1
00:00:03,045 --> 00:00:05,047
Taip, pakartokite savo vardą. Atleiskit.
2
00:00:05,047 --> 00:00:06,924
Elis Sinkler.
3
00:00:06,924 --> 00:00:10,302
Taigi, Elis, tvirtinate,
kad tai - tikrai pagalbos prašymas...
4
00:00:10,302 --> 00:00:13,013
- Ne, sakome...
- ...ar nesate įsitikinę?
5
00:00:13,013 --> 00:00:15,349
Nes tai - labai skirtingi dalykai, Elis.
6
00:00:15,349 --> 00:00:17,893
Sakome, jei leisite man kalbėti,
7
00:00:18,852 --> 00:00:21,980
kad dėl pasikeitusio kurso
ir neįprastos komunikacijos,
8
00:00:21,980 --> 00:00:27,778
tikimybė, kad KA29 reisas - pavojuje,
yra didesnė už įprastą.
9
00:00:27,778 --> 00:00:29,196
Neįprasta komunikacija?
10
00:00:29,196 --> 00:00:32,950
Jie neatsiliepė,
pilotų pateikti duomenys nesutapo,
11
00:00:32,950 --> 00:00:36,703
ir kol kas, t. y. 8.07 val.,
žinome tik tiek.
12
00:00:36,703 --> 00:00:38,539
Bet ir tiek jau kelia susirūpinimą.
13
00:00:38,539 --> 00:00:40,832
Taip, norite, kad informuočiau vadovus?
14
00:00:40,832 --> 00:00:42,459
Taip, siūlytume tą padaryti.
15
00:00:42,459 --> 00:00:44,211
Visus klausimus nukreipsime jums.
16
00:00:44,211 --> 00:00:45,838
Taip pat ir konfidencialius.
17
00:00:45,838 --> 00:00:47,881
Gerai. Ačiū, Elis.
18
00:00:47,881 --> 00:00:49,174
Nėra už ką.
19
00:01:20,038 --> 00:01:21,665
- Kur atsakingas pareigūnas?
- Štai ten.
20
00:01:21,665 --> 00:01:22,749
Ačiū.
21
00:01:32,509 --> 00:01:33,635
Gerai, taigi...
22
00:01:39,725 --> 00:01:41,518
Ieškau Jungtinio terorizmo
analizės centro vadovo.
23
00:01:41,518 --> 00:01:43,270
- Zara, aš susirinkime.
- Matau.
24
00:01:43,270 --> 00:01:44,938
- Labas rytas.
- Labas rytas.
25
00:01:50,235 --> 00:01:53,197
- Ar įsivaizduoji, ką tu ką tik...
- JTAC vadovas?
26
00:01:54,239 --> 00:01:55,574
Jis - tėvystės atostogose.
27
00:01:55,574 --> 00:01:57,242
Taip. Tuomet reikia,
kad tas, kas jį pavaduoja...
28
00:01:57,242 --> 00:01:58,493
- Aš.
- ...pakal...
29
00:01:59,161 --> 00:02:02,581
pakalbėtų su savo kolegomis JTAC.
Suorganizuotų skambutį ar susirinkimą.
30
00:02:02,581 --> 00:02:05,459
Įtariame, kad britų keleivinis lėktuvas
gali būti užgrobtas,
31
00:02:05,459 --> 00:02:07,794
ir po 5 valandų jis atvyks į Londoną.
32
00:02:14,718 --> 00:02:15,802
IRAKAS
33
00:02:20,265 --> 00:02:22,309
Tai niekam neįdomu.
34
00:02:22,309 --> 00:02:24,269
- Tai - svarbu.
- Tu nuolat visur kišiesi.
35
00:02:29,149 --> 00:02:31,235
Sėsk. Neprisišauk bėdos.
36
00:02:31,235 --> 00:02:33,987
Ei. Viskas gerai?
37
00:02:34,488 --> 00:02:35,781
Viskas gerai.
38
00:02:36,865 --> 00:02:38,617
Nori kažką pasakyti?
39
00:02:39,201 --> 00:02:41,203
Ne. Jokių kalbų. Ačiū.
40
00:02:52,714 --> 00:02:55,050
- Kas čia buvo?
- Tikrai nežinau.
41
00:02:56,385 --> 00:02:58,720
Ji liepė jam tylėti.
42
00:02:59,596 --> 00:03:01,807
Kad savo kalbomis neprisišauktų bėdos.
43
00:03:02,808 --> 00:03:04,059
Ką jis sako?
44
00:03:05,477 --> 00:03:10,482
Jis sako, kad užgrobėjų ginklai - netikri.
45
00:04:19,593 --> 00:04:21,345
Giliai įkvėpkite,
46
00:04:23,180 --> 00:04:25,557
tuomet lėtai iškvėpkite per nosį.
47
00:04:28,060 --> 00:04:30,062
Dabar lėtai atmerkite akis.
48
00:04:32,147 --> 00:04:36,276
Akimirką pajauskite tą ramybę,
kuri tvyro aplink.
49
00:04:37,903 --> 00:04:40,781
Jei tai, ką jis sako - tiesa,
viską galime užbaigti.
50
00:04:41,698 --> 00:04:44,952
Na, jų kiek tėra? Penki?
51
00:04:45,744 --> 00:04:48,080
Dešimt prieš vieną. Gal net 20.
52
00:04:48,705 --> 00:04:50,666
Viskas ne taip paprasta, tiesa?
53
00:04:50,666 --> 00:04:52,709
Galėtume viską užbaigti. Dabar pat.
54
00:04:52,709 --> 00:04:57,214
Kodėl? Nes kažkoks senukas
kažką įtaria? Ar todėl?
55
00:04:59,216 --> 00:05:00,551
Paklausk, iš kur jis žino.
56
00:05:01,260 --> 00:05:03,303
- Ji nenori kalbėti.
- Paklausk jos.
57
00:05:09,977 --> 00:05:11,061
Atsiprašau.
58
00:05:12,396 --> 00:05:15,065
- Tai, ką pasakė jūsų vyras...
- Pamirškit, ką jis pasakė.
59
00:05:15,816 --> 00:05:19,653
Bet kiti keleiviai klausia,
iš kur jis žino?
60
00:05:19,653 --> 00:05:21,405
- Jis žino, nes...
- Tylėk!
61
00:05:21,405 --> 00:05:22,739
Tylėk!
62
00:05:22,739 --> 00:05:25,909
...30 metų tarnavo Egipto kariuomenėje.
63
00:05:25,909 --> 00:05:29,705
Nes nuolat tekdavo susidurti
su užgrobimais.
64
00:05:30,455 --> 00:05:34,001
- Ne! Leisk man kalbėti!
- Ko čia šūkaujat?
65
00:05:37,880 --> 00:05:39,423
Tu. Kas negerai?
66
00:05:42,843 --> 00:05:43,844
Na?
67
00:05:48,724 --> 00:05:49,725
Na?
68
00:05:50,309 --> 00:05:51,935
Jis nori nusiųsti...
69
00:05:52,477 --> 00:05:54,897
žinutę savo anūkams.
70
00:05:56,190 --> 00:05:58,025
Mano, kad daugiau jų nebepamatys.
71
00:05:58,025 --> 00:06:01,236
Mes tik norėjome jį nuraminti, sakėme,
72
00:06:02,613 --> 00:06:04,323
kad visi sėdime vienoje valtyje.
73
00:06:11,496 --> 00:06:12,497
Kad man nė šnipšt.
74
00:06:22,591 --> 00:06:26,512
„Kingdom 2-9“ išskrenda iš šiaurinio
Irako ir įskrenda į Turkijos oro erdvę.
75
00:06:27,596 --> 00:06:31,141
Tegul Stambulas perklausia piloto
dėl pasikeitusio maršruto.
76
00:06:32,059 --> 00:06:34,520
Štai mūsų pilotas, Robinas Alenas.
77
00:06:34,520 --> 00:06:36,897
Senamadis, kaip iš Katajaus oro linijų.
78
00:06:36,897 --> 00:06:40,943
Su „Kingdom“ skraido daugiau nei
dešimtmetį. Paprastai - tolimus maršrutus.
79
00:06:41,652 --> 00:06:44,029
Per daug patyręs, kad nežinotų,
jog tai neliks nepastebėta.
80
00:06:44,029 --> 00:06:44,988
Taip.
81
00:06:44,988 --> 00:06:48,575
Tai ką jie sugalvojo, po velnių?
82
00:06:50,869 --> 00:06:54,998
Jis sako, kad užgrobėjai
iš Palestinos išsivadavimo ir panašiai
83
00:06:54,998 --> 00:06:57,084
niekad nenaudodavo tikrų kulkų.
84
00:06:57,084 --> 00:06:58,544
Tik tuščias?
85
00:07:04,842 --> 00:07:06,009
Tušti šoviniai sukelia triukšmą.
86
00:07:06,009 --> 00:07:07,427
Jie įbaugina žmones,
87
00:07:07,427 --> 00:07:10,222
tačiau nepadaro žalos,
nes tikrų kulkų nėra.
88
00:07:10,222 --> 00:07:13,267
Ne, koks ten angliškas žodis?
89
00:07:14,393 --> 00:07:15,435
Tuščias šovinys.
90
00:07:18,730 --> 00:07:20,774
Tas šūvis verslo klasėje,
91
00:07:20,774 --> 00:07:23,151
niekas nebuvo sužeistas,
neliko skylės, nieko.
92
00:07:23,151 --> 00:07:26,697
Antraip apie tai žinotume, tiesa?
Nes kristų slėgis.
93
00:07:28,365 --> 00:07:31,285
Turime perduoti jiems žinutę,
kad paieškotų kulkos.
94
00:07:31,285 --> 00:07:33,579
Jei ras, bent jau žinosime. Bet...
95
00:07:33,579 --> 00:07:35,914
Bet jei neras, jei tikrų kulkų nėra...
96
00:07:35,914 --> 00:07:38,584
- Paklausyk, ką kalbi.
- Gal tas senukas teisus.
97
00:07:38,584 --> 00:07:39,668
Tiesiog liaukis.
98
00:07:42,004 --> 00:07:43,088
Liaukis.
99
00:07:47,759 --> 00:07:49,887
- Ei, liaukis.
- Kodėl?
100
00:07:49,887 --> 00:07:52,806
Nes vyksta daugiau šūdinų dalykų.
101
00:07:52,806 --> 00:07:55,517
- Pavyzdžiui?
- Pavyzdžiui, perduodame signalą žemei.
102
00:07:55,517 --> 00:07:58,520
Stengiamės pranešti žemei,
kad mes turime bėdų.
103
00:07:59,104 --> 00:08:00,314
Mes? Kas tie mes?
104
00:08:00,314 --> 00:08:01,398
Mes.
105
00:08:07,905 --> 00:08:11,783
Klausyk, jei ginklai - netikri,
viską užbaigtume per sekundę.
106
00:08:12,451 --> 00:08:14,703
Kaip sakei,
galėtume ramiai pažiūrėti filmą.
107
00:08:14,703 --> 00:08:16,496
Tiesa, bet ginklai - tikri.
108
00:08:16,496 --> 00:08:18,916
- Iš kur žinai?
- Sakau, jie - tikri.
109
00:08:18,916 --> 00:08:21,668
- Iš kur taip gerai žinai?
- Paklausyk manęs, gerai?
110
00:08:21,668 --> 00:08:25,506
Jei nori ką nors pergudrauti,
pamėgink atsidurti jų vietoje.
111
00:08:25,506 --> 00:08:27,716
Imk galvoti, kaip jie.
112
00:08:29,051 --> 00:08:31,470
Kas, jei aš užgrobčiau
tokį didelį lėktuvą?
113
00:08:31,970 --> 00:08:34,139
Įsivaizduoji, kaip būtų baisu?
114
00:08:34,139 --> 00:08:37,518
Kaip jaustumeisi, jei liepčiau tą padaryti
su žaisliniu ginklu?
115
00:08:37,518 --> 00:08:38,769
Ką atsakytum, Hjugai?
116
00:08:39,977 --> 00:08:42,063
Pasakysiu, ką tu atsakytum.
Atsakytum: „Ne.“
117
00:08:42,063 --> 00:08:46,693
Atsakytum: „Man reikia ginklo apsiginti,
jei keleiviai pasipriešintų.“
118
00:08:46,693 --> 00:08:50,489
Nes nesi kvailas. Taip, viską apgalvotum.
119
00:08:50,489 --> 00:08:52,491
- Tad nesikišk, gerai?
- Bet...
120
00:08:52,491 --> 00:08:55,994
Ne, dėl savo paties saugumo, nesikišk.
121
00:08:57,287 --> 00:08:58,288
Supratai?
122
00:09:09,716 --> 00:09:12,511
Po galais. Ne tau viską spręsti.
Niekas tavęs nepaskyrė vadovauti.
123
00:09:12,511 --> 00:09:13,679
Nedaryk to. Ne...
124
00:09:21,144 --> 00:09:23,647
Prastai jaučiuosi. Man bloga.
125
00:09:25,983 --> 00:09:27,276
Jis sako, kad jam bloga.
126
00:09:28,610 --> 00:09:29,778
Ar labai?
127
00:09:30,737 --> 00:09:33,198
Vemsi? Tą nori pasakyti?
128
00:09:33,907 --> 00:09:34,908
Manau, taip.
129
00:09:36,410 --> 00:09:38,412
Gerai. Nuvesk jį.
130
00:09:39,288 --> 00:09:43,000
Bet nenuleisk vandens.
Neuždaryk tualeto durų.
131
00:09:44,168 --> 00:09:45,169
Atsiprašau?
132
00:09:45,878 --> 00:09:50,716
Na, jei jis ketina vemti,
noriu tą pamatyti.
133
00:09:52,134 --> 00:09:56,263
O jei tik apsimeta,
tuomet turės daugiau bėdų.
134
00:09:57,848 --> 00:09:59,266
Vis dar pykina?
135
00:10:21,997 --> 00:10:23,040
Eina šikt.
136
00:10:39,431 --> 00:10:41,266
Taip, laikas baigėsi. Trauk jį iš ten.
137
00:10:43,519 --> 00:10:45,771
Greičiau! Ištrauk jį iš ten!
138
00:10:58,700 --> 00:11:00,577
- Paimk.
- Taip, paimk.
139
00:11:06,875 --> 00:11:08,877
Tik tiek? Apgailėtina.
140
00:11:17,261 --> 00:11:18,554
Geriau jautiesi, taip?
141
00:11:19,513 --> 00:11:20,722
Išversk kišenes.
142
00:11:23,642 --> 00:11:25,644
Gal apkurtai? Pirmyn.
143
00:11:27,354 --> 00:11:28,355
Laukiu.
144
00:11:36,363 --> 00:11:37,364
Taip.
145
00:11:38,365 --> 00:11:41,243
{\an8}Sėsk, bliamba,
ir žiūrėk į priekį, po velnių.
146
00:11:41,243 --> 00:11:44,037
{\an8}PAIEŠKOKITE KULKOS ANT GRINDŲ
JEI NĖRA, UŽDEKIT SKAITYMO LEMPELĘ
147
00:11:44,037 --> 00:11:46,707
„Kingdom 2-9“, čia Stambulas. Ar girdite?
148
00:11:49,626 --> 00:11:52,129
„Kingdom 2-9“, čia Stambulo dispečerinė.
149
00:11:52,129 --> 00:11:55,549
Mėginame su jumis susisiekti
jau penkias minutes. Ar girdite?
150
00:11:55,549 --> 00:11:59,511
Perdaviau žinutę į verslo klasę.
Pažiūrėsim, kas bus.
151
00:11:59,511 --> 00:12:00,679
Kvaily tu.
152
00:12:00,679 --> 00:12:01,805
Aš - kvailys?
153
00:12:03,724 --> 00:12:04,933
Pastatei juos į pavojų.
154
00:12:07,060 --> 00:12:09,688
Sako žmogus, grąžinęs užgrobėjams ginklą?
155
00:12:13,275 --> 00:12:14,276
Tu, stok.
156
00:12:15,861 --> 00:12:17,070
Gerai jau. Gerai.
157
00:12:20,282 --> 00:12:22,367
„Kingdom 2-9“, patvirtinkite tapatybę.
158
00:12:23,076 --> 00:12:25,621
Tą ir sakau. Kaskart, kai kirsime sieną...
159
00:12:25,621 --> 00:12:27,956
„Kingdom 2-9“, čia Stambulo dispečerinė.
160
00:12:27,956 --> 00:12:30,125
- ...taip nutiks.
- Tai susitvarkyk.
161
00:12:35,464 --> 00:12:36,840
- Stam...
- Patvirtinkite tapatybę.
162
00:12:38,550 --> 00:12:42,221
Stambule, labas rytas. Čia „Kingdom 2-9“,
girdime jus kuo aiškiausiai.
163
00:12:42,221 --> 00:12:45,849
Matau 323 laipsnių kursą.
164
00:12:46,975 --> 00:12:50,187
Teisingai.
Skrendame 10 363 metrų aukštyje...
165
00:12:50,187 --> 00:12:52,814
2-9, jūs nukrypote nuo kurso 19 km.
166
00:12:56,568 --> 00:12:57,945
Nukrypome, taip. Teisingai.
167
00:12:57,945 --> 00:13:03,200
Pūtė šoninis vėjas, bet dabar mes...
168
00:13:03,200 --> 00:13:04,952
Prašome sugrįžti į antrąją oro liniją.
169
00:13:06,078 --> 00:13:09,039
Jau grįžtu, Stambule. Apsiprašome.
170
00:13:10,249 --> 00:13:13,710
Ačiū, „Kingdom 2-9“. Geros kelionės.
171
00:13:13,710 --> 00:13:14,795
Ačiū, Stambule.
172
00:13:36,817 --> 00:13:38,151
Nasirai?
173
00:13:38,151 --> 00:13:40,362
Tavo dėdei reikia insulino.
174
00:13:41,280 --> 00:13:42,656
Adatos - krepšyje.
175
00:13:49,413 --> 00:13:51,415
Verčiau paklauskime musulmono berniuko.
176
00:13:56,211 --> 00:13:57,421
Jis - ne musulmonas.
177
00:14:06,763 --> 00:14:09,141
Atleisk, žmogau,
turiu kai ką paimti iš lentynos.
178
00:14:09,141 --> 00:14:11,435
- Ne.
- Tai... medicininis krepšys.
179
00:14:11,435 --> 00:14:14,354
- Mano dėdė serga.
- Sakiau, ne. Sėdėk savo vietoje.
180
00:14:14,354 --> 00:14:18,692
Kodėl tu toks? Lentynėlė - šalia.
Pats matai.
181
00:14:18,692 --> 00:14:20,736
Nori mane suerzinti ar ką?
182
00:14:20,736 --> 00:14:23,572
- Ne.
- Aš parodysiu.
183
00:14:23,572 --> 00:14:25,407
- Ji čia...
- Sėdėk savo vietoje, bliamba.
184
00:14:27,075 --> 00:14:28,076
Kas tau negerai?
185
00:14:28,994 --> 00:14:30,454
Pažiūrėk į jį. Jam reikia vaistų.
186
00:14:31,038 --> 00:14:32,623
Siūlyčiau užsičiaupti.
187
00:14:33,790 --> 00:14:35,792
Antraip jis gaus kitokių vaistų.
188
00:14:37,252 --> 00:14:38,754
Aišku?
189
00:14:40,380 --> 00:14:41,673
Patikėk.
190
00:14:42,716 --> 00:14:44,593
Tu neįsivaizduoji, su kuo turi reikalų.
191
00:14:46,887 --> 00:14:48,263
Ateikit čia, abu.
192
00:14:50,307 --> 00:14:51,683
Paklausykit.
193
00:14:51,683 --> 00:14:54,102
Daugiau jokių vaikščiojimų į tualetą,
jokių nesąmonių.
194
00:14:54,102 --> 00:14:56,563
Visi turi sėdėti tyliai ir ramiai,
arba parodysim pavyzdį.
195
00:14:56,563 --> 00:14:59,858
Parodysim, kas nutiks. Aišku?
196
00:15:06,448 --> 00:15:07,533
Ne, sėsk.
197
00:15:32,933 --> 00:15:35,644
- Sakei, kad to nedarysim.
- Neturime pasirinkimo.
198
00:15:35,644 --> 00:15:37,396
Ne, juk susitarėme.
199
00:15:37,396 --> 00:15:39,773
Aš tiesiai tavęs paklausiau,
ir tu davei žodį.
200
00:15:40,941 --> 00:15:43,569
Privalom tą padaryti,
antraip šis reikalas žlugs.
201
00:16:12,514 --> 00:16:13,891
Ką darai?
202
00:16:16,143 --> 00:16:19,563
Klausiau, ką darai?
203
00:16:22,149 --> 00:16:24,860
Mano akiniai. Mano akiniai nukrito.
204
00:16:24,860 --> 00:16:26,361
Akiniai?
205
00:16:29,656 --> 00:16:30,824
Grįžk į savo vietą. Mikliai.
206
00:16:31,491 --> 00:16:36,914
Prisiekiu Dievu,
ką nors tikrai nušausime, aišku?
207
00:16:37,956 --> 00:16:41,543
Jei toliau darysit nesąmones,
kas nors gaus kulką į kaktą.
208
00:16:42,836 --> 00:16:44,087
Kad nėra jokios kulkos.
209
00:16:47,674 --> 00:16:50,636
Ji pasakė: „Gaus kulką į kaktą.“
Bet kad kulkos nėr.
210
00:16:51,553 --> 00:16:52,679
Pasakiau jiems,
211
00:16:53,180 --> 00:16:56,767
kad jei nieko neras,
jei įsitikins, kad tikrai nieko nėra,
212
00:16:56,767 --> 00:16:58,143
uždegtų skaitymo apšvietimą.
213
00:17:08,987 --> 00:17:10,113
To neužtenka.
214
00:17:10,906 --> 00:17:12,406
Skaitymo lemputė reikš, kad kulkos nėra.
215
00:17:12,406 --> 00:17:14,451
Jei taip, reiškia, šoviniai - tušti.
Jis taip sakė.
216
00:17:14,451 --> 00:17:17,287
Arba tai reikš, kad jie nesurado kulkos.
217
00:17:18,789 --> 00:17:20,915
- Tai kažką reiškia.
- Mes to nežinome.
218
00:17:20,915 --> 00:17:22,084
Galime viską užbaigti.
219
00:17:24,211 --> 00:17:26,003
Arba galime padaryti taip,
kad žus daug žmonių.
220
00:17:31,677 --> 00:17:32,761
{\an8}LAIKAS IKI TIKSLO
04:40
221
00:18:25,772 --> 00:18:26,773
Marša!
222
00:18:28,108 --> 00:18:30,360
ŠIOS DIENOS SVEČIO PASKAITA
PROFESORĖ SMIT-NELSON
223
00:18:30,360 --> 00:18:32,946
Atleisk, Eliotai.
Sudėtingas pasitaikė rytas.
224
00:18:32,946 --> 00:18:36,408
Viskas gerai.
Elkis kaip per įprastą paskaitą.
225
00:18:37,034 --> 00:18:39,328
Deja, tai - ne įprasta paskaita.
Tai - pokalbis dėl darbo.
226
00:18:40,120 --> 00:18:44,875
Ne kartą tą darei,
tad puikiai pasirodysi. Aišku?
227
00:18:44,875 --> 00:18:46,126
Taip, ačiū.
228
00:18:57,221 --> 00:18:58,222
TURKIJA
229
00:19:05,020 --> 00:19:07,272
Gerai. Taigi, žinome tiek.
230
00:19:07,272 --> 00:19:10,400
{\an8}Praėjus 35 minutėms po pakilimo,
231
00:19:10,400 --> 00:19:13,362
pilotas perdavė nelaimės signalą
skrydžių kontrolei,
232
00:19:13,362 --> 00:19:16,114
paminėdamas saugumo incidentą.
233
00:19:16,114 --> 00:19:17,658
Tuomet po 7 minučių
234
00:19:17,658 --> 00:19:21,370
pilotas vėl susisiekė ir pareiškė,
kad problema išspręsta.
235
00:19:21,370 --> 00:19:23,455
- Išspręsta?
- Netikras pavojus.
236
00:19:23,455 --> 00:19:26,124
Paneigė, kad apskritai buvo
kokia problema, jis suklydo.
237
00:19:26,124 --> 00:19:27,876
O po trijų minučių
238
00:19:27,876 --> 00:19:34,508
keleivis išsiuntė žinutę,
tikindamas, kad lėktuve yra incidentas.
239
00:19:34,508 --> 00:19:40,514
Tuomet lėktuvas įskrido į Irako oro erdvę
ir paslaptingai nukrypo...
240
00:19:40,514 --> 00:19:42,182
Atsiprašau, atsiprašau.
Ką norite pasakyti?
241
00:19:42,182 --> 00:19:44,017
Ir nėra interneto.
242
00:19:44,017 --> 00:19:46,937
Tiek mums pranešė
skrydžių kontrolė iš Persijos įlankos.
243
00:19:46,937 --> 00:19:50,148
- Ir kas su jais kalba?
- Dispečerinė Svonike.
244
00:19:50,649 --> 00:19:54,778
Tiesą sakant, Elis, esi?
245
00:20:00,075 --> 00:20:02,119
Rodos, Elis garsiakalbis išjungtas.
246
00:20:04,788 --> 00:20:05,789
Atleiskit.
247
00:20:05,789 --> 00:20:09,209
Sakiau, kad turime precedentų.
248
00:20:10,127 --> 00:20:12,462
Kai pilotai sako viena, bet daro kita.
249
00:20:12,462 --> 00:20:16,175
Skridimas zigzagu -
būdas pasiųsti signalą žemei.
250
00:20:16,175 --> 00:20:18,594
Pasidalinsiu ekranu.
251
00:20:20,679 --> 00:20:23,974
Jie nukrypo trimis laipsniais
dėl oro sąlygų.
252
00:20:23,974 --> 00:20:25,893
Stebėkite mano žymeklį.
253
00:20:26,393 --> 00:20:28,812
Bet Turkijos skrydžių kontrolė
ką tik mums pranešė,
254
00:20:28,812 --> 00:20:32,357
kad pilotas sugrąžino lėktuvą
į pradinį maršrutą.
255
00:20:32,357 --> 00:20:34,860
Tad jei matote mano žymeklį...
256
00:20:35,444 --> 00:20:37,362
Tai jis vėl grįžo į savo kursą?
257
00:20:37,362 --> 00:20:41,658
Taip, bet pažiūrėkite.
Sugrįžimo kampas. Jis - per staigus.
258
00:20:41,658 --> 00:20:43,660
Jei jie toliau laikysis to kurso...
259
00:20:43,660 --> 00:20:45,996
Bus taip, kaip sakėte.
260
00:20:45,996 --> 00:20:47,497
Jis skris zigzagu.
261
00:20:49,791 --> 00:20:51,251
Štai taip. Dabar žiūrėkite.
262
00:20:54,171 --> 00:20:56,423
Korekcija aiškiai per didelė.
263
00:21:01,470 --> 00:21:04,723
Džina, kur šiandien yra
užsienio reikalų ministrė?
264
00:21:04,723 --> 00:21:06,058
LAIKAS IKI TIKSLO
04:34
265
00:21:08,894 --> 00:21:10,521
ĮRAŠYKITE ŽINUTĘ
266
00:21:14,066 --> 00:21:16,818
1K: TEKO PAKEISTI KURSĄ
267
00:21:25,911 --> 00:21:27,120
Kas čia?
268
00:21:31,750 --> 00:21:33,961
Kas čia įdomaus?
269
00:21:34,962 --> 00:21:35,963
Kam čia rašinėji?
270
00:21:37,339 --> 00:21:38,632
Ką? Niekam.
271
00:21:40,133 --> 00:21:40,968
PASIKALBĖK SU OPONENTU
272
00:21:40,968 --> 00:21:43,053
- Jis - internete?
- Ne.
273
00:21:46,390 --> 00:21:47,599
Kam? Atsakyk.
274
00:21:56,233 --> 00:21:59,611
- Ei! Jis - pilotas.
- Jėzau!
275
00:21:59,611 --> 00:22:01,071
- Pilotas!
- Šūdas.
276
00:22:01,071 --> 00:22:02,781
Tu gal visai kvailas?
277
00:22:04,032 --> 00:22:06,535
- Ką pasakei?
- Tik sakau...
278
00:22:06,535 --> 00:22:07,828
Kad pagalvotum...
279
00:22:07,828 --> 00:22:09,204
Ne. Stokit.
280
00:22:09,788 --> 00:22:12,291
- Paleisk jį! Paleisk.
- Gerai. Gerai. Paleidžiu.
281
00:22:13,625 --> 00:22:15,711
- Mikliai.
- Aš jį paleidžiu.
282
00:22:18,172 --> 00:22:19,173
Dabar!
283
00:22:21,675 --> 00:22:22,759
Gerai jau.
284
00:22:24,052 --> 00:22:25,053
Taip, sėsk.
285
00:22:25,554 --> 00:22:27,139
Nuleisk galvą, ramiai.
286
00:22:27,139 --> 00:22:29,016
Man tavo mėšlo jau gana.
287
00:22:29,016 --> 00:22:31,435
Padėk rankas ant kelių, kad matyčiau,
ir nejudėk.
288
00:22:33,520 --> 00:22:38,025
Dabar aš trenksiu tau į galvą
ginklo rankena.
289
00:22:39,026 --> 00:22:41,778
Jei blokuosi smūgį ar stabdysi mane,
ar pasitrauksi,
290
00:22:41,778 --> 00:22:44,114
ji šaus. Supratai?
291
00:22:45,991 --> 00:22:48,660
- Ar supratai?
- Taip.
292
00:22:48,660 --> 00:22:49,745
Gerai.
293
00:22:51,747 --> 00:22:52,748
Nė krust.
294
00:22:58,462 --> 00:23:01,507
Nejudėk ir šypsokis.
295
00:23:05,677 --> 00:23:07,262
Šypsokis, tarsi norėtum,
jog tau trenkčiau.
296
00:23:08,972 --> 00:23:10,140
Šypsokis, tarsi būtum laimingas.
297
00:23:15,938 --> 00:23:17,814
Apgailėtina šypsena, bičiuli.
298
00:23:19,274 --> 00:23:22,194
Visi norim pamatyt gražią šypseną!
299
00:23:23,362 --> 00:23:24,363
Tiesa?
300
00:23:32,287 --> 00:23:33,330
Šypsokis!
301
00:23:39,336 --> 00:23:42,840
Štai taip. Sakyk: „blynai“.
302
00:23:45,133 --> 00:23:47,469
Nagi. Pirmyn.
303
00:23:49,263 --> 00:23:52,432
Pasakyk „blynai“, ir viskas baigsis.
304
00:23:55,686 --> 00:23:59,147
Pasakyk, Semai Nelsonai.
305
00:24:00,774 --> 00:24:01,775
Blynai.
306
00:24:02,776 --> 00:24:03,777
Štai taip.
307
00:24:21,795 --> 00:24:23,046
Išjunkite visus ekranus.
308
00:24:26,466 --> 00:24:28,218
Jokių ekranų likusį skrydžio laiką.
309
00:24:41,732 --> 00:24:42,733
Matai, sakiau?
310
00:24:43,442 --> 00:24:45,194
Aš tai būčiau tave nušovęs.
311
00:24:45,194 --> 00:24:47,321
Parodęs visiems, kas bus,
bet jis negali to padaryti, tiesa?
312
00:24:47,321 --> 00:24:49,740
- Hjugai...
- Štai apie ką kalbėjau.
313
00:24:51,533 --> 00:24:53,994
Užsikimšk, bliamba.
314
00:25:07,174 --> 00:25:11,970
Malonu pristatyti didžiai gerbiamą
fizikos profesorę
315
00:25:11,970 --> 00:25:14,181
Maršą Smit-Nelson.
316
00:25:20,979 --> 00:25:22,814
Ačiū. Labas rytas.
317
00:25:24,399 --> 00:25:28,779
Maždaug prieš mėnesį
mudu su partneriu išvykome už miesto.
318
00:25:30,697 --> 00:25:33,742
O mano sūnus, kuris yra metais
ar porą metų jaunesnis už jus,
319
00:25:33,742 --> 00:25:36,495
paklausė, ar galėtų surengti vakarėlį,
kol mūsų nebus.
320
00:25:37,871 --> 00:25:41,166
Taigi, aš giliai įkvėpiau,
321
00:25:42,084 --> 00:25:45,963
pamąsčiau ir leidau.
322
00:25:46,964 --> 00:25:48,632
Kai grįžome po savaitgalio,
323
00:25:48,632 --> 00:25:50,801
mano partneris sustabdė automobilį
gatvės gale ir pasakė:
324
00:25:50,801 --> 00:25:54,721
„Gal toliau nevažiuokime. Butas gražus.
325
00:25:55,639 --> 00:25:59,309
Niekas nesulaužyta. Nieko nepavogta.
326
00:26:00,519 --> 00:26:04,147
Jei negrįšime, nepamatysime žalos.
327
00:26:04,731 --> 00:26:06,525
Tarsi jos ir nebūtų.“
328
00:26:07,317 --> 00:26:10,279
Ir aš atsakiau: „O jei jokios žalos nėra?
329
00:26:11,154 --> 00:26:13,824
Jei negrįšime, to irgi nepamatysime.“
330
00:26:14,992 --> 00:26:18,704
Ką mums tai primena fizikoje?
331
00:26:21,039 --> 00:26:22,040
Taip?
332
00:26:22,541 --> 00:26:24,543
- Šriodingerio katę?
- Taip, gerai.
333
00:26:24,543 --> 00:26:30,465
Šriodingerio katė, kai teisingas gali būti
daugiau nei vienas dalykas.
334
00:26:32,676 --> 00:26:33,927
Gal viskas gerai.
335
00:26:37,389 --> 00:26:38,557
O gal ne.
336
00:26:40,934 --> 00:26:45,230
Gal viskas taip blogai, kaip bijojome.
337
00:26:48,233 --> 00:26:54,239
Tai - paradoksas. Tai - mūsų problema.
338
00:26:56,408 --> 00:26:58,327
Kol nesiimsime veiksmų,
339
00:26:59,119 --> 00:27:03,457
kol neištirsime,
tai taip ir liks dvilypumu.
340
00:27:06,293 --> 00:27:11,256
Kažkas nutiks tik tada, kai patikrinsime.
341
00:27:23,936 --> 00:27:24,937
Ei.
342
00:27:26,730 --> 00:27:29,483
Paklausk, ar jis gali tą įrodyti.
343
00:27:30,943 --> 00:27:32,986
Kad šoviniai tušti. Paklausk,
ar jis gali įrodyti, kad jie - tušti.
344
00:27:32,986 --> 00:27:34,154
Ar jis tik spėja.
345
00:27:37,157 --> 00:27:37,991
Jusufai.
346
00:27:37,991 --> 00:27:41,119
Gali įrodyti, kad jie - tušti?
347
00:27:41,119 --> 00:27:46,750
Manau, kad tušti, bet neapžiūrėjęs ginklų
348
00:27:47,543 --> 00:27:48,836
negaliu būti tikras.
349
00:27:49,920 --> 00:27:53,632
Jis sako, kad nėra visiškai tikras.
Turėtų apžiūrėti ginklus.
350
00:28:17,781 --> 00:28:20,158
Ieškot kulkos?
351
00:28:20,659 --> 00:28:22,828
Mes vieną turime. Suradome vieną.
352
00:28:22,828 --> 00:28:25,122
Tikrai? Verslo klasėje?
353
00:28:25,122 --> 00:28:28,000
Ne, vos tik pakilome.
354
00:28:28,000 --> 00:28:30,586
Kažkokia mergina iš ekonominės klasės
rado ją tualete.
355
00:28:31,336 --> 00:28:33,463
- Vienas iš užgrobėjų ją atsiėmė.
- Arturai.
356
00:28:35,632 --> 00:28:37,759
Bet jos ją turėjo. Laikė rankoje.
357
00:28:38,886 --> 00:28:40,637
- Ji buvo ten.
- Arturai.
358
00:28:54,151 --> 00:28:56,945
Paklausk jo, ar jam padėtų,
jei pamatytų, kaip ta kulka atrodė.
359
00:29:07,873 --> 00:29:11,877
Ei, paklausyk, tikrai ramiai
nesėdėsiu ir neleisiu dėdei kankintis.
360
00:29:11,877 --> 00:29:14,046
- Girdėjai?
- Kas tau yra?
361
00:29:14,630 --> 00:29:16,632
Klausyk, leisk jam pasiimti vaistus.
362
00:29:16,632 --> 00:29:19,468
Nekalbėkite su juo šitaip. Visi.
363
00:29:19,468 --> 00:29:22,471
Kalbate pakeltu tonu. Jūs jį provokuojate.
364
00:29:22,471 --> 00:29:24,056
Jo dėdė miršta.
365
00:29:24,056 --> 00:29:25,849
Suprantu,
366
00:29:25,849 --> 00:29:28,018
bet jaunuolis ir taip įsitempęs.
367
00:29:28,644 --> 00:29:30,312
Jam irgi baisu.
368
00:29:32,356 --> 00:29:33,899
Jis nupieš du piešinius.
369
00:29:34,733 --> 00:29:38,904
A - įprasta kulka. B - tuščia.
370
00:29:39,738 --> 00:29:40,739
B - tuščia.
371
00:29:42,449 --> 00:29:44,826
Tas, kas matė kulką, turi pasakyti,
kurią iš jų matė.
372
00:29:48,247 --> 00:29:49,289
Padėkok jam.
373
00:29:51,166 --> 00:29:53,335
Jie dėkoja.
374
00:29:57,923 --> 00:29:59,508
Jis sako, kad jam tai irgi naudinga.
375
00:30:04,763 --> 00:30:09,601
Ir viskas.
Dabar palikite mano vyrą ramybėje.
376
00:30:25,534 --> 00:30:27,536
Gerai. Planas toks.
377
00:30:28,120 --> 00:30:30,163
Taip. Užsienio reikalų ministrė
jau pakeliui.
378
00:30:30,163 --> 00:30:34,126
Ji paprašė mūsų likti čia, užuot švaisčius
laiką ir vykus į Nacionalinį saugumą.
379
00:30:34,126 --> 00:30:37,963
Ką gi. Gerai, kad jau taip,
žiūrovų mums nereikia.
380
00:30:37,963 --> 00:30:40,883
Išprašykime iš šio aukšto visus
žemesnio rango darbuotojus.
381
00:30:41,383 --> 00:30:44,928
Darysime, kaip pasiūlė detektyvė Gafur,
tai yra...
382
00:30:44,928 --> 00:30:47,639
Peržiūrėkime keleivių sąrašą.
Taip, jau paprašiau jo.
383
00:30:47,639 --> 00:30:49,850
Galiausiai, Lidija, kreipiuosi į tave,
384
00:30:49,850 --> 00:30:52,936
prašau surasti aukščiausią pareigūną,
su kuriuo galime susisiekti užsienyje.
385
00:30:53,604 --> 00:30:55,981
Jei būčiau rumunas ar vengras,
norėčiau žinoti,
386
00:30:55,981 --> 00:31:01,069
kodėl į mano pusę skrenda
nebendraujantis keleivinis lėktuvas.
387
00:31:01,069 --> 00:31:02,905
Tad leiskime jiems su kuo nors pakalbėti.
388
00:31:02,905 --> 00:31:05,032
Ir ką tas žmogus jiems pasakys?
389
00:31:05,032 --> 00:31:06,783
Ministrai turi būti informuoti,
390
00:31:07,367 --> 00:31:10,245
o per artimiausias 30 minučių
mes patvirtinsime veiksmų planą.
391
00:31:10,829 --> 00:31:11,997
Pripažinkime.
392
00:31:12,706 --> 00:31:15,000
Tai gali virsti tarptautine tragedija.
393
00:31:16,585 --> 00:31:17,628
Atsiprašysiu.
394
00:31:18,712 --> 00:31:20,005
Na, turėtų...
395
00:31:25,802 --> 00:31:26,970
Matai, ką pradėjai?
396
00:31:26,970 --> 00:31:29,765
- Tu asmeniškai gausi keleivių sąrašą?
- Taip.
397
00:31:30,599 --> 00:31:34,061
Gerai, būsiu labai dėkingas,
jei persiųsi jį ir man.
398
00:31:34,061 --> 00:31:36,438
- Prašau, Denai.
- Danielai, žinai, kad negaliu.
399
00:31:37,022 --> 00:31:38,982
Galiu perleisti keleivių vardus
per policijos duomenų bazę...
400
00:31:38,982 --> 00:31:41,026
- Danielai.
- Pažiūrėti, ar nėra nusikaltėlių.
401
00:31:41,026 --> 00:31:43,028
Taip, mes patys tą padarysime.
402
00:31:43,612 --> 00:31:45,489
Tuomet kodėl man visa tai pasakoji?
403
00:31:45,489 --> 00:31:47,574
Problema buvo, ir staiga jos neliko.
Dabar sakai...
404
00:31:47,574 --> 00:31:48,825
Tau nereikia naujos informacijos?
405
00:31:49,409 --> 00:31:52,454
Tik klausiu,
ką man daryti su ta informacija?
406
00:31:52,454 --> 00:31:54,706
Klausyk, tu turi
asmeninių interesų, tiesa?
407
00:31:54,706 --> 00:31:56,542
Taip. Tad leisk man kažką padaryti.
408
00:31:56,542 --> 00:31:58,168
Atsiųsk man sąrašą, prašau.
409
00:31:58,168 --> 00:32:00,796
Zara, mums tavęs reikia.
410
00:32:03,090 --> 00:32:06,718
Zara, aš - geras specialistas,
tad nesiruošiu sėdėti ir nieko nedaryti.
411
00:32:06,718 --> 00:32:09,221
Klausyk, Danielai, atsiprašau. Turiu eiti.
412
00:32:24,570 --> 00:32:25,863
BEVIELIS RYŠYS ĮJUNGTAS
413
00:32:30,117 --> 00:32:31,827
PRADĖTI
SKAMBINAMA BEVIELIO RYŠIO LINIJA
414
00:32:31,827 --> 00:32:33,328
JUNGIAMA
415
00:32:35,664 --> 00:32:38,125
Po signalo prašome palikti žinutę.
416
00:32:39,793 --> 00:32:41,545
Operacija prasidėjo.
417
00:32:42,921 --> 00:32:46,925
Lėktuvas mūsų rankose. Jūsų ėjimas.
418
00:32:51,889 --> 00:32:52,890
Ne.
419
00:32:54,016 --> 00:32:55,434
Ar galėtumėte jo paprašyti?
420
00:32:55,434 --> 00:32:58,270
Klausyk, sakiau, kad paprašysiu,
bet žinau, ką jis pasakys.
421
00:32:58,770 --> 00:32:59,980
Niekur neik.
422
00:33:04,693 --> 00:33:06,028
Jau praėjo dvi su puse valandos.
423
00:33:07,154 --> 00:33:11,366
Iki dabar turėjome sėdėti savo vietose.
Tik dabar turėjome pradėti.
424
00:33:12,326 --> 00:33:13,619
Ar tai reiškia, kad paskambinai?
425
00:33:15,704 --> 00:33:18,540
Ir? Jie patenkinti? Ką jie sakė?
426
00:33:21,251 --> 00:33:22,252
Čia ir esmė.
427
00:33:24,004 --> 00:33:25,422
Atsiliepė balso paštas.
428
00:33:33,305 --> 00:33:35,766
Lėktuvo palydovė, ji nori pasikalbėti.
429
00:33:46,527 --> 00:33:51,657
Tik norėjau pasakyti,
kad dabar turėtume patiekti maistą.
430
00:33:51,657 --> 00:33:53,575
Bet dabar turbūt nenorėsite,
kad tą padarytume.
431
00:33:53,575 --> 00:33:54,660
- Ne.
- Aišku.
432
00:33:54,660 --> 00:33:58,121
Suprantu, bet dirbu šį darbą jau 15 metų.
433
00:33:58,121 --> 00:34:00,332
Alkani ir ištroškę žmonės
yra sunkiau suvaldomi.
434
00:34:01,291 --> 00:34:03,836
Niekas nevalgys. Aišku?
435
00:34:05,254 --> 00:34:07,256
Gerai. Tik sakau.
436
00:34:08,841 --> 00:34:11,677
Po vandens stiklinę kiekvienam. Viskas.
437
00:34:16,723 --> 00:34:18,976
Ką tik paskambino
Bukarešto skrydžių kontrolė.
438
00:34:18,976 --> 00:34:20,060
Vėl?
439
00:34:20,060 --> 00:34:22,771
Ne, ne piktas skambutis.
Tie žmonės - kaip laimėjimų pranešėjai.
440
00:34:22,771 --> 00:34:25,524
- Jie nenustoja.
- Ar tu - ne viena iš tokių žmonių?
441
00:34:25,524 --> 00:34:27,317
Taip. Todėl ir žinau.
442
00:34:27,900 --> 00:34:30,529
Bet jei su jais nepasikalbėsime,
kils dar didesnė banga.
443
00:34:30,529 --> 00:34:31,446
Aišku.
444
00:34:31,947 --> 00:34:33,031
Heide.
445
00:34:33,031 --> 00:34:35,033
Pilnas „Kingdom Airlines“
keleivių sąrašas -
446
00:34:35,033 --> 00:34:38,661
visi 216 asmenų buvo patikrinti
policijos duomenų bazėje.
447
00:34:38,661 --> 00:34:39,621
Tęsk.
448
00:34:39,621 --> 00:34:41,456
Tik vienas susijęs
su rimtais nusikaltimais.
449
00:34:41,456 --> 00:34:43,958
Pasikėsinimas nužudyti,
du ginkluoti apiplėšimai,
450
00:34:43,958 --> 00:34:45,627
išėjo iš kalėjimo vos prieš 3 savaites.
451
00:34:45,627 --> 00:34:49,464
- Vardas?
- Kolinsas. Džontis Kolinsas. 37C vieta.
452
00:34:50,174 --> 00:34:52,592
Vienas? Ir viskas?
453
00:34:53,177 --> 00:34:54,969
Taip tikrai nelaimėsime
pasitikėjimo, tiesa?
454
00:34:54,969 --> 00:34:56,221
Tikrai daugiau nieko?
455
00:34:56,804 --> 00:34:58,265
Yra ne tokių rimtų.
456
00:34:58,891 --> 00:35:01,018
Vyras, keliskart sulaikytas
neblaivus už vairo.
457
00:35:02,728 --> 00:35:05,898
Moteris, mėginusi prisiimti kaltę už
neblaivaus partnerio sulaikymą prie vairo.
458
00:35:06,857 --> 00:35:08,775
Sukčiautojas su PVM.
459
00:35:08,775 --> 00:35:10,444
Taip, viską patikrinote?
460
00:35:10,444 --> 00:35:11,361
Taip.
461
00:35:11,361 --> 00:35:14,031
Įtartinų asmenų sąrašą, duomenų bazes.
Viską peržiūrėjote?
462
00:35:14,031 --> 00:35:16,700
- Padariau, ką prašei padaryti.
- Taip, gerai. Ačiū.
463
00:35:22,414 --> 00:35:23,457
LAIKAS IKI TIKSLO
04:12
464
00:35:33,675 --> 00:35:35,844
YPATINGAI SLAPTA
KA29 SKRYDŽIO Į LONDONĄ KELEIVIŲ SĄRAŠAS
465
00:35:40,432 --> 00:35:42,893
KAM: DANIELUI OFARELUI
TEMA: KA29 KELEIVIŲ SĄRAŠAS
466
00:35:42,893 --> 00:35:45,395
{\an8}PRISEGTI FAILAI - UŽŠIFRUOTI
SIŲSTI FAILUS
467
00:36:08,794 --> 00:36:09,837
Vandens?
468
00:36:17,636 --> 00:36:19,680
- Vandens?
- Taip, prašyčiau.
469
00:36:20,305 --> 00:36:21,390
Vandens, pone?
470
00:36:22,975 --> 00:36:24,518
Norėtumėte vandens?
471
00:36:28,689 --> 00:36:29,690
Vandens, ponia?
472
00:36:34,820 --> 00:36:35,946
Negazuoto ar gazuoto?
473
00:36:36,446 --> 00:36:38,323
Vandens? O jums?
474
00:36:38,991 --> 00:36:41,201
Vandens, prašyčiau.
475
00:36:43,036 --> 00:36:44,413
- Vandens?
- Taip.
476
00:36:46,874 --> 00:36:47,958
Vandens?
477
00:36:55,340 --> 00:36:57,301
Vandens? Prašom, ponia.
478
00:36:59,386 --> 00:37:01,722
- Vandens?
- Nuleisk stalelį.
479
00:37:01,722 --> 00:37:02,890
Atsiprašau?
480
00:37:05,517 --> 00:37:06,518
Gazuoto ar negazuoto?
481
00:37:07,269 --> 00:37:09,271
- Vandens?
- Ne, ačiū.
482
00:37:09,855 --> 00:37:11,857
- Kurią matėte?
- Vandens?
483
00:37:11,857 --> 00:37:13,567
Jei A - nieko nedaryk.
484
00:37:14,276 --> 00:37:16,153
Jei B, jei esi tikra, kad tai buvo B...
485
00:37:16,653 --> 00:37:17,779
Patikėk, aš ne.
486
00:37:17,779 --> 00:37:18,906
...įsijunk skaitymo apšvietimą.
487
00:37:20,657 --> 00:37:21,950
Ačiū, ne.
488
00:37:22,951 --> 00:37:24,119
Štai. Imkite.
489
00:37:27,164 --> 00:37:29,041
- Prašau.
- Ačiū, perduokite, prašau.
490
00:37:29,041 --> 00:37:30,334
Vandens?
491
00:37:34,046 --> 00:37:35,130
Kas norite vandens?
492
00:37:36,757 --> 00:37:38,050
Taip, paimsiu.
493
00:37:39,468 --> 00:37:40,594
Vandens?
494
00:37:44,640 --> 00:37:47,267
- Pėsčia neisiu.
- Ne.
495
00:37:50,103 --> 00:37:51,230
Galime važiuoti miesto dviračiu.
496
00:37:54,358 --> 00:37:57,611
Ne, suprantu. Atsiimu žodžius.
Jokie užgrobėjai to neverti.
497
00:37:57,611 --> 00:37:59,446
Jie tikrai mano, kad lėktuvas užgrobtas?
498
00:37:59,947 --> 00:38:00,948
Kuo toliau, tuo labiau taip mano.
499
00:38:08,413 --> 00:38:10,958
- O policijos palyda?
- Per kiek laiko ji atvažiuotų?
500
00:38:12,000 --> 00:38:13,168
15 ar 20 minučių.
501
00:38:13,919 --> 00:38:15,003
O jei eitume pėsčiomis?
502
00:38:16,046 --> 00:38:17,464
10 ar 15 minučių.
503
00:38:25,097 --> 00:38:27,850
Gerai. Taip.
504
00:38:37,276 --> 00:38:38,277
Eime.
505
00:38:44,950 --> 00:38:45,951
Arturai?
506
00:38:56,420 --> 00:38:58,547
Vandens? Vandens, pone?
507
00:39:06,263 --> 00:39:08,807
Manau, čia pakankamai šviesu, ar ne?
508
00:39:08,807 --> 00:39:10,434
Nereikia nė skaitymo lempelės.
509
00:39:11,310 --> 00:39:12,561
Bent jau dienos vidury.
510
00:39:15,063 --> 00:39:16,315
Gal išjunkime?
511
00:39:20,736 --> 00:39:21,737
Ar tikrai?
512
00:39:23,197 --> 00:39:24,948
Taip. Visos tikrai žinome.
513
00:39:26,158 --> 00:39:27,159
Tiesa, merginos?
514
00:39:40,380 --> 00:39:41,507
Kas čia buvo?
515
00:39:42,716 --> 00:39:44,510
Kodėl vaikštai pirmyn atgal?
516
00:39:45,594 --> 00:39:48,472
Atleiskit, viena keleivė ėmė verkti.
517
00:39:50,516 --> 00:39:52,768
Mergaitė 23B vietoje.
518
00:40:09,201 --> 00:40:10,619
B - tuščios.
519
00:40:11,537 --> 00:40:14,581
Pasakyk, kad jis buvo teisus.
Tai viską keičia.
520
00:40:15,332 --> 00:40:16,333
PAIEŠKOS REZULTATAI
521
00:40:19,503 --> 00:40:20,587
Danielai.
522
00:40:20,587 --> 00:40:23,423
Perleidau visus 216 vardų
per policijos duomenų bazę.
523
00:40:23,423 --> 00:40:26,343
Tik vienas yra susijęs
su rimtais nusikaltimais.
524
00:40:26,343 --> 00:40:28,595
Taip. Žinau, žinau. Kolinsas.
525
00:40:28,595 --> 00:40:30,597
Kolinsas. Esmė kita.
526
00:40:31,723 --> 00:40:34,685
Penkių žmonių apskritai nėra.
527
00:40:35,227 --> 00:40:37,020
Penki žmonės, esantys tame lėktuve,
528
00:40:37,020 --> 00:40:39,356
nėra registruoti jokioje nacionalinėje
duomenų bazėje.
529
00:40:40,023 --> 00:40:42,401
Pasai kažkaip galioja.
530
00:40:43,360 --> 00:40:45,153
Bet penki žmonės,
kurių vardus tau nusiunčiau...
531
00:40:47,197 --> 00:40:48,657
jie neegzistuoja.
532
00:40:48,657 --> 00:40:49,575
{\an8}GAUTAS EL. LAIŠKAS
NUO: DANIELO OFARELO
533
00:40:51,285 --> 00:40:53,287
- Lidija?
- Turiu eiti.
534
00:40:57,666 --> 00:41:01,420
Štai. Turime savo užgrobėjus.
535
00:41:06,925 --> 00:41:10,596
Jei visi keleiviai žinotų,
ką žinome mes, mes juos lengvai įveiktume.
536
00:41:10,596 --> 00:41:11,889
Dabar pat.
537
00:41:11,889 --> 00:41:14,057
Ne, Hjugai, turime elgtis protingai.
538
00:41:14,057 --> 00:41:17,436
Negalime susipešti. Veiksime dviese.
539
00:41:17,436 --> 00:41:19,730
Negalime statyti kitų keleivių į pavojų.
540
00:41:19,730 --> 00:41:22,024
Pala. Ką? Mes?
541
00:41:22,024 --> 00:41:24,359
- Juk pats įnirtingai siūlei.
- Taip, žinau, bet aš...
542
00:41:24,359 --> 00:41:25,819
Nori visur įsikišti...
543
00:41:25,819 --> 00:41:28,488
- Aš nenorėjau įsikišti...
- ...tad viskas. Dabar, aišku?
544
00:41:28,488 --> 00:41:31,325
Atskirsime vieną iš jų, pažeidžiamiausią.
545
00:41:32,159 --> 00:41:35,078
Mes jį pašalinsim, patikrinsim jo ginklą
ir imsimės kito, gerai?
546
00:41:35,078 --> 00:41:38,165
Dieve. Gerai.
547
00:41:38,165 --> 00:41:41,585
Tas senukas lėktuvo gale
prižiūri daugiausiai keleivių.
548
00:41:41,585 --> 00:41:44,046
Šalia jo nieko nėra. Jis atskirtas.
549
00:41:45,714 --> 00:41:47,508
Jei iki jo prisikasime, pašalinsime.
550
00:42:02,481 --> 00:42:04,066
Tenoriu paimti jo vaistus.
551
00:42:04,566 --> 00:42:06,568
- Leiskit...
- Ne. Sėsk.
552
00:42:09,905 --> 00:42:10,989
Grįžk į savo vietą.
553
00:42:10,989 --> 00:42:12,991
- Tik paimsiu...
- Liepiau grįžti į savo vietą.
554
00:42:12,991 --> 00:42:14,785
- Duok man sekundę.
- Ką sakiau apie tą krepšį?
555
00:42:14,785 --> 00:42:17,037
- Jau radau.
- Ką tau sakiau?
556
00:42:17,037 --> 00:42:19,498
Žiūrėt į priekį, bliamba. Sėst.
557
00:42:19,498 --> 00:42:22,334
- Ar matai? Kas vyksta?
- Nežinau. Nematau.
558
00:42:22,835 --> 00:42:25,420
Juk sakiau tau, bliamba!
559
00:42:25,963 --> 00:42:27,631
- Daugiau to nedaryk, bliamba!
- Dieve mano.
560
00:42:27,631 --> 00:42:30,384
- Per juos mus visus nudės.
- Kodėl taip sakai?
561
00:42:30,384 --> 00:42:32,302
- Ką jie daro?
- Sėsk, Lize.
562
00:42:32,302 --> 00:42:34,596
Nekalbėk taip prie vaikų.
563
00:42:34,596 --> 00:42:36,974
- O, šūdas.
- Teks tave pamokyti.
564
00:42:37,933 --> 00:42:41,061
- Ten padėtis tampa nevaldoma.
- Gerai, dabar mūsų šansas.
565
00:42:41,979 --> 00:42:43,438
Aš nemanau, kad galiu...
566
00:42:44,940 --> 00:42:46,316
Nemanau, kad galiu tą padaryti.
567
00:42:46,316 --> 00:42:48,527
Dabar aš tave pamokysiu, bliamba.
568
00:42:48,527 --> 00:42:50,279
Neliesk, bliamba.
569
00:42:51,071 --> 00:42:52,614
Sėsk!
570
00:42:53,198 --> 00:42:55,784
Ei, viskas gerai, mieloji.
Klausyk tėvelio, gerai?
571
00:43:01,456 --> 00:43:04,543
Ramiai! Tylos.
572
00:43:08,463 --> 00:43:10,090
- Ką darai, bliamba?
- Taip.
573
00:43:10,090 --> 00:43:12,259
Gerai.
574
00:43:14,344 --> 00:43:16,180
- Sėsk, bliamba!
- Paleisk mane.
575
00:43:16,180 --> 00:43:17,264
Gerai.
576
00:43:19,766 --> 00:43:21,101
O, šūdas.
577
00:43:28,400 --> 00:43:29,985
Palikite jį ramybėje!
578
00:43:35,490 --> 00:43:39,328
...nes negaliu palikti šio praėjimo, aišku?
579
00:43:43,498 --> 00:43:45,167
Užsičiaupkit, bliamba!
580
00:43:51,673 --> 00:43:55,344
Neklausinėkit manęs, aišku?
Neerzinkit manęs!
581
00:43:55,344 --> 00:43:56,720
Nė vienas...
582
00:44:07,231 --> 00:44:12,569
Sėsk! Sėsk, bliamba! Sėsk!
583
00:44:12,569 --> 00:44:13,862
Sėsk, po velnių!
584
00:44:22,204 --> 00:44:24,540
Visi jūs, užsičiaupkit, bliamba!
585
00:44:28,377 --> 00:44:29,419
Žiūrėt į priekį.
586
00:44:32,506 --> 00:44:35,425
Kur jis?
587
00:44:36,927 --> 00:44:40,472
Bliamba... Sėskit! Tylėt!
588
00:44:40,472 --> 00:44:41,974
Užsičiaupk, bliamba!
589
00:44:47,855 --> 00:44:49,439
Neerzinkit manęs, po velnių!
590
00:44:50,232 --> 00:44:51,525
Visi, nusiraminkit!
591
00:44:55,487 --> 00:44:57,281
Grįžk į savo vietą, bliamba!
592
00:44:59,116 --> 00:45:00,117
Atgal į savo vietą.
593
00:45:00,117 --> 00:45:01,493
Visi, ramiai!
594
00:45:08,375 --> 00:45:09,376
Eik lauk.
595
00:45:32,441 --> 00:45:33,692
Nesikelk!
596
00:45:47,456 --> 00:45:48,707
Kas vyksta?
597
00:45:48,707 --> 00:45:52,419
Kur ji? Mergaitė. Kur ji?
598
00:45:53,837 --> 00:45:56,256
- Lizės nėra. Lizė.
- Mergytė dingo.
599
00:45:56,256 --> 00:45:57,925
- Deividai, atsistok, pažiūrėk.
- Lize!
600
00:46:05,974 --> 00:46:07,267
- ...ji? Lize!
- Lize?
601
00:46:07,267 --> 00:46:10,521
- Prašau, padėkit ją surasti!
- Ar matėt mano dukrą?
602
00:46:23,408 --> 00:46:26,203
- Tu, nešdinkis iš ten.
- Lize!
603
00:46:26,203 --> 00:46:28,789
Lizė. Maža mergaitė. Lize.
604
00:46:29,373 --> 00:46:30,666
Mes žinome, kad kulkos - tuščios.
605
00:46:38,382 --> 00:46:40,676
- Ji maždaug tokia.
- Maždaug šešerių.
606
00:46:40,676 --> 00:46:42,803
- Lize!
- Lize! Pasirodyk!
607
00:46:45,097 --> 00:46:48,225
- Lize! Nagi, mažyte. Lize!
- Pasilenk.
608
00:46:48,225 --> 00:46:49,226
Lize!
609
00:46:49,226 --> 00:46:51,478
- Lize!
- Lize. Mieloji?
610
00:46:53,188 --> 00:46:55,065
Nagi. Veidu į priekį.
611
00:46:55,065 --> 00:46:57,901
Taigi, pirmyn. Šauk.
612
00:48:29,034 --> 00:48:31,036
Išvertė Akvilė Katilienė