1
00:00:17,309 --> 00:00:18,310
Kas tu esi?
2
00:00:20,521 --> 00:00:21,688
Klau, tie cilvēki...
3
00:00:23,690 --> 00:00:25,234
tie cilvēki man neko nenozīmē.
4
00:00:25,234 --> 00:00:27,736
Nepazīstu nevienu, bet, ja viņi ko mēģinās
5
00:00:28,737 --> 00:00:31,865
un viens no jums kādu novāks,
lidmašīna nogāzīsies.
6
00:00:31,865 --> 00:00:34,743
- Lidmašīna ir drošībā.
- Jā. Pašlaik ir, jā.
7
00:00:35,327 --> 00:00:36,662
Mums nevajag palīdzību.
8
00:00:36,662 --> 00:00:39,581
Nu, pašlaik nevajag,
bet ja viss atkal noiet greizi?
9
00:00:40,165 --> 00:00:42,626
- Velns, kas tu esi?
- Jūs sākāt agrāk, jā?
10
00:00:44,628 --> 00:00:46,338
Gribējāt to darīt vēlāk,
11
00:00:46,338 --> 00:00:48,882
tad tas vīrietis iedrāzās pirmajā klasē,
12
00:00:48,882 --> 00:00:52,094
un viņš bija satraucies, panikā,
jūs iedevāt zaļu cepuri.
13
00:00:52,094 --> 00:00:54,012
Nākamajā mirklī viss jau notika.
14
00:00:54,555 --> 00:00:56,974
Tā nebija plānots, vai ne?
15
00:00:56,974 --> 00:00:58,392
Aizej pēc viņa pases.
16
00:00:58,392 --> 00:01:00,853
Tas nevarēja būt plānā.
17
00:01:02,145 --> 00:01:04,022
Klau,
ja pirmajā stundā viss nogājis greizi,
18
00:01:05,022 --> 00:01:07,067
iedomājieties nākamās sešas.
19
00:01:09,778 --> 00:01:10,779
Labi.
20
00:01:32,176 --> 00:01:33,969
Edij, viņš nāk pa tavu pusi.
21
00:01:33,969 --> 00:01:36,388
Ei, oi. Ko jūs darāt?
22
00:01:37,723 --> 00:01:38,557
Muti ciet!
23
00:01:44,021 --> 00:01:45,772
NELSONS - SEMS
LIELBRITĀNIJAS PILSONIS
24
00:01:46,690 --> 00:01:48,734
- Sems Nelsons.
- Jā.
25
00:01:54,823 --> 00:01:56,158
Tu domā, ka esam muļķi...
26
00:01:58,577 --> 00:01:59,411
Sem Nelson?
27
00:01:59,411 --> 00:02:02,414
Nē, es nedomāju, ka muļķi.
Domāju, ka esat ļoti gudri.
28
00:02:03,832 --> 00:02:04,833
Bet...
29
00:02:06,543 --> 00:02:08,169
Domāju, jūs saprotat, ko es saku.
30
00:02:14,551 --> 00:02:15,969
Aizved viņu atpakaļ uz viņa vietu.
31
00:02:40,911 --> 00:02:41,912
Atbloķē!
32
00:02:43,914 --> 00:02:46,583
Gribi viņus atkal redzēt - atbloķē.
33
00:02:57,052 --> 00:02:57,886
ZIŅAS
MĀRŠA
34
00:02:57,886 --> 00:02:59,304
{\an8}Es lidoju atpakaļ.
Beidz spēlēt spēlītes.
35
00:02:59,304 --> 00:03:00,222
Izlidoju 9.12
36
00:03:00,222 --> 00:03:01,557
Nekāp tajā lidmašīnā.
Par vēlu
37
00:03:01,557 --> 00:03:02,641
Tas viss?
38
00:03:16,697 --> 00:03:19,324
Nu tā. Es iešu, tu seko. Jā?
39
00:03:22,077 --> 00:03:23,036
Nē!
40
00:03:25,247 --> 00:03:26,874
Sagrāb viņu, Edij! Žņaudz viņu!
41
00:03:35,966 --> 00:03:37,009
Ejam!
42
00:03:38,510 --> 00:03:40,429
Pasperiet pistoli!
43
00:03:43,390 --> 00:03:44,766
Sēdiet! Velns, sēdiet!
44
00:03:44,766 --> 00:03:46,268
Acis uz priekšu!
45
00:03:46,268 --> 00:03:47,686
Nekustieties!
46
00:03:49,229 --> 00:03:51,440
Pistole! Kur ir pistole?
47
00:04:20,219 --> 00:04:23,847
Kā jau es teicu,
es tikai gribu nonākt mājās.
48
00:05:26,493 --> 00:05:28,161
Es pateikšu, jā?
49
00:05:28,161 --> 00:05:29,705
Septiņi no rīta ir daudz par agru,
50
00:05:29,705 --> 00:05:33,083
lai zvanītu kādam,
ko neesi saticis kādus piecus gadus.
51
00:05:33,083 --> 00:05:36,795
Zinu. Piedod. Man vajag palīdzību.
52
00:05:36,795 --> 00:05:39,214
Pēc 30 sekundēm kāpšu mašīnā...
53
00:05:39,214 --> 00:05:41,133
Un klau,
varbūt tas nav nekas nopietns, bet...
54
00:05:41,133 --> 00:05:43,385
...ar ko gribu teikt - ātrāk.
55
00:05:43,385 --> 00:05:44,511
Paldies.
56
00:05:44,511 --> 00:05:47,598
Manas draudzenes bijušais
ir lidmašīnā no Dubaijas uz Londonu.
57
00:05:47,598 --> 00:05:51,768
Uzreiz pēc pacelšanās viņš tai rakstījis,
ka lidmašīnā ir incidents.
58
00:05:52,311 --> 00:05:55,439
Viņa uzreiz atbildēja, viņš ziņu nesaņēma.
59
00:05:55,439 --> 00:05:57,107
Ko tu man lūdz?
60
00:05:57,107 --> 00:05:58,567
Nu, pārbaudīt, vai viss kārtībā.
61
00:05:59,151 --> 00:06:00,569
Kāds tavs kolēģis noteikti var...
62
00:06:00,569 --> 00:06:04,198
Jā. Šis nav
pretterorisma jautājums, Daniel.
63
00:06:04,198 --> 00:06:05,574
Nu, varētu būt.
64
00:06:06,450 --> 00:06:10,746
Un, ja nav, es... Zin, varbūt ir kāds, kurš...
Zin, kurš zina kādu, kas...
65
00:06:11,413 --> 00:06:13,790
Lūdzu, Zāra. Pateicu viņai, ka mēģināšu.
66
00:06:14,458 --> 00:06:15,959
Labi. Problēma lidmašīnā?
67
00:06:15,959 --> 00:06:17,211
Incidents.
68
00:06:18,295 --> 00:06:21,798
Un viņš uzrakstīja, cik ļoti viņu mīl.
Ka viņš viņu vienmēr mīlēs.
69
00:06:21,798 --> 00:06:24,259
Jā. Mēs tiešām runājam par viņas bijušo?
70
00:06:24,760 --> 00:06:27,638
Svarīgs ir formulējums.
Nebūtu tā rakstījis, ja...
71
00:06:28,138 --> 00:06:30,641
Nemūžam nebūtu tā rakstījis,
ja nebūtu nopietni.
72
00:06:32,684 --> 00:06:34,186
Labi, reisa numurs?
73
00:06:35,729 --> 00:06:37,981
Paldies. No sirds.
74
00:06:38,482 --> 00:06:40,192
Īpaši pēc visa, ko mēs ar tevi... Tu zini.
75
00:06:40,192 --> 00:06:42,444
Jā, reisa numurs, Daniel.
76
00:06:43,445 --> 00:06:47,491
KA29. Kilograms Alfa divi deviņi.
Izlidoja pirms kādas stundas.
77
00:06:48,242 --> 00:06:49,535
Labi, ir.
78
00:06:57,668 --> 00:07:01,213
Kāpēc jūs to darāt? Ko jūs gribat?
79
00:07:01,213 --> 00:07:02,256
Aizveries.
80
00:07:06,009 --> 00:07:07,010
Kaklasaites.
81
00:07:16,979 --> 00:07:17,980
Ledu.
82
00:07:19,439 --> 00:07:20,566
Kā, lūdzu?
83
00:07:20,566 --> 00:07:21,984
Jums ir lidmašīnā ledus?
84
00:07:23,694 --> 00:07:24,695
Jā.
85
00:07:42,087 --> 00:07:46,508
Kā ideja bija sākt visu šo sviestu?
86
00:07:53,265 --> 00:07:55,100
Mana. Tā bija mana ideja.
87
00:08:05,652 --> 00:08:06,945
Nebija laba ideja, draugs.
88
00:08:10,574 --> 00:08:11,909
Tas nav man.
89
00:08:16,121 --> 00:08:19,208
Kā sauc to, kurš ir atbildīgais?
90
00:08:19,208 --> 00:08:20,292
Beidz pļāpāt, draudziņ.
91
00:08:22,628 --> 00:08:23,629
Apsēdies.
92
00:08:29,134 --> 00:08:30,761
Nevienu neinteresē tavs sviests.
93
00:08:43,899 --> 00:08:45,609
Kundziņ, ja iešu augšā, būs slikti.
94
00:08:47,361 --> 00:08:50,113
Labi, es kļūstu dusmīga. Ātrāk!
95
00:08:50,113 --> 00:08:51,198
Nāku.
96
00:08:51,990 --> 00:08:55,369
Esam vēl vēlāk nekā vakar.
Un tas jau bija rekords.
97
00:08:56,912 --> 00:08:58,539
Paga. Nē. Ar līplentēm.
98
00:08:58,539 --> 00:09:00,874
- Tās ir sportam.
- Ar līplentēm.
99
00:09:10,300 --> 00:09:11,760
- Bobs.
- Alise?
100
00:09:11,760 --> 00:09:14,054
Jā, sveiks. Jā, es piecas minūtes kavēju.
101
00:09:14,054 --> 00:09:16,932
- Tad ne desmit kā vakar?
- Nē, piecas.
102
00:09:16,932 --> 00:09:19,142
Labi, cik ilgi mūsdienās
ir piecas minūtes?
103
00:09:19,142 --> 00:09:22,271
Saimon, ja saku "piecas", tad tā domāju.
Nemelošu tev.
104
00:09:22,855 --> 00:09:27,276
Labi, nu, teikšu, lai lidmašīna riņķo,
līdz tu būsi gatava ierasties darbā, jā?
105
00:09:27,943 --> 00:09:31,238
Klau, Bobijam vakar izgrieza apendiksu,
šodien uz skolu neiet.
106
00:09:31,238 --> 00:09:33,907
Tāpēc man jāatrod cits pieskatītājs.
107
00:09:33,907 --> 00:09:35,617
Un tas ir tālāk nekā viņa skola.
108
00:09:35,617 --> 00:09:38,912
Tas viss, Saimon, nozīmē,
ka es kavēšu desmit minūtes.
109
00:09:39,496 --> 00:09:41,415
- Maksimums, 15.
- Jā?
110
00:09:43,792 --> 00:09:45,085
Nu labi.
111
00:09:45,878 --> 00:09:47,045
Kāda melodija.
112
00:10:13,906 --> 00:10:15,532
"Runā lidojumu apkalpe.
113
00:10:16,825 --> 00:10:20,454
Lūdzam jūs palikt vietās
un aizsprādzēt drošības jostas.
114
00:10:21,622 --> 00:10:24,958
Dariet tikai to, ko liek tie,
kuri tagad pārņēmuši lidmašīnu.
115
00:10:26,668 --> 00:10:29,505
Kas tāds, kas notika pēdējās minūtēs,
netiks paciests.
116
00:10:30,797 --> 00:10:34,968
Turpmāka pretošanās beigsies fatāli.
117
00:10:36,678 --> 00:10:38,055
Tas ir pēdējais brīdinājums."
118
00:10:38,055 --> 00:10:39,640
Labi, dod man.
119
00:10:41,099 --> 00:10:42,559
Nu lasies uz priekšu.
120
00:10:53,570 --> 00:10:56,823
Ei. Iedod kaut ko šim.
121
00:12:18,363 --> 00:12:21,617
PILOTS RADĪS PROBLĒMAS
122
00:12:28,582 --> 00:12:29,791
Tūlīt pārbaudīšu.
123
00:12:31,168 --> 00:12:32,920
Jā. Vienu mirklīti.
124
00:12:34,588 --> 00:12:37,299
Kingdom 2-9,
paredzamais ielidošanas laiks?
125
00:12:37,799 --> 00:12:39,885
Jābūt tikai 13.06.
126
00:12:40,385 --> 00:12:42,179
Diemžēl vēl tālu.
127
00:12:42,179 --> 00:12:45,474
- Mūsu gaisa telpā būs pēc piecām stundām.
- Varat sazināties ar lidmašīnu?
128
00:12:45,474 --> 00:12:47,935
Nu, varu,
tāpat kā jebkurš, ja darbojas Wi-Fi.
129
00:12:47,935 --> 00:12:51,104
- Nez kādēļ Wi-Fi nedarbojas.
- Tad gaisa satiksmes kontrole.
130
00:12:51,104 --> 00:12:52,314
- No kurienes? Dubaijas?
- Jā.
131
00:12:53,232 --> 00:12:55,317
Nav gluži mūsu lauciņš, bet labi.
132
00:12:56,276 --> 00:12:57,277
Pagaidi.
133
00:12:57,903 --> 00:13:01,114
Šivona, pateiksi
Dubaijas gaisa kontroles telefonu?
134
00:13:02,991 --> 00:13:06,620
Kontrole, te BA9850,
lūdzu atļauju pacelties.
135
00:13:08,872 --> 00:13:11,959
Astoņi.
Tev ir astoņi, ko uzlikt uz deviņi.
136
00:13:13,168 --> 00:13:14,169
Paskaties rūpīgi.
137
00:13:15,879 --> 00:13:16,755
Es braucu mājās.
138
00:13:16,755 --> 00:13:18,549
Daudz laimes!
139
00:13:18,549 --> 00:13:22,177
BA9850, drīkstat pacelties.
140
00:13:22,177 --> 00:13:24,555
Tieši tā. Runāju ar lidmašīnu.
141
00:13:24,555 --> 00:13:27,641
Tagad viss kārtībā. Viltus trauksme.
142
00:13:28,433 --> 00:13:30,227
Zvanīja par Kingdom reisu?
143
00:13:31,144 --> 00:13:33,438
Jā. Zvanīja briti.
144
00:13:33,438 --> 00:13:34,565
Ko tu teici?
145
00:13:35,983 --> 00:13:38,443
Pateicu, ka viss ir kārtībā.
Viltus trauksme.
146
00:13:40,612 --> 00:13:42,906
Nē. Ne te, draugs.
147
00:13:50,163 --> 00:13:51,248
Tā, kura sauca "vilks aitās"?
148
00:13:58,213 --> 00:14:01,758
Ei. Tu runāji ar pilotu.
Viņš teica, ka viss kārtībā.
149
00:14:01,758 --> 00:14:03,218
Ja nu viņš kļūdījās?
150
00:14:03,218 --> 00:14:04,553
Kā gan?
151
00:14:04,553 --> 00:14:05,679
Ja nu viņš meloja?
152
00:14:06,346 --> 00:14:07,556
Kāpēc lai melotu?
153
00:14:08,182 --> 00:14:10,058
Varbūt kāds piespieda melot.
154
00:14:10,893 --> 00:14:12,019
Varbūt viņam draudēja.
155
00:14:12,895 --> 00:14:14,229
Bet viņa balss.
156
00:14:14,229 --> 00:14:17,482
Viņš neizklausījās nobijies.
Bija mierīgs un atslābis.
157
00:14:17,482 --> 00:14:18,901
Tā viņi izklausās.
158
00:14:18,901 --> 00:14:21,653
- Piloti?
- Briti. Nekādu emociju.
159
00:14:21,653 --> 00:14:23,155
Tas ne par ko neliecina.
160
00:14:31,371 --> 00:14:33,123
Jums viņš jādabū laukā.
161
00:14:33,707 --> 00:14:37,961
Klau, visi ir jūsu pavadā, izņemot viņu.
162
00:14:39,296 --> 00:14:40,839
Viņam tur nemaz nav jābūt.
163
00:14:41,465 --> 00:14:45,010
Visi zina, ka piloti
tikai veic pacelšanos un nosēšanos.
164
00:14:45,594 --> 00:14:47,012
Pārējo paveic autopilots.
165
00:14:49,264 --> 00:14:50,265
Nu?
166
00:14:52,309 --> 00:14:53,852
Viņš varētu mūs aizvest jebkur.
167
00:14:59,399 --> 00:15:01,151
Haidij, kādas tev ir man ziņas?
168
00:15:01,652 --> 00:15:03,320
Lidojumu kontrole runāja ar Dubaiju.
169
00:15:03,320 --> 00:15:06,198
Viņi jau sazinājās ar pilotu.
Apstiprināts - viltus trauksme.
170
00:15:06,198 --> 00:15:07,658
Velns.
171
00:15:09,368 --> 00:15:10,452
Vai tas nav labi?
172
00:15:12,412 --> 00:15:13,830
Piedod, es nedomāju to.
173
00:15:14,831 --> 00:15:16,750
Tev tikai ir slikts rīts.
174
00:15:16,750 --> 00:15:19,628
Man ir pasaulē sliktākais brauciens,
tas man ir.
175
00:15:43,819 --> 00:15:45,571
Labi. Es gribu, lai ieslēdz autopilotu.
176
00:15:46,154 --> 00:15:47,155
Ir jau.
177
00:15:48,198 --> 00:15:49,032
Parādi man!
178
00:15:53,203 --> 00:15:55,247
Jā, bet parādi man. Paskaidro.
179
00:15:56,832 --> 00:15:59,418
Labi. Nu, ja es tur piespiežu autopilotu,
180
00:15:59,418 --> 00:16:02,880
man uz pults ekrāna parādās ziņa,
kur rakstīts,
181
00:16:02,880 --> 00:16:07,342
ja paskatīsieties,
ka ir ieslēgts autopilots, AP1.
182
00:16:07,342 --> 00:16:10,429
Un ieprogrammētie galamērķi ir te.
183
00:16:11,054 --> 00:16:17,144
Tā ir Hītrovas lidosta, EGLL,
peilējums - 320 grādi.
184
00:16:18,645 --> 00:16:19,730
Kā es to varu zināt?
185
00:16:20,480 --> 00:16:22,024
Par grādiem?
186
00:16:22,024 --> 00:16:23,483
Ka tā ir Londona.
187
00:16:23,483 --> 00:16:26,236
Nu te ir rakstīts. EGLL, tāds ir kods.
188
00:16:26,236 --> 00:16:27,905
Eiropa, Lielbritānija, Londona.
189
00:16:29,615 --> 00:16:31,783
Tad tev tagad nekam nav jāpieskaras?
190
00:16:32,367 --> 00:16:36,830
Nē. Tikai tad,
kad līdz Hītrovai būs stunda.
191
00:16:54,932 --> 00:16:56,725
- Miers ar jums.
- Un ar jums.
192
00:16:57,184 --> 00:16:58,435
- Jūs te esat galvenais?
- Jā.
193
00:16:58,435 --> 00:16:59,937
Es strādāju gaisa kontrolē.
194
00:16:59,937 --> 00:17:04,316
Domājam, varētu būt problēma
ar vienu lidmašīnu, kas pacēlās šorīt.
195
00:17:04,316 --> 00:17:07,569
Lidmašīnas nav mans lauciņš.
196
00:17:07,569 --> 00:17:08,737
Skaidrs. Saprotu.
197
00:17:08,737 --> 00:17:09,655
Kameras.
198
00:17:10,196 --> 00:17:12,782
Vai varu redzēt ierakstus?
199
00:17:14,076 --> 00:17:16,662
Drīkstu lūgt apskatīties ierakstus?
200
00:17:17,371 --> 00:17:19,540
Lūgt drīkstat. Vienmēr drīkstat lūgt.
201
00:17:20,123 --> 00:17:21,375
Labi.
202
00:17:21,375 --> 00:17:22,667
Paldies.
203
00:17:26,672 --> 00:17:29,758
Atsprādzē drošības jostu. Jostu!
204
00:17:30,926 --> 00:17:31,885
Kusties!
205
00:17:35,347 --> 00:17:38,392
Atlaidiet manu roku. Beidziet.
206
00:17:39,852 --> 00:17:41,144
Man sāp roka.
207
00:17:41,645 --> 00:17:42,813
Mana roka!
208
00:17:42,813 --> 00:17:46,108
Ei! Viņa dara to, ko jūs liekat.
209
00:17:55,868 --> 00:17:56,869
Ej.
210
00:17:58,537 --> 00:18:00,038
Pajautā viņai, vai tā bija pistole.
211
00:18:00,622 --> 00:18:01,832
Pajautā, vai pistole.
212
00:18:08,964 --> 00:18:10,048
Apsēdies te.
213
00:18:10,048 --> 00:18:11,300
Ko viņa izdarījusi?
214
00:18:13,343 --> 00:18:14,344
Viņa paliks te.
215
00:18:21,018 --> 00:18:23,395
Jums viss labi, sirsniņ? Kas notiek?
216
00:18:23,395 --> 00:18:24,479
Kas notiek?
217
00:18:24,479 --> 00:18:27,024
Tur ir vīrietis, kurš pārgāja viņu pusē.
218
00:18:27,691 --> 00:18:30,569
Nodevis visus, lai palīdzētu sev.
Tas notiek.
219
00:18:31,945 --> 00:18:33,488
Es nesaprotu.
220
00:18:46,418 --> 00:18:49,671
Pirmajā rindā, sēdi. Tepat.
221
00:18:52,466 --> 00:18:53,800
Klusāk.
222
00:19:02,684 --> 00:19:06,396
Viņai ir ļoti slikti.
Man jādabū vēl kaut kas viņai.
223
00:19:06,396 --> 00:19:07,731
- Viņai viss ir labi.
- Nav.
224
00:19:07,731 --> 00:19:09,274
Viņa ļoti asiņo.
225
00:19:09,274 --> 00:19:11,235
Atļaujiet aiziet uz lidmašīnas aizmuguri.
226
00:19:11,235 --> 00:19:12,861
Nē, nekā nebija.
227
00:19:15,531 --> 00:19:16,532
Sēdi!
228
00:19:18,909 --> 00:19:20,827
Ei! Apsēdies.
229
00:19:22,829 --> 00:19:23,830
Apsēdies!
230
00:19:49,690 --> 00:19:51,024
SPĒLES
231
00:19:56,029 --> 00:19:57,614
Deviņi pērkoni!
232
00:20:01,201 --> 00:20:02,452
{\an8}SARUNĀTIES AR PRETINIEKU
233
00:20:02,452 --> 00:20:03,912
{\an8}Nopietni?
234
00:20:03,912 --> 00:20:06,164
Tu iesi prom, it kā nekas nebūtu noticis?
235
00:20:06,164 --> 00:20:07,749
Ko viņš gribētu, lai darām?
236
00:20:08,250 --> 00:20:10,460
- Viņš teica, lai neuztraucamies.
- Tu nezini.
237
00:20:10,460 --> 00:20:13,088
- Lai darām darāmo.
- Bet tu nezini.
238
00:20:13,088 --> 00:20:15,716
Kaj, šī man ir svarīga diena.
239
00:20:25,893 --> 00:20:29,313
Ja kas mainīsies, zvani.
240
00:20:30,564 --> 00:20:31,690
Vai raksti.
241
00:20:32,983 --> 00:20:35,611
Es tepat vien esmu. Labi?
242
00:20:41,909 --> 00:20:42,951
Atstāšu telefonu ieslēgtu.
243
00:20:44,870 --> 00:20:46,663
Kad tas kādreiz bijis izslēgts?
244
00:20:59,635 --> 00:21:00,511
Nu?
245
00:21:00,511 --> 00:21:03,722
Viņi runāja ar Dubaijas lidostu.
Viltus trauksme.
246
00:21:03,722 --> 00:21:04,932
Esi pārliecināts?
247
00:21:04,932 --> 00:21:06,642
Viens liels pārpratums.
248
00:21:09,144 --> 00:21:09,978
Mārša.
249
00:21:10,896 --> 00:21:11,897
Redzi?
250
00:21:12,481 --> 00:21:14,942
Tāda ir tā problēma.
Ar tādu cilvēku man darīšana.
251
00:21:14,942 --> 00:21:19,238
- Mārša...
- Nē, tāds ir Sems. Viņš tāds būs vienmēr.
252
00:21:19,238 --> 00:21:20,447
Galvenais:
253
00:21:20,447 --> 00:21:23,075
mums šķita, ka kaut kas notiek lidmašīnā,
bet viņam viss ir labi.
254
00:21:23,825 --> 00:21:25,619
Semam viss ir labi.
255
00:21:27,454 --> 00:21:28,622
Paldies.
256
00:21:41,927 --> 00:21:43,846
Tad tētim viss kārtībā?
257
00:21:44,972 --> 00:21:46,515
Izšāva, tik to dzirdēju.
258
00:21:46,515 --> 00:21:48,559
- Dzirdējāt šāvienu?
- Nē, dzirdēju, ka tas notika.
259
00:21:48,559 --> 00:21:54,898
Biznesa klasē izšāva, bija kautiņš,
divi vīri mēģināja šiem uzbrukt.
260
00:21:54,898 --> 00:21:56,733
Tā cilvēki runāja.
261
00:21:56,733 --> 00:21:58,402
Jūs redzējāt viņus? Tos vīrus.
262
00:21:59,152 --> 00:22:02,698
Tikai tad, kad šie mani veda šurp.
Viņi bija sasieti.
263
00:22:02,698 --> 00:22:06,368
Tad to viņi domāja ar "netiks paciests".
264
00:22:06,368 --> 00:22:09,830
Es gribu zināt, kāpēc vispār viņi to dara.
265
00:22:09,830 --> 00:22:13,917
Un ko jūs izdarījāt?
Beidziet, noteikti kaut ko izdarījāt.
266
00:22:13,917 --> 00:22:15,252
Nerunājiet ar viņu tā.
267
00:22:15,252 --> 00:22:18,046
Nu padomājiet.
Ne jau bez iemesla viņu te nosēdināja.
268
00:22:21,133 --> 00:22:22,176
Apgriezies.
269
00:22:23,969 --> 00:22:26,972
Tu. Acis uz priekšu.
270
00:22:28,182 --> 00:22:31,101
Tu. Aizveries!
271
00:22:33,729 --> 00:22:35,647
Ei, viss būs labi, jā?
272
00:22:35,647 --> 00:22:37,524
Dirsā, ko es teicu?
273
00:22:46,992 --> 00:22:48,994
{\an8}LŪGUMS NOSŪTĪTS PASAŽIERIM 1K...
274
00:22:54,249 --> 00:22:56,543
PASAŽIERIS 2D TEVI IZAICINA
PIEŅEMT - NORAIDĪT
275
00:23:17,689 --> 00:23:18,982
{\an8}IZAICINĀJUMS PIEŅEMTS
276
00:23:22,694 --> 00:23:28,617
KA29 pasažieri būs šajā zonā.
Sajaukušies ar citu reisu cilvēkiem.
277
00:23:31,119 --> 00:23:32,371
Viss ir normāli.
278
00:23:34,831 --> 00:23:36,834
Jūs neredzējāt neko aizdomīgu?
279
00:23:36,834 --> 00:23:38,293
Šodien? Nē.
280
00:23:39,461 --> 00:23:42,673
Drošība te ir strikta. Viss kārtībā.
281
00:23:43,924 --> 00:23:44,925
Redzat?
282
00:23:45,467 --> 00:23:46,969
Es viņu pazīstu.
283
00:23:49,888 --> 00:23:52,266
Nīla. Tā viņu sauc.
284
00:23:53,433 --> 00:23:56,103
Vedu savu meitu uz viņas bērna ballīti.
285
00:23:56,103 --> 00:23:57,396
Nīla, jā.
286
00:23:58,021 --> 00:24:01,567
Pagājušajā nedēļā apturēja vīrieti,
kas gribēja ienest starta pistoli.
287
00:24:02,192 --> 00:24:05,863
Nu, zin, pistoli, ar kuru sāk sacīkstes.
288
00:24:06,947 --> 00:24:07,948
Nīla ir vislabākā.
289
00:24:07,948 --> 00:24:10,617
Ja būs kāda problēma, viņa to pamanīs.
290
00:24:13,203 --> 00:24:14,204
Patiniet vēl uz priekšu.
291
00:24:30,637 --> 00:24:33,056
Viss? Viņa aizgāja mājās?
292
00:24:34,308 --> 00:24:36,059
Varbūt beidzās viņas maiņa.
293
00:24:37,853 --> 00:24:41,148
Varbūt. Vai kāds pārbaudīja?
294
00:24:51,366 --> 00:24:53,327
2D: Sarunājamies te.
295
00:25:00,959 --> 00:25:02,294
IERAKSTIET ZIŅU
296
00:25:02,294 --> 00:25:04,296
2D: Ko zina zeme?
297
00:25:08,884 --> 00:25:09,885
1K: Vēl neko.
298
00:25:19,603 --> 00:25:20,437
Jums viss labi?
299
00:25:27,778 --> 00:25:29,279
Drošības jostu!
300
00:25:52,094 --> 00:25:53,095
Viss ir?
301
00:25:53,762 --> 00:25:56,598
Ūdens? Našķis?
Ārpusklases lasīšanas klade?
302
00:25:58,267 --> 00:26:00,811
Jā? Labi, ej iekšā. Ej. Iekšā, iekšā.
303
00:26:01,353 --> 00:26:02,396
Esi to teikusi.
304
00:26:03,647 --> 00:26:05,941
- Ko tad?
- Ka man izgrieza apendiksu.
305
00:26:06,733 --> 00:26:07,734
Tiešām?
306
00:26:08,360 --> 00:26:09,778
Iepriekšējā semestrī.
307
00:26:09,778 --> 00:26:12,239
Un jāpiekrīt,
ka apendiksu var izgriezt tikai vienreiz.
308
00:26:13,156 --> 00:26:14,783
Ja kāds to saka divreiz...
309
00:26:14,783 --> 00:26:19,162
Kaut kas nelabi ož. Jā.
310
00:26:19,162 --> 00:26:20,289
Ko tu darīsi?
311
00:26:20,289 --> 00:26:23,333
Cerēšu, ka mans boss nav tik gudrs kā tu.
Nu, lūdzu, ej.
312
00:26:24,042 --> 00:26:25,711
Tu kavē. Iekšā.
313
00:26:26,712 --> 00:26:28,714
- Mīlu tevi. Atā, atā.
- Atā. Mīlu!
314
00:26:36,680 --> 00:26:39,558
Galdiņu diviem Plaza tornī.
315
00:26:39,975 --> 00:26:42,311
To es gribu dzimšanas dienā.
316
00:26:43,353 --> 00:26:45,314
Es gribu tev nopirkt omāru. Labi?
317
00:26:46,190 --> 00:26:49,484
Labi. Tad darīsim to kā nākas.
318
00:26:49,484 --> 00:26:51,195
Pirmais ēdiens... Jūras veltes...
319
00:26:52,196 --> 00:26:54,448
Īsta aukle...
320
00:26:54,448 --> 00:26:57,409
Fātima. Es tev atzvanīšu.
321
00:26:58,535 --> 00:26:59,536
Abdullāhs.
322
00:26:59,536 --> 00:27:02,497
Te Natalija. Lidostas drošības kontrole.
323
00:27:03,040 --> 00:27:07,836
Jums bija taisnība, jūsu draudzene Nīla
aizgāja agrāk, pateica, ka slikti jūtas.
324
00:27:08,462 --> 00:27:10,255
Neizskatījās, ka slikti.
325
00:27:10,255 --> 00:27:12,716
Nu acīmredzot viņa tā pateica.
326
00:27:13,258 --> 00:27:14,384
Labi. Paldies.
327
00:27:28,607 --> 00:27:33,612
1K: Irāka sazināsies ar lidmašīnu.
Bet atbildi nesaņems.
328
00:27:33,612 --> 00:27:37,241
Jo pilota kabīnē neviena nav.
329
00:27:39,993 --> 00:27:45,207
2D: Kas tad notiks?
330
00:27:50,379 --> 00:27:54,466
1K: Sazināsies ar irākas armiju.
331
00:27:58,303 --> 00:28:00,097
TURCIJA - SĪRIJA - IRĀKA
332
00:28:04,226 --> 00:28:06,311
IRĀKA
333
00:28:07,229 --> 00:28:08,981
Mana draudzene ir ļoti pateicīga.
334
00:28:09,565 --> 00:28:10,774
Jā, nebija grūti.
335
00:28:10,774 --> 00:28:14,444
Viņa ir arī dusmīga. Zini?
Dusmīga, ka viņas bijušais
336
00:28:14,444 --> 00:28:17,614
lika viņai domāt, ka viņš ir briesmās,
kad nemaz nebija.
337
00:28:17,614 --> 00:28:19,032
Labi. Saku vēlreiz, jā,
338
00:28:19,032 --> 00:28:22,369
saprastu, ja tu man zvanītu
pretterorisma jautājumā, bet...
339
00:28:22,369 --> 00:28:24,329
Nē, nezvanu darba sakarā.
340
00:28:24,329 --> 00:28:26,498
Jā, nu tas kļūst nedaudz dīvaini.
341
00:28:27,416 --> 00:28:29,710
Nu, es tikai gribu zināt, ko tu domā.
342
00:28:30,752 --> 00:28:31,753
Tu domā, ka...
343
00:28:31,753 --> 00:28:34,006
Zinu, ka dīvaini tā zvanīt, zinu.
344
00:28:34,006 --> 00:28:36,091
Domā, ka kādai, kurai bija...
345
00:28:36,592 --> 00:28:38,385
Domā, ka kādai,
kurai bija jāiet savs ceļš,
346
00:28:38,385 --> 00:28:40,804
rūp, ko saka vai dara tas džeks?
347
00:28:42,139 --> 00:28:43,098
Jā, tad...
348
00:28:44,975 --> 00:28:47,895
Kad es tev jautāju,
vai tas bijušais tiešām ir bijušais...
349
00:28:48,478 --> 00:28:50,689
Ei, kad tu teici, zini...
350
00:28:50,689 --> 00:28:54,610
Vai kad mēs vienojāmies, ka mūsu starpā
viss cauri, tad bija viss cauri.
351
00:28:55,777 --> 00:28:59,615
Nerunājām par to, tu man nezvanīji.
Zin. Tas arī bija viss.
352
00:29:02,326 --> 00:29:05,120
- Tu vēl klausies?
- Jā. Klau...
353
00:29:05,120 --> 00:29:06,705
Klau, Daniel, ja es būtu tavā vietā
354
00:29:06,705 --> 00:29:08,290
- un viņas dēļ vērts cīnīties...
- Ir.
355
00:29:08,290 --> 00:29:12,794
...tad viņai tas čalis var rūpēt cik uziet,
jo es parūpētos, lai es viņai rūpu vairāk.
356
00:29:12,794 --> 00:29:15,172
Ieguldi sevi visu, Dan,
vai ūdeņi aiztecēs.
357
00:29:15,839 --> 00:29:17,257
Labi, laid garām.
358
00:29:18,008 --> 00:29:21,220
Jā, un varbūt
vairs man nezvani par ko tādu, jā?
359
00:29:22,763 --> 00:29:23,764
Piedod.
360
00:29:24,431 --> 00:29:25,474
Viss kārtībā.
361
00:29:39,738 --> 00:29:43,283
Kingdom 2-9,
te Bagdādes gaisa satiksme. Vai dzirdat?
362
00:29:49,331 --> 00:29:53,210
Kingdom 2-9,
te Bagdādes gaisa satiksme. Vai dzirdat?
363
00:30:00,175 --> 00:30:02,553
Kingdom 2-9, te kontrole, vai dzirdat?
364
00:30:03,136 --> 00:30:05,556
Te pienāk ziņa. Paklausies.
365
00:30:08,058 --> 00:30:11,687
Kingdom 2-9,
te Bagdādes gaisa satiksme, vai dzirdat?
366
00:30:12,729 --> 00:30:14,022
Mums jāatbild.
367
00:30:16,608 --> 00:30:19,236
Ja tā ir gaisa satiksmes kontrole,
mums tūlīt jāatbild.
368
00:30:19,236 --> 00:30:21,947
- Apsēdies.
- Viņam ir jāatbild. Viņam.
369
00:30:22,948 --> 00:30:24,867
Bļāviens, apsēdies!
370
00:30:25,534 --> 00:30:28,036
Tas noteikti ir jādara.
371
00:30:28,036 --> 00:30:31,081
- Viņam ir taisnība? Ir?
- Nē, viņš melo.
372
00:30:31,081 --> 00:30:32,499
Kā jūs zināt?
373
00:30:32,499 --> 00:30:34,793
- Klausiet mani.
- Kā jūs zināt?
374
00:30:34,793 --> 00:30:36,962
Viņš grib, lai zeme zina,
ka kaut kas nav kārtībā,
375
00:30:36,962 --> 00:30:39,464
jo viņš domā, ka tas to apturēs,
376
00:30:39,464 --> 00:30:41,717
bet īstenībā tas to padarīs daudz ļaunāku.
377
00:30:41,717 --> 00:30:43,719
Vairs neatkārtošu. Apsēdies.
378
00:30:44,469 --> 00:30:48,515
Kingdom 2-9 gaisa trasē Lima 602,
379
00:30:48,515 --> 00:30:52,477
lūdzu, sazinieties ar Bagdādi
pa frekvenci 123,52.
380
00:30:52,477 --> 00:30:53,562
Atved viņu.
381
00:30:57,733 --> 00:30:59,276
Tu vari atbildēt, jā?
382
00:31:02,237 --> 00:31:05,157
Viņi ar viņu nerunās.
Viņiem jārunā ar kapteini.
383
00:31:05,157 --> 00:31:06,575
Bļāviens, apsēdies!
384
00:31:06,575 --> 00:31:08,285
Es drīkstu? Lūdzu, draugs. Lūdzu.
385
00:31:08,285 --> 00:31:10,329
Klau, ja viņi domās, ka kaut kas nav lāgā,
386
00:31:10,329 --> 00:31:12,456
viņi sūtīs lidmašīnas,
un, ja viņi to izdarīs...
387
00:31:14,499 --> 00:31:15,542
viņi mūs notrieks.
388
00:31:20,756 --> 00:31:22,257
{\an8}LAIKS LĪDZ GALAMĒRĶIM
05:20
389
00:31:22,257 --> 00:31:23,550
{\an8}Kingdom 2-9.
390
00:31:24,843 --> 00:31:28,388
Steidzami. Te Bagdādes gaisa
satiksmes kontrole. Jāidentificē.
391
00:31:30,390 --> 00:31:32,309
Bagdāde, te Kingdom 2-9.
392
00:31:33,101 --> 00:31:35,103
Piecas reizes mēģinājām.
393
00:31:36,188 --> 00:31:37,481
Bagdāde, atvainojamies. Klausāmies.
394
00:31:38,524 --> 00:31:40,234
Es runāju ar kapteini?
395
00:31:44,821 --> 00:31:46,657
Vai runā kapteinis?
396
00:31:47,991 --> 00:31:49,368
Pareizi.
397
00:31:49,368 --> 00:31:51,870
- Jūs esat kapteinis?
- Pareizi.
398
00:31:51,870 --> 00:31:52,913
{\an8}ALENS, ROBINS KAPTEINIS
399
00:31:52,913 --> 00:31:54,414
Jūs esat Robins Alens?
400
00:31:59,461 --> 00:32:01,463
Kapteinis ir Robins Alens?
401
00:32:01,463 --> 00:32:04,258
Viņš grib, lai zeme zina,
ka kaut kas nav kārtībā,
402
00:32:04,258 --> 00:32:07,219
jo viņš domā, ka tas to apturēs.
Pateiksiet, lūdzu, viņam?
403
00:32:07,219 --> 00:32:09,805
Man jārunā ar kapteini Alenu.
404
00:32:09,805 --> 00:32:11,348
Viņš ir izgājis no kabīnes.
405
00:32:11,348 --> 00:32:15,143
- Kapteinis ir izgājis no kabīnes?
- Pareizi.
406
00:32:15,143 --> 00:32:17,062
Tad kāpēc teicāt, ka jūs esat kapteinis?
407
00:32:21,692 --> 00:32:26,530
Man tūlīt jārunā ar Robinu Alenu.
Drošības apsvērumu dēļ. Tūlīt.
408
00:32:28,448 --> 00:32:30,242
Jums ir jāiet uz kabīni
409
00:32:30,242 --> 00:32:32,244
un jāpasaka viņiem,
ka viss ir kārtībā, dzirdat?
410
00:32:32,244 --> 00:32:35,122
Ja liksiet iet uz kabīni,
būs tikai sliktāk
411
00:32:35,122 --> 00:32:37,332
- nekā tagad. Klausiet...
- Noņemiet roku no jostas.
412
00:32:37,332 --> 00:32:39,543
- ...necelšos.
- Dariet, kā liek.
413
00:32:39,543 --> 00:32:41,879
- Varat palīdzēt?
- Nepiespiedīsiet.
414
00:32:41,879 --> 00:32:43,130
Attaisiet jostu.
415
00:32:44,089 --> 00:32:45,924
Ejiet atpakaļ. Tam nav jēgas.
416
00:32:45,924 --> 00:32:47,593
Mēs visi mirsim, ja jūs...
417
00:32:47,593 --> 00:32:52,806
- Es nekustēšos. Es nekustēšos!
- Atvediet viņu! Nāciet, palīdziet man.
418
00:32:52,806 --> 00:32:54,725
Dieva dēļ, aizejiet pēc viņas.
Atvediet šurp.
419
00:32:57,060 --> 00:32:58,687
Velns. Nāciet šurp.
420
00:32:58,687 --> 00:32:59,938
Jēziņ.
421
00:32:59,938 --> 00:33:01,899
- Nu tā.
- Ei!
422
00:33:01,899 --> 00:33:05,152
Skatieties. Viņa ir te.
Nelieciet viņiem to izdarīt.
423
00:33:06,695 --> 00:33:10,115
Labi?
Nelieciet mums likt viņiem to izdarīt.
424
00:33:13,368 --> 00:33:14,661
Labi. Es eju.
425
00:33:15,621 --> 00:33:17,539
Labi.
426
00:33:35,015 --> 00:33:37,518
Bagdādes gaisa kontrole, te Kingdom 2-9.
427
00:33:37,518 --> 00:33:39,728
Runā kapteinis Robins Alens. Labrīt.
428
00:33:41,021 --> 00:33:45,651
{\an8}Pilot Alen, lūdzu, apstipriniet
dzimšanas datumu, drošības jautājums.
429
00:33:46,693 --> 00:33:49,446
22. februāris, 1970. gads.
430
00:33:49,446 --> 00:33:53,408
Pilot Alen, lūdzu, apstipriniet,
ka viss ir droši un nevajag palīdzību.
431
00:33:53,408 --> 00:33:55,285
Viss ir droši un kārtībā,
paldies, Bagdāde.
432
00:33:55,285 --> 00:33:56,453
Aizgāji uz tualeti.
433
00:33:59,414 --> 00:34:03,001
Es tikai uz brīdi aizskrēju uz tualeti.
434
00:34:04,002 --> 00:34:05,546
Bet kur bija otrais pilots?
435
00:34:10,467 --> 00:34:12,553
Mums ir daudz radio problēmu,
436
00:34:12,553 --> 00:34:15,681
tāpēc šorīt
neesam gluži uzdevumu augstumos.
437
00:34:31,780 --> 00:34:33,407
Kingdom 2-9.
438
00:34:33,407 --> 00:34:38,161
Lūdzu, apstipriniet galamērķi un kursu.
Drošība verificēta.
439
00:34:39,204 --> 00:34:44,251
Labi, atbildam: 4625,
saglabājam kursu uz Londonu, Hītrovu.
440
00:34:51,216 --> 00:34:53,135
Kad beigs, atved atpakaļ uz viņa vietu.
441
00:34:56,722 --> 00:35:00,017
Tātad esat nolaupījuši lidmašīnu
un neviens par to nezina.
442
00:35:03,854 --> 00:35:09,902
Lejā it neviens cilvēks
par to neko nezina.
443
00:35:11,820 --> 00:35:13,655
Tas simbolizē veiksmi.
444
00:35:21,622 --> 00:35:22,623
Nāc.
445
00:35:41,183 --> 00:35:42,309
Labrīt.
446
00:35:53,320 --> 00:35:55,405
Kāpēc piecas minūtes vairs nav piecas?
447
00:36:06,750 --> 00:36:08,585
Lufthansa 958, grieziet pa labi.
448
00:36:08,585 --> 00:36:12,297
Kurss 329. Samaziniet augstumu
un saglabājiet lidojuma līmeni 30.
449
00:36:18,136 --> 00:36:19,721
Kas notiek ar to Lufthansa?
450
00:36:19,721 --> 00:36:24,017
Kavē. Es parūpējos par tavu KLM.
Maikls tika galā ar tavu Swiss Air.
451
00:36:24,017 --> 00:36:25,352
Paldies, Maikl.
452
00:36:25,853 --> 00:36:27,855
Tev gandrīz te bija ārkārtas situācija.
453
00:36:27,855 --> 00:36:29,273
Tas Kingdom reiss apakšā.
454
00:36:29,857 --> 00:36:32,526
Zvanīja pretterorisma pārvalde.
Aizdomas par incidentu.
455
00:36:33,110 --> 00:36:35,946
Taču viss atrisinājās.
Pilots teica, ka viltus trauksme.
456
00:36:39,408 --> 00:36:40,409
Kā tas notiek?
457
00:36:41,618 --> 00:36:43,787
- Ko tu teici?
- Kā tas notiek, ja ir viltus trauksme?
458
00:36:45,163 --> 00:36:49,626
Saimonam zvanīja, piezvanīja Dubaijai.
Viņi teica - vecas ziņas. Viltus trauksme.
459
00:36:49,626 --> 00:36:51,670
- Saimons?
- Kāpēc iesaistīties?
460
00:36:53,088 --> 00:36:54,923
- Saimon?
- Tev jau gana nepatikšanu.
461
00:36:55,424 --> 00:36:58,343
Kingdom 2-9? Tev zvanīja par incidentu?
462
00:36:58,927 --> 00:37:00,804
- Par kuru bija aizdomas.
- Bija aizdomas?
463
00:37:00,804 --> 00:37:02,848
Tu zvanīji Dubaijai. Un ko Dubaija teica?
464
00:37:02,848 --> 00:37:04,308
- Viltus trauksme.
- Redzi?
465
00:37:04,308 --> 00:37:06,476
- Tad bija divi zvani?
- Ko?
466
00:37:06,476 --> 00:37:09,062
- Sākas.
- Nu, zvanīja tev, tu zvanīji Dubaijai,
467
00:37:09,062 --> 00:37:12,107
Dubaija jau bija zvanījusi iepriekš.
Viss bija nokārtojies.
468
00:37:12,691 --> 00:37:13,817
Un kas tur slikts?
469
00:37:13,817 --> 00:37:15,360
Nekas, itin nek...
470
00:37:15,360 --> 00:37:17,321
Nu, tas ir ļoti dīvaini. Tev tā neliekas?
471
00:37:19,031 --> 00:37:21,283
Kāds no lidmašīnas zvana AK,
472
00:37:21,283 --> 00:37:25,204
panāk, ka mums ziņu nodod
tieši no pretterorisma pārvaldes?
473
00:37:26,079 --> 00:37:29,041
Bet tas pasažieris,
kas to izdarīja un pielika tādas pūles,
474
00:37:29,041 --> 00:37:30,501
arī ne tā saprata?
475
00:37:31,001 --> 00:37:32,085
Varbūt tika atrisināts.
476
00:37:34,087 --> 00:37:36,256
Tad kāpēc tā nepateica
arī otrais zvanītājs?
477
00:37:36,840 --> 00:37:41,637
Ja bija atrisināts,
kāpēc otrais vairs nesūtīja ziņu?
478
00:37:41,637 --> 00:37:43,847
Nu tāpēc, ka nez kāpēc nedarbojās Wi-Fi.
479
00:37:44,348 --> 00:37:46,558
Tāpēc, ka nez kāpēc nedarbojās Wi-Fi?
480
00:37:47,601 --> 00:37:48,810
Labi. Jā.
481
00:37:53,899 --> 00:37:55,484
Kaut kas nelabi ož.
482
00:38:06,787 --> 00:38:08,664
SENILS
ZVANA...
483
00:38:09,831 --> 00:38:11,166
Sveiki. Te Senils.
484
00:38:11,166 --> 00:38:13,335
Atstājiet savu numuru, un es atzvanīšu.
485
00:38:16,839 --> 00:38:17,965
NĪLA KŪMĀRA
ZVANA UZ MOBILO...
486
00:38:20,008 --> 00:38:22,302
Jā. Nē, mēs vēlreiz pārjautājām Dubaijai.
487
00:38:22,302 --> 00:38:25,389
- Tagad pārjautājam jums.
- Palūdz, lai koplieto ekrānu.
488
00:38:25,389 --> 00:38:28,725
Kingdom 2-9 neatbildēja.
Neidentificēja sevi.
489
00:38:29,518 --> 00:38:30,769
Mēģinājām daudzas reizes.
490
00:38:30,769 --> 00:38:34,022
- Lai koplieto ekrānus.
- Labi, koplietojiet savu ekrānu.
491
00:38:37,901 --> 00:38:40,320
Labi. Tātad to redz Bagdāde.
492
00:38:40,904 --> 00:38:43,740
Tas ir Kingdom 2-9 reisa ceļš,
izdalīti tikai viņi.
493
00:38:44,449 --> 00:38:46,326
Tas maršruts ir normāls?
494
00:38:46,326 --> 00:38:48,954
Tas ir standarta maršruts?
Jā, acīmredzot viss labi,
495
00:38:48,954 --> 00:38:50,747
augšupielādēts pirms pacelšanās.
496
00:38:50,747 --> 00:38:51,748
Un otra līnija?
497
00:38:52,249 --> 00:38:53,584
Nu tu te redzi maršrutu.
498
00:38:53,584 --> 00:38:56,795
Bet otra līnija.
Palūdz, lai pietuvina, lūdzu.
499
00:38:56,795 --> 00:38:58,463
Vari pietuvināt, Džalāl?
500
00:39:00,340 --> 00:39:01,341
Jā. Re.
501
00:39:02,426 --> 00:39:03,427
Aiz lidmašīnas.
502
00:39:08,807 --> 00:39:09,975
Tā ir novirzīšanās, ne?
503
00:39:11,977 --> 00:39:12,978
Maikl?
504
00:39:19,735 --> 00:39:21,111
{\an8}IZVĒLNE - ATSĀKT
505
00:39:26,825 --> 00:39:27,826
IERAKSTIET ZIŅU
506
00:39:27,826 --> 00:39:29,578
{\an8}1K: Jūsu plāns nostrādāja.
507
00:39:29,578 --> 00:39:31,580
{\an8}2D: Jūs nomainījāt kursu?
508
00:39:37,252 --> 00:39:40,964
Tā ir ziņa.
Lidmašīna mēģina jums kaut ko pateikt.
509
00:39:40,964 --> 00:39:42,049
Jā, piekrītu.
510
00:39:42,049 --> 00:39:43,133
Es nesaprotu.
511
00:39:45,010 --> 00:39:47,638
Pirms 11. septembra
lidmašīnas bieži mainīja trajektoriju.
512
00:39:48,347 --> 00:39:49,973
Nu to cieši uzrauga.
513
00:39:49,973 --> 00:39:52,351
Ja kas notiek,
tā var signalizēt par problēmu.
514
00:39:52,351 --> 00:39:54,686
Jā, ja vārdiski tas nav iespējams.
515
00:39:54,686 --> 00:39:57,231
Esat droši, ka no kursa nenovirza vējš?
516
00:39:58,440 --> 00:39:59,566
Līnija ir pārāk taisna.
517
00:40:00,192 --> 00:40:04,238
Novirze par trim grādiem.
Būtu jābūt 320 grādiem,
518
00:40:04,238 --> 00:40:06,532
bet kāds to nomainījis uz 323.
519
00:40:08,033 --> 00:40:10,285
Tātad ar Kingdom 2-9 kaut kas noticis...
520
00:40:12,371 --> 00:40:14,164
un kāds sauc pēc palīdzības.
521
00:41:14,266 --> 00:41:18,061
Atvainojiet, es meklēju Nīlu.
522
00:41:20,939 --> 00:41:23,400
- Viņa te ir?
- Viņi ir augšstāvā.
523
00:41:25,319 --> 00:41:26,320
Kas jūs esat?
524
00:41:27,237 --> 00:41:28,363
Tīrītāji, draugs.
525
00:41:29,198 --> 00:41:31,116
Profesionāli tīrītāji.
526
00:41:32,576 --> 00:41:36,079
Viņi nākamnedēļ izvācas.
Uziet augšā, pateikt, ka esat atnācis?
527
00:41:36,079 --> 00:41:39,583
Nē. Paldies. Es uziešu.
528
00:41:42,628 --> 00:41:43,629
Nīla!
529
00:41:50,385 --> 00:41:51,595
Jā, draugs.
530
00:41:56,016 --> 00:41:57,351
Pašā galā.
531
00:41:59,144 --> 00:42:00,145
Nīla?
532
00:42:16,703 --> 00:42:17,704
Nīla?
533
00:42:32,886 --> 00:42:34,263
DROŠĪBAS KONTROLE
NĪLA KŪMĀRA
534
00:42:45,440 --> 00:42:48,735
Izdari pakalpojumu. Ieej vannas istabā.
535
00:42:51,405 --> 00:42:52,906
Vannas istabu vieglāk iztīrīt.
536
00:43:57,513 --> 00:43:59,515
Tulkojusi Laura Hansone