1 00:00:03,045 --> 00:00:05,047 Taip, pakartokite savo vardą. Atleiskit. 2 00:00:05,047 --> 00:00:06,924 Elis Sinkler. 3 00:00:06,924 --> 00:00:10,302 Taigi, Elis, tvirtinate, kad tai - tikrai pagalbos prašymas... 4 00:00:10,302 --> 00:00:13,013 - Ne, sakome... - ...ar nesate įsitikinę? 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,349 Nes tai - labai skirtingi dalykai, Elis. 6 00:00:15,349 --> 00:00:17,893 Sakome, jei leisite man kalbėti, 7 00:00:18,852 --> 00:00:21,980 kad dėl pasikeitusio kurso ir neįprastos komunikacijos, 8 00:00:21,980 --> 00:00:27,778 tikimybė, kad KA29 reisas - pavojuje, yra didesnė už įprastą. 9 00:00:27,778 --> 00:00:29,196 Neįprasta komunikacija? 10 00:00:29,196 --> 00:00:32,950 Jie neatsiliepė, pilotų pateikti duomenys nesutapo, 11 00:00:32,950 --> 00:00:36,703 ir kol kas, t. y. 8.07 val., žinome tik tiek. 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,539 Bet ir tiek jau kelia susirūpinimą. 13 00:00:38,539 --> 00:00:40,832 Taip, norite, kad informuočiau vadovus? 14 00:00:40,832 --> 00:00:42,459 Taip, siūlytume tą padaryti. 15 00:00:42,459 --> 00:00:44,211 Visus klausimus nukreipsime jums. 16 00:00:44,211 --> 00:00:45,838 Taip pat ir konfidencialius. 17 00:00:45,838 --> 00:00:47,881 Gerai. Ačiū, Elis. 18 00:00:47,881 --> 00:00:49,174 Nėra už ką. 19 00:01:20,038 --> 00:01:21,665 - Kur atsakingas pareigūnas? - Štai ten. 20 00:01:21,665 --> 00:01:22,749 Ačiū. 21 00:01:32,509 --> 00:01:33,635 Gerai, taigi... 22 00:01:39,725 --> 00:01:41,518 Ieškau Jungtinio terorizmo analizės centro vadovo. 23 00:01:41,518 --> 00:01:43,270 - Zara, aš susirinkime. - Matau. 24 00:01:43,270 --> 00:01:44,938 - Labas rytas. - Labas rytas. 25 00:01:50,235 --> 00:01:53,197 - Ar įsivaizduoji, ką tu ką tik... - JTAC vadovas? 26 00:01:54,239 --> 00:01:55,574 Jis - tėvystės atostogose. 27 00:01:55,574 --> 00:01:57,242 Taip. Tuomet reikia, kad tas, kas jį pavaduoja... 28 00:01:57,242 --> 00:01:58,493 - Aš. - ...pakal... 29 00:01:59,161 --> 00:02:02,581 pakalbėtų su savo kolegomis JTAC. Suorganizuotų skambutį ar susirinkimą. 30 00:02:02,581 --> 00:02:05,459 Įtariame, kad britų keleivinis lėktuvas gali būti užgrobtas, 31 00:02:05,459 --> 00:02:07,794 ir po 5 valandų jis atvyks į Londoną. 32 00:02:14,718 --> 00:02:15,802 IRAKAS 33 00:02:20,265 --> 00:02:22,309 Tai niekam neįdomu. 34 00:02:22,309 --> 00:02:24,269 - Tai - svarbu. - Tu nuolat visur kišiesi. 35 00:02:29,149 --> 00:02:31,235 Sėsk. Neprisišauk bėdos. 36 00:02:31,235 --> 00:02:33,987 Ei. Viskas gerai? 37 00:02:34,488 --> 00:02:35,781 Viskas gerai. 38 00:02:36,865 --> 00:02:38,617 Nori kažką pasakyti? 39 00:02:39,201 --> 00:02:41,203 Ne. Jokių kalbų. Ačiū. 40 00:02:52,714 --> 00:02:55,050 - Kas čia buvo? - Tikrai nežinau. 41 00:02:56,385 --> 00:02:58,720 Ji liepė jam tylėti. 42 00:02:59,596 --> 00:03:01,807 Kad savo kalbomis neprisišauktų bėdos. 43 00:03:02,808 --> 00:03:04,059 Ką jis sako? 44 00:03:05,477 --> 00:03:10,482 Jis sako, kad užgrobėjų ginklai - netikri. 45 00:04:19,593 --> 00:04:21,345 Giliai įkvėpkite, 46 00:04:23,180 --> 00:04:25,557 tuomet lėtai iškvėpkite per nosį. 47 00:04:28,060 --> 00:04:30,062 Dabar lėtai atmerkite akis. 48 00:04:32,147 --> 00:04:36,276 Akimirką pajauskite tą ramybę, kuri tvyro aplink. 49 00:04:37,903 --> 00:04:40,781 Jei tai, ką jis sako - tiesa, viską galime užbaigti. 50 00:04:41,698 --> 00:04:44,952 Na, jų kiek tėra? Penki? 51 00:04:45,744 --> 00:04:48,080 Dešimt prieš vieną. Gal net 20. 52 00:04:48,705 --> 00:04:50,666 Viskas ne taip paprasta, tiesa? 53 00:04:50,666 --> 00:04:52,709 Galėtume viską užbaigti. Dabar pat. 54 00:04:52,709 --> 00:04:57,214 Kodėl? Nes kažkoks senukas kažką įtaria? Ar todėl? 55 00:04:59,216 --> 00:05:00,551 Paklausk, iš kur jis žino. 56 00:05:01,260 --> 00:05:03,303 - Ji nenori kalbėti. - Paklausk jos. 57 00:05:09,977 --> 00:05:11,061 Atsiprašau. 58 00:05:12,396 --> 00:05:15,065 - Tai, ką pasakė jūsų vyras... - Pamirškit, ką jis pasakė. 59 00:05:15,816 --> 00:05:19,653 Bet kiti keleiviai klausia, iš kur jis žino? 60 00:05:19,653 --> 00:05:21,405 - Jis žino, nes... - Tylėk! 61 00:05:21,405 --> 00:05:22,739 Tylėk! 62 00:05:22,739 --> 00:05:25,909 ...30 metų tarnavo Egipto kariuomenėje. 63 00:05:25,909 --> 00:05:29,705 Nes nuolat tekdavo susidurti su užgrobimais. 64 00:05:30,455 --> 00:05:34,001 - Ne! Leisk man kalbėti! - Ko čia šūkaujat? 65 00:05:37,880 --> 00:05:39,423 Tu. Kas negerai? 66 00:05:42,843 --> 00:05:43,844 Na? 67 00:05:48,724 --> 00:05:49,725 Na? 68 00:05:50,309 --> 00:05:51,935 Jis nori nusiųsti... 69 00:05:52,477 --> 00:05:54,897 žinutę savo anūkams. 70 00:05:56,190 --> 00:05:58,025 Mano, kad daugiau jų nebepamatys. 71 00:05:58,025 --> 00:06:01,236 Mes tik norėjome jį nuraminti, sakėme, 72 00:06:02,613 --> 00:06:04,323 kad visi sėdime vienoje valtyje. 73 00:06:11,496 --> 00:06:12,497 Kad man nė šnipšt. 74 00:06:22,591 --> 00:06:26,512 „Kingdom 2-9“ išskrenda iš šiaurinio Irako ir įskrenda į Turkijos oro erdvę. 75 00:06:27,596 --> 00:06:31,141 Tegul Stambulas perklausia piloto dėl pasikeitusio maršruto. 76 00:06:32,059 --> 00:06:34,520 Štai mūsų pilotas, Robinas Alenas. 77 00:06:34,520 --> 00:06:36,897 Senamadis, kaip iš Katajaus oro linijų. 78 00:06:36,897 --> 00:06:40,943 Su „Kingdom“ skraido daugiau nei dešimtmetį. Paprastai - tolimus maršrutus. 79 00:06:41,652 --> 00:06:44,029 Per daug patyręs, kad nežinotų, jog tai neliks nepastebėta. 80 00:06:44,029 --> 00:06:44,988 Taip. 81 00:06:44,988 --> 00:06:48,575 Tai ką jie sugalvojo, po velnių? 82 00:06:50,869 --> 00:06:54,998 Jis sako, kad užgrobėjai iš Palestinos išsivadavimo ir panašiai 83 00:06:54,998 --> 00:06:57,084 niekad nenaudodavo tikrų kulkų. 84 00:06:57,084 --> 00:06:58,544 Tik tuščias? 85 00:07:04,842 --> 00:07:06,009 Tušti šoviniai sukelia triukšmą. 86 00:07:06,009 --> 00:07:07,427 Jie įbaugina žmones, 87 00:07:07,427 --> 00:07:10,222 tačiau nepadaro žalos, nes tikrų kulkų nėra. 88 00:07:10,222 --> 00:07:13,267 Ne, koks ten angliškas žodis? 89 00:07:14,393 --> 00:07:15,435 Tuščias šovinys. 90 00:07:18,730 --> 00:07:20,774 Tas šūvis verslo klasėje, 91 00:07:20,774 --> 00:07:23,151 niekas nebuvo sužeistas, neliko skylės, nieko. 92 00:07:23,151 --> 00:07:26,697 Antraip apie tai žinotume, tiesa? Nes kristų slėgis. 93 00:07:28,365 --> 00:07:31,285 Turime perduoti jiems žinutę, kad paieškotų kulkos. 94 00:07:31,285 --> 00:07:33,579 Jei ras, bent jau žinosime. Bet... 95 00:07:33,579 --> 00:07:35,914 Bet jei neras, jei tikrų kulkų nėra... 96 00:07:35,914 --> 00:07:38,584 - Paklausyk, ką kalbi. - Gal tas senukas teisus. 97 00:07:38,584 --> 00:07:39,668 Tiesiog liaukis. 98 00:07:42,004 --> 00:07:43,088 Liaukis. 99 00:07:47,759 --> 00:07:49,887 - Ei, liaukis. - Kodėl? 100 00:07:49,887 --> 00:07:52,806 Nes vyksta daugiau šūdinų dalykų. 101 00:07:52,806 --> 00:07:55,517 - Pavyzdžiui? - Pavyzdžiui, perduodame signalą žemei. 102 00:07:55,517 --> 00:07:58,520 Stengiamės pranešti žemei, kad mes turime bėdų. 103 00:07:59,104 --> 00:08:00,314 Mes? Kas tie mes? 104 00:08:00,314 --> 00:08:01,398 Mes. 105 00:08:07,905 --> 00:08:11,783 Klausyk, jei ginklai - netikri, viską užbaigtume per sekundę. 106 00:08:12,451 --> 00:08:14,703 Kaip sakei, galėtume ramiai pažiūrėti filmą. 107 00:08:14,703 --> 00:08:16,496 Tiesa, bet ginklai - tikri. 108 00:08:16,496 --> 00:08:18,916 - Iš kur žinai? - Sakau, jie - tikri. 109 00:08:18,916 --> 00:08:21,668 - Iš kur taip gerai žinai? - Paklausyk manęs, gerai? 110 00:08:21,668 --> 00:08:25,506 Jei nori ką nors pergudrauti, pamėgink atsidurti jų vietoje. 111 00:08:25,506 --> 00:08:27,716 Imk galvoti, kaip jie. 112 00:08:29,051 --> 00:08:31,470 Kas, jei aš užgrobčiau tokį didelį lėktuvą? 113 00:08:31,970 --> 00:08:34,139 Įsivaizduoji, kaip būtų baisu? 114 00:08:34,139 --> 00:08:37,518 Kaip jaustumeisi, jei liepčiau tą padaryti su žaisliniu ginklu? 115 00:08:37,518 --> 00:08:38,769 Ką atsakytum, Hjugai? 116 00:08:39,977 --> 00:08:42,063 Pasakysiu, ką tu atsakytum. Atsakytum: „Ne.“ 117 00:08:42,063 --> 00:08:46,693 Atsakytum: „Man reikia ginklo apsiginti, jei keleiviai pasipriešintų.“ 118 00:08:46,693 --> 00:08:50,489 Nes nesi kvailas. Taip, viską apgalvotum. 119 00:08:50,489 --> 00:08:52,491 - Tad nesikišk, gerai? - Bet... 120 00:08:52,491 --> 00:08:55,994 Ne, dėl savo paties saugumo, nesikišk. 121 00:08:57,287 --> 00:08:58,288 Supratai? 122 00:09:09,716 --> 00:09:12,511 Po galais. Ne tau viską spręsti. Niekas tavęs nepaskyrė vadovauti. 123 00:09:12,511 --> 00:09:13,679 Nedaryk to. Ne... 124 00:09:21,144 --> 00:09:23,647 Prastai jaučiuosi. Man bloga. 125 00:09:25,983 --> 00:09:27,276 Jis sako, kad jam bloga. 126 00:09:28,610 --> 00:09:29,778 Ar labai? 127 00:09:30,737 --> 00:09:33,198 Vemsi? Tą nori pasakyti? 128 00:09:33,907 --> 00:09:34,908 Manau, taip. 129 00:09:36,410 --> 00:09:38,412 Gerai. Nuvesk jį. 130 00:09:39,288 --> 00:09:43,000 Bet nenuleisk vandens. Neuždaryk tualeto durų. 131 00:09:44,168 --> 00:09:45,169 Atsiprašau? 132 00:09:45,878 --> 00:09:50,716 Na, jei jis ketina vemti, noriu tą pamatyti. 133 00:09:52,134 --> 00:09:56,263 O jei tik apsimeta, tuomet turės daugiau bėdų. 134 00:09:57,848 --> 00:09:59,266 Vis dar pykina? 135 00:10:21,997 --> 00:10:23,040 Eina šikt. 136 00:10:39,431 --> 00:10:41,266 Taip, laikas baigėsi. Trauk jį iš ten. 137 00:10:43,519 --> 00:10:45,771 Greičiau! Ištrauk jį iš ten! 138 00:10:58,700 --> 00:11:00,577 - Paimk. - Taip, paimk. 139 00:11:06,875 --> 00:11:08,877 Tik tiek? Apgailėtina. 140 00:11:17,261 --> 00:11:18,554 Geriau jautiesi, taip? 141 00:11:19,513 --> 00:11:20,722 Išversk kišenes. 142 00:11:23,642 --> 00:11:25,644 Gal apkurtai? Pirmyn. 143 00:11:27,354 --> 00:11:28,355 Laukiu. 144 00:11:36,363 --> 00:11:37,364 Taip. 145 00:11:38,365 --> 00:11:41,243 {\an8}Sėsk, bliamba, ir žiūrėk į priekį, po velnių. 146 00:11:41,243 --> 00:11:44,037 {\an8}PAIEŠKOKITE KULKOS ANT GRINDŲ JEI NĖRA, UŽDEKIT SKAITYMO LEMPELĘ 147 00:11:44,037 --> 00:11:46,707 „Kingdom 2-9“, čia Stambulas. Ar girdite? 148 00:11:49,626 --> 00:11:52,129 „Kingdom 2-9“, čia Stambulo dispečerinė. 149 00:11:52,129 --> 00:11:55,549 Mėginame su jumis susisiekti jau penkias minutes. Ar girdite? 150 00:11:55,549 --> 00:11:59,511 Perdaviau žinutę į verslo klasę. Pažiūrėsim, kas bus. 151 00:11:59,511 --> 00:12:00,679 Kvaily tu. 152 00:12:00,679 --> 00:12:01,805 Aš - kvailys? 153 00:12:03,724 --> 00:12:04,933 Pastatei juos į pavojų. 154 00:12:07,060 --> 00:12:09,688 Sako žmogus, grąžinęs užgrobėjams ginklą? 155 00:12:13,275 --> 00:12:14,276 Tu, stok. 156 00:12:15,861 --> 00:12:17,070 Gerai jau. Gerai. 157 00:12:20,282 --> 00:12:22,367 „Kingdom 2-9“, patvirtinkite tapatybę. 158 00:12:23,076 --> 00:12:25,621 Tą ir sakau. Kaskart, kai kirsime sieną... 159 00:12:25,621 --> 00:12:27,956 „Kingdom 2-9“, čia Stambulo dispečerinė. 160 00:12:27,956 --> 00:12:30,125 - ...taip nutiks. - Tai susitvarkyk. 161 00:12:35,464 --> 00:12:36,840 - Stam... - Patvirtinkite tapatybę. 162 00:12:38,550 --> 00:12:42,221 Stambule, labas rytas. Čia „Kingdom 2-9“, girdime jus kuo aiškiausiai. 163 00:12:42,221 --> 00:12:45,849 Matau 323 laipsnių kursą. 164 00:12:46,975 --> 00:12:50,187 Teisingai. Skrendame 10 363 metrų aukštyje... 165 00:12:50,187 --> 00:12:52,814 2-9, jūs nukrypote nuo kurso 19 km. 166 00:12:56,568 --> 00:12:57,945 Nukrypome, taip. Teisingai. 167 00:12:57,945 --> 00:13:03,200 Pūtė šoninis vėjas, bet dabar mes... 168 00:13:03,200 --> 00:13:04,952 Prašome sugrįžti į antrąją oro liniją. 169 00:13:06,078 --> 00:13:09,039 Jau grįžtu, Stambule. Apsiprašome. 170 00:13:10,249 --> 00:13:13,710 Ačiū, „Kingdom 2-9“. Geros kelionės. 171 00:13:13,710 --> 00:13:14,795 Ačiū, Stambule. 172 00:13:36,817 --> 00:13:38,151 Nasirai? 173 00:13:38,151 --> 00:13:40,362 Tavo dėdei reikia insulino. 174 00:13:41,280 --> 00:13:42,656 Adatos - krepšyje. 175 00:13:49,413 --> 00:13:51,415 Verčiau paklauskime musulmono berniuko. 176 00:13:56,211 --> 00:13:57,421 Jis - ne musulmonas. 177 00:14:06,763 --> 00:14:09,141 Atleisk, žmogau, turiu kai ką paimti iš lentynos. 178 00:14:09,141 --> 00:14:11,435 - Ne. - Tai... medicininis krepšys. 179 00:14:11,435 --> 00:14:14,354 - Mano dėdė serga. - Sakiau, ne. Sėdėk savo vietoje. 180 00:14:14,354 --> 00:14:18,692 Kodėl tu toks? Lentynėlė - šalia. Pats matai. 181 00:14:18,692 --> 00:14:20,736 Nori mane suerzinti ar ką? 182 00:14:20,736 --> 00:14:23,572 - Ne. - Aš parodysiu. 183 00:14:23,572 --> 00:14:25,407 - Ji čia... - Sėdėk savo vietoje, bliamba. 184 00:14:27,075 --> 00:14:28,076 Kas tau negerai? 185 00:14:28,994 --> 00:14:30,454 Pažiūrėk į jį. Jam reikia vaistų. 186 00:14:31,038 --> 00:14:32,623 Siūlyčiau užsičiaupti. 187 00:14:33,790 --> 00:14:35,792 Antraip jis gaus kitokių vaistų. 188 00:14:37,252 --> 00:14:38,754 Aišku? 189 00:14:40,380 --> 00:14:41,673 Patikėk. 190 00:14:42,716 --> 00:14:44,593 Tu neįsivaizduoji, su kuo turi reikalų. 191 00:14:46,887 --> 00:14:48,263 Ateikit čia, abu. 192 00:14:50,307 --> 00:14:51,683 Paklausykit. 193 00:14:51,683 --> 00:14:54,102 Daugiau jokių vaikščiojimų į tualetą, jokių nesąmonių. 194 00:14:54,102 --> 00:14:56,563 Visi turi sėdėti tyliai ir ramiai, arba parodysim pavyzdį. 195 00:14:56,563 --> 00:14:59,858 Parodysim, kas nutiks. Aišku? 196 00:15:06,448 --> 00:15:07,533 Ne, sėsk. 197 00:15:32,933 --> 00:15:35,644 - Sakei, kad to nedarysim. - Neturime pasirinkimo. 198 00:15:35,644 --> 00:15:37,396 Ne, juk susitarėme. 199 00:15:37,396 --> 00:15:39,773 Aš tiesiai tavęs paklausiau, ir tu davei žodį. 200 00:15:40,941 --> 00:15:43,569 Privalom tą padaryti, antraip šis reikalas žlugs. 201 00:16:12,514 --> 00:16:13,891 Ką darai? 202 00:16:16,143 --> 00:16:19,563 Klausiau, ką darai? 203 00:16:22,149 --> 00:16:24,860 Mano akiniai. Mano akiniai nukrito. 204 00:16:24,860 --> 00:16:26,361 Akiniai? 205 00:16:29,656 --> 00:16:30,824 Grįžk į savo vietą. Mikliai. 206 00:16:31,491 --> 00:16:36,914 Prisiekiu Dievu, ką nors tikrai nušausime, aišku? 207 00:16:37,956 --> 00:16:41,543 Jei toliau darysit nesąmones, kas nors gaus kulką į kaktą. 208 00:16:42,836 --> 00:16:44,087 Kad nėra jokios kulkos. 209 00:16:47,674 --> 00:16:50,636 Ji pasakė: „Gaus kulką į kaktą.“ Bet kad kulkos nėr. 210 00:16:51,553 --> 00:16:52,679 Pasakiau jiems, 211 00:16:53,180 --> 00:16:56,767 kad jei nieko neras, jei įsitikins, kad tikrai nieko nėra, 212 00:16:56,767 --> 00:16:58,143 uždegtų skaitymo apšvietimą. 213 00:17:08,987 --> 00:17:10,113 To neužtenka. 214 00:17:10,906 --> 00:17:12,406 Skaitymo lemputė reikš, kad kulkos nėra. 215 00:17:12,406 --> 00:17:14,451 Jei taip, reiškia, šoviniai - tušti. Jis taip sakė. 216 00:17:14,451 --> 00:17:17,287 Arba tai reikš, kad jie nesurado kulkos. 217 00:17:18,789 --> 00:17:20,915 - Tai kažką reiškia. - Mes to nežinome. 218 00:17:20,915 --> 00:17:22,084 Galime viską užbaigti. 219 00:17:24,211 --> 00:17:26,003 Arba galime padaryti taip, kad žus daug žmonių. 220 00:17:31,677 --> 00:17:32,761 {\an8}LAIKAS IKI TIKSLO 04:40 221 00:18:25,772 --> 00:18:26,773 Marša! 222 00:18:28,108 --> 00:18:30,360 ŠIOS DIENOS SVEČIO PASKAITA PROFESORĖ SMIT-NELSON 223 00:18:30,360 --> 00:18:32,946 Atleisk, Eliotai. Sudėtingas pasitaikė rytas. 224 00:18:32,946 --> 00:18:36,408 Viskas gerai. Elkis kaip per įprastą paskaitą. 225 00:18:37,034 --> 00:18:39,328 Deja, tai - ne įprasta paskaita. Tai - pokalbis dėl darbo. 226 00:18:40,120 --> 00:18:44,875 Ne kartą tą darei, tad puikiai pasirodysi. Aišku? 227 00:18:44,875 --> 00:18:46,126 Taip, ačiū. 228 00:18:57,221 --> 00:18:58,222 TURKIJA 229 00:19:05,020 --> 00:19:07,272 Gerai. Taigi, žinome tiek. 230 00:19:07,272 --> 00:19:10,400 {\an8}Praėjus 35 minutėms po pakilimo, 231 00:19:10,400 --> 00:19:13,362 pilotas perdavė nelaimės signalą skrydžių kontrolei, 232 00:19:13,362 --> 00:19:16,114 paminėdamas saugumo incidentą. 233 00:19:16,114 --> 00:19:17,658 Tuomet po 7 minučių 234 00:19:17,658 --> 00:19:21,370 pilotas vėl susisiekė ir pareiškė, kad problema išspręsta. 235 00:19:21,370 --> 00:19:23,455 - Išspręsta? - Netikras pavojus. 236 00:19:23,455 --> 00:19:26,124 Paneigė, kad apskritai buvo kokia problema, jis suklydo. 237 00:19:26,124 --> 00:19:27,876 O po trijų minučių 238 00:19:27,876 --> 00:19:34,508 keleivis išsiuntė žinutę, tikindamas, kad lėktuve yra incidentas. 239 00:19:34,508 --> 00:19:40,514 Tuomet lėktuvas įskrido į Irako oro erdvę ir paslaptingai nukrypo... 240 00:19:40,514 --> 00:19:42,182 Atsiprašau, atsiprašau. Ką norite pasakyti? 241 00:19:42,182 --> 00:19:44,017 Ir nėra interneto. 242 00:19:44,017 --> 00:19:46,937 Tiek mums pranešė skrydžių kontrolė iš Persijos įlankos. 243 00:19:46,937 --> 00:19:50,148 - Ir kas su jais kalba? - Dispečerinė Svonike. 244 00:19:50,649 --> 00:19:54,778 Tiesą sakant, Elis, esi? 245 00:20:00,075 --> 00:20:02,119 Rodos, Elis garsiakalbis išjungtas. 246 00:20:04,788 --> 00:20:05,789 Atleiskit. 247 00:20:05,789 --> 00:20:09,209 Sakiau, kad turime precedentų. 248 00:20:10,127 --> 00:20:12,462 Kai pilotai sako viena, bet daro kita. 249 00:20:12,462 --> 00:20:16,175 Skridimas zigzagu - būdas pasiųsti signalą žemei. 250 00:20:16,175 --> 00:20:18,594 Pasidalinsiu ekranu. 251 00:20:20,679 --> 00:20:23,974 Jie nukrypo trimis laipsniais dėl oro sąlygų. 252 00:20:23,974 --> 00:20:25,893 Stebėkite mano žymeklį. 253 00:20:26,393 --> 00:20:28,812 Bet Turkijos skrydžių kontrolė ką tik mums pranešė, 254 00:20:28,812 --> 00:20:32,357 kad pilotas sugrąžino lėktuvą į pradinį maršrutą. 255 00:20:32,357 --> 00:20:34,860 Tad jei matote mano žymeklį... 256 00:20:35,444 --> 00:20:37,362 Tai jis vėl grįžo į savo kursą? 257 00:20:37,362 --> 00:20:41,658 Taip, bet pažiūrėkite. Sugrįžimo kampas. Jis - per staigus. 258 00:20:41,658 --> 00:20:43,660 Jei jie toliau laikysis to kurso... 259 00:20:43,660 --> 00:20:45,996 Bus taip, kaip sakėte. 260 00:20:45,996 --> 00:20:47,497 Jis skris zigzagu. 261 00:20:49,791 --> 00:20:51,251 Štai taip. Dabar žiūrėkite. 262 00:20:54,171 --> 00:20:56,423 Korekcija aiškiai per didelė. 263 00:21:01,470 --> 00:21:04,723 Džina, kur šiandien yra užsienio reikalų ministrė? 264 00:21:04,723 --> 00:21:06,058 LAIKAS IKI TIKSLO 04:34 265 00:21:08,894 --> 00:21:10,521 ĮRAŠYKITE ŽINUTĘ 266 00:21:14,066 --> 00:21:16,818 1K: TEKO PAKEISTI KURSĄ 267 00:21:25,911 --> 00:21:27,120 Kas čia? 268 00:21:31,750 --> 00:21:33,961 Kas čia įdomaus? 269 00:21:34,962 --> 00:21:35,963 Kam čia rašinėji? 270 00:21:37,339 --> 00:21:38,632 Ką? Niekam. 271 00:21:40,133 --> 00:21:40,968 PASIKALBĖK SU OPONENTU 272 00:21:40,968 --> 00:21:43,053 - Jis - internete? - Ne. 273 00:21:46,390 --> 00:21:47,599 Kam? Atsakyk. 274 00:21:56,233 --> 00:21:59,611 - Ei! Jis - pilotas. - Jėzau! 275 00:21:59,611 --> 00:22:01,071 - Pilotas! - Šūdas. 276 00:22:01,071 --> 00:22:02,781 Tu gal visai kvailas? 277 00:22:04,032 --> 00:22:06,535 - Ką pasakei? - Tik sakau... 278 00:22:06,535 --> 00:22:07,828 Kad pagalvotum... 279 00:22:07,828 --> 00:22:09,204 Ne. Stokit. 280 00:22:09,788 --> 00:22:12,291 - Paleisk jį! Paleisk. - Gerai. Gerai. Paleidžiu. 281 00:22:13,625 --> 00:22:15,711 - Mikliai. - Aš jį paleidžiu. 282 00:22:18,172 --> 00:22:19,173 Dabar! 283 00:22:21,675 --> 00:22:22,759 Gerai jau. 284 00:22:24,052 --> 00:22:25,053 Taip, sėsk. 285 00:22:25,554 --> 00:22:27,139 Nuleisk galvą, ramiai. 286 00:22:27,139 --> 00:22:29,016 Man tavo mėšlo jau gana. 287 00:22:29,016 --> 00:22:31,435 Padėk rankas ant kelių, kad matyčiau, ir nejudėk. 288 00:22:33,520 --> 00:22:38,025 Dabar aš trenksiu tau į galvą ginklo rankena. 289 00:22:39,026 --> 00:22:41,778 Jei blokuosi smūgį ar stabdysi mane, ar pasitrauksi, 290 00:22:41,778 --> 00:22:44,114 ji šaus. Supratai? 291 00:22:45,991 --> 00:22:48,660 - Ar supratai? - Taip. 292 00:22:48,660 --> 00:22:49,745 Gerai. 293 00:22:51,747 --> 00:22:52,748 Nė krust. 294 00:22:58,462 --> 00:23:01,507 Nejudėk ir šypsokis. 295 00:23:05,677 --> 00:23:07,262 Šypsokis, tarsi norėtum, jog tau trenkčiau. 296 00:23:08,972 --> 00:23:10,140 Šypsokis, tarsi būtum laimingas. 297 00:23:15,938 --> 00:23:17,814 Apgailėtina šypsena, bičiuli. 298 00:23:19,274 --> 00:23:22,194 Visi norim pamatyt gražią šypseną! 299 00:23:23,362 --> 00:23:24,363 Tiesa? 300 00:23:32,287 --> 00:23:33,330 Šypsokis! 301 00:23:39,336 --> 00:23:42,840 Štai taip. Sakyk: „blynai“. 302 00:23:45,133 --> 00:23:47,469 Nagi. Pirmyn. 303 00:23:49,263 --> 00:23:52,432 Pasakyk „blynai“, ir viskas baigsis. 304 00:23:55,686 --> 00:23:59,147 Pasakyk, Semai Nelsonai. 305 00:24:00,774 --> 00:24:01,775 Blynai. 306 00:24:02,776 --> 00:24:03,777 Štai taip. 307 00:24:21,795 --> 00:24:23,046 Išjunkite visus ekranus. 308 00:24:26,466 --> 00:24:28,218 Jokių ekranų likusį skrydžio laiką. 309 00:24:41,732 --> 00:24:42,733 Matai, sakiau? 310 00:24:43,442 --> 00:24:45,194 Aš tai būčiau tave nušovęs. 311 00:24:45,194 --> 00:24:47,321 Parodęs visiems, kas bus, bet jis negali to padaryti, tiesa? 312 00:24:47,321 --> 00:24:49,740 - Hjugai... - Štai apie ką kalbėjau. 313 00:24:51,533 --> 00:24:53,994 Užsikimšk, bliamba. 314 00:25:07,174 --> 00:25:11,970 Malonu pristatyti didžiai gerbiamą fizikos profesorę 315 00:25:11,970 --> 00:25:14,181 Maršą Smit-Nelson. 316 00:25:20,979 --> 00:25:22,814 Ačiū. Labas rytas. 317 00:25:24,399 --> 00:25:28,779 Maždaug prieš mėnesį mudu su partneriu išvykome už miesto. 318 00:25:30,697 --> 00:25:33,742 O mano sūnus, kuris yra metais ar porą metų jaunesnis už jus, 319 00:25:33,742 --> 00:25:36,495 paklausė, ar galėtų surengti vakarėlį, kol mūsų nebus. 320 00:25:37,871 --> 00:25:41,166 Taigi, aš giliai įkvėpiau, 321 00:25:42,084 --> 00:25:45,963 pamąsčiau ir leidau. 322 00:25:46,964 --> 00:25:48,632 Kai grįžome po savaitgalio, 323 00:25:48,632 --> 00:25:50,801 mano partneris sustabdė automobilį gatvės gale ir pasakė: 324 00:25:50,801 --> 00:25:54,721 „Gal toliau nevažiuokime. Butas gražus. 325 00:25:55,639 --> 00:25:59,309 Niekas nesulaužyta. Nieko nepavogta. 326 00:26:00,519 --> 00:26:04,147 Jei negrįšime, nepamatysime žalos. 327 00:26:04,731 --> 00:26:06,525 Tarsi jos ir nebūtų.“ 328 00:26:07,317 --> 00:26:10,279 Ir aš atsakiau: „O jei jokios žalos nėra? 329 00:26:11,154 --> 00:26:13,824 Jei negrįšime, to irgi nepamatysime.“ 330 00:26:14,992 --> 00:26:18,704 Ką mums tai primena fizikoje? 331 00:26:21,039 --> 00:26:22,040 Taip? 332 00:26:22,541 --> 00:26:24,543 - Šriodingerio katę? - Taip, gerai. 333 00:26:24,543 --> 00:26:30,465 Šriodingerio katė, kai teisingas gali būti daugiau nei vienas dalykas. 334 00:26:32,676 --> 00:26:33,927 Gal viskas gerai. 335 00:26:37,389 --> 00:26:38,557 O gal ne. 336 00:26:40,934 --> 00:26:45,230 Gal viskas taip blogai, kaip bijojome. 337 00:26:48,233 --> 00:26:54,239 Tai - paradoksas. Tai - mūsų problema. 338 00:26:56,408 --> 00:26:58,327 Kol nesiimsime veiksmų, 339 00:26:59,119 --> 00:27:03,457 kol neištirsime, tai taip ir liks dvilypumu. 340 00:27:06,293 --> 00:27:11,256 Kažkas nutiks tik tada, kai patikrinsime. 341 00:27:23,936 --> 00:27:24,937 Ei. 342 00:27:26,730 --> 00:27:29,483 Paklausk, ar jis gali tą įrodyti. 343 00:27:30,943 --> 00:27:32,986 Kad šoviniai tušti. Paklausk, ar jis gali įrodyti, kad jie - tušti. 344 00:27:32,986 --> 00:27:34,154 Ar jis tik spėja. 345 00:27:37,157 --> 00:27:37,991 Jusufai. 346 00:27:37,991 --> 00:27:41,119 Gali įrodyti, kad jie - tušti? 347 00:27:41,119 --> 00:27:46,750 Manau, kad tušti, bet neapžiūrėjęs ginklų 348 00:27:47,543 --> 00:27:48,836 negaliu būti tikras. 349 00:27:49,920 --> 00:27:53,632 Jis sako, kad nėra visiškai tikras. Turėtų apžiūrėti ginklus. 350 00:28:17,781 --> 00:28:20,158 Ieškot kulkos? 351 00:28:20,659 --> 00:28:22,828 Mes vieną turime. Suradome vieną. 352 00:28:22,828 --> 00:28:25,122 Tikrai? Verslo klasėje? 353 00:28:25,122 --> 00:28:28,000 Ne, vos tik pakilome. 354 00:28:28,000 --> 00:28:30,586 Kažkokia mergina iš ekonominės klasės rado ją tualete. 355 00:28:31,336 --> 00:28:33,463 - Vienas iš užgrobėjų ją atsiėmė. - Arturai. 356 00:28:35,632 --> 00:28:37,759 Bet jos ją turėjo. Laikė rankoje. 357 00:28:38,886 --> 00:28:40,637 - Ji buvo ten. - Arturai. 358 00:28:54,151 --> 00:28:56,945 Paklausk jo, ar jam padėtų, jei pamatytų, kaip ta kulka atrodė. 359 00:29:07,873 --> 00:29:11,877 Ei, paklausyk, tikrai ramiai nesėdėsiu ir neleisiu dėdei kankintis. 360 00:29:11,877 --> 00:29:14,046 - Girdėjai? - Kas tau yra? 361 00:29:14,630 --> 00:29:16,632 Klausyk, leisk jam pasiimti vaistus. 362 00:29:16,632 --> 00:29:19,468 Nekalbėkite su juo šitaip. Visi. 363 00:29:19,468 --> 00:29:22,471 Kalbate pakeltu tonu. Jūs jį provokuojate. 364 00:29:22,471 --> 00:29:24,056 Jo dėdė miršta. 365 00:29:24,056 --> 00:29:25,849 Suprantu, 366 00:29:25,849 --> 00:29:28,018 bet jaunuolis ir taip įsitempęs. 367 00:29:28,644 --> 00:29:30,312 Jam irgi baisu. 368 00:29:32,356 --> 00:29:33,899 Jis nupieš du piešinius. 369 00:29:34,733 --> 00:29:38,904 A - įprasta kulka. B - tuščia. 370 00:29:39,738 --> 00:29:40,739 B - tuščia. 371 00:29:42,449 --> 00:29:44,826 Tas, kas matė kulką, turi pasakyti, kurią iš jų matė. 372 00:29:48,247 --> 00:29:49,289 Padėkok jam. 373 00:29:51,166 --> 00:29:53,335 Jie dėkoja. 374 00:29:57,923 --> 00:29:59,508 Jis sako, kad jam tai irgi naudinga. 375 00:30:04,763 --> 00:30:09,601 Ir viskas. Dabar palikite mano vyrą ramybėje. 376 00:30:25,534 --> 00:30:27,536 Gerai. Planas toks. 377 00:30:28,120 --> 00:30:30,163 Taip. Užsienio reikalų ministrė jau pakeliui. 378 00:30:30,163 --> 00:30:34,126 Ji paprašė mūsų likti čia, užuot švaisčius laiką ir vykus į Nacionalinį saugumą. 379 00:30:34,126 --> 00:30:37,963 Ką gi. Gerai, kad jau taip, žiūrovų mums nereikia. 380 00:30:37,963 --> 00:30:40,883 Išprašykime iš šio aukšto visus žemesnio rango darbuotojus. 381 00:30:41,383 --> 00:30:44,928 Darysime, kaip pasiūlė detektyvė Gafur, tai yra... 382 00:30:44,928 --> 00:30:47,639 Peržiūrėkime keleivių sąrašą. Taip, jau paprašiau jo. 383 00:30:47,639 --> 00:30:49,850 Galiausiai, Lidija, kreipiuosi į tave, 384 00:30:49,850 --> 00:30:52,936 prašau surasti aukščiausią pareigūną, su kuriuo galime susisiekti užsienyje. 385 00:30:53,604 --> 00:30:55,981 Jei būčiau rumunas ar vengras, norėčiau žinoti, 386 00:30:55,981 --> 00:31:01,069 kodėl į mano pusę skrenda nebendraujantis keleivinis lėktuvas. 387 00:31:01,069 --> 00:31:02,905 Tad leiskime jiems su kuo nors pakalbėti. 388 00:31:02,905 --> 00:31:05,032 Ir ką tas žmogus jiems pasakys? 389 00:31:05,032 --> 00:31:06,783 Ministrai turi būti informuoti, 390 00:31:07,367 --> 00:31:10,245 o per artimiausias 30 minučių mes patvirtinsime veiksmų planą. 391 00:31:10,829 --> 00:31:11,997 Pripažinkime. 392 00:31:12,706 --> 00:31:15,000 Tai gali virsti tarptautine tragedija. 393 00:31:16,585 --> 00:31:17,628 Atsiprašysiu. 394 00:31:18,712 --> 00:31:20,005 Na, turėtų... 395 00:31:25,802 --> 00:31:26,970 Matai, ką pradėjai? 396 00:31:26,970 --> 00:31:29,765 - Tu asmeniškai gausi keleivių sąrašą? - Taip. 397 00:31:30,599 --> 00:31:34,061 Gerai, būsiu labai dėkingas, jei persiųsi jį ir man. 398 00:31:34,061 --> 00:31:36,438 - Prašau, Denai. - Danielai, žinai, kad negaliu. 399 00:31:37,022 --> 00:31:38,982 Galiu perleisti keleivių vardus per policijos duomenų bazę... 400 00:31:38,982 --> 00:31:41,026 - Danielai. - Pažiūrėti, ar nėra nusikaltėlių. 401 00:31:41,026 --> 00:31:43,028 Taip, mes patys tą padarysime. 402 00:31:43,612 --> 00:31:45,489 Tuomet kodėl man visa tai pasakoji? 403 00:31:45,489 --> 00:31:47,574 Problema buvo, ir staiga jos neliko. Dabar sakai... 404 00:31:47,574 --> 00:31:48,825 Tau nereikia naujos informacijos? 405 00:31:49,409 --> 00:31:52,454 Tik klausiu, ką man daryti su ta informacija? 406 00:31:52,454 --> 00:31:54,706 Klausyk, tu turi asmeninių interesų, tiesa? 407 00:31:54,706 --> 00:31:56,542 Taip. Tad leisk man kažką padaryti. 408 00:31:56,542 --> 00:31:58,168 Atsiųsk man sąrašą, prašau. 409 00:31:58,168 --> 00:32:00,796 Zara, mums tavęs reikia. 410 00:32:03,090 --> 00:32:06,718 Zara, aš - geras specialistas, tad nesiruošiu sėdėti ir nieko nedaryti. 411 00:32:06,718 --> 00:32:09,221 Klausyk, Danielai, atsiprašau. Turiu eiti. 412 00:32:24,570 --> 00:32:25,863 BEVIELIS RYŠYS ĮJUNGTAS 413 00:32:30,117 --> 00:32:31,827 PRADĖTI SKAMBINAMA BEVIELIO RYŠIO LINIJA 414 00:32:31,827 --> 00:32:33,328 JUNGIAMA 415 00:32:35,664 --> 00:32:38,125 Po signalo prašome palikti žinutę. 416 00:32:39,793 --> 00:32:41,545 Operacija prasidėjo. 417 00:32:42,921 --> 00:32:46,925 Lėktuvas mūsų rankose. Jūsų ėjimas. 418 00:32:51,889 --> 00:32:52,890 Ne. 419 00:32:54,016 --> 00:32:55,434 Ar galėtumėte jo paprašyti? 420 00:32:55,434 --> 00:32:58,270 Klausyk, sakiau, kad paprašysiu, bet žinau, ką jis pasakys. 421 00:32:58,770 --> 00:32:59,980 Niekur neik. 422 00:33:04,693 --> 00:33:06,028 Jau praėjo dvi su puse valandos. 423 00:33:07,154 --> 00:33:11,366 Iki dabar turėjome sėdėti savo vietose. Tik dabar turėjome pradėti. 424 00:33:12,326 --> 00:33:13,619 Ar tai reiškia, kad paskambinai? 425 00:33:15,704 --> 00:33:18,540 Ir? Jie patenkinti? Ką jie sakė? 426 00:33:21,251 --> 00:33:22,252 Čia ir esmė. 427 00:33:24,004 --> 00:33:25,422 Atsiliepė balso paštas. 428 00:33:33,305 --> 00:33:35,766 Lėktuvo palydovė, ji nori pasikalbėti. 429 00:33:46,527 --> 00:33:51,657 Tik norėjau pasakyti, kad dabar turėtume patiekti maistą. 430 00:33:51,657 --> 00:33:53,575 Bet dabar turbūt nenorėsite, kad tą padarytume. 431 00:33:53,575 --> 00:33:54,660 - Ne. - Aišku. 432 00:33:54,660 --> 00:33:58,121 Suprantu, bet dirbu šį darbą jau 15 metų. 433 00:33:58,121 --> 00:34:00,332 Alkani ir ištroškę žmonės yra sunkiau suvaldomi. 434 00:34:01,291 --> 00:34:03,836 Niekas nevalgys. Aišku? 435 00:34:05,254 --> 00:34:07,256 Gerai. Tik sakau. 436 00:34:08,841 --> 00:34:11,677 Po vandens stiklinę kiekvienam. Viskas. 437 00:34:16,723 --> 00:34:18,976 Ką tik paskambino Bukarešto skrydžių kontrolė. 438 00:34:18,976 --> 00:34:20,060 Vėl? 439 00:34:20,060 --> 00:34:22,771 Ne, ne piktas skambutis. Tie žmonės - kaip laimėjimų pranešėjai. 440 00:34:22,771 --> 00:34:25,524 - Jie nenustoja. - Ar tu - ne viena iš tokių žmonių? 441 00:34:25,524 --> 00:34:27,317 Taip. Todėl ir žinau. 442 00:34:27,900 --> 00:34:30,529 Bet jei su jais nepasikalbėsime, kils dar didesnė banga. 443 00:34:30,529 --> 00:34:31,446 Aišku. 444 00:34:31,947 --> 00:34:33,031 Heide. 445 00:34:33,031 --> 00:34:35,033 Pilnas „Kingdom Airlines“ keleivių sąrašas - 446 00:34:35,033 --> 00:34:38,661 visi 216 asmenų buvo patikrinti policijos duomenų bazėje. 447 00:34:38,661 --> 00:34:39,621 Tęsk. 448 00:34:39,621 --> 00:34:41,456 Tik vienas susijęs su rimtais nusikaltimais. 449 00:34:41,456 --> 00:34:43,958 Pasikėsinimas nužudyti, du ginkluoti apiplėšimai, 450 00:34:43,958 --> 00:34:45,627 išėjo iš kalėjimo vos prieš 3 savaites. 451 00:34:45,627 --> 00:34:49,464 - Vardas? - Kolinsas. Džontis Kolinsas. 37C vieta. 452 00:34:50,174 --> 00:34:52,592 Vienas? Ir viskas? 453 00:34:53,177 --> 00:34:54,969 Taip tikrai nelaimėsime pasitikėjimo, tiesa? 454 00:34:54,969 --> 00:34:56,221 Tikrai daugiau nieko? 455 00:34:56,804 --> 00:34:58,265 Yra ne tokių rimtų. 456 00:34:58,891 --> 00:35:01,018 Vyras, keliskart sulaikytas neblaivus už vairo. 457 00:35:02,728 --> 00:35:05,898 Moteris, mėginusi prisiimti kaltę už neblaivaus partnerio sulaikymą prie vairo. 458 00:35:06,857 --> 00:35:08,775 Sukčiautojas su PVM. 459 00:35:08,775 --> 00:35:10,444 Taip, viską patikrinote? 460 00:35:10,444 --> 00:35:11,361 Taip. 461 00:35:11,361 --> 00:35:14,031 Įtartinų asmenų sąrašą, duomenų bazes. Viską peržiūrėjote? 462 00:35:14,031 --> 00:35:16,700 - Padariau, ką prašei padaryti. - Taip, gerai. Ačiū. 463 00:35:22,414 --> 00:35:23,457 LAIKAS IKI TIKSLO 04:12 464 00:35:33,675 --> 00:35:35,844 YPATINGAI SLAPTA KA29 SKRYDŽIO Į LONDONĄ KELEIVIŲ SĄRAŠAS 465 00:35:40,432 --> 00:35:42,893 KAM: DANIELUI OFARELUI TEMA: KA29 KELEIVIŲ SĄRAŠAS 466 00:35:42,893 --> 00:35:45,395 {\an8}PRISEGTI FAILAI - UŽŠIFRUOTI SIŲSTI FAILUS 467 00:36:08,794 --> 00:36:09,837 Vandens? 468 00:36:17,636 --> 00:36:19,680 - Vandens? - Taip, prašyčiau. 469 00:36:20,305 --> 00:36:21,390 Vandens, pone? 470 00:36:22,975 --> 00:36:24,518 Norėtumėte vandens? 471 00:36:28,689 --> 00:36:29,690 Vandens, ponia? 472 00:36:34,820 --> 00:36:35,946 Negazuoto ar gazuoto? 473 00:36:36,446 --> 00:36:38,323 Vandens? O jums? 474 00:36:38,991 --> 00:36:41,201 Vandens, prašyčiau. 475 00:36:43,036 --> 00:36:44,413 - Vandens? - Taip. 476 00:36:46,874 --> 00:36:47,958 Vandens? 477 00:36:55,340 --> 00:36:57,301 Vandens? Prašom, ponia. 478 00:36:59,386 --> 00:37:01,722 - Vandens? - Nuleisk stalelį. 479 00:37:01,722 --> 00:37:02,890 Atsiprašau? 480 00:37:05,517 --> 00:37:06,518 Gazuoto ar negazuoto? 481 00:37:07,269 --> 00:37:09,271 - Vandens? - Ne, ačiū. 482 00:37:09,855 --> 00:37:11,857 - Kurią matėte? - Vandens? 483 00:37:11,857 --> 00:37:13,567 Jei A - nieko nedaryk. 484 00:37:14,276 --> 00:37:16,153 Jei B, jei esi tikra, kad tai buvo B... 485 00:37:16,653 --> 00:37:17,779 Patikėk, aš ne. 486 00:37:17,779 --> 00:37:18,906 ...įsijunk skaitymo apšvietimą. 487 00:37:20,657 --> 00:37:21,950 Ačiū, ne. 488 00:37:22,951 --> 00:37:24,119 Štai. Imkite. 489 00:37:27,164 --> 00:37:29,041 - Prašau. - Ačiū, perduokite, prašau. 490 00:37:29,041 --> 00:37:30,334 Vandens? 491 00:37:34,046 --> 00:37:35,130 Kas norite vandens? 492 00:37:36,757 --> 00:37:38,050 Taip, paimsiu. 493 00:37:39,468 --> 00:37:40,594 Vandens? 494 00:37:44,640 --> 00:37:47,267 - Pėsčia neisiu. - Ne. 495 00:37:50,103 --> 00:37:51,230 Galime važiuoti miesto dviračiu. 496 00:37:54,358 --> 00:37:57,611 Ne, suprantu. Atsiimu žodžius. Jokie užgrobėjai to neverti. 497 00:37:57,611 --> 00:37:59,446 Jie tikrai mano, kad lėktuvas užgrobtas? 498 00:37:59,947 --> 00:38:00,948 Kuo toliau, tuo labiau taip mano. 499 00:38:08,413 --> 00:38:10,958 - O policijos palyda? - Per kiek laiko ji atvažiuotų? 500 00:38:12,000 --> 00:38:13,168 15 ar 20 minučių. 501 00:38:13,919 --> 00:38:15,003 O jei eitume pėsčiomis? 502 00:38:16,046 --> 00:38:17,464 10 ar 15 minučių. 503 00:38:25,097 --> 00:38:27,850 Gerai. Taip. 504 00:38:37,276 --> 00:38:38,277 Eime. 505 00:38:44,950 --> 00:38:45,951 Arturai? 506 00:38:56,420 --> 00:38:58,547 Vandens? Vandens, pone? 507 00:39:06,263 --> 00:39:08,807 Manau, čia pakankamai šviesu, ar ne? 508 00:39:08,807 --> 00:39:10,434 Nereikia nė skaitymo lempelės. 509 00:39:11,310 --> 00:39:12,561 Bent jau dienos vidury. 510 00:39:15,063 --> 00:39:16,315 Gal išjunkime? 511 00:39:20,736 --> 00:39:21,737 Ar tikrai? 512 00:39:23,197 --> 00:39:24,948 Taip. Visos tikrai žinome. 513 00:39:26,158 --> 00:39:27,159 Tiesa, merginos? 514 00:39:40,380 --> 00:39:41,507 Kas čia buvo? 515 00:39:42,716 --> 00:39:44,510 Kodėl vaikštai pirmyn atgal? 516 00:39:45,594 --> 00:39:48,472 Atleiskit, viena keleivė ėmė verkti. 517 00:39:50,516 --> 00:39:52,768 Mergaitė 23B vietoje. 518 00:40:09,201 --> 00:40:10,619 B - tuščios. 519 00:40:11,537 --> 00:40:14,581 Pasakyk, kad jis buvo teisus. Tai viską keičia. 520 00:40:15,332 --> 00:40:16,333 PAIEŠKOS REZULTATAI 521 00:40:19,503 --> 00:40:20,587 Danielai. 522 00:40:20,587 --> 00:40:23,423 Perleidau visus 216 vardų per policijos duomenų bazę. 523 00:40:23,423 --> 00:40:26,343 Tik vienas yra susijęs su rimtais nusikaltimais. 524 00:40:26,343 --> 00:40:28,595 Taip. Žinau, žinau. Kolinsas. 525 00:40:28,595 --> 00:40:30,597 Kolinsas. Esmė kita. 526 00:40:31,723 --> 00:40:34,685 Penkių žmonių apskritai nėra. 527 00:40:35,227 --> 00:40:37,020 Penki žmonės, esantys tame lėktuve, 528 00:40:37,020 --> 00:40:39,356 nėra registruoti jokioje nacionalinėje duomenų bazėje. 529 00:40:40,023 --> 00:40:42,401 Pasai kažkaip galioja. 530 00:40:43,360 --> 00:40:45,153 Bet penki žmonės, kurių vardus tau nusiunčiau... 531 00:40:47,197 --> 00:40:48,657 jie neegzistuoja. 532 00:40:48,657 --> 00:40:49,575 {\an8}GAUTAS EL. LAIŠKAS NUO: DANIELO OFARELO 533 00:40:51,285 --> 00:40:53,287 - Lidija? - Turiu eiti. 534 00:40:57,666 --> 00:41:01,420 Štai. Turime savo užgrobėjus. 535 00:41:06,925 --> 00:41:10,596 Jei visi keleiviai žinotų, ką žinome mes, mes juos lengvai įveiktume. 536 00:41:10,596 --> 00:41:11,889 Dabar pat. 537 00:41:11,889 --> 00:41:14,057 Ne, Hjugai, turime elgtis protingai. 538 00:41:14,057 --> 00:41:17,436 Negalime susipešti. Veiksime dviese. 539 00:41:17,436 --> 00:41:19,730 Negalime statyti kitų keleivių į pavojų. 540 00:41:19,730 --> 00:41:22,024 Pala. Ką? Mes? 541 00:41:22,024 --> 00:41:24,359 - Juk pats įnirtingai siūlei. - Taip, žinau, bet aš... 542 00:41:24,359 --> 00:41:25,819 Nori visur įsikišti... 543 00:41:25,819 --> 00:41:28,488 - Aš nenorėjau įsikišti... - ...tad viskas. Dabar, aišku? 544 00:41:28,488 --> 00:41:31,325 Atskirsime vieną iš jų, pažeidžiamiausią. 545 00:41:32,159 --> 00:41:35,078 Mes jį pašalinsim, patikrinsim jo ginklą ir imsimės kito, gerai? 546 00:41:35,078 --> 00:41:38,165 Dieve. Gerai. 547 00:41:38,165 --> 00:41:41,585 Tas senukas lėktuvo gale prižiūri daugiausiai keleivių. 548 00:41:41,585 --> 00:41:44,046 Šalia jo nieko nėra. Jis atskirtas. 549 00:41:45,714 --> 00:41:47,508 Jei iki jo prisikasime, pašalinsime. 550 00:42:02,481 --> 00:42:04,066 Tenoriu paimti jo vaistus. 551 00:42:04,566 --> 00:42:06,568 - Leiskit... - Ne. Sėsk. 552 00:42:09,905 --> 00:42:10,989 Grįžk į savo vietą. 553 00:42:10,989 --> 00:42:12,991 - Tik paimsiu... - Liepiau grįžti į savo vietą. 554 00:42:12,991 --> 00:42:14,785 - Duok man sekundę. - Ką sakiau apie tą krepšį? 555 00:42:14,785 --> 00:42:17,037 - Jau radau. - Ką tau sakiau? 556 00:42:17,037 --> 00:42:19,498 Žiūrėt į priekį, bliamba. Sėst. 557 00:42:19,498 --> 00:42:22,334 - Ar matai? Kas vyksta? - Nežinau. Nematau. 558 00:42:22,835 --> 00:42:25,420 Juk sakiau tau, bliamba! 559 00:42:25,963 --> 00:42:27,631 - Daugiau to nedaryk, bliamba! - Dieve mano. 560 00:42:27,631 --> 00:42:30,384 - Per juos mus visus nudės. - Kodėl taip sakai? 561 00:42:30,384 --> 00:42:32,302 - Ką jie daro? - Sėsk, Lize. 562 00:42:32,302 --> 00:42:34,596 Nekalbėk taip prie vaikų. 563 00:42:34,596 --> 00:42:36,974 - O, šūdas. - Teks tave pamokyti. 564 00:42:37,933 --> 00:42:41,061 - Ten padėtis tampa nevaldoma. - Gerai, dabar mūsų šansas. 565 00:42:41,979 --> 00:42:43,438 Aš nemanau, kad galiu... 566 00:42:44,940 --> 00:42:46,316 Nemanau, kad galiu tą padaryti. 567 00:42:46,316 --> 00:42:48,527 Dabar aš tave pamokysiu, bliamba. 568 00:42:48,527 --> 00:42:50,279 Neliesk, bliamba. 569 00:42:51,071 --> 00:42:52,614 Sėsk! 570 00:42:53,198 --> 00:42:55,784 Ei, viskas gerai, mieloji. Klausyk tėvelio, gerai? 571 00:43:01,456 --> 00:43:04,543 Ramiai! Tylos. 572 00:43:08,463 --> 00:43:10,090 - Ką darai, bliamba? - Taip. 573 00:43:10,090 --> 00:43:12,259 Gerai. 574 00:43:14,344 --> 00:43:16,180 - Sėsk, bliamba! - Paleisk mane. 575 00:43:16,180 --> 00:43:17,264 Gerai. 576 00:43:19,766 --> 00:43:21,101 O, šūdas. 577 00:43:28,400 --> 00:43:29,985 Palikite jį ramybėje! 578 00:43:35,490 --> 00:43:39,328 ...nes negaliu palikti šio praėjimo, aišku? 579 00:43:43,498 --> 00:43:45,167 Užsičiaupkit, bliamba! 580 00:43:51,673 --> 00:43:55,344 Neklausinėkit manęs, aišku? Neerzinkit manęs! 581 00:43:55,344 --> 00:43:56,720 Nė vienas... 582 00:44:07,231 --> 00:44:12,569 Sėsk! Sėsk, bliamba! Sėsk! 583 00:44:12,569 --> 00:44:13,862 Sėsk, po velnių! 584 00:44:22,204 --> 00:44:24,540 Visi jūs, užsičiaupkit, bliamba! 585 00:44:28,377 --> 00:44:29,419 Žiūrėt į priekį. 586 00:44:32,506 --> 00:44:35,425 Kur jis? 587 00:44:36,927 --> 00:44:40,472 Bliamba... Sėskit! Tylėt! 588 00:44:40,472 --> 00:44:41,974 Užsičiaupk, bliamba! 589 00:44:47,855 --> 00:44:49,439 Neerzinkit manęs, po velnių! 590 00:44:50,232 --> 00:44:51,525 Visi, nusiraminkit! 591 00:44:55,487 --> 00:44:57,281 Grįžk į savo vietą, bliamba! 592 00:44:59,116 --> 00:45:00,117 Atgal į savo vietą. 593 00:45:00,117 --> 00:45:01,493 Visi, ramiai! 594 00:45:08,375 --> 00:45:09,376 Eik lauk. 595 00:45:32,441 --> 00:45:33,692 Nesikelk! 596 00:45:47,456 --> 00:45:48,707 Kas vyksta? 597 00:45:48,707 --> 00:45:52,419 Kur ji? Mergaitė. Kur ji? 598 00:45:53,837 --> 00:45:56,256 - Lizės nėra. Lizė. - Mergytė dingo. 599 00:45:56,256 --> 00:45:57,925 - Deividai, atsistok, pažiūrėk. - Lize! 600 00:46:05,974 --> 00:46:07,267 - ...ji? Lize! - Lize? 601 00:46:07,267 --> 00:46:10,521 - Prašau, padėkit ją surasti! - Ar matėt mano dukrą? 602 00:46:23,408 --> 00:46:26,203 - Tu, nešdinkis iš ten. - Lize! 603 00:46:26,203 --> 00:46:28,789 Lizė. Maža mergaitė. Lize. 604 00:46:29,373 --> 00:46:30,666 Mes žinome, kad kulkos - tuščios. 605 00:46:38,382 --> 00:46:40,676 - Ji maždaug tokia. - Maždaug šešerių. 606 00:46:40,676 --> 00:46:42,803 - Lize! - Lize! Pasirodyk! 607 00:46:45,097 --> 00:46:48,225 - Lize! Nagi, mažyte. Lize! - Pasilenk. 608 00:46:48,225 --> 00:46:49,226 Lize! 609 00:46:49,226 --> 00:46:51,478 - Lize! - Lize. Mieloji? 610 00:46:53,188 --> 00:46:55,065 Nagi. Veidu į priekį. 611 00:46:55,065 --> 00:46:57,901 Taigi, pirmyn. Šauk. 612 00:48:29,034 --> 00:48:31,036 Išvertė Akvilė Katilienė