1 00:00:17,309 --> 00:00:18,310 Kas tu esi? 2 00:00:20,521 --> 00:00:21,688 Klau, tie cilvēki... 3 00:00:23,690 --> 00:00:25,234 tie cilvēki man neko nenozīmē. 4 00:00:25,234 --> 00:00:27,736 Nepazīstu nevienu, bet, ja viņi ko mēģinās 5 00:00:28,737 --> 00:00:31,865 un viens no jums kādu novāks, lidmašīna nogāzīsies. 6 00:00:31,865 --> 00:00:34,743 - Lidmašīna ir drošībā. - Jā. Pašlaik ir, jā. 7 00:00:35,327 --> 00:00:36,662 Mums nevajag palīdzību. 8 00:00:36,662 --> 00:00:39,581 Nu, pašlaik nevajag, bet ja viss atkal noiet greizi? 9 00:00:40,165 --> 00:00:42,626 - Velns, kas tu esi? - Jūs sākāt agrāk, jā? 10 00:00:44,628 --> 00:00:46,338 Gribējāt to darīt vēlāk, 11 00:00:46,338 --> 00:00:48,882 tad tas vīrietis iedrāzās pirmajā klasē, 12 00:00:48,882 --> 00:00:52,094 un viņš bija satraucies, panikā, jūs iedevāt zaļu cepuri. 13 00:00:52,094 --> 00:00:54,012 Nākamajā mirklī viss jau notika. 14 00:00:54,555 --> 00:00:56,974 Tā nebija plānots, vai ne? 15 00:00:56,974 --> 00:00:58,392 Aizej pēc viņa pases. 16 00:00:58,392 --> 00:01:00,853 Tas nevarēja būt plānā. 17 00:01:02,145 --> 00:01:04,022 Klau, ja pirmajā stundā viss nogājis greizi, 18 00:01:05,022 --> 00:01:07,067 iedomājieties nākamās sešas. 19 00:01:09,778 --> 00:01:10,779 Labi. 20 00:01:32,176 --> 00:01:33,969 Edij, viņš nāk pa tavu pusi. 21 00:01:33,969 --> 00:01:36,388 Ei, oi. Ko jūs darāt? 22 00:01:37,723 --> 00:01:38,557 Muti ciet! 23 00:01:44,021 --> 00:01:45,772 NELSONS - SEMS LIELBRITĀNIJAS PILSONIS 24 00:01:46,690 --> 00:01:48,734 - Sems Nelsons. - Jā. 25 00:01:54,823 --> 00:01:56,158 Tu domā, ka esam muļķi... 26 00:01:58,577 --> 00:01:59,411 Sem Nelson? 27 00:01:59,411 --> 00:02:02,414 Nē, es nedomāju, ka muļķi. Domāju, ka esat ļoti gudri. 28 00:02:03,832 --> 00:02:04,833 Bet... 29 00:02:06,543 --> 00:02:08,169 Domāju, jūs saprotat, ko es saku. 30 00:02:14,551 --> 00:02:15,969 Aizved viņu atpakaļ uz viņa vietu. 31 00:02:40,911 --> 00:02:41,912 Atbloķē! 32 00:02:43,914 --> 00:02:46,583 Gribi viņus atkal redzēt - atbloķē. 33 00:02:57,052 --> 00:02:57,886 ZIŅAS MĀRŠA 34 00:02:57,886 --> 00:02:59,304 {\an8}Es lidoju atpakaļ. Beidz spēlēt spēlītes. 35 00:02:59,304 --> 00:03:00,222 Izlidoju 9.12 36 00:03:00,222 --> 00:03:01,557 Nekāp tajā lidmašīnā. Par vēlu 37 00:03:01,557 --> 00:03:02,641 Tas viss? 38 00:03:16,697 --> 00:03:19,324 Nu tā. Es iešu, tu seko. Jā? 39 00:03:22,077 --> 00:03:23,036 Nē! 40 00:03:25,247 --> 00:03:26,874 Sagrāb viņu, Edij! Žņaudz viņu! 41 00:03:35,966 --> 00:03:37,009 Ejam! 42 00:03:38,510 --> 00:03:40,429 Pasperiet pistoli! 43 00:03:43,390 --> 00:03:44,766 Sēdiet! Velns, sēdiet! 44 00:03:44,766 --> 00:03:46,268 Acis uz priekšu! 45 00:03:46,268 --> 00:03:47,686 Nekustieties! 46 00:03:49,229 --> 00:03:51,440 Pistole! Kur ir pistole? 47 00:04:20,219 --> 00:04:23,847 Kā jau es teicu, es tikai gribu nonākt mājās. 48 00:05:26,493 --> 00:05:28,161 Es pateikšu, jā? 49 00:05:28,161 --> 00:05:29,705 Septiņi no rīta ir daudz par agru, 50 00:05:29,705 --> 00:05:33,083 lai zvanītu kādam, ko neesi saticis kādus piecus gadus. 51 00:05:33,083 --> 00:05:36,795 Zinu. Piedod. Man vajag palīdzību. 52 00:05:36,795 --> 00:05:39,214 Pēc 30 sekundēm kāpšu mašīnā... 53 00:05:39,214 --> 00:05:41,133 Un klau, varbūt tas nav nekas nopietns, bet... 54 00:05:41,133 --> 00:05:43,385 ...ar ko gribu teikt - ātrāk. 55 00:05:43,385 --> 00:05:44,511 Paldies. 56 00:05:44,511 --> 00:05:47,598 Manas draudzenes bijušais ir lidmašīnā no Dubaijas uz Londonu. 57 00:05:47,598 --> 00:05:51,768 Uzreiz pēc pacelšanās viņš tai rakstījis, ka lidmašīnā ir incidents. 58 00:05:52,311 --> 00:05:55,439 Viņa uzreiz atbildēja, viņš ziņu nesaņēma. 59 00:05:55,439 --> 00:05:57,107 Ko tu man lūdz? 60 00:05:57,107 --> 00:05:58,567 Nu, pārbaudīt, vai viss kārtībā. 61 00:05:59,151 --> 00:06:00,569 Kāds tavs kolēģis noteikti var... 62 00:06:00,569 --> 00:06:04,198 Jā. Šis nav pretterorisma jautājums, Daniel. 63 00:06:04,198 --> 00:06:05,574 Nu, varētu būt. 64 00:06:06,450 --> 00:06:10,746 Un, ja nav, es... Zin, varbūt ir kāds, kurš... Zin, kurš zina kādu, kas... 65 00:06:11,413 --> 00:06:13,790 Lūdzu, Zāra. Pateicu viņai, ka mēģināšu. 66 00:06:14,458 --> 00:06:15,959 Labi. Problēma lidmašīnā? 67 00:06:15,959 --> 00:06:17,211 Incidents. 68 00:06:18,295 --> 00:06:21,798 Un viņš uzrakstīja, cik ļoti viņu mīl. Ka viņš viņu vienmēr mīlēs. 69 00:06:21,798 --> 00:06:24,259 Jā. Mēs tiešām runājam par viņas bijušo? 70 00:06:24,760 --> 00:06:27,638 Svarīgs ir formulējums. Nebūtu tā rakstījis, ja... 71 00:06:28,138 --> 00:06:30,641 Nemūžam nebūtu tā rakstījis, ja nebūtu nopietni. 72 00:06:32,684 --> 00:06:34,186 Labi, reisa numurs? 73 00:06:35,729 --> 00:06:37,981 Paldies. No sirds. 74 00:06:38,482 --> 00:06:40,192 Īpaši pēc visa, ko mēs ar tevi... Tu zini. 75 00:06:40,192 --> 00:06:42,444 Jā, reisa numurs, Daniel. 76 00:06:43,445 --> 00:06:47,491 KA29. Kilograms Alfa divi deviņi. Izlidoja pirms kādas stundas. 77 00:06:48,242 --> 00:06:49,535 Labi, ir. 78 00:06:57,668 --> 00:07:01,213 Kāpēc jūs to darāt? Ko jūs gribat? 79 00:07:01,213 --> 00:07:02,256 Aizveries. 80 00:07:06,009 --> 00:07:07,010 Kaklasaites. 81 00:07:16,979 --> 00:07:17,980 Ledu. 82 00:07:19,439 --> 00:07:20,566 Kā, lūdzu? 83 00:07:20,566 --> 00:07:21,984 Jums ir lidmašīnā ledus? 84 00:07:23,694 --> 00:07:24,695 Jā. 85 00:07:42,087 --> 00:07:46,508 Kā ideja bija sākt visu šo sviestu? 86 00:07:53,265 --> 00:07:55,100 Mana. Tā bija mana ideja. 87 00:08:05,652 --> 00:08:06,945 Nebija laba ideja, draugs. 88 00:08:10,574 --> 00:08:11,909 Tas nav man. 89 00:08:16,121 --> 00:08:19,208 Kā sauc to, kurš ir atbildīgais? 90 00:08:19,208 --> 00:08:20,292 Beidz pļāpāt, draudziņ. 91 00:08:22,628 --> 00:08:23,629 Apsēdies. 92 00:08:29,134 --> 00:08:30,761 Nevienu neinteresē tavs sviests. 93 00:08:43,899 --> 00:08:45,609 Kundziņ, ja iešu augšā, būs slikti. 94 00:08:47,361 --> 00:08:50,113 Labi, es kļūstu dusmīga. Ātrāk! 95 00:08:50,113 --> 00:08:51,198 Nāku. 96 00:08:51,990 --> 00:08:55,369 Esam vēl vēlāk nekā vakar. Un tas jau bija rekords. 97 00:08:56,912 --> 00:08:58,539 Paga. Nē. Ar līplentēm. 98 00:08:58,539 --> 00:09:00,874 - Tās ir sportam. - Ar līplentēm. 99 00:09:10,300 --> 00:09:11,760 - Bobs. - Alise? 100 00:09:11,760 --> 00:09:14,054 Jā, sveiks. Jā, es piecas minūtes kavēju. 101 00:09:14,054 --> 00:09:16,932 - Tad ne desmit kā vakar? - Nē, piecas. 102 00:09:16,932 --> 00:09:19,142 Labi, cik ilgi mūsdienās ir piecas minūtes? 103 00:09:19,142 --> 00:09:22,271 Saimon, ja saku "piecas", tad tā domāju. Nemelošu tev. 104 00:09:22,855 --> 00:09:27,276 Labi, nu, teikšu, lai lidmašīna riņķo, līdz tu būsi gatava ierasties darbā, jā? 105 00:09:27,943 --> 00:09:31,238 Klau, Bobijam vakar izgrieza apendiksu, šodien uz skolu neiet. 106 00:09:31,238 --> 00:09:33,907 Tāpēc man jāatrod cits pieskatītājs. 107 00:09:33,907 --> 00:09:35,617 Un tas ir tālāk nekā viņa skola. 108 00:09:35,617 --> 00:09:38,912 Tas viss, Saimon, nozīmē, ka es kavēšu desmit minūtes. 109 00:09:39,496 --> 00:09:41,415 - Maksimums, 15. - Jā? 110 00:09:43,792 --> 00:09:45,085 Nu labi. 111 00:09:45,878 --> 00:09:47,045 Kāda melodija. 112 00:10:13,906 --> 00:10:15,532 "Runā lidojumu apkalpe. 113 00:10:16,825 --> 00:10:20,454 Lūdzam jūs palikt vietās un aizsprādzēt drošības jostas. 114 00:10:21,622 --> 00:10:24,958 Dariet tikai to, ko liek tie, kuri tagad pārņēmuši lidmašīnu. 115 00:10:26,668 --> 00:10:29,505 Kas tāds, kas notika pēdējās minūtēs, netiks paciests. 116 00:10:30,797 --> 00:10:34,968 Turpmāka pretošanās beigsies fatāli. 117 00:10:36,678 --> 00:10:38,055 Tas ir pēdējais brīdinājums." 118 00:10:38,055 --> 00:10:39,640 Labi, dod man. 119 00:10:41,099 --> 00:10:42,559 Nu lasies uz priekšu. 120 00:10:53,570 --> 00:10:56,823 Ei. Iedod kaut ko šim. 121 00:12:18,363 --> 00:12:21,617 PILOTS RADĪS PROBLĒMAS 122 00:12:28,582 --> 00:12:29,791 Tūlīt pārbaudīšu. 123 00:12:31,168 --> 00:12:32,920 Jā. Vienu mirklīti. 124 00:12:34,588 --> 00:12:37,299 Kingdom 2-9, paredzamais ielidošanas laiks? 125 00:12:37,799 --> 00:12:39,885 Jābūt tikai 13.06. 126 00:12:40,385 --> 00:12:42,179 Diemžēl vēl tālu. 127 00:12:42,179 --> 00:12:45,474 - Mūsu gaisa telpā būs pēc piecām stundām. - Varat sazināties ar lidmašīnu? 128 00:12:45,474 --> 00:12:47,935 Nu, varu, tāpat kā jebkurš, ja darbojas Wi-Fi. 129 00:12:47,935 --> 00:12:51,104 - Nez kādēļ Wi-Fi nedarbojas. - Tad gaisa satiksmes kontrole. 130 00:12:51,104 --> 00:12:52,314 - No kurienes? Dubaijas? - Jā. 131 00:12:53,232 --> 00:12:55,317 Nav gluži mūsu lauciņš, bet labi. 132 00:12:56,276 --> 00:12:57,277 Pagaidi. 133 00:12:57,903 --> 00:13:01,114 Šivona, pateiksi Dubaijas gaisa kontroles telefonu? 134 00:13:02,991 --> 00:13:06,620 Kontrole, te BA9850, lūdzu atļauju pacelties. 135 00:13:08,872 --> 00:13:11,959 Astoņi. Tev ir astoņi, ko uzlikt uz deviņi. 136 00:13:13,168 --> 00:13:14,169 Paskaties rūpīgi. 137 00:13:15,879 --> 00:13:16,755 Es braucu mājās. 138 00:13:16,755 --> 00:13:18,549 Daudz laimes! 139 00:13:18,549 --> 00:13:22,177 BA9850, drīkstat pacelties. 140 00:13:22,177 --> 00:13:24,555 Tieši tā. Runāju ar lidmašīnu. 141 00:13:24,555 --> 00:13:27,641 Tagad viss kārtībā. Viltus trauksme. 142 00:13:28,433 --> 00:13:30,227 Zvanīja par Kingdom reisu? 143 00:13:31,144 --> 00:13:33,438 Jā. Zvanīja briti. 144 00:13:33,438 --> 00:13:34,565 Ko tu teici? 145 00:13:35,983 --> 00:13:38,443 Pateicu, ka viss ir kārtībā. Viltus trauksme. 146 00:13:40,612 --> 00:13:42,906 Nē. Ne te, draugs. 147 00:13:50,163 --> 00:13:51,248 Tā, kura sauca "vilks aitās"? 148 00:13:58,213 --> 00:14:01,758 Ei. Tu runāji ar pilotu. Viņš teica, ka viss kārtībā. 149 00:14:01,758 --> 00:14:03,218 Ja nu viņš kļūdījās? 150 00:14:03,218 --> 00:14:04,553 Kā gan? 151 00:14:04,553 --> 00:14:05,679 Ja nu viņš meloja? 152 00:14:06,346 --> 00:14:07,556 Kāpēc lai melotu? 153 00:14:08,182 --> 00:14:10,058 Varbūt kāds piespieda melot. 154 00:14:10,893 --> 00:14:12,019 Varbūt viņam draudēja. 155 00:14:12,895 --> 00:14:14,229 Bet viņa balss. 156 00:14:14,229 --> 00:14:17,482 Viņš neizklausījās nobijies. Bija mierīgs un atslābis. 157 00:14:17,482 --> 00:14:18,901 Tā viņi izklausās. 158 00:14:18,901 --> 00:14:21,653 - Piloti? - Briti. Nekādu emociju. 159 00:14:21,653 --> 00:14:23,155 Tas ne par ko neliecina. 160 00:14:31,371 --> 00:14:33,123 Jums viņš jādabū laukā. 161 00:14:33,707 --> 00:14:37,961 Klau, visi ir jūsu pavadā, izņemot viņu. 162 00:14:39,296 --> 00:14:40,839 Viņam tur nemaz nav jābūt. 163 00:14:41,465 --> 00:14:45,010 Visi zina, ka piloti tikai veic pacelšanos un nosēšanos. 164 00:14:45,594 --> 00:14:47,012 Pārējo paveic autopilots. 165 00:14:49,264 --> 00:14:50,265 Nu? 166 00:14:52,309 --> 00:14:53,852 Viņš varētu mūs aizvest jebkur. 167 00:14:59,399 --> 00:15:01,151 Haidij, kādas tev ir man ziņas? 168 00:15:01,652 --> 00:15:03,320 Lidojumu kontrole runāja ar Dubaiju. 169 00:15:03,320 --> 00:15:06,198 Viņi jau sazinājās ar pilotu. Apstiprināts - viltus trauksme. 170 00:15:06,198 --> 00:15:07,658 Velns. 171 00:15:09,368 --> 00:15:10,452 Vai tas nav labi? 172 00:15:12,412 --> 00:15:13,830 Piedod, es nedomāju to. 173 00:15:14,831 --> 00:15:16,750 Tev tikai ir slikts rīts. 174 00:15:16,750 --> 00:15:19,628 Man ir pasaulē sliktākais brauciens, tas man ir. 175 00:15:43,819 --> 00:15:45,571 Labi. Es gribu, lai ieslēdz autopilotu. 176 00:15:46,154 --> 00:15:47,155 Ir jau. 177 00:15:48,198 --> 00:15:49,032 Parādi man! 178 00:15:53,203 --> 00:15:55,247 Jā, bet parādi man. Paskaidro. 179 00:15:56,832 --> 00:15:59,418 Labi. Nu, ja es tur piespiežu autopilotu, 180 00:15:59,418 --> 00:16:02,880 man uz pults ekrāna parādās ziņa, kur rakstīts, 181 00:16:02,880 --> 00:16:07,342 ja paskatīsieties, ka ir ieslēgts autopilots, AP1. 182 00:16:07,342 --> 00:16:10,429 Un ieprogrammētie galamērķi ir te. 183 00:16:11,054 --> 00:16:17,144 Tā ir Hītrovas lidosta, EGLL, peilējums - 320 grādi. 184 00:16:18,645 --> 00:16:19,730 Kā es to varu zināt? 185 00:16:20,480 --> 00:16:22,024 Par grādiem? 186 00:16:22,024 --> 00:16:23,483 Ka tā ir Londona. 187 00:16:23,483 --> 00:16:26,236 Nu te ir rakstīts. EGLL, tāds ir kods. 188 00:16:26,236 --> 00:16:27,905 Eiropa, Lielbritānija, Londona. 189 00:16:29,615 --> 00:16:31,783 Tad tev tagad nekam nav jāpieskaras? 190 00:16:32,367 --> 00:16:36,830 Nē. Tikai tad, kad līdz Hītrovai būs stunda. 191 00:16:54,932 --> 00:16:56,725 - Miers ar jums. - Un ar jums. 192 00:16:57,184 --> 00:16:58,435 - Jūs te esat galvenais? - Jā. 193 00:16:58,435 --> 00:16:59,937 Es strādāju gaisa kontrolē. 194 00:16:59,937 --> 00:17:04,316 Domājam, varētu būt problēma ar vienu lidmašīnu, kas pacēlās šorīt. 195 00:17:04,316 --> 00:17:07,569 Lidmašīnas nav mans lauciņš. 196 00:17:07,569 --> 00:17:08,737 Skaidrs. Saprotu. 197 00:17:08,737 --> 00:17:09,655 Kameras. 198 00:17:10,196 --> 00:17:12,782 Vai varu redzēt ierakstus? 199 00:17:14,076 --> 00:17:16,662 Drīkstu lūgt apskatīties ierakstus? 200 00:17:17,371 --> 00:17:19,540 Lūgt drīkstat. Vienmēr drīkstat lūgt. 201 00:17:20,123 --> 00:17:21,375 Labi. 202 00:17:21,375 --> 00:17:22,667 Paldies. 203 00:17:26,672 --> 00:17:29,758 Atsprādzē drošības jostu. Jostu! 204 00:17:30,926 --> 00:17:31,885 Kusties! 205 00:17:35,347 --> 00:17:38,392 Atlaidiet manu roku. Beidziet. 206 00:17:39,852 --> 00:17:41,144 Man sāp roka. 207 00:17:41,645 --> 00:17:42,813 Mana roka! 208 00:17:42,813 --> 00:17:46,108 Ei! Viņa dara to, ko jūs liekat. 209 00:17:55,868 --> 00:17:56,869 Ej. 210 00:17:58,537 --> 00:18:00,038 Pajautā viņai, vai tā bija pistole. 211 00:18:00,622 --> 00:18:01,832 Pajautā, vai pistole. 212 00:18:08,964 --> 00:18:10,048 Apsēdies te. 213 00:18:10,048 --> 00:18:11,300 Ko viņa izdarījusi? 214 00:18:13,343 --> 00:18:14,344 Viņa paliks te. 215 00:18:21,018 --> 00:18:23,395 Jums viss labi, sirsniņ? Kas notiek? 216 00:18:23,395 --> 00:18:24,479 Kas notiek? 217 00:18:24,479 --> 00:18:27,024 Tur ir vīrietis, kurš pārgāja viņu pusē. 218 00:18:27,691 --> 00:18:30,569 Nodevis visus, lai palīdzētu sev. Tas notiek. 219 00:18:31,945 --> 00:18:33,488 Es nesaprotu. 220 00:18:46,418 --> 00:18:49,671 Pirmajā rindā, sēdi. Tepat. 221 00:18:52,466 --> 00:18:53,800 Klusāk. 222 00:19:02,684 --> 00:19:06,396 Viņai ir ļoti slikti. Man jādabū vēl kaut kas viņai. 223 00:19:06,396 --> 00:19:07,731 - Viņai viss ir labi. - Nav. 224 00:19:07,731 --> 00:19:09,274 Viņa ļoti asiņo. 225 00:19:09,274 --> 00:19:11,235 Atļaujiet aiziet uz lidmašīnas aizmuguri. 226 00:19:11,235 --> 00:19:12,861 Nē, nekā nebija. 227 00:19:15,531 --> 00:19:16,532 Sēdi! 228 00:19:18,909 --> 00:19:20,827 Ei! Apsēdies. 229 00:19:22,829 --> 00:19:23,830 Apsēdies! 230 00:19:49,690 --> 00:19:51,024 SPĒLES 231 00:19:56,029 --> 00:19:57,614 Deviņi pērkoni! 232 00:20:01,201 --> 00:20:02,452 {\an8}SARUNĀTIES AR PRETINIEKU 233 00:20:02,452 --> 00:20:03,912 {\an8}Nopietni? 234 00:20:03,912 --> 00:20:06,164 Tu iesi prom, it kā nekas nebūtu noticis? 235 00:20:06,164 --> 00:20:07,749 Ko viņš gribētu, lai darām? 236 00:20:08,250 --> 00:20:10,460 - Viņš teica, lai neuztraucamies. - Tu nezini. 237 00:20:10,460 --> 00:20:13,088 - Lai darām darāmo. - Bet tu nezini. 238 00:20:13,088 --> 00:20:15,716 Kaj, šī man ir svarīga diena. 239 00:20:25,893 --> 00:20:29,313 Ja kas mainīsies, zvani. 240 00:20:30,564 --> 00:20:31,690 Vai raksti. 241 00:20:32,983 --> 00:20:35,611 Es tepat vien esmu. Labi? 242 00:20:41,909 --> 00:20:42,951 Atstāšu telefonu ieslēgtu. 243 00:20:44,870 --> 00:20:46,663 Kad tas kādreiz bijis izslēgts? 244 00:20:59,635 --> 00:21:00,511 Nu? 245 00:21:00,511 --> 00:21:03,722 Viņi runāja ar Dubaijas lidostu. Viltus trauksme. 246 00:21:03,722 --> 00:21:04,932 Esi pārliecināts? 247 00:21:04,932 --> 00:21:06,642 Viens liels pārpratums. 248 00:21:09,144 --> 00:21:09,978 Mārša. 249 00:21:10,896 --> 00:21:11,897 Redzi? 250 00:21:12,481 --> 00:21:14,942 Tāda ir tā problēma. Ar tādu cilvēku man darīšana. 251 00:21:14,942 --> 00:21:19,238 - Mārša... - Nē, tāds ir Sems. Viņš tāds būs vienmēr. 252 00:21:19,238 --> 00:21:20,447 Galvenais: 253 00:21:20,447 --> 00:21:23,075 mums šķita, ka kaut kas notiek lidmašīnā, bet viņam viss ir labi. 254 00:21:23,825 --> 00:21:25,619 Semam viss ir labi. 255 00:21:27,454 --> 00:21:28,622 Paldies. 256 00:21:41,927 --> 00:21:43,846 Tad tētim viss kārtībā? 257 00:21:44,972 --> 00:21:46,515 Izšāva, tik to dzirdēju. 258 00:21:46,515 --> 00:21:48,559 - Dzirdējāt šāvienu? - Nē, dzirdēju, ka tas notika. 259 00:21:48,559 --> 00:21:54,898 Biznesa klasē izšāva, bija kautiņš, divi vīri mēģināja šiem uzbrukt. 260 00:21:54,898 --> 00:21:56,733 Tā cilvēki runāja. 261 00:21:56,733 --> 00:21:58,402 Jūs redzējāt viņus? Tos vīrus. 262 00:21:59,152 --> 00:22:02,698 Tikai tad, kad šie mani veda šurp. Viņi bija sasieti. 263 00:22:02,698 --> 00:22:06,368 Tad to viņi domāja ar "netiks paciests". 264 00:22:06,368 --> 00:22:09,830 Es gribu zināt, kāpēc vispār viņi to dara. 265 00:22:09,830 --> 00:22:13,917 Un ko jūs izdarījāt? Beidziet, noteikti kaut ko izdarījāt. 266 00:22:13,917 --> 00:22:15,252 Nerunājiet ar viņu tā. 267 00:22:15,252 --> 00:22:18,046 Nu padomājiet. Ne jau bez iemesla viņu te nosēdināja. 268 00:22:21,133 --> 00:22:22,176 Apgriezies. 269 00:22:23,969 --> 00:22:26,972 Tu. Acis uz priekšu. 270 00:22:28,182 --> 00:22:31,101 Tu. Aizveries! 271 00:22:33,729 --> 00:22:35,647 Ei, viss būs labi, jā? 272 00:22:35,647 --> 00:22:37,524 Dirsā, ko es teicu? 273 00:22:46,992 --> 00:22:48,994 {\an8}LŪGUMS NOSŪTĪTS PASAŽIERIM 1K... 274 00:22:54,249 --> 00:22:56,543 PASAŽIERIS 2D TEVI IZAICINA PIEŅEMT - NORAIDĪT 275 00:23:17,689 --> 00:23:18,982 {\an8}IZAICINĀJUMS PIEŅEMTS 276 00:23:22,694 --> 00:23:28,617 KA29 pasažieri būs šajā zonā. Sajaukušies ar citu reisu cilvēkiem. 277 00:23:31,119 --> 00:23:32,371 Viss ir normāli. 278 00:23:34,831 --> 00:23:36,834 Jūs neredzējāt neko aizdomīgu? 279 00:23:36,834 --> 00:23:38,293 Šodien? Nē. 280 00:23:39,461 --> 00:23:42,673 Drošība te ir strikta. Viss kārtībā. 281 00:23:43,924 --> 00:23:44,925 Redzat? 282 00:23:45,467 --> 00:23:46,969 Es viņu pazīstu. 283 00:23:49,888 --> 00:23:52,266 Nīla. Tā viņu sauc. 284 00:23:53,433 --> 00:23:56,103 Vedu savu meitu uz viņas bērna ballīti. 285 00:23:56,103 --> 00:23:57,396 Nīla, jā. 286 00:23:58,021 --> 00:24:01,567 Pagājušajā nedēļā apturēja vīrieti, kas gribēja ienest starta pistoli. 287 00:24:02,192 --> 00:24:05,863 Nu, zin, pistoli, ar kuru sāk sacīkstes. 288 00:24:06,947 --> 00:24:07,948 Nīla ir vislabākā. 289 00:24:07,948 --> 00:24:10,617 Ja būs kāda problēma, viņa to pamanīs. 290 00:24:13,203 --> 00:24:14,204 Patiniet vēl uz priekšu. 291 00:24:30,637 --> 00:24:33,056 Viss? Viņa aizgāja mājās? 292 00:24:34,308 --> 00:24:36,059 Varbūt beidzās viņas maiņa. 293 00:24:37,853 --> 00:24:41,148 Varbūt. Vai kāds pārbaudīja? 294 00:24:51,366 --> 00:24:53,327 2D: Sarunājamies te. 295 00:25:00,959 --> 00:25:02,294 IERAKSTIET ZIŅU 296 00:25:02,294 --> 00:25:04,296 2D: Ko zina zeme? 297 00:25:08,884 --> 00:25:09,885 1K: Vēl neko. 298 00:25:19,603 --> 00:25:20,437 Jums viss labi? 299 00:25:27,778 --> 00:25:29,279 Drošības jostu! 300 00:25:52,094 --> 00:25:53,095 Viss ir? 301 00:25:53,762 --> 00:25:56,598 Ūdens? Našķis? Ārpusklases lasīšanas klade? 302 00:25:58,267 --> 00:26:00,811 Jā? Labi, ej iekšā. Ej. Iekšā, iekšā. 303 00:26:01,353 --> 00:26:02,396 Esi to teikusi. 304 00:26:03,647 --> 00:26:05,941 - Ko tad? - Ka man izgrieza apendiksu. 305 00:26:06,733 --> 00:26:07,734 Tiešām? 306 00:26:08,360 --> 00:26:09,778 Iepriekšējā semestrī. 307 00:26:09,778 --> 00:26:12,239 Un jāpiekrīt, ka apendiksu var izgriezt tikai vienreiz. 308 00:26:13,156 --> 00:26:14,783 Ja kāds to saka divreiz... 309 00:26:14,783 --> 00:26:19,162 Kaut kas nelabi ož. Jā. 310 00:26:19,162 --> 00:26:20,289 Ko tu darīsi? 311 00:26:20,289 --> 00:26:23,333 Cerēšu, ka mans boss nav tik gudrs kā tu. Nu, lūdzu, ej. 312 00:26:24,042 --> 00:26:25,711 Tu kavē. Iekšā. 313 00:26:26,712 --> 00:26:28,714 - Mīlu tevi. Atā, atā. - Atā. Mīlu! 314 00:26:36,680 --> 00:26:39,558 Galdiņu diviem Plaza tornī. 315 00:26:39,975 --> 00:26:42,311 To es gribu dzimšanas dienā. 316 00:26:43,353 --> 00:26:45,314 Es gribu tev nopirkt omāru. Labi? 317 00:26:46,190 --> 00:26:49,484 Labi. Tad darīsim to kā nākas. 318 00:26:49,484 --> 00:26:51,195 Pirmais ēdiens... Jūras veltes... 319 00:26:52,196 --> 00:26:54,448 Īsta aukle... 320 00:26:54,448 --> 00:26:57,409 Fātima. Es tev atzvanīšu. 321 00:26:58,535 --> 00:26:59,536 Abdullāhs. 322 00:26:59,536 --> 00:27:02,497 Te Natalija. Lidostas drošības kontrole. 323 00:27:03,040 --> 00:27:07,836 Jums bija taisnība, jūsu draudzene Nīla aizgāja agrāk, pateica, ka slikti jūtas. 324 00:27:08,462 --> 00:27:10,255 Neizskatījās, ka slikti. 325 00:27:10,255 --> 00:27:12,716 Nu acīmredzot viņa tā pateica. 326 00:27:13,258 --> 00:27:14,384 Labi. Paldies. 327 00:27:28,607 --> 00:27:33,612 1K: Irāka sazināsies ar lidmašīnu. Bet atbildi nesaņems. 328 00:27:33,612 --> 00:27:37,241 Jo pilota kabīnē neviena nav. 329 00:27:39,993 --> 00:27:45,207 2D: Kas tad notiks? 330 00:27:50,379 --> 00:27:54,466 1K: Sazināsies ar irākas armiju. 331 00:27:58,303 --> 00:28:00,097 TURCIJA - SĪRIJA - IRĀKA 332 00:28:04,226 --> 00:28:06,311 IRĀKA 333 00:28:07,229 --> 00:28:08,981 Mana draudzene ir ļoti pateicīga. 334 00:28:09,565 --> 00:28:10,774 Jā, nebija grūti. 335 00:28:10,774 --> 00:28:14,444 Viņa ir arī dusmīga. Zini? Dusmīga, ka viņas bijušais 336 00:28:14,444 --> 00:28:17,614 lika viņai domāt, ka viņš ir briesmās, kad nemaz nebija. 337 00:28:17,614 --> 00:28:19,032 Labi. Saku vēlreiz, jā, 338 00:28:19,032 --> 00:28:22,369 saprastu, ja tu man zvanītu pretterorisma jautājumā, bet... 339 00:28:22,369 --> 00:28:24,329 Nē, nezvanu darba sakarā. 340 00:28:24,329 --> 00:28:26,498 Jā, nu tas kļūst nedaudz dīvaini. 341 00:28:27,416 --> 00:28:29,710 Nu, es tikai gribu zināt, ko tu domā. 342 00:28:30,752 --> 00:28:31,753 Tu domā, ka... 343 00:28:31,753 --> 00:28:34,006 Zinu, ka dīvaini tā zvanīt, zinu. 344 00:28:34,006 --> 00:28:36,091 Domā, ka kādai, kurai bija... 345 00:28:36,592 --> 00:28:38,385 Domā, ka kādai, kurai bija jāiet savs ceļš, 346 00:28:38,385 --> 00:28:40,804 rūp, ko saka vai dara tas džeks? 347 00:28:42,139 --> 00:28:43,098 Jā, tad... 348 00:28:44,975 --> 00:28:47,895 Kad es tev jautāju, vai tas bijušais tiešām ir bijušais... 349 00:28:48,478 --> 00:28:50,689 Ei, kad tu teici, zini... 350 00:28:50,689 --> 00:28:54,610 Vai kad mēs vienojāmies, ka mūsu starpā viss cauri, tad bija viss cauri. 351 00:28:55,777 --> 00:28:59,615 Nerunājām par to, tu man nezvanīji. Zin. Tas arī bija viss. 352 00:29:02,326 --> 00:29:05,120 - Tu vēl klausies? - Jā. Klau... 353 00:29:05,120 --> 00:29:06,705 Klau, Daniel, ja es būtu tavā vietā 354 00:29:06,705 --> 00:29:08,290 - un viņas dēļ vērts cīnīties... - Ir. 355 00:29:08,290 --> 00:29:12,794 ...tad viņai tas čalis var rūpēt cik uziet, jo es parūpētos, lai es viņai rūpu vairāk. 356 00:29:12,794 --> 00:29:15,172 Ieguldi sevi visu, Dan, vai ūdeņi aiztecēs. 357 00:29:15,839 --> 00:29:17,257 Labi, laid garām. 358 00:29:18,008 --> 00:29:21,220 Jā, un varbūt vairs man nezvani par ko tādu, jā? 359 00:29:22,763 --> 00:29:23,764 Piedod. 360 00:29:24,431 --> 00:29:25,474 Viss kārtībā. 361 00:29:39,738 --> 00:29:43,283 Kingdom 2-9, te Bagdādes gaisa satiksme. Vai dzirdat? 362 00:29:49,331 --> 00:29:53,210 Kingdom 2-9, te Bagdādes gaisa satiksme. Vai dzirdat? 363 00:30:00,175 --> 00:30:02,553 Kingdom 2-9, te kontrole, vai dzirdat? 364 00:30:03,136 --> 00:30:05,556 Te pienāk ziņa. Paklausies. 365 00:30:08,058 --> 00:30:11,687 Kingdom 2-9, te Bagdādes gaisa satiksme, vai dzirdat? 366 00:30:12,729 --> 00:30:14,022 Mums jāatbild. 367 00:30:16,608 --> 00:30:19,236 Ja tā ir gaisa satiksmes kontrole, mums tūlīt jāatbild. 368 00:30:19,236 --> 00:30:21,947 - Apsēdies. - Viņam ir jāatbild. Viņam. 369 00:30:22,948 --> 00:30:24,867 Bļāviens, apsēdies! 370 00:30:25,534 --> 00:30:28,036 Tas noteikti ir jādara. 371 00:30:28,036 --> 00:30:31,081 - Viņam ir taisnība? Ir? - Nē, viņš melo. 372 00:30:31,081 --> 00:30:32,499 Kā jūs zināt? 373 00:30:32,499 --> 00:30:34,793 - Klausiet mani. - Kā jūs zināt? 374 00:30:34,793 --> 00:30:36,962 Viņš grib, lai zeme zina, ka kaut kas nav kārtībā, 375 00:30:36,962 --> 00:30:39,464 jo viņš domā, ka tas to apturēs, 376 00:30:39,464 --> 00:30:41,717 bet īstenībā tas to padarīs daudz ļaunāku. 377 00:30:41,717 --> 00:30:43,719 Vairs neatkārtošu. Apsēdies. 378 00:30:44,469 --> 00:30:48,515 Kingdom 2-9 gaisa trasē Lima 602, 379 00:30:48,515 --> 00:30:52,477 lūdzu, sazinieties ar Bagdādi pa frekvenci 123,52. 380 00:30:52,477 --> 00:30:53,562 Atved viņu. 381 00:30:57,733 --> 00:30:59,276 Tu vari atbildēt, jā? 382 00:31:02,237 --> 00:31:05,157 Viņi ar viņu nerunās. Viņiem jārunā ar kapteini. 383 00:31:05,157 --> 00:31:06,575 Bļāviens, apsēdies! 384 00:31:06,575 --> 00:31:08,285 Es drīkstu? Lūdzu, draugs. Lūdzu. 385 00:31:08,285 --> 00:31:10,329 Klau, ja viņi domās, ka kaut kas nav lāgā, 386 00:31:10,329 --> 00:31:12,456 viņi sūtīs lidmašīnas, un, ja viņi to izdarīs... 387 00:31:14,499 --> 00:31:15,542 viņi mūs notrieks. 388 00:31:20,756 --> 00:31:22,257 {\an8}LAIKS LĪDZ GALAMĒRĶIM 05:20 389 00:31:22,257 --> 00:31:23,550 {\an8}Kingdom 2-9. 390 00:31:24,843 --> 00:31:28,388 Steidzami. Te Bagdādes gaisa satiksmes kontrole. Jāidentificē. 391 00:31:30,390 --> 00:31:32,309 Bagdāde, te Kingdom 2-9. 392 00:31:33,101 --> 00:31:35,103 Piecas reizes mēģinājām. 393 00:31:36,188 --> 00:31:37,481 Bagdāde, atvainojamies. Klausāmies. 394 00:31:38,524 --> 00:31:40,234 Es runāju ar kapteini? 395 00:31:44,821 --> 00:31:46,657 Vai runā kapteinis? 396 00:31:47,991 --> 00:31:49,368 Pareizi. 397 00:31:49,368 --> 00:31:51,870 - Jūs esat kapteinis? - Pareizi. 398 00:31:51,870 --> 00:31:52,913 {\an8}ALENS, ROBINS KAPTEINIS 399 00:31:52,913 --> 00:31:54,414 Jūs esat Robins Alens? 400 00:31:59,461 --> 00:32:01,463 Kapteinis ir Robins Alens? 401 00:32:01,463 --> 00:32:04,258 Viņš grib, lai zeme zina, ka kaut kas nav kārtībā, 402 00:32:04,258 --> 00:32:07,219 jo viņš domā, ka tas to apturēs. Pateiksiet, lūdzu, viņam? 403 00:32:07,219 --> 00:32:09,805 Man jārunā ar kapteini Alenu. 404 00:32:09,805 --> 00:32:11,348 Viņš ir izgājis no kabīnes. 405 00:32:11,348 --> 00:32:15,143 - Kapteinis ir izgājis no kabīnes? - Pareizi. 406 00:32:15,143 --> 00:32:17,062 Tad kāpēc teicāt, ka jūs esat kapteinis? 407 00:32:21,692 --> 00:32:26,530 Man tūlīt jārunā ar Robinu Alenu. Drošības apsvērumu dēļ. Tūlīt. 408 00:32:28,448 --> 00:32:30,242 Jums ir jāiet uz kabīni 409 00:32:30,242 --> 00:32:32,244 un jāpasaka viņiem, ka viss ir kārtībā, dzirdat? 410 00:32:32,244 --> 00:32:35,122 Ja liksiet iet uz kabīni, būs tikai sliktāk 411 00:32:35,122 --> 00:32:37,332 - nekā tagad. Klausiet... - Noņemiet roku no jostas. 412 00:32:37,332 --> 00:32:39,543 - ...necelšos. - Dariet, kā liek. 413 00:32:39,543 --> 00:32:41,879 - Varat palīdzēt? - Nepiespiedīsiet. 414 00:32:41,879 --> 00:32:43,130 Attaisiet jostu. 415 00:32:44,089 --> 00:32:45,924 Ejiet atpakaļ. Tam nav jēgas. 416 00:32:45,924 --> 00:32:47,593 Mēs visi mirsim, ja jūs... 417 00:32:47,593 --> 00:32:52,806 - Es nekustēšos. Es nekustēšos! - Atvediet viņu! Nāciet, palīdziet man. 418 00:32:52,806 --> 00:32:54,725 Dieva dēļ, aizejiet pēc viņas. Atvediet šurp. 419 00:32:57,060 --> 00:32:58,687 Velns. Nāciet šurp. 420 00:32:58,687 --> 00:32:59,938 Jēziņ. 421 00:32:59,938 --> 00:33:01,899 - Nu tā. - Ei! 422 00:33:01,899 --> 00:33:05,152 Skatieties. Viņa ir te. Nelieciet viņiem to izdarīt. 423 00:33:06,695 --> 00:33:10,115 Labi? Nelieciet mums likt viņiem to izdarīt. 424 00:33:13,368 --> 00:33:14,661 Labi. Es eju. 425 00:33:15,621 --> 00:33:17,539 Labi. 426 00:33:35,015 --> 00:33:37,518 Bagdādes gaisa kontrole, te Kingdom 2-9. 427 00:33:37,518 --> 00:33:39,728 Runā kapteinis Robins Alens. Labrīt. 428 00:33:41,021 --> 00:33:45,651 {\an8}Pilot Alen, lūdzu, apstipriniet dzimšanas datumu, drošības jautājums. 429 00:33:46,693 --> 00:33:49,446 22. februāris, 1970. gads. 430 00:33:49,446 --> 00:33:53,408 Pilot Alen, lūdzu, apstipriniet, ka viss ir droši un nevajag palīdzību. 431 00:33:53,408 --> 00:33:55,285 Viss ir droši un kārtībā, paldies, Bagdāde. 432 00:33:55,285 --> 00:33:56,453 Aizgāji uz tualeti. 433 00:33:59,414 --> 00:34:03,001 Es tikai uz brīdi aizskrēju uz tualeti. 434 00:34:04,002 --> 00:34:05,546 Bet kur bija otrais pilots? 435 00:34:10,467 --> 00:34:12,553 Mums ir daudz radio problēmu, 436 00:34:12,553 --> 00:34:15,681 tāpēc šorīt neesam gluži uzdevumu augstumos. 437 00:34:31,780 --> 00:34:33,407 Kingdom 2-9. 438 00:34:33,407 --> 00:34:38,161 Lūdzu, apstipriniet galamērķi un kursu. Drošība verificēta. 439 00:34:39,204 --> 00:34:44,251 Labi, atbildam: 4625, saglabājam kursu uz Londonu, Hītrovu. 440 00:34:51,216 --> 00:34:53,135 Kad beigs, atved atpakaļ uz viņa vietu. 441 00:34:56,722 --> 00:35:00,017 Tātad esat nolaupījuši lidmašīnu un neviens par to nezina. 442 00:35:03,854 --> 00:35:09,902 Lejā it neviens cilvēks par to neko nezina. 443 00:35:11,820 --> 00:35:13,655 Tas simbolizē veiksmi. 444 00:35:21,622 --> 00:35:22,623 Nāc. 445 00:35:41,183 --> 00:35:42,309 Labrīt. 446 00:35:53,320 --> 00:35:55,405 Kāpēc piecas minūtes vairs nav piecas? 447 00:36:06,750 --> 00:36:08,585 Lufthansa 958, grieziet pa labi. 448 00:36:08,585 --> 00:36:12,297 Kurss 329. Samaziniet augstumu un saglabājiet lidojuma līmeni 30. 449 00:36:18,136 --> 00:36:19,721 Kas notiek ar to Lufthansa? 450 00:36:19,721 --> 00:36:24,017 Kavē. Es parūpējos par tavu KLM. Maikls tika galā ar tavu Swiss Air. 451 00:36:24,017 --> 00:36:25,352 Paldies, Maikl. 452 00:36:25,853 --> 00:36:27,855 Tev gandrīz te bija ārkārtas situācija. 453 00:36:27,855 --> 00:36:29,273 Tas Kingdom reiss apakšā. 454 00:36:29,857 --> 00:36:32,526 Zvanīja pretterorisma pārvalde. Aizdomas par incidentu. 455 00:36:33,110 --> 00:36:35,946 Taču viss atrisinājās. Pilots teica, ka viltus trauksme. 456 00:36:39,408 --> 00:36:40,409 Kā tas notiek? 457 00:36:41,618 --> 00:36:43,787 - Ko tu teici? - Kā tas notiek, ja ir viltus trauksme? 458 00:36:45,163 --> 00:36:49,626 Saimonam zvanīja, piezvanīja Dubaijai. Viņi teica - vecas ziņas. Viltus trauksme. 459 00:36:49,626 --> 00:36:51,670 - Saimons? - Kāpēc iesaistīties? 460 00:36:53,088 --> 00:36:54,923 - Saimon? - Tev jau gana nepatikšanu. 461 00:36:55,424 --> 00:36:58,343 Kingdom 2-9? Tev zvanīja par incidentu? 462 00:36:58,927 --> 00:37:00,804 - Par kuru bija aizdomas. - Bija aizdomas? 463 00:37:00,804 --> 00:37:02,848 Tu zvanīji Dubaijai. Un ko Dubaija teica? 464 00:37:02,848 --> 00:37:04,308 - Viltus trauksme. - Redzi? 465 00:37:04,308 --> 00:37:06,476 - Tad bija divi zvani? - Ko? 466 00:37:06,476 --> 00:37:09,062 - Sākas. - Nu, zvanīja tev, tu zvanīji Dubaijai, 467 00:37:09,062 --> 00:37:12,107 Dubaija jau bija zvanījusi iepriekš. Viss bija nokārtojies. 468 00:37:12,691 --> 00:37:13,817 Un kas tur slikts? 469 00:37:13,817 --> 00:37:15,360 Nekas, itin nek... 470 00:37:15,360 --> 00:37:17,321 Nu, tas ir ļoti dīvaini. Tev tā neliekas? 471 00:37:19,031 --> 00:37:21,283 Kāds no lidmašīnas zvana AK, 472 00:37:21,283 --> 00:37:25,204 panāk, ka mums ziņu nodod tieši no pretterorisma pārvaldes? 473 00:37:26,079 --> 00:37:29,041 Bet tas pasažieris, kas to izdarīja un pielika tādas pūles, 474 00:37:29,041 --> 00:37:30,501 arī ne tā saprata? 475 00:37:31,001 --> 00:37:32,085 Varbūt tika atrisināts. 476 00:37:34,087 --> 00:37:36,256 Tad kāpēc tā nepateica arī otrais zvanītājs? 477 00:37:36,840 --> 00:37:41,637 Ja bija atrisināts, kāpēc otrais vairs nesūtīja ziņu? 478 00:37:41,637 --> 00:37:43,847 Nu tāpēc, ka nez kāpēc nedarbojās Wi-Fi. 479 00:37:44,348 --> 00:37:46,558 Tāpēc, ka nez kāpēc nedarbojās Wi-Fi? 480 00:37:47,601 --> 00:37:48,810 Labi. Jā. 481 00:37:53,899 --> 00:37:55,484 Kaut kas nelabi ož. 482 00:38:06,787 --> 00:38:08,664 SENILS ZVANA... 483 00:38:09,831 --> 00:38:11,166 Sveiki. Te Senils. 484 00:38:11,166 --> 00:38:13,335 Atstājiet savu numuru, un es atzvanīšu. 485 00:38:16,839 --> 00:38:17,965 NĪLA KŪMĀRA ZVANA UZ MOBILO... 486 00:38:20,008 --> 00:38:22,302 Jā. Nē, mēs vēlreiz pārjautājām Dubaijai. 487 00:38:22,302 --> 00:38:25,389 - Tagad pārjautājam jums. - Palūdz, lai koplieto ekrānu. 488 00:38:25,389 --> 00:38:28,725 Kingdom 2-9 neatbildēja. Neidentificēja sevi. 489 00:38:29,518 --> 00:38:30,769 Mēģinājām daudzas reizes. 490 00:38:30,769 --> 00:38:34,022 - Lai koplieto ekrānus. - Labi, koplietojiet savu ekrānu. 491 00:38:37,901 --> 00:38:40,320 Labi. Tātad to redz Bagdāde. 492 00:38:40,904 --> 00:38:43,740 Tas ir Kingdom 2-9 reisa ceļš, izdalīti tikai viņi. 493 00:38:44,449 --> 00:38:46,326 Tas maršruts ir normāls? 494 00:38:46,326 --> 00:38:48,954 Tas ir standarta maršruts? Jā, acīmredzot viss labi, 495 00:38:48,954 --> 00:38:50,747 augšupielādēts pirms pacelšanās. 496 00:38:50,747 --> 00:38:51,748 Un otra līnija? 497 00:38:52,249 --> 00:38:53,584 Nu tu te redzi maršrutu. 498 00:38:53,584 --> 00:38:56,795 Bet otra līnija. Palūdz, lai pietuvina, lūdzu. 499 00:38:56,795 --> 00:38:58,463 Vari pietuvināt, Džalāl? 500 00:39:00,340 --> 00:39:01,341 Jā. Re. 501 00:39:02,426 --> 00:39:03,427 Aiz lidmašīnas. 502 00:39:08,807 --> 00:39:09,975 Tā ir novirzīšanās, ne? 503 00:39:11,977 --> 00:39:12,978 Maikl? 504 00:39:19,735 --> 00:39:21,111 {\an8}IZVĒLNE - ATSĀKT 505 00:39:26,825 --> 00:39:27,826 IERAKSTIET ZIŅU 506 00:39:27,826 --> 00:39:29,578 {\an8}1K: Jūsu plāns nostrādāja. 507 00:39:29,578 --> 00:39:31,580 {\an8}2D: Jūs nomainījāt kursu? 508 00:39:37,252 --> 00:39:40,964 Tā ir ziņa. Lidmašīna mēģina jums kaut ko pateikt. 509 00:39:40,964 --> 00:39:42,049 Jā, piekrītu. 510 00:39:42,049 --> 00:39:43,133 Es nesaprotu. 511 00:39:45,010 --> 00:39:47,638 Pirms 11. septembra lidmašīnas bieži mainīja trajektoriju. 512 00:39:48,347 --> 00:39:49,973 Nu to cieši uzrauga. 513 00:39:49,973 --> 00:39:52,351 Ja kas notiek, tā var signalizēt par problēmu. 514 00:39:52,351 --> 00:39:54,686 Jā, ja vārdiski tas nav iespējams. 515 00:39:54,686 --> 00:39:57,231 Esat droši, ka no kursa nenovirza vējš? 516 00:39:58,440 --> 00:39:59,566 Līnija ir pārāk taisna. 517 00:40:00,192 --> 00:40:04,238 Novirze par trim grādiem. Būtu jābūt 320 grādiem, 518 00:40:04,238 --> 00:40:06,532 bet kāds to nomainījis uz 323. 519 00:40:08,033 --> 00:40:10,285 Tātad ar Kingdom 2-9 kaut kas noticis... 520 00:40:12,371 --> 00:40:14,164 un kāds sauc pēc palīdzības. 521 00:41:14,266 --> 00:41:18,061 Atvainojiet, es meklēju Nīlu. 522 00:41:20,939 --> 00:41:23,400 - Viņa te ir? - Viņi ir augšstāvā. 523 00:41:25,319 --> 00:41:26,320 Kas jūs esat? 524 00:41:27,237 --> 00:41:28,363 Tīrītāji, draugs. 525 00:41:29,198 --> 00:41:31,116 Profesionāli tīrītāji. 526 00:41:32,576 --> 00:41:36,079 Viņi nākamnedēļ izvācas. Uziet augšā, pateikt, ka esat atnācis? 527 00:41:36,079 --> 00:41:39,583 Nē. Paldies. Es uziešu. 528 00:41:42,628 --> 00:41:43,629 Nīla! 529 00:41:50,385 --> 00:41:51,595 Jā, draugs. 530 00:41:56,016 --> 00:41:57,351 Pašā galā. 531 00:41:59,144 --> 00:42:00,145 Nīla? 532 00:42:16,703 --> 00:42:17,704 Nīla? 533 00:42:32,886 --> 00:42:34,263 DROŠĪBAS KONTROLE NĪLA KŪMĀRA 534 00:42:45,440 --> 00:42:48,735 Izdari pakalpojumu. Ieej vannas istabā. 535 00:42:51,405 --> 00:42:52,906 Vannas istabu vieglāk iztīrīt. 536 00:43:57,513 --> 00:43:59,515 Tulkojusi Laura Hansone