1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,541 --> 00:00:27,125 BASERAD PÅ EN SANN HISTORIA. 4 00:00:27,208 --> 00:00:29,458 TYVÄRR. 5 00:00:37,416 --> 00:00:41,541 Rudy, lyssnar du ens på mig? 6 00:00:43,375 --> 00:00:44,458 Hallå? 7 00:00:46,208 --> 00:00:47,083 Rudy! 8 00:00:48,375 --> 00:00:50,083 MAMMA 9 00:00:56,625 --> 00:00:57,500 Hej, mamma. 10 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 Rudy, var är du? Jag väntar på dig. 11 00:00:59,416 --> 00:01:00,916 Jag är ute med Haley. 12 00:01:01,000 --> 00:01:03,125 Slösar du fortfarande tid med gringan? 13 00:01:03,208 --> 00:01:04,291 Mamma hälsar. 14 00:01:04,375 --> 00:01:05,750 Nej, det gjorde jag inte. 15 00:01:05,833 --> 00:01:06,833 Hon hälsar tillbaka. 16 00:01:07,666 --> 00:01:08,583 Nej. 17 00:01:08,666 --> 00:01:10,500 Kom hem. Jag gör feijoada... 18 00:01:10,583 --> 00:01:12,625 Okej, jag dröjer inte länge. 19 00:01:12,708 --> 00:01:14,000 Jag väntar på dig. 20 00:01:14,083 --> 00:01:15,333 Jag älskar dig. Hejdå. 21 00:01:16,833 --> 00:01:17,791 Förlåt. 22 00:01:18,541 --> 00:01:19,833 Du har knappt ätit. 23 00:01:20,416 --> 00:01:23,291 Jag åt, det är... Mamma gör feijoada. 24 00:01:23,375 --> 00:01:25,125 Så varför kom du hit? 25 00:01:25,750 --> 00:01:28,791 Vad menar du? För att vara med dig... Så vi kan äta. 26 00:01:28,875 --> 00:01:32,333 Jag är den enda hon har. Jag vill inte att hon ska äta ensam. 27 00:01:32,416 --> 00:01:35,291 Men du har inga problem att låta mig äta ensam. 28 00:01:38,916 --> 00:01:39,916 Nej. 29 00:01:40,000 --> 00:01:43,041 Nej, självklart inte. Vad menar du? 30 00:01:43,125 --> 00:01:44,166 Ännu efter fyra år 31 00:01:44,250 --> 00:01:47,916 känns det ibland som om jag fortfarande tävlar om din uppmärksamhet. 32 00:01:48,000 --> 00:01:50,541 Det finns ingen konkurrens. Jag älskar dig. 33 00:01:50,625 --> 00:01:53,750 Ibland känns det som om du är någon annanstans. 34 00:01:56,208 --> 00:01:58,166 Hur går det med avhandlingen? 35 00:02:00,041 --> 00:02:01,833 Den är på gång. 36 00:02:01,916 --> 00:02:04,541 Du har väl inte ens börjat än? 37 00:02:04,625 --> 00:02:07,458 - Nej. Jag jobbar på den. - Låt mig hjälpa dig. 38 00:02:07,541 --> 00:02:10,166 - Nej, jag... - Vi tar examen om sex veckor. 39 00:02:12,125 --> 00:02:12,958 Du. 40 00:02:13,041 --> 00:02:14,791 Ja, du... Jag är ledsen. 41 00:02:14,875 --> 00:02:18,583 Jag jobbade till typ 2 i natt. Så jag är supertrött. 42 00:02:19,708 --> 00:02:20,875 Vadå? 43 00:02:20,958 --> 00:02:22,000 Det är bara... 44 00:02:23,708 --> 00:02:27,541 ...dockteater i tunnelbanan är inte precis ett jobb. 45 00:02:27,625 --> 00:02:31,041 Du sa att du ville flytta ihop efter att vi tagit examen. 46 00:02:31,125 --> 00:02:32,750 Det vill jag fortfarande. 47 00:02:32,833 --> 00:02:34,125 Hyran i staden är dyr. 48 00:02:34,208 --> 00:02:35,625 Mina föräldrar hjälper oss, 49 00:02:35,708 --> 00:02:37,958 men jag tror inte de hjälper oss så länge, 50 00:02:38,041 --> 00:02:40,666 - om det är en dockgrej. - Inga föräldrar hjälper till. 51 00:02:40,750 --> 00:02:43,791 Du måste komma på något bortom dricks i en burk. 52 00:02:43,875 --> 00:02:45,750 Jag vet att du inte tror på dockorna, 53 00:02:45,833 --> 00:02:47,625 men det kan bli något större, 54 00:02:47,708 --> 00:02:50,500 det kanske är mer än bara en tunnelbaneshow. 55 00:02:50,583 --> 00:02:51,666 Men jag tycker också 56 00:02:51,750 --> 00:02:53,291 att du kanske kan lägga 57 00:02:53,375 --> 00:02:56,958 all denna kreativitet på ett stadigt jobb, 58 00:02:57,041 --> 00:03:01,125 eller något mer förenligt med faktiska pengar. 59 00:03:02,291 --> 00:03:05,291 Tittade du på annonserna som jag skickade till dig? 60 00:03:06,833 --> 00:03:08,083 Rudy? 61 00:03:09,708 --> 00:03:10,666 Rudy. 62 00:03:16,958 --> 00:03:17,958 Det är just det. 63 00:03:18,041 --> 00:03:22,250 Jag försöker planera vår framtid, och du kan inte ens lyssna. 64 00:03:22,333 --> 00:03:26,291 Jag kanske pressar dig för hårt, men om nio månader... 65 00:04:12,708 --> 00:04:13,541 Det räcker. 66 00:04:14,916 --> 00:04:15,916 - Va? - Det räcker. 67 00:04:16,000 --> 00:04:17,041 Haley? Va? 68 00:04:17,125 --> 00:04:18,541 - Jag måste gå. - Vad är du... 69 00:04:18,625 --> 00:04:21,250 - En sekund. Kan jag snälla... - Jag måste gå. 70 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 Vad? 71 00:04:25,666 --> 00:04:26,500 Jag... 72 00:04:27,916 --> 00:04:30,250 - Adjö, Rudy. - Haley, kom igen, Haley! 73 00:04:48,250 --> 00:04:49,250 Hej, mamma. 74 00:04:50,833 --> 00:04:52,833 RYTM 75 00:04:52,916 --> 00:04:53,791 Förändra? 76 00:04:55,333 --> 00:04:56,666 Avvara lite småpengar? 77 00:04:58,250 --> 00:04:59,166 Småpengar? 78 00:05:02,833 --> 00:05:07,500 ATT ÄNDRA DITT SÄTT ÄR VAD DU MÅSTE GÖRA 79 00:05:07,583 --> 00:05:11,541 FÖRVÅNAD ATT DET TOG SÅ LÅNG TID FÖR HENNE ATT DYMPA DIG 80 00:05:15,916 --> 00:05:20,250 DITT HUVUD ÄR FÖR STORT MEN DU ÄR LITEN 81 00:05:20,333 --> 00:05:22,208 INGEN BREDVID DU HAR INGENSTANS 82 00:05:24,125 --> 00:05:24,958 DU ÄR EN JÄVEL 83 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 Hej, hallå, allihopa. 84 00:05:30,500 --> 00:05:31,708 Vad händer? 85 00:05:31,791 --> 00:05:34,041 Jag heter Diego och jag ska spela några låtar. 86 00:05:38,708 --> 00:05:40,833 Lugna er, varför så bråttom? 87 00:05:40,916 --> 00:05:44,500 Det är inte så att vi är i en läskig tunnelbana på natten, 88 00:05:45,500 --> 00:05:47,583 i Newark, eller? 89 00:05:47,666 --> 00:05:49,041 Där blir folk skjutna? 90 00:05:49,125 --> 00:05:50,791 Här är första låten. 91 00:05:50,875 --> 00:05:53,666 Namnet på den här låten är Starbucks. 92 00:05:59,250 --> 00:06:00,625 Det är dyrt 93 00:06:00,708 --> 00:06:01,916 Tack. 94 00:06:23,583 --> 00:06:25,083 Det kommer bli okej. 95 00:06:25,166 --> 00:06:26,791 Tror du det? 96 00:06:28,958 --> 00:06:31,041 Jag vet inte. 97 00:06:31,125 --> 00:06:31,958 Antagligen inte. 98 00:06:34,208 --> 00:06:35,083 Förlåt. 99 00:06:47,666 --> 00:06:48,833 Rudy! 100 00:06:48,916 --> 00:06:49,875 Är du vaken? 101 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Jag vet att du är vaken. 102 00:06:53,458 --> 00:06:54,750 Jag är inte vaken, mamma. 103 00:06:54,833 --> 00:06:56,958 Bra. Jag ska göra kaffe åt dig. 104 00:06:57,041 --> 00:06:59,208 Mamma, snälla, jag jobbade till tre i natt. 105 00:06:59,291 --> 00:07:01,291 Lekte med dockorna igen? 106 00:07:01,375 --> 00:07:02,541 De är marionetter. 107 00:07:02,625 --> 00:07:03,875 Det var ju det jag sa. 108 00:07:03,958 --> 00:07:05,958 Kom och ät innan det blir kallt. 109 00:07:06,041 --> 00:07:07,000 Okej. 110 00:07:12,916 --> 00:07:14,041 Här är din mat. 111 00:07:14,125 --> 00:07:15,583 Tack, mamma. 112 00:07:15,666 --> 00:07:18,291 Rudy, vi måste prata om kvinnor. 113 00:07:18,375 --> 00:07:20,875 Mamma, jag har precis vaknat, snälla. 114 00:07:20,958 --> 00:07:22,750 Du borde vara med en brasilianare. 115 00:07:22,833 --> 00:07:24,958 Ja, du har bara sagt det tusen gånger. 116 00:07:25,041 --> 00:07:26,833 För gringas är inte bra. 117 00:07:26,916 --> 00:07:28,458 Mamma, det kan du inte säga. 118 00:07:28,541 --> 00:07:30,208 Haley tar inte hand om dig. 119 00:07:30,291 --> 00:07:32,125 Rika flickor lagar inte mat. 120 00:07:32,208 --> 00:07:36,000 Jag kanske kan göra det där. Vad tror du? 121 00:07:36,083 --> 00:07:38,958 Det var en högskolegrej, men nu tar skolan slut. 122 00:07:39,041 --> 00:07:41,000 Du borde göra slut med henne. 123 00:07:41,083 --> 00:07:43,291 Hon gjorde precis slut med mig. 124 00:07:43,375 --> 00:07:44,625 Den slynan. 125 00:07:44,708 --> 00:07:46,125 Mamma, kom igen. 126 00:07:46,208 --> 00:07:47,166 Oroa dig inte. 127 00:07:47,250 --> 00:07:49,333 Jag ska presentera någon perfekt för dig. 128 00:07:49,416 --> 00:07:52,291 - Får jag? - Jag har sagt att jag inte är redo. 129 00:07:52,375 --> 00:07:53,708 Det är du. 130 00:08:15,916 --> 00:08:21,333 Och den första bokstaven betyder inget utan de andra tre. 131 00:08:21,416 --> 00:08:24,041 Förpackning, positionering, personer. 132 00:08:24,125 --> 00:08:28,125 Kopplat till det vi just täckte, produkt, pris, PR och plats. 133 00:08:28,208 --> 00:08:31,500 Se till att ta med dessa i era Canva-presentationer. 134 00:08:32,833 --> 00:08:34,541 Det var allt. 135 00:08:34,625 --> 00:08:36,583 - Okej. - Kan jag få mer pitabröd? 136 00:08:36,666 --> 00:08:40,125 Nej. Pitabröd är inte gratis. Det finns inga pitaträd här. 137 00:08:40,208 --> 00:08:41,750 - Kom igen, ge mig bara... - Nej. 138 00:08:41,833 --> 00:08:43,166 Det kommer inte hända. 139 00:08:43,250 --> 00:08:46,041 - Nej. Pitabröd växer inte på träd! - Idiot. 140 00:08:46,125 --> 00:08:48,000 - Läget? - Där är han. 141 00:08:48,583 --> 00:08:50,958 - Mår du bra? - Ja. Hur mår du? 142 00:08:51,041 --> 00:08:52,500 Tråkigt med dig och Haley. 143 00:08:52,583 --> 00:08:54,041 - Tråkigt. - Hur vet du det? 144 00:08:54,125 --> 00:08:56,125 Kom igen. Det här är Newark, New Jersey. 145 00:08:56,208 --> 00:08:58,083 - Det sprids. - Vem sa det till dig? 146 00:08:58,166 --> 00:09:00,416 Jag har folk överallt. Jag sitter i en matbil. 147 00:09:00,500 --> 00:09:01,583 Parkerar överallt. 148 00:09:01,666 --> 00:09:03,625 Jag har folk överallt! 149 00:09:03,708 --> 00:09:04,750 Var det min mamma? 150 00:09:04,833 --> 00:09:06,583 Ja, hon berättade. Allt. 151 00:09:06,666 --> 00:09:09,958 Jag vet inte. Jag börjar tro att jag tog henne för givet. 152 00:09:10,041 --> 00:09:13,875 Vi hade planer på att ta oss från Ironbound, flytta ihop. 153 00:09:13,958 --> 00:09:16,541 Vill du ha tillbaka henne? 154 00:09:16,625 --> 00:09:17,500 Jag... 155 00:09:17,583 --> 00:09:20,041 Ja, jag... Jag vet inte vad jag vill. 156 00:09:21,041 --> 00:09:25,250 Hör på. Hon är smart, hon är rik, hon är vacker och hon är rik. 157 00:09:25,958 --> 00:09:30,375 Av någon galen anledning gillar hon dig. Du kan inte låta henne komma undan! 158 00:09:30,458 --> 00:09:32,583 Jag vet, men det jag vill göra är musik. 159 00:09:32,666 --> 00:09:34,625 Hon vill att jag ska skaffa ett jobb 160 00:09:34,708 --> 00:09:36,708 och jag vet inte ens hur man gör. 161 00:09:36,791 --> 00:09:38,500 Det är bara att fråga. 162 00:09:39,833 --> 00:09:41,125 - Verkligen? - Ja. 163 00:09:41,208 --> 00:09:43,041 Kan jag jobba här med dig? 164 00:09:43,125 --> 00:09:45,125 Nej. 165 00:09:45,208 --> 00:09:47,708 - Du sa att jag bara behövde fråga. - Universum. 166 00:09:47,791 --> 00:09:50,541 Och mamma försöker få mig att träffa brasilianare. 167 00:09:50,625 --> 00:09:52,041 Om det var min mamma, 168 00:09:52,125 --> 00:09:55,250 skulle hon ha tio nya tjejer som väntade utanför mitt hus 169 00:09:55,333 --> 00:09:57,541 - som om jag var The Bachelor. - Inte mamma. 170 00:09:57,625 --> 00:09:59,875 Vi har pratat om det, hon gör inte så. 171 00:10:00,541 --> 00:10:02,333 Rudy, det här är Luana. 172 00:10:03,291 --> 00:10:06,125 - Mamma... Hej. - Trevligt att träffa dig, Rudy. 173 00:10:06,208 --> 00:10:09,833 Luana är Claudias kusins systerdotter, från salongen. Minns du Claudia? 174 00:10:10,666 --> 00:10:13,208 Ja. Trevligt att träffas. 175 00:10:13,291 --> 00:10:15,666 Är inte de brasilianska tjejerna vackrast? 176 00:10:15,750 --> 00:10:17,208 Min mamma säger samma sak. 177 00:10:17,291 --> 00:10:20,250 Ja, vi måste hålla ihop. Det är viktigt. 178 00:10:20,333 --> 00:10:21,500 Jag måste plugga... 179 00:10:21,583 --> 00:10:24,750 Jag har gjort caipirinhas! Jag hämtar dem åt er. 180 00:10:24,833 --> 00:10:25,666 Fantastiskt. 181 00:10:25,750 --> 00:10:28,666 Sätt er och slappna av så kommer de direkt. 182 00:10:31,875 --> 00:10:33,833 Jag ska bara... Jag är strax tillbaka. 183 00:10:33,916 --> 00:10:35,958 - Ge mig bara en sekund. - Okej. 184 00:10:39,291 --> 00:10:41,458 - Vad fan? - Lugn. Jag vet vad jag gör. 185 00:10:41,541 --> 00:10:42,916 Jag sa precis, inga dejter. 186 00:10:43,000 --> 00:10:46,583 Det är ingen dejt. Inget romantiskt. Du behöver vänner. 187 00:10:46,666 --> 00:10:48,750 - Så jäkla konstigt. - Säg inte "jäkla"! 188 00:10:48,833 --> 00:10:51,666 Du är min mamma, inte min hallick, okej? 189 00:10:51,750 --> 00:10:54,291 Hon sitter ensam, var inte oförskämd. Gå! 190 00:11:01,791 --> 00:11:04,041 Förlåt, jag förväntade mig inte det här. 191 00:11:04,125 --> 00:11:06,000 Jag har också en brasiliansk mamma. 192 00:11:06,708 --> 00:11:07,541 Ja. 193 00:11:07,625 --> 00:11:09,125 De ser läckra ut. 194 00:11:09,208 --> 00:11:10,125 Tack, mamma. 195 00:11:10,916 --> 00:11:14,875 Ja. Gör det dig inte galen? Allt det här? 196 00:11:14,958 --> 00:11:17,625 Nej, det är bara så de är, eller hur? 197 00:11:17,708 --> 00:11:19,708 Ja, nej, de är bäst. 198 00:11:19,791 --> 00:11:22,125 Ibland kan de bara 199 00:11:22,208 --> 00:11:26,500 överdriva och vara påträngande. 200 00:11:26,583 --> 00:11:29,541 Men ibland känns deras påträngande rätt. 201 00:11:32,458 --> 00:11:33,708 Borde vi... 202 00:11:33,791 --> 00:11:35,666 Ja. Cin-cin. 203 00:11:35,750 --> 00:11:36,791 Cin-cin. 204 00:11:40,000 --> 00:11:41,791 - Det här är trevligt. - Ja. 205 00:11:41,875 --> 00:11:44,958 Jag borde nog säga att jag precis blivit singel. 206 00:11:45,041 --> 00:11:46,750 Men hon var inte brasiliansk? 207 00:11:47,458 --> 00:11:48,291 Nej. 208 00:11:48,875 --> 00:11:50,541 Verkade inte så allvarligt. 209 00:11:52,833 --> 00:11:53,791 Nej... 210 00:11:55,625 --> 00:11:57,291 Så... Förlåt, bara... 211 00:11:57,375 --> 00:11:59,500 - Vad? - Jag är bara nyfiken, så vår... 212 00:11:59,583 --> 00:12:02,583 Du är här för att våra mammor är vänner och brasilianare? 213 00:12:03,166 --> 00:12:04,041 Ja. 214 00:12:04,125 --> 00:12:07,333 Du har gjort det här förut? Med andra brasilianare? 215 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 Självklart. 216 00:12:09,083 --> 00:12:10,375 Okej, ja. 217 00:12:12,166 --> 00:12:13,958 Jag är ledsen, det här är stört. 218 00:12:14,041 --> 00:12:15,250 Vad är det för fel? 219 00:12:15,333 --> 00:12:16,458 - Nej... - Vad är det? 220 00:12:16,541 --> 00:12:17,750 - Bara... - Vad är det? 221 00:12:17,833 --> 00:12:19,166 Mamma, menar du allvar? 222 00:12:19,250 --> 00:12:20,708 Är det inte konstigt för dig? 223 00:12:20,791 --> 00:12:23,083 Hon fixade ihop oss och sitter där. 224 00:12:23,166 --> 00:12:25,375 Och? De försöker hjälpa oss hitta kärleken. 225 00:12:25,458 --> 00:12:27,208 - Tiden rinner ut. - Det är sant. 226 00:12:27,875 --> 00:12:30,125 - Vad rinner tiden ut för? - Att börja våra liv. 227 00:12:30,208 --> 00:12:32,458 Bolån, bebisar och sånt. 228 00:12:32,541 --> 00:12:35,583 - Vem pratar om bebisar? - Gillar du inte bebisar? 229 00:12:35,666 --> 00:12:36,750 Han älskar bebisar. 230 00:12:36,833 --> 00:12:39,333 Det är inte poängen. Det här är konstigt. 231 00:12:39,416 --> 00:12:41,583 - Jag kan inte. - Din mamma hade rätt. 232 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 Du behöver hjälp. 233 00:12:44,333 --> 00:12:46,333 Tack för drinkarna, Maria! 234 00:12:47,541 --> 00:12:49,500 Vilket slöseri med tid, herregud. 235 00:12:52,041 --> 00:12:54,750 Rudy, vad hände? Hon var perfekt! 236 00:12:54,833 --> 00:12:56,666 Du känner henne inte. Vad säger du? 237 00:12:56,750 --> 00:13:00,000 Vad behöver jag veta? Hon är vacker, brasiliansk, perfekt! 238 00:13:00,083 --> 00:13:02,375 - Jag kan hitta dejter själv. - Brasilianska? 239 00:13:02,458 --> 00:13:04,625 Vem bryr sig? Jag sa att jag inte är redo. 240 00:13:04,708 --> 00:13:06,291 Jag har precis gjort slut. 241 00:13:06,375 --> 00:13:09,291 Och hon var det enda i mitt liv som var normalt. 242 00:13:09,375 --> 00:13:12,083 Rudy, jag älskar dig, och jag vill det bästa för dig. 243 00:13:12,166 --> 00:13:13,000 Jag vet, mamma. 244 00:13:13,083 --> 00:13:14,958 En brasiliansk kvinna är bäst. 245 00:13:15,041 --> 00:13:19,625 Du kommer gifta dig, bilda familj, stanna här där det är tryggt... 246 00:13:19,708 --> 00:13:20,708 Och göra vad? 247 00:13:20,791 --> 00:13:23,250 Ta examen och öppna en musikaffär. 248 00:13:23,333 --> 00:13:24,583 Jag ska ta examen. 249 00:13:24,666 --> 00:13:26,583 Du behöver inte fatta beslut åt mig. 250 00:13:26,666 --> 00:13:28,791 - Jag har inget val. - Varför? 251 00:13:28,875 --> 00:13:31,125 Du fattar dem inte själv. 252 00:13:41,791 --> 00:13:42,666 Fan. 253 00:13:52,958 --> 00:13:56,458 Fan fan fan 254 00:13:58,000 --> 00:14:01,666 Fan... 255 00:14:40,125 --> 00:14:42,125 Mr Mancuso, har du ett svar? 256 00:14:42,208 --> 00:14:44,666 Det viktigaste är hemlig marknadsföring, 257 00:14:44,750 --> 00:14:48,083 följt av mångfald och slutligen transaktionellt. 258 00:14:50,250 --> 00:14:51,333 Det är fel. 259 00:14:51,416 --> 00:14:53,166 Okej. Någon annan? 260 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 Fan. 261 00:14:58,166 --> 00:14:59,500 Nummer nittiotvå! 262 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 Ett halvt kilo torsk! 263 00:15:01,416 --> 00:15:02,708 Ett halvt kilo torsk! 264 00:15:02,791 --> 00:15:04,000 Tog du en kölapp? 265 00:15:04,083 --> 00:15:05,791 - Nej. - Ta en. 266 00:15:08,041 --> 00:15:09,541 Nittiosju. Okej. 267 00:15:12,750 --> 00:15:16,000 Mãe. Det är så många människor här, vad ska jag göra? 268 00:15:16,083 --> 00:15:19,000 Ja, världen är full av människor, min son, den är vacker. 269 00:15:19,083 --> 00:15:20,583 Kan vi inte äta rester ikväll? 270 00:15:20,666 --> 00:15:21,583 Rester? 271 00:15:21,666 --> 00:15:22,875 Gammal mat? 272 00:15:22,958 --> 00:15:25,250 - Nej. Jag lagar färsk mat. Gå. - Mamma. 273 00:15:36,916 --> 00:15:38,166 Så där, ja. 274 00:15:44,041 --> 00:15:45,291 Nittiosju! 275 00:15:53,125 --> 00:15:55,000 Nittiosju, första. 276 00:15:55,083 --> 00:15:56,083 Här, här! 277 00:16:09,083 --> 00:16:10,500 Nummer 98. 278 00:16:12,083 --> 00:16:15,166 MELODI 279 00:16:23,416 --> 00:16:27,083 KRYA PÅ DIG - ISABELLA 280 00:16:39,708 --> 00:16:41,458 - Mamma? - Vad? 281 00:16:42,250 --> 00:16:43,208 Vad gör du? 282 00:16:43,958 --> 00:16:45,375 Ingenting. Vad gör du? 283 00:16:46,625 --> 00:16:48,375 Vi ses där nere för frukost. 284 00:16:48,458 --> 00:16:50,000 - Okej. - Okej. 285 00:16:52,958 --> 00:16:54,458 - Här är din mat. - Tack. 286 00:16:54,541 --> 00:16:57,833 Du är punktlig idag. Är allt okej? 287 00:16:57,916 --> 00:17:02,750 Ja, ja, så klart. Jag är bara... Jag längtar till skolan. 288 00:17:02,833 --> 00:17:04,333 Jag är orolig för dig. 289 00:17:17,166 --> 00:17:19,333 Hej, Fiskansiktet! 290 00:17:21,208 --> 00:17:22,041 Jag? 291 00:17:22,125 --> 00:17:24,000 Ja, Fiskansiktet, eller hur? 292 00:17:24,083 --> 00:17:26,750 Du fick en smäll i ansiktet igår. 293 00:17:28,166 --> 00:17:30,125 - Vad vill du ha? - Är Isabella här? 294 00:17:30,208 --> 00:17:31,416 Isabella, nej. 295 00:17:31,500 --> 00:17:35,666 Men om du vill kan jag tala om att Fiskansiktet kom förbi. 296 00:17:36,583 --> 00:17:38,291 Nej, tack. 297 00:17:38,375 --> 00:17:40,291 - Är du säker? Okej. - Ja, tack. 298 00:17:40,375 --> 00:17:41,416 Det är du! 299 00:17:44,833 --> 00:17:48,541 Hej, det är jag. Från igår. 300 00:17:48,625 --> 00:17:50,375 Ja, hur kan jag glömma? 301 00:17:50,458 --> 00:17:53,250 Inte varje dag någon blir utslagen av en torsk. 302 00:17:53,333 --> 00:17:55,083 Jag vet. Alla tycker det är kul. 303 00:17:55,708 --> 00:17:56,875 Det betyder tur. 304 00:17:56,958 --> 00:17:58,083 - Verkligen? - Ja. 305 00:17:58,166 --> 00:17:59,291 Aldrig hört det. 306 00:17:59,375 --> 00:18:01,625 Jag hittade just på det. Jag heter Rudy. 307 00:18:01,708 --> 00:18:02,958 Isabella. 308 00:18:03,041 --> 00:18:04,208 - Trevligt. - Ja. 309 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 - Ja. - Är det Rio? 310 00:18:06,125 --> 00:18:08,208 Ja. Min mamma är från Copacabana. 311 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 - Carioca, självklart. - Carioca. 312 00:18:13,541 --> 00:18:15,916 Jag fick ditt meddelande. 313 00:18:16,000 --> 00:18:17,500 Fiskmeddelandet. Var det du? 314 00:18:17,583 --> 00:18:18,708 Ja, det var det. 315 00:18:18,791 --> 00:18:21,041 Jag betalade inte fisken, så jag ville... 316 00:18:21,125 --> 00:18:23,250 - Oroa dig inte, vi bjuder på den. - Jaså? 317 00:18:23,333 --> 00:18:25,750 Vi tar inte betalt av folk som vi nästan dödar. 318 00:18:25,833 --> 00:18:27,750 Roligt. Väldigt roligt. 319 00:18:28,833 --> 00:18:30,625 Okej, tack. 320 00:18:30,708 --> 00:18:31,666 Ja. 321 00:18:34,500 --> 00:18:35,875 - Ja, jag... - Kul. 322 00:18:35,958 --> 00:18:38,291 - Förlåt. Detsamma. - Det är okej. Jag måste gå. 323 00:18:38,375 --> 00:18:39,583 Jag ska till marknaden. 324 00:18:39,666 --> 00:18:41,541 - För att köpa grejer. - Mässan? 325 00:18:41,625 --> 00:18:43,333 - Ja. - Ironbound-mässan? 326 00:18:43,416 --> 00:18:45,916 - Jag tänkte också gå dit. - Verkligen? 327 00:18:46,000 --> 00:18:47,541 - Nej. - Jag tänkte inte gå. 328 00:18:47,625 --> 00:18:48,791 Men jag skulle kunna. 329 00:18:48,875 --> 00:18:50,041 - Följ med. - Då går vi. 330 00:18:50,125 --> 00:18:51,500 - Ja. - Låt oss gå till feira. 331 00:18:51,583 --> 00:18:52,916 Jag mumlar som en idiot. 332 00:18:55,666 --> 00:18:58,083 Tycker du om att röra vid fisk hela dagen? 333 00:18:59,000 --> 00:19:00,041 Det gör jag, ja. 334 00:19:00,125 --> 00:19:01,541 - Verkligen? - Ja. 335 00:19:01,625 --> 00:19:03,875 - Det är coolt. - Att jag rör vid fisk? 336 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 Nej... att du gillar det du gör. 337 00:19:05,958 --> 00:19:09,833 Det är inte vad jag vill göra för alltid, men jag gillar det. 338 00:19:09,916 --> 00:19:11,125 Som vadå? 339 00:19:12,416 --> 00:19:14,875 Att inte veta vad som ska hända härnäst. 340 00:19:21,041 --> 00:19:26,416 Ja. Jag har inte vetat det på ett tag nu, så... 341 00:19:26,500 --> 00:19:27,666 Så du bor här också? 342 00:19:27,750 --> 00:19:30,375 Ja. Med min mamma. Inte långt härifrån. 343 00:19:31,041 --> 00:19:32,041 Häftigt. 344 00:19:32,125 --> 00:19:35,458 Jag planerar att flytta till stan så småningom. 345 00:19:35,541 --> 00:19:37,000 Där finns allt, eller hur? 346 00:19:37,083 --> 00:19:40,083 Beror på vad man letar efter. Allt jag vill ha finns här. 347 00:19:40,166 --> 00:19:41,041 Verkligen? 348 00:19:41,125 --> 00:19:44,375 - Pistolskott och brott? Sådana saker. - Det är bara på Monroe. 349 00:19:44,458 --> 00:19:46,541 Det är bokstavligen där du jobbar. 350 00:19:46,625 --> 00:19:47,708 Var jobbar du? 351 00:19:48,500 --> 00:19:50,041 Jag går faktiskt i skolan. 352 00:19:50,125 --> 00:19:51,208 Studerar? 353 00:19:52,250 --> 00:19:53,875 Böcker, mest. 354 00:19:54,791 --> 00:19:58,375 Jag gör det främst för en examen åt min mamma. 355 00:19:58,458 --> 00:20:00,500 Jag är mer intresserad av annat. 356 00:20:00,583 --> 00:20:01,625 Som vad? 357 00:20:03,541 --> 00:20:06,291 Skulle det vara konstigt om jag sa marionetter? 358 00:20:06,375 --> 00:20:07,958 - Marionetter? - Ja. 359 00:20:10,000 --> 00:20:11,375 - Marionetter. - Marionetter? 360 00:20:11,458 --> 00:20:15,000 Jag har en marionett som jag gjort 361 00:20:15,083 --> 00:20:17,375 och jag gör musikaler i tunnelbanan. 362 00:20:17,458 --> 00:20:18,750 Skratta om du vill. 363 00:20:18,833 --> 00:20:20,250 Nej, det är coolt. 364 00:20:20,333 --> 00:20:21,875 Gör det dig lycklig? 365 00:20:21,958 --> 00:20:24,750 - Ja. Det gör det. - Okej. 366 00:20:24,833 --> 00:20:27,041 Jag vill förvandla det till en show. 367 00:20:27,125 --> 00:20:28,083 Det är drömmen. 368 00:20:28,166 --> 00:20:30,416 Men det är mer en hobby just nu. 369 00:20:30,500 --> 00:20:32,083 Jag är under jorden. 370 00:20:32,166 --> 00:20:33,291 Bli mer ambitiös? 371 00:20:33,375 --> 00:20:34,875 Göra det till mer än en hobby. 372 00:20:35,750 --> 00:20:38,041 Låt oss prata om dig. Vad vill du göra? 373 00:20:38,125 --> 00:20:39,333 Jag vet inte. 374 00:20:39,416 --> 00:20:42,041 Fiskmarknaden just nu. Kanske öppna eget. 375 00:20:42,125 --> 00:20:42,958 Som vadå? 376 00:20:44,000 --> 00:20:46,458 - En bar. Eller en lounge. Jag vet inte. - Coolt. 377 00:20:46,541 --> 00:20:48,583 Jag bryr mig inte så länge jag är här. 378 00:20:49,458 --> 00:20:50,541 I Ironbound? 379 00:20:51,250 --> 00:20:53,583 Känner du dig inte fast? Som i en bubbla? 380 00:20:53,666 --> 00:20:55,125 - Nej. - Inte? 381 00:20:55,208 --> 00:20:56,625 Se dig om. 382 00:20:57,791 --> 00:21:00,000 Färgerna, dofterna, ljuden. 383 00:21:00,083 --> 00:21:01,166 Jag älskar det. 384 00:21:01,916 --> 00:21:02,750 Det är hemma. 385 00:21:28,583 --> 00:21:29,416 Rudy? 386 00:21:31,000 --> 00:21:32,083 - Ja. - Är du okej? 387 00:21:32,166 --> 00:21:33,750 - Ja. - Vart tog du vägen? 388 00:21:34,416 --> 00:21:36,875 Ingenstans. Jag bara... 389 00:21:38,375 --> 00:21:39,833 Jag tror jag förstår. 390 00:21:42,291 --> 00:21:43,416 Det är vackert. 391 00:21:45,125 --> 00:21:46,583 Avvara lite småpengar? 392 00:21:47,541 --> 00:21:48,375 Tack. 393 00:21:49,333 --> 00:21:50,333 Småpengar? 394 00:21:52,458 --> 00:21:53,708 Förändring är bra 395 00:21:53,791 --> 00:21:57,875 Kvarteret är inte så dåligt nu 396 00:21:58,583 --> 00:21:59,416 Hittade en boo 397 00:21:59,500 --> 00:22:00,541 Då jag känner dig 398 00:22:00,625 --> 00:22:04,458 Hoppas jag att jag inte förstör det 399 00:22:05,750 --> 00:22:08,666 Namnet på den här låten är Chocolate. 400 00:22:10,666 --> 00:22:12,250 När du känner dig nere 401 00:22:12,333 --> 00:22:14,125 Och är sugen på något brunt 402 00:22:14,208 --> 00:22:15,458 Ät choklad 403 00:22:15,541 --> 00:22:16,458 Tack. 404 00:22:25,833 --> 00:22:28,958 Rudy! Min son, hur mår du? 405 00:22:29,041 --> 00:22:30,416 Mamma. Jag mår bra. Och du? 406 00:22:30,500 --> 00:22:32,125 Bra. Har du ätit? 407 00:22:32,208 --> 00:22:33,125 Ja. Jag är okej. 408 00:22:33,208 --> 00:22:34,500 Du äter inte. 409 00:22:34,583 --> 00:22:35,833 Det har jag. Jag åt. 410 00:22:35,916 --> 00:22:38,375 Du ler. Vad är det? 411 00:22:38,458 --> 00:22:40,125 Ingenting, jag mår bra. 412 00:22:40,208 --> 00:22:41,500 - Jaså? Okej. - Bra. 413 00:22:41,583 --> 00:22:43,625 Ta kvasten. 414 00:22:49,833 --> 00:22:51,250 Hörde du är singel? 415 00:22:51,333 --> 00:22:52,791 Vi har hört allt 416 00:22:52,875 --> 00:22:54,333 Du måste vara deppig 417 00:22:54,416 --> 00:22:57,000 Var inte det, var inte ledsen 418 00:22:57,083 --> 00:22:58,875 Upp med hakan! Det löser sig 419 00:22:58,958 --> 00:23:00,541 Ja, ja 420 00:23:00,625 --> 00:23:01,458 Här är en idé... 421 00:23:01,541 --> 00:23:04,083 Nej, nej 422 00:23:04,166 --> 00:23:06,041 På tal om att träna... 423 00:23:06,125 --> 00:23:08,166 Vakna, var smart 424 00:23:08,250 --> 00:23:12,458 Har du träffat min dotter? 425 00:23:12,541 --> 00:23:14,250 Hon är vacker, Samara 426 00:23:14,333 --> 00:23:17,416 Kom förbi huset Jag kan presentera henne 427 00:23:20,000 --> 00:23:21,208 Tar du drop in? 428 00:23:21,291 --> 00:23:23,791 - Vad sa han? - Han frågar om vi kan klippa honom nu. 429 00:23:23,875 --> 00:23:25,000 Ja. 430 00:23:28,083 --> 00:23:29,416 - Hej, polarn. - Jösses. 431 00:23:29,500 --> 00:23:31,041 Du skrämde skiten ur mig. 432 00:23:31,125 --> 00:23:33,083 Vad fan gör du, leker kurragömma? 433 00:23:33,166 --> 00:23:35,875 Nej, ibland måste jag fly från bullret. 434 00:23:35,958 --> 00:23:38,125 Men bullret är en del av dig. 435 00:23:38,208 --> 00:23:42,291 Jag gillar inte att prata... Varför pratar jag med en docka? 436 00:23:43,250 --> 00:23:46,166 Det är okej. Alla behöver någon att öppna sig för. 437 00:23:47,041 --> 00:23:50,125 - Vem öppnar du dig för? - En marionett. 438 00:23:50,208 --> 00:23:51,125 Har du? 439 00:23:51,208 --> 00:23:54,583 Nej. En docka med en docka. Det är löjligt. 440 00:23:56,208 --> 00:23:57,791 Du skrattar. Oj. 441 00:23:57,875 --> 00:23:59,916 Någon är glad. Är det Isabella? 442 00:24:00,000 --> 00:24:02,250 Va? Nej. Lugn. Vi träffades precis, okej? 443 00:24:02,333 --> 00:24:06,000 Ja, det sa du om Haley och ni dejtade i typ 17 år. 444 00:24:06,083 --> 00:24:07,500 Fyra år. Lugna dig. 445 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 Men det är trevligt att se dig le. Jag älskar dig. 446 00:24:15,208 --> 00:24:17,083 Ska du säga det tillbaka? 447 00:24:17,166 --> 00:24:19,458 - Varsågod. - Tack. 448 00:24:19,541 --> 00:24:22,875 Och jag slängde in extra pitabröd. Det är nybakat. 449 00:24:23,250 --> 00:24:28,041 Se till att berätta för dina rika... dina föräldrar att Anwar är i parken, okej? 450 00:24:28,125 --> 00:24:30,791 - Ledsen, jag måste gå. - Okej. Jag är också ledsen. 451 00:24:30,875 --> 00:24:32,833 - Läget? - Hej, läget? 452 00:24:32,916 --> 00:24:35,083 - Hur mår du? Bra? - Jag mår bra. 453 00:24:35,166 --> 00:24:36,791 - Se på dig. - Vad har du på dig? 454 00:24:36,875 --> 00:24:38,000 Det här är Moncler. 455 00:24:38,083 --> 00:24:40,541 Människorna här gillar att spendera pengar. 456 00:24:40,625 --> 00:24:42,333 Vad hände med Biggie-affischen? 457 00:24:42,416 --> 00:24:44,416 Biggie finns fortfarande i mitt hjärta. 458 00:24:44,500 --> 00:24:47,791 Det här är en Bublé-stad. Jag vet inte. 459 00:24:47,875 --> 00:24:48,958 Varför är du så glad? 460 00:24:50,166 --> 00:24:51,833 - Är du hög? - Jag är bara glad. 461 00:24:51,916 --> 00:24:53,625 - Du är hög som ett hus! - Du ler. 462 00:24:53,708 --> 00:24:57,208 - För att jag är hög. - Jag har en bra dag. 463 00:24:57,291 --> 00:24:58,750 - Var inte glad. - Varför? 464 00:24:58,833 --> 00:25:01,541 För att du blev dumpad. Och bor hos din mamma. 465 00:25:01,625 --> 00:25:04,125 - Du bor hos din mamma. - Men jag har egen ingång. 466 00:25:04,208 --> 00:25:07,208 Jag går runt sidan, nerför trappan och under. 467 00:25:07,291 --> 00:25:09,833 Det är mer av en hyresgästsituation. 468 00:25:09,916 --> 00:25:12,250 Du är rumskamrat. Ni går in genom samma dörr. 469 00:25:12,333 --> 00:25:14,041 - Inte rumskamrat. - Ni delar badrum. 470 00:25:14,125 --> 00:25:16,250 Det är en fin dag. Låt mig vara glad. 471 00:25:16,333 --> 00:25:18,125 Ja. Du är hög. 472 00:25:19,625 --> 00:25:20,875 Bublé, Bublé. 473 00:25:56,625 --> 00:25:58,250 - Så gott. - Så gott, eller hur? 474 00:25:58,333 --> 00:25:59,541 Isabella Coxinhas imorgon? 475 00:25:59,625 --> 00:26:03,000 Min mamma och jag brukade äta dessa dagligen. Suave Sabor? 476 00:26:03,083 --> 00:26:04,250 Vi gick dit varje dag. 477 00:26:04,333 --> 00:26:06,666 - Står ni varandra nära? - Jag och mamma? 478 00:26:06,750 --> 00:26:08,041 Mamma? 479 00:26:08,125 --> 00:26:09,875 Ja. Hon är som min bästa vän. 480 00:26:11,291 --> 00:26:12,291 Är det sorgligt? 481 00:26:13,166 --> 00:26:15,208 Nej. Det är väldigt brasilianskt. 482 00:26:17,958 --> 00:26:21,625 Jag känner att jag är typ allt hon har. 483 00:26:22,833 --> 00:26:24,000 Förstår du? 484 00:26:25,541 --> 00:26:26,625 Ja, det gör jag. 485 00:26:27,375 --> 00:26:28,958 Är det likadant med din mamma? 486 00:26:30,708 --> 00:26:32,541 Nej. Inte direkt. 487 00:26:34,458 --> 00:26:35,625 Varför inte? 488 00:26:37,208 --> 00:26:40,458 Hon flyttade faktiskt tillbaka till Brasilien när jag var 15. 489 00:26:40,541 --> 00:26:41,875 För ett jobb? 490 00:26:41,958 --> 00:26:42,916 För en man. 491 00:26:43,000 --> 00:26:45,083 - Fan. Jag är ledsen. - Nej, det är okej. 492 00:26:50,333 --> 00:26:51,166 Är du okej? 493 00:26:51,250 --> 00:26:52,500 Ja. Hur så? 494 00:26:53,625 --> 00:26:55,375 Är du medveten om en grej? 495 00:26:55,458 --> 00:26:57,875 Att du går någonstans. 496 00:27:01,416 --> 00:27:04,791 - Du gör det just nu. - Ja. Nej, jag vet. Jag insåg det precis. 497 00:27:06,708 --> 00:27:11,750 Så länge jag minns har jag förvandlat vardagliga ljud till rytm. 498 00:27:15,583 --> 00:27:16,958 - Vad menar du? - Som... 499 00:27:17,666 --> 00:27:21,458 - Som... musik? - Jag vet inte. 500 00:27:22,416 --> 00:27:25,041 Nej. Okej. Blunda. 501 00:27:26,208 --> 00:27:28,291 Okej. Vad hör du? 502 00:27:31,666 --> 00:27:32,708 Trafik. 503 00:27:33,750 --> 00:27:36,375 Fotsteg. Fåglar. 504 00:27:36,458 --> 00:27:39,000 Ess-dur. Melodier. Skalor. 505 00:27:39,958 --> 00:27:40,916 Det är vad jag hör. 506 00:27:42,375 --> 00:27:44,625 Jag pratar inte så mycket om det här, men... 507 00:27:45,458 --> 00:27:48,250 Så du spelar upp de här låtarna i ditt huvud? 508 00:27:48,333 --> 00:27:51,625 Det är som om de är ögonblick. Erfarenheter... Livet. 509 00:27:51,708 --> 00:27:54,166 - Livet? - Det låter konstigt, men... 510 00:27:54,250 --> 00:27:55,958 Händer det hela tiden? 511 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 Det är slumpmässigt. 512 00:27:58,500 --> 00:28:00,833 Är det plågsamt eller tycker du om det? 513 00:28:00,916 --> 00:28:03,208 Ibland är det till hjälp, det är fint. 514 00:28:03,291 --> 00:28:06,458 Andra gånger känns det mer som en förbannelse. 515 00:28:08,208 --> 00:28:10,291 Det hände ofta när jag var liten. 516 00:28:10,375 --> 00:28:12,666 Som ett sätt att känna sig trygg. 517 00:28:17,041 --> 00:28:18,583 - Skrämmer jag dig? - Nej! 518 00:28:18,666 --> 00:28:20,750 - Jag skrämmer dig. - Nej. 519 00:28:20,833 --> 00:28:22,291 Låter jag vettig? 520 00:28:26,041 --> 00:28:28,416 - Typ. - Okej, jag har en idé. 521 00:28:28,500 --> 00:28:30,083 Jag har en idé. 522 00:28:31,541 --> 00:28:33,083 Titta på parken. 523 00:28:33,166 --> 00:28:35,000 - Jag vet vad du håller på med. - Vadå? 524 00:28:35,083 --> 00:28:36,958 Använder ursäkter för att komma nära. 525 00:28:37,041 --> 00:28:39,250 Nej, jag är ända här borta. 526 00:28:39,333 --> 00:28:41,833 - Nej, det är okej. - Okej. Ser du... Är du säker? 527 00:28:41,916 --> 00:28:42,750 Japp. 528 00:28:42,833 --> 00:28:46,125 Ser du killarna där borta? Som spelar basket? 529 00:28:46,208 --> 00:28:47,208 Ja. 530 00:28:47,291 --> 00:28:48,583 Titta noga. 531 00:28:50,958 --> 00:28:52,375 - Okej. - Hör du studsen? 532 00:28:52,458 --> 00:28:53,333 Ja. 533 00:28:54,000 --> 00:28:55,250 Lyssna efter mer. 534 00:30:13,875 --> 00:30:15,583 Herregud. 535 00:30:16,416 --> 00:30:17,333 Oj. 536 00:30:18,208 --> 00:30:20,166 Det är otroligt. 537 00:30:20,250 --> 00:30:23,041 - Hörde du det? Kan du höra det? - Nej. 538 00:30:23,791 --> 00:30:25,416 - Inte? - Nej. 539 00:30:26,958 --> 00:30:28,208 Nej, jag är ledsen. 540 00:30:28,291 --> 00:30:31,208 - Jag hör inte vad du hör. - Det är okej. 541 00:30:31,291 --> 00:30:33,833 Jag kan inte se vad du ser. Men vet du vad? 542 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 Jag känner att du känner det. 543 00:30:38,416 --> 00:30:40,250 Jag kan känna att du hör det. 544 00:30:41,291 --> 00:30:43,958 Och ärligt talat så är jag lite avundsjuk. 545 00:30:45,333 --> 00:30:48,291 Rudy, det här är en gåva. 546 00:30:51,875 --> 00:30:56,083 Vi ska göra lite för att lyfta fram taktisk ljuddesign. 547 00:30:56,166 --> 00:30:59,166 Nu tar det mellan ett komma fyra sekunder 548 00:30:59,250 --> 00:31:02,333 för det mänskliga örat att tolka ljud, 549 00:31:02,416 --> 00:31:05,666 vilket ger oss en väg till kundens limbiska system, 550 00:31:05,750 --> 00:31:09,000 en möjlighet till ökat varumärkeskännedom. 551 00:31:09,083 --> 00:31:10,416 Låter det vettigt? 552 00:31:11,083 --> 00:31:12,625 Ja, mr Mancuso? 553 00:31:12,708 --> 00:31:17,666 Omtolkar vissa ljud som redan finns där? 554 00:31:17,750 --> 00:31:19,125 Vad pratar vi om? 555 00:31:19,208 --> 00:31:22,416 Som, ljud som finns... redan. 556 00:31:23,458 --> 00:31:25,666 Snarare än att återskapa dem. 557 00:31:25,750 --> 00:31:28,125 Jag tror du menar diegetisk kontra icke? 558 00:31:28,958 --> 00:31:33,125 Kanske. Jag vet inte, jag... Det är bara så min hjärna fungerar. 559 00:31:33,208 --> 00:31:34,166 Okej, intressant. 560 00:31:34,250 --> 00:31:36,625 Något som du kan utforska i din avhandling, 561 00:31:36,708 --> 00:31:38,833 som måste vara klar om en månad. 562 00:31:38,916 --> 00:31:40,833 Och det är en påminnelse för alla. 563 00:31:51,500 --> 00:31:52,333 Hej. 564 00:31:57,583 --> 00:31:58,583 Hej. 565 00:31:59,333 --> 00:32:02,041 Jag ser vad du gör. 566 00:32:03,708 --> 00:32:05,541 Vad menar du? 567 00:32:05,625 --> 00:32:09,958 Det där med att delta i lektionen, svara på frågor. 568 00:32:10,041 --> 00:32:13,000 Jag ser dig, och jag förstår. 569 00:32:13,083 --> 00:32:15,583 - Jag vet inte om jag gör... - Kan vi prata? 570 00:32:16,625 --> 00:32:18,666 Bara en sekund? 571 00:32:18,750 --> 00:32:20,458 - Haley, jag... - Kan jag börja? 572 00:32:22,416 --> 00:32:25,041 Jag vet att det tog slut snabbt. 573 00:32:25,125 --> 00:32:26,083 Jag bara... 574 00:32:27,541 --> 00:32:31,083 Jag kände bara att vi hade samma samtal om och om igen, 575 00:32:31,166 --> 00:32:32,875 och ingenting förändrades. 576 00:32:32,958 --> 00:32:34,875 Jag ville inte pressa dig. 577 00:32:34,958 --> 00:32:37,583 Det var dags för oss att gå till nästa nivå. 578 00:32:37,666 --> 00:32:39,625 Och jag är också pressad. 579 00:32:39,708 --> 00:32:40,875 Det var inte bara du. 580 00:32:40,958 --> 00:32:43,583 Jag vet hur jag är. Jag vet att jag kan vara svår. 581 00:32:46,000 --> 00:32:47,250 Jag känner dig, Rudy. 582 00:32:47,333 --> 00:32:51,125 Och jag är... Jag är ledsen. 583 00:32:51,208 --> 00:32:55,375 Jag var okänslig för dockorna. Jag vet att de är som terapi för dig. 584 00:32:55,458 --> 00:32:59,458 - De är lite mer än så. - Du har rätt. Jag är ledsen. 585 00:32:59,541 --> 00:33:02,250 Du är riktigt duktig och jag vill stötta dig. 586 00:33:02,333 --> 00:33:04,666 Jag vill stötta dig och din konst. 587 00:33:04,750 --> 00:33:07,166 Tycker du verkligen det? Du... 588 00:33:07,250 --> 00:33:08,291 Är det din mamma? 589 00:33:09,291 --> 00:33:10,416 Du kan svara på det. 590 00:33:10,500 --> 00:33:12,208 Jag har inget emot det. Varsågod. 591 00:33:14,250 --> 00:33:17,208 Nej, det är okej. Jag är här. Jag är här med dig. 592 00:33:19,416 --> 00:33:22,791 Så jag vet inte, vi kanske kunde... 593 00:33:24,541 --> 00:33:27,875 ...tillbringa lite tid tillsammans innan examen? 594 00:33:27,958 --> 00:33:29,625 Se hur det känns. 595 00:33:30,666 --> 00:33:31,791 Ja... 596 00:33:34,416 --> 00:33:37,208 ...jag vet inte. Jag... 597 00:33:46,500 --> 00:33:47,750 Fan. 598 00:33:48,875 --> 00:33:51,750 - Vad? - Jag sa, det var riktigt trevligt. 599 00:33:51,833 --> 00:33:54,583 DYNAMIK 600 00:33:55,541 --> 00:33:58,291 ANWARS BERÖMDA MATBIL 601 00:33:59,083 --> 00:34:01,875 Ett, två, tre. 602 00:34:01,958 --> 00:34:02,791 Tack. 603 00:34:02,875 --> 00:34:03,875 Mazel tov. 604 00:34:04,833 --> 00:34:06,791 - Vad sa du? - Mazel tov. 605 00:34:06,875 --> 00:34:08,541 Sedan när säger du mazel tov? 606 00:34:08,625 --> 00:34:10,708 - Jag har ett företag. - Inte hört förr. 607 00:34:10,791 --> 00:34:11,666 Vad är det? 608 00:34:11,750 --> 00:34:14,083 - Det är en yarmulke. - Ja, men du är inte jude. 609 00:34:14,166 --> 00:34:15,791 Det spelar ingen roll. 610 00:34:15,875 --> 00:34:17,208 Var har du gömt dig? 611 00:34:18,750 --> 00:34:21,916 Jag har faktiskt träffat en tjej. 612 00:34:22,000 --> 00:34:23,166 Mazel tov. 613 00:34:23,250 --> 00:34:25,875 Hon är annorlunda. Vacker, smart, rolig. 614 00:34:25,958 --> 00:34:28,666 - Jag har aldrig träffat någon som hon. - Berätta mer. 615 00:34:28,750 --> 00:34:31,416 Nu vill Haley bli ihop igen, tror jag. 616 00:34:31,500 --> 00:34:32,500 Berätta mindre. 617 00:34:32,583 --> 00:34:35,125 Vi har dejtat länge. 618 00:34:35,208 --> 00:34:38,250 Kanske är det dags att växa upp och flytta ut. 619 00:34:38,333 --> 00:34:39,166 Okej. 620 00:34:39,250 --> 00:34:41,875 Men Isabella övertalar mig att stanna här, 621 00:34:41,958 --> 00:34:44,416 vilket också är vettigt. Jag vet inte. 622 00:34:44,500 --> 00:34:48,125 När jag startade mitt företag fick jag fatta stora beslut. 623 00:34:48,208 --> 00:34:51,458 Om jag ville ha svarta eller vita gafflar. 624 00:34:51,541 --> 00:34:52,958 Svart är mer elegant. 625 00:34:53,041 --> 00:34:56,833 Och min shawarma, skulle jag använda kyckling eller lamm? 626 00:34:56,916 --> 00:34:59,041 Kycklingen är aldrig torr. 627 00:34:59,125 --> 00:35:01,333 Lammet bara smälter i munnen. 628 00:35:03,500 --> 00:35:06,208 Kanske är ditt svar både och, Rudy. 629 00:35:06,291 --> 00:35:08,000 Det är hemskt. 630 00:35:08,083 --> 00:35:09,500 Skojar du? Det är gott. 631 00:35:09,583 --> 00:35:12,375 Nej, inte det här. Jag vet vad du pratar om, Anwar. 632 00:35:13,041 --> 00:35:14,375 Prova det här. 633 00:35:14,458 --> 00:35:15,541 Okej, tack. 634 00:35:17,125 --> 00:35:19,500 Titta på det där. Jag älskar att se det. 635 00:35:20,083 --> 00:35:23,625 - Ja, det är gott. Riktigt bra. - Ja? Visst är det gott. 636 00:35:23,708 --> 00:35:26,416 - Men det hjälper mig inte alls. - Åtta och femtio. 637 00:35:27,125 --> 00:35:29,416 - Vill du ha betalt av mig? - Ja. 8,50. 638 00:35:30,541 --> 00:35:31,625 Ja förstår inte. 639 00:35:31,708 --> 00:35:34,750 Förstår du inte? 8,50? Vad är det som är förvirrande? 640 00:35:34,833 --> 00:35:37,333 Ger du mig råd som vän eller tar du betalt av mig? 641 00:35:37,416 --> 00:35:38,625 Ibland är det både och. 642 00:35:39,250 --> 00:35:40,500 Det är inte både och. 643 00:35:40,583 --> 00:35:42,583 Hur många flickvänner har du nu? 644 00:35:42,666 --> 00:35:45,125 Va? Ingen. Är det inte tydligt? 645 00:35:45,208 --> 00:35:49,666 Om du med "tydlig" menar extremt vagt och förvirrande, så är det klart. 646 00:35:49,750 --> 00:35:52,750 Jag gick med på att tillbringa lite tid med Haley. 647 00:35:52,833 --> 00:35:57,458 Inget mer. Inget åtagande. Och Isabella och jag är bara vänner. 648 00:35:57,541 --> 00:36:01,500 Polarn, slappna av, inget dömande. Du kan dejta så många du vill. 649 00:36:01,583 --> 00:36:04,416 Titta på mig, jag dejtar nio dockor just nu. 650 00:36:05,291 --> 00:36:06,541 Och en strumpa. 651 00:36:06,625 --> 00:36:09,125 Jag dejtar inte någon av dem. 652 00:36:09,208 --> 00:36:12,791 Inte riktigt, du vet. Än. 653 00:36:12,875 --> 00:36:14,625 Det är komplicerat, Diego. 654 00:36:14,708 --> 00:36:16,583 Hör på, sov på saken, okej? 655 00:36:16,666 --> 00:36:18,500 Hålla dig borta från båda ikväll. 656 00:36:18,583 --> 00:36:21,750 Prata inte med Haley, och gå inte till fiskmarknaden. 657 00:36:21,833 --> 00:36:24,291 Rudy, vi behöver mer fisk! 658 00:36:24,958 --> 00:36:25,833 - Fan. - Fan. 659 00:36:25,916 --> 00:36:30,458 Nummer 84. 85. 660 00:36:31,750 --> 00:36:33,375 Hur är läget, grabben? 661 00:36:35,583 --> 00:36:37,458 Fiskansiktet! 662 00:36:37,541 --> 00:36:41,333 Mår du bra? Hej. 663 00:36:43,125 --> 00:36:44,958 Ett halvt kilo havsabborre. 664 00:36:45,041 --> 00:36:46,291 Havsabborren är nedsatt. 665 00:36:46,375 --> 00:36:48,791 Ja. Tack. 666 00:36:48,875 --> 00:36:49,958 Mer torsk? 667 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 - Hej! - Hej. 668 00:36:51,750 --> 00:36:52,833 Robalo, faktiskt. 669 00:36:52,916 --> 00:36:53,958 Byter. 670 00:36:54,041 --> 00:36:55,625 - Kan jag hjälpa dig? - Nej. 671 00:36:55,708 --> 00:36:56,541 - Säker? - Ja. 672 00:36:56,625 --> 00:36:57,833 Speciellt tillfälle? 673 00:36:58,375 --> 00:36:59,583 Middag med min mamma. 674 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 Trevligt. 675 00:37:00,750 --> 00:37:01,583 Ja. 676 00:37:02,541 --> 00:37:04,125 Var har du varit, främling? 677 00:37:04,208 --> 00:37:08,041 Studerat. Mycket. Slutprov, avhandling, allt det där. 678 00:37:08,125 --> 00:37:10,375 - Böcker. Ja. - Böcker. Exakt, precis. 679 00:37:12,625 --> 00:37:13,708 Tack. 680 00:37:16,458 --> 00:37:18,208 Ingen smiley den här gången. 681 00:37:18,875 --> 00:37:20,875 Nej, du måste förtjäna dem. 682 00:37:23,333 --> 00:37:24,250 Ja. 683 00:37:25,583 --> 00:37:28,458 - Okej, jag borde gå tillbaka. - Ja, jag med. 684 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 Försvinn inte. 685 00:37:31,458 --> 00:37:32,750 Det gör jag inte. 686 00:37:36,250 --> 00:37:40,041 Haley Ska vi plugga ikväll? 687 00:37:44,500 --> 00:37:47,541 Isabella? När slutar du? 688 00:37:49,125 --> 00:37:51,166 - Snälla låt mig låna den. - Nej, Rudy. 689 00:37:51,250 --> 00:37:53,500 - Gör mig bara den här tjänsten. - Nej. 690 00:37:53,583 --> 00:37:54,958 Jag lämnar tillbaka den. 691 00:37:55,041 --> 00:37:56,250 - Kom. - Jag är försiktig. 692 00:37:56,333 --> 00:37:57,791 - Mitt levebröd. - Polarn. 693 00:37:57,875 --> 00:38:01,041 Vet du hur många barn som har fötts upp på Anwars mat? 694 00:38:01,125 --> 00:38:03,208 Vet du hur ofta jag har sovit i den? 695 00:38:03,291 --> 00:38:04,666 - Jag ger dig 20 dollar. - Ja. 696 00:38:15,250 --> 00:38:16,250 Hej. 697 00:38:17,125 --> 00:38:18,083 Hej. 698 00:38:29,000 --> 00:38:29,833 Välkommen. 699 00:38:29,916 --> 00:38:31,500 Vad är det här? 700 00:38:32,333 --> 00:38:34,625 - Oroa dig inte för det. Sätt dig. - Okej. 701 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 Du måste öppna den. 702 00:38:36,625 --> 00:38:39,000 Ja. Den är lite trasig. Så där ja. 703 00:38:40,416 --> 00:38:41,500 Vart tar du mig? 704 00:38:42,958 --> 00:38:44,000 Vart som helst. 705 00:38:44,083 --> 00:38:46,875 Bara det är utanför Ironbound. 706 00:38:48,416 --> 00:38:50,708 - Okej. Nu kör vi. - Ska vi? Då kör vi. 707 00:38:51,375 --> 00:38:55,208 Jag har bokstavligen precis lärt mig det här. Bara... jag... 708 00:38:55,291 --> 00:38:58,125 - Är du okej? - Ja, jag gjorde det för två sekunder sen. 709 00:38:58,833 --> 00:39:02,000 - Låt mig göra det. Flytta. - Nej, jag kan. Jag gjorde det precis. 710 00:39:02,708 --> 00:39:04,708 Om vi ska riskera våra liv så kör jag. 711 00:39:04,791 --> 00:39:08,083 - Min vän skulle döda mig. - Och du kommer att döda oss båda. 712 00:39:09,041 --> 00:39:10,041 Byt. 713 00:39:10,125 --> 00:39:12,791 Okej. Förlåt. 714 00:39:17,000 --> 00:39:18,166 Okej. 715 00:39:23,958 --> 00:39:24,833 Oj. 716 00:39:26,041 --> 00:39:27,500 Så vart är vi på väg? 717 00:39:27,583 --> 00:39:30,541 Jag vet inte. Men vi borde komma ut ur Monroe. Nu. 718 00:39:30,625 --> 00:39:32,833 - Varför? - Det är den skummaste delen här. 719 00:39:33,458 --> 00:39:34,666 Du oroar dig för mycket. 720 00:39:34,750 --> 00:39:36,625 Du oroar dig inte nog. 721 00:39:36,708 --> 00:39:38,916 Du sa att du ville komma ut ur Ironbound. 722 00:39:39,000 --> 00:39:43,833 Så, vad känner du för? Strand? Berg? Stad? 723 00:39:51,791 --> 00:39:53,416 Hallå? 724 00:39:53,500 --> 00:39:55,791 - Ja. Förlåt. - Är du okej? 725 00:39:57,791 --> 00:39:58,708 Vart? 726 00:40:01,500 --> 00:40:03,666 Vet du vad? Överraska mig. 727 00:40:17,083 --> 00:40:22,416 Man. Och fyra. Och fem. 728 00:40:32,875 --> 00:40:34,500 Sir? 729 00:40:36,041 --> 00:40:37,791 Följ ljuset. 730 00:40:38,875 --> 00:40:39,916 Vänta. 731 00:41:23,208 --> 00:41:25,541 Jag vet att jag sa överraska mig, men... 732 00:41:27,041 --> 00:41:28,166 - Oj. - Rudy. 733 00:41:29,583 --> 00:41:31,125 - Hej. - Hej. 734 00:41:36,083 --> 00:41:38,041 - Jag vet inte vad jag ska säga. - Okej. 735 00:41:38,125 --> 00:41:41,250 Det är inte ditt fel, eller hur? 736 00:41:41,333 --> 00:41:44,333 Det är bara, typ... vad är oddsen? 737 00:41:44,416 --> 00:41:45,958 Ja, jag menar, jag gör inte... 738 00:41:46,041 --> 00:41:50,000 Tja, ett skott. I värsta delen av Newark? Förmodligen höga. 739 00:41:50,958 --> 00:41:52,458 De sa att det var ett köttsår. 740 00:41:52,541 --> 00:41:53,416 Ett köttsår. 741 00:41:53,500 --> 00:41:55,541 Har mindre än en vecka att läka. 742 00:41:55,625 --> 00:41:58,333 - Trodde du skulle säga "att leva". - Ja. 743 00:41:59,041 --> 00:42:00,625 En vecka att må dåligt? 744 00:42:00,708 --> 00:42:02,791 - Jag ger dig fem dagar. - Fem dagar, taget. 745 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 Japp. Avgjort. 746 00:42:05,708 --> 00:42:08,916 Det här är den mest bisarra dejt jag nånsin varit på. 747 00:42:09,000 --> 00:42:10,625 Jag visste inte det var en dejt. 748 00:42:10,708 --> 00:42:12,625 - Håll käften. - Bra att veta. 749 00:42:13,208 --> 00:42:14,041 Okej. 750 00:42:15,750 --> 00:42:17,875 Jag hade kul, konstigt nog. 751 00:42:17,958 --> 00:42:19,458 Är det här kul för dig? 752 00:42:19,541 --> 00:42:23,458 Ja. Det är annorlunda. Komma ur rutinen. 753 00:42:24,125 --> 00:42:28,416 Arbetet, skolan, mamma. Allt det där... 754 00:42:28,500 --> 00:42:29,833 Sätt inte in mamma där. 755 00:42:30,916 --> 00:42:33,666 Familjen är en välsignelse. Jag vet. Det är... 756 00:42:33,750 --> 00:42:35,500 Du borde ringa din mamma. 757 00:42:35,583 --> 00:42:36,916 - Nej. - Nu direkt. 758 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 - Aldrig i livet. - Jo. 759 00:42:39,791 --> 00:42:41,750 - Absolut inte. - Ring din mamma. 760 00:42:41,833 --> 00:42:43,000 Hon kommer bli galen. 761 00:42:43,083 --> 00:42:45,666 Hur kan du inte berätta för henne? Du måste. 762 00:42:45,750 --> 00:42:48,250 Det är inte... Du skulle inte förstå. 763 00:42:50,875 --> 00:42:53,625 - Förlåt. Jag menade inte... - Nej. Det är okej. 764 00:42:53,708 --> 00:42:54,541 Det är okej. 765 00:42:54,625 --> 00:42:56,875 Du har rätt, jag skulle inte förstå. 766 00:42:58,750 --> 00:43:01,875 - Jag önskar att jag kunde. - Pratar du inte med din mamma alls? 767 00:43:02,875 --> 00:43:05,666 Vi gör det lite då och då. 768 00:43:08,083 --> 00:43:11,625 Hon gjorde det som var bäst för henne. 769 00:43:11,708 --> 00:43:15,541 - Jag önskar bara... - Vad? 770 00:43:15,625 --> 00:43:20,041 Jag vet inte, jag önskar bara att hon tänkte på mina känslor. Du vet? 771 00:43:21,791 --> 00:43:23,750 Tänkte mer på mig. 772 00:43:23,833 --> 00:43:25,958 Bara lite själviskt, det är allt. 773 00:43:32,791 --> 00:43:35,416 Hör du dem? Ljuden? 774 00:43:35,500 --> 00:43:38,000 - Doktor Robinson, ring 812. - Rudy? 775 00:43:42,541 --> 00:43:43,583 Här. 776 00:43:47,791 --> 00:43:48,791 Hjälper det här? 777 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 Ja. 778 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 Du vet... 779 00:44:04,625 --> 00:44:08,125 Jag vet inte vad det är, men ända sedan vi träffades, 780 00:44:08,208 --> 00:44:11,500 känner jag sån kontakt med dig. 781 00:44:14,666 --> 00:44:16,583 Känner du likadant eller... 782 00:44:16,666 --> 00:44:18,541 Det gör du. Okej. Tack och lov. 783 00:44:21,333 --> 00:44:24,208 Ja, jag är inte van vid sånt här. 784 00:44:24,291 --> 00:44:26,000 Jag vet. Inte jag heller. 785 00:44:26,083 --> 00:44:28,083 Det är därför det är så konstigt. 786 00:44:28,166 --> 00:44:31,458 Det är bra konstigt. Men det är också typ... 787 00:44:32,708 --> 00:44:33,625 - Toppen. - Läskigt. 788 00:44:33,708 --> 00:44:36,791 Läskigt också. Det är väldigt läskigt. 789 00:44:56,916 --> 00:44:58,666 Haley Countryklubben imorgon? 790 00:44:58,750 --> 00:45:00,541 - Fan. - Vad? Vad är det? 791 00:45:00,625 --> 00:45:02,583 - Haley sms:ar mig. - Vad vill hon? 792 00:45:02,666 --> 00:45:04,791 Hon vill plugga på countryklubben imorgon. 793 00:45:04,875 --> 00:45:07,000 Countryklubben? Vad är du, 65 år? 794 00:45:07,083 --> 00:45:10,333 Hon tog mig dit för att plugga. Jag är inte medlem, men hon är. 795 00:45:10,416 --> 00:45:13,208 - Du kysste Isabella igår. - Vad ska jag skriva? 796 00:45:13,291 --> 00:45:15,250 Ge mig mobilen. Vad sägs om det här? 797 00:45:16,041 --> 00:45:18,958 {\an8}"Haley, lämna mig ifred." 798 00:45:19,041 --> 00:45:21,500 {\an8}-Vad gör du? - Okej. Vänta. 799 00:45:21,583 --> 00:45:22,708 {\an8}Vad sägs om det här? 800 00:45:23,708 --> 00:45:27,166 {\an8}-"Låter helt fruktansvärt." - Nej, ge mig mobilen. 801 00:45:27,250 --> 00:45:29,791 {\an8}-Kan du sluta? - Okej, vänta. En sak till. 802 00:45:29,875 --> 00:45:32,666 {\an8}"Jag har träffat någon annan." 803 00:45:32,750 --> 00:45:35,125 {\an8}-Ge mig mobilen. - Vad i helvete? 804 00:45:35,208 --> 00:45:37,333 {\an8}Det är inget man kan skriva via sms. 805 00:45:37,416 --> 00:45:39,000 Plötsligt är du expert. 806 00:45:39,083 --> 00:45:40,416 Ja. Vad sägs om det här? 807 00:45:40,500 --> 00:45:43,750 {\an8}-"Vi måste prata." - Va? Du kan inte skriva så. 808 00:45:43,833 --> 00:45:46,416 {\an8}-Varför inte? - Du kan inte skriva det i ett sms. 809 00:45:46,500 --> 00:45:49,333 {\an8}Det låter så allvarligt. Lägg till en emoji eller något. 810 00:45:49,416 --> 00:45:50,583 {\an8}En emoji? Vilken sort? 811 00:45:50,666 --> 00:45:54,083 Jag vet inte, ett litet ansikte eller... Okej, vad sägs om den här? 812 00:45:54,166 --> 00:45:55,958 - Diego. - Vad? 813 00:45:56,041 --> 00:45:58,291 Konstigt. "Vi måste prata" och en smiley? 814 00:45:58,375 --> 00:46:00,041 Det var en hemsk idé. 815 00:46:00,125 --> 00:46:02,208 {\an8}-Jag raderar det. - Skicka inte. 816 00:46:02,291 --> 00:46:05,208 {\an8}-Varför? Jag ska skicka det. - Vänta. Hon skriver. 817 00:46:05,291 --> 00:46:06,458 {\an8}Rör dig inte. 818 00:46:06,541 --> 00:46:08,333 {\an8}Snälla 819 00:46:09,500 --> 00:46:11,375 - Nej. Det här förändrar allt. - Gud. 820 00:46:11,458 --> 00:46:13,333 Nu känner jag mig hemsk. 821 00:46:13,416 --> 00:46:14,916 Jag med. Lyssna aldrig på mig. 822 00:46:15,000 --> 00:46:16,083 Jag ska ta bort det. 823 00:46:16,166 --> 00:46:17,333 Vad ska du skriva? 824 00:46:20,291 --> 00:46:21,375 {\an8}"Jag kommer." 825 00:46:25,375 --> 00:46:26,416 {\an8}Oj. 826 00:46:26,500 --> 00:46:27,958 {\an8}Vi är inte bra på det här. 827 00:46:28,708 --> 00:46:30,875 TAKT 828 00:47:03,416 --> 00:47:04,375 Hej. 829 00:47:17,166 --> 00:47:18,458 Hej. 830 00:47:18,541 --> 00:47:21,333 Ser du golfspelarna därute? Ta en titt. 831 00:47:21,416 --> 00:47:23,250 - Ser du dem? - Ja. 832 00:47:23,333 --> 00:47:26,916 - Lyssna efter när de slår bollen... - Förlåt. Jag behöver bara... 833 00:47:27,000 --> 00:47:29,666 - Jag kan inte bli distraherad. Förlåt. - Okej. Förlåt. 834 00:47:30,625 --> 00:47:33,500 Fan. Jag måste gå. Ses vi senare? 835 00:47:33,583 --> 00:47:37,750 Nej, det gör vi inte. Jag har... dockgrejer. 836 00:47:37,833 --> 00:47:40,208 - Okej. Ja, okej. - Japp. Vi ses sen. Ja. 837 00:47:50,416 --> 00:47:52,458 - Hej, mamma. - Hej, Rudy. 838 00:47:52,541 --> 00:47:54,583 Vart ska du ikväll? 839 00:47:55,333 --> 00:47:58,875 Jag lovade Anwar att hänga med honom. 840 00:47:58,958 --> 00:48:01,750 - Ja? - Nåväl, vi ses senare. 841 00:48:01,833 --> 00:48:02,791 - Okej. - Älskar dig. 842 00:48:02,875 --> 00:48:04,583 - Älskar dig. - Jag älskar dig så. 843 00:48:04,666 --> 00:48:05,708 - Okej. - Okej. 844 00:48:13,625 --> 00:48:14,583 Hallå där. 845 00:48:15,875 --> 00:48:17,208 - Hur mår du? - Bra, och du? 846 00:48:17,291 --> 00:48:18,250 Jag mår också bra. 847 00:48:20,708 --> 00:48:22,625 Du låter mig väl betala för dessa? 848 00:48:24,250 --> 00:48:26,416 Okej, men jag betalar vårt kaffe imorgon. 849 00:48:26,500 --> 00:48:28,416 Okej. Nej, jag kan inte imorgon. 850 00:48:28,500 --> 00:48:29,333 Varför inte? 851 00:48:30,250 --> 00:48:33,125 - Måste plugga. Slutprov, du vet. - Vad tråkigt. 852 00:48:33,208 --> 00:48:35,583 Jag vet, men vi ses snart, eller hur? 853 00:48:35,666 --> 00:48:36,666 Ja. Jag måste gå. 854 00:48:36,750 --> 00:48:38,625 Okej. Hej då. 855 00:48:47,208 --> 00:48:48,875 - Hej, mamma. - Hej, Rudy. 856 00:48:48,958 --> 00:48:50,083 Hur mår du? 857 00:48:50,166 --> 00:48:52,583 Bra. Ska du hjälpa mig att stänga? 858 00:48:52,666 --> 00:48:54,791 Ja... Nej, jag kan inte ikväll. 859 00:48:54,875 --> 00:48:57,250 - Okej. - Jag har sena lektioner. 860 00:48:57,333 --> 00:48:58,500 - Hejdå. - Ja. Du vet... 861 00:48:58,583 --> 00:49:02,000 Bättre än att leka med dockor i tunnelbanan. 862 00:49:02,083 --> 00:49:04,000 Marionetter, mamma. 863 00:49:04,083 --> 00:49:05,250 Det var det jag sa. 864 00:49:05,333 --> 00:49:06,583 Nej, det var det inte. 865 00:49:06,666 --> 00:49:07,666 Inte vad jag sa? 866 00:49:07,750 --> 00:49:09,833 Nej. Jag älskar dig, mamma. 867 00:49:24,416 --> 00:49:25,375 - Hej. - Hej. 868 00:49:25,458 --> 00:49:26,708 - Cin-cin. - Cin-cin. 869 00:49:29,041 --> 00:49:30,666 Riktig cachaça. 870 00:49:30,750 --> 00:49:33,750 Inte illa, va? Förlåt att jag är sen. 871 00:49:33,833 --> 00:49:36,916 Du är inte sen. För att vara du. 872 00:49:37,000 --> 00:49:38,583 Okej. Uppfattat. 873 00:49:38,666 --> 00:49:41,666 Men jag kan inte vara ute sent ikväll. 874 00:49:41,750 --> 00:49:43,416 Jag har så mycket grejer. 875 00:49:44,083 --> 00:49:45,833 - Det är okej. - Så mycket grejer. 876 00:49:45,916 --> 00:49:48,541 - Jag vill. Förstår du? - Det är okej. Ja. 877 00:49:48,625 --> 00:49:50,166 - Gör du det? - Vi ses sen. 878 00:49:57,666 --> 00:49:59,166 - Vill du ha popcorn? - Nej. 879 00:49:59,250 --> 00:50:01,666 - Säkert? Jag är glad för det här. - Jag med. 880 00:50:01,750 --> 00:50:04,375 - Kommer du på brunch på söndag? - Ja... Ja. 881 00:50:04,458 --> 00:50:05,375 - Ja? - Ja. 882 00:50:05,458 --> 00:50:07,333 - De blir glada att se dig. - Okej. 883 00:50:07,416 --> 00:50:11,333 - Min familj älskar dig. Det vet du. - Ja. Jag älskar din familj också. 884 00:50:50,500 --> 00:50:53,750 Rudy, det var ett tag sedan. Hur är skolan? Redo att ta examen? 885 00:50:55,416 --> 00:50:57,375 Ja, jag tror det. 886 00:50:57,458 --> 00:50:59,875 Ja. Vi är båda så redo. Väldigt redo. 887 00:50:59,958 --> 00:51:01,000 Har du något jobb? 888 00:51:03,041 --> 00:51:05,458 - Jag funderar fortfarande... - Han är blygsam. 889 00:51:05,541 --> 00:51:06,625 Måste vi prata... 890 00:51:06,708 --> 00:51:09,166 Får jag inte ställa några frågor till honom? 891 00:51:09,250 --> 00:51:14,583 Ja, jag är fokuserad på tentor och familj. 892 00:51:14,666 --> 00:51:18,666 Dessutom andra saker. Musik och konst, film, sånt. 893 00:51:18,750 --> 00:51:19,791 Vilken typ av konst? 894 00:51:19,875 --> 00:51:21,375 Jag älskar dockteater. 895 00:51:22,500 --> 00:51:23,458 Dockteater? 896 00:51:24,291 --> 00:51:25,791 Haley har aldrig nämnt det. 897 00:51:25,875 --> 00:51:27,708 Det är lustigt. För jag trodde... 898 00:51:27,791 --> 00:51:32,083 Det kom förmodligen aldrig upp då, faktiskt. 899 00:51:32,958 --> 00:51:34,125 Intressant. 900 00:51:36,250 --> 00:51:37,125 Ja. 901 00:51:40,083 --> 00:51:43,750 Haley säger att du redan har några reklamjobb i stan. 902 00:51:43,833 --> 00:51:46,208 - Sa hon det? - Ja, jag... 903 00:51:46,291 --> 00:51:48,791 Varför måste vi prata om det här just nu? 904 00:51:48,875 --> 00:51:51,958 - Det är så tråkigt. - Nej, du har rätt. Låt oss äta. 905 00:51:52,041 --> 00:51:53,916 Och spara plats för huvudrätten. 906 00:51:54,000 --> 00:51:55,541 Är det här inte huvudrätten? 907 00:51:56,708 --> 00:51:58,958 Rudy, var kommer du ifrån nu igen? 908 00:51:59,041 --> 00:52:00,458 Jag är född i New Jersey. 909 00:52:00,541 --> 00:52:01,916 Nej, din härkomst. 910 00:52:02,000 --> 00:52:02,916 Brasilianare. 911 00:52:03,666 --> 00:52:06,041 Carla är från Guatemala! 912 00:52:06,125 --> 00:52:07,458 Trevligt att träffas. 913 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 Hej. 914 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 Pratar du inte flytande, Rudy? 915 00:52:11,666 --> 00:52:13,958 Mamma, brasilianare talar portugisiska. 916 00:52:14,041 --> 00:52:14,958 Ja. 917 00:52:17,125 --> 00:52:18,625 - Just det. - De är rasister. 918 00:52:18,708 --> 00:52:20,625 Underbart, Carla. Tack. 919 00:52:20,708 --> 00:52:21,583 Rumpor! 920 00:52:22,375 --> 00:52:23,375 Ursäkta? 921 00:52:23,458 --> 00:52:26,583 När jag googlar "brasiliansk" är "rumpor" högst upp. 922 00:52:27,666 --> 00:52:29,041 Rudy, hur mår din mamma? 923 00:52:29,125 --> 00:52:30,750 Hon mår bra. 924 00:52:30,833 --> 00:52:32,208 Har du ett eget ställe än? 925 00:52:32,291 --> 00:52:35,666 - Pappa, kan du ta det lugnt? - Jag kallpratar bara, sötnos. 926 00:52:35,750 --> 00:52:37,166 Jag bor med henne i Newark. 927 00:52:37,250 --> 00:52:38,875 Tills vi skaffar eget. 928 00:52:38,958 --> 00:52:40,458 Vad jobbar hon med? 929 00:52:40,541 --> 00:52:43,958 Hon äger en salong, inte så långt från huset. 930 00:52:44,041 --> 00:52:45,916 Jag hjälper till, jag sopar och... 931 00:52:46,000 --> 00:52:47,875 Sopar du hår? Äckligt. 932 00:52:47,958 --> 00:52:49,833 Så inte en typisk uppväxt. 933 00:52:50,708 --> 00:52:52,291 Den kändes typisk för mig. 934 00:52:52,375 --> 00:52:54,041 Kom din mamma hit från Brasilien? 935 00:52:54,125 --> 00:52:55,500 Nu kommer det. 936 00:52:55,583 --> 00:52:56,750 Det gjorde hon, ja. 937 00:52:56,833 --> 00:52:59,541 Det är så modigt. Och gjorde hon det lagligt? 938 00:52:59,625 --> 00:53:03,291 - Mamma! Herregud, du är så... - Bara kallpratar. 939 00:53:03,375 --> 00:53:04,416 Jag älskar dig. 940 00:53:04,500 --> 00:53:06,458 - Bara kallpratar. - Jag älskar dig. 941 00:53:06,541 --> 00:53:08,875 - Bara kallpratar. - Hur är pastan? 942 00:53:11,083 --> 00:53:14,125 - Jag har inte smakat än. - Inte din typiska uppväxt. 943 00:53:14,208 --> 00:53:17,250 - Inte din, inte din, inte din. - Jag älskar dig. 944 00:53:17,333 --> 00:53:20,166 - Bara kallpratar. - Rumpa! Rumpa! 945 00:53:20,250 --> 00:53:21,500 Inte din. 946 00:53:21,583 --> 00:53:23,375 - Jag bara. - Jag älskar dig. 947 00:53:23,458 --> 00:53:24,375 - Rumpa! - Jag bara. 948 00:53:24,458 --> 00:53:25,375 - Inte din. - Jag. 949 00:53:25,458 --> 00:53:26,291 Jag älskar dig. 950 00:53:26,375 --> 00:53:27,791 - Rumpa. - Jag bara. 951 00:53:27,875 --> 00:53:29,083 - Inte din. - Framtid. 952 00:53:29,166 --> 00:53:30,375 Vi pratar om framtiden. 953 00:53:30,458 --> 00:53:32,000 För miljonte gången, 954 00:53:32,083 --> 00:53:34,791 när skolan är klar ska vi skaffa eget ställe i stan. 955 00:53:34,875 --> 00:53:36,625 Och jobb på samma företag. 956 00:53:36,708 --> 00:53:38,041 Eller hur, Rudy? 957 00:54:02,208 --> 00:54:04,041 - Hej. - Hej, Rudy. 958 00:54:05,625 --> 00:54:10,166 Hör på... jag är så ledsen. 959 00:54:11,416 --> 00:54:15,208 Min mamma blir väldigt konstig när hon dricker och pappa... 960 00:54:17,166 --> 00:54:19,291 De brukar inte vara så illa. 961 00:54:19,375 --> 00:54:22,333 Ja, men sa du till dem att jag hade jobb på gång i stan? 962 00:54:23,416 --> 00:54:26,250 Det kommer du ha. Efter examen. 963 00:54:26,333 --> 00:54:29,375 Ja, men du sa att vi redan letar efter ett ställe ihop och... 964 00:54:29,458 --> 00:54:33,416 Okej, men det är inte långsökt, för vi har pratat om det. 965 00:54:33,500 --> 00:54:36,041 Är det inte något som du och jag borde bestämma 966 00:54:36,125 --> 00:54:37,666 innan du berättar hemma? 967 00:54:38,833 --> 00:54:39,750 Jo. 968 00:54:41,041 --> 00:54:42,541 Jo. Du har rätt. 969 00:54:43,833 --> 00:54:44,916 Jag bara... 970 00:54:45,666 --> 00:54:48,708 Jag tänkte att eftersom vi är ihop igen och... 971 00:54:48,791 --> 00:54:51,250 Det har gått som det har gått. 972 00:54:53,416 --> 00:54:55,333 Hör på, Haley. Vi borde prata... 973 00:54:55,416 --> 00:54:56,666 Vad gör du senare? 974 00:54:57,583 --> 00:54:58,541 Kan vi träffas? 975 00:54:59,375 --> 00:55:00,750 Vi borde träffas. 976 00:55:00,833 --> 00:55:02,916 Börja om. Vi kan ta en drink. 977 00:55:03,000 --> 00:55:04,416 Prata bara, du och jag. 978 00:55:08,458 --> 00:55:10,166 Okej. Ja. 979 00:55:10,250 --> 00:55:11,416 - Ja? - Ja. 980 00:55:12,625 --> 00:55:13,916 Jag vet ett ställe. 981 00:55:14,000 --> 00:55:16,041 Du kommer att älska det. Jag sms:ar dig. 982 00:55:16,125 --> 00:55:17,208 - Okej. - Okej. 983 00:55:17,916 --> 00:55:18,916 - Hej då. - Hej då. 984 00:55:35,625 --> 00:55:36,625 Hej, polarn. 985 00:55:38,208 --> 00:55:39,458 Kan jag få en? 986 00:55:40,125 --> 00:55:41,000 Javisst. 987 00:55:45,375 --> 00:55:46,458 Tack. 988 00:55:48,625 --> 00:55:51,041 Du ligger risigt till. 989 00:55:51,125 --> 00:55:52,875 Jag vet. Jag vet hur det är. 990 00:55:52,958 --> 00:55:54,458 Varför är du med henne? 991 00:55:54,541 --> 00:55:56,750 Hon är det enda förhållandet jag har haft. 992 00:55:56,833 --> 00:56:00,083 Jag står inte ut med tanken på att såra henne. 993 00:56:00,166 --> 00:56:03,750 Du kommer såra henne mer om du inte berättar. 994 00:56:03,833 --> 00:56:05,208 Det här är illa, Diego. 995 00:56:05,291 --> 00:56:06,916 Vänta, jag har en idé. 996 00:56:07,000 --> 00:56:08,791 - Vadå? - Sluta vara taskig. 997 00:56:08,875 --> 00:56:10,750 Det har bara gått några veckor, 998 00:56:10,833 --> 00:56:13,708 men det du har med Isabella är väldigt magiskt. 999 00:56:13,791 --> 00:56:15,333 Dags att fatta ett beslut. 1000 00:56:16,166 --> 00:56:18,958 Exakt. Beslut nummer ett, ta på dig en skjorta. 1001 00:56:19,041 --> 00:56:20,750 Du ser ut som The Karate Kid. 1002 00:56:21,916 --> 00:56:24,666 Vet du vad? Du har rätt. Jag kan göra det här. 1003 00:56:24,750 --> 00:56:26,791 Bra. Du vet väl vad du måste göra? 1004 00:56:29,750 --> 00:56:31,833 - Måste göra slut med Haley. - Strippklubb. 1005 00:56:31,916 --> 00:56:32,833 - Va? - Va? 1006 00:56:33,625 --> 00:56:36,583 - Vad sa du precis? - Jag sa ingenting. 1007 00:56:54,625 --> 00:56:55,500 Hej. 1008 00:56:56,708 --> 00:56:57,583 Hej. 1009 00:56:57,666 --> 00:56:58,791 Du ser fantastisk ut. 1010 00:56:58,875 --> 00:57:00,375 Ja, du med. 1011 00:57:00,958 --> 00:57:02,333 Det här är Brasilia. 1012 00:57:02,416 --> 00:57:06,041 Du pratar alltid om det och jag tänkte: "Vi har aldrig varit här." 1013 00:57:06,125 --> 00:57:09,458 Så jag tänkte att det skulle vara trevligt, och det är det. 1014 00:57:09,541 --> 00:57:11,083 Ja. Haley, hör på... 1015 00:57:11,166 --> 00:57:15,666 Får jag bara säga en sak först? Jag är så ledsen för mina föräldrar. 1016 00:57:15,750 --> 00:57:17,416 Ja, det var mycket. 1017 00:57:17,500 --> 00:57:19,833 Det är familjen, eller hur? Du fattar. 1018 00:57:20,916 --> 00:57:22,125 Jag antar det. Haley... 1019 00:57:22,208 --> 00:57:24,916 Välkomna till Brasilia. Jag är Jill, er servitris. 1020 00:57:25,000 --> 00:57:26,291 - Hej. - Något att dricka? 1021 00:57:26,375 --> 00:57:28,125 Hon talar inte portugisiska. 1022 00:57:28,208 --> 00:57:30,291 Jag ber om ursäkt. Något att dricka? 1023 00:57:31,750 --> 00:57:33,750 - En Cabernet? - Okej. 1024 00:57:33,833 --> 00:57:36,041 - En caipirinha för mig. Stark. - Jag fixar. 1025 00:57:36,125 --> 00:57:38,291 - Tack. - Mycket kött, så jag tror rödvin 1026 00:57:38,375 --> 00:57:40,875 - kommer funka bra. - Ja. 1027 00:57:40,958 --> 00:57:43,416 Låter inte det trevligt? 1028 00:57:43,500 --> 00:57:44,500 Vad låter trevligt? 1029 00:57:44,583 --> 00:57:46,250 - Våra planer. - Okej. 1030 00:57:46,333 --> 00:57:48,583 Du pratar alltid om att lämna ditt område. 1031 00:57:48,666 --> 00:57:50,958 - Jag är för det. Jag tycker det är bra. - Ja. 1032 00:57:51,041 --> 00:57:53,000 - Varsågod. - Och... Tack så mycket. 1033 00:57:53,083 --> 00:57:54,583 - Tack. - Visst. 1034 00:57:54,666 --> 00:57:55,583 Vänta. Skål. 1035 00:57:55,666 --> 00:57:56,625 Självklart. 1036 00:57:59,416 --> 00:58:01,750 Vi kunde göra allt vi vill. 1037 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 Kan du inte se det? 1038 00:58:02,916 --> 00:58:06,500 En lägenhet med balkong, utsikt över Hudson. 1039 00:58:06,583 --> 00:58:08,916 Vi kan skaffa hund. Ha parkering. 1040 00:58:09,000 --> 00:58:12,166 - Låter det inte bara som vi? - Visst. 1041 00:58:12,250 --> 00:58:14,666 Bara en sekund, jag måste gå på toa. 1042 00:58:14,750 --> 00:58:16,041 - Jag måste gå. - Visst. 1043 00:58:16,125 --> 00:58:17,666 - Håll den tanken, okej? - Okej. 1044 00:58:27,916 --> 00:58:29,000 Rudy! 1045 00:58:32,291 --> 00:58:33,333 Hej. 1046 00:58:37,250 --> 00:58:38,083 Fan. 1047 00:58:40,083 --> 00:58:41,875 - Hej. - Hur mår du? Hej. 1048 00:58:43,958 --> 00:58:46,375 - Vad gör du här? - För en avhämtning. 1049 00:58:46,458 --> 00:58:49,333 Jag måste öppna i morgon bitti, så tar en tidig. 1050 00:58:49,416 --> 00:58:50,416 Jaha. 1051 00:58:51,541 --> 00:58:52,708 Vad gör du här? 1052 00:58:52,791 --> 00:58:55,791 Också avhämtning. Köper mat åt min mamma, så. 1053 00:58:55,875 --> 00:58:57,666 Vill du sitta med mig? 1054 00:58:58,791 --> 00:59:00,625 Ja. Det är vettigt, eller hur? 1055 00:59:00,708 --> 00:59:02,416 - Ja. - Ja, låt oss göra det. 1056 00:59:02,500 --> 00:59:05,291 Absolut. Du, bara så du vet. 1057 00:59:07,250 --> 00:59:08,333 Caipirinha? 1058 00:59:08,416 --> 00:59:09,250 Ja, jösses. 1059 00:59:09,333 --> 00:59:11,291 Oj, tack. 1060 00:59:12,458 --> 00:59:13,666 Tack. 1061 00:59:16,458 --> 00:59:18,208 - Cin-cin. - Cin-cin. 1062 00:59:21,708 --> 00:59:23,958 Sakta ner där. 1063 00:59:25,500 --> 00:59:27,416 Jag vet, det har bara varit stressigt. 1064 00:59:28,208 --> 00:59:29,958 Att plugga, plugga mycket. 1065 00:59:30,041 --> 00:59:34,791 Så du har inte undvikit mig? 1066 00:59:35,625 --> 00:59:37,708 Nej. Jag hatar att du tror det. 1067 00:59:37,791 --> 00:59:38,708 Jag har... 1068 00:59:39,708 --> 00:59:43,916 Jag har fastnat i det här med jobb, skola, mamma. 1069 00:59:44,000 --> 00:59:46,333 Hur är jobbet? Hur är marionetterna? 1070 00:59:46,416 --> 00:59:50,541 - Ja. Det går bra. Du vet. - Ja? Har du gjort det mer ambitiöst? 1071 00:59:52,333 --> 00:59:53,208 Vad? 1072 00:59:53,291 --> 00:59:55,625 - Marionetterna. - Har jag tagit det högre? 1073 00:59:55,708 --> 00:59:58,500 - Som ut från tunnelbanan? - Jag gör mitt bästa. 1074 00:59:58,583 --> 00:59:59,833 Mår du bra? 1075 00:59:59,916 --> 01:00:02,291 - Jag mår fantastisk. Är du okej? - Ja. 1076 01:00:02,375 --> 01:00:04,000 - Verkar jag inte okej? - Nej. 1077 01:00:08,875 --> 01:00:10,000 Vad är det med dig? 1078 01:00:16,125 --> 01:00:19,000 Jag gillar verkligen dig. Det är vad som händer. 1079 01:00:19,541 --> 01:00:20,416 Okej. 1080 01:00:20,500 --> 01:00:22,291 Jag försöker reda ut några saker. 1081 01:00:22,375 --> 01:00:24,250 Du fortsätter att säga det. 1082 01:00:26,791 --> 01:00:28,083 Okej. Vad jag vill... 1083 01:00:28,166 --> 01:00:30,833 Jag vill berätta att jag... 1084 01:00:32,916 --> 01:00:34,083 Jag måste kissa. 1085 01:00:34,166 --> 01:00:36,458 - Jag kommer strax tillbaka. - Gå och kissa. 1086 01:01:01,666 --> 01:01:04,291 Förlåt, okej. Hej. 1087 01:01:04,375 --> 01:01:06,875 - Hej. - Kön var superlång. Förlåt. 1088 01:01:07,583 --> 01:01:08,875 Är det en ny drink? 1089 01:01:09,666 --> 01:01:11,958 Ja. Har du... Har du beställt? 1090 01:01:12,041 --> 01:01:13,416 Nej, jag väntade på dig. 1091 01:01:14,583 --> 01:01:15,583 Mår du bra? 1092 01:01:15,666 --> 01:01:18,666 - Jag är... Ja. - Du verkar lite distraherad. 1093 01:01:18,750 --> 01:01:19,750 Nej, jag mår bra. 1094 01:01:19,833 --> 01:01:23,250 Jag bara... Det jag försökte säga innan... 1095 01:01:23,333 --> 01:01:24,458 - Haley... - Ja. 1096 01:01:25,125 --> 01:01:30,458 ...är att jag är hungrig. Jag är hungrig. Och du med. 1097 01:01:30,541 --> 01:01:32,125 - Ja. - Det ville jag säga. 1098 01:01:32,208 --> 01:01:34,291 - Vi borde beställa. - Okej. 1099 01:01:34,375 --> 01:01:36,125 Ja. Låt oss göra det. 1100 01:01:37,291 --> 01:01:38,416 Allt okej? 1101 01:01:43,333 --> 01:01:44,291 Jag mår bra. Backa. 1102 01:01:46,000 --> 01:01:49,958 Slappna av. Jag försöker bara hjälpa. 1103 01:01:51,958 --> 01:01:53,250 Tack, jag klarar det. 1104 01:01:54,916 --> 01:01:56,875 Du klarar ingenting. 1105 01:01:56,958 --> 01:01:59,583 Du studsar mellan två dejter som en skitstövel. 1106 01:02:00,333 --> 01:02:03,166 Det är svårt. Jag jobbar på det. 1107 01:02:06,166 --> 01:02:07,333 Vill ni beställa? 1108 01:02:07,416 --> 01:02:11,000 Ja. Jag tror att vi tar rodízio da casa. 1109 01:02:11,083 --> 01:02:13,166 - Uttalar du det så? - Det är perfekt. 1110 01:02:14,666 --> 01:02:16,500 Två rodízios, tack. 1111 01:02:16,583 --> 01:02:18,083 Är det kött? 1112 01:02:18,166 --> 01:02:19,291 - Ja. - Toppen. 1113 01:02:19,375 --> 01:02:20,375 Ett steakhouse. 1114 01:02:20,458 --> 01:02:21,791 Två rodízios till bord 14. 1115 01:02:21,875 --> 01:02:22,875 Perfekt. 1116 01:02:22,958 --> 01:02:23,791 Fler drinkar? 1117 01:02:23,875 --> 01:02:24,916 Ja, för mig, tack. 1118 01:02:25,000 --> 01:02:27,291 - Jag tar det här. - Jag ville bara säga... 1119 01:02:27,375 --> 01:02:29,333 Snälla, bli inte arg. 1120 01:02:29,416 --> 01:02:30,791 - Du blir kanske det. - Okej. 1121 01:02:30,875 --> 01:02:31,916 Medan du var borta, 1122 01:02:32,000 --> 01:02:34,791 hittade jag många fler lägenheter 1123 01:02:34,875 --> 01:02:37,041 och jag sparade dem, jag ska visa dig. 1124 01:02:37,125 --> 01:02:38,125 Säg som det är. 1125 01:02:38,208 --> 01:02:39,875 - Ja, titta. - Det är perfekt. 1126 01:02:39,958 --> 01:02:40,833 Komplicerat. 1127 01:02:40,916 --> 01:02:41,958 - Varsågod. - Vackert. 1128 01:02:42,041 --> 01:02:45,833 Det är gångavstånd från Penn Station. 1129 01:02:46,791 --> 01:02:48,375 - Jag kan inte. - Haley, hör på. 1130 01:02:48,458 --> 01:02:50,166 Kan du inte se oss bo här? 1131 01:02:50,250 --> 01:02:51,416 - Nej. - Vänta... 1132 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Jag måste säga nåt. 1133 01:02:52,583 --> 01:02:55,833 - ...utsikten är rent löjlig. - Får jag säga en sak, snälla? 1134 01:02:55,916 --> 01:02:57,291 Jag är ledsen. Jag är... 1135 01:02:57,375 --> 01:03:01,125 Jag är bara väldigt exalterad över att vi får börja om på nytt. 1136 01:03:04,875 --> 01:03:07,583 Skit. Beatriz. Min mamma. 1137 01:03:07,666 --> 01:03:10,458 Min mammas vän. Jag såg henne och jag ska hälsa. 1138 01:03:10,541 --> 01:03:12,666 - Okej. - Jag ska hälsa. Strax tillbaka. 1139 01:03:12,750 --> 01:03:14,125 - Okej. - Okej. 1140 01:03:19,708 --> 01:03:22,500 - Mår du bra? - Ja. Okej. 1141 01:03:23,791 --> 01:03:27,958 Vad betyder "oba"? Jag antar att det är som "oba" eller "oba!" 1142 01:03:28,041 --> 01:03:29,250 Tog du en drink till? 1143 01:03:29,333 --> 01:03:32,166 - Ja, vad pratade vi om? - Ja? 1144 01:03:34,166 --> 01:03:35,333 Mår du bra? 1145 01:03:35,416 --> 01:03:38,958 - Vad pratade vi om innan? - Du pratade om... 1146 01:03:39,041 --> 01:03:41,416 Jag vet inte, du mumlade lite hela tiden. 1147 01:03:41,500 --> 01:03:43,458 Tror du maten snart är klar eller... 1148 01:03:43,541 --> 01:03:45,291 Varför har du bråttom? 1149 01:03:45,375 --> 01:03:46,708 Nej. Har du? 1150 01:03:46,791 --> 01:03:47,666 Definitivt, ja. 1151 01:03:47,750 --> 01:03:49,541 - Vill du veta något roligt? - Ja! 1152 01:03:50,333 --> 01:03:52,916 Känner du till frasen "vai catar coquinho"? 1153 01:03:53,000 --> 01:03:54,166 Ja, självklart. Visst. 1154 01:03:54,250 --> 01:03:56,708 Du vet det betyder: "Gå hämta kokosnötter"? 1155 01:03:56,791 --> 01:03:58,416 Fram till förra veckan 1156 01:03:58,500 --> 01:04:01,500 trodde jag att det betydde "Gå och hämta små skit". 1157 01:04:03,666 --> 01:04:05,375 Nej. Verkligen? 1158 01:04:05,458 --> 01:04:07,083 - Ja. - Jag gillar henne. 1159 01:04:07,166 --> 01:04:08,000 Håll tyst. 1160 01:04:08,083 --> 01:04:09,541 "Cocozinho", "cocoquinho". 1161 01:04:12,750 --> 01:04:16,166 Berätta för henne om gringan. 1162 01:04:19,541 --> 01:04:22,458 Jag har inte varit ärlig mot dig. 1163 01:04:26,708 --> 01:04:28,000 Är du okej? 1164 01:04:28,083 --> 01:04:31,333 Ja. Din drink är nästan slut. 1165 01:04:32,041 --> 01:04:34,500 Jag ska hämta en ny åt dig. Okej? 1166 01:04:35,916 --> 01:04:39,541 - Okej. Men vad tänkte du säga? - Ja. 1167 01:04:42,916 --> 01:04:43,833 - Hej! - Hej! 1168 01:04:43,916 --> 01:04:44,791 Hej! 1169 01:04:44,875 --> 01:04:45,708 Hej! 1170 01:04:46,791 --> 01:04:48,791 Är allt okej med din vän? 1171 01:04:48,875 --> 01:04:49,875 Min vän? 1172 01:04:49,958 --> 01:04:52,791 Ja, du sa precis hennes namn. 1173 01:04:53,500 --> 01:04:54,791 Bea... Ba... 1174 01:04:54,875 --> 01:04:55,708 Beatriz! 1175 01:04:55,791 --> 01:04:56,791 - Beatriz! - Ja. 1176 01:04:56,875 --> 01:05:00,208 Beatriz är fantastisk. Hon är en riktig person. 1177 01:05:00,291 --> 01:05:01,750 - Ja. - Ja. 1178 01:05:06,125 --> 01:05:07,500 Är något fel? 1179 01:05:08,916 --> 01:05:10,750 Okej, här kommer det, Haley. 1180 01:05:11,791 --> 01:05:14,791 Problemet. Det verkliga problemet är... 1181 01:05:14,875 --> 01:05:16,208 Rudy! 1182 01:05:19,458 --> 01:05:22,041 Alla mina vänner sa till mig att du var här. 1183 01:05:22,125 --> 01:05:25,250 - Mamma... - Otroligt. En kväll med min Rudy. 1184 01:05:25,333 --> 01:05:28,041 Maria, hej, så trevligt att se dig igen. 1185 01:05:28,125 --> 01:05:29,083 Hej, Haley. 1186 01:05:29,166 --> 01:05:30,291 Är hon med dig? 1187 01:05:30,375 --> 01:05:32,125 - Nej. - Vänta. Vem är hon? 1188 01:05:32,208 --> 01:05:33,916 - Är det Beatriz? - Vem är Beatriz? 1189 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 Är Beatriz här? 1190 01:05:35,083 --> 01:05:36,291 Nej. 1191 01:05:36,375 --> 01:05:38,708 Jag heter Isabella. Jag är din sons vän. 1192 01:05:38,791 --> 01:05:40,708 Din kusin från Brasilien... 1193 01:05:40,791 --> 01:05:42,000 - Nej. - Kusin? Nej. 1194 01:05:42,083 --> 01:05:43,916 - Jag är ledsen. Vem är du då? - Okej. 1195 01:05:44,000 --> 01:05:46,500 - Det här är Haley, hon är... - Hans flickvän. 1196 01:05:47,333 --> 01:05:48,666 - Inte riktigt. - Hans vadå? 1197 01:05:48,750 --> 01:05:49,833 - Hans vadå? - Va? 1198 01:05:49,916 --> 01:05:51,791 - Tja... - Du skämtar, eller hur? 1199 01:05:51,875 --> 01:05:53,208 - Vi redde ut det. - Hoppas. 1200 01:05:53,291 --> 01:05:54,833 - Vänta lite. - Vad händer? 1201 01:05:54,916 --> 01:05:56,791 - Jag kan förklara. - Vad är problemet? 1202 01:05:56,875 --> 01:05:58,583 Problemet, Haley, är vi. 1203 01:05:59,250 --> 01:06:01,375 Alla dessa planer för framtiden, 1204 01:06:01,458 --> 01:06:03,125 det är din version, inte min. 1205 01:06:03,208 --> 01:06:04,791 - Precis. - Mamma, snälla. 1206 01:06:04,875 --> 01:06:07,708 - Okej, jag går härifrån. - Nej, vänta lite. 1207 01:06:07,791 --> 01:06:09,541 Rudy, menar du allvar nu? 1208 01:06:09,625 --> 01:06:11,625 Nej. Jag ville att det skulle fungera. 1209 01:06:11,708 --> 01:06:13,625 Jag kunde inte. Jag ser det inte. 1210 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 Sen när? 1211 01:06:14,666 --> 01:06:18,500 Ja, du vet, nyligen... Idag, faktiskt, mer än någonsin. 1212 01:06:18,583 --> 01:06:21,625 Jag ser det bara inte, Haley. Jag försökte. 1213 01:06:21,708 --> 01:06:23,208 - Inte jag heller. - Mamma. 1214 01:06:23,291 --> 01:06:26,791 Nej, jag lägger mig i. Det här är obegripligt. 1215 01:06:26,875 --> 01:06:28,583 - Jag kan inte... - Låt mig gissa... 1216 01:06:28,666 --> 01:06:30,750 Jag träffade någon annan. 1217 01:06:30,833 --> 01:06:33,958 - Dra inte in mig i det här. - Nej. 1218 01:06:34,041 --> 01:06:36,125 - Det är taskigt. - Nej, lugna dig. 1219 01:06:36,208 --> 01:06:38,583 Jag försökte berätta för dig också, 1220 01:06:38,666 --> 01:06:40,791 - men inte hur. - När tänkte du berätta? 1221 01:06:40,875 --> 01:06:43,625 - Nåväl, ikväll. Det var hela... - Och jag då? 1222 01:06:43,708 --> 01:06:44,583 Aldrig! 1223 01:06:45,333 --> 01:06:47,791 - De här besluten rör inte dig. - Det gör de visst. 1224 01:06:47,875 --> 01:06:49,125 Nej, det gör de inte. 1225 01:06:49,208 --> 01:06:50,375 Jag fattar ingenting. 1226 01:06:50,458 --> 01:06:52,750 Poängen är att jag vill vara med dig, 1227 01:06:52,833 --> 01:06:56,000 och jag kom hit ikväll för att göra slut med henne. 1228 01:06:57,125 --> 01:06:58,000 Det låter illa. 1229 01:06:58,083 --> 01:07:01,625 - Jag ska gå. Det här är för mycket. - Snälla, Isabella... 1230 01:07:01,708 --> 01:07:02,958 - Rudy... - Haley, bara... 1231 01:07:03,041 --> 01:07:04,000 Du är en skit. 1232 01:07:04,083 --> 01:07:05,750 Nej, jag försöker förklara. 1233 01:07:05,833 --> 01:07:09,000 Oj, Rudy. Pratar med dig hemma. 1234 01:07:09,083 --> 01:07:10,291 Jag har fått nog. 1235 01:07:12,291 --> 01:07:13,291 Fan. 1236 01:07:21,708 --> 01:07:25,500 DISSONANS 1237 01:07:28,833 --> 01:07:29,875 Kul att du kom. 1238 01:07:29,958 --> 01:07:31,541 Var är vi just nu? 1239 01:07:31,625 --> 01:07:33,500 Vet inte. Har aldrig varit här förut. 1240 01:07:33,583 --> 01:07:35,875 Är det första gången du är här? 1241 01:07:35,958 --> 01:07:37,541 Nej, jag har varit här förut. 1242 01:07:38,166 --> 01:07:40,250 Har du varit här eller inte? 1243 01:07:40,333 --> 01:07:45,166 Låt mig berätta en sak för dig. Du ser hemsk ut. Oss emellan. 1244 01:07:45,250 --> 01:07:46,916 Tack. Jag uppskattar det. 1245 01:07:47,000 --> 01:07:49,708 Jag hade en jobbig kväll. Minns du "dejta båda"-grejen? 1246 01:07:49,791 --> 01:07:52,166 Tyckte det var en hemsk idé? Jag gjorde det. 1247 01:07:52,250 --> 01:07:54,583 Fan, jag klantade till mig rejält. 1248 01:07:54,666 --> 01:07:59,375 Jag är 35 år. Och jag gör fortfarande så här. 1249 01:07:59,458 --> 01:08:01,708 Varför skulle du någonsin lyssna på mig? 1250 01:08:01,791 --> 01:08:05,750 Vid 40 år är det här vad mitt liv är. 1251 01:08:05,833 --> 01:08:08,208 Vänta, är du 35 eller 40? Jag är förvirrad. 1252 01:08:08,291 --> 01:08:10,125 Man måste väl vara 35 innan 40? 1253 01:08:10,208 --> 01:08:11,500 Någon gång var jag 35. 1254 01:08:11,583 --> 01:08:13,125 Jag har något till dig. 1255 01:08:13,208 --> 01:08:15,416 Något som kommer att muntra upp dig. 1256 01:08:17,166 --> 01:08:18,541 Vadå? Vad är det? 1257 01:08:19,125 --> 01:08:22,208 Det kommer att göra dig lugn och galen. 1258 01:08:22,291 --> 01:08:25,750 Eller galen och lugn. Jag vet inte. Jag har glömt ordningen. 1259 01:08:25,833 --> 01:08:28,041 Kommer det att göra mig lugn eller galen? 1260 01:08:28,125 --> 01:08:30,708 Lugn och galen. Eller galen och lugn. 1261 01:08:30,791 --> 01:08:33,041 - Jag vet bara inte ordningen. - Okej. 1262 01:08:33,125 --> 01:08:34,416 Den heter Handgranaten. 1263 01:08:34,500 --> 01:08:36,083 Polarn... Vad heter den? 1264 01:08:36,166 --> 01:08:38,000 - Handgranaten. - Vad är det i den? 1265 01:08:38,083 --> 01:08:40,125 Vad tror du finns i handgranaten? 1266 01:08:40,208 --> 01:08:42,250 - Vet inte. - Saker som kommer explodera. 1267 01:08:42,333 --> 01:08:44,500 De kommer explodera i din mage. 1268 01:08:44,583 --> 01:08:45,750 Vänta. Är den farlig? 1269 01:08:45,833 --> 01:08:47,500 Ja, den är farlig och säker. 1270 01:08:47,583 --> 01:08:48,791 Till dig, min vän. 1271 01:08:48,875 --> 01:08:50,541 Sakta ner nu. 1272 01:08:50,625 --> 01:08:53,416 Du måste dra i stiftet och allt. Dra i stiftet. 1273 01:08:53,500 --> 01:08:55,541 Skål. Och drick hela. 1274 01:09:02,416 --> 01:09:03,833 Sakta ner. 1275 01:09:03,916 --> 01:09:04,875 Vad menar du? 1276 01:09:04,958 --> 01:09:07,083 Ta en klunk. Varför drack du allt? 1277 01:09:07,166 --> 01:09:09,125 - Du sa det. - Det gjorde jag inte. 1278 01:09:09,208 --> 01:09:11,583 - Drack du inte allt? - Nej. Tog bara en klunk. 1279 01:09:11,666 --> 01:09:14,666 Du säger en sak, sedan säger du raka motsatsen. 1280 01:09:14,750 --> 01:09:16,250 Det gör jag inte. Men gör det. 1281 01:09:16,333 --> 01:09:18,333 Hur som helst. Jag vet inte. 1282 01:09:19,375 --> 01:09:21,083 Du. Jag ser lugnet komma in. 1283 01:09:22,958 --> 01:09:24,958 Låt mig berätta en sak. Se på mig. 1284 01:09:25,916 --> 01:09:27,208 Jag ska ingenstans. 1285 01:09:27,291 --> 01:09:28,916 Anwar tar hand om dig. 1286 01:09:29,000 --> 01:09:33,208 - Jag ska ingenstans. Förstår du? - Ja. Jag uppskattar det, polarn. 1287 01:09:33,291 --> 01:09:34,916 - Uppskatta det. - Hej, Anwar! 1288 01:09:35,000 --> 01:09:36,791 Hej! Jag ser dig. Spring inte. 1289 01:09:36,875 --> 01:09:38,125 Jag springer inte. 1290 01:09:38,791 --> 01:09:41,291 Vart tror du att du ska? Kom hit! 1291 01:10:11,125 --> 01:10:12,291 Bli mer ambitiös? 1292 01:10:15,750 --> 01:10:16,750 Rudy... 1293 01:10:17,625 --> 01:10:18,458 Du är en skit. 1294 01:10:19,458 --> 01:10:21,333 Du är i ett uselt läge. 1295 01:10:23,125 --> 01:10:25,166 Är inte brasilianska tjejer vackrast? 1296 01:10:26,291 --> 01:10:27,625 - Är du okej? - Är du okej? 1297 01:10:27,708 --> 01:10:28,750 Är du okej? 1298 01:10:59,500 --> 01:11:00,750 Hjälper det här? 1299 01:11:17,458 --> 01:11:19,541 Här är din mat. 1300 01:11:19,625 --> 01:11:21,500 Hur mår du idag? 1301 01:11:23,708 --> 01:11:25,958 Jag minns inte ens... Hur kom jag hem? 1302 01:11:26,041 --> 01:11:30,166 Anwar tog med dig till huset. Det var supersent. 1303 01:11:30,250 --> 01:11:34,041 Du sov. Jag var så orolig och jag är fortfarande orolig. 1304 01:11:34,125 --> 01:11:35,833 Jag vet, mamma. Förlåt. 1305 01:11:35,916 --> 01:11:38,000 -"Förlåt." - Du förtjänade inte... 1306 01:11:38,083 --> 01:11:39,333 Fixar det saker? 1307 01:11:39,416 --> 01:11:41,708 Du förtjänade inte reaktionen på restaurangen. 1308 01:11:41,791 --> 01:11:44,208 Förlåt, jag ljög för alla. 1309 01:11:44,291 --> 01:11:45,625 Jag har varit en kass son. 1310 01:11:45,708 --> 01:11:47,958 - Nej. Glöm det. - Det har jag. 1311 01:11:48,041 --> 01:11:49,250 Det vill jag inte höra. 1312 01:11:49,333 --> 01:11:50,708 Mamma, jag förstörde allt. 1313 01:11:50,791 --> 01:11:52,875 Allt kommer att lösa sig. 1314 01:11:52,958 --> 01:11:55,541 Hur vet du det? Kanske gör det inte det. 1315 01:11:55,625 --> 01:11:57,208 Varför säger du så? 1316 01:11:57,291 --> 01:12:00,000 För jag är inte normal, mamma. 1317 01:12:00,750 --> 01:12:03,041 Du säger det som om det är en dålig sak. 1318 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 "Vad är normalt?" frågar jag mig själv ibland. 1319 01:12:05,458 --> 01:12:09,916 "Normalt." Ingenting är normalt. Vi är inte normala. Titta på mig. 1320 01:12:10,000 --> 01:12:13,416 Jag packade min resväska, lämnade Brasilien, kom hit... 1321 01:12:13,500 --> 01:12:15,541 Talade inte ett ord engelska. Normalt? 1322 01:12:16,583 --> 01:12:20,583 Jag uppfostrade dig, helt ensam. Inget stöd från någon. Är det normalt? 1323 01:12:21,708 --> 01:12:23,625 Eller borde jag ha gjort annorlunda? 1324 01:12:24,500 --> 01:12:28,208 Du har gjort som du tror att alla andra vill. Men vad vill du? 1325 01:12:29,166 --> 01:12:30,541 Snälla, berätta. 1326 01:12:30,625 --> 01:12:34,333 Jag vet inte. Vara lycklig, antar jag. 1327 01:12:34,416 --> 01:12:36,125 Vad skulle du vilja göra just nu? 1328 01:12:36,208 --> 01:12:37,875 Vad skulle göra dig lycklig? 1329 01:12:38,791 --> 01:12:40,041 Tja... 1330 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 Berätta för mig. 1331 01:12:41,666 --> 01:12:44,958 Marionetterna, mamma. Du vet, musiken. 1332 01:12:45,583 --> 01:12:46,458 Música. 1333 01:12:46,541 --> 01:12:48,208 Det här huset, du. 1334 01:12:48,291 --> 01:12:49,500 Tack. 1335 01:12:49,583 --> 01:12:50,625 Och... 1336 01:12:55,708 --> 01:12:56,666 Isabella. 1337 01:12:58,291 --> 01:12:59,166 Isabella? 1338 01:13:00,166 --> 01:13:01,416 Ja. Det är sanningen. 1339 01:13:02,166 --> 01:13:04,291 Vad gör du då här? 1340 01:13:04,375 --> 01:13:06,083 Vad menar du? 1341 01:13:06,166 --> 01:13:07,541 Rudy. 1342 01:13:07,625 --> 01:13:09,166 Hon vill inte prata med mig. 1343 01:13:09,250 --> 01:13:11,375 - Vill hon inte prata med dig? - Nej. 1344 01:13:11,458 --> 01:13:14,375 Du måste försöka. Jag tror hon kommer göra det. 1345 01:13:15,041 --> 01:13:17,000 - Verkligen? - Ja, jag tror det. 1346 01:13:17,083 --> 01:13:20,583 - Borde jag gå och prata med henne? - Ja. Bara gå. 1347 01:13:20,666 --> 01:13:22,750 - Nu? Gå nu? - Ja, gå nu. 1348 01:13:22,833 --> 01:13:23,791 Ja, gå nu. 1349 01:13:23,875 --> 01:13:27,416 - Menar du det? - Ja, jag menar det. Men ät först. 1350 01:13:55,625 --> 01:13:56,833 Rudy, vad gör du? 1351 01:13:56,916 --> 01:14:01,375 Bara... Låt mig... innan du säger något. Bara lyssna. 1352 01:14:05,041 --> 01:14:06,916 Du frågade mig vad jag hör? 1353 01:14:07,000 --> 01:14:09,041 När jag är med dig är det detta jag hör. 1354 01:14:10,166 --> 01:14:11,291 Det här är din melodi. 1355 01:14:12,666 --> 01:14:14,875 Och nästa del kom jag på idag. 1356 01:14:14,958 --> 01:14:16,000 - Sluta. - Jag vet. 1357 01:14:16,083 --> 01:14:17,916 - Men lyssna... - Lyssna, sluta! 1358 01:14:19,166 --> 01:14:20,083 Okej. 1359 01:14:20,166 --> 01:14:21,083 Vad är det här? 1360 01:14:21,875 --> 01:14:26,458 - Kan du prata med mig som en vuxen? - Ja. Isabella, jag är ledsen. 1361 01:14:26,541 --> 01:14:28,000 Det var allt. 1362 01:14:28,083 --> 01:14:30,583 Jag är verkligen ledsen. 1363 01:14:30,666 --> 01:14:33,375 Ända sedan dagen vi träffades. Sedan fisk-dask-dagen. 1364 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Allt förändrades. 1365 01:14:34,625 --> 01:14:39,416 Hela den här platsen, mitt liv, allt började bli meningsfullt på grund av dig. 1366 01:14:39,500 --> 01:14:42,250 Och jag klantade till det riktigt illa. 1367 01:14:42,333 --> 01:14:45,750 Och jag skulle ta smällar tusen gånger till, av tusen fiskar till 1368 01:14:45,833 --> 01:14:48,125 om det innebar en ny chans med dig. 1369 01:14:48,208 --> 01:14:49,166 Jag är ledsen. 1370 01:14:55,666 --> 01:14:57,000 Skitsnack. 1371 01:15:01,541 --> 01:15:04,208 Va? Vänta. Vad menar du? 1372 01:15:04,291 --> 01:15:06,583 Du vet inte ens vad du säger. 1373 01:15:06,666 --> 01:15:09,458 Jag ber dig om ursäkt. Jag vill vara med dig. 1374 01:15:09,541 --> 01:15:11,583 Ja, jag tror att du tror det. 1375 01:15:11,666 --> 01:15:14,125 Men jag tror inte att du vet vad du vill. 1376 01:15:14,208 --> 01:15:15,333 Jag klurar ut det. 1377 01:15:15,416 --> 01:15:17,416 Jag kanske inte vet exakt vad jag vill. 1378 01:15:17,500 --> 01:15:20,000 Ja, jag vet vad jag vill. Och det är inte det här. 1379 01:15:20,083 --> 01:15:22,708 Vad är det då? Berätta för mig vad det är. 1380 01:15:24,208 --> 01:15:28,208 Jag vill ha någon som respekterar mig nog för att vara ärlig mot mig. 1381 01:15:28,291 --> 01:15:31,750 Jag vill ha någon som värdesätter mig. Någon som ser mig. 1382 01:15:31,833 --> 01:15:32,833 Jag ser dig. 1383 01:15:32,916 --> 01:15:36,541 Jag ville inte hamna i en situation igen, men här är jag nu. 1384 01:15:37,208 --> 01:15:38,666 Och alla tecken fanns där. 1385 01:15:38,750 --> 01:15:42,083 Jag trodde bara att jag läste in för mycket. 1386 01:15:42,166 --> 01:15:46,875 Vad vill du? Säg vad du vill. 1387 01:15:49,125 --> 01:15:54,958 Du tog inte hänsyn till mig, Rudy. Du tog inte hänsyn till mina känslor alls. 1388 01:15:55,041 --> 01:15:57,125 Det gör jag nu. Jag är här nu. 1389 01:15:57,208 --> 01:15:59,500 Ja, för att du står inför att förlora mig. 1390 01:15:59,583 --> 01:16:00,833 Nej. 1391 01:16:00,916 --> 01:16:03,000 - Nej, jag kan fixa det här. - Rudy, sluta. 1392 01:16:03,083 --> 01:16:04,750 Verkligen. Det är okej. 1393 01:16:04,833 --> 01:16:08,000 Jag uppskattar att du försöker. 1394 01:16:09,583 --> 01:16:11,208 Även om det är för sent. 1395 01:16:12,791 --> 01:16:15,791 Men vi vet båda att det inte kommer fungera nu, eller hur? 1396 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Isabella... 1397 01:16:16,791 --> 01:16:19,583 Du försöker fixa något du inte ens är redo för. 1398 01:16:20,541 --> 01:16:23,708 - Nej. Det är inte så det är. - Rudy. Det är över. 1399 01:16:23,791 --> 01:16:25,833 - Jag... - Kom hit. 1400 01:16:36,500 --> 01:16:40,625 Du är verkligen speciell, Rudy. Jag menar det. 1401 01:16:47,791 --> 01:16:50,416 Jag tror att personen jag trodde på finns där inne. 1402 01:16:52,875 --> 01:16:54,166 Hoppas du hittar honom. 1403 01:17:00,583 --> 01:17:02,125 Jag borde börja förbereda, 1404 01:17:02,208 --> 01:17:06,541 men kan du lägga undan pianot eller keyboarden? 1405 01:17:08,916 --> 01:17:09,791 Okej. 1406 01:17:25,041 --> 01:17:27,708 HARMONI 1407 01:17:33,250 --> 01:17:34,333 Förändring 1408 01:17:36,375 --> 01:17:41,250 FÖRÄNDRING ÄR INTE SVARET SÅVIDA DU INTE ÄNDRAR FÖRÄNDRINGEN 1409 01:17:41,333 --> 01:17:46,916 KÄRLEK ÄR FINT NÄR ÄLSKAR MEN DET ÄR DAGS ATT GÖRA OM 1410 01:17:47,000 --> 01:17:51,333 DU KAN INTE FÖDA ANDRA FÖRRÄN DU ÄR MÄTT 1411 01:17:51,416 --> 01:17:56,583 VAD ÄR POÄNGEN? EN DAG KOMMER VI ALLA VARA DÖDA 1412 01:17:56,666 --> 01:17:59,208 Så försök älska 1413 01:17:59,291 --> 01:18:03,791 DU FÖRST ISTÄLLET 1414 01:18:26,958 --> 01:18:28,000 Nolla. 1415 01:18:44,583 --> 01:18:45,458 Nolla. 1416 01:19:17,375 --> 01:19:20,208 MUSIK ÄR ALLT AVHANDLING - AV RUDY MANCUSO 1417 01:19:34,208 --> 01:19:36,708 MÚSICA: EN DOCKHISTORIA AV RUDY MANCUSO 1418 01:20:03,041 --> 01:20:04,750 Benita, snälla. Jag kan förklara. 1419 01:20:05,791 --> 01:20:06,916 Bra. 1420 01:20:07,000 --> 01:20:07,916 Okej. 1421 01:20:10,916 --> 01:20:12,250 Vad fan? 1422 01:20:12,333 --> 01:20:14,083 Vad fan gör du, Diego? 1423 01:20:14,166 --> 01:20:15,000 Diego, sluta! 1424 01:20:15,083 --> 01:20:17,375 Benita, jag skulle dunka i huvudet 1425 01:20:17,458 --> 01:20:19,833 om det innebar att få en ny chans med dig. 1426 01:20:19,916 --> 01:20:21,458 - Verkligen? - Ja. 1427 01:20:22,375 --> 01:20:23,583 Det är så romantiskt. 1428 01:20:23,666 --> 01:20:24,625 Eller hur? 1429 01:20:25,791 --> 01:20:26,708 Gör det då. 1430 01:20:28,041 --> 01:20:29,041 Gör vad? 1431 01:20:29,125 --> 01:20:31,833 Dunka i huvudet, så får du en ny chans. 1432 01:20:32,416 --> 01:20:34,916 Det var en metafor. 1433 01:20:35,000 --> 01:20:36,875 Nej. Du måste göra det nu. Du lovade. 1434 01:20:36,958 --> 01:20:38,875 Okej. 1435 01:20:42,208 --> 01:20:43,083 Fan. 1436 01:20:45,458 --> 01:20:47,333 Glad att vi gör det här, Diego. 1437 01:20:47,416 --> 01:20:48,458 Trevligt, eller hur? 1438 01:20:48,541 --> 01:20:49,750 {\an8}Här är så romantiskt. 1439 01:20:49,833 --> 01:20:51,875 {\an8}Vänta lite. Jag måste använda badrummet. 1440 01:20:51,958 --> 01:20:53,333 Okej. Dröj inte för länge. 1441 01:20:53,416 --> 01:20:54,958 - Okej. Älskar dig. - Älskar dig. 1442 01:20:55,041 --> 01:20:58,875 {\an8}AWKWARD PUPPETS PRESENTERAR DIEGO-SHOWEN 1443 01:21:07,000 --> 01:21:08,416 Hej, förlåt att jag är sen. 1444 01:21:08,500 --> 01:21:11,541 - Det är okej. Stämningen är fantastisk. - Ja, eller hur? 1445 01:21:11,625 --> 01:21:12,875 Jag ville göra nåt fint, 1446 01:21:12,958 --> 01:21:16,166 för jag bryr mig verkligen om dig. Jag gillar det här så mycket. 1447 01:21:17,125 --> 01:21:18,875 - Vem är slynan? - Vem är slynan? 1448 01:21:19,791 --> 01:21:21,833 Lugna er. Jag kan förklara. 1449 01:21:21,916 --> 01:21:22,791 Okej, förklara. 1450 01:21:22,875 --> 01:21:24,333 Vänta. Backa. 1451 01:21:24,416 --> 01:21:27,625 Är du här för att våra mammor är vänner och fixade ihop oss? 1452 01:21:27,708 --> 01:21:28,875 Ja. 1453 01:21:29,791 --> 01:21:33,041 Vänta. Backa. Ja, det är konstigt. 1454 01:21:33,125 --> 01:21:35,208 Jag förstår inte, Diego. Vad är det? 1455 01:21:35,291 --> 01:21:36,750 Ja, vad är det för fel? 1456 01:21:38,958 --> 01:21:40,666 Var kommer din accent ifrån? 1457 01:21:40,750 --> 01:21:42,250 Jag är från Brasilien. 1458 01:21:43,041 --> 01:21:46,208 Vår städerska är från Mexiko. Ni måste känna varandra. 1459 01:21:46,958 --> 01:21:49,500 Vi borde komma härifrån. Det är ett dåligt område. 1460 01:21:49,583 --> 01:21:52,250 Jag tror inte det. Du oroar dig för mycket. 1461 01:21:52,333 --> 01:21:54,458 Okej. Jag säger det bara. 1462 01:21:59,166 --> 01:22:00,666 Tror du mig nu? 1463 01:22:01,416 --> 01:22:04,416 Jag känner att jag fortfarande tävlar om din uppmärksamhet. 1464 01:22:05,333 --> 01:22:06,250 Va? 1465 01:22:06,333 --> 01:22:08,208 Du verkar vara någon annanstans. 1466 01:22:10,333 --> 01:22:15,208 Jag är så ledsen. Jag var verkligen upptagen med att inte lyssna. 1467 01:22:16,708 --> 01:22:17,750 Jag är klar. 1468 01:22:17,833 --> 01:22:19,125 Vänta, va? 1469 01:22:19,208 --> 01:22:20,375 Vart ska du? 1470 01:22:20,458 --> 01:22:22,833 Nej, kom igen, snälla. Gå inte. 1471 01:22:32,291 --> 01:22:34,875 Jag vet inte varför jag är så här 1472 01:22:35,625 --> 01:22:38,583 Jag blir distraherad av musik här och där 1473 01:22:39,750 --> 01:22:42,333 Önskar jag kunde berätta för henne hur jag känner 1474 01:22:42,416 --> 01:22:45,416 Men jag vet bara inte vad jag ska säga 1475 01:22:45,500 --> 01:22:48,250 Det är som en klåda Jag kan nog inte ha båda 1476 01:22:48,875 --> 01:22:52,083 Känns som ett ryck Jag antar att jag bara är en nyck 1477 01:22:53,125 --> 01:22:57,958 Det är som ett glapp Jag antar att jag bara är ett 1478 01:22:58,041 --> 01:23:01,583 Bottennapp 1479 01:23:36,166 --> 01:23:38,041 MAMMA 1480 01:23:39,166 --> 01:23:41,916 - Hej, mamma. - Rudy! Gick din show bra? 1481 01:23:42,000 --> 01:23:44,666 Ja. Det gick riktigt bra. Utsålt, faktiskt. 1482 01:23:44,750 --> 01:23:47,958 Stort grattis! Jag är där imorgon, oroa dig inte. 1483 01:23:48,041 --> 01:23:49,875 Mamma, du kom igår. Det är okej. 1484 01:23:49,958 --> 01:23:52,458 Jag hade kommit varenda kväll om jag kunde. 1485 01:23:52,541 --> 01:23:54,000 Ja, jag tror det. 1486 01:23:54,083 --> 01:23:55,833 Jag är så stolt över dig. 1487 01:23:55,916 --> 01:23:57,000 - Tack. - Inga problem. 1488 01:23:57,083 --> 01:23:59,958 Vad åt du idag? Du äter inte. 1489 01:24:00,041 --> 01:24:01,958 Jag är okej. De gav mig precis middag. 1490 01:24:02,041 --> 01:24:03,875 Avhämtning igen? 1491 01:24:04,625 --> 01:24:07,458 Kom till huset om du vill ha något hemlagat. 1492 01:24:07,541 --> 01:24:10,375 Du vet att jag är uppe sent... 1493 01:24:10,458 --> 01:24:11,666 Jag ringer upp dig igen. 1494 01:24:12,791 --> 01:24:15,041 - Älskar dig. Hej då. - Okej, hej då. 1495 01:24:31,500 --> 01:24:34,041 DU TOG DET HÖGRE. 1496 01:30:45,125 --> 01:30:47,125 Z.J. 1497 01:30:47,208 --> 01:30:49,208 Kreativ ledare Monika Andersson 1498 01:30:51,458 --> 01:30:52,666 Det var riktigt bra. 1499 01:30:52,750 --> 01:30:54,791 Men låt oss göra om det innan du går. 1500 01:30:54,875 --> 01:30:57,208 Men den här gången ska vi få det att låta bra.