1 00:00:40,123 --> 00:00:42,084 దుబాయ్ డెలివరీ, ఇది కింగ్డమ్ 2-9. 2 00:00:42,084 --> 00:00:44,127 లండన్ హీత్రోకి క్లియరెన్స్ కోసం కోరుతున్నాం. 3 00:00:53,345 --> 00:00:54,847 ఎక్స్ క్యూజ్ మీ. సారీ. 4 00:00:59,810 --> 00:01:00,644 సారీ. 5 00:01:01,770 --> 00:01:03,146 ఎక్స్ క్యూజ్ మీ. సారీ. 6 00:01:03,146 --> 00:01:06,066 - ఆగండి. ఆగండి. ఏంటి... - నేను చెక్ ఇన్ సిబ్బందితో మాట్లాడాను. 7 00:01:06,066 --> 00:01:08,360 "మీరు సెక్యూరిటీ దగ్గరకి వెళ్లగానే నేరుగా పంపిస్తారు" అని వాళ్లు చెప్పారు. 8 00:01:08,360 --> 00:01:11,446 అవును, ప్లీజ్. మీరు రండి. 9 00:01:12,614 --> 00:01:14,032 కింగ్డమ్ 2-9, గుడ్ మార్నింగ్. 10 00:01:14,032 --> 00:01:18,620 మీకన్నా ముందు గల్ఫ్ ఎయిర్ విమానం బయలుదేరుతుంది, ఆ తరువాత రన్వే 3-0లో మీరు వెళ్లవచ్చు. 11 00:01:18,620 --> 00:01:20,789 మీరు ఈ రోజు మంచి ఉల్లాసంగా ఉన్నట్లు ఉన్నారు, దుబాయ్. 12 00:01:20,789 --> 00:01:22,749 ఈ రోజు నా పుట్టినరోజు, కింగ్డమ్ 2-9. 13 00:01:22,749 --> 00:01:25,294 - అయితే, హ్యాపీ బర్త్ డే. - హ్యాపీ బర్త్ డే, దుబాయ్. 14 00:01:26,253 --> 00:01:29,214 మీకు మీరు ట్రీట్ ఇచ్చుకోవాలంటే, ప్లాజాలో రెస్టారెంట్ బాగుంటుంది. 15 00:01:29,798 --> 00:01:32,426 అలాగే, తప్పకుండా. మీ పుట్టినరోజు వేడుక జరుపుకొని దివాలా తీయాలనుకుంటే అక్కడికి వెళ్లండి. 16 00:01:32,426 --> 00:01:35,220 నేను నిజంగా చెబుతున్నాను, దుబాయ్. మనిషికి సగం పీత సరిపోతుంది. 17 00:01:35,804 --> 00:01:37,181 మళ్లీసారి, మీరు నాకు థాంక్స్ చెబుతారు. 18 00:01:47,691 --> 00:01:50,527 సరే, అందరికీ గుడ్ మార్నింగ్. నేను కెప్టెన్ రాబిన్ అలెన్ ని మాట్లాడుతున్నాను. 19 00:01:50,527 --> 00:01:53,739 ఇంకా నా తరపున, నా ఫస్ట్ ఆఫీసర్ ఆనా కోవాక్స్ తరపున, 20 00:01:53,739 --> 00:01:55,282 - మీ అందరికీ స్వాగతం... - సరేనా? 21 00:01:55,282 --> 00:01:59,286 ...ఇది కింగ్డమ్ ఎయిర్ లైన్స్ విమానం లండన్ హీత్రోకి బయలుదేరుతోంది. 22 00:01:59,286 --> 00:02:04,041 క్యాబిన్ సిబ్బందికి ఈ రోజు సారథ్యం వహిస్తున్నది చాలా సమర్థురాలైన దీవియా ఖాన్. 23 00:02:05,125 --> 00:02:07,002 దీవియా ఇంకా ఆమె చక్కని సిబ్బంది మీ అన్ని సందేహాలకీ ఇంకా సమస్యలకీ 24 00:02:07,002 --> 00:02:09,922 - అందుబాటులో ఉంటారు. - సర్, దయచేసి మీరు పైకి కూర్చుంటారా? 25 00:02:09,922 --> 00:02:12,299 - ప్రయాణ సమయం ఈ రోజు ఆరు గంటలు... - గుడ్ మార్నింగ్, సర్. 26 00:02:12,299 --> 00:02:13,383 ...యాభై నాలుగు నిమిషాలు. 27 00:02:13,383 --> 00:02:15,719 - మనం వచ్చేశాం. - సరే, ఈ వైపా? 28 00:02:15,719 --> 00:02:17,846 మనం లండన్ హీత్రో విమానాశ్రయానికి 29 00:02:17,846 --> 00:02:20,641 స్థానిక సమయం మధ్యాహ్నం ఒంటి గంటా ఆరు నిమిషాల సమయంలో చేరుకుంటాం. 30 00:02:20,641 --> 00:02:22,601 ఈ మార్గంలో వాతావరణం నిర్మలంగా ఉంది, ఆకాశం స్పష్టంగా ఉంది, 31 00:02:22,601 --> 00:02:24,561 యునైటెడ్ కింగ్డమ్ తో సహా ఈ మార్గం అంతా సాధారణంగానే ఉంది. 32 00:02:24,561 --> 00:02:29,274 హీత్రో ప్రాంతంలో ఉపరితలం వాతావరణం సుమారు ఏడు డిగ్రీల సెలియన్స్. 33 00:02:29,274 --> 00:02:31,026 - కేవలం కొన్ని నిమిషాల ఆలస్యానికి కారణం... - ఇంకేం మాట్లాడకు. 34 00:02:31,026 --> 00:02:33,195 ...మరికొందరు ప్రయాణికులు విమానంలోకి ఇంకా ప్రవేశిస్తున్నారు. 35 00:02:33,195 --> 00:02:34,780 - మనం మరొక నిమిషంలో... - ఫిలిప్! 36 00:02:34,780 --> 00:02:36,907 - నేను ఏం చేస్తానో చూడు. - ...బయలుదేరబోతున్నాం. 37 00:02:36,907 --> 00:02:38,909 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా, బంగారం? మందులు ఏమైనా కావాలా? 38 00:02:39,868 --> 00:02:40,702 వద్దు. 39 00:02:41,537 --> 00:02:42,538 సరే. 40 00:02:53,173 --> 00:02:55,425 సారీ, బంగారం. నేను కొద్దిగా పాతకాలపు మనిషిని. నేను ఊరికే ఉండలేను. 41 00:03:05,978 --> 00:03:07,521 ఎవరైనా ప్రయాణికులు మిగిలి ఉంటే 42 00:03:07,521 --> 00:03:10,482 - కెఎ29 విమానం లండన్ హీత్రోకి బయలుదేరడానికి సిద్ధంగా ఉంది. - సారీ. 43 00:03:10,482 --> 00:03:13,277 దయచేసి గేట్ బి15లోకి వెళ్లగలరు. 44 00:03:13,277 --> 00:03:15,445 - థాంక్యూ. - ఎవరైనా ప్రయాణికులు ఇంకా రావలసి ఉంటే... 45 00:03:15,445 --> 00:03:17,030 వీలైనంత త్వరగా రండి, ప్లీజ్, సర్. 46 00:03:17,823 --> 00:03:19,074 - అలాగే. - థాంక్యూ. 47 00:03:20,659 --> 00:03:22,411 మంచిది. ఈ రోజు హ్యాండ్ లగేజ్ ఏమీ లేదా? 48 00:03:22,411 --> 00:03:25,497 - లేదు. కేవలం నా భార్య కోసం ఇది ఉంది అంతే. - సరే. మంచిది. 49 00:03:25,998 --> 00:03:27,916 లేదు, ఆగండి! ఆగండి! ఆగండి, ప్లీజ్. 50 00:03:27,916 --> 00:03:31,336 లేదు, ఆగండి. లేదు, లేదు. 51 00:03:31,336 --> 00:03:33,589 - సర్, గేట్ మూసేశాం. - ప్లీజ్. 52 00:03:33,589 --> 00:03:34,965 సర్, సారీ. 53 00:03:34,965 --> 00:03:37,801 ఇప్పటికే విమానంలో ఉంది. నా లగేజ్ ఇప్పటికే విమానంలోకి వెళ్లింది. 54 00:03:37,801 --> 00:03:40,012 - సర్, సారీ. - ప్లీజ్. 55 00:03:40,012 --> 00:03:42,806 మిస్, అంత కఠినంగా ఉండటం అవసరమా? 56 00:03:48,228 --> 00:03:49,605 సరే. 57 00:03:50,647 --> 00:03:52,149 - థాంక్యూ. - సరే. 58 00:03:53,609 --> 00:03:54,610 వెళ్లండి. 59 00:03:56,862 --> 00:03:59,239 ఆపు! ఇంక ఆపు. 60 00:03:59,239 --> 00:04:02,451 చూడు, ఇంకా చోటు ఉంది. అదిగో, డేవిడ్. అది మనదే. 61 00:04:03,535 --> 00:04:05,370 ఆపు! నాకు చిరాకు కలిగిస్తున్నావు! 62 00:04:05,370 --> 00:04:06,455 మీకంటూ ఏదీ ఉండదు. 63 00:04:07,122 --> 00:04:08,248 సారీ, ఏంటి? 64 00:04:08,248 --> 00:04:10,709 ఆ లాకర్లు, వాటిని ఎవరికీ ప్రత్యేకంగా కేటాయించరు. 65 00:04:10,709 --> 00:04:12,377 అవన్నీ మనందరి కోసమే. 66 00:04:12,377 --> 00:04:14,129 అందరి మాదిరిగానే మాకు కూడా సామాన్లు పెట్టుకునే హక్కు ఉంది. 67 00:04:14,129 --> 00:04:15,839 లేదు, అవును, నాకు తెలుసు. ఊరికే చెబుతున్నాను... 68 00:04:15,839 --> 00:04:17,423 పైగా మేం నలుగురం ఉన్నాం. 69 00:04:17,966 --> 00:04:20,010 మేము కేవలం ఒంటరిగా ఒక ఫ్రూటీ వాటర్ బాటిల్ తో లేము. 70 00:04:20,511 --> 00:04:22,471 - మాకు పిల్లలు ఉన్నారు. - నేను అమ్మతో చెప్తాను. 71 00:04:22,471 --> 00:04:23,597 {\an8}సజీవంగా ఉండటానికి కారణాలు మ్యాట్ హెయిగ్ 72 00:04:23,597 --> 00:04:25,265 - నేను గమనించలేదు. - ఇంక చాలు. 73 00:04:25,265 --> 00:04:28,310 సర్, నన్ను పెట్టనివ్వండి. విమానంలో ఇంకా కొంత చోటు ఉంది. 74 00:04:29,353 --> 00:04:30,437 థాంక్యూ. 75 00:04:36,777 --> 00:04:38,654 సరే. శుభ్రం చేసుకో. 76 00:04:40,197 --> 00:04:43,367 సరే, మిత్రులారా. మిగిలిన ప్రయాణికులు కూడా విమానంలోకి వచ్చేస్తున్నారని తెలిసింది, 77 00:04:43,367 --> 00:04:45,035 ఇక అది పూర్తయ్యాక మనం బయలుదేరుతున్నాం. 78 00:04:45,536 --> 00:04:46,912 మార్నింగ్. మార్నింగ్. 79 00:04:46,912 --> 00:04:49,748 ఏదైనా తాజా సమాచారం ఉంటే విమానం బయలుదేరాక నేను మీకు తెలియజేస్తాను. 80 00:04:49,748 --> 00:04:51,959 అంతవరకూ, మిమ్మల్ని దీవియా ఇంకా ఆమె బృందానికి అప్పగిస్తాను, 81 00:04:51,959 --> 00:04:55,420 ఇంకా మీ ప్రయాణం క్షేమంగా ఇంకా హాయిగా సాగాలని కోరుకుంటున్నాము. 82 00:04:58,632 --> 00:04:59,633 సారీ. 83 00:05:01,844 --> 00:05:04,513 - మార్నింగ్. - హాయ్, అక్కడ. అవును, అదిగో అక్కడ. 84 00:05:04,513 --> 00:05:07,599 హలో. సరే, ఇదిగో ఈ వైపు వెళ్లండి. 85 00:05:17,484 --> 00:05:20,320 హేయ్, అన్నట్లు, నువ్వు అట్లాంటిక్ అవతలి వైపు విమానంలో ప్రయాణించాలి కదా? 86 00:05:20,320 --> 00:05:21,905 నా బాయ్ ఫ్రెండ్ తో పాటు ఉండాలని అనుకున్నాను. 87 00:05:21,905 --> 00:05:24,700 అలాంటి వాళ్లనే ఈ మధ్య షుగర్ డాడీలు అంటున్నారు కదా? 88 00:05:24,700 --> 00:05:25,826 నీ ప్రేమ జీవితం ఎలా ఉంది, ఆర్థర్? 89 00:05:25,826 --> 00:05:28,036 ఇంకా ప్రయత్నాల దశలోనే ఉన్నావా లేదా ఏమైనా పరిష్కారం అయిందా? 90 00:05:28,036 --> 00:05:30,455 - ఇదిగో. ముందు ఇది తీసుకో. - అయ్యో. సరే. 91 00:05:31,665 --> 00:05:32,958 సర్, మనం బయలుదేరడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాం. 92 00:05:32,958 --> 00:05:35,544 సారీ, కానీ నా భార్యకి విమాన ప్రయాణం అంటే కొద్దిగా భయం. 93 00:05:36,211 --> 00:05:39,214 బిజినెస్ క్లాస్ లో కొన్ని ఖాళీ సీట్లు ఉండటం చూశాను. 94 00:05:39,715 --> 00:05:42,759 సర్, నా మాట వినండి. ఇది ఏ విధంగా కూడా మీకు ఉపయోగపడదు. సరేనా? 95 00:05:43,260 --> 00:05:44,636 వెళ్లి మీ సీట్లో మీరు కూర్చోండి, ప్లీజ్. 96 00:05:50,642 --> 00:05:52,102 నేను విమానం ఎక్కాను. ఇప్పుడే. 97 00:05:52,603 --> 00:05:54,313 - అదిగో అక్కడ, సర్. - థాంక్స్. 98 00:05:59,151 --> 00:06:02,029 ఆ వ్యాపారం ఖరారు చేయి. నేను ఇంక వెళ్లాలి. 99 00:06:15,000 --> 00:06:16,335 మీ లక్కీ లేడీ కోసమా? 100 00:06:16,335 --> 00:06:18,754 ఇది ఇంకో విధంగా చెప్పాలి. ఒక లక్కీ మనిషి కానుక ఇది. 101 00:06:19,796 --> 00:06:21,215 - నేను పెడతాను. - థాంక్యూ. 102 00:06:33,352 --> 00:06:36,230 క్యాబిన్ సిబ్బంది, తలుపులని ఆటోమేటిక్ లో పెట్టి మరోసారి సరి చూసుకోండి, థాంక్యూ. 103 00:06:49,493 --> 00:06:53,247 కింగ్డమ్ 2-9, రన్వే 3-0 కుడి వైపున నిష్క్రమణకు మీకు అనుమతి ఉంది. 104 00:06:53,247 --> 00:06:55,249 థాంక్యూ, దుబాయ్. మీ ప్రత్యేకమైన రోజుని ఆస్వాదించండి. 105 00:06:55,249 --> 00:06:56,917 నేను చేయని ఏ పనినీ మీరు చేయద్దు. 106 00:06:56,917 --> 00:06:58,335 స్పష్టంగా, దాని అర్థం ఏంటి? 107 00:07:00,087 --> 00:07:01,755 ఒక మగవాడు ఒప్పుకునే పనికి మించినది. 108 00:07:02,297 --> 00:07:03,799 ఈ ప్రయాణం క్షేమంగా సాగాలి. 109 00:07:05,133 --> 00:07:06,426 కాక్ పిట్ తలుపు లాక్ 110 00:07:20,482 --> 00:07:22,067 అనుకోని పరిస్థితులలో 111 00:07:22,067 --> 00:07:24,528 విమానం గనుక ఎమర్జెన్సీగా కిందికి దిగవలసి వస్తే, 112 00:07:24,528 --> 00:07:26,989 మీరు సిద్ధంగా ఉండాలని మీకు తెలియజేస్తాము. 113 00:07:28,198 --> 00:07:30,367 మనం ఎయిర్ క్రాఫ్ట్ ని గనుక ఖాళీ చేయవలసి వస్తే, 114 00:07:30,367 --> 00:07:33,328 మీకు దగ్గరగా ఉన్న వెలుపలి మార్గానికి దారితీసే లైటింగ్ ని అనుసరించండి, 115 00:07:33,328 --> 00:07:35,038 మీతో పాటు ఏమీ తీసుకువెళ్లకండి. 116 00:07:35,038 --> 00:07:36,123 {\an8}9.12కి నా టేకాఫ్ ఆ విమానం ఎక్కకు. 117 00:07:36,123 --> 00:07:38,333 {\an8}మీ క్యాబిన్ సిబ్బంది మీకు దగ్గరలోని ఎగ్జిట్ మార్గాలను చూపిస్తారు. 118 00:07:39,376 --> 00:07:40,544 ఈ ఎమర్జెన్సీ ఎగ్జిట్ మార్గాలలో 119 00:07:40,544 --> 00:07:42,629 స్లయిడ్లు తెరుచుకుంటాయి. 120 00:07:43,380 --> 00:07:45,340 విమానం గనుక నీటిలో ల్యాండ్ కావలసి వస్తే, 121 00:07:45,340 --> 00:07:48,677 లైఫ్ జాకెట్లు మీ సీట్ల కింద లేదా పక్కన ఉంటాయి. 122 00:07:48,677 --> 00:07:52,222 వాటిని మీ తల మీదుగా పెట్టుకుని, జాగ్రత్తగా బిగించుకోండి, ఈ విధంగా. 123 00:07:53,015 --> 00:07:56,310 మీరు విమానం నుండి బయటపడే వరకూ వాటిలో గాలిని నింపకూడదు. 124 00:07:56,810 --> 00:08:00,981 విమాన ప్రయాణంలో, అన్ని పరికరాలు ఫ్లయిట్ సేఫ్ మోడ్ లో ఉంచుకోవాలి. 125 00:08:00,981 --> 00:08:01,899 హేయ్. 126 00:08:01,899 --> 00:08:03,275 టేకాఫ్ ఇంకా ల్యాండింగ్ సమయాలలో... 127 00:08:03,275 --> 00:08:04,359 హేయ్. 128 00:08:05,944 --> 00:08:07,196 దాన్ని ఆపేయగలవా? 129 00:08:09,448 --> 00:08:10,532 ప్లీజ్. 130 00:08:10,532 --> 00:08:12,701 మీ సామాన్లు పైన లాకర్లలో కానీ 131 00:08:12,701 --> 00:08:14,369 లేదా మీ ఎదురు సీటు కింద కానీ పెట్టుకోవాలి. 132 00:08:14,369 --> 00:08:16,455 ఇప్పుడు, దయచేసి వినండి. వెనక్కి వాలి, మీ మొబైల్స్ స్విచాఫ్ చేయండి ఇంకా... 133 00:08:16,455 --> 00:08:17,539 థాంక్స్. 134 00:08:17,539 --> 00:08:22,169 ...మీ ఎలక్ట్రానిక్ పరికరాలని పక్కన పెట్టి కింగ్డమ్ ఎయిర్ లైన్స్ విమాన ప్రయాణాన్ని ప్రశాంతంగా ఆస్వాదించడానికి సిద్ధం కండి. 135 00:08:24,213 --> 00:08:26,590 క్యాబిన్ సిబ్బంది, టేకాఫ్ కోసం దయచేసి మీ సీట్లలో కూర్చోండి. 136 00:08:27,758 --> 00:08:29,551 {\an8}చాలా ఆలస్యం అయింది 137 00:08:44,191 --> 00:08:46,318 సామ్ చాలా ఆలస్యం అయింది 138 00:08:58,038 --> 00:09:01,041 {\an8}స్థిరంగా. వి1. 139 00:10:15,657 --> 00:10:20,662 హైజాక్ 140 00:10:29,087 --> 00:10:30,797 {\an8}మనం ఇక్కడ ఉన్నాం. చూడు. 141 00:10:31,465 --> 00:10:35,302 {\an8}మనం ఇలా ఇంత దూరం ప్రయాణిస్తాం, ఇలా యూరోప్ మీదుగా. 142 00:10:36,011 --> 00:10:38,263 ఇలా బూటు ఆకారంలో ఉన్నది... 143 00:10:38,847 --> 00:10:42,017 ఇ... ఇది... ఇది ఇటలీ. 144 00:10:42,601 --> 00:10:46,563 {\an8}ఆ తరువాత మనం ఈ మార్గంలో ముందుకు వెళతాం, ఇంకా అది ఎక్కడ ఉంది, ఫ్రెడ్? 145 00:10:47,147 --> 00:10:48,524 నేను ఇప్పుడు మారియో కార్ట్ ఆడుకోవచ్చా? 146 00:10:48,524 --> 00:10:49,733 అది ఇల్లు! 147 00:10:50,275 --> 00:10:53,153 {\an8}ఈ మొత్తం మార్గంలో వెళితే ఏడు గంటలు పడుతుంది, అంత సమయంలో వెళ్లిపోవచ్చు. 148 00:10:56,782 --> 00:10:57,991 అవును, తక్కువ సమయం. 149 00:11:05,707 --> 00:11:09,336 కెఫైన్ కి అంతర్జాతీయంగా ఆమోదించిన కోడ్ ఏమిటో నీకు తెలుసా? 150 00:11:13,507 --> 00:11:15,509 ఒకసారి నొక్కితే సీట్ బెల్టుల కోసం, రెండుసార్లు నొక్కితే కాఫీ కోసం. 151 00:11:23,725 --> 00:11:24,852 ఆయన కాఫీ ఎలా తాగుతాడు? 152 00:11:25,894 --> 00:11:27,020 నన్ను ఎందుకు అడుగుతున్నావు? 153 00:11:35,279 --> 00:11:37,906 - నేను ముందే చెప్పినట్లు, నేను పాతకాలపు మనిషిని. - థాంక్స్. 154 00:11:41,660 --> 00:11:43,537 షాంపెన్ తీసుకుని వాళ్లు ఎప్పుడు వస్తారు? 155 00:11:44,037 --> 00:11:45,122 మార్షా.స్మిత్.నెల్సన్ లండన్ 156 00:11:45,122 --> 00:11:47,499 హ్యాపీ బర్త్ డే ఖాయ్ హ్యాష్ ట్యాగ్ ఎదిగావు 157 00:11:49,168 --> 00:11:50,627 మన పరిచయం గొడవతో మొదలైంది. 158 00:11:52,796 --> 00:11:54,673 హ్యూగో. మార్కెటింగ్. 159 00:11:54,673 --> 00:11:57,885 యుఎఇలో యుకె స్టార్టప్స్ పెట్టాం, నిజానికి అది చాలా ఆసక్తికరమైన విషయం. 160 00:12:00,012 --> 00:12:01,013 నీ సంగతి ఏంటి? 161 00:12:02,139 --> 00:12:06,310 నన్ను ఊహించనివ్వు. బ్యాంకర్. కాదంటే, ఆస్తుల అమ్మకాలు. 162 00:12:07,477 --> 00:12:08,478 బహుశా, క్రీడలు? 163 00:12:09,229 --> 00:12:11,648 విపరీతంగా డబ్బు గడించే ఏజెంట్ల మాదిరి కావచ్చు. 164 00:12:11,648 --> 00:12:13,108 సినిమా చూస్కుంటూ ఆనందించు. 165 00:12:14,109 --> 00:12:15,110 మూవీ? 166 00:12:15,110 --> 00:12:18,947 లేదా నాతో మాట్లాడటం ఇష్టం లేనంత పని నువ్వు ఇంకేదయినా చేస్తుండచ్చు. 167 00:12:21,200 --> 00:12:22,201 సరే. 168 00:12:25,287 --> 00:12:26,288 మంచిది. 169 00:12:56,985 --> 00:12:57,986 ఫ్లయిట్ డెక్. 170 00:12:57,986 --> 00:13:00,072 హేయ్, నేను ఆర్థర్ ని. మీ కాఫీ తెచ్చాను. 171 00:13:00,072 --> 00:13:01,156 థాంక్స్. 172 00:13:10,916 --> 00:13:11,917 హలో, మిత్రులారా. 173 00:13:32,479 --> 00:13:34,773 ఆర్ అండ్ బి మ్యూజిక్ వింటున్నావు అనుకుంటా, కానీ... 174 00:13:38,569 --> 00:13:39,736 ఏంటి? 175 00:13:45,492 --> 00:13:46,827 ఇది... 176 00:13:47,953 --> 00:13:48,829 నాకు తెలియదు. 177 00:13:53,333 --> 00:13:54,585 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా, డార్లింగ్? 178 00:13:57,963 --> 00:13:59,423 నాకు ఏదో దొరికింది. 179 00:14:03,051 --> 00:14:04,052 ఇది నిజమైనదేనా? 180 00:14:04,887 --> 00:14:06,305 నువ్వు తప్పుడు మనిషిని అడుగుతున్నావు. 181 00:14:08,390 --> 00:14:09,391 నేను ఏం చేయాలి? 182 00:14:11,518 --> 00:14:14,813 సరే, నేను వెళ్లి ఎవరికైనా చెప్పి వస్తాను. 183 00:14:14,813 --> 00:14:17,649 సిబ్బందిలో ఎవరి దగ్గరయినా, ఒక వాట్సిట్ అని, ఒకటి ఉంటుంది. 184 00:14:18,358 --> 00:14:20,235 - ఒక ప్రక్రియ. - అది నిజం. 185 00:14:20,235 --> 00:14:21,570 నన్ను కూడా మీతో పాటు రమ్మంటారా? 186 00:14:22,237 --> 00:14:23,572 - నీకు రావాలని ఉందా? - నేను రాగలను. 187 00:14:26,450 --> 00:14:27,701 బహుశా మనం వేచి ఉండాలి. 188 00:14:28,493 --> 00:14:29,786 దీన్ని గోప్యంగానే ఉంచు, సరేనా? 189 00:14:30,829 --> 00:14:31,997 నీ పేరు ఏంటి, డార్లింగ్? 190 00:14:32,956 --> 00:14:35,417 - నయోమి. - నా పేరు మార్కస్. 191 00:14:36,543 --> 00:14:37,836 నువ్వు ఇక్కడే ఉండు, నయోమి. 192 00:14:37,836 --> 00:14:39,963 నేను ఇప్పుడే వస్తాను, వాళ్లు ఏం అంటారో నీకు చెబుతాను. 193 00:14:59,900 --> 00:15:03,153 గుడ్ మార్నింగ్, లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్. మనం ఇప్పుడు ప్రయాణానికి అనువైన ఎత్తుకు చేరుకున్నాం. 194 00:15:03,153 --> 00:15:05,781 ఇప్పుడు మా విమానం లోపలి అల్పాహార సేవలు త్వరలో డ్రింక్స్ తో మొదలవుతాయి, 195 00:15:05,781 --> 00:15:09,368 ఆ తరువాత మనం లండన్ చేరుకునే లోగా, విమానంలోనే మీకు విందు అందించబడుతుంది. 196 00:15:09,952 --> 00:15:11,036 అంతా బాగానే ఉందా, సర్? 197 00:15:13,747 --> 00:15:15,332 నేను త్వరగా ఒక మాట చెప్పాలి, ప్లీజ్. 198 00:15:18,210 --> 00:15:20,045 నా మేనల్లుడితో వెంటనే ఒకటి చెప్పాలి. 199 00:15:20,879 --> 00:15:22,840 సారీ, మొదటగా మీకు అసలు ఇక్కడ ప్రవేశం లేదు. 200 00:15:22,840 --> 00:15:24,299 ఒక్క నిమిషంలో మాట్లాడి వెళ్లిపోతాను. 201 00:15:26,343 --> 00:15:27,344 థాంక్యూ, డార్లింగ్. 202 00:15:28,345 --> 00:15:30,097 సర్, ఆగండి. మిమ్మల్ని లోపలికి అనుమతించలేను... 203 00:15:30,973 --> 00:15:31,974 సర్. 204 00:15:35,352 --> 00:15:36,436 ఒక సమస్య వచ్చింది. 205 00:15:40,607 --> 00:15:43,902 మన బృందంలో ఎవరో ఒకడు టాయిలెట్ లో ఒక బులెట్ పడేశాడు అది ఒక అమ్మాయికి దొరికింది. 206 00:15:47,698 --> 00:15:49,032 మనం దీని సంగతి చూడాలి. 207 00:15:50,492 --> 00:15:51,618 అది నేను నిర్ణయిస్తాను. 208 00:15:51,618 --> 00:15:56,164 అవును. అందుకే నేను ఇక్కడికి వచ్చాను, ఒక నిర్ణయం తీసుకోమని చెప్పడానికి వచ్చాను. 209 00:15:56,748 --> 00:15:58,375 మన ప్లాన్ కి ఇంకా మూడు గంటల సమయం ఉంది. 210 00:15:58,375 --> 00:16:00,252 మన ప్లాన్ మంట కలిసిపోయింది. 211 00:16:01,044 --> 00:16:03,380 నేను విమానం సిబ్బందికి చెప్పడానికి వచ్చానని వాళ్లు అనుకుంటున్నారు. 212 00:16:03,881 --> 00:16:04,882 క్యాబిన్ సిబ్బందికి. 213 00:16:08,302 --> 00:16:12,347 సరే. అయితే, వెళ్లి నువ్వు స్టాఫ్ కి చెప్పానని వాళ్లతో చెప్పు. 214 00:16:13,056 --> 00:16:15,392 అది పెద్ద సమస్య కాదని ఆ సిబ్బంది అన్నారని చెప్పు. 215 00:16:15,392 --> 00:16:16,768 అది సమస్య కాకుండా ఎలా ఉంటుంది? 216 00:16:17,769 --> 00:16:21,356 ఎందుకంటే, టెరీ, దాన్ని తన వెంట తెచ్చుకోవడానికి అనుమతి ఉన్న వ్యక్తిది అది. 217 00:16:22,024 --> 00:16:24,026 అంటే సైనికుడు లేదా అలాంటి వ్యక్తి. 218 00:16:25,527 --> 00:16:26,820 వాళ్లు అది నమ్మకపోతే? 219 00:16:33,660 --> 00:16:35,162 అది ఐదు నిమిషాల హెచ్చరిక. 220 00:16:36,705 --> 00:16:40,501 తిరిగి వెళ్లేప్పుడు ఇది పెట్టుకో ఇంకా మన వాళ్లందరూ ఇది చూసేలా చేయి. 221 00:16:42,002 --> 00:16:45,214 నువ్వు ఆ ఆడపిల్లలకి ఏం చెప్పినా సరే, అది కేవలం ఐదు నిమిషాల సేపు మాత్రమే ఉంటుంది. 222 00:16:46,632 --> 00:16:48,842 మనం ప్రాక్టీసు చేసిన విధంగానే జేమీ సంకేతంతో మనం పని మొదలుపెడదాం. 223 00:16:59,645 --> 00:17:01,396 - థాంక్యూ, డార్లింగ్. - మరేం ఫర్వాలేదు. 224 00:17:29,716 --> 00:17:31,426 పెద్ద కథ క్లుప్తంగా, మనకేం ఫర్వాలేదు. 225 00:17:32,302 --> 00:17:35,514 టెకాఫ్ కి ముందు సాధారణమైన భద్రతా తనిఖీలు ఏవో జరిగినట్లు ఉన్నాయి. 226 00:17:35,514 --> 00:17:37,099 వారంలో ఒకసారి అలా తనిఖీలు చేస్తారు, అనుకుంటా. 227 00:17:37,099 --> 00:17:39,685 విమానం ఎక్కిన వాళ్లలో ఒకరు, దుబాయ్ భద్రతా సిబ్బందిలో ఒకడు, 228 00:17:39,685 --> 00:17:41,144 టాయిలెట్ వాడుకుంటానని అడిగాడట. 229 00:17:41,144 --> 00:17:43,146 - ఇది అక్కడ అలా పడి ఉంటుందా? - అవును. 230 00:17:43,730 --> 00:17:46,316 వాళ్ల దగ్గర ఆయుధాలు ఉంటాయి, చూడండి. విదేశీ పోలీసులు. లండన్ లో మాదిరిగా ఉండరు. 231 00:17:46,316 --> 00:17:47,901 అయితే వాళ్లు కంగారుపడటం లేదా? 232 00:17:48,402 --> 00:17:51,572 అలా కనిపించలేదు. మన నలుగురం మాదిరిగా కాదు, హేయ్? 233 00:17:52,155 --> 00:17:54,241 నేను వాళ్లతో అన్నీ వివరంగా మాట్లాడాను. మనం ఆందోళన పడుతున్నామని చెప్పాను. 234 00:17:56,827 --> 00:18:03,208 ఒక్క విషయం ఆమె స్పష్టంగా చెప్పింది ఏమిటంటే మనలో ఎవరం కూడా ఇది మళ్లీ చేయకూడదు 235 00:18:03,208 --> 00:18:04,668 ఎందుకంటే అది మిగతా వారిలో ఏమైనా... 236 00:18:04,668 --> 00:18:07,045 ఆందోళన కలిగించవచ్చు. లేదు, చేయము. 237 00:18:08,714 --> 00:18:11,675 అయితే, ఆగండి, ఎవరో వ్యక్తి విమానంలోకి వచ్చాడు. 238 00:18:11,675 --> 00:18:13,969 అతని దగ్గర ఏదో గన్ ఉంది. 239 00:18:15,429 --> 00:18:17,723 అతను టాయిలెట్ కి వెళ్లాడు, అక్కడ బులెట్ కింద పడిందా? 240 00:18:18,473 --> 00:18:20,684 అది అలా పడిపోయిందా? మీరు చెబుతున్నది అదేనా? 241 00:18:20,684 --> 00:18:23,270 - లేదు, డార్లింగ్, అది వాళ్లు చెప్పిన మాట. - మోనా. 242 00:18:23,270 --> 00:18:24,188 నాకు అర్థం కాలేదు. 243 00:18:26,398 --> 00:18:30,903 విను, నేను అక్కడికి వెళ్లాను, వాళ్లకి విషయం చెప్పాను. వాళ్లు నాకు ఇదంతా చెప్పారు. 244 00:18:31,612 --> 00:18:33,280 ఇంకా వాళ్లేమీ కంగారు పడినట్లు కనిపించలేదు. 245 00:18:33,280 --> 00:18:35,282 - కానీ... - అదీ విషయం. 246 00:18:37,743 --> 00:18:40,120 అదే ముఖ్యమైన విషయం. 247 00:18:42,539 --> 00:18:44,833 థాంక్యూ, మార్కస్. నిజంగా. 248 00:18:50,839 --> 00:18:52,090 - నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? - ఉన్నాను. 249 00:19:17,616 --> 00:19:18,909 వాళ్లు ఎందుకు అబద్ధం ఆడతారు? 250 00:19:18,909 --> 00:19:20,244 నేను అంటున్నది అది కాదు. 251 00:19:22,371 --> 00:19:23,789 వాళ్లు మనకి సరైన వివరణ ఇవ్వాలి కదా. 252 00:19:24,748 --> 00:19:26,458 వద్దు. వద్దు, మోనా. 253 00:19:27,042 --> 00:19:30,212 ఒకసారి ఆలోచించు. విమానంలోకి ఊరికే బులెట్లతో ఎవరూ రారు. 254 00:19:32,256 --> 00:19:33,382 తరువాత, ప్లీజ్. 255 00:19:47,312 --> 00:19:48,313 సెనిల్? 256 00:19:49,064 --> 00:19:51,024 నిన్ను వాళ్లు ఇంటికి రమ్మంటున్నారు. 257 00:19:51,817 --> 00:19:55,487 నీకు ఒంట్లో బాగాలేదని మీ బాస్ కి చెప్పి వెంటనే ఇంటికి వచ్చేయ్. 258 00:19:56,280 --> 00:19:57,281 దేని కోసం? 259 00:19:57,281 --> 00:19:58,407 గాలా! 260 00:19:58,407 --> 00:19:59,491 ఎందుకోసం సెనిల్? 261 00:20:20,721 --> 00:20:22,931 వాడు ఆడుకోవడానికి అనుమతి ఉంది. 262 00:20:22,931 --> 00:20:26,143 - నేను ఏమైనా అన్నానా? - ఆమెకీ ఇంకా అతనికీ ఇంకా వాళ్లందరికీ 263 00:20:26,143 --> 00:20:28,854 - సినిమా చూడటానికి అనుమతి ఉన్నట్లుగానే... - అవును. వాళ్లు హెడ్ ఫోన్ పెట్టుకుని చూస్తున్నారు. 264 00:20:28,854 --> 00:20:30,147 తను కూడా హెడ్ ఫోన్స్ పెట్టుకుంటాడు, 265 00:20:30,147 --> 00:20:32,858 కానీ వాడి గేమ్ కి సరిపోయే హెడ్ ఫోన్స్ వాడి సూట్ కేస్ లో ఉన్నాయి. 266 00:20:32,858 --> 00:20:35,777 కానీ ఆ సూట్ కేస్ కి చోటు దొరకలేదు, గుర్తుంది కదా? ఎందుకంటే మొత్తం నీ బ్యాగులుతో నిండిపోయింది. 267 00:20:35,777 --> 00:20:37,571 - అన్నీ నా బ్యాగులా? - అవును, నువ్వు షాపింగ్ చేశావు. 268 00:20:37,571 --> 00:20:38,989 ఒక్క బ్యాగు అంతే. 269 00:20:38,989 --> 00:20:40,991 దాన్ని నువ్వు మా లాకరులో పెట్టావు. 270 00:20:42,242 --> 00:20:44,620 చూడు, నేను ఏమీ మాట్లాడలేదు. అసలు నీతో మాట్లాడటం లేదు. 271 00:20:44,620 --> 00:20:46,622 ఈ సంభాషణని నువ్వే మొదలుపెట్టావు, బంగారం. 272 00:20:46,622 --> 00:20:49,249 - లేదు, నేను ఏమీ అనడం లేదు. - అవును, నువ్వు అలా మాట్లాడటం లేదు. 273 00:20:51,502 --> 00:20:52,878 ఏం చేస్తున్నావు? 274 00:21:36,672 --> 00:21:37,673 హాయ్. 275 00:21:37,673 --> 00:21:39,466 టాయిలెట్ లో దొరికిన దాని గురించి మేము ఆందోళన పడనక్కరలేదని 276 00:21:39,466 --> 00:21:40,801 మీరు చెప్పారట, అవునా? 277 00:21:42,052 --> 00:21:43,053 ఏంటి అన్నారు? 278 00:21:44,012 --> 00:21:45,722 టాయిలెట్ లో దొరికిన వస్తువు. 279 00:21:46,557 --> 00:21:47,891 ఆ పదార్థం. 280 00:21:49,142 --> 00:21:51,061 - పదార్థమా? - ఆయన మాట్లాడింది ఇతనితో కాదేమో. 281 00:21:51,061 --> 00:21:53,272 ఏమీ ఆందోళన చెందాల్సిన అవసరం లేదని నువ్వు చెప్పావా? 282 00:22:09,204 --> 00:22:10,747 నాకు ముందు నుంచి జరిగింది చెప్పండి. 283 00:22:10,747 --> 00:22:13,584 వివరంగా నిదానంగా చెప్పండి, సరేనా? మీకు దొరికిన ఆ వస్తువు ఏంటి? 284 00:22:14,418 --> 00:22:15,711 అది మీకు చెప్పమంటారా? 285 00:22:17,421 --> 00:22:20,007 - చెప్పడం మంచిది. - దాని గురించి గట్టిగా చెప్పమంటారా? 286 00:22:20,632 --> 00:22:22,217 మీరు బొమ్మ గీసినా ఫర్వాలేదు. అవును. 287 00:22:22,217 --> 00:22:23,385 వావ్. 288 00:22:27,222 --> 00:22:28,599 నేను మీకు ఏం సాయం చేయగలను, సర్? 289 00:22:28,599 --> 00:22:31,393 సారీ, అంటే, నాకు వాష్ బ్యాగ్ ఇవ్వలేదు. 290 00:22:31,393 --> 00:22:34,396 కానీ, మీకు వాష్ బ్యాగులు ఇవ్వరు. కేవలం రాత్రివేళ ప్రయాణించే విమానాలలో మాత్రమే ఇస్తారు. 291 00:22:34,396 --> 00:22:37,482 - అయితే ఎవ్వరికీ వాష్ బ్యాగ్ ఇవ్వలేదా? - లేదు. 292 00:22:40,194 --> 00:22:41,195 థాంక్స్. 293 00:22:46,200 --> 00:22:47,201 సర్? 294 00:22:53,248 --> 00:22:54,708 ఇదంతా చేయద్దని ఆయన చెప్పాడు కదా. 295 00:22:54,708 --> 00:22:56,627 ఆమె కేవలం ఆరోగ్యం కోసం, రక్షణ కోసం ఆలోచిస్తోంది. 296 00:22:56,627 --> 00:22:57,961 చూడండి, మీకు ఏం దొరికింది? 297 00:22:57,961 --> 00:23:00,797 చూడండి, మేడమ్, అది ముఖ్యమైన వస్తువు అని మీకు అనిపిస్తే, అది ఏంటో నాకు చెప్పడం మంచిది. 298 00:23:00,797 --> 00:23:02,090 వద్దు. 299 00:23:02,674 --> 00:23:06,053 అది ఏమిటంటే, దాని గురించి అందరికీ తెలియడం మాకు ఇష్టం లేదు, తెలుసా... 300 00:23:06,053 --> 00:23:08,597 - ఏంటి? - కంగారుపడతారు. 301 00:23:28,242 --> 00:23:29,701 అందరూ కిందికి వంగండి! 302 00:23:30,911 --> 00:23:32,746 కిందికి! కిందికి! 303 00:23:33,330 --> 00:23:35,624 - మీ సీట్లలోనే కూర్చోండి! - నువ్వు! కిందికి! 304 00:23:35,624 --> 00:23:38,210 కిందికి కూర్చో! మీరంతా! వెంటనే కిందికి వంగండి! 305 00:23:41,338 --> 00:23:42,506 ఎవరూ కదలద్దు! 306 00:23:43,257 --> 00:23:45,050 కిందికి వంగి కూర్చోండి! 307 00:23:45,050 --> 00:23:46,844 మీ సీట్లలో కదలకుండా కూర్చోండి! 308 00:23:46,844 --> 00:23:48,136 ఓహ్, దేవుడా. 309 00:23:48,762 --> 00:23:51,056 - కదలద్దు! - కిందికి వంగి కూర్చోండి! 310 00:23:51,056 --> 00:23:52,349 మూర్ఖంగా ప్రవర్తించకండి! 311 00:23:52,349 --> 00:23:53,392 ప్లీజ్! 312 00:23:56,436 --> 00:23:59,064 నిశ్శబ్దంగా కూర్చోండి! కూర్చోండి. ఎదురుగా ముఖం పెట్టండి. 313 00:24:01,024 --> 00:24:03,026 వద్దు, నువ్వు ఏమీ చేయద్దు. 314 00:24:04,444 --> 00:24:06,780 అందరూ నిశ్శబ్దంగా ఉండండి, ఎవ్వరికీ ఏమీ కాదు, సరేనా? 315 00:24:22,504 --> 00:24:23,505 గుడ్ మార్నింగ్. 316 00:24:27,885 --> 00:24:29,469 ఖాయ్, కొద్దిగా పాలు తాగుతావా? 317 00:24:39,354 --> 00:24:40,355 గుడ్ మార్నింగ్. 318 00:24:49,198 --> 00:24:50,199 వావ్. 319 00:24:50,699 --> 00:24:55,204 అయితే డిటెక్టివ్ డానియెల్ కి రాత్రి ఇంట్లో పడుకునే అవకాశం దొరికింది. 320 00:24:55,204 --> 00:24:56,455 నువ్వు తనని అలా పిలవకూడదు, ఖాయ్. 321 00:24:56,455 --> 00:24:59,583 అయితే, మరి మేము ఏంటి? మేము ఇప్పుడు ఫ్లాట్ మేట్స్ అయ్యామా? 322 00:24:59,583 --> 00:25:00,876 మనం దీని గురించి మాట్లాడుకున్నాం. 323 00:25:01,793 --> 00:25:03,545 ఫర్వాలేదు. నాకు అర్థమైంది. 324 00:25:04,922 --> 00:25:06,215 అన్నట్లు, అది మంచి బైక్. 325 00:25:07,216 --> 00:25:10,594 థాంక్స్. నేలకి స్థిరంగా అమర్చి ఉండేలా ఒకటి కొనాలని నిర్ణయించుకున్నాను. 326 00:25:11,637 --> 00:25:12,471 ఇంకా చెప్పు. 327 00:25:12,471 --> 00:25:15,307 దాని వల్ల నువ్వు కానీ నీ స్నేహితులు కానీ అకారణంగా నన్ను బయటకు పంపించలేరు. 328 00:25:16,016 --> 00:25:17,643 అది మంచి జోక్. నాకు నచ్చింది. 329 00:25:18,143 --> 00:25:19,228 - ఇది జోక్ కాదు. - ఖాయ్. 330 00:25:19,228 --> 00:25:20,771 ఇంకా అది నీకు నచ్చదు. 331 00:25:27,778 --> 00:25:32,199 అందరూ, వినండి! ఇప్పుడు జరగబోయేది ఇదే. 332 00:25:33,700 --> 00:25:35,619 ఎవ్వరూ ఎలాంటి గొడవ చేయద్దు. 333 00:25:37,329 --> 00:25:38,914 ఎవ్వరూ ఎలాంటి సమస్యని సృష్టించద్దు. 334 00:25:40,874 --> 00:25:45,838 ఇంకా ఎవ్వరూ తీవ్రంగా గాయపడద్దు. 335 00:25:47,923 --> 00:25:50,551 అది విన్నావా? అది అరబిక్ భాష. 336 00:25:50,551 --> 00:25:55,055 - ఆమె ఇంగ్లీష్ లో మాట్లాడుతోంది. - అవును. తను ఇంగ్లీష్ అమ్మాయి. 337 00:25:56,306 --> 00:25:59,184 ఎవరో అరబిక్ లో మాట్లాడుతున్నారు. 338 00:25:59,810 --> 00:26:06,191 ఫోన్లు, టాబ్లెట్లు, పరికరాలు. వైఫై ఆఫ్ చేయండి. ఎవరూ ఇక్కడ హీరోలు కావడానికి ప్రయత్నించద్దు. 339 00:26:11,822 --> 00:26:13,824 హేయ్, మీ పేరు ఏంటి? 340 00:26:14,449 --> 00:26:16,410 - అమండా. అవును. - అమండా? 341 00:26:16,410 --> 00:26:18,579 అమండా, శ్వాస పీలుస్తూ ఉండండి, సరేనా? నా పేరు సామ్. 342 00:26:19,496 --> 00:26:21,665 - నా మాట వినండి. ఇది తాగండి. - సరే. 343 00:26:23,709 --> 00:26:25,210 చూడండి, మీరు కూడా నాలాగే, కదా? 344 00:26:25,210 --> 00:26:27,171 మీ కుటుంబం ఉందా? దగ్గర బంధువులు? 345 00:26:29,131 --> 00:26:30,465 మనం ఇప్పుడు ఒకే ఒక్క పని చేయాలి. 346 00:26:30,465 --> 00:26:33,260 - వాళ్లు చెప్పినట్లు వినండి. సరేనా? - వెళ్లి నీ సీటులో కూర్చో. 347 00:26:33,844 --> 00:26:35,053 అలాగే. 348 00:26:40,767 --> 00:26:44,521 కానీ, నాకు ఏమీ కనిపించడం లేదు. ఎందుకు ఎవరూ స్పందించడం లేదో అర్థమవుతోంది. 349 00:26:44,521 --> 00:26:47,691 నేను ఖచ్చితంగా ఏదో విన్నాను. మిగతా గ్యాలీలకు ఫోన్ ప్రయత్నించు. 350 00:27:03,624 --> 00:27:06,126 ఓహ్, ఇలా చూడు. దాని వల్ల వచ్చే నష్టం ఏంటి? 351 00:27:12,508 --> 00:27:14,092 ఓహ్, బుజ్జీ. మరేం ఫర్వాలేదు. ఇది... 352 00:27:19,264 --> 00:27:21,058 వినండి, మనకి ఒక పరిస్థితి తలెత్తింది. 353 00:27:21,058 --> 00:27:22,309 మనకి ఒక తీవ్రమైన పరిస్థితి తలెత్తింది... 354 00:27:22,309 --> 00:27:24,228 ఆగు, ఆగు. నిదానం. ఏం చెబుతున్నావో వినిపించడం లేదు. 355 00:27:24,228 --> 00:27:27,022 వాళ్లు విమానం మొత్తాన్ని స్వాధీనం చేసుకున్నారు. వాళ్ల దగ్గర... 356 00:27:35,906 --> 00:27:37,074 వాళ్ల దగ్గర గన్స్ ఉన్నాయి. 357 00:27:45,874 --> 00:27:47,668 కొలేట్ ఫిషర్. 358 00:27:51,129 --> 00:27:55,676 దుబాయ్, ఇది కింగ్డమ్ 2-9. దుబాయ్, మా మాట వింటున్నారా? 359 00:27:55,676 --> 00:27:57,678 కింగ్డమ్ 2-9. మీరు మమ్మల్ని వదలరు కదా. 360 00:27:57,678 --> 00:28:01,849 దుబాయ్, మాకు విమానంలో ఒక భద్రతా సమస్య తలెత్తింది. అప్రమత్తంగా ఉండండి. 361 00:28:02,975 --> 00:28:05,769 బయట ఏం జరుగుతున్నా మేము తలుపు తీయడం లేదు. 362 00:28:08,230 --> 00:28:12,192 సవరణ, దుబాయ్. విమానంలో ఖచ్చితంగా భద్రతా సమస్య తలెత్తింది. 363 00:28:12,192 --> 00:28:14,570 విమానంలో ఖచ్చితంగా భద్రతా సమస్య తలెత్తింది. 364 00:28:15,195 --> 00:28:16,947 ఏం చేయాలో మనందరికీ తెలుసు. 365 00:28:16,947 --> 00:28:20,909 వాళ్లు గనుక అరబ్బులో లేదా మరెవరైనా అయితే వాళ్ల మీద మనం దాడి చేద్దాం, సరేనా? 366 00:28:22,119 --> 00:28:23,120 మనకి మరో మార్గం లేదు. 367 00:28:23,120 --> 00:28:24,538 అది మంచి ఐడియా కాదు. 368 00:28:27,624 --> 00:28:30,627 వాళ్లు ఏదో రాజధాని నగరంలో మనల్ని దింపేసే వరకూ చూస్తూ ఊరుకుందాం అంటావు, అంతేనా? 369 00:28:30,627 --> 00:28:32,921 ఓహ్, చూడండి. అదే జరుగుతుందని అనుకుంటున్నారా? 370 00:28:33,422 --> 00:28:34,464 నాకు ఐడియా లేదు, మిత్రమా. 371 00:28:34,464 --> 00:28:35,757 లేదు. ఖచ్చితంగా. 372 00:28:36,258 --> 00:28:38,135 అవును, కానీ నేను ఎదురుచూసి తెలుసుకోలేను, సరేనా? 373 00:28:39,761 --> 00:28:42,639 అయితే, నువ్వు ఏం చేయబోతున్నావు? వాళ్ల మీద దాడి చేస్తావా? 374 00:28:43,223 --> 00:28:44,641 మాతో చేరమని నిన్ను ఎవరూ అడగడం లేదు. 375 00:28:44,641 --> 00:28:46,185 మిమ్మల్ని మీరు చంపుకొంటారు. 376 00:28:46,185 --> 00:28:49,104 విను, నీకు అంత దమ్ము లేకపోతే, 377 00:28:50,105 --> 00:28:52,816 - నువ్వు చేయాల్సిందల్లా నోరు మూసుకుని ఉండటమే. - ఫోన్లు, టాబ్లెట్లు, పరికరాలు. 378 00:28:52,816 --> 00:28:53,901 ఇవ్వండి. 379 00:28:55,569 --> 00:28:56,778 థాంక్యూ. 380 00:28:58,488 --> 00:28:59,489 ఫోన్? 381 00:29:00,532 --> 00:29:03,243 నా దగ్గర ఉంది. విను, నువ్వు తీసుకోవచ్చు. 382 00:29:03,243 --> 00:29:05,787 అది అక్కడ, అది నా సీటులో ఉంది, ఇది నా సీటు కాదు. 383 00:29:05,787 --> 00:29:07,581 ఆమె నన్ను ఇక్కడ కూర్చోమంది, గుర్తుందా? 384 00:29:24,806 --> 00:29:25,974 కొలేట్ క్యాబిన్ సిబ్బంది 385 00:29:31,522 --> 00:29:34,149 - సరే, ఇప్పుడు. పద. - మనం దాడి చేస్తున్నాం. 386 00:29:37,903 --> 00:29:39,780 వినండి. వినండి, ఫ్రెండ్స్. 387 00:29:40,614 --> 00:29:43,784 ఈ నిర్ణయం తీసుకోమని మిమ్మల్ని ఎవ్వరూ అడగడం లేదు. ఎవ్వరూ అడగలేదు. సరేనా? 388 00:29:44,535 --> 00:29:45,994 నువ్వు గట్టిగా మాట్లాడినంత మాత్రాన 389 00:29:45,994 --> 00:29:47,538 నువ్వు మాట్లాడేదంతా మంచి అనుకోవద్దు. 390 00:29:47,538 --> 00:29:48,830 మీరు ఇదంతా ఆలోచించారని అర్థం కాదు. 391 00:29:48,830 --> 00:29:50,999 - ఇందులో ఆలోచించడానికి ఏమీ లేదు. - లేదు, ఉంది. 392 00:29:50,999 --> 00:29:53,544 మీరు ఇంకా దాని గురించి ఆలోచించలేదు. సరేనా? 393 00:29:54,628 --> 00:29:56,713 చూడండి, ఈ విమానం దుబాయ్ నుండి బయలుదేరింది, 394 00:29:56,713 --> 00:30:00,467 కాబట్టి ఈ విమానంలో కేవలం అరబిక్ మాత్రమే మాట్లాడేవాళ్లు కూడా ఉన్నారు. 395 00:30:00,467 --> 00:30:01,844 కాబట్టి, ఒక విమానాన్ని హైజాక్ చేయాలంటే, 396 00:30:01,844 --> 00:30:04,555 - మీరు ఖచ్చితంగా అరబిక్ భాష మాట్లాడగలగాలి. - చేతిలో ఉన్న పరికరాలు. 397 00:30:09,226 --> 00:30:12,521 ఇది సూసైడ్ బాంబర్ చేసే పని కాదు. వాళ్లు బాగా సన్నద్ధమై వచ్చారని అర్థం. 398 00:30:13,313 --> 00:30:16,775 ఫోన్లు. టాబ్లెట్లు. 399 00:30:18,318 --> 00:30:19,695 పరికరాలు. 400 00:30:21,280 --> 00:30:22,614 వైఫై ఆఫ్ అయింది... 401 00:30:25,158 --> 00:30:26,910 కాబట్టి మీరు హీరో కావాలని ప్రయత్నించకండి. 402 00:30:31,748 --> 00:30:35,419 వీళ్లంతా అసలు ఎవరో తెలుసుకునే వరకూ, ఏమీ చేయకుండా ఉండటమే మేలు. 403 00:30:44,303 --> 00:30:45,512 ఇది ఇలా పని చేయదు. 404 00:30:46,263 --> 00:30:48,056 వాళ్లు మిమ్మల్ని లోపలికి రానివ్వరు. ఏదైనా జరిగితే తప్ప. 405 00:30:48,056 --> 00:30:49,308 అది నిజం. 406 00:30:50,601 --> 00:30:51,435 అది వాళ్ల నియమం. 407 00:30:51,435 --> 00:30:53,770 అది నిజం. అందుకే నువ్వు వాళ్లని ఒప్పించాలి. 408 00:31:08,952 --> 00:31:10,078 ఫ్లయిట్ డెక్. 409 00:31:12,789 --> 00:31:14,416 వాళ్లు కాక్ పిట్ లోకి ప్రవేశం అడుగుతున్నారు. 410 00:31:16,210 --> 00:31:17,211 అది సాధ్యం కాదు. 411 00:31:19,755 --> 00:31:24,134 ఆ విషయం నాకు తెలుసు, కానీ వాళ్ల దగ్గర గన్స్ ఉన్నాయి, ఇంకా వాళ్లు పట్టు వదిలేలా లేరు. 412 00:31:25,469 --> 00:31:27,137 లేదు, మేము అది అర్థం చేసుకోగలం. మాకు అర్థం అవుతోంది, 413 00:31:27,137 --> 00:31:30,098 కానీ అందుకే మేము తలుపు తీయలేము. ఆ విషయం నీకు తెలుసు. 414 00:31:31,934 --> 00:31:33,894 - ఆమె కుదరదు అని చెబుతోంది. - ఆమె? 415 00:31:33,894 --> 00:31:36,313 - ఫస్ట్ ఆఫీసర్. - పైలెట్ తో మాట్లాడు. 416 00:31:36,313 --> 00:31:39,233 - ఆయన కూడా ఇదే మాట చెబుతారు. - పైలెట్ తో మాట్లాడు. ఇప్పుడే. 417 00:31:47,824 --> 00:31:49,826 నేను కెప్టెన్ తో మాట్లాడాలి. 418 00:32:03,423 --> 00:32:04,883 కెప్టెన్ మాట్లాడుతున్నాను. 419 00:32:07,678 --> 00:32:09,137 వాళ్లకి కాక్ పిట్ లోకి అనుమతి కావాలని అడుగుతున్నారు. 420 00:32:10,681 --> 00:32:12,099 మేము అది చేయలేమని నీకు తెలుసు. 421 00:32:13,100 --> 00:32:14,434 అది నాకు తెలుసు. నేను చెప్పాను కూడా. 422 00:32:15,310 --> 00:32:18,856 నిన్న రాత్రి జరిగిన దాని గురించి మాట్లాడు, అది నీకు ఎంత ముఖ్యమైనదో చెప్పు. 423 00:32:19,857 --> 00:32:20,732 ప్లాజా గురించి. 424 00:32:22,150 --> 00:32:23,735 దాని గురించి నీకు ఎలా తెలుసు? 425 00:32:23,735 --> 00:32:28,323 అది చాలా సమ్మోహనంగా జరిగిందని చెప్పు. దుబాయ్ కి వచ్చే ప్రతిసారీ మేజికల్ గా ఉంటుందని చెప్పు. 426 00:32:29,241 --> 00:32:31,368 - రాబిన్. - ఎందుకంటే మీరు ఇద్దరూ అక్కడే కలుసుకుంటారు. 427 00:32:32,953 --> 00:32:34,121 ఎందుకంటే నువ్వు అతడిని ప్రేమిస్తావు. 428 00:32:34,788 --> 00:32:35,789 రాబిన్. 429 00:32:36,373 --> 00:32:37,499 నువ్వు అతడిని ప్రేమిస్తున్నావని చెప్పు. 430 00:32:38,542 --> 00:32:39,960 రాబీ, వాళ్లకి అంతా తెలుసు. 431 00:32:42,421 --> 00:32:43,714 ఆ మాట చెప్పు! 432 00:32:51,180 --> 00:32:52,181 లవ్ యూ. 433 00:32:54,057 --> 00:32:55,100 ఐ లవ్ యూ. 434 00:33:01,773 --> 00:33:03,275 నేను కూడా నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, కొలేట్. 435 00:33:07,070 --> 00:33:09,823 అతను తలుపు తెరవాలి, లేదా నేను ట్రిగర్ నొక్కేస్తాను. 436 00:33:19,208 --> 00:33:22,461 అతను నన్ను చంపేస్తాడు. ప్లీజ్, తలుపు తెరవండి. 437 00:33:22,961 --> 00:33:25,380 అతను నా తలని పేల్చేస్తాడు. ప్లీజ్. 438 00:33:38,977 --> 00:33:42,439 ఆ తలుపు తెరుచుకోకపోతే, ఈమెని మేము చంపేస్తాము ఇంకొకరినీ, ఇంకొకరినీ చంపుకుంటూ పోతాం, సరేనా? 439 00:33:47,986 --> 00:33:49,613 వాళ్లు గనుక ఈ విమానాన్ని స్వాధీనం చేసుకుంటే, 440 00:33:51,323 --> 00:33:53,367 వాళ్లు ఎక్కడికైనా తీసుకువెళ్లగలరు, ఈ విమానంతో ఏదైనా చేయగలరు. 441 00:34:03,085 --> 00:34:04,044 కాక్ పిట్ తలుపు 442 00:34:08,340 --> 00:34:10,509 వద్దు. నువ్వు... 443 00:34:10,509 --> 00:34:12,511 - రాబిన్. - నీతో యుద్ధం చేయను. 444 00:34:12,511 --> 00:34:15,681 నీతో గొడవపడే పరిస్థితి తీసుకురాకు. నీతో గొడవ పడాలని నేను అనుకోవడం లేదు. 445 00:34:15,681 --> 00:34:20,185 - లేదు! - ఆనా. ఆనా, ఆ... ఆనా, ఆగు! 446 00:34:20,185 --> 00:34:25,357 ఆగు. నా మాట విను. నా మాట విను. నేను తలుపు తీయబోతున్నాను, సరేనా? 447 00:34:25,357 --> 00:34:27,317 నన్ను ఆపాలని ప్రయత్నిస్తే, నిన్ను కొడతాను. 448 00:34:27,317 --> 00:34:29,735 నువ్వు నాతో తలపడు. నేను నీతో తలపడతాను, కానీ నేను గెలుస్తాను. 449 00:34:30,946 --> 00:34:34,199 ఏం జరిగినా, నువ్వు నా గురించి ఏం అనుకున్నా సరే, 450 00:34:34,199 --> 00:34:35,701 నేను తలుపు తెరుస్తాను. 451 00:34:41,748 --> 00:34:42,748 వద్దు. 452 00:34:47,045 --> 00:34:48,839 వద్దు! ఆపు! 453 00:34:56,388 --> 00:34:59,683 ఓహ్, దేవుడా. 454 00:35:12,112 --> 00:35:14,323 కింగ్డమ్ 2-9 బ్రిటీష్ ఎ330 విమానం 455 00:35:14,323 --> 00:35:16,074 ఇప్పుడు బెహరైనీ గగనతలంలోకి ప్రవేశిస్తోంది. 456 00:35:16,074 --> 00:35:19,703 మరొక ఇరవై నిమిషాల సేపు, గరిష్టంగా, మేము ఈ విమానంతో సంప్రదిస్తుంటాం. 457 00:35:20,579 --> 00:35:22,873 దుబాయ్, ఇది కింగ్డమ్ 2-9. వింటున్నావా? 458 00:35:24,166 --> 00:35:25,709 కింగ్డమ్ 2-9, చెప్పండి. 459 00:35:25,709 --> 00:35:30,255 దుబాయ్, విమానంలో తలెత్తిన పరిస్థితి ఇప్పుడు పరిష్కారం అయిందని నివేదిస్తున్నాను. 460 00:35:30,756 --> 00:35:31,798 పరిష్కారం అయిందా? 461 00:35:32,382 --> 00:35:36,303 అది నిజం. ఆ మొత్తం వ్యవహారం ఒక తప్పుడు సంకేతం అని చెప్పడానికి సంతోషిస్తున్నాను. 462 00:35:36,845 --> 00:35:38,096 మీకు ఆందోళన కలిగించి ఉంటే సారీ. 463 00:35:38,096 --> 00:35:40,849 కింగ్డమ్ 2-9, మీకు ఖచ్చితమైన ఒక పరిస్థితి తలెత్తిందని చెప్పారు. 464 00:35:41,350 --> 00:35:45,103 "విమానంలో ఖచ్చితమైన భద్రతా సమస్య." అది తప్పుడు సంకేతం ఎలా అవుతుంది? 465 00:35:50,234 --> 00:35:52,069 చూడబోతే అక్కడ ఒక... 466 00:35:52,653 --> 00:35:54,279 కేవలం కొందరు తాగుబోతు ప్రయాణికులు 467 00:35:54,279 --> 00:35:55,781 ఒక పిచ్చి జోక్ చేయడానికి ప్రయత్నించారు అంతే. 468 00:35:55,781 --> 00:35:58,909 మేము ఖచ్చితంగా ఆ విషయాన్ని హీత్రోకి తెలియజేసి విమానం దిగే సమయానికి అక్కడ 469 00:35:58,909 --> 00:36:00,452 పోలీసులు ఉండేలా చూస్తాము. 470 00:36:00,452 --> 00:36:01,828 ఆ పని మీ కోసం మేము చేయగలం. 471 00:36:01,828 --> 00:36:04,414 - వద్దు, దుబాయ్. - మరేం ఫర్వాలేదు. 472 00:36:05,332 --> 00:36:06,333 థాంక్యూ, దుబాయ్, 473 00:36:06,333 --> 00:36:08,794 కానీ ఇప్పటికే మీ సమయాన్ని చాలా వృథా చేశాం అనుకుంటా. 474 00:36:13,090 --> 00:36:15,884 అలా అయితే, మీరు ఇప్పుడు మా గగనతలాన్ని విడిచి వెళ్తున్నారు. 475 00:36:15,884 --> 00:36:18,011 మీ ప్రయాణం క్షేమంగా సాగాలని ఆశిస్తున్నాం. 476 00:36:19,471 --> 00:36:21,014 కింగ్డమ్ 2-9, విన్నాము. 477 00:36:24,226 --> 00:36:27,855 మంచిది. ఇప్పుడు వై-ఫైని ఆపేయ్. 478 00:36:44,705 --> 00:36:46,373 వై-ఫై లేదు అని మనకి చెప్పారు. 479 00:36:49,459 --> 00:36:52,296 వై-ఫై లేనప్పుడు మన అందరి ఫోన్లు ఎందుకు తీసుకున్నట్లు? 480 00:36:54,798 --> 00:36:57,259 మెసేజ్ లు మార్షా 481 00:37:04,183 --> 00:37:08,061 ఇది 300. నేను సాధారణంగా 200 సిరీస్ లు నడుపుతుంటాను. 482 00:37:09,396 --> 00:37:11,690 విమానంలో పరిస్థితి. ప్రమాదకరంగా ఉంది. కానీ నేను 483 00:37:27,623 --> 00:37:28,749 అదిగో. 484 00:37:28,749 --> 00:37:30,209 {\an8}వై-ఫై డిస్కనెక్ట్ అయింది 485 00:37:38,383 --> 00:37:39,384 ఇక్కడ, చూడు. 486 00:37:45,766 --> 00:37:46,892 నువ్వు ఇది చేశావు. 487 00:38:08,247 --> 00:38:09,456 జెబెల్ అలీ అబు దాబీ 488 00:38:18,423 --> 00:38:19,424 నువ్వు నిరుత్సాహపడ్డావా? 489 00:38:22,845 --> 00:38:24,680 లేదు, నాకు ఊరటగా ఉంది. 490 00:38:26,682 --> 00:38:28,600 ఇప్పుడు నువ్వు చాలా వివరణలు రాయాలి. 491 00:38:29,726 --> 00:38:31,436 ఊరికే భయపెట్టిన విమానం గురించి. 492 00:39:14,605 --> 00:39:15,606 సెనిల్? 493 00:39:19,568 --> 00:39:21,486 గాలా? 494 00:39:25,365 --> 00:39:26,366 సెనిల్? 495 00:39:57,606 --> 00:40:00,067 ఇది సద్దుమణగడానికి కొద్దిగా సమయం పడుతుంది. అంతే. 496 00:40:01,068 --> 00:40:04,112 కానీ, నువ్వు ఇదే మాటని కొన్ని నెలలుగా చెబుతున్నావు. అతను ఏం ఆశిస్తున్నాడు? 497 00:40:07,282 --> 00:40:09,159 సారీ. ఇది ఇలా కష్టం. 498 00:40:10,827 --> 00:40:11,870 ఇంటర్వ్యూకి నువ్వు సిద్ధం అయ్యావా? 499 00:40:13,956 --> 00:40:15,123 అనుకుంట. 500 00:40:16,291 --> 00:40:18,210 నువ్వు బాగా చేస్తావు. అంతా బాగానే ఉంటుంది. 501 00:40:19,086 --> 00:40:20,671 నీకు ఈ రోజు అద్భుతంగా ఉండబోతుంది. 502 00:40:41,441 --> 00:40:42,442 అది ఏంటి? 503 00:40:51,201 --> 00:40:53,120 "మీ క్యాబిన్ సిబ్బంది మాట్లాడుతున్నాను. 504 00:40:54,705 --> 00:40:56,665 ఈ విమానం ఇప్పుడు పూర్తిగా, 505 00:40:56,665 --> 00:41:00,043 తిరుగులేని విధంగా కొందరు వ్యక్తుల స్వాధీనం అయింది. 506 00:41:01,503 --> 00:41:04,381 గ్రౌండ్ స్థాయిలో అన్ని కమ్యూనికేషన్లు తెగిపోయాయి. 507 00:41:05,549 --> 00:41:09,052 విమానంలో ఏం జరుగుతోందనే విషయం బయట ఎవ్వరికీ తెలియదు. 508 00:41:10,304 --> 00:41:14,016 కెప్టెన్ ఇంకా క్యాబిన్ సిబ్బంది 509 00:41:14,016 --> 00:41:18,437 పూర్తిగా సహకరించడమే మేలైన మార్గం అని నిర్ణయించుకున్నాం. 510 00:41:20,063 --> 00:41:21,064 ఏదైనా... 511 00:41:23,483 --> 00:41:24,818 మీరు గనుక ప్రశాంతంగా ఉంటే, 512 00:41:25,652 --> 00:41:29,156 మీకు కేటాయించిన సీట్లలోనే కూర్చుని ఉంటే, ఇచ్చిన ఆదేశాల ప్రకారం ప్రవర్తిస్తే, 513 00:41:29,156 --> 00:41:32,993 ఈ విమానం నిర్ణీత గమ్యాన్ని ఖచ్చితంగా ఎటువంటి ఆటంకాలు లేకుండా చేరుకుంటుంది. 514 00:41:34,828 --> 00:41:37,039 ఎవరైనా ప్రతిఘటిస్తే, ఇంకా... 515 00:41:38,832 --> 00:41:44,922 ఎవరైనా ప్రతిఘటిస్తే, వాళ్లకి తీవ్రమైన శిక్ష మాత్రమే కాదు, 516 00:41:45,964 --> 00:41:49,968 అమాయకులైన ప్రయాణికులను అక్కడక్కడా ఎంపిక చేసి 517 00:41:49,968 --> 00:41:52,387 విమానంలో మిగతా వారికి గుణపాఠం చెప్పేలా శిక్షించబడతారు." 518 00:41:52,387 --> 00:41:56,016 నా మాట వినండి. దీని వల్ల నీకు ఎలాంటి ప్రయోజనం ఉండదు. 519 00:41:56,016 --> 00:41:59,019 "లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మన్, ఈ విమానం లండన్ చేరుకోవడానికి ఇంకా ఆరు గంటలు పడుతుంది. 520 00:41:59,937 --> 00:42:02,064 {\an8}ఆరు గంటల తరువాత ఇదంతా ముగిసిపోతుంది." 521 00:42:04,942 --> 00:42:08,612 అతనికి చెప్పాను. దాని గురించి మేము మాట్లాడుకున్నాం. ఆ విమానం ఎక్కవద్దని తనకి చెప్పాను. 522 00:42:10,239 --> 00:42:12,241 ఇలాంటి విషయాలలో నాన్న అబద్ధాలు చెప్పడు. 523 00:42:16,286 --> 00:42:18,705 సరే. అయితే, అతను దుబాయ్ నుండి ఇక్కడికి వచ్చే విమానంలో ఉన్నాడు, కదా? 524 00:42:19,206 --> 00:42:20,457 నీ దగ్గర ఫ్లయిట్ నెంబరు ఉందా? 525 00:42:20,958 --> 00:42:21,792 లేదు. 526 00:42:24,044 --> 00:42:25,045 కానీ అమ్మ దగ్గర ఉంటుంది. 527 00:42:26,129 --> 00:42:28,799 వాళ్లు బహుశా మీ దగ్గర ప్రతి సమాచారాన్ని, ప్రతి వివరాన్ని అడుగుతారు. సరేనా? 528 00:42:28,799 --> 00:42:31,343 - ఆ మెసేజ్ లో ఏం ఉంది? - ఖాయ్. 529 00:42:31,927 --> 00:42:32,928 అది కీలకం. 530 00:42:36,348 --> 00:42:38,308 నాన్న ఇలా అంటున్నారు, "నేను తిరిగి విమానంలో వస్తున్నాను. 531 00:42:38,308 --> 00:42:40,811 నా పనికి సంబంధించి మీటింగుల కోసం లండన్ తిరిగి వస్తున్నాను." 532 00:42:40,811 --> 00:42:42,604 అమ్మ అంటోంది, "ఆటలు ఆడటం ఆపు." 533 00:42:42,604 --> 00:42:44,398 నాన్న అన్నాడు, "నా టేకాఫ్ 9.12 గంటలకి." 534 00:42:45,023 --> 00:42:46,775 అమ్మ అంది, "ఆ విమానం ఎక్కకు." 535 00:42:47,985 --> 00:42:51,864 ఆ తరువాత గంటకి, నాన్న అన్నాడు, "చాలా ఆలస్యం అయింది." 536 00:42:53,699 --> 00:42:58,871 తరువాత నాన్న అన్నాడు, "విమానంలో ఒక పరిస్థితి. ప్రమాదకరంగా ఉంది." 537 00:42:59,788 --> 00:43:02,541 కానీ నేను తిరిగి ఇంటికి వస్తాను. ఐ లవ్ యూ." 538 00:43:02,541 --> 00:43:03,876 {\an8}ఏం పరిస్థితి? ఇలా మాట్లాడకు - డెలివర్ కాలేదు 539 00:43:05,210 --> 00:43:06,253 "నేను ఎప్పుడూ ప్రేమిస్తాను." 540 00:43:23,353 --> 00:43:24,354 - వెనక్కి వెళ్లు! - కంగారుపడకు. 541 00:43:24,354 --> 00:43:27,107 ఆమె చెప్పిన విధంగా, నాకు కేటాయించిన సీటుకే వెళ్తున్నాను. 542 00:43:27,107 --> 00:43:28,650 కింద కూర్చో! 543 00:43:28,650 --> 00:43:31,862 - ఆగు! ఏం చేస్తున్నావు? - నా ఫోన్ తెచ్చుకుంటున్నాను. 544 00:43:32,946 --> 00:43:35,282 సరే, నా ఫోన్ ఇస్తానని నీకు ప్రామిస్ చేశాను, ఇదిగో తీసుకో. 545 00:43:41,371 --> 00:43:42,873 ఏంటి, నువ్వు ఇక్కడికి దీని కోసం వచ్చావా? 546 00:43:45,751 --> 00:43:47,044 ఇంకా ఒక ఆఫర్ ఇద్దామని వచ్చాను. 547 00:43:48,962 --> 00:43:51,256 మీ నాన్న జీవనోపాధి కోసం ఖచ్చితంగా ఏం చేస్తుంటాడు? 548 00:43:53,634 --> 00:43:55,302 అది వివరించడం కష్టం. 549 00:43:56,345 --> 00:43:59,932 అతను పెద్ద కంపెనీల లావాదేవీలు చూస్తుంటాడు. 550 00:43:59,932 --> 00:44:02,726 అది కంపెనీల విలీనం లేదా స్వాధీనం, ఎలాంటి వ్యవహారమైనా సరే, 551 00:44:03,310 --> 00:44:04,895 ఆ ప్రక్రియ ముగింపులో వాళ్లు సామ్ ని రంగంలోకి దింపుతారు, 552 00:44:04,895 --> 00:44:06,438 ఎందుకంటే పని అంతా సిద్ధమయ్యాక... 553 00:44:08,607 --> 00:44:10,317 సామ్ దాన్ని చక్కగా పూర్తి చేస్తాడు. 554 00:44:11,151 --> 00:44:11,985 ఏం నిర్వహిస్తాడు? 555 00:44:16,448 --> 00:44:17,574 చర్చలు. 556 00:44:21,537 --> 00:44:23,413 ఇప్పుడు, నా మాట వినండి, సరేనా? 557 00:44:24,206 --> 00:44:26,542 ఈ విమానంలో, అంటే, కనీసం రెండు వందల మంది ఉన్నారు, 558 00:44:27,042 --> 00:44:29,002 వాళ్లలో చాలామంది మీరు ఎలా చెబితే ఖచ్చితంగా అలా చేసేవాళ్లు ఉన్నారు. 559 00:44:29,002 --> 00:44:30,587 - అది నిజం. - కానీ, కొన్ని వాస్తవాలని ఎదుర్కోవాలి, 560 00:44:30,587 --> 00:44:33,257 కానీ కొందరు ఉన్నారు, వాళ్లు ఎదురు తిరిగి మీకు సమస్యలు సృష్టిస్తారు. 561 00:44:33,257 --> 00:44:34,675 - కూర్చో. - లేదు, లేదు. 562 00:44:34,675 --> 00:44:36,635 నేను ఏం చెప్పదల్చుకున్నానో మీకు చెప్పనివ్వండి, సరేనా? 563 00:44:40,180 --> 00:44:42,724 నేను ఈ విషయంలో ఏం చెప్పాలనుకుంటున్నానో చెప్పనివ్వండి, సరేనా? 564 00:44:43,517 --> 00:44:47,145 నేను అలాంటి మనుషులు ఏమైపోయినా పట్టించుకోను. నేను తిరిగి ఇంటికి వెళ్లి మా కుటుంబంతో కలవాలి అంతే. 565 00:44:47,938 --> 00:44:49,481 కాబట్టి నేను ఏం చేస్తానో చెబుతాను. 566 00:44:52,693 --> 00:44:53,819 మీకు సాయం చేస్తాను. 567 00:45:53,837 --> 00:45:55,839 తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్