1 00:00:17,309 --> 00:00:18,310 מי אתה? 2 00:00:20,521 --> 00:00:21,688 שמע, לאנשים האלה... 3 00:00:23,690 --> 00:00:25,234 לאנשים האלה אין שום משמעות מבחינתי. 4 00:00:25,234 --> 00:00:27,736 אני לא מכיר אף אחד מהם, אבל אם הם ינסו משהו 5 00:00:28,737 --> 00:00:31,865 ואחד מכם יירה באחד הנשקים האלה, המטוס הזה יתרסק. 6 00:00:31,865 --> 00:00:34,743 - המטוס בטוח. - כן. הוא בטוח כרגע. 7 00:00:35,327 --> 00:00:36,662 אנחנו לא זקוקים לעזרה. 8 00:00:36,662 --> 00:00:39,581 טוב, כרגע אתם לא זקוקים לעזרה, אבל מה אם הכול ישתבש שוב? 9 00:00:40,165 --> 00:00:42,626 - מי אתה לעזאזל? - התחלתם מוקדם מדי, נכון? 10 00:00:44,628 --> 00:00:46,338 התכוונתם לעשות את זה בשלב מאוחר יותר בטיסה, 11 00:00:46,338 --> 00:00:48,882 ואז האיש ההוא מיהר למחלקה הראשונה 12 00:00:48,882 --> 00:00:52,094 והוא היה מודאג ולחוץ ואז נתת לו כובע ירוק. 13 00:00:52,094 --> 00:00:54,012 ולפני ששמת לב הכול התחיל לקרות. 14 00:00:54,555 --> 00:00:56,974 זה לא היה חלק מהתוכנית, נכון? 15 00:00:56,974 --> 00:00:58,392 תביאי את הדרכון שלו. 16 00:00:58,392 --> 00:01:00,853 לא יכול להיות שזה היה חלק מהתוכנית. 17 00:01:02,145 --> 00:01:04,022 שמע, אם הכול השתבש בשעה הראשונה, 18 00:01:05,022 --> 00:01:07,067 תאר לך מה עלול לקרות בשש השעות הבאות. 19 00:01:09,778 --> 00:01:10,779 אוקיי. 20 00:01:32,176 --> 00:01:33,969 הוא מגיע מהצד שלך, אדי. 21 00:01:33,969 --> 00:01:36,388 היי, מה אתה עושה? 22 00:01:37,723 --> 00:01:38,557 שקט. תשתוק. 23 00:01:44,021 --> 00:01:45,772 נלסון - סם אזרח בריטי - 24 00:01:46,690 --> 00:01:48,734 - ״סם נלסון.״ - כן. 25 00:01:54,823 --> 00:01:56,158 אתה חושב שאנחנו טיפשים... 26 00:01:58,577 --> 00:01:59,411 סם נלסון? 27 00:01:59,411 --> 00:02:02,414 לא, אני לא חושב. אני לא חושב שאתם טיפשים. אני חושב שאתם חכמים מאוד. 28 00:02:03,832 --> 00:02:04,833 אבל... 29 00:02:06,543 --> 00:02:08,169 שמע, אני חושב שאתה מבין מה אני אומר. 30 00:02:14,551 --> 00:02:15,969 קחי אותו בחזרה למקום שלו. 31 00:02:40,911 --> 00:02:41,912 תפתח אותו. 32 00:02:43,914 --> 00:02:46,583 אם אתה רוצה לראות אותם שוב, תפתח אותו. 33 00:02:57,052 --> 00:02:57,886 הודעות מרשה - 34 00:02:57,886 --> 00:02:59,304 {\an8}אני טס בחזרה. תפסיק לשחק משחקים - 35 00:02:59,304 --> 00:03:00,222 אני ממריא ב-9:12 - 36 00:03:00,222 --> 00:03:01,557 אל תעלה למטוס הזה. מאוחר מדי - 37 00:03:01,557 --> 00:03:02,641 זהו? 38 00:03:16,697 --> 00:03:19,324 מתחילים. אני אלך ואתה תבוא בעקבותיי. טוב? 39 00:03:22,077 --> 00:03:23,036 לא! 40 00:03:25,247 --> 00:03:26,874 תפוס אותו, אדי! תחנוק אותו! 41 00:03:35,966 --> 00:03:37,009 שבו! 42 00:03:38,510 --> 00:03:40,429 האקדח! תבעטי באקדח! 43 00:03:43,390 --> 00:03:44,766 שבו. פאקינג שבו. 44 00:03:44,766 --> 00:03:46,268 מבט קדימה! 45 00:03:46,268 --> 00:03:47,686 פאקינג אל תזוז! 46 00:03:49,229 --> 00:03:51,440 האקדח! איפה האקדח? 47 00:04:20,219 --> 00:04:23,847 כמו שאמרתי, אני רק רוצה לחזור הביתה. 48 00:05:26,493 --> 00:05:28,161 אני אגיד את זה, טוב? 49 00:05:28,161 --> 00:05:29,705 שבע בבוקר זו שעה מוקדמת מדי 50 00:05:29,705 --> 00:05:33,083 להתקשר לאדם שלא ראית... חמש שנים? 51 00:05:33,083 --> 00:05:36,795 אני יודע, אני מצטער. אני צריך טובה אחת. 52 00:05:36,795 --> 00:05:39,214 אני הולכת לרכב שלי בעוד 30 שניות בערך... 53 00:05:39,214 --> 00:05:41,133 ותקשיבי, אולי זה כלום, אבל... 54 00:05:41,133 --> 00:05:43,385 או במילים אחרות, תעשה את זה זריז. 55 00:05:43,385 --> 00:05:44,511 תודה. 56 00:05:44,511 --> 00:05:47,598 האקס של החברה שלי נמצא בטיסה ללונדון מדובאי. 57 00:05:47,598 --> 00:05:51,768 הוא סימס לה מייד לאחר ההמראה ואמר שהייתה תקרית במטוס. 58 00:05:52,311 --> 00:05:55,439 היא סימסה לו בחזרה מייד וההודעה לא נשלחה. 59 00:05:55,439 --> 00:05:57,107 מה אתה מבקש ממני? 60 00:05:57,107 --> 00:05:58,567 לבדוק אם הוא בסדר. 61 00:05:59,151 --> 00:06:00,569 בטוח יש מישהו שעובד איתך שיכול... 62 00:06:00,569 --> 00:06:04,198 כן. זה לא קשור ללחימה בטרור, דניאל. 63 00:06:04,198 --> 00:06:05,574 טוב, זה עשוי להיות. 64 00:06:06,450 --> 00:06:08,785 ואם לא, אני... את יודעת, אולי יש מישהו ש... 65 00:06:08,785 --> 00:06:10,746 את יודעת, שמכיר מישהו ש... 66 00:06:11,413 --> 00:06:13,790 בבקשה, זהרה. אמרתי לה שאנסה. 67 00:06:14,458 --> 00:06:15,959 טוב. בעיה בטיסה? 68 00:06:15,959 --> 00:06:17,211 תקרית. 69 00:06:18,295 --> 00:06:21,798 ואז הוא אמר לה כמה שהוא אוהב אותה. שהוא... תמיד יאהב אותה. 70 00:06:21,798 --> 00:06:24,259 טוב. אתה בטוח שאנחנו מדברים על האקס שלה? 71 00:06:24,760 --> 00:06:27,638 זה האופן שבו הוא אמר את זה. הוא לא היה אומר את זה אילולא... 72 00:06:28,138 --> 00:06:30,641 הוא לעולם לא היה אומר את זה ככה אילולא זה היה רציני. 73 00:06:32,684 --> 00:06:34,186 אוקיי, מה מספר הטיסה? 74 00:06:35,729 --> 00:06:37,981 תודה. באמת. 75 00:06:38,482 --> 00:06:40,192 בייחוד אחרי כל מה שאני ואת... את יודעת. 76 00:06:40,192 --> 00:06:42,444 כן, כן. מספר הטיסה, דניאל. 77 00:06:43,445 --> 00:06:47,491 קיי-איי-29. קילו אלפא שתיים תשע. ההמראה הייתה לפני כשעה. 78 00:06:48,242 --> 00:06:49,535 טוב, הבנתי. 79 00:06:52,579 --> 00:06:55,666 קיי-אי 29 - 80 00:06:57,668 --> 00:07:01,213 למה אתם עושים את זה? מה אתם רוצים? 81 00:07:01,213 --> 00:07:02,256 שתוק. 82 00:07:06,009 --> 00:07:07,010 עניבות. 83 00:07:16,979 --> 00:07:17,980 קרח. 84 00:07:19,439 --> 00:07:20,566 סליחה? 85 00:07:20,566 --> 00:07:21,984 יש קרח במטוס? 86 00:07:23,694 --> 00:07:24,695 כן. 87 00:07:42,087 --> 00:07:46,508 של מי היה הרעיון להתחיל את החרא הזה? 88 00:07:53,265 --> 00:07:55,100 שלי. שלי. זה היה הרעיון שלי. 89 00:08:05,652 --> 00:08:06,945 זה לא היה רעיון טוב, חבר. 90 00:08:10,574 --> 00:08:11,909 זה לא בשבילי. 91 00:08:16,121 --> 00:08:19,208 הבחור האחראי, איך קוראים לו? 92 00:08:19,208 --> 00:08:20,292 תפסיק לדבר, חבר. 93 00:08:22,628 --> 00:08:23,629 שב. 94 00:08:29,134 --> 00:08:30,761 אף אחד לא רוצה לשמוע את השטויות שלך. 95 00:08:43,899 --> 00:08:45,609 אל תגרום לי לבוא לשם, אדון צעיר. 96 00:08:47,361 --> 00:08:50,113 טוב, אני מתחילה להתעצבן עכשיו. קדימה. 97 00:08:50,113 --> 00:08:51,198 אני בא. 98 00:08:51,990 --> 00:08:55,369 אנחנו מאחרים אפילו יותר מאתמול. וזה היה שיא בפני עצמו. 99 00:08:56,912 --> 00:08:58,539 חכה. היי, היי. הנעליים עם הסקוטש. 100 00:08:58,539 --> 00:09:00,874 - אלה נעלי ספורט. - הנעליים עם הסקוטש. 101 00:09:10,300 --> 00:09:11,760 - בובס. - אליס? 102 00:09:11,760 --> 00:09:14,054 כן, היי. כן, אני... מאחרת בחמש דקות. 103 00:09:14,054 --> 00:09:16,932 - אז לא בעשר דקות כמו אתמול? - לא, בחמש. 104 00:09:16,932 --> 00:09:19,142 אוקיי, וכמה זמן זה חמש דקות בימינו? 105 00:09:19,142 --> 00:09:22,271 סיימון, אם אני אומרת ״חמש״, אני מתכוונת לחמש. אני לא אשקר לך. 106 00:09:22,855 --> 00:09:25,190 אוקיי, טוב, אז אני אגיד לטייס להמשיך לחוג 107 00:09:25,190 --> 00:09:27,276 עד שתהיי מוכנה להגיע לעבודה, טוב? 108 00:09:27,943 --> 00:09:29,903 שמע, לבובי הסירו את התוספתן אתמול, 109 00:09:29,903 --> 00:09:31,238 לכן הוא לא הולך לבית הספר היום, 110 00:09:31,238 --> 00:09:33,907 לכן נאלצתי למצוא מסגרת אחרת. 111 00:09:33,907 --> 00:09:35,617 ומצאתי מסגרת שרחוקה יותר מבית הספר שלו. 112 00:09:35,617 --> 00:09:38,912 וכל זה אומר, סיימון, שאני אאחר בעשר דקות. 113 00:09:39,496 --> 00:09:41,415 - כן? - ב-15 דקות לכל היותר. 114 00:09:43,792 --> 00:09:45,085 טוב. 115 00:09:45,878 --> 00:09:47,045 חזק. 116 00:10:13,906 --> 00:10:15,532 ״כאן הדיילת הראשית. 117 00:10:16,825 --> 00:10:20,454 אתם מתבקשים להישאר במקומותיכם ולהדק את חגורות הבטיחות. 118 00:10:21,622 --> 00:10:24,958 פעלו לפי ההוראות שניתנו על ידי אלה שתפסו את הפיקוד על המטוס. 119 00:10:26,668 --> 00:10:29,505 האירועים מהדקות האחרונות לא מתקבלים על הדעת. 120 00:10:30,797 --> 00:10:34,968 התקוממות נוספת תגרום אבדות בנפש. 121 00:10:36,678 --> 00:10:38,055 זו האזהרה האחרונה שלכם.״ 122 00:10:38,055 --> 00:10:39,640 תני לי את זה. 123 00:10:41,099 --> 00:10:42,559 ועכשיו לכי לקדמת המטוס. 124 00:10:53,570 --> 00:10:56,823 היי. תשיגי משהו בשביל זה. 125 00:12:18,363 --> 00:12:21,617 הטייס מעורר בעיה - 126 00:12:28,582 --> 00:12:29,791 אני בודק לך את זה עכשיו. 127 00:12:31,168 --> 00:12:32,920 כן. רק רגע. 128 00:12:34,588 --> 00:12:37,299 קינגדום שתיים-תשע, מה לוח הזמנים? 129 00:12:37,799 --> 00:12:39,885 הם לא אמורים לנחות לפני 13:06. 130 00:12:40,385 --> 00:12:42,179 הם עדיין רחוקים לצערי. 131 00:12:42,179 --> 00:12:44,014 בעוד חמש שעות הם יגיעו למרחב האווירי שלנו. 132 00:12:44,014 --> 00:12:45,474 אתה יכול ליצור קשר ישירות עם המטוס? 133 00:12:45,474 --> 00:12:47,935 אני יכול, אבל כל אחד יכול אם הווי-פיי פועל. 134 00:12:47,935 --> 00:12:49,520 משום מה הווי-פיי כבוי. 135 00:12:49,520 --> 00:12:51,104 אנחנו יכולים לנסות לדבר עם הפיקוח ב... 136 00:12:51,104 --> 00:12:52,314 - איפה אמרת? דובאי? - כן. 137 00:12:53,232 --> 00:12:55,317 אין לנו ממש סמכות לזה, אבל נעשה את זה. 138 00:12:56,276 --> 00:12:57,277 תישארי איתי על הקו. 139 00:12:57,903 --> 00:13:01,114 שיובן, את יכולה לתת לי את המספר של הפיקוח בדובאי? 140 00:13:02,991 --> 00:13:06,620 פיקוח, כאן בי-איי-תשע-שמונה-חמש-אפס מבקשים אישור המראה. 141 00:13:08,872 --> 00:13:11,959 שמונה. יש לך שמונה שאתה יכול לשים על התשע. 142 00:13:13,168 --> 00:13:14,169 תעיף מבט נוסף. 143 00:13:15,879 --> 00:13:16,755 אני הולך הביתה. 144 00:13:16,755 --> 00:13:18,549 יום הולדת שמח! 145 00:13:18,549 --> 00:13:22,177 בי-איי-תשע-שמונה-חמש-אפס, יש לכם אישור המראה. 146 00:13:22,177 --> 00:13:24,555 נכון. דיברתי עם הטייס. 147 00:13:24,555 --> 00:13:27,641 עכשיו הכול בסדר. אזעקת שווא. 148 00:13:28,433 --> 00:13:30,227 זה היה קשור לטיסת קינגדום? 149 00:13:31,144 --> 00:13:33,438 כן. התקשרו מאנגליה. 150 00:13:33,438 --> 00:13:34,565 מה אמרת? 151 00:13:35,983 --> 00:13:38,443 אמרתי שהכול בסדר. שזו הייתה אזעקת שווא. 152 00:13:40,612 --> 00:13:42,906 לא. לא כאן, ידידי. 153 00:13:50,163 --> 00:13:51,248 הילד שצעק זאב? 154 00:13:58,213 --> 00:14:01,758 היי. דיברת עם הטייס. הוא אמר שזה שום דבר. 155 00:14:01,758 --> 00:14:03,218 מה אם הוא טועה? 156 00:14:03,218 --> 00:14:04,553 איך הוא יכול לטעות? 157 00:14:04,553 --> 00:14:05,679 מה אם הוא משקר? 158 00:14:06,346 --> 00:14:07,556 למה שהוא ישקר? 159 00:14:08,182 --> 00:14:10,058 אולי מישהו מכריח אותו לשקר. 160 00:14:10,893 --> 00:14:12,019 אולי איימו עליו. 161 00:14:12,895 --> 00:14:14,229 אבל טון הדיבור שלו. 162 00:14:14,229 --> 00:14:17,482 הוא לא פחד. הוא נשמע רגוע מאוד ונינוח. 163 00:14:17,482 --> 00:14:18,901 ככה הם נשמעים. 164 00:14:18,901 --> 00:14:21,653 - טייסים? - בריטים. בלי רגש. 165 00:14:21,653 --> 00:14:23,155 זה לא אומר לנו כלום. 166 00:14:31,371 --> 00:14:33,123 אתה צריך להוציא אותו משם. 167 00:14:33,707 --> 00:14:37,961 שמע, כולם נמצאים איפה שאתה רוצה שיהיו חוץ ממנו. 168 00:14:39,296 --> 00:14:40,839 הוא ממילא לא חייב להיות שם. 169 00:14:41,465 --> 00:14:45,010 כולם יודעים שטייסים מטיסים רק בהמראות ובנחיתות. 170 00:14:45,594 --> 00:14:47,012 את השאר עושה הטייס האוטומטי. 171 00:14:49,264 --> 00:14:50,265 אז? 172 00:14:52,309 --> 00:14:53,852 אז הוא יכול לקחת אותנו לאן שהוא רוצה. 173 00:14:59,399 --> 00:15:01,151 מה יש לך בשבילי, היידי? 174 00:15:01,652 --> 00:15:03,320 בקר נתיב הטיסה דיבר עם דובאי. 175 00:15:03,320 --> 00:15:06,198 הם כבר יצרו קשר עם הטייס. התקבל אישור שמדובר באזעקת שווא. 176 00:15:06,198 --> 00:15:07,658 שיט. 177 00:15:09,368 --> 00:15:10,452 זה לא טוב? 178 00:15:12,412 --> 00:15:13,830 אני מצטערת, לא לזה התכוונתי. 179 00:15:14,831 --> 00:15:16,750 סתם עובר עלייך בוקר רע. 180 00:15:16,750 --> 00:15:19,628 לא, עוברת עליי הנסיעה הכי גרועה בעולם. 181 00:15:43,819 --> 00:15:45,571 אני רוצה שתעבור לטייס האוטומטי. 182 00:15:46,154 --> 00:15:47,155 זה כבר על הטייס האוטומטי. 183 00:15:48,198 --> 00:15:49,032 תראה לי. 184 00:15:53,203 --> 00:15:55,247 כן, אבל תראה לי. תסביר. 185 00:15:56,832 --> 00:15:59,418 אוקיי. טוב, אם אני לוחץ על הטייס האוטומטי שם, 186 00:15:59,418 --> 00:16:02,880 אני מקבל הודעה על מסך הטיסה שלי כאן שמראה לך שם, 187 00:16:02,880 --> 00:16:07,342 אם תסתכל, שהטייס האוטומטי, ט״א-אחת, מופעל. 188 00:16:07,342 --> 00:16:10,429 ותוכניות היעדים נמצאות פה. 189 00:16:11,054 --> 00:16:17,144 זה הית׳רו, אב״ל, שיוט בכיוון 320 מעלות. 190 00:16:18,645 --> 00:16:19,730 איך אני יודע את זה? 191 00:16:20,480 --> 00:16:22,024 בקשר למעלות? 192 00:16:22,024 --> 00:16:23,483 שטסים ללונדון. 193 00:16:23,483 --> 00:16:26,236 טוב, זה כתוב שם. אב״ל, זה הקוד. 194 00:16:26,236 --> 00:16:27,905 אירופה, בריטניה, לונדון. 195 00:16:29,615 --> 00:16:31,783 אז אתה לא צריך לגעת בכלום עכשיו? 196 00:16:32,367 --> 00:16:36,830 לא. לא עד שעה להגעה להית׳רו. 197 00:16:54,932 --> 00:16:55,766 שלום. 198 00:16:55,766 --> 00:16:56,725 גם לך. 199 00:16:57,184 --> 00:16:58,435 - אתה האחראי כאן, נכון? - כן. 200 00:16:58,435 --> 00:16:59,937 אני עובד בפיקוח. 201 00:16:59,937 --> 00:17:02,231 אנחנו חושבים שעשויה להיות בעיה באחד המטוסים 202 00:17:02,231 --> 00:17:04,316 שהמריאו הבוקר. 203 00:17:04,316 --> 00:17:07,569 המטוסים לא בתחום האחריות שלי. 204 00:17:07,569 --> 00:17:08,737 אני מבין. זה ברור לי. 205 00:17:08,737 --> 00:17:09,655 המצלמות. 206 00:17:10,196 --> 00:17:12,782 אני יכול לראות את ההקלטות? 207 00:17:14,076 --> 00:17:16,662 אני יכול לבקש לראות את ההקלטות? 208 00:17:17,371 --> 00:17:19,540 אתה יכול לבקש. אתה תמיד יכול לבקש. 209 00:17:20,123 --> 00:17:21,375 אוקיי. 210 00:17:21,375 --> 00:17:22,667 תודה. 211 00:17:26,672 --> 00:17:29,758 תשחררי את חגורת הבטיחות. תשחררי את החגורה. 212 00:17:30,926 --> 00:17:31,885 קדימה. 213 00:17:35,347 --> 00:17:38,392 תעזוב את היד שלי. תפסיק. 214 00:17:39,852 --> 00:17:41,144 אתה מכאיב לי ביד. 215 00:17:41,645 --> 00:17:42,813 היד שלי. 216 00:17:42,813 --> 00:17:46,108 היי! היא עושה מה שביקשת. 217 00:17:55,868 --> 00:17:56,869 קדימה. 218 00:17:58,537 --> 00:18:00,038 תשאלי אותה אם זה היה אקדח. 219 00:18:00,622 --> 00:18:01,832 תשאלי אם זה היה אקדח. 220 00:18:08,964 --> 00:18:10,048 שבי שם. 221 00:18:10,048 --> 00:18:11,300 מה היא עשתה? 222 00:18:13,343 --> 00:18:14,344 היא נשארת פה. 223 00:18:21,018 --> 00:18:23,395 את בסדר, פט? מה קורה? 224 00:18:23,395 --> 00:18:24,479 מה קורה? 225 00:18:24,479 --> 00:18:27,024 יש שם מישהו שעבר לצד שלהם. 226 00:18:27,691 --> 00:18:30,569 הוא בגד בכולנו כדי לעזור לעצמו. זה מה שקורה. 227 00:18:31,945 --> 00:18:33,488 אני לא מבינה. 228 00:18:46,418 --> 00:18:49,671 בשורה הראשונה, שב שם. ממש כאן. 229 00:18:52,466 --> 00:18:53,800 תהיה בשקט. 230 00:19:02,684 --> 00:19:06,396 היא במצב ממש רע. אני צריכה להביא עוד דברים בשבילה. 231 00:19:06,396 --> 00:19:07,731 - היא בסדר. - היא לא בסדר. 232 00:19:07,731 --> 00:19:09,274 היא ממש מדממת. 233 00:19:09,274 --> 00:19:11,235 אם רק תיתן לי להגיע לקצה המטוס. 234 00:19:11,235 --> 00:19:12,861 לא, זה לא יקרה. 235 00:19:15,531 --> 00:19:16,532 שבי. 236 00:19:18,909 --> 00:19:20,827 שמעת? שבי. 237 00:19:22,829 --> 00:19:23,830 שבי. 238 00:19:49,690 --> 00:19:51,024 דף משחקים שחק עכשיו - 239 00:19:56,029 --> 00:19:57,614 הרעד לי את קורות העץ. 240 00:20:01,201 --> 00:20:02,452 {\an8}שוחח עם היריב - 241 00:20:02,452 --> 00:20:03,912 {\an8}ברצינות? 242 00:20:03,912 --> 00:20:06,164 את יוצאת כאילו כלום לא קרה? 243 00:20:06,164 --> 00:20:07,749 מה אתה רוצה שנעשה? 244 00:20:08,250 --> 00:20:10,460 - הוא היה אומר לנו לא לדאוג. - את לא יודעת את זה. 245 00:20:10,460 --> 00:20:13,088 - ולהמשיך בשגרת היום שלנו. - את לא יודעת את זה בוודאות. 246 00:20:13,088 --> 00:20:15,716 זה יום חשוב מבחינתי, קאי. 247 00:20:25,893 --> 00:20:29,313 אם משהו ישתנה, נתעדכן בטלפון. 248 00:20:30,564 --> 00:20:31,690 או בהודעות. 249 00:20:32,983 --> 00:20:35,611 אני פה. אוקיי? 250 00:20:41,909 --> 00:20:42,951 אשאיר את הטלפון שלי דולק. 251 00:20:44,870 --> 00:20:46,663 מתי אי פעם הטלפון שלך היה כבוי? 252 00:20:59,635 --> 00:21:00,511 נו? 253 00:21:00,511 --> 00:21:03,722 הם דיברו עם נמל התעופה בדובאי. זו אזעקת שווא. 254 00:21:03,722 --> 00:21:04,932 אתה בטוח? 255 00:21:04,932 --> 00:21:06,642 אי הבנה אחת גדולה. 256 00:21:09,144 --> 00:21:09,978 מרשה. 257 00:21:10,896 --> 00:21:11,897 אתה רואה? 258 00:21:12,481 --> 00:21:14,942 זו הבעיה. זה האדם שאני מתמודדת איתו. 259 00:21:14,942 --> 00:21:16,777 - מרשה... - לא, ככה סם מתנהג. 260 00:21:16,777 --> 00:21:19,238 ככה הוא תמיד יתנהג. 261 00:21:19,238 --> 00:21:20,447 מה שחשוב זה 262 00:21:20,447 --> 00:21:23,075 שלמרות מה שדמיינו שקורה במטוס, הוא בסדר. 263 00:21:23,825 --> 00:21:25,619 סם בסדר. 264 00:21:27,454 --> 00:21:28,622 תודה. 265 00:21:41,927 --> 00:21:43,846 אז אבא בסדר? 266 00:21:44,972 --> 00:21:46,515 נפלט כדור מאקדח, זה כל מה ששמעתי. 267 00:21:46,515 --> 00:21:48,559 - שמעת את הירייה? - לא, שמעתי שזה מה שקרה. 268 00:21:48,559 --> 00:21:54,898 נפלט כדור מאקדח במחלקת עסקים, התנהל מאבק, שני חבר׳ה ניסו לגבור עליהם. 269 00:21:54,898 --> 00:21:56,733 זה מה שאנשים אומרים. 270 00:21:56,733 --> 00:21:58,402 אז ראית אותם? את החבר׳ה האלה? 271 00:21:59,152 --> 00:22:02,698 רק כשהחזירו אותי לכאן. הם היו קשורים. 272 00:22:02,698 --> 00:22:06,368 בטח לזה הם התכוונו כשהם אמרו, ״לא מתקבלים על הדעת.״ 273 00:22:06,368 --> 00:22:09,830 למה הם בכלל עושים את זה? זה מה שאני רוצה לדעת. 274 00:22:09,830 --> 00:22:13,917 אז מה עשית? בחייך, בטח עשית משהו. 275 00:22:13,917 --> 00:22:15,252 אל תדברי אליה ככה. 276 00:22:15,252 --> 00:22:18,046 תחשבי על זה. הם לא סתם העבירו אותה לפה. 277 00:22:21,133 --> 00:22:22,176 תסתובבו. 278 00:22:23,969 --> 00:22:26,972 את. מבט קדימה. 279 00:22:28,182 --> 00:22:31,101 את. תשתקי. 280 00:22:33,729 --> 00:22:35,647 היי, יהיה בסדר, אוקיי? 281 00:22:35,647 --> 00:22:37,524 מה אמרתי הרגע? 282 00:22:46,992 --> 00:22:48,994 {\an8}בקשה נשלחה לנוסע אחת-קיי... - 283 00:22:54,249 --> 00:22:56,543 נוסע שתיים-די מזמין אותך לשחק סרב - קבל - 284 00:23:00,589 --> 00:23:02,424 שתיים-די - 285 00:23:17,689 --> 00:23:18,982 {\an8}הזמנה התקבלה - 286 00:23:22,694 --> 00:23:28,617 נוסעי טיסה קיי-איי-29 נמצאים באזור הזה. הם נמצאים יחד עם נוסעים מטיסות אחרות. 287 00:23:31,119 --> 00:23:32,371 הכול נראה רגיל למדי. 288 00:23:34,831 --> 00:23:36,834 אז לא ראית שום דבר שמעורר חשד? 289 00:23:36,834 --> 00:23:38,293 היום? לא. 290 00:23:39,461 --> 00:23:42,673 יש כאן אבטחה כבדה. הכול בסדר. 291 00:23:43,924 --> 00:23:44,925 אתה רואה? 292 00:23:45,467 --> 00:23:46,969 אני מזהה אותה. 293 00:23:49,888 --> 00:23:52,266 נילה. זה השם שלה. 294 00:23:53,433 --> 00:23:56,103 לקחתי את הבת שלי למסיבה של הילד שלה. 295 00:23:56,103 --> 00:23:57,396 נילה, נכון. 296 00:23:58,021 --> 00:24:01,567 בשבוע שעבר היא מנעה מעבר של אקדח הזנקה. 297 00:24:02,192 --> 00:24:05,863 אתה יודע... אקדח להזנקת מרוצים. 298 00:24:06,947 --> 00:24:07,948 נילה מעולה. 299 00:24:07,948 --> 00:24:10,617 אם יש בעיה כלשהי, היא תשים לב אליה. 300 00:24:13,203 --> 00:24:14,204 תריצי שוב קדימה. 301 00:24:30,637 --> 00:24:33,056 זהו? היא הלכה הביתה? 302 00:24:34,308 --> 00:24:36,059 אולי הסתיימה המשמרת שלה. 303 00:24:37,853 --> 00:24:41,148 אולי. מישהו בדק? 304 00:24:51,366 --> 00:24:53,327 שתיים-די: תכתוב פה. - 305 00:25:00,959 --> 00:25:02,294 הקלד הודעה - 306 00:25:02,294 --> 00:25:04,296 שתיים-די: מה יודעות רשויות הפיקוח? - 307 00:25:08,884 --> 00:25:09,885 אחת-קיי: עדיין שום דבר. - 308 00:25:19,603 --> 00:25:20,437 אתה בסדר? 309 00:25:27,778 --> 00:25:29,279 חגורת בטיחות. 310 00:25:52,094 --> 00:25:53,095 שכחת משהו? 311 00:25:53,762 --> 00:25:56,598 לקחת את המים שלך? לקחת את הכריך שלך? לקחת את היומן שלך? 312 00:25:58,267 --> 00:26:00,811 כן? טוב, תיכנס. תיכנס פנימה. קדימה, קדימה. 313 00:26:01,353 --> 00:26:02,396 כבר אמרת את זה. 314 00:26:03,647 --> 00:26:05,941 - מה כבר אמרתי? - שהוציאו לי את התוספתן. 315 00:26:06,733 --> 00:26:07,734 באמת? 316 00:26:08,360 --> 00:26:09,778 אמרת את זה בסמסטר שעבר. 317 00:26:09,778 --> 00:26:12,239 ואפשר לעבור הוצאת תוספתן רק פעם אחת, בוא נודה על האמת. 318 00:26:13,156 --> 00:26:14,783 אז אם מישהו אומר את זה פעמיים... 319 00:26:14,783 --> 00:26:19,162 זה נשמע מפוקפק. כן. 320 00:26:19,162 --> 00:26:20,289 מה תעשי? 321 00:26:20,289 --> 00:26:23,333 אני אקווה שהבוס שלי לא חכם כמוך. עכשיו תיכנס, בבקשה. 322 00:26:24,042 --> 00:26:25,711 אתה מאחר. קדימה, קדימה. 323 00:26:26,712 --> 00:26:28,714 - אני אוהבת אותך. ביי-ביי. - להתראות, אני אוהב אותך! 324 00:26:36,680 --> 00:26:39,558 שולחן לשניים בפלאזה. 325 00:26:39,975 --> 00:26:42,311 זה מה שאני רוצה ליום ההולדת שלי. 326 00:26:43,353 --> 00:26:45,314 אני רוצה להזמין אותך ללובסטר. אוקיי? 327 00:26:46,190 --> 00:26:47,608 אוקיי. 328 00:26:47,608 --> 00:26:49,484 אז בוא נעשה את זה כמו שצריך. 329 00:26:49,484 --> 00:26:51,195 עם מנות ראשונות. קינוחים... 330 00:26:52,196 --> 00:26:54,448 ניקח בייביסיטר... 331 00:26:54,448 --> 00:26:57,409 פטימה. אני אחזור אלייך. 332 00:26:58,535 --> 00:26:59,536 עבדאללה. 333 00:26:59,536 --> 00:27:02,497 זו נטליה. מהביטחון בנמל התעופה. 334 00:27:03,040 --> 00:27:07,836 בקשר לחברה שלך נילה, צדקת, היא עזבה מוקדם. היא אמרה שהיא לא מרגישה טוב. 335 00:27:08,462 --> 00:27:10,255 היא לא ממש נראתה חולה. 336 00:27:10,255 --> 00:27:12,716 טוב, זה מה שהיא אמרה ככל הנראה. 337 00:27:13,258 --> 00:27:14,384 אוקיי. תודה. 338 00:27:28,607 --> 00:27:33,612 אחת-קיי: הפיקוח העיראקי ייצור קשר עם המטוס. אבל לא יהיה מענה. - 339 00:27:33,612 --> 00:27:37,241 כי אין אף אחד בתא הטייס. - 340 00:27:39,993 --> 00:27:45,207 שתיים-די: אז מה יקרה? - 341 00:27:50,379 --> 00:27:54,466 אחת-קיי: הם ייצרו קשר עם הצבא העיראקי. - 342 00:27:58,303 --> 00:28:00,097 טורקיה - סוריה - עיראק - 343 00:28:04,226 --> 00:28:06,311 עיראק - 344 00:28:07,229 --> 00:28:08,981 חברה שלי אסירת תודה. 345 00:28:09,565 --> 00:28:10,774 כן, אין על מה. 346 00:28:10,774 --> 00:28:14,444 היא גם כועסת. את יודעת? היא כועסת על האקס שלה... 347 00:28:14,444 --> 00:28:17,614 האקס גרם לה לחשוב שהוא בסכנה כאשר ברור שהוא לא היה בסכנה. 348 00:28:17,614 --> 00:28:19,032 אוקיי. שוב, כן, 349 00:28:19,032 --> 00:28:22,369 אני מבינה למה אתה מתקשר אליי בקשר לענייני לחימה בטרור, אבל... 350 00:28:22,369 --> 00:28:24,329 לא, זו לא שיחת עבודה. 351 00:28:24,329 --> 00:28:26,498 כן, זה מתחיל להיות קצת מוזר עכשיו. 352 00:28:27,416 --> 00:28:29,710 טוב, אני רק רוצה לדעת מה דעתך. 353 00:28:30,752 --> 00:28:31,753 אתה חושב ש... 354 00:28:31,753 --> 00:28:34,006 אני יודע שמוזר להתקשר אלייך בשביל זה, באמת. 355 00:28:34,006 --> 00:28:36,091 אתה חושב שבתור מישהי ש... 356 00:28:36,592 --> 00:28:38,385 אתה חושב שבתור מישהי שהייתה אמורה להמשיך בחייה, 357 00:28:38,385 --> 00:28:40,804 אכפת לה יותר מדי מה האיש הזה אומר ועושה? 358 00:28:42,139 --> 00:28:43,098 כן, אז... 359 00:28:44,975 --> 00:28:47,895 כששאלתי אותך אם האקס הזה הוא באמת אקס... 360 00:28:48,478 --> 00:28:50,689 היי, כשאמרת, את יודעת, 361 00:28:50,689 --> 00:28:54,610 או כשהסכמנו שזה נגמר בינינו, זה באמת נגמר. 362 00:28:55,777 --> 00:28:59,615 מעולם לא דיברנו על זה, מעולם לא התקשרת אליי. זה היה הסוף. 363 00:29:02,326 --> 00:29:05,120 - את עדיין שם? - כן. שמע... 364 00:29:05,120 --> 00:29:06,705 שמע, דניאל, אילו הייתי במקומך, אוקיי, 365 00:29:06,705 --> 00:29:08,290 - והיא הייתה מישהי ששווה להילחם עליה... - היא כזו. 366 00:29:08,290 --> 00:29:10,292 אז שיהיה אכפת לה מהאיש הזה כמה שהיא רוצה, 367 00:29:10,292 --> 00:29:12,794 כי הייתי דואגת שיהיה אכפת לה ממני יותר. 368 00:29:12,794 --> 00:29:15,172 תתמסר, דן, אחרת היא תתקדם הלאה. 369 00:29:15,839 --> 00:29:17,257 טוב, תן להם לעבור. 370 00:29:18,008 --> 00:29:21,220 כן, ואולי... אולי אל תתקשר אליי כדי לדבר על דברים כאלה שוב, טוב? 371 00:29:22,763 --> 00:29:23,764 אני מצטער. 372 00:29:24,431 --> 00:29:25,474 זה בסדר. 373 00:29:39,738 --> 00:29:43,283 קינגדום שתיים-תשע, כאן הפיקוח הבגדדי, האם שומעים? 374 00:29:49,331 --> 00:29:53,210 קינגדום שתיים-תשע, כאן הפיקוח הבגדדי, האם שומעים? 375 00:30:00,175 --> 00:30:02,553 קינגדום שתיים-תשע, כאן הפיקוח, האם שומעים? 376 00:30:03,136 --> 00:30:05,556 מתקבלת שם הודעה. תקשיב. 377 00:30:08,058 --> 00:30:11,687 קינגדום שתיים-תשע, כאן הפיקוח הבגדדי, האם שומעים? 378 00:30:12,729 --> 00:30:14,022 אנחנו צריכים לענות. 379 00:30:16,608 --> 00:30:19,236 אם זה מפיקוח טיסה, אנחנו צריכים לענות עכשיו. 380 00:30:19,236 --> 00:30:21,947 - שב. - הוא צריך לענות. הוא. 381 00:30:22,948 --> 00:30:24,867 פאקינג שב! 382 00:30:25,534 --> 00:30:28,036 זה חייב לקרות. 383 00:30:28,036 --> 00:30:31,081 - הוא צודק? כן? - לא, הוא משקר. 384 00:30:31,081 --> 00:30:32,499 איך אתה יודע? 385 00:30:32,499 --> 00:30:34,793 - תקשיב למה שאני אומר. - איך אתה יודע? 386 00:30:34,793 --> 00:30:36,962 הוא רוצה שברשויות הפיקוח ידעו שמשהו אינו כשורה 387 00:30:36,962 --> 00:30:39,464 כי הוא חושב שזה ייפסק, 388 00:30:39,464 --> 00:30:41,717 אבל למעשה זה ייעשה גרוע הרבה יותר. 389 00:30:41,717 --> 00:30:43,719 אני לא אגיד לך שוב, חבר. שב. 390 00:30:44,469 --> 00:30:48,515 קינגדום שתיים-תשע בנתיב טיסה... לימה 602, 391 00:30:48,515 --> 00:30:52,477 אנא התקשרו לפיקוח הבגדדי ב-123.52. 392 00:30:52,477 --> 00:30:53,562 תביאי אותה. 393 00:30:57,733 --> 00:30:59,276 את יכולה לענות לזה, לא? 394 00:31:02,237 --> 00:31:05,157 הם לא ידברו איתה. הם צריכים לדבר עם הקברניט. 395 00:31:05,157 --> 00:31:06,575 פאקינג שב! 396 00:31:06,575 --> 00:31:08,285 אפשר, בבקשה, חבר? בבקשה? 397 00:31:08,285 --> 00:31:10,329 תקשיב, אם הם יחשבו שמשהו אינו כשורה 398 00:31:10,329 --> 00:31:12,456 הם יזניקו את מטוסי הקרב, ואם הם יעשו את זה... 399 00:31:14,499 --> 00:31:15,542 הם יפילו אותנו. 400 00:31:20,756 --> 00:31:22,257 {\an8}זמן עד היעד: 05:20 - 401 00:31:22,257 --> 00:31:23,550 {\an8}קינגדום שתיים-תשע. 402 00:31:24,843 --> 00:31:28,388 דחוף. כאן הפיקוח הבגדדי. אנחנו צריכים לזהות אתכם. 403 00:31:30,390 --> 00:31:32,309 בגדד, כאן קינגדום שתיים-תשע. 404 00:31:33,101 --> 00:31:35,103 יצרנו קשר חמש פעמים כדי לזהות אתכם. 405 00:31:36,188 --> 00:31:37,481 אני מתנצלת, בגדד. אנחנו פה. 406 00:31:38,524 --> 00:31:40,234 האם אני מדבר עם הקברניטה? 407 00:31:44,821 --> 00:31:46,657 האם את הקברניטה? 408 00:31:47,991 --> 00:31:49,368 חיובי. 409 00:31:49,368 --> 00:31:51,870 - את הקברניטה? - חיובי. 410 00:31:51,870 --> 00:31:52,913 {\an8}אלן, רובין קברניט - 411 00:31:52,913 --> 00:31:54,414 את רובין אלן? 412 00:31:59,461 --> 00:32:01,463 הקברניט הוא רובין אלן? 413 00:32:01,463 --> 00:32:04,258 הוא רוצה שברשויות הפיקוח יחשבו שמשהו אינה כשורה 414 00:32:04,258 --> 00:32:07,219 כי הוא חושב שזה ייפסק. אתה יכול להגיד לו, בבקשה? 415 00:32:07,219 --> 00:32:09,805 אני חייב לדבר עם הקברניט אלן. 416 00:32:09,805 --> 00:32:11,348 הוא לא בתא הטייס. 417 00:32:11,348 --> 00:32:15,143 - הקברניט לא בתא הטייס? - חיובי. 418 00:32:15,143 --> 00:32:17,062 אז למה אמרת שאת הקברניט? 419 00:32:21,692 --> 00:32:26,530 אני צריך לדבר עם רובין אלן מייד. מסיבות ביטחוניות, מייד. 420 00:32:28,448 --> 00:32:30,242 אתה חייב להיכנס לתא הטייס 421 00:32:30,242 --> 00:32:32,244 ולומר להם שהכול בסדר, שמעת? 422 00:32:32,244 --> 00:32:35,122 אם תכניס אותי לתא הטייס המצב יהיה חמור יותר 423 00:32:35,122 --> 00:32:37,332 - מכפי שהוא עכשיו. תקשיב לי... - תוריד את היד מהחגורה. 424 00:32:37,332 --> 00:32:39,543 - אני לא קם מהמושב הזה. - תעשה מה שהוא אומר. 425 00:32:39,543 --> 00:32:41,879 - אתה יכול לעזור? אתה יכול לעזור? - אתה לא יכול להכריח אותי. 426 00:32:41,879 --> 00:32:43,130 תתפוס את החגורה. 427 00:32:44,089 --> 00:32:45,924 תחזור למושב שלך. אין טעם. 428 00:32:45,924 --> 00:32:47,593 כולנו נמות אם אתה לא... 429 00:32:47,593 --> 00:32:52,806 אני לא זז. אני לא זז! תורידו את הידיים שלכם, תורידו! 430 00:32:52,806 --> 00:32:54,725 תקרא לה, לכל הרוחות. תביא אותה לפה. 431 00:32:57,060 --> 00:32:58,687 פאק. בואי לפה. 432 00:32:58,687 --> 00:32:59,938 אלוהים אדירים. 433 00:32:59,938 --> 00:33:01,899 - הנה היא. - היי, היי! 434 00:33:01,899 --> 00:33:05,152 תסתכל עליה, טוב? אל תגרום להם לעשות את זה. 435 00:33:06,695 --> 00:33:10,115 טוב? אל תגרום לנו לגרום להם לעשות את זה. 436 00:33:13,368 --> 00:33:14,661 טוב. אני הולך. 437 00:33:15,621 --> 00:33:16,455 טוב. 438 00:33:16,455 --> 00:33:17,539 אוקיי. 439 00:33:33,096 --> 00:33:34,932 קיי-איי-29 קינגדום - 440 00:33:34,932 --> 00:33:37,518 פיקוח בגדד, כאן קינגדום שתיים-תשע, 441 00:33:37,518 --> 00:33:39,728 כאן הקברניט רובין אלן, בוקר טוב. 442 00:33:41,021 --> 00:33:45,651 {\an8}הטייס אלן, אנא אמת תאריך לידה, זו שאלה ביטחונית. 443 00:33:46,693 --> 00:33:49,446 עשרים ושניים בפברואר 1970. 444 00:33:49,446 --> 00:33:53,408 הטייס אלן, אנא אשר שאתם בטוחים ושאין לכם צורך בסיוע. 445 00:33:53,408 --> 00:33:55,285 אנחנו בריאים ושלמים, תודה בגדד. 446 00:33:55,285 --> 00:33:56,453 הוא הלך לשירותים. 447 00:33:59,414 --> 00:34:03,001 אני... הלכתי לשירותים בזריזות. 448 00:34:04,002 --> 00:34:05,546 אבל איפה הייתה טייסת המשנה? 449 00:34:10,467 --> 00:34:12,553 היו לנו הרבה בעיות בקשר 450 00:34:12,553 --> 00:34:15,681 אז אנחנו לא במיטבנו הבוקר. 451 00:34:16,764 --> 00:34:18,766 קינגדום איירליינס קינגדום - קיי-איי-29 - 452 00:34:31,780 --> 00:34:33,407 קינגדום שתיים-תשע. 453 00:34:33,407 --> 00:34:38,161 אנא אשר יעד סופי וכיוון. בוצע אימות ביטחוני. 454 00:34:39,204 --> 00:34:44,251 אוקיי, אנחנו על קוד משדר 4625 ושומרים על מסלול ללונדון, הית׳רו. 455 00:34:51,216 --> 00:34:53,135 ברגע שהוא יסיים קח אותו בחזרה למושב שלו. 456 00:34:56,722 --> 00:35:00,017 אז חטפתם מטוס ואף אחד לא יודע. 457 00:35:03,854 --> 00:35:09,902 שם למטה אף אחד לא יודע. 458 00:35:11,820 --> 00:35:13,655 זה סימן להצלחה. 459 00:35:21,622 --> 00:35:22,623 קדימה. 460 00:35:41,183 --> 00:35:42,309 בוקר טוב. 461 00:35:53,320 --> 00:35:55,405 מה קרה ל״חמש דקות הן חמש דקות״? 462 00:36:06,750 --> 00:36:08,585 לופטהנזה, 958, פנה ימינה. 463 00:36:08,585 --> 00:36:12,297 בכיוון 329 מעלות. רד לרום טיסה 30. 464 00:36:18,136 --> 00:36:19,721 מה קורה עם הטיסה הזו של לופטהנזה? 465 00:36:19,721 --> 00:36:24,017 מתעכבת. אני עקבתי אחרי טיסת קיי-אל-אם שלך. מייקל חיפה עלייך בטיסת סוויס אייר שלך. 466 00:36:24,017 --> 00:36:25,352 תודה, מייקל. 467 00:36:25,853 --> 00:36:27,855 כמעט היה לך מקרה חירום. 468 00:36:27,855 --> 00:36:29,273 של טיסת קינגדום בתחתית. 469 00:36:29,857 --> 00:36:32,526 התקשרו מלחימה בטרור. היה חשד לתקרית במטוס. 470 00:36:33,110 --> 00:36:35,946 אבל הכול בסדר עכשיו. הטייס אמר שזו הייתה אזעקת שווא. 471 00:36:39,408 --> 00:36:40,409 מה קרה בעצם? 472 00:36:41,618 --> 00:36:43,787 - סליחה? - אזעקת השווא, מה קרה בעצם? 473 00:36:45,163 --> 00:36:49,626 סיימון קיבל שיחה, הוא התקשר לדובאי, דובאי אמרו שזה לא רלוונטי. שזו אזעקת שווא. 474 00:36:49,626 --> 00:36:51,670 - סיימון? - למה להתערב בזה? 475 00:36:53,088 --> 00:36:54,923 - סיימון? - את במספיק צרות גם ככה. 476 00:36:55,424 --> 00:36:58,343 קינגדום שתיים-תשע? קיבלת שיחה בקשר לתקרית? 477 00:36:58,927 --> 00:37:00,804 - חשד לתקרית. - חשד לתקרית? 478 00:37:00,804 --> 00:37:02,848 התקשרת לדובאי ומה אמרו לך בדיוק? 479 00:37:02,848 --> 00:37:04,308 - שזו אזעקת שווא. - רואה? 480 00:37:04,308 --> 00:37:06,476 - אז היו שתי שיחות? - סליחה? 481 00:37:06,476 --> 00:37:09,062 - הנה היא מתחילה. - התקשרו אליך, אתה התקשרת לדובאי, 482 00:37:09,062 --> 00:37:12,107 דובאי כבר קיבלו שיחה מוקדם יותר. כבר פתרו את הבעיה. 483 00:37:12,691 --> 00:37:13,817 ומה הבעיה בזה? 484 00:37:13,817 --> 00:37:15,360 שום בעיה, ממש שום בעיה... 485 00:37:15,360 --> 00:37:17,321 אבל זה ממש מוזר, אתה לא חושב? 486 00:37:19,031 --> 00:37:21,283 מישהו במטוס התקשר לאנגליה 487 00:37:21,283 --> 00:37:25,204 והצליח להעביר אלינו הודעה דרך לחימה בטרור, מבין כולם? 488 00:37:26,079 --> 00:37:29,041 אבל הנוסע שעשה את זה, שעשה את כל המאמצים האלה, 489 00:37:29,041 --> 00:37:30,501 טעה? 490 00:37:31,001 --> 00:37:32,085 אולי הם טיפלו בזה. 491 00:37:34,087 --> 00:37:36,256 אז למה האדם השני שהתקשר לא אמר את זה? 492 00:37:36,840 --> 00:37:41,637 אם הבעיה נפתרה, למה האדם השני שהתקשר לא הודיע? 493 00:37:41,637 --> 00:37:43,847 כי משום מה הווי-פיי כבה. 494 00:37:44,348 --> 00:37:46,558 כי משום מה הווי-פיי כבה? 495 00:37:47,601 --> 00:37:48,810 אוקיי. כן. 496 00:37:53,899 --> 00:37:55,484 זה נשמע מפוקפק. 497 00:38:06,787 --> 00:38:08,664 סניל מחייג... - 498 00:38:08,664 --> 00:38:09,748 ג׳בל עלי אבו דאבי - 499 00:38:09,748 --> 00:38:11,166 שלום, הגעתם לסניל. 500 00:38:11,166 --> 00:38:13,335 אנא השאירו מספר טלפון ואתקשר בחזרה. 501 00:38:16,839 --> 00:38:17,965 נילה קומאר מחייג לנייד... - 502 00:38:20,008 --> 00:38:22,302 כן, לא, וידאנו עם דובאי, 503 00:38:22,302 --> 00:38:25,389 - עכשיו אנחנו מוודאים איתך. - תשאל אם הם יכולים לשתף את המסך שלהם. 504 00:38:25,389 --> 00:38:28,725 קינגדום שתיים-תשע לא ענו, הם לא הזדהו. 505 00:38:29,518 --> 00:38:30,769 ניסינו הרבה פעמים. 506 00:38:30,769 --> 00:38:34,022 - תבקש מהם לשתף את המסכים שלהם. - אוקיי, תשתף את המסך שלך, בבקשה. 507 00:38:37,901 --> 00:38:40,320 אוקיי. זה מה שרואים בבגדד. 508 00:38:40,904 --> 00:38:43,740 זה נתיב הטיסה של קינגדום שתיים-תשע בתצוגה מבודדת. 509 00:38:44,449 --> 00:38:46,326 זה נורמלי לטוס בכיוון הזה? 510 00:38:46,326 --> 00:38:48,954 זה הנתיב הרגיל? כן, זה בסדר ככל הנראה. 511 00:38:48,954 --> 00:38:50,747 והנתיב הזה נטען לפני ההמראה. 512 00:38:50,747 --> 00:38:51,748 והקו השני? 513 00:38:52,249 --> 00:38:53,584 את יכולה לראות את המסלול שם. 514 00:38:53,584 --> 00:38:56,795 אבל יש עוד קו. תבקש מהם להגדיל, בבקשה. 515 00:38:56,795 --> 00:38:58,463 אתה יכול לעשות זום בבקשה, ג׳לאל? 516 00:38:58,463 --> 00:39:00,257 קיי-איי-29 - קינגדום מסלול ב-323 מעלות - 517 00:39:00,257 --> 00:39:01,341 כן. שם. 518 00:39:02,426 --> 00:39:03,427 מאחורי המטוס. 519 00:39:08,807 --> 00:39:09,975 זו סטייה, לא? 520 00:39:11,977 --> 00:39:12,978 מייקל? 521 00:39:19,735 --> 00:39:21,111 {\an8}המשך - תפריט - 522 00:39:26,825 --> 00:39:27,826 הקלד הודעה - 523 00:39:27,826 --> 00:39:29,578 {\an8}אחת-קיי: התוכנית שלך פעלה. - 524 00:39:29,578 --> 00:39:31,580 {\an8}שתיים-די: שינית את הכיוון? - 525 00:39:37,252 --> 00:39:40,964 זה מסר. מישהו במטוס מנסה לומר לנו משהו. 526 00:39:40,964 --> 00:39:42,049 כן, אני מסכימה. 527 00:39:42,049 --> 00:39:43,133 אני לא מבינה. 528 00:39:45,010 --> 00:39:47,638 לפני פיגועי 11 בספטמבר מטוסים סטו קלות מהמסלול. 529 00:39:48,347 --> 00:39:49,973 כיום זה מנותר באופן הדוק. 530 00:39:49,973 --> 00:39:52,351 אם כבר, זו דרך לאותת על בעיה. 531 00:39:52,351 --> 00:39:54,686 כן, כשאי אפשר לדווח באופן מילולי. 532 00:39:54,686 --> 00:39:57,231 בטוח שזו לא סתם סטייה בגלל מזג האוויר? 533 00:39:58,440 --> 00:39:59,566 זה קו ישר מדי. 534 00:40:00,192 --> 00:40:04,238 זו סטייה של שלוש מעלות. זה אמור להיות 320 מעלות 535 00:40:04,238 --> 00:40:06,532 אבל מישהו שינה את זה ל-323 מעלות. 536 00:40:08,033 --> 00:40:10,285 אז משהו קרה לקינגדום שתיים-תשע... 537 00:40:12,371 --> 00:40:14,164 ומישהו קורא לעזרה. 538 00:41:14,266 --> 00:41:18,061 סליחה, אני... מחפש את נילה. 539 00:41:20,939 --> 00:41:23,400 - היא כאן? - כולם נמצאים למעלה. 540 00:41:25,319 --> 00:41:26,320 מי אתם? 541 00:41:27,237 --> 00:41:28,363 אנחנו צוות הניקיון, חבר. 542 00:41:29,198 --> 00:41:31,116 צוות ניקיון מקצועי. 543 00:41:32,576 --> 00:41:36,079 הם עוברים בשבוע הבא. אתה רוצה שאעלה ואומר להם שאתה פה? 544 00:41:36,079 --> 00:41:39,583 לא. תודה. אני אלך. 545 00:41:42,628 --> 00:41:43,629 נילה! 546 00:41:50,385 --> 00:41:51,595 בדיוק, חבר. 547 00:41:56,016 --> 00:41:57,351 עד הסוף למעלה, מאחור. 548 00:41:59,144 --> 00:42:00,145 נילה? 549 00:42:16,703 --> 00:42:17,704 נילה? 550 00:42:32,886 --> 00:42:34,263 רישיון מאבטח נילה קומאר - 551 00:42:45,440 --> 00:42:48,735 תעשה לי טובה. תיכנס לחדר הרחצה בשבילי. 552 00:42:51,405 --> 00:42:52,906 קל יותר לנקות את חדר הרחצה. 553 00:43:57,513 --> 00:43:59,515 תרגום: גלעד וייס