1
00:00:40,123 --> 00:00:42,084
Dubaija, te Kingdom 2-9.
2
00:00:42,084 --> 00:00:44,127
Lūdzu atļauju lidot uz Londonu,
Hītrovas lidostu.
3
00:00:53,345 --> 00:00:54,847
Atvainojiet. Piedodiet.
4
00:00:59,810 --> 00:01:00,644
Piedodiet.
5
00:01:01,770 --> 00:01:03,146
Atvainojiet. Piedodiet.
6
00:01:03,146 --> 00:01:06,066
- Stāt. Stāt. Ko...
- Runāju reģistrācijā.
7
00:01:06,066 --> 00:01:08,360
Viņi teica:
"Drošības kontrole uzreiz palaidīs."
8
00:01:08,360 --> 00:01:11,446
Jā, lūdzu. Nāciet.
9
00:01:12,614 --> 00:01:14,032
Kingdom 2-9, labrīt.
10
00:01:14,032 --> 00:01:18,620
Jums priekšā ir Gulf Air reiss,
jūs esat nākamie uz 3-0 skrejceļa pa labi.
11
00:01:18,620 --> 00:01:20,789
Dubaija, esat šodien labā omā.
12
00:01:20,789 --> 00:01:22,749
Man šodien dzimšanas diena, Kingdom 2-9.
13
00:01:22,749 --> 00:01:25,294
- O, nu daudz laimes.
- Daudz laimes, Dubaija.
14
00:01:26,253 --> 00:01:29,214
Ja gribat sevi palutināt,
dodieties uz restorānu Plaza tornī.
15
00:01:29,798 --> 00:01:32,426
Jā, protams.
Ja gribat dzimšanas dienā bankrotēt.
16
00:01:32,426 --> 00:01:35,220
Dubaija, es nopietni. Puse omāra vienam.
17
00:01:35,804 --> 00:01:37,181
Nākamreiz teiksiet paldies.
18
00:01:47,691 --> 00:01:50,527
Nu, labs rīts visiem.
Runā kapteinis Robins Alens.
19
00:01:50,527 --> 00:01:53,739
Savā un kapteiņa pirmās palīdzes
Annas Kovaksas vārdā
20
00:01:53,739 --> 00:01:55,282
- sveicu uz klāja...
- Labi?
21
00:01:55,282 --> 00:01:59,286
...aviokompānijas Kingdom reisā
uz Londonas Hītrovas lidostu.
22
00:01:59,286 --> 00:02:04,041
Lidojumu apkalpi šodien vada
ļoti spējīgā Dīvija Kāna.
23
00:02:05,125 --> 00:02:07,002
Dīvija un viņas lieliskā komanda tiks galā
24
00:02:07,002 --> 00:02:09,922
- ar jūsu jautājumiem un bažām.
- Kungs, apsēdīsieties taisni?
25
00:02:09,922 --> 00:02:13,383
- Lidojums būs sešas stundas 54 minūtes.
- Labrīt, kungs.
26
00:02:13,383 --> 00:02:15,719
- Domāju, tur.
- Labi, šajā pusē?
27
00:02:15,719 --> 00:02:17,846
Ieradīsimies Hītrovā apmēram
28
00:02:17,846 --> 00:02:20,641
13.06 pēc vietējā laika.
29
00:02:20,641 --> 00:02:24,561
Laikapstākļi maršrutā ir mierīgi,
skaidras debesis teju visu ceļu, arī AK.
30
00:02:24,561 --> 00:02:29,274
Gaisa temperatūra Hītrovā
pašlaik ir iespaidīgi septiņi grādi.
31
00:02:29,274 --> 00:02:31,026
- Pāris minūtes aizkavējamies...
- Neko nesaki.
32
00:02:31,026 --> 00:02:33,195
...kamēr iekāpj daži pēdējie pasažieri.
33
00:02:33,195 --> 00:02:34,780
- Mums būtu jādodas...
- Filip!
34
00:02:34,780 --> 00:02:36,907
- Noskaidrošu.
- ...kuru katru brīdi.
35
00:02:36,907 --> 00:02:38,909
Jums viss labi, dārgā? Gribat tableti?
36
00:02:39,868 --> 00:02:40,702
Nē.
37
00:02:41,537 --> 00:02:42,538
Labi.
38
00:02:53,173 --> 00:02:55,425
Atvainojiet, mīļā.
Esmu vecmodīgs. Neko darīt.
39
00:03:05,978 --> 00:03:07,521
Lūdzu atlikušos
40
00:03:07,521 --> 00:03:10,482
- reisa KA29 pasažierus uz Hītrovu...
- Atvainojiet.
41
00:03:10,482 --> 00:03:13,277
...doties uz izeju B15.
42
00:03:13,277 --> 00:03:15,445
- Paldies.
- Lūdzu atlikušos...
43
00:03:15,445 --> 00:03:17,030
Cik vien ātri varat, kungs.
44
00:03:17,823 --> 00:03:19,074
- Skaidrs.
- Paldies.
45
00:03:20,659 --> 00:03:22,411
Lieliski. Šodien nav rokas bagāžas?
46
00:03:22,411 --> 00:03:25,497
- Nē. Tikai šis manai sievai.
- Labi. Lieliski.
47
00:03:25,998 --> 00:03:27,916
Nē, pagaidiet! Pagaidiet, lūdzu.
48
00:03:27,916 --> 00:03:31,336
Nē, pagaidiet. Nē, nē.
49
00:03:31,336 --> 00:03:33,589
- Kungs, iekāpšana beigusies.
- Lūdzu.
50
00:03:33,589 --> 00:03:34,965
Kungs, man žēl.
51
00:03:34,965 --> 00:03:37,801
Tā jau ir lidmašīnā.
Mana bagāža ir lidmašīnā.
52
00:03:37,801 --> 00:03:40,012
- Kungs, man žēl.
- Lūdzu.
53
00:03:40,012 --> 00:03:42,806
Jaunkundz, kas gan slikts varētu notikt?
54
00:03:48,228 --> 00:03:49,605
Labi.
55
00:03:50,647 --> 00:03:52,149
- Paldies.
- Labi.
56
00:03:53,609 --> 00:03:54,610
Ejiet.
57
00:03:56,862 --> 00:03:59,239
Beidz! Vienkārši beidz.
58
00:03:59,239 --> 00:04:02,451
Skat, tur ir vieta.
Tur, Deivid. Tā ir mūsu.
59
00:04:03,535 --> 00:04:05,370
Beidz! Krīti uz nerviem!
60
00:04:05,370 --> 00:04:06,455
Katram nav viena.
61
00:04:07,122 --> 00:04:08,248
Ko, dārgā?
62
00:04:08,248 --> 00:04:10,709
Katram nav nozīmēta bagāžas vieta.
63
00:04:10,709 --> 00:04:12,377
Visas pieder visiem.
64
00:04:12,377 --> 00:04:14,129
Mums pienākas tikpat, cik citiem.
65
00:04:14,129 --> 00:04:15,839
Nu jā, es zinu. Es tikai saku...
66
00:04:15,839 --> 00:04:17,423
Un mēs esam četri.
67
00:04:17,966 --> 00:04:20,010
Neesam vieni ar augļu ūdens pudeli.
68
00:04:20,511 --> 00:04:22,471
- Mums ir bērni.
- Pateikšu mammai.
69
00:04:22,471 --> 00:04:23,597
{\an8}IEMESLI PALIKT DZĪVAM
70
00:04:23,597 --> 00:04:25,265
- Nebiju pamanījusi.
- Pietiek.
71
00:04:25,265 --> 00:04:28,310
Kungs, dodiet man. Tālāk ir vieta.
72
00:04:29,353 --> 00:04:30,437
Paldies.
73
00:04:36,777 --> 00:04:38,654
Labi. Noslauki.
74
00:04:40,197 --> 00:04:43,367
Tā, man pateica,
ka kāpj iekšā pāris pēdējie pasažieri,
75
00:04:43,367 --> 00:04:45,035
un tad mēs dosimies.
76
00:04:45,536 --> 00:04:46,912
Labrīt. Labrīt.
77
00:04:46,912 --> 00:04:49,748
Nedaudz vēlāk lidojuma laikā
informēšu jūs par jaunumiem.
78
00:04:49,748 --> 00:04:51,959
Tikmēr atstāju jūs ar Dīviju un apkalpi,
79
00:04:51,959 --> 00:04:55,420
un mēs jums vēlam
drošu un patīkamu lidojumu.
80
00:04:58,632 --> 00:04:59,633
Atvainojiet.
81
00:05:01,844 --> 00:05:04,513
- Labrīt.
- Sveicināti. Jā, uz to pusi.
82
00:05:04,513 --> 00:05:07,599
Labdien. Tā, šeit, šajā pusē.
83
00:05:17,484 --> 00:05:20,320
Ei, starp citu, vai tev nebija jābūt
transatlantiskajam reisam?
84
00:05:20,320 --> 00:05:21,905
Gribēju būt kopā ar puisi.
85
00:05:21,905 --> 00:05:24,700
Tad tā mūsdienās sauc papucīšus?
86
00:05:24,700 --> 00:05:25,826
Ārtur, kā tev mīlas dzīvē?
87
00:05:25,826 --> 00:05:28,036
Slīksti piedāvājumos
vai beidzot esi rimies?
88
00:05:28,036 --> 00:05:30,455
- Dod. 1. klasē ir vieta.
- Au. Labi.
89
00:05:31,665 --> 00:05:32,958
Kungs, mēs tūlīt lidojam.
90
00:05:32,958 --> 00:05:35,544
Atvainojiet,
mana sieva lidojumos satraucas.
91
00:05:36,211 --> 00:05:39,214
Pamanījām pāris brīvu vietu biznesa klasē.
92
00:05:39,715 --> 00:05:42,759
Kungs, ticiet, ar to neko nepanāksiet.
Skaidrs?
93
00:05:43,260 --> 00:05:44,636
Lūdzu, atgriezieties vietā.
94
00:05:50,642 --> 00:05:52,102
Paspēju. Knapi.
95
00:05:52,603 --> 00:05:54,313
- Te, kungs.
- Paldies.
96
00:05:59,151 --> 00:06:02,029
Noslēdz darījumu. Jā. Man jābeidz.
97
00:06:15,000 --> 00:06:16,335
Kādai laimīgai dāmai?
98
00:06:16,335 --> 00:06:18,754
Otrādi. No laimīga kunga.
99
00:06:19,796 --> 00:06:21,215
- Dodiet.
- Paldies.
100
00:06:33,352 --> 00:06:36,230
Lidojumu apkalpe, durvis automātiskajā
režīmā, pārbaudiet salonu.
101
00:06:49,493 --> 00:06:53,247
Kingdom 2-9, drīkstat pacelies
no skrejceļa 3-0 pa labi.
102
00:06:53,247 --> 00:06:55,249
Paldies, Dubaija. Jauku īpašo dienu!
103
00:06:55,249 --> 00:06:56,917
Nedariet neko tādu, ko nedarītu es.
104
00:06:56,917 --> 00:06:58,335
Kas tad man paliek?
105
00:07:00,087 --> 00:07:01,755
Vairāk, nekā vīrietim būtu jāatzīst.
106
00:07:02,297 --> 00:07:03,799
Drošu ceļojumu.
107
00:07:05,133 --> 00:07:06,426
KABĪNES DURVIS AIZSLĒGT
108
00:07:20,482 --> 00:07:22,067
Maz ticamā gadījumā,
109
00:07:22,067 --> 00:07:24,528
ja lidmašīnai būtu jāveic
ārkārtas nosēšanās,
110
00:07:24,528 --> 00:07:26,989
jums liks ieņemt avārijas pozu.
111
00:07:28,198 --> 00:07:30,367
Ja lidmašīna būs jāatstāj,
112
00:07:30,367 --> 00:07:33,328
lūdzu, sekojiet avārijas apgaismojumam
līdz tuvākajai izejai,
113
00:07:33,328 --> 00:07:35,038
neko neņemot līdzi.
114
00:07:35,038 --> 00:07:36,123
{\an8}IZLIDOJU 9.12
NEKĀP TAJĀ LIDMAŠĪNĀ.
115
00:07:36,123 --> 00:07:38,333
{\an8}Apkalpe parādīs jūsu tuvākās izejas.
116
00:07:39,376 --> 00:07:42,629
No ārkārtas izejām nolaidīsies slīdtrapi.
117
00:07:43,380 --> 00:07:45,340
Ja lidmašīna nolaižas ūdenī,
118
00:07:45,340 --> 00:07:48,677
drošības veste
ir blakus vai zem sēdekļiem.
119
00:07:48,677 --> 00:07:52,222
Pārlieciet to pār galvu
un droši sastipriniet.
120
00:07:53,015 --> 00:07:56,310
Nepiepūtiet,
kamēr neesat laukā no lidmašīnas.
121
00:07:56,810 --> 00:08:00,981
Lidojuma laikā visās ierīcēs
jābūt ieslēgtam lidojuma režīmam.
122
00:08:00,981 --> 00:08:01,899
Ei.
123
00:08:01,899 --> 00:08:03,275
Paceļoties un nolaižoties...
124
00:08:03,275 --> 00:08:04,359
Ei.
125
00:08:05,944 --> 00:08:07,196
Varat nogriezt klusāk?
126
00:08:09,448 --> 00:08:10,532
Lūdzu.
127
00:08:10,532 --> 00:08:14,369
Bagāža jānovieto plauktos virs galvas
vai zem priekšējā sēdekļa.
128
00:08:14,369 --> 00:08:16,455
Tagad, lūdzu, izslēdziet un nolieciet...
129
00:08:16,455 --> 00:08:17,539
Paldies.
130
00:08:17,539 --> 00:08:22,169
...elektroniskās ierīces un sagatavojieties
mierīgam ceļam ar aviokompāniju Kingdom.
131
00:08:24,213 --> 00:08:26,590
Apkalpe,
lūdzu, apsēdieties, mēs paceļamies.
132
00:08:27,758 --> 00:08:29,551
{\an8}PAR VĒLU
133
00:08:44,191 --> 00:08:46,318
SEMS
PAR VĒLU
134
00:08:58,038 --> 00:09:01,041
{\an8}Stabilizē. V1.
135
00:10:29,087 --> 00:10:30,797
{\an8}Te esam mēs. Skat.
136
00:10:31,465 --> 00:10:35,302
{\an8}Mēs lidosim visu šo ceļu pāri Eiropai.
137
00:10:36,011 --> 00:10:38,263
Šī te, kas izskatās pēc zābaka, ir...
138
00:10:38,847 --> 00:10:42,017
I... It... Tā ir Itālija.
139
00:10:42,601 --> 00:10:46,563
{\an8}Tad mēs turpināsim pāri šejienei,
un kur ir tas, Fred?
140
00:10:47,147 --> 00:10:48,524
Varu tagad spēlēt Mario Kart?
141
00:10:48,524 --> 00:10:49,733
Tās ir mājas!
142
00:10:50,275 --> 00:10:53,153
{\an8}Visam tam ceļam
vajag tikai septiņas stundas.
143
00:10:56,782 --> 00:10:57,991
Jā, pēc brītiņa.
144
00:11:05,707 --> 00:11:09,336
Zini starptautiski pieņemto kodu kofeīnam?
145
00:11:13,507 --> 00:11:15,509
Vienreiz - drošības jostas,
divreiz - kafija.
146
00:11:23,725 --> 00:11:24,852
Kāda viņam garšo?
147
00:11:25,894 --> 00:11:27,020
Kāpēc tu jautā man?
148
00:11:35,279 --> 00:11:37,906
- Kā jau es teicu, esmu vecmodīgs.
- Paldies.
149
00:11:41,660 --> 00:11:43,537
Kad nāks ar šampanieti?
150
00:11:44,037 --> 00:11:45,122
MĀRŠA.SMITA.NELSONE
LONDONA
151
00:11:45,122 --> 00:11:47,499
DAUDZ LAIMES DZIMŠANAS DIENĀ, KAJ
152
00:11:49,168 --> 00:11:50,627
Sākām nepareizā toņkārtā.
153
00:11:52,796 --> 00:11:54,673
Hjūgo. Mārketings.
154
00:11:54,673 --> 00:11:57,885
AK jaunuzņēmumi AAE,
ļoti interesants lauciņš.
155
00:12:00,012 --> 00:12:01,013
Un jūs?
156
00:12:02,139 --> 00:12:06,310
Es minēšu. Baņķieris.
Nē, nekustamie īpašumi.
157
00:12:07,477 --> 00:12:08,478
Varbūt sports?
158
00:12:09,229 --> 00:12:11,648
Aģents, kas pelna nenormāli lielu naudu.
159
00:12:11,648 --> 00:12:13,108
Jauku filmas skatīšanos!
160
00:12:14,109 --> 00:12:15,110
Filmas?
161
00:12:15,110 --> 00:12:18,947
Vai ko nu darīsiet,
kas neietver sarunu ar mani.
162
00:12:21,200 --> 00:12:22,201
Labi.
163
00:12:25,287 --> 00:12:26,288
Skaidrs.
164
00:12:56,985 --> 00:12:57,986
Kabīne.
165
00:12:57,986 --> 00:13:00,072
Ei, te Ārturs. Atnesu kafiju.
166
00:13:00,072 --> 00:13:01,156
Paldies.
167
00:13:10,916 --> 00:13:11,917
Sveiki.
168
00:13:32,479 --> 00:13:34,773
Šķiet, klausās R & B, bet...
169
00:13:38,569 --> 00:13:39,736
Kas ir?
170
00:13:45,492 --> 00:13:46,827
Vai tā ir...
171
00:13:47,953 --> 00:13:48,829
Es nezinu.
172
00:13:53,333 --> 00:13:54,585
Jums viss labi, mīļā?
173
00:13:57,963 --> 00:13:59,423
Es kaut ko atradu.
174
00:14:03,051 --> 00:14:04,052
Vai tā ir īsta?
175
00:14:04,887 --> 00:14:06,305
Neesmu īstais, kam jautāt.
176
00:14:08,390 --> 00:14:09,391
Ko darīt?
177
00:14:11,518 --> 00:14:14,813
Labi, aiziešu kādam pateikt.
178
00:14:14,813 --> 00:14:17,649
Kādam no apkalpes būs tas...
kā to sauc, kas ir jādara.
179
00:14:18,358 --> 00:14:20,235
- Protokols.
- Nu ja.
180
00:14:20,235 --> 00:14:21,570
Iet jums līdzi?
181
00:14:22,237 --> 00:14:23,572
- Jūs gribat?
- Es varu aiziet.
182
00:14:26,450 --> 00:14:27,701
Varbūt mums jāpagaida.
183
00:14:28,493 --> 00:14:29,786
Necelt traci, jā?
184
00:14:30,829 --> 00:14:31,997
Kā jūs sauc, mīļā?
185
00:14:32,956 --> 00:14:35,417
- Naomija.
- Es esmu Markuss.
186
00:14:36,543 --> 00:14:37,836
Palieciet te, Naomij.
187
00:14:37,836 --> 00:14:39,963
Tūlīt atgriezīšos, pateikšu, ko teica.
188
00:14:59,900 --> 00:15:03,153
Labrīt, dāmas un kungi.
Esam sasnieguši lidojuma augstumu.
189
00:15:03,153 --> 00:15:05,781
Drīz apkalpe piedāvās dzērienus,
190
00:15:05,781 --> 00:15:09,368
vēlāk, pirms nolaišanās Londonā,
sekos pusdienas.
191
00:15:09,952 --> 00:15:11,036
Kungs, viss kārtībā?
192
00:15:13,747 --> 00:15:15,332
Man ļoti ātri jāaprunājas.
193
00:15:18,210 --> 00:15:20,045
Ātri jāaprunājas ar brāļadēlu.
194
00:15:20,879 --> 00:15:22,840
Atvainojiet,
jūs nedrīkstat ieiet pirmajā klasē.
195
00:15:22,840 --> 00:15:24,299
Minūte, un būšu prom.
196
00:15:26,343 --> 00:15:27,344
Paldies, mīļā.
197
00:15:28,345 --> 00:15:30,097
Kungs, pagaidiet. Jūs nedrīkstat...
198
00:15:30,973 --> 00:15:31,974
Kungs.
199
00:15:35,352 --> 00:15:36,436
Ir problēma.
200
00:15:40,607 --> 00:15:43,902
Viens mūsējais atstājis tualetē patronu,
un kāda meitene atradusi.
201
00:15:47,698 --> 00:15:49,032
Sāksim agrāk.
202
00:15:50,492 --> 00:15:51,618
To izlemju es.
203
00:15:51,618 --> 00:15:56,164
Jā. Tāpēc es te esmu,
lai dotu padomu tev izlemt.
204
00:15:56,748 --> 00:15:58,375
Plāns bija pēc trim stundām.
205
00:15:58,375 --> 00:16:00,252
Plāns aizgājis pa pieskari.
206
00:16:01,044 --> 00:16:03,380
Viņas domā, ka es te ziņoju apkalpei.
207
00:16:03,881 --> 00:16:04,882
Stjuartiem.
208
00:16:08,302 --> 00:16:12,347
Labi. Nu, ej atpakaļ
un pasaki viņām, ka ziņoji.
209
00:16:13,056 --> 00:16:15,392
Un ka viņi teica, ka tas nekas.
210
00:16:15,392 --> 00:16:16,768
Kā tas var nebūt nekas?
211
00:16:17,769 --> 00:16:21,356
Tā, Terij, ka tā piederējusi kādam,
kuram tā drīkst būt.
212
00:16:22,024 --> 00:16:24,026
Kareivim vai kādam tādam.
213
00:16:25,527 --> 00:16:26,820
Un ja viņas nenotic?
214
00:16:33,660 --> 00:16:35,162
Tas ir piecu minūšu brīdinājums.
215
00:16:36,705 --> 00:16:40,501
Ej uz aizmuguri ar to galvā
un pārliecinies, ka visi mūsējie redz.
216
00:16:42,002 --> 00:16:45,214
Un, lai ko tu pateiktu meitenēm,
tam viņas jāaiztur tikai piecas minūtes.
217
00:16:46,632 --> 00:16:48,842
Sākam pēc Džeimijas komandas,
kā mēģinājām.
218
00:16:59,645 --> 00:17:01,396
- Paldies, mīļā.
- Nav par ko.
219
00:17:29,716 --> 00:17:31,426
Īsumā - viss ir kārtībā.
220
00:17:32,302 --> 00:17:35,514
Izrādās, pirms pacelšanās
bijusi kārtējā drošības pārbaude.
221
00:17:35,514 --> 00:17:37,099
Tādas notiekot reizi nedēļā.
222
00:17:37,099 --> 00:17:39,685
Un viens no puišiem
no Dubaijas drošības dienesta
223
00:17:39,685 --> 00:17:41,144
palūdza izmantot tualeti.
224
00:17:41,144 --> 00:17:43,146
- Tā tā te nokļuva?
- Jā.
225
00:17:43,730 --> 00:17:46,316
Redz, viņi visi ir bruņoti.
Ārzemju policija. Nav kā Londonā.
226
00:17:46,316 --> 00:17:47,901
Tad viņi nebija nobažījušies?
227
00:17:48,402 --> 00:17:51,572
Nešķita. Ne tā kā mēs četri, ne?
228
00:17:52,155 --> 00:17:54,241
Pastāstīju viņiem visu.
Pateicu, ka pārbijāmies.
229
00:17:56,827 --> 00:18:03,208
Vienu gan viņa man nopietni lūdza -
nevienam to neteikt,
230
00:18:03,208 --> 00:18:04,668
ja nu tas izraisa...
231
00:18:04,668 --> 00:18:07,045
Satraukumu. Nē, protams.
232
00:18:08,714 --> 00:18:11,675
Paga, tad kāds čalis iekāpj lidmašīnā.
233
00:18:11,675 --> 00:18:13,969
Viņam ir kaut kāda šautene.
234
00:18:15,429 --> 00:18:17,723
Viņš aiziet uz tualeti,
un tā tā tur nonāk?
235
00:18:18,473 --> 00:18:20,684
Tā vienkārši izkrita? To jūs sakāt?
236
00:18:20,684 --> 00:18:23,270
- Nē, mīļā, to saka viņi.
- Mona.
237
00:18:23,270 --> 00:18:24,188
Es nesaprotu.
238
00:18:26,398 --> 00:18:30,903
Paklau, es aizgāju tur, pastāstīju.
Tā viņi man atbildēja.
239
00:18:31,612 --> 00:18:33,280
Un viņi nešķita uztraukušies.
240
00:18:33,280 --> 00:18:35,282
- Bet...
- Tas ir galvenais.
241
00:18:37,743 --> 00:18:40,120
Tas ir svarīgākais.
242
00:18:42,539 --> 00:18:44,833
Paldies, Markus. Tiešām.
243
00:18:50,839 --> 00:18:52,090
- Viss labi?
- Jā.
244
00:19:17,616 --> 00:19:18,909
Kāpēc lai viņi melotu?
245
00:19:18,909 --> 00:19:20,244
Es to nesaku.
246
00:19:22,371 --> 00:19:23,789
Gribu, lai viņi paskaidro.
247
00:19:24,748 --> 00:19:26,458
Nē. Nē, Mona.
248
00:19:27,042 --> 00:19:30,212
Padomā par to!
Lidmašīnā nedrīkst ienest patronas.
249
00:19:32,256 --> 00:19:33,382
Lūdzu, nākamais.
250
00:19:47,312 --> 00:19:48,313
Senil?
251
00:19:49,064 --> 00:19:51,024
Viņi liek tev braukt mājās.
252
00:19:51,817 --> 00:19:55,487
Pasaki bosam, ka slikti jūties,
un brauc tūlīt mājās.
253
00:19:56,280 --> 00:19:57,281
Kāpēc?
254
00:19:57,281 --> 00:19:58,407
Gala!
255
00:19:58,407 --> 00:19:59,491
Kāpēc, Senil?
256
00:20:20,721 --> 00:20:22,931
Viņš drīkst spēlēt.
257
00:20:22,931 --> 00:20:26,143
- Vai es ko teicu?
- Kā viņa drīkst skatīties filmu,
258
00:20:26,143 --> 00:20:28,854
- viņš un visi citi...
- Jā. Viņiem ir austiņas.
259
00:20:28,854 --> 00:20:30,147
Viņš tās uzliktu,
260
00:20:30,147 --> 00:20:32,858
bet tās austiņas, kas der, ir čemodānā.
261
00:20:32,858 --> 00:20:35,777
Tam nebija vietas, atceraties?
Visu jūsu somu dēļ.
262
00:20:35,777 --> 00:20:37,571
- Visu manu somu?
- Jā, jūs iepirkāties.
263
00:20:37,571 --> 00:20:38,989
Vienu lietu.
264
00:20:38,989 --> 00:20:40,991
Ko ielikāt mūsu bagāžas plauktā.
265
00:20:42,242 --> 00:20:44,620
Ziniet, es neko neteikšu. Nerunāšu.
266
00:20:44,620 --> 00:20:46,622
Jūs sākāt sarunu, dārgā.
267
00:20:46,622 --> 00:20:49,249
- Nē, es neko neteikšu.
- Jā, nu neizklausās gan.
268
00:20:51,502 --> 00:20:52,878
Ko tu dari?
269
00:21:36,672 --> 00:21:37,673
Sveiki.
270
00:21:37,673 --> 00:21:40,801
Jūs teicāt, ka par to lietiņu tualetē
nevajag uztraukties, jā?
271
00:21:42,052 --> 00:21:43,053
Kā, lūdzu?
272
00:21:44,012 --> 00:21:45,722
Par to priekšmetu tualetē.
273
00:21:46,557 --> 00:21:47,891
To lietu.
274
00:21:49,142 --> 00:21:51,061
- Lietu?
- Varbūt nepateica viņam.
275
00:21:51,061 --> 00:21:53,272
Un jūs teicāt, ka nav jāsatraucas.
276
00:22:09,204 --> 00:22:10,747
Pastāstiet man no sākuma.
277
00:22:10,747 --> 00:22:13,584
Lēnām un mierīgi, labi?
Kādu lietu jūs atradāt?
278
00:22:14,418 --> 00:22:15,711
Gribat, lai pasaku?
279
00:22:17,421 --> 00:22:20,007
- Tas varētu palīdzēt.
- Pateikt skaļi?
280
00:22:20,632 --> 00:22:22,217
Ja vien negribat uzzīmēt. Jā.
281
00:22:22,217 --> 00:22:23,385
Oho.
282
00:22:27,222 --> 00:22:28,599
Kā varu palīdzēt, kungs?
283
00:22:28,599 --> 00:22:31,393
Atvainojiet, jā,
es nedabūju tualetes piederumu maciņu.
284
00:22:31,393 --> 00:22:34,396
Nu, mēs nedodam maciņu.
Tikai nakts reisos.
285
00:22:34,396 --> 00:22:37,482
- Tad nevienam nedeva?
- Nē.
286
00:22:40,194 --> 00:22:41,195
Paldies.
287
00:22:46,200 --> 00:22:47,201
Kungs?
288
00:22:53,248 --> 00:22:54,708
Viņš teica, lai to nedara.
289
00:22:54,708 --> 00:22:56,627
Viņa domā par veselību un drošību.
290
00:22:56,627 --> 00:22:57,961
Klau, ko jūs atradāt?
291
00:22:57,961 --> 00:23:00,797
Klau, jaunkundz, ja domājat,
ka tas svarīgi, pasakiet, kas tas ir.
292
00:23:00,797 --> 00:23:02,090
Nesaki.
293
00:23:02,674 --> 00:23:06,053
Ziniet, mēs negribam, lai cilvēki...
294
00:23:06,053 --> 00:23:08,597
- Ko?
- Krīt panikā.
295
00:23:28,242 --> 00:23:29,701
Visi zemē!
296
00:23:30,911 --> 00:23:32,746
Zemē! Zemē!
297
00:23:33,330 --> 00:23:35,624
- Palieciet vietās!
- Tu! Zemē!
298
00:23:35,624 --> 00:23:38,210
Zemē! Visi! Ātri zemē!
299
00:23:41,338 --> 00:23:42,506
Nekustēties!
300
00:23:43,257 --> 00:23:45,050
Velns, apsēdieties!
301
00:23:45,050 --> 00:23:46,844
Palieciet savās sūda vietās!
302
00:23:46,844 --> 00:23:48,136
Ak vai.
303
00:23:48,762 --> 00:23:51,056
- Nekustēties!
- Velns, zemē!
304
00:23:51,056 --> 00:23:52,349
Neesiet muļķi!
305
00:23:52,349 --> 00:23:53,392
Lūdzu!
306
00:23:56,436 --> 00:23:59,064
Mieru! Sēdiet. Acis uz priekšu.
307
00:24:01,024 --> 00:24:03,026
Nē, pat nedomā.
308
00:24:04,444 --> 00:24:06,780
Visi saglabājiet mieru,
un neviens necietīs, labi?
309
00:24:22,504 --> 00:24:23,505
Labrīt.
310
00:24:27,885 --> 00:24:29,469
Kaj, gribi pienu?
311
00:24:39,354 --> 00:24:40,355
Labrīt.
312
00:24:49,198 --> 00:24:50,199
Oho.
313
00:24:50,699 --> 00:24:55,204
Tad detektīvs Daniels tagad te nakšņo.
314
00:24:55,204 --> 00:24:56,455
Kaj, nesauc viņu tā!
315
00:24:56,455 --> 00:24:59,583
Tad kas mēs esam?
Vai mēs visi esam dzīvokļa biedri?
316
00:24:59,583 --> 00:25:00,876
Mēs par to runājām.
317
00:25:01,793 --> 00:25:03,545
Viss kārtībā. Es saprotu.
318
00:25:04,922 --> 00:25:06,215
Starp citu, lielisks ritenis.
319
00:25:07,216 --> 00:25:10,594
Paldies. Nolēmu nopirkt tādu,
kas pieskrūvēts pie grīdas.
320
00:25:11,637 --> 00:25:12,471
Turpini.
321
00:25:12,471 --> 00:25:15,307
Lai jūs ar kolēģiem
mani bez iemesla neapturētu.
322
00:25:16,016 --> 00:25:17,643
Labs joks. Man patīk.
323
00:25:18,143 --> 00:25:19,228
- Tas nav joks.
- Kaj.
324
00:25:19,228 --> 00:25:20,771
Un jums tas nepatīk.
325
00:25:27,778 --> 00:25:32,199
Klausieties visi! Notiks tā.
326
00:25:33,700 --> 00:25:35,619
Neviens netrokšņos.
327
00:25:37,329 --> 00:25:38,914
Neviens neradīs nepatikšanas.
328
00:25:40,874 --> 00:25:45,838
Un neviens, sasodīts,
netiks nopietni ievainots.
329
00:25:47,923 --> 00:25:50,551
Dzirdēji? Tas ir arābu valodā.
330
00:25:50,551 --> 00:25:55,055
- Viņa runā angliski.
- Jā. Viņa ir angliete.
331
00:25:56,306 --> 00:25:59,184
Bet kāds runā arābiski.
332
00:25:59,810 --> 00:26:06,191
Telefonus, planšetes, ierīces.
Wi-Fi atslēgts. Nevajag tēlot varoņus.
333
00:26:11,822 --> 00:26:13,824
Ei, kā jūs sauc?
334
00:26:14,449 --> 00:26:16,410
- Amanda. Jā.
- Amanda?
335
00:26:16,410 --> 00:26:18,579
Amanda, elpojiet, labi? Es esmu Sems.
336
00:26:19,496 --> 00:26:21,665
- Paklausieties. Padzeriet.
- Labi.
337
00:26:23,709 --> 00:26:25,210
Klau, jūs esat tāda kā es, jā?
338
00:26:25,210 --> 00:26:27,171
Ir ģimene? Tuvinieki?
339
00:26:29,131 --> 00:26:30,465
Mums tagad jāpaveic viens darbs.
340
00:26:30,465 --> 00:26:33,260
- Viņu dēļ jāizdzīvo. Labi?
- Bļāviens, atpakaļ vietā.
341
00:26:33,844 --> 00:26:35,053
Jā.
342
00:26:40,767 --> 00:26:44,521
Nu, es neko neredzu.
Tādēļ neviens neatbild.
343
00:26:44,521 --> 00:26:47,691
Esmu drošs, ka kaut ko dzirdēju.
Mēģini zvanīt citiem posteņiem.
344
00:27:03,624 --> 00:27:06,126
Nu lūdzu. Ko tas maina?
345
00:27:12,508 --> 00:27:14,092
O, draudziņ, viss labi. Ne...
346
00:27:19,264 --> 00:27:21,058
Klau, mums ir incidents.
347
00:27:21,058 --> 00:27:22,309
Nopietns incidents...
348
00:27:22,309 --> 00:27:24,228
Pag. Piebremzē. Es nedzirdu, ko tu saki.
349
00:27:24,228 --> 00:27:27,022
Viņi pārņēmuši visu lidmašīnu. Viņiem ir...
350
00:27:35,906 --> 00:27:37,074
Viņiem ir pistoles.
351
00:27:45,874 --> 00:27:47,668
Koleta Fišere.
352
00:27:51,129 --> 00:27:55,676
Dubaija, te Kingdom 2-9.
Dubaija, vai dzirdat mani?
353
00:27:55,676 --> 00:27:57,678
Kingdom 2-9, jūs velk atpakaļ.
354
00:27:57,678 --> 00:28:01,849
Dubaija, mums, iespējams,
ir drošības apdraudējums. Gaidiet.
355
00:28:02,975 --> 00:28:05,769
Lai kas tur notiktu,
mēs nedrīkstam atvērt durvis.
356
00:28:08,230 --> 00:28:12,192
Dubaija, labojums.
357
00:28:12,192 --> 00:28:14,570
Tiešām apdraudēta reisa drošība.
358
00:28:15,195 --> 00:28:16,947
Visi zinām, kas jādara.
359
00:28:16,947 --> 00:28:20,909
Ja viņi ir arābi vai kas tāds,
uzbrūkam viņiem, labi?
360
00:28:22,119 --> 00:28:23,120
Mums nav izvēles.
361
00:28:23,120 --> 00:28:24,538
Tā nav laba doma.
362
00:28:27,624 --> 00:28:30,627
Ļausiet viņiem avarēt
kādā galvaspilsētā, jā?
363
00:28:30,627 --> 00:28:32,921
Beidziet. Domājat, notiks kas tāds?
364
00:28:33,422 --> 00:28:34,464
Man nav ne jausmas.
365
00:28:34,464 --> 00:28:35,757
Nē. Acīmredzot nav.
366
00:28:36,258 --> 00:28:38,135
Jā, bet es negaidīšu, lai to uzzinātu.
367
00:28:39,761 --> 00:28:42,639
Tad ko jūs darīsiet?
Vienkārši uzbruksiet viņam?
368
00:28:43,223 --> 00:28:44,641
Jums neviens neliek pievienoties.
369
00:28:44,641 --> 00:28:46,185
Jūs nogalinās.
370
00:28:46,185 --> 00:28:49,104
Klau, ja tev nav pautu,
371
00:28:50,105 --> 00:28:52,816
- tik pasaki.
- Telefonus, planšetes, ierīces.
372
00:28:52,816 --> 00:28:53,901
Ātrāk.
373
00:28:55,569 --> 00:28:56,778
Paldies.
374
00:28:58,488 --> 00:28:59,489
Telefonu?
375
00:29:00,532 --> 00:29:03,243
Man tā nav. Klau, varat to paņemt.
376
00:29:03,243 --> 00:29:05,787
Tas ir manā sēdeklī, un šī nav mana vieta.
377
00:29:05,787 --> 00:29:07,581
Viņa mani apsēdināja te, atceraties?
378
00:29:24,806 --> 00:29:25,974
KOLETA
LIDOJUMU APKALPE
379
00:29:31,522 --> 00:29:34,149
- Labi, tagad. Ejam.
- Darām to.
380
00:29:37,903 --> 00:29:39,780
Klau. Klau, puiši.
381
00:29:40,614 --> 00:29:43,784
Neviens jums neliek to darīt.
Neviens. Skaidrs?
382
00:29:44,535 --> 00:29:47,538
Tas, ka runājat visskaļāk,
nenozīmē, ka jums ir kas labāks sakāms.
383
00:29:47,538 --> 00:29:48,830
Ka esat to pārdomājuši.
384
00:29:48,830 --> 00:29:50,999
- Te nav nekā pārdomājama.
- Ir gan.
385
00:29:50,999 --> 00:29:53,544
Tikai neesat vēl par to iedomājušies.
Skaidrs?
386
00:29:54,628 --> 00:29:56,713
Klau, šī lidmašīna pacēlās no Dubaijas,
387
00:29:56,713 --> 00:30:00,467
šajā reisā ir cilvēki,
kuri runā tikai arābu valodā.
388
00:30:00,467 --> 00:30:01,844
Ja grib nolaupīt lidmašīnu,
389
00:30:01,844 --> 00:30:04,555
- ir jārunā arābiski.
- Mazās ierīces.
390
00:30:09,226 --> 00:30:12,521
Nenozīmē, ka ir pašnāvnieki.
Tas nozīmē, ka ir sagatavojušies.
391
00:30:13,313 --> 00:30:16,775
Telefonus. Planšetes.
392
00:30:18,318 --> 00:30:19,695
Ierīces.
393
00:30:21,280 --> 00:30:22,614
Wi-Fi atslēgts.
394
00:30:25,158 --> 00:30:26,910
Nevajag būt varoņiem.
395
00:30:31,748 --> 00:30:35,419
Kamēr nezināt, kas tie cilvēki ir,
neko nedariet.
396
00:30:44,303 --> 00:30:45,512
Neizdosies.
397
00:30:46,263 --> 00:30:48,056
Viņi jūs neielaidīs, ja kaut kas notiek.
398
00:30:48,056 --> 00:30:49,308
Tieši tā.
399
00:30:50,601 --> 00:30:51,435
Tāds ir noteikums.
400
00:30:51,435 --> 00:30:53,770
Tieši tā.
Tāpēc jums būs viņi jāpārliecina.
401
00:31:08,952 --> 00:31:10,078
Pilotu kabīne.
402
00:31:12,789 --> 00:31:14,416
Viņi grib iekļūt kabīnē.
403
00:31:16,210 --> 00:31:17,211
Tas nav iespējams.
404
00:31:19,755 --> 00:31:24,134
Es zinu, bet viņiem ir pistoles
un viņi neapstāsies.
405
00:31:25,469 --> 00:31:27,137
Nē, mēs saprotam. Mēs to saprotam,
406
00:31:27,137 --> 00:31:30,098
bet tāpēc nevaram atvērt durvis.
Tu to zini.
407
00:31:31,934 --> 00:31:33,894
- Viņa saka nē.
- Viņa?
408
00:31:33,894 --> 00:31:36,313
- Kapteiņa pirmā palīdze.
- Parunā ar pilotu.
409
00:31:36,313 --> 00:31:39,233
- Viņš teiks to pašu.
- Ar pilotu. Ātri.
410
00:31:47,824 --> 00:31:49,826
Man jārunā ar kapteini.
411
00:32:03,423 --> 00:32:04,883
Kapteinis klausās.
412
00:32:07,678 --> 00:32:09,137
Viņi grib tikt kabīnē.
413
00:32:10,681 --> 00:32:12,099
Tu zini, ka nedrīkstam ielaist.
414
00:32:13,100 --> 00:32:14,434
Es zinu. Es jau to teicu.
415
00:32:15,310 --> 00:32:18,856
Pastāsti par vakarnakti,
ko tā tev nozīmēja.
416
00:32:19,857 --> 00:32:20,732
Viesnīcā Plaza.
417
00:32:22,150 --> 00:32:23,735
Kā jūs par to zināt?
418
00:32:23,735 --> 00:32:28,323
Pasaki, ka tā bija burvīga.
Ka katrs ceļojums uz Dubaiju ir burvīgs.
419
00:32:29,241 --> 00:32:31,368
- Robin.
- Jo jūs varat būt kopā.
420
00:32:32,953 --> 00:32:34,121
Jo tu viņu mīli.
421
00:32:34,788 --> 00:32:35,789
Robin.
422
00:32:36,373 --> 00:32:37,499
Pasaki viņam, ka mīli viņu.
423
00:32:38,542 --> 00:32:39,960
Robij, viņi zina.
424
00:32:42,421 --> 00:32:43,714
Pasaki to!
425
00:32:51,180 --> 00:32:52,181
Mīlu tevi.
426
00:32:54,057 --> 00:32:55,100
Es tevi mīlu.
427
00:33:01,773 --> 00:33:03,275
Es arī tevi mīlu, Koleta.
428
00:33:07,070 --> 00:33:09,823
Vai nu viņš atvērs durvis,
vai es piespiedīšu mēlīti.
429
00:33:19,208 --> 00:33:22,461
Viņš mani nogalinās. Lūdzu, atver durvis.
430
00:33:22,961 --> 00:33:25,380
Viņš man izšķaidīs smadzenes. Lūdzu.
431
00:33:38,977 --> 00:33:42,439
Ja viņš neatvērs, nogalināsim šo
un tad nākamo, un tā tālāk, jā?
432
00:33:47,986 --> 00:33:49,613
Ja viņi pārņems šo lidmašīnu,
433
00:33:51,323 --> 00:33:53,367
varēs ar to aizlidot un darīt,
ko vien vēlas.
434
00:34:03,085 --> 00:34:04,044
KABĪNES DURVIS
435
00:34:08,340 --> 00:34:10,509
Nē. Tu...
436
00:34:10,509 --> 00:34:12,511
- Robin.
- Negribu ar tevi cīnīties.
437
00:34:12,511 --> 00:34:15,681
Neliec man ar tevi cīnīties. Es negribu.
438
00:34:15,681 --> 00:34:20,185
- Nē!
- Anna. Anna, b... Anna, beidz!
439
00:34:20,185 --> 00:34:25,357
Beidz. Paklausies. Paklausies.
Es atvēršu tās durvis, labi?
440
00:34:25,357 --> 00:34:27,317
Ja mēģināsi apturēt, iesitīšu tev.
441
00:34:27,317 --> 00:34:29,735
Tu cīnīsies ar mani, es ar tevi.
Un es uzvarēšu.
442
00:34:30,946 --> 00:34:34,199
Lai kas notiktu,
lai ko tu domātu par mani,
443
00:34:34,199 --> 00:34:35,701
es atvēršu tās durvis.
444
00:34:41,748 --> 00:34:42,748
Nē.
445
00:34:47,045 --> 00:34:48,839
Nē! Beidz!
446
00:34:56,388 --> 00:34:59,683
Ak dievs.
447
00:35:12,112 --> 00:35:16,074
Kingdom 2-9 ir britu A330,
viņi ielido Bahreinas gaisa telpā.
448
00:35:16,074 --> 00:35:19,703
Mums ar to būs kontakts,
maksimums, vēl 20 minūtes.
449
00:35:20,579 --> 00:35:22,873
Dubaija, te Kingdom 2-9. Dzirdat?
450
00:35:24,166 --> 00:35:25,709
Kingdom 2-9, runājiet.
451
00:35:25,709 --> 00:35:30,255
Dubaija, varu ziņot,
ka incidents tagad ir atrisinājies.
452
00:35:30,756 --> 00:35:31,798
Atrisinājies?
453
00:35:32,382 --> 00:35:36,303
Tieši tā. Ar prieku jāsaka,
ka tas viss bija viltus trauksme.
454
00:35:36,845 --> 00:35:38,096
Atvainojamies par satraukumu.
455
00:35:38,096 --> 00:35:40,849
Kingdom 2-9,
jūs teicāt, ka noteikti ir incidents.
456
00:35:41,350 --> 00:35:45,103
"Tiešām apdraudēta reisa drošība."
Kā tā var būt viltus trauksme?
457
00:35:50,234 --> 00:35:52,069
Izrādās, ka tie bija tikai...
458
00:35:52,653 --> 00:35:54,279
Tie bija pāris piedzērušies pasažieri,
459
00:35:54,279 --> 00:35:55,781
kas izmēģināja riebīgu joku.
460
00:35:55,781 --> 00:35:58,909
Mēs ziņosim Hītrovai,
lai tur būtu policija,
461
00:35:58,909 --> 00:36:00,452
kas viņus iztaujās.
462
00:36:00,452 --> 00:36:01,828
Varam to izdarīt.
463
00:36:01,828 --> 00:36:04,414
- Nevajag, Dubaija.
- Nav problēmu.
464
00:36:05,332 --> 00:36:08,794
Paldies, Dubaija,
bet esam jau gana izniekojuši jūsu laiku.
465
00:36:13,090 --> 00:36:15,884
Tādā gadījumā
jūs tagad pametat mūsu gaisa telpu.
466
00:36:15,884 --> 00:36:18,011
Novēlam jums drošu lidojumu.
467
00:36:19,471 --> 00:36:21,014
Kingdom 2-9, sapratu.
468
00:36:24,226 --> 00:36:27,855
Labi. Tagad atslēdz Wi-Fi.
469
00:36:44,705 --> 00:36:46,373
Viņi teica, ka nav Wi-Fi.
470
00:36:49,459 --> 00:36:52,296
Ja nav Wi-Fi,
tad kāpēc gan atņemt visiem telefonus?
471
00:36:54,798 --> 00:36:57,259
ZIŅAS
MĀRŠA
472
00:37:04,183 --> 00:37:08,061
Šis ir Airbus 300.
Es parasti lidoju ar 200.
473
00:37:09,396 --> 00:37:11,690
INCIDENTS UZ KLĀJA. NOPIETNS. BET ES T...
474
00:37:27,623 --> 00:37:28,749
Tā.
475
00:37:28,749 --> 00:37:30,209
{\an8}WI-FI ATSLĒGTS
476
00:37:38,383 --> 00:37:39,384
Re, skaties.
477
00:37:45,766 --> 00:37:46,892
To izdarīji tu.
478
00:38:18,423 --> 00:38:19,424
Esi vīlies?
479
00:38:22,845 --> 00:38:24,680
Nē, es esmu atvieglots.
480
00:38:26,682 --> 00:38:28,600
Tagad jāaizpilda arī visa dokumentācija.
481
00:38:29,726 --> 00:38:31,436
Lidmašīnai, kas sauca "vilks aitās".
482
00:39:14,605 --> 00:39:15,606
Senil?
483
00:39:19,568 --> 00:39:21,486
Gala?
484
00:39:25,365 --> 00:39:26,366
Senil?
485
00:39:57,606 --> 00:40:00,067
Tas tikai prasīs nedaudz laika.
Tas arī viss.
486
00:40:01,068 --> 00:40:04,112
Nu, tu to saki mēnešiem.
Ko gan viņš gaida?
487
00:40:07,282 --> 00:40:09,159
Piedod. Es nepalīdzu.
488
00:40:10,827 --> 00:40:11,870
Esi gatava darba pārrunām?
489
00:40:13,956 --> 00:40:15,123
Es tā domāju.
490
00:40:16,291 --> 00:40:18,210
Tu būsi lieliska. Būs labi.
491
00:40:19,086 --> 00:40:20,671
Tev būs brīnišķīga diena.
492
00:40:41,441 --> 00:40:42,442
Kas ir?
493
00:40:51,201 --> 00:40:53,120
"Runā lidojumu apkalpe.
494
00:40:54,705 --> 00:40:56,665
Šis reiss tagad ir pilnīgā
495
00:40:56,665 --> 00:41:00,043
un galīgā to cilvēku kontrolē,
kuri pārņēma vadību.
496
00:41:01,503 --> 00:41:04,381
Jebkāda veida komunikācija
ar zemi ir liegta.
497
00:41:05,549 --> 00:41:09,052
Neviens ārpus šīs lidmašīnas
nezina par problēmām uz klāja.
498
00:41:10,304 --> 00:41:14,016
Kapteinis un lidojumu apkalpe nolēmuši,
499
00:41:14,016 --> 00:41:18,437
ka labākā un vienīgā izeja
ir pilnīga sadarbība.
500
00:41:20,063 --> 00:41:21,064
Ja...
501
00:41:23,483 --> 00:41:24,818
Ja paliksiet mierīgi
502
00:41:25,652 --> 00:41:29,156
savās nozīmētajās vietās
un darīsiet, kā liek,
503
00:41:29,156 --> 00:41:32,993
nekas neliegs šai lidmašīnai
turpināt ierasto ceļu.
504
00:41:34,828 --> 00:41:37,039
Taču, ja pretosieties, tad...
505
00:41:38,832 --> 00:41:44,922
Taču, ja pretosieties,
tad smagi sodīs ne tikai jūs,
506
00:41:45,964 --> 00:41:49,968
bet arī citus nevainīgus,
nejauši izraudzītus pasažierus
507
00:41:49,968 --> 00:41:52,387
par piemēru pārējai lidmašīnai."
508
00:41:52,387 --> 00:41:56,016
Ticiet, ar to neko nepanāksiet.
509
00:41:56,016 --> 00:41:59,019
"Dāmas un kungi,
līdz Londonai jālido sešas stundas.
510
00:41:59,937 --> 00:42:02,064
{\an8}Sešas stundas, un tas būs galā."
511
00:42:04,942 --> 00:42:08,612
Es viņam teicu. Mēs par to runājām.
Es teicu, lai nekāpj lidmašīnā.
512
00:42:10,239 --> 00:42:12,241
Tētis par ko tādu nemelotu.
513
00:42:16,286 --> 00:42:18,705
Labi.
Tātad viņš lido atpakaļ no Dubaijas, jā?
514
00:42:19,206 --> 00:42:20,457
Tev ir reisa numurs?
515
00:42:20,958 --> 00:42:21,792
Nē.
516
00:42:24,044 --> 00:42:25,045
Bet mammai būs.
517
00:42:26,129 --> 00:42:28,799
Viņi droši vien gribēs visu,
kas tev ir, visas detaļas, labi?
518
00:42:28,799 --> 00:42:31,343
- Kas ir teikts tajā ziņā?
- Kaj.
519
00:42:31,927 --> 00:42:32,928
Tas ir svarīgi.
520
00:42:36,348 --> 00:42:38,308
Tētis raksta: "Es lidoju atpakaļ.
521
00:42:38,308 --> 00:42:40,811
Man jāatgriežas Londonā
uz biznesa sapulcēm."
522
00:42:40,811 --> 00:42:42,604
Mamma raksta: "Beidz spēlēt spēlītes."
523
00:42:42,604 --> 00:42:44,398
Tētis raksta: "Izlidoju 9.12."
524
00:42:45,023 --> 00:42:46,775
Mamma raksta: "Nekāp tajā lidmašīnā."
525
00:42:47,985 --> 00:42:51,864
Tad, pirms stundas,
tētis raksta: "Par vēlu."
526
00:42:53,699 --> 00:42:58,871
Tad tētis raksta:
"Incidents uz klāja. Nopietns.
527
00:42:59,788 --> 00:43:02,541
Bet es tikšu mājās. Mīlu tevi."
528
00:43:02,541 --> 00:43:03,876
{\an8}KĀDS INCIDENTS?
NEDARI TO
529
00:43:05,210 --> 00:43:06,253
"Vienmēr mīlēšu."
530
00:43:23,353 --> 00:43:24,354
- Atpakaļ!
- Viss ir labi.
531
00:43:24,354 --> 00:43:27,107
Es tikai daru to, ko likāt,
atgriežos savā nozīmētajā vietā.
532
00:43:27,107 --> 00:43:28,650
Bļāviens, apsēdies!
533
00:43:28,650 --> 00:43:31,862
- Stāt! Ko tu dari?
- Paņemšu savu telefonu.
534
00:43:32,946 --> 00:43:35,282
Tā, es apsolīju atdot savu telefonu,
un te tas ir.
535
00:43:41,371 --> 00:43:42,873
Ko, tikai tāpēc nāci šurp?
536
00:43:45,751 --> 00:43:47,044
Un izteikt jums piedāvājumu.
537
00:43:48,962 --> 00:43:51,256
Tieši kā tavs tētis pelna naudu?
538
00:43:53,634 --> 00:43:55,302
Nav viegli paskaidrot.
539
00:43:56,345 --> 00:43:59,932
Viņu piesaista lielās kompānijas.
540
00:43:59,932 --> 00:44:02,726
Ja notiek uzņēmumu apvienošanās
vai pārņemšana, vienalga kur,
541
00:44:03,310 --> 00:44:06,438
procesa beigās viņi piesaista Semu,
jo, kad viss aiziet pa gaisu...
542
00:44:08,607 --> 00:44:10,317
Sems vislabāk prot tikt galā.
543
00:44:11,151 --> 00:44:11,985
Tikt galā ar ko?
544
00:44:16,448 --> 00:44:17,574
Ar pārrunām.
545
00:44:21,537 --> 00:44:23,413
Tagad paklausieties mani, labi?
546
00:44:24,206 --> 00:44:26,542
Šajā lidojumā ir kādi 200 cilvēki,
547
00:44:27,042 --> 00:44:29,002
un vairums darīs tieši tā, kā jūs sakāt.
548
00:44:29,002 --> 00:44:30,587
- Tieši tā.
- Bet būsim godīgi,
549
00:44:30,587 --> 00:44:33,257
daži aizies pa gaisu
un radīs jums problēmas.
550
00:44:33,257 --> 00:44:34,675
- Apsēdies.
- Nē, nē.
551
00:44:34,675 --> 00:44:36,635
Ļaujiet pastāstīt, ko domāju, labi?
552
00:44:40,180 --> 00:44:42,724
Ļaujiet pastāstīt, ko par šo domāju, labi?
553
00:44:43,517 --> 00:44:47,145
Man nerūp neviens no šiem cilvēkiem.
Es gribu atgriezties mājās pie ģimenes.
554
00:44:47,938 --> 00:44:49,481
Tāpēc es darīšu, lūk, ko.
555
00:44:52,693 --> 00:44:53,819
Es jums palīdzēšu.
556
00:45:53,837 --> 00:45:55,839
Tulkojusi Laura Hansone