1 00:00:40,123 --> 00:00:42,084 Dubaija, te Kingdom 2-9. 2 00:00:42,084 --> 00:00:44,127 Lūdzu atļauju lidot uz Londonu, Hītrovas lidostu. 3 00:00:53,345 --> 00:00:54,847 Atvainojiet. Piedodiet. 4 00:00:59,810 --> 00:01:00,644 Piedodiet. 5 00:01:01,770 --> 00:01:03,146 Atvainojiet. Piedodiet. 6 00:01:03,146 --> 00:01:06,066 - Stāt. Stāt. Ko... - Runāju reģistrācijā. 7 00:01:06,066 --> 00:01:08,360 Viņi teica: "Drošības kontrole uzreiz palaidīs." 8 00:01:08,360 --> 00:01:11,446 Jā, lūdzu. Nāciet. 9 00:01:12,614 --> 00:01:14,032 Kingdom 2-9, labrīt. 10 00:01:14,032 --> 00:01:18,620 Jums priekšā ir Gulf Air reiss, jūs esat nākamie uz 3-0 skrejceļa pa labi. 11 00:01:18,620 --> 00:01:20,789 Dubaija, esat šodien labā omā. 12 00:01:20,789 --> 00:01:22,749 Man šodien dzimšanas diena, Kingdom 2-9. 13 00:01:22,749 --> 00:01:25,294 - O, nu daudz laimes. - Daudz laimes, Dubaija. 14 00:01:26,253 --> 00:01:29,214 Ja gribat sevi palutināt, dodieties uz restorānu Plaza tornī. 15 00:01:29,798 --> 00:01:32,426 Jā, protams. Ja gribat dzimšanas dienā bankrotēt. 16 00:01:32,426 --> 00:01:35,220 Dubaija, es nopietni. Puse omāra vienam. 17 00:01:35,804 --> 00:01:37,181 Nākamreiz teiksiet paldies. 18 00:01:47,691 --> 00:01:50,527 Nu, labs rīts visiem. Runā kapteinis Robins Alens. 19 00:01:50,527 --> 00:01:53,739 Savā un kapteiņa pirmās palīdzes Annas Kovaksas vārdā 20 00:01:53,739 --> 00:01:55,282 - sveicu uz klāja... - Labi? 21 00:01:55,282 --> 00:01:59,286 ...aviokompānijas Kingdom reisā uz Londonas Hītrovas lidostu. 22 00:01:59,286 --> 00:02:04,041 Lidojumu apkalpi šodien vada ļoti spējīgā Dīvija Kāna. 23 00:02:05,125 --> 00:02:07,002 Dīvija un viņas lieliskā komanda tiks galā 24 00:02:07,002 --> 00:02:09,922 - ar jūsu jautājumiem un bažām. - Kungs, apsēdīsieties taisni? 25 00:02:09,922 --> 00:02:13,383 - Lidojums būs sešas stundas 54 minūtes. - Labrīt, kungs. 26 00:02:13,383 --> 00:02:15,719 - Domāju, tur. - Labi, šajā pusē? 27 00:02:15,719 --> 00:02:17,846 Ieradīsimies Hītrovā apmēram 28 00:02:17,846 --> 00:02:20,641 13.06 pēc vietējā laika. 29 00:02:20,641 --> 00:02:24,561 Laikapstākļi maršrutā ir mierīgi, skaidras debesis teju visu ceļu, arī AK. 30 00:02:24,561 --> 00:02:29,274 Gaisa temperatūra Hītrovā pašlaik ir iespaidīgi septiņi grādi. 31 00:02:29,274 --> 00:02:31,026 - Pāris minūtes aizkavējamies... - Neko nesaki. 32 00:02:31,026 --> 00:02:33,195 ...kamēr iekāpj daži pēdējie pasažieri. 33 00:02:33,195 --> 00:02:34,780 - Mums būtu jādodas... - Filip! 34 00:02:34,780 --> 00:02:36,907 - Noskaidrošu. - ...kuru katru brīdi. 35 00:02:36,907 --> 00:02:38,909 Jums viss labi, dārgā? Gribat tableti? 36 00:02:39,868 --> 00:02:40,702 Nē. 37 00:02:41,537 --> 00:02:42,538 Labi. 38 00:02:53,173 --> 00:02:55,425 Atvainojiet, mīļā. Esmu vecmodīgs. Neko darīt. 39 00:03:05,978 --> 00:03:07,521 Lūdzu atlikušos 40 00:03:07,521 --> 00:03:10,482 - reisa KA29 pasažierus uz Hītrovu... - Atvainojiet. 41 00:03:10,482 --> 00:03:13,277 ...doties uz izeju B15. 42 00:03:13,277 --> 00:03:15,445 - Paldies. - Lūdzu atlikušos... 43 00:03:15,445 --> 00:03:17,030 Cik vien ātri varat, kungs. 44 00:03:17,823 --> 00:03:19,074 - Skaidrs. - Paldies. 45 00:03:20,659 --> 00:03:22,411 Lieliski. Šodien nav rokas bagāžas? 46 00:03:22,411 --> 00:03:25,497 - Nē. Tikai šis manai sievai. - Labi. Lieliski. 47 00:03:25,998 --> 00:03:27,916 Nē, pagaidiet! Pagaidiet, lūdzu. 48 00:03:27,916 --> 00:03:31,336 Nē, pagaidiet. Nē, nē. 49 00:03:31,336 --> 00:03:33,589 - Kungs, iekāpšana beigusies. - Lūdzu. 50 00:03:33,589 --> 00:03:34,965 Kungs, man žēl. 51 00:03:34,965 --> 00:03:37,801 Tā jau ir lidmašīnā. Mana bagāža ir lidmašīnā. 52 00:03:37,801 --> 00:03:40,012 - Kungs, man žēl. - Lūdzu. 53 00:03:40,012 --> 00:03:42,806 Jaunkundz, kas gan slikts varētu notikt? 54 00:03:48,228 --> 00:03:49,605 Labi. 55 00:03:50,647 --> 00:03:52,149 - Paldies. - Labi. 56 00:03:53,609 --> 00:03:54,610 Ejiet. 57 00:03:56,862 --> 00:03:59,239 Beidz! Vienkārši beidz. 58 00:03:59,239 --> 00:04:02,451 Skat, tur ir vieta. Tur, Deivid. Tā ir mūsu. 59 00:04:03,535 --> 00:04:05,370 Beidz! Krīti uz nerviem! 60 00:04:05,370 --> 00:04:06,455 Katram nav viena. 61 00:04:07,122 --> 00:04:08,248 Ko, dārgā? 62 00:04:08,248 --> 00:04:10,709 Katram nav nozīmēta bagāžas vieta. 63 00:04:10,709 --> 00:04:12,377 Visas pieder visiem. 64 00:04:12,377 --> 00:04:14,129 Mums pienākas tikpat, cik citiem. 65 00:04:14,129 --> 00:04:15,839 Nu jā, es zinu. Es tikai saku... 66 00:04:15,839 --> 00:04:17,423 Un mēs esam četri. 67 00:04:17,966 --> 00:04:20,010 Neesam vieni ar augļu ūdens pudeli. 68 00:04:20,511 --> 00:04:22,471 - Mums ir bērni. - Pateikšu mammai. 69 00:04:22,471 --> 00:04:23,597 {\an8}IEMESLI PALIKT DZĪVAM 70 00:04:23,597 --> 00:04:25,265 - Nebiju pamanījusi. - Pietiek. 71 00:04:25,265 --> 00:04:28,310 Kungs, dodiet man. Tālāk ir vieta. 72 00:04:29,353 --> 00:04:30,437 Paldies. 73 00:04:36,777 --> 00:04:38,654 Labi. Noslauki. 74 00:04:40,197 --> 00:04:43,367 Tā, man pateica, ka kāpj iekšā pāris pēdējie pasažieri, 75 00:04:43,367 --> 00:04:45,035 un tad mēs dosimies. 76 00:04:45,536 --> 00:04:46,912 Labrīt. Labrīt. 77 00:04:46,912 --> 00:04:49,748 Nedaudz vēlāk lidojuma laikā informēšu jūs par jaunumiem. 78 00:04:49,748 --> 00:04:51,959 Tikmēr atstāju jūs ar Dīviju un apkalpi, 79 00:04:51,959 --> 00:04:55,420 un mēs jums vēlam drošu un patīkamu lidojumu. 80 00:04:58,632 --> 00:04:59,633 Atvainojiet. 81 00:05:01,844 --> 00:05:04,513 - Labrīt. - Sveicināti. Jā, uz to pusi. 82 00:05:04,513 --> 00:05:07,599 Labdien. Tā, šeit, šajā pusē. 83 00:05:17,484 --> 00:05:20,320 Ei, starp citu, vai tev nebija jābūt transatlantiskajam reisam? 84 00:05:20,320 --> 00:05:21,905 Gribēju būt kopā ar puisi. 85 00:05:21,905 --> 00:05:24,700 Tad tā mūsdienās sauc papucīšus? 86 00:05:24,700 --> 00:05:25,826 Ārtur, kā tev mīlas dzīvē? 87 00:05:25,826 --> 00:05:28,036 Slīksti piedāvājumos vai beidzot esi rimies? 88 00:05:28,036 --> 00:05:30,455 - Dod. 1. klasē ir vieta. - Au. Labi. 89 00:05:31,665 --> 00:05:32,958 Kungs, mēs tūlīt lidojam. 90 00:05:32,958 --> 00:05:35,544 Atvainojiet, mana sieva lidojumos satraucas. 91 00:05:36,211 --> 00:05:39,214 Pamanījām pāris brīvu vietu biznesa klasē. 92 00:05:39,715 --> 00:05:42,759 Kungs, ticiet, ar to neko nepanāksiet. Skaidrs? 93 00:05:43,260 --> 00:05:44,636 Lūdzu, atgriezieties vietā. 94 00:05:50,642 --> 00:05:52,102 Paspēju. Knapi. 95 00:05:52,603 --> 00:05:54,313 - Te, kungs. - Paldies. 96 00:05:59,151 --> 00:06:02,029 Noslēdz darījumu. Jā. Man jābeidz. 97 00:06:15,000 --> 00:06:16,335 Kādai laimīgai dāmai? 98 00:06:16,335 --> 00:06:18,754 Otrādi. No laimīga kunga. 99 00:06:19,796 --> 00:06:21,215 - Dodiet. - Paldies. 100 00:06:33,352 --> 00:06:36,230 Lidojumu apkalpe, durvis automātiskajā režīmā, pārbaudiet salonu. 101 00:06:49,493 --> 00:06:53,247 Kingdom 2-9, drīkstat pacelies no skrejceļa 3-0 pa labi. 102 00:06:53,247 --> 00:06:55,249 Paldies, Dubaija. Jauku īpašo dienu! 103 00:06:55,249 --> 00:06:56,917 Nedariet neko tādu, ko nedarītu es. 104 00:06:56,917 --> 00:06:58,335 Kas tad man paliek? 105 00:07:00,087 --> 00:07:01,755 Vairāk, nekā vīrietim būtu jāatzīst. 106 00:07:02,297 --> 00:07:03,799 Drošu ceļojumu. 107 00:07:05,133 --> 00:07:06,426 KABĪNES DURVIS AIZSLĒGT 108 00:07:20,482 --> 00:07:22,067 Maz ticamā gadījumā, 109 00:07:22,067 --> 00:07:24,528 ja lidmašīnai būtu jāveic ārkārtas nosēšanās, 110 00:07:24,528 --> 00:07:26,989 jums liks ieņemt avārijas pozu. 111 00:07:28,198 --> 00:07:30,367 Ja lidmašīna būs jāatstāj, 112 00:07:30,367 --> 00:07:33,328 lūdzu, sekojiet avārijas apgaismojumam līdz tuvākajai izejai, 113 00:07:33,328 --> 00:07:35,038 neko neņemot līdzi. 114 00:07:35,038 --> 00:07:36,123 {\an8}IZLIDOJU 9.12 NEKĀP TAJĀ LIDMAŠĪNĀ. 115 00:07:36,123 --> 00:07:38,333 {\an8}Apkalpe parādīs jūsu tuvākās izejas. 116 00:07:39,376 --> 00:07:42,629 No ārkārtas izejām nolaidīsies slīdtrapi. 117 00:07:43,380 --> 00:07:45,340 Ja lidmašīna nolaižas ūdenī, 118 00:07:45,340 --> 00:07:48,677 drošības veste ir blakus vai zem sēdekļiem. 119 00:07:48,677 --> 00:07:52,222 Pārlieciet to pār galvu un droši sastipriniet. 120 00:07:53,015 --> 00:07:56,310 Nepiepūtiet, kamēr neesat laukā no lidmašīnas. 121 00:07:56,810 --> 00:08:00,981 Lidojuma laikā visās ierīcēs jābūt ieslēgtam lidojuma režīmam. 122 00:08:00,981 --> 00:08:01,899 Ei. 123 00:08:01,899 --> 00:08:03,275 Paceļoties un nolaižoties... 124 00:08:03,275 --> 00:08:04,359 Ei. 125 00:08:05,944 --> 00:08:07,196 Varat nogriezt klusāk? 126 00:08:09,448 --> 00:08:10,532 Lūdzu. 127 00:08:10,532 --> 00:08:14,369 Bagāža jānovieto plauktos virs galvas vai zem priekšējā sēdekļa. 128 00:08:14,369 --> 00:08:16,455 Tagad, lūdzu, izslēdziet un nolieciet... 129 00:08:16,455 --> 00:08:17,539 Paldies. 130 00:08:17,539 --> 00:08:22,169 ...elektroniskās ierīces un sagatavojieties mierīgam ceļam ar aviokompāniju Kingdom. 131 00:08:24,213 --> 00:08:26,590 Apkalpe, lūdzu, apsēdieties, mēs paceļamies. 132 00:08:27,758 --> 00:08:29,551 {\an8}PAR VĒLU 133 00:08:44,191 --> 00:08:46,318 SEMS PAR VĒLU 134 00:08:58,038 --> 00:09:01,041 {\an8}Stabilizē. V1. 135 00:10:29,087 --> 00:10:30,797 {\an8}Te esam mēs. Skat. 136 00:10:31,465 --> 00:10:35,302 {\an8}Mēs lidosim visu šo ceļu pāri Eiropai. 137 00:10:36,011 --> 00:10:38,263 Šī te, kas izskatās pēc zābaka, ir... 138 00:10:38,847 --> 00:10:42,017 I... It... Tā ir Itālija. 139 00:10:42,601 --> 00:10:46,563 {\an8}Tad mēs turpināsim pāri šejienei, un kur ir tas, Fred? 140 00:10:47,147 --> 00:10:48,524 Varu tagad spēlēt Mario Kart? 141 00:10:48,524 --> 00:10:49,733 Tās ir mājas! 142 00:10:50,275 --> 00:10:53,153 {\an8}Visam tam ceļam vajag tikai septiņas stundas. 143 00:10:56,782 --> 00:10:57,991 Jā, pēc brītiņa. 144 00:11:05,707 --> 00:11:09,336 Zini starptautiski pieņemto kodu kofeīnam? 145 00:11:13,507 --> 00:11:15,509 Vienreiz - drošības jostas, divreiz - kafija. 146 00:11:23,725 --> 00:11:24,852 Kāda viņam garšo? 147 00:11:25,894 --> 00:11:27,020 Kāpēc tu jautā man? 148 00:11:35,279 --> 00:11:37,906 - Kā jau es teicu, esmu vecmodīgs. - Paldies. 149 00:11:41,660 --> 00:11:43,537 Kad nāks ar šampanieti? 150 00:11:44,037 --> 00:11:45,122 MĀRŠA.SMITA.NELSONE LONDONA 151 00:11:45,122 --> 00:11:47,499 DAUDZ LAIMES DZIMŠANAS DIENĀ, KAJ 152 00:11:49,168 --> 00:11:50,627 Sākām nepareizā toņkārtā. 153 00:11:52,796 --> 00:11:54,673 Hjūgo. Mārketings. 154 00:11:54,673 --> 00:11:57,885 AK jaunuzņēmumi AAE, ļoti interesants lauciņš. 155 00:12:00,012 --> 00:12:01,013 Un jūs? 156 00:12:02,139 --> 00:12:06,310 Es minēšu. Baņķieris. Nē, nekustamie īpašumi. 157 00:12:07,477 --> 00:12:08,478 Varbūt sports? 158 00:12:09,229 --> 00:12:11,648 Aģents, kas pelna nenormāli lielu naudu. 159 00:12:11,648 --> 00:12:13,108 Jauku filmas skatīšanos! 160 00:12:14,109 --> 00:12:15,110 Filmas? 161 00:12:15,110 --> 00:12:18,947 Vai ko nu darīsiet, kas neietver sarunu ar mani. 162 00:12:21,200 --> 00:12:22,201 Labi. 163 00:12:25,287 --> 00:12:26,288 Skaidrs. 164 00:12:56,985 --> 00:12:57,986 Kabīne. 165 00:12:57,986 --> 00:13:00,072 Ei, te Ārturs. Atnesu kafiju. 166 00:13:00,072 --> 00:13:01,156 Paldies. 167 00:13:10,916 --> 00:13:11,917 Sveiki. 168 00:13:32,479 --> 00:13:34,773 Šķiet, klausās R & B, bet... 169 00:13:38,569 --> 00:13:39,736 Kas ir? 170 00:13:45,492 --> 00:13:46,827 Vai tā ir... 171 00:13:47,953 --> 00:13:48,829 Es nezinu. 172 00:13:53,333 --> 00:13:54,585 Jums viss labi, mīļā? 173 00:13:57,963 --> 00:13:59,423 Es kaut ko atradu. 174 00:14:03,051 --> 00:14:04,052 Vai tā ir īsta? 175 00:14:04,887 --> 00:14:06,305 Neesmu īstais, kam jautāt. 176 00:14:08,390 --> 00:14:09,391 Ko darīt? 177 00:14:11,518 --> 00:14:14,813 Labi, aiziešu kādam pateikt. 178 00:14:14,813 --> 00:14:17,649 Kādam no apkalpes būs tas... kā to sauc, kas ir jādara. 179 00:14:18,358 --> 00:14:20,235 - Protokols. - Nu ja. 180 00:14:20,235 --> 00:14:21,570 Iet jums līdzi? 181 00:14:22,237 --> 00:14:23,572 - Jūs gribat? - Es varu aiziet. 182 00:14:26,450 --> 00:14:27,701 Varbūt mums jāpagaida. 183 00:14:28,493 --> 00:14:29,786 Necelt traci, jā? 184 00:14:30,829 --> 00:14:31,997 Kā jūs sauc, mīļā? 185 00:14:32,956 --> 00:14:35,417 - Naomija. - Es esmu Markuss. 186 00:14:36,543 --> 00:14:37,836 Palieciet te, Naomij. 187 00:14:37,836 --> 00:14:39,963 Tūlīt atgriezīšos, pateikšu, ko teica. 188 00:14:59,900 --> 00:15:03,153 Labrīt, dāmas un kungi. Esam sasnieguši lidojuma augstumu. 189 00:15:03,153 --> 00:15:05,781 Drīz apkalpe piedāvās dzērienus, 190 00:15:05,781 --> 00:15:09,368 vēlāk, pirms nolaišanās Londonā, sekos pusdienas. 191 00:15:09,952 --> 00:15:11,036 Kungs, viss kārtībā? 192 00:15:13,747 --> 00:15:15,332 Man ļoti ātri jāaprunājas. 193 00:15:18,210 --> 00:15:20,045 Ātri jāaprunājas ar brāļadēlu. 194 00:15:20,879 --> 00:15:22,840 Atvainojiet, jūs nedrīkstat ieiet pirmajā klasē. 195 00:15:22,840 --> 00:15:24,299 Minūte, un būšu prom. 196 00:15:26,343 --> 00:15:27,344 Paldies, mīļā. 197 00:15:28,345 --> 00:15:30,097 Kungs, pagaidiet. Jūs nedrīkstat... 198 00:15:30,973 --> 00:15:31,974 Kungs. 199 00:15:35,352 --> 00:15:36,436 Ir problēma. 200 00:15:40,607 --> 00:15:43,902 Viens mūsējais atstājis tualetē patronu, un kāda meitene atradusi. 201 00:15:47,698 --> 00:15:49,032 Sāksim agrāk. 202 00:15:50,492 --> 00:15:51,618 To izlemju es. 203 00:15:51,618 --> 00:15:56,164 Jā. Tāpēc es te esmu, lai dotu padomu tev izlemt. 204 00:15:56,748 --> 00:15:58,375 Plāns bija pēc trim stundām. 205 00:15:58,375 --> 00:16:00,252 Plāns aizgājis pa pieskari. 206 00:16:01,044 --> 00:16:03,380 Viņas domā, ka es te ziņoju apkalpei. 207 00:16:03,881 --> 00:16:04,882 Stjuartiem. 208 00:16:08,302 --> 00:16:12,347 Labi. Nu, ej atpakaļ un pasaki viņām, ka ziņoji. 209 00:16:13,056 --> 00:16:15,392 Un ka viņi teica, ka tas nekas. 210 00:16:15,392 --> 00:16:16,768 Kā tas var nebūt nekas? 211 00:16:17,769 --> 00:16:21,356 Tā, Terij, ka tā piederējusi kādam, kuram tā drīkst būt. 212 00:16:22,024 --> 00:16:24,026 Kareivim vai kādam tādam. 213 00:16:25,527 --> 00:16:26,820 Un ja viņas nenotic? 214 00:16:33,660 --> 00:16:35,162 Tas ir piecu minūšu brīdinājums. 215 00:16:36,705 --> 00:16:40,501 Ej uz aizmuguri ar to galvā un pārliecinies, ka visi mūsējie redz. 216 00:16:42,002 --> 00:16:45,214 Un, lai ko tu pateiktu meitenēm, tam viņas jāaiztur tikai piecas minūtes. 217 00:16:46,632 --> 00:16:48,842 Sākam pēc Džeimijas komandas, kā mēģinājām. 218 00:16:59,645 --> 00:17:01,396 - Paldies, mīļā. - Nav par ko. 219 00:17:29,716 --> 00:17:31,426 Īsumā - viss ir kārtībā. 220 00:17:32,302 --> 00:17:35,514 Izrādās, pirms pacelšanās bijusi kārtējā drošības pārbaude. 221 00:17:35,514 --> 00:17:37,099 Tādas notiekot reizi nedēļā. 222 00:17:37,099 --> 00:17:39,685 Un viens no puišiem no Dubaijas drošības dienesta 223 00:17:39,685 --> 00:17:41,144 palūdza izmantot tualeti. 224 00:17:41,144 --> 00:17:43,146 - Tā tā te nokļuva? - Jā. 225 00:17:43,730 --> 00:17:46,316 Redz, viņi visi ir bruņoti. Ārzemju policija. Nav kā Londonā. 226 00:17:46,316 --> 00:17:47,901 Tad viņi nebija nobažījušies? 227 00:17:48,402 --> 00:17:51,572 Nešķita. Ne tā kā mēs četri, ne? 228 00:17:52,155 --> 00:17:54,241 Pastāstīju viņiem visu. Pateicu, ka pārbijāmies. 229 00:17:56,827 --> 00:18:03,208 Vienu gan viņa man nopietni lūdza - nevienam to neteikt, 230 00:18:03,208 --> 00:18:04,668 ja nu tas izraisa... 231 00:18:04,668 --> 00:18:07,045 Satraukumu. Nē, protams. 232 00:18:08,714 --> 00:18:11,675 Paga, tad kāds čalis iekāpj lidmašīnā. 233 00:18:11,675 --> 00:18:13,969 Viņam ir kaut kāda šautene. 234 00:18:15,429 --> 00:18:17,723 Viņš aiziet uz tualeti, un tā tā tur nonāk? 235 00:18:18,473 --> 00:18:20,684 Tā vienkārši izkrita? To jūs sakāt? 236 00:18:20,684 --> 00:18:23,270 - Nē, mīļā, to saka viņi. - Mona. 237 00:18:23,270 --> 00:18:24,188 Es nesaprotu. 238 00:18:26,398 --> 00:18:30,903 Paklau, es aizgāju tur, pastāstīju. Tā viņi man atbildēja. 239 00:18:31,612 --> 00:18:33,280 Un viņi nešķita uztraukušies. 240 00:18:33,280 --> 00:18:35,282 - Bet... - Tas ir galvenais. 241 00:18:37,743 --> 00:18:40,120 Tas ir svarīgākais. 242 00:18:42,539 --> 00:18:44,833 Paldies, Markus. Tiešām. 243 00:18:50,839 --> 00:18:52,090 - Viss labi? - Jā. 244 00:19:17,616 --> 00:19:18,909 Kāpēc lai viņi melotu? 245 00:19:18,909 --> 00:19:20,244 Es to nesaku. 246 00:19:22,371 --> 00:19:23,789 Gribu, lai viņi paskaidro. 247 00:19:24,748 --> 00:19:26,458 Nē. Nē, Mona. 248 00:19:27,042 --> 00:19:30,212 Padomā par to! Lidmašīnā nedrīkst ienest patronas. 249 00:19:32,256 --> 00:19:33,382 Lūdzu, nākamais. 250 00:19:47,312 --> 00:19:48,313 Senil? 251 00:19:49,064 --> 00:19:51,024 Viņi liek tev braukt mājās. 252 00:19:51,817 --> 00:19:55,487 Pasaki bosam, ka slikti jūties, un brauc tūlīt mājās. 253 00:19:56,280 --> 00:19:57,281 Kāpēc? 254 00:19:57,281 --> 00:19:58,407 Gala! 255 00:19:58,407 --> 00:19:59,491 Kāpēc, Senil? 256 00:20:20,721 --> 00:20:22,931 Viņš drīkst spēlēt. 257 00:20:22,931 --> 00:20:26,143 - Vai es ko teicu? - Kā viņa drīkst skatīties filmu, 258 00:20:26,143 --> 00:20:28,854 - viņš un visi citi... - Jā. Viņiem ir austiņas. 259 00:20:28,854 --> 00:20:30,147 Viņš tās uzliktu, 260 00:20:30,147 --> 00:20:32,858 bet tās austiņas, kas der, ir čemodānā. 261 00:20:32,858 --> 00:20:35,777 Tam nebija vietas, atceraties? Visu jūsu somu dēļ. 262 00:20:35,777 --> 00:20:37,571 - Visu manu somu? - Jā, jūs iepirkāties. 263 00:20:37,571 --> 00:20:38,989 Vienu lietu. 264 00:20:38,989 --> 00:20:40,991 Ko ielikāt mūsu bagāžas plauktā. 265 00:20:42,242 --> 00:20:44,620 Ziniet, es neko neteikšu. Nerunāšu. 266 00:20:44,620 --> 00:20:46,622 Jūs sākāt sarunu, dārgā. 267 00:20:46,622 --> 00:20:49,249 - Nē, es neko neteikšu. - Jā, nu neizklausās gan. 268 00:20:51,502 --> 00:20:52,878 Ko tu dari? 269 00:21:36,672 --> 00:21:37,673 Sveiki. 270 00:21:37,673 --> 00:21:40,801 Jūs teicāt, ka par to lietiņu tualetē nevajag uztraukties, jā? 271 00:21:42,052 --> 00:21:43,053 Kā, lūdzu? 272 00:21:44,012 --> 00:21:45,722 Par to priekšmetu tualetē. 273 00:21:46,557 --> 00:21:47,891 To lietu. 274 00:21:49,142 --> 00:21:51,061 - Lietu? - Varbūt nepateica viņam. 275 00:21:51,061 --> 00:21:53,272 Un jūs teicāt, ka nav jāsatraucas. 276 00:22:09,204 --> 00:22:10,747 Pastāstiet man no sākuma. 277 00:22:10,747 --> 00:22:13,584 Lēnām un mierīgi, labi? Kādu lietu jūs atradāt? 278 00:22:14,418 --> 00:22:15,711 Gribat, lai pasaku? 279 00:22:17,421 --> 00:22:20,007 - Tas varētu palīdzēt. - Pateikt skaļi? 280 00:22:20,632 --> 00:22:22,217 Ja vien negribat uzzīmēt. Jā. 281 00:22:22,217 --> 00:22:23,385 Oho. 282 00:22:27,222 --> 00:22:28,599 Kā varu palīdzēt, kungs? 283 00:22:28,599 --> 00:22:31,393 Atvainojiet, jā, es nedabūju tualetes piederumu maciņu. 284 00:22:31,393 --> 00:22:34,396 Nu, mēs nedodam maciņu. Tikai nakts reisos. 285 00:22:34,396 --> 00:22:37,482 - Tad nevienam nedeva? - Nē. 286 00:22:40,194 --> 00:22:41,195 Paldies. 287 00:22:46,200 --> 00:22:47,201 Kungs? 288 00:22:53,248 --> 00:22:54,708 Viņš teica, lai to nedara. 289 00:22:54,708 --> 00:22:56,627 Viņa domā par veselību un drošību. 290 00:22:56,627 --> 00:22:57,961 Klau, ko jūs atradāt? 291 00:22:57,961 --> 00:23:00,797 Klau, jaunkundz, ja domājat, ka tas svarīgi, pasakiet, kas tas ir. 292 00:23:00,797 --> 00:23:02,090 Nesaki. 293 00:23:02,674 --> 00:23:06,053 Ziniet, mēs negribam, lai cilvēki... 294 00:23:06,053 --> 00:23:08,597 - Ko? - Krīt panikā. 295 00:23:28,242 --> 00:23:29,701 Visi zemē! 296 00:23:30,911 --> 00:23:32,746 Zemē! Zemē! 297 00:23:33,330 --> 00:23:35,624 - Palieciet vietās! - Tu! Zemē! 298 00:23:35,624 --> 00:23:38,210 Zemē! Visi! Ātri zemē! 299 00:23:41,338 --> 00:23:42,506 Nekustēties! 300 00:23:43,257 --> 00:23:45,050 Velns, apsēdieties! 301 00:23:45,050 --> 00:23:46,844 Palieciet savās sūda vietās! 302 00:23:46,844 --> 00:23:48,136 Ak vai. 303 00:23:48,762 --> 00:23:51,056 - Nekustēties! - Velns, zemē! 304 00:23:51,056 --> 00:23:52,349 Neesiet muļķi! 305 00:23:52,349 --> 00:23:53,392 Lūdzu! 306 00:23:56,436 --> 00:23:59,064 Mieru! Sēdiet. Acis uz priekšu. 307 00:24:01,024 --> 00:24:03,026 Nē, pat nedomā. 308 00:24:04,444 --> 00:24:06,780 Visi saglabājiet mieru, un neviens necietīs, labi? 309 00:24:22,504 --> 00:24:23,505 Labrīt. 310 00:24:27,885 --> 00:24:29,469 Kaj, gribi pienu? 311 00:24:39,354 --> 00:24:40,355 Labrīt. 312 00:24:49,198 --> 00:24:50,199 Oho. 313 00:24:50,699 --> 00:24:55,204 Tad detektīvs Daniels tagad te nakšņo. 314 00:24:55,204 --> 00:24:56,455 Kaj, nesauc viņu tā! 315 00:24:56,455 --> 00:24:59,583 Tad kas mēs esam? Vai mēs visi esam dzīvokļa biedri? 316 00:24:59,583 --> 00:25:00,876 Mēs par to runājām. 317 00:25:01,793 --> 00:25:03,545 Viss kārtībā. Es saprotu. 318 00:25:04,922 --> 00:25:06,215 Starp citu, lielisks ritenis. 319 00:25:07,216 --> 00:25:10,594 Paldies. Nolēmu nopirkt tādu, kas pieskrūvēts pie grīdas. 320 00:25:11,637 --> 00:25:12,471 Turpini. 321 00:25:12,471 --> 00:25:15,307 Lai jūs ar kolēģiem mani bez iemesla neapturētu. 322 00:25:16,016 --> 00:25:17,643 Labs joks. Man patīk. 323 00:25:18,143 --> 00:25:19,228 - Tas nav joks. - Kaj. 324 00:25:19,228 --> 00:25:20,771 Un jums tas nepatīk. 325 00:25:27,778 --> 00:25:32,199 Klausieties visi! Notiks tā. 326 00:25:33,700 --> 00:25:35,619 Neviens netrokšņos. 327 00:25:37,329 --> 00:25:38,914 Neviens neradīs nepatikšanas. 328 00:25:40,874 --> 00:25:45,838 Un neviens, sasodīts, netiks nopietni ievainots. 329 00:25:47,923 --> 00:25:50,551 Dzirdēji? Tas ir arābu valodā. 330 00:25:50,551 --> 00:25:55,055 - Viņa runā angliski. - Jā. Viņa ir angliete. 331 00:25:56,306 --> 00:25:59,184 Bet kāds runā arābiski. 332 00:25:59,810 --> 00:26:06,191 Telefonus, planšetes, ierīces. Wi-Fi atslēgts. Nevajag tēlot varoņus. 333 00:26:11,822 --> 00:26:13,824 Ei, kā jūs sauc? 334 00:26:14,449 --> 00:26:16,410 - Amanda. Jā. - Amanda? 335 00:26:16,410 --> 00:26:18,579 Amanda, elpojiet, labi? Es esmu Sems. 336 00:26:19,496 --> 00:26:21,665 - Paklausieties. Padzeriet. - Labi. 337 00:26:23,709 --> 00:26:25,210 Klau, jūs esat tāda kā es, jā? 338 00:26:25,210 --> 00:26:27,171 Ir ģimene? Tuvinieki? 339 00:26:29,131 --> 00:26:30,465 Mums tagad jāpaveic viens darbs. 340 00:26:30,465 --> 00:26:33,260 - Viņu dēļ jāizdzīvo. Labi? - Bļāviens, atpakaļ vietā. 341 00:26:33,844 --> 00:26:35,053 Jā. 342 00:26:40,767 --> 00:26:44,521 Nu, es neko neredzu. Tādēļ neviens neatbild. 343 00:26:44,521 --> 00:26:47,691 Esmu drošs, ka kaut ko dzirdēju. Mēģini zvanīt citiem posteņiem. 344 00:27:03,624 --> 00:27:06,126 Nu lūdzu. Ko tas maina? 345 00:27:12,508 --> 00:27:14,092 O, draudziņ, viss labi. Ne... 346 00:27:19,264 --> 00:27:21,058 Klau, mums ir incidents. 347 00:27:21,058 --> 00:27:22,309 Nopietns incidents... 348 00:27:22,309 --> 00:27:24,228 Pag. Piebremzē. Es nedzirdu, ko tu saki. 349 00:27:24,228 --> 00:27:27,022 Viņi pārņēmuši visu lidmašīnu. Viņiem ir... 350 00:27:35,906 --> 00:27:37,074 Viņiem ir pistoles. 351 00:27:45,874 --> 00:27:47,668 Koleta Fišere. 352 00:27:51,129 --> 00:27:55,676 Dubaija, te Kingdom 2-9. Dubaija, vai dzirdat mani? 353 00:27:55,676 --> 00:27:57,678 Kingdom 2-9, jūs velk atpakaļ. 354 00:27:57,678 --> 00:28:01,849 Dubaija, mums, iespējams, ir drošības apdraudējums. Gaidiet. 355 00:28:02,975 --> 00:28:05,769 Lai kas tur notiktu, mēs nedrīkstam atvērt durvis. 356 00:28:08,230 --> 00:28:12,192 Dubaija, labojums. 357 00:28:12,192 --> 00:28:14,570 Tiešām apdraudēta reisa drošība. 358 00:28:15,195 --> 00:28:16,947 Visi zinām, kas jādara. 359 00:28:16,947 --> 00:28:20,909 Ja viņi ir arābi vai kas tāds, uzbrūkam viņiem, labi? 360 00:28:22,119 --> 00:28:23,120 Mums nav izvēles. 361 00:28:23,120 --> 00:28:24,538 Tā nav laba doma. 362 00:28:27,624 --> 00:28:30,627 Ļausiet viņiem avarēt kādā galvaspilsētā, jā? 363 00:28:30,627 --> 00:28:32,921 Beidziet. Domājat, notiks kas tāds? 364 00:28:33,422 --> 00:28:34,464 Man nav ne jausmas. 365 00:28:34,464 --> 00:28:35,757 Nē. Acīmredzot nav. 366 00:28:36,258 --> 00:28:38,135 Jā, bet es negaidīšu, lai to uzzinātu. 367 00:28:39,761 --> 00:28:42,639 Tad ko jūs darīsiet? Vienkārši uzbruksiet viņam? 368 00:28:43,223 --> 00:28:44,641 Jums neviens neliek pievienoties. 369 00:28:44,641 --> 00:28:46,185 Jūs nogalinās. 370 00:28:46,185 --> 00:28:49,104 Klau, ja tev nav pautu, 371 00:28:50,105 --> 00:28:52,816 - tik pasaki. - Telefonus, planšetes, ierīces. 372 00:28:52,816 --> 00:28:53,901 Ātrāk. 373 00:28:55,569 --> 00:28:56,778 Paldies. 374 00:28:58,488 --> 00:28:59,489 Telefonu? 375 00:29:00,532 --> 00:29:03,243 Man tā nav. Klau, varat to paņemt. 376 00:29:03,243 --> 00:29:05,787 Tas ir manā sēdeklī, un šī nav mana vieta. 377 00:29:05,787 --> 00:29:07,581 Viņa mani apsēdināja te, atceraties? 378 00:29:24,806 --> 00:29:25,974 KOLETA LIDOJUMU APKALPE 379 00:29:31,522 --> 00:29:34,149 - Labi, tagad. Ejam. - Darām to. 380 00:29:37,903 --> 00:29:39,780 Klau. Klau, puiši. 381 00:29:40,614 --> 00:29:43,784 Neviens jums neliek to darīt. Neviens. Skaidrs? 382 00:29:44,535 --> 00:29:47,538 Tas, ka runājat visskaļāk, nenozīmē, ka jums ir kas labāks sakāms. 383 00:29:47,538 --> 00:29:48,830 Ka esat to pārdomājuši. 384 00:29:48,830 --> 00:29:50,999 - Te nav nekā pārdomājama. - Ir gan. 385 00:29:50,999 --> 00:29:53,544 Tikai neesat vēl par to iedomājušies. Skaidrs? 386 00:29:54,628 --> 00:29:56,713 Klau, šī lidmašīna pacēlās no Dubaijas, 387 00:29:56,713 --> 00:30:00,467 šajā reisā ir cilvēki, kuri runā tikai arābu valodā. 388 00:30:00,467 --> 00:30:01,844 Ja grib nolaupīt lidmašīnu, 389 00:30:01,844 --> 00:30:04,555 - ir jārunā arābiski. - Mazās ierīces. 390 00:30:09,226 --> 00:30:12,521 Nenozīmē, ka ir pašnāvnieki. Tas nozīmē, ka ir sagatavojušies. 391 00:30:13,313 --> 00:30:16,775 Telefonus. Planšetes. 392 00:30:18,318 --> 00:30:19,695 Ierīces. 393 00:30:21,280 --> 00:30:22,614 Wi-Fi atslēgts. 394 00:30:25,158 --> 00:30:26,910 Nevajag būt varoņiem. 395 00:30:31,748 --> 00:30:35,419 Kamēr nezināt, kas tie cilvēki ir, neko nedariet. 396 00:30:44,303 --> 00:30:45,512 Neizdosies. 397 00:30:46,263 --> 00:30:48,056 Viņi jūs neielaidīs, ja kaut kas notiek. 398 00:30:48,056 --> 00:30:49,308 Tieši tā. 399 00:30:50,601 --> 00:30:51,435 Tāds ir noteikums. 400 00:30:51,435 --> 00:30:53,770 Tieši tā. Tāpēc jums būs viņi jāpārliecina. 401 00:31:08,952 --> 00:31:10,078 Pilotu kabīne. 402 00:31:12,789 --> 00:31:14,416 Viņi grib iekļūt kabīnē. 403 00:31:16,210 --> 00:31:17,211 Tas nav iespējams. 404 00:31:19,755 --> 00:31:24,134 Es zinu, bet viņiem ir pistoles un viņi neapstāsies. 405 00:31:25,469 --> 00:31:27,137 Nē, mēs saprotam. Mēs to saprotam, 406 00:31:27,137 --> 00:31:30,098 bet tāpēc nevaram atvērt durvis. Tu to zini. 407 00:31:31,934 --> 00:31:33,894 - Viņa saka nē. - Viņa? 408 00:31:33,894 --> 00:31:36,313 - Kapteiņa pirmā palīdze. - Parunā ar pilotu. 409 00:31:36,313 --> 00:31:39,233 - Viņš teiks to pašu. - Ar pilotu. Ātri. 410 00:31:47,824 --> 00:31:49,826 Man jārunā ar kapteini. 411 00:32:03,423 --> 00:32:04,883 Kapteinis klausās. 412 00:32:07,678 --> 00:32:09,137 Viņi grib tikt kabīnē. 413 00:32:10,681 --> 00:32:12,099 Tu zini, ka nedrīkstam ielaist. 414 00:32:13,100 --> 00:32:14,434 Es zinu. Es jau to teicu. 415 00:32:15,310 --> 00:32:18,856 Pastāsti par vakarnakti, ko tā tev nozīmēja. 416 00:32:19,857 --> 00:32:20,732 Viesnīcā Plaza. 417 00:32:22,150 --> 00:32:23,735 Kā jūs par to zināt? 418 00:32:23,735 --> 00:32:28,323 Pasaki, ka tā bija burvīga. Ka katrs ceļojums uz Dubaiju ir burvīgs. 419 00:32:29,241 --> 00:32:31,368 - Robin. - Jo jūs varat būt kopā. 420 00:32:32,953 --> 00:32:34,121 Jo tu viņu mīli. 421 00:32:34,788 --> 00:32:35,789 Robin. 422 00:32:36,373 --> 00:32:37,499 Pasaki viņam, ka mīli viņu. 423 00:32:38,542 --> 00:32:39,960 Robij, viņi zina. 424 00:32:42,421 --> 00:32:43,714 Pasaki to! 425 00:32:51,180 --> 00:32:52,181 Mīlu tevi. 426 00:32:54,057 --> 00:32:55,100 Es tevi mīlu. 427 00:33:01,773 --> 00:33:03,275 Es arī tevi mīlu, Koleta. 428 00:33:07,070 --> 00:33:09,823 Vai nu viņš atvērs durvis, vai es piespiedīšu mēlīti. 429 00:33:19,208 --> 00:33:22,461 Viņš mani nogalinās. Lūdzu, atver durvis. 430 00:33:22,961 --> 00:33:25,380 Viņš man izšķaidīs smadzenes. Lūdzu. 431 00:33:38,977 --> 00:33:42,439 Ja viņš neatvērs, nogalināsim šo un tad nākamo, un tā tālāk, jā? 432 00:33:47,986 --> 00:33:49,613 Ja viņi pārņems šo lidmašīnu, 433 00:33:51,323 --> 00:33:53,367 varēs ar to aizlidot un darīt, ko vien vēlas. 434 00:34:03,085 --> 00:34:04,044 KABĪNES DURVIS 435 00:34:08,340 --> 00:34:10,509 Nē. Tu... 436 00:34:10,509 --> 00:34:12,511 - Robin. - Negribu ar tevi cīnīties. 437 00:34:12,511 --> 00:34:15,681 Neliec man ar tevi cīnīties. Es negribu. 438 00:34:15,681 --> 00:34:20,185 - Nē! - Anna. Anna, b... Anna, beidz! 439 00:34:20,185 --> 00:34:25,357 Beidz. Paklausies. Paklausies. Es atvēršu tās durvis, labi? 440 00:34:25,357 --> 00:34:27,317 Ja mēģināsi apturēt, iesitīšu tev. 441 00:34:27,317 --> 00:34:29,735 Tu cīnīsies ar mani, es ar tevi. Un es uzvarēšu. 442 00:34:30,946 --> 00:34:34,199 Lai kas notiktu, lai ko tu domātu par mani, 443 00:34:34,199 --> 00:34:35,701 es atvēršu tās durvis. 444 00:34:41,748 --> 00:34:42,748 Nē. 445 00:34:47,045 --> 00:34:48,839 Nē! Beidz! 446 00:34:56,388 --> 00:34:59,683 Ak dievs. 447 00:35:12,112 --> 00:35:16,074 Kingdom 2-9 ir britu A330, viņi ielido Bahreinas gaisa telpā. 448 00:35:16,074 --> 00:35:19,703 Mums ar to būs kontakts, maksimums, vēl 20 minūtes. 449 00:35:20,579 --> 00:35:22,873 Dubaija, te Kingdom 2-9. Dzirdat? 450 00:35:24,166 --> 00:35:25,709 Kingdom 2-9, runājiet. 451 00:35:25,709 --> 00:35:30,255 Dubaija, varu ziņot, ka incidents tagad ir atrisinājies. 452 00:35:30,756 --> 00:35:31,798 Atrisinājies? 453 00:35:32,382 --> 00:35:36,303 Tieši tā. Ar prieku jāsaka, ka tas viss bija viltus trauksme. 454 00:35:36,845 --> 00:35:38,096 Atvainojamies par satraukumu. 455 00:35:38,096 --> 00:35:40,849 Kingdom 2-9, jūs teicāt, ka noteikti ir incidents. 456 00:35:41,350 --> 00:35:45,103 "Tiešām apdraudēta reisa drošība." Kā tā var būt viltus trauksme? 457 00:35:50,234 --> 00:35:52,069 Izrādās, ka tie bija tikai... 458 00:35:52,653 --> 00:35:54,279 Tie bija pāris piedzērušies pasažieri, 459 00:35:54,279 --> 00:35:55,781 kas izmēģināja riebīgu joku. 460 00:35:55,781 --> 00:35:58,909 Mēs ziņosim Hītrovai, lai tur būtu policija, 461 00:35:58,909 --> 00:36:00,452 kas viņus iztaujās. 462 00:36:00,452 --> 00:36:01,828 Varam to izdarīt. 463 00:36:01,828 --> 00:36:04,414 - Nevajag, Dubaija. - Nav problēmu. 464 00:36:05,332 --> 00:36:08,794 Paldies, Dubaija, bet esam jau gana izniekojuši jūsu laiku. 465 00:36:13,090 --> 00:36:15,884 Tādā gadījumā jūs tagad pametat mūsu gaisa telpu. 466 00:36:15,884 --> 00:36:18,011 Novēlam jums drošu lidojumu. 467 00:36:19,471 --> 00:36:21,014 Kingdom 2-9, sapratu. 468 00:36:24,226 --> 00:36:27,855 Labi. Tagad atslēdz Wi-Fi. 469 00:36:44,705 --> 00:36:46,373 Viņi teica, ka nav Wi-Fi. 470 00:36:49,459 --> 00:36:52,296 Ja nav Wi-Fi, tad kāpēc gan atņemt visiem telefonus? 471 00:36:54,798 --> 00:36:57,259 ZIŅAS MĀRŠA 472 00:37:04,183 --> 00:37:08,061 Šis ir Airbus 300. Es parasti lidoju ar 200. 473 00:37:09,396 --> 00:37:11,690 INCIDENTS UZ KLĀJA. NOPIETNS. BET ES T... 474 00:37:27,623 --> 00:37:28,749 Tā. 475 00:37:28,749 --> 00:37:30,209 {\an8}WI-FI ATSLĒGTS 476 00:37:38,383 --> 00:37:39,384 Re, skaties. 477 00:37:45,766 --> 00:37:46,892 To izdarīji tu. 478 00:38:18,423 --> 00:38:19,424 Esi vīlies? 479 00:38:22,845 --> 00:38:24,680 Nē, es esmu atvieglots. 480 00:38:26,682 --> 00:38:28,600 Tagad jāaizpilda arī visa dokumentācija. 481 00:38:29,726 --> 00:38:31,436 Lidmašīnai, kas sauca "vilks aitās". 482 00:39:14,605 --> 00:39:15,606 Senil? 483 00:39:19,568 --> 00:39:21,486 Gala? 484 00:39:25,365 --> 00:39:26,366 Senil? 485 00:39:57,606 --> 00:40:00,067 Tas tikai prasīs nedaudz laika. Tas arī viss. 486 00:40:01,068 --> 00:40:04,112 Nu, tu to saki mēnešiem. Ko gan viņš gaida? 487 00:40:07,282 --> 00:40:09,159 Piedod. Es nepalīdzu. 488 00:40:10,827 --> 00:40:11,870 Esi gatava darba pārrunām? 489 00:40:13,956 --> 00:40:15,123 Es tā domāju. 490 00:40:16,291 --> 00:40:18,210 Tu būsi lieliska. Būs labi. 491 00:40:19,086 --> 00:40:20,671 Tev būs brīnišķīga diena. 492 00:40:41,441 --> 00:40:42,442 Kas ir? 493 00:40:51,201 --> 00:40:53,120 "Runā lidojumu apkalpe. 494 00:40:54,705 --> 00:40:56,665 Šis reiss tagad ir pilnīgā 495 00:40:56,665 --> 00:41:00,043 un galīgā to cilvēku kontrolē, kuri pārņēma vadību. 496 00:41:01,503 --> 00:41:04,381 Jebkāda veida komunikācija ar zemi ir liegta. 497 00:41:05,549 --> 00:41:09,052 Neviens ārpus šīs lidmašīnas nezina par problēmām uz klāja. 498 00:41:10,304 --> 00:41:14,016 Kapteinis un lidojumu apkalpe nolēmuši, 499 00:41:14,016 --> 00:41:18,437 ka labākā un vienīgā izeja ir pilnīga sadarbība. 500 00:41:20,063 --> 00:41:21,064 Ja... 501 00:41:23,483 --> 00:41:24,818 Ja paliksiet mierīgi 502 00:41:25,652 --> 00:41:29,156 savās nozīmētajās vietās un darīsiet, kā liek, 503 00:41:29,156 --> 00:41:32,993 nekas neliegs šai lidmašīnai turpināt ierasto ceļu. 504 00:41:34,828 --> 00:41:37,039 Taču, ja pretosieties, tad... 505 00:41:38,832 --> 00:41:44,922 Taču, ja pretosieties, tad smagi sodīs ne tikai jūs, 506 00:41:45,964 --> 00:41:49,968 bet arī citus nevainīgus, nejauši izraudzītus pasažierus 507 00:41:49,968 --> 00:41:52,387 par piemēru pārējai lidmašīnai." 508 00:41:52,387 --> 00:41:56,016 Ticiet, ar to neko nepanāksiet. 509 00:41:56,016 --> 00:41:59,019 "Dāmas un kungi, līdz Londonai jālido sešas stundas. 510 00:41:59,937 --> 00:42:02,064 {\an8}Sešas stundas, un tas būs galā." 511 00:42:04,942 --> 00:42:08,612 Es viņam teicu. Mēs par to runājām. Es teicu, lai nekāpj lidmašīnā. 512 00:42:10,239 --> 00:42:12,241 Tētis par ko tādu nemelotu. 513 00:42:16,286 --> 00:42:18,705 Labi. Tātad viņš lido atpakaļ no Dubaijas, jā? 514 00:42:19,206 --> 00:42:20,457 Tev ir reisa numurs? 515 00:42:20,958 --> 00:42:21,792 Nē. 516 00:42:24,044 --> 00:42:25,045 Bet mammai būs. 517 00:42:26,129 --> 00:42:28,799 Viņi droši vien gribēs visu, kas tev ir, visas detaļas, labi? 518 00:42:28,799 --> 00:42:31,343 - Kas ir teikts tajā ziņā? - Kaj. 519 00:42:31,927 --> 00:42:32,928 Tas ir svarīgi. 520 00:42:36,348 --> 00:42:38,308 Tētis raksta: "Es lidoju atpakaļ. 521 00:42:38,308 --> 00:42:40,811 Man jāatgriežas Londonā uz biznesa sapulcēm." 522 00:42:40,811 --> 00:42:42,604 Mamma raksta: "Beidz spēlēt spēlītes." 523 00:42:42,604 --> 00:42:44,398 Tētis raksta: "Izlidoju 9.12." 524 00:42:45,023 --> 00:42:46,775 Mamma raksta: "Nekāp tajā lidmašīnā." 525 00:42:47,985 --> 00:42:51,864 Tad, pirms stundas, tētis raksta: "Par vēlu." 526 00:42:53,699 --> 00:42:58,871 Tad tētis raksta: "Incidents uz klāja. Nopietns. 527 00:42:59,788 --> 00:43:02,541 Bet es tikšu mājās. Mīlu tevi." 528 00:43:02,541 --> 00:43:03,876 {\an8}KĀDS INCIDENTS? NEDARI TO 529 00:43:05,210 --> 00:43:06,253 "Vienmēr mīlēšu." 530 00:43:23,353 --> 00:43:24,354 - Atpakaļ! - Viss ir labi. 531 00:43:24,354 --> 00:43:27,107 Es tikai daru to, ko likāt, atgriežos savā nozīmētajā vietā. 532 00:43:27,107 --> 00:43:28,650 Bļāviens, apsēdies! 533 00:43:28,650 --> 00:43:31,862 - Stāt! Ko tu dari? - Paņemšu savu telefonu. 534 00:43:32,946 --> 00:43:35,282 Tā, es apsolīju atdot savu telefonu, un te tas ir. 535 00:43:41,371 --> 00:43:42,873 Ko, tikai tāpēc nāci šurp? 536 00:43:45,751 --> 00:43:47,044 Un izteikt jums piedāvājumu. 537 00:43:48,962 --> 00:43:51,256 Tieši kā tavs tētis pelna naudu? 538 00:43:53,634 --> 00:43:55,302 Nav viegli paskaidrot. 539 00:43:56,345 --> 00:43:59,932 Viņu piesaista lielās kompānijas. 540 00:43:59,932 --> 00:44:02,726 Ja notiek uzņēmumu apvienošanās vai pārņemšana, vienalga kur, 541 00:44:03,310 --> 00:44:06,438 procesa beigās viņi piesaista Semu, jo, kad viss aiziet pa gaisu... 542 00:44:08,607 --> 00:44:10,317 Sems vislabāk prot tikt galā. 543 00:44:11,151 --> 00:44:11,985 Tikt galā ar ko? 544 00:44:16,448 --> 00:44:17,574 Ar pārrunām. 545 00:44:21,537 --> 00:44:23,413 Tagad paklausieties mani, labi? 546 00:44:24,206 --> 00:44:26,542 Šajā lidojumā ir kādi 200 cilvēki, 547 00:44:27,042 --> 00:44:29,002 un vairums darīs tieši tā, kā jūs sakāt. 548 00:44:29,002 --> 00:44:30,587 - Tieši tā. - Bet būsim godīgi, 549 00:44:30,587 --> 00:44:33,257 daži aizies pa gaisu un radīs jums problēmas. 550 00:44:33,257 --> 00:44:34,675 - Apsēdies. - Nē, nē. 551 00:44:34,675 --> 00:44:36,635 Ļaujiet pastāstīt, ko domāju, labi? 552 00:44:40,180 --> 00:44:42,724 Ļaujiet pastāstīt, ko par šo domāju, labi? 553 00:44:43,517 --> 00:44:47,145 Man nerūp neviens no šiem cilvēkiem. Es gribu atgriezties mājās pie ģimenes. 554 00:44:47,938 --> 00:44:49,481 Tāpēc es darīšu, lūk, ko. 555 00:44:52,693 --> 00:44:53,819 Es jums palīdzēšu. 556 00:45:53,837 --> 00:45:55,839 Tulkojusi Laura Hansone