1273 01:09:29,000 --> 01:09:33,208 - Będę tu, rozumiesz? - Tak, dzięki. 1274 01:09:33,291 --> 01:09:34,916 - Doceń to. - Anwar! 1275 01:09:35,000 --> 01:09:36,791 Widzę cię. Nie uciekniesz mi. 1276 01:09:36,875 --> 01:09:38,125 Nie uciekam. 1277 01:09:38,791 --> 01:09:41,291 Dokąd idziesz? Chodź tu! 1278 01:10:11,125 --> 01:10:12,291 To zmień poziom. 1279 01:10:15,750 --> 01:10:16,750 Rudy... 1280 01:10:17,625 --> 01:10:18,458 Dupek z ciebie. 1281 01:10:19,458 --> 01:10:21,333 Gówniana sytuacja, bracie. 1282 01:10:23,125 --> 01:10:25,166 Czy Brazylijki nie są najpiękniejsze? 1283 01:10:26,291 --> 01:10:27,625 Wszystko dobrze? 1284 01:10:59,500 --> 01:11:00,750 Pomaga? 1285 01:11:17,458 --> 01:11:19,541 Proszę, jedz. 1286 01:11:19,625 --> 01:11:21,500 Jak się czujesz? 1287 01:11:23,708 --> 01:11:25,958 Nie pamiętam nawet... Jak tu wróciłem? 1288 01:11:26,041 --> 01:11:30,166 Anwar cię przyprowadził. Było bardzo późno. 1289 01:11:30,250 --> 01:11:34,041 Spałeś. Martwiłam się, wciąż się martwię. 1290 01:11:34,125 --> 01:11:35,833 Przepraszam, mamo. 1291 01:11:35,916 --> 01:11:38,000 - „Przepraszam”. - Nie zasłużyłaś... 1292 01:11:38,083 --> 01:11:39,333 To coś zmienia? 1293 01:11:39,416 --> 01:11:41,708 Nie zasłużyłaś na tę reakcję w barze. 1294 01:11:41,791 --> 01:11:44,208 Przepraszam, okłamałem wszystkich. 1295 01:11:44,291 --> 01:11:45,625 Byłem gównianym synem. 1296 01:11:45,708 --> 01:11:47,958 - Wcale nie. - Tak. 1297 01:11:48,041 --> 01:11:49,250 Nie chcę tego słyszeć. 1298 01:11:49,333 --> 01:11:50,708 Wszystko zepsułem. 1299 01:11:50,791 --> 01:11:52,875 Wszystko się ułoży. 1300 01:11:52,958 --> 01:11:55,541 Skąd wiesz? Może nie. 1301 01:11:55,625 --> 01:11:57,208 Dlaczego tak mówisz? 1302 01:11:57,291 --> 01:12:00,000 Bo nie jestem normalny. 1303 01:12:00,750 --> 01:12:03,041 Mówisz to, jakby to było coś złego. 1304 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 Czym jest normalność? Sama nie wiem. 1305 01:12:05,458 --> 01:12:09,916 Nic nie jest normalne. My nie jesteśmy normalni, zobacz. 1306 01:12:10,000 --> 01:12:13,416 Spakowałam się, wyjechałam z Brazylii, 1307 01:12:13,500 --> 01:12:15,541 nie znając angielskiego. To normalne? 1308 01:12:16,583 --> 01:12:20,583 Wychowałam cię sama, bez wsparcia. Czy to normalne? 1309 01:12:21,708 --> 01:12:23,625 Może powinnam była inaczej? 1310 01:12:24,500 --> 01:12:28,208 Robiłeś to, czego oczekują inni. Ale czego ty chcesz? 1311 01:12:29,166 --> 01:12:30,541 Powiedz, synu. 1312 01:12:30,625 --> 01:12:34,333 Nie wiem. Być szczęśliwym. 1313 01:12:34,416 --> 01:12:36,125 Co chciałbyś teraz robić? 1314 01:12:36,208 --> 01:12:37,875 Co daje ci szczęście? 1315 01:12:38,791 --> 01:12:40,041 Cóż... 1316 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 Mów. 1317 01:12:41,666 --> 01:12:44,958 Marionetki. Muzyka. 1318 01:12:45,583 --> 01:12:46,458 Música. 1319 01:12:46,541 --> 01:12:48,208 Ten dom, ty. 1320 01:12:48,291 --> 01:12:49,500 Dziękuję. 1321 01:12:49,583 --> 01:12:50,625 I... 1322 01:12:55,708 --> 01:12:56,666 Isabella. 1323 01:12:58,291 --> 01:12:59,166 Isabella? 1324 01:13:00,166 --> 01:13:01,416 Tak, tak jest. 1325 01:13:02,166 --> 01:13:04,291 Więc co jeszcze tu robisz? 1326 01:13:04,375 --> 01:13:06,083 Co masz na myśli? 1327 01:13:06,166 --> 01:13:07,541 Rudy. 1328 01:13:07,625 --> 01:13:09,166 Nie chce ze mną rozmawiać. 1329 01:13:09,250 --> 01:13:11,375 - Nie chce rozmawiać? - Tak. 1330 01:13:11,458 --> 01:13:14,375 Musisz spróbować. Ja myślę, że będzie chciała. 1331 01:13:15,041 --> 01:13:17,000 - Poważnie? - Tak. 1332 01:13:17,083 --> 01:13:20,583 - Mam z nią porozmawiać? - Tak. Idź. 1333 01:13:20,666 --> 01:13:22,750 - Teraz? - Tak, teraz. 1334 01:13:22,833 --> 01:13:23,791 Idź od razu. 1335 01:13:23,875 --> 01:13:27,416 - Naprawdę? - Tak. Ale najpierw zjedz. 1336 01:13:55,625 --> 01:13:56,833 Rudy, co tu robisz? 1337 01:13:56,916 --> 01:14:01,375 Pozwól mi... Zanim coś powiesz, posłuchaj. 1338 01:14:05,041 --> 01:14:06,916 Pytałaś, co słyszę, prawda? 1339 01:14:07,000 --> 01:14:09,041 Kiedy jestem z tobą, słyszę to. 1340 01:14:10,166 --> 01:14:11,291 To twoja melodia. 1341 01:14:12,666 --> 01:14:14,875 Kolejna część przyszła mi do głowy dziś. 1342 01:14:14,958 --> 01:14:16,000 - Przestań. - Wiem. 1343 01:14:16,083 --> 01:14:17,916 - Ale posłuchaj. - Przestań! 1344 01:14:19,166 --> 01:14:20,083 Dobrze. 1345 01:14:20,166 --> 01:14:21,083 Co to ma być? 1346 01:14:21,875 --> 01:14:26,458 - Nie możemy porozmawiać jak dorośli? - Tak. Isabello, przepraszam. 1347 01:14:26,541 --> 01:14:28,000 Przyszedłem to powiedzieć. 1348 01:14:28,083 --> 01:14:30,583 Bardzo cię przepraszam. 1349 01:14:30,666 --> 01:14:33,375 Odkąd się poznaliśmy, od momentu uderzenia rybą, 1350 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 wszystko jest inne. 1351 01:14:34,625 --> 01:14:39,416 To miejsce, moje życie, dzięki tobie wszystko nabrało sensu. 1352 01:14:39,500 --> 01:14:42,250 I zepsułem to. Bardzo. 1353 01:14:42,333 --> 01:14:45,750 Mógłbym oberwać jeszcze tysiąc razy tysiącami ryb, 1354 01:14:45,833 --> 01:14:48,125 by tylko dostać kolejną szansę. 1355 01:14:48,208 --> 01:14:49,166 Przepraszam. 1356 01:14:55,666 --> 01:14:57,000 Bzdura. 1357 01:15:01,541 --> 01:15:04,208 Co? Jak to? 1358 01:15:04,291 --> 01:15:06,583 Nie wiesz, co mówisz. 1359 01:15:06,666 --> 01:15:09,458 Przyszedłem przeprosić. Chcę być z tobą. 1360 01:15:09,541 --> 01:15:11,583 Tylko ci się tak wydaje. 1361 01:15:11,666 --> 01:15:14,125 Ale myślę, że nie wiesz, czego chcesz. 1362 01:15:14,208 --> 01:15:15,333 Chcę się dowiedzieć. 1363 01:15:15,416 --> 01:15:17,416 Może nie wiem, czego chcę. 1364 01:15:17,500 --> 01:15:20,000 Ale ja wiem, czego ja chcę. I to nie to. 1365 01:15:20,083 --> 01:15:22,708 Więc co? Powiedz, czego chcesz. 1366 01:15:24,208 --> 01:15:28,208 Chcę kogoś, kto będzie mnie szanował na tyle, by być ze mną szczery. 1367 01:15:28,291 --> 01:15:31,750 Kogoś, kto mnie doceni. Zobaczy prawdziwą mnie. 1368 01:15:31,833 --> 01:15:32,833 Ja cię widzę. 1369 01:15:32,916 --> 01:15:36,541 Obiecałam sobie, że więcej tak nie zrobię, a jednak. 1370 01:15:37,208 --> 01:15:38,666 Widziałam znaki ostrzegawcze. 1371 01:15:38,750 --> 01:15:42,083 Ale myślałam, że wymyślam. 1372 01:15:42,166 --> 01:15:46,875 Powiedz mi, czego chcesz. 1373 01:15:49,125 --> 01:15:54,958 Nie wziąłeś mnie pod uwagę, Rudy. Mnie i moich uczuć. 1374 01:15:55,041 --> 01:15:57,125 Ale robię to teraz. Jestem tu. 1375 01:15:57,208 --> 01:15:59,500 Bo boisz się, że mnie stracisz. 1376 01:15:59,583 --> 01:16:00,833 Nie. 1377 01:16:00,916 --> 01:16:03,000 - Naprawię to. - Rudy, przestań. 1378 01:16:03,083 --> 01:16:04,750 Naprawdę. 1379 01:16:04,833 --> 01:16:08,000 Doceniam twoje starania. 1380 01:16:09,583 --> 01:16:11,208 Mimo że jest już za późno. 1381 01:16:12,791 --> 01:16:15,791 Oboje wiemy, że to się nie uda, prawda? 1382 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Isabella... 1383 01:16:16,791 --> 01:16:19,583 Próbujesz naprawić coś, na co nie jesteś gotów. 1384 01:16:20,541 --> 01:16:23,708 - Nie, to nie tak. - To koniec. 1385 01:16:23,791 --> 01:16:25,833 - Ja... - Chodź tu. 1386 01:16:36,500 --> 01:16:40,625 Jesteś naprawdę wyjątkowy, Rudy. 1387 01:16:47,791 --> 01:16:50,416 Osoba, którą widziałam, jest w tobie. 1388 01:16:52,875 --> 01:16:54,166 Obyś ją znalazł. 1389 01:17:00,583 --> 01:17:02,125 Muszę porozkładać rzeczy. 1390 01:17:02,208 --> 01:17:06,541 Mógłbyś zabrać swój keyboard. 1391 01:17:25,041 --> 01:17:27,708 HARMONIA 1392 01:17:33,250 --> 01:17:34,333 Zmiany 1393 01:17:36,375 --> 01:17:41,250 ZMIANY TO NIE ROZWIĄZANIE CHYBA ŻE ZMIENISZ ICH DZIAŁANIE 1394 01:17:41,333 --> 01:17:46,916 MIŁOŚĆ JEST CUDOWNA, KIEDY KOCHASZ ALE CZAS NA PORZĄDKOWANIE 1395 01:17:47,000 --> 01:17:51,333 GDY ŻYJESZ W BIEDZIE NIE POMOŻESZ W POTRZEBIE 1396 01:17:51,416 --> 01:17:56,583 JAKI TO MA SENS? KIEDYŚ UMRZEMY, KTOŚ NAS POGRZEBIE 1397 01:17:56,666 --> 01:17:59,208 Więc spróbuj najpierw 1398 01:18:00,083 --> 01:18:04,750 Pokochać siebie 1399 01:18:26,958 --> 01:18:28,000 Frajer. 1400 01:18:44,583 --> 01:18:45,458 Frajer. 1401 01:19:17,375 --> 01:19:20,208 MUZYKA WSZĘDZIE PRACA DYPLOMOWA - RUDY MANCUSO 1402 01:19:34,208 --> 01:19:36,708 MÚSICA: HISTORIA MARIONETKI RUDY MANCUSO 1403 01:20:03,041 --> 01:20:04,750 Benita, proszę. Wytłumaczę. 1404 01:20:05,791 --> 01:20:06,916 Dobrze. 1405 01:20:10,916 --> 01:20:12,250 Co robisz? 1406 01:20:12,333 --> 01:20:14,083 Co ty wyprawiasz, Diego? 1407 01:20:14,166 --> 01:20:15,000 Przestań! 1408 01:20:15,083 --> 01:20:17,375 Uderzyłbym się w głowę milion razy, 1409 01:20:17,458 --> 01:20:19,833 byś tylko dała mi jeszcze jedną szansę. 1410 01:20:19,916 --> 01:20:21,458 - Poważnie? - Tak. 1411 01:20:22,375 --> 01:20:23,583 To takie romantyczne. 1412 01:20:23,666 --> 01:20:24,625 Prawda? 1413 01:20:25,791 --> 01:20:26,708 Zrób to. 1414 01:20:28,041 --> 01:20:29,041 Co niby? 1415 01:20:29,125 --> 01:20:31,833 Uderz milion razy, żebym dała ci szansę. 1416 01:20:32,416 --> 01:20:34,916 To była przenośnia. 1417 01:20:35,000 --> 01:20:36,875 Nie. Masz to zrobić. Obiecałeś. 1418 01:20:36,958 --> 01:20:38,875 Dobra, dobra. 1419 01:20:42,208 --> 01:20:43,083 Kurna. 1420 01:20:45,458 --> 01:20:47,333 Tak się cieszę, Diego. 1421 01:20:47,416 --> 01:20:48,458 Ładnie tu, prawda? 1422 01:20:48,541 --> 01:20:49,750 {\an8}Tak romantycznie. 1423 01:20:49,833 --> 01:20:51,875 {\an8}Chwileczkę. Muszę iść do łazienki. 1424 01:20:51,958 --> 01:20:53,333 Dobrze, pospiesz się. 1425 01:20:53,416 --> 01:20:54,958 - Jasne. Kocham cię. - Ja też. 1426 01:20:55,041 --> 01:20:58,875 {\an8}DZIWNE MARIONETKI W DIEGO SHOW 1427 01:21:07,000 --> 01:21:08,416 Przepraszam, że tak długo. 1428 01:21:08,500 --> 01:21:11,541 - W porządku. Tak tu ładnie. - Prawda? 1429 01:21:11,625 --> 01:21:12,875 Szukałem czegoś miłego, 1430 01:21:12,958 --> 01:21:16,166 - bo zależy mi na tobie. - Podoba mi się tu. 1431 01:21:17,125 --> 01:21:18,875 - Co to za laska? - Co to za laska? 1432 01:21:19,791 --> 01:21:21,833 Spokojnie, wszystko wyjaśnię. 1433 01:21:21,916 --> 01:21:22,791 No to proszę. 1434 01:21:22,875 --> 01:21:24,333 Zaczekaj. 1435 01:21:24,416 --> 01:21:27,625 Więc jesteś tu, bo nasze mamy się znają i nas spiknęły? 1436 01:21:27,708 --> 01:21:28,875 Tak. 1437 01:21:29,791 --> 01:21:33,041 Czekaj. To dziwne. 1438 01:21:33,125 --> 01:21:35,208 Nie rozumiem, o co chodzi? 1439 01:21:35,291 --> 01:21:36,750 Właśnie, o co chodzi? 1440 01:21:38,958 --> 01:21:40,666 Skąd jest twój akcent? 1441 01:21:40,750 --> 01:21:42,250 Jestem z Brazylii. 1442 01:21:43,041 --> 01:21:46,208 Nasza gosposia jest z Meksyku. Pewnie się znacie. 1443 01:21:46,958 --> 01:21:49,500 Powinniśmy się zmywać. To niebezpieczna okolica. 1444 01:21:49,583 --> 01:21:52,250 Przestań, za bardzo się przejmujesz. 1445 01:21:52,333 --> 01:21:54,458 Dobra, ale żeby nie było. 1446 01:21:59,166 --> 01:22:00,666 Teraz mi wierzysz? 1447 01:22:01,416 --> 01:22:04,416 Wciąż muszę walczyć o twoją uwagę. 1448 01:22:05,333 --> 01:22:06,250 Co? 1449 01:22:06,333 --> 01:22:08,208 Jakbyś był nieobecny. 1450 01:22:10,333 --> 01:22:15,208 Przepraszam. Byłem zajęty... niesłuchaniem. 1451 01:22:16,708 --> 01:22:17,750 To koniec. 1452 01:22:17,833 --> 01:22:19,125 Czekaj, co? 1453 01:22:19,208 --> 01:22:20,375 Dokąd idziesz? 1454 01:22:20,458 --> 01:22:22,833 Nie, proszę. Nie odchodź. 1455 01:22:32,291 --> 01:22:34,875 Taki jestem, nic na to nie poradzę 1456 01:22:35,625 --> 01:22:38,583 Muzyka mnie rozprasza raz za razem 1457 01:22:39,750 --> 01:22:42,333 Chciałbym powiedzieć jej, co czuję 1458 01:22:42,416 --> 01:22:45,416 Lecz słów odpowiednich nie znajduję 1459 01:22:45,500 --> 01:22:48,250 To udręka, ale ze mnie pipa miękka 1460 01:22:48,875 --> 01:22:52,083 Czuję dreszcze, ale pipą jestem jeszcze 1461 01:22:53,125 --> 01:22:57,958 Mam wiele wad, jestem pipką 1462 01:22:58,041 --> 01:23:01,583 I nie jestem wart 1463 01:23:36,166 --> 01:23:38,041 MAMA 1464 01:23:39,166 --> 01:23:41,916 - Cześć, mamo. - Rudy! Jak poszło? 1465 01:23:42,000 --> 01:23:44,666 Świetnie. Wszystkie miejsca wyprzedane. 1466 01:23:44,750 --> 01:23:47,958 Gratuluję! Jutro będę. 1467 01:23:48,041 --> 01:23:49,875 Byłaś wczoraj, w porządku. 1468 01:23:49,958 --> 01:23:52,458 Gdybym mogła, bywałabym codziennie. 1469 01:23:52,541 --> 01:23:54,000 Tak, nie wątpię. 1470 01:23:54,083 --> 01:23:55,833 Jestem z ciebie dumna. 1471 01:23:55,916 --> 01:23:57,000 - Dziękuję. - Proszę. 1472 01:23:57,083 --> 01:23:59,958 Jadłeś coś dzisiaj? Nic nie jesz. 1473 01:24:00,041 --> 01:24:01,958 Właśnie przynieśli mi kolację. 1474 01:24:02,041 --> 01:24:03,875 Znów na wynos? 1475 01:24:04,625 --> 01:24:07,458 Jak chcesz coś domowego, przyjedź do domu. 1476 01:24:07,541 --> 01:24:10,375 Wiesz, że późno chodzę spać... 1477 01:24:10,458 --> 01:24:11,666 Oddzwonię do ciebie. 1478 01:24:12,791 --> 01:24:15,041 - Oddzwonię. Kocham cię. - Dobrze, pa. 1479 01:24:31,500 --> 01:24:34,041 ZMIENIŁEŚ POZIOM. 1480 01:30:45,125 --> 01:30:47,125 Przetłumaczone przez: Aneta Adamczyk 1481 01:30:47,208 --> 01:30:51,166 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem: Krzysztof Wollschlaeger 1482 01:30:51,458 --> 01:30:52,666 Było świetnie. 1483 01:30:52,750 --> 01:30:54,791 Ale zanim wyjdziesz, powtórzmy to. 1484 01:30:54,875 --> 01:30:57,208 Ale tym razem niech to zabrzmi dobrze.