1 00:00:07,007 --> 00:00:10,177 PARUOŠTA UŽTAISYTA 2 00:00:11,887 --> 00:00:13,472 - Lukai? - Ką? 3 00:00:14,139 --> 00:00:16,014 Kas, jei mes su juo tiesiog pakalbėtume? 4 00:00:16,015 --> 00:00:19,019 Jis išleido kūdikį. Galbūt išleistų ir vaikus. 5 00:00:20,062 --> 00:00:22,021 Ką nori daryti? Tiesiog nueiti ir jo paprašyti? 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,606 Turime pamėginti. 7 00:00:23,607 --> 00:00:25,691 Palikite ramybėje. Kam jį provokuoti? 8 00:00:25,692 --> 00:00:27,735 Kaip suprasti? Jie – vaikai. Neturėtų čia būti. 9 00:00:27,736 --> 00:00:30,446 - Ką? O mes turėtume? - Liaukis. Supranti, ką noriu pasakyti. 10 00:00:30,447 --> 00:00:31,949 Jie galvoja, kad yra geresni už mus. 11 00:00:33,325 --> 00:00:35,035 Tik sakau, kad jie – vaikai. 12 00:00:35,619 --> 00:00:37,913 - Sakau, kad galime paprašyti. - Ei. 13 00:00:38,622 --> 00:00:40,332 Manau, prašymams jau per vėlu. 14 00:00:58,183 --> 00:00:59,726 Ji kažką turi. 15 00:01:00,310 --> 00:01:01,562 Krepšyje. Nelabai… 16 00:01:02,521 --> 00:01:04,105 matau, ką. 17 00:01:04,690 --> 00:01:06,065 Sveikas, Semai. 18 00:01:06,066 --> 00:01:08,569 Konvojus yra už maždaug pusvalandžio kelio nuo Bergmano gatvės. 19 00:01:14,783 --> 00:01:16,242 Ei! 20 00:01:16,243 --> 00:01:18,077 - Važiuok, nesustok. - Semai? 21 00:01:18,078 --> 00:01:19,453 Šūdas. Bliamba. 22 00:01:19,454 --> 00:01:22,206 Mačiau tokį po traukiniu. 23 00:01:22,207 --> 00:01:24,542 - Pritaisyti prie bombų. - Semai, ar viskas gerai? 24 00:01:24,543 --> 00:01:26,586 Jei tai detonatorius, turime jį paimti. 25 00:01:26,587 --> 00:01:29,798 Ne. Kam viską komplikuoti? 26 00:01:35,220 --> 00:01:37,889 Nemačiau nei ginklo, nei peilio. Nieko. 27 00:01:37,890 --> 00:01:39,307 Jis tikrai turi ginklą. 28 00:01:39,308 --> 00:01:42,060 - Be jo šito nedarytų. - Ar matei? 29 00:01:42,936 --> 00:01:44,145 Matei? 30 00:01:44,146 --> 00:01:47,023 Ne, nes jis neginkluotas. Ir veikia vienas. 31 00:01:47,024 --> 00:01:48,608 O mūsų čia daug. 32 00:01:48,609 --> 00:01:53,363 Jei veiktume išvien, jei turėtume ginklą, galime laimėti. 33 00:01:53,989 --> 00:01:56,616 Jis sakė, kad yra bombos, aišku? 34 00:01:56,617 --> 00:01:57,951 Kas, jei jis paspaus mygtuką? 35 00:01:58,702 --> 00:02:00,870 Jei padėtos bombos, tuomet turime nusigauti iki jo 36 00:02:00,871 --> 00:02:02,914 - anksčiau nei tai nutiks. - Prašome čionai. 37 00:02:02,915 --> 00:02:03,916 Viskas bus gerai. 38 00:02:04,499 --> 00:02:06,375 Gali iš čia išjungti šviesas, taip? 39 00:02:06,376 --> 00:02:08,085 - Semai, ar girdi? - Taip. 40 00:02:08,086 --> 00:02:10,672 - Visame traukinyje? - Taip. 41 00:02:11,924 --> 00:02:13,467 Semai. Atsiliepk. 42 00:02:14,801 --> 00:02:16,845 Kalbėsiu, kai būsiu pasiruošęs. 43 00:02:17,429 --> 00:02:18,971 Gerai, tik norėjome patvirtinimo, 44 00:02:18,972 --> 00:02:21,098 kad viskas vyksta kaip sutarta perdavimui. 45 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 O turėjote pagrindo manyti, kad nevyksta? 46 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 - Ne. - Ne? Taip, gerai. 47 00:02:26,772 --> 00:02:29,816 Taigi, mes susitarėme. Netrukdykite mūsų iki Bergmano gatvės, gerai? 48 00:02:31,568 --> 00:02:33,945 - Nueisiu ten. - Aš irgi. 49 00:02:33,946 --> 00:02:35,321 Gal aš galėčiau su juo pakalbėti? 50 00:02:35,322 --> 00:02:38,407 - Kolinai, pagalvok apie vaikus. - Galvoju. Tu liksi su jais. 51 00:02:38,408 --> 00:02:40,244 O gal tiesiog dar truputį palaukime? 52 00:02:43,539 --> 00:02:44,915 Jau pakankamai ilgai laukėme. 53 00:02:45,666 --> 00:02:48,084 Gerai. Viena minutė. 54 00:02:48,085 --> 00:02:49,086 Ką? 55 00:02:50,170 --> 00:02:51,463 Po minutės 56 00:02:52,589 --> 00:02:53,841 nuspausk jungiklį. 57 00:02:55,259 --> 00:02:57,219 Otai, po vienos minutės. 58 00:03:00,764 --> 00:03:03,516 Pagalvokite. Jis išleido kūdikį iš traukinio. 59 00:03:03,517 --> 00:03:04,809 Jei visi tik sėdėsime, 60 00:03:04,810 --> 00:03:06,937 beveik neabejoju, kad ir mus visus išleis. 61 00:03:15,654 --> 00:03:16,655 Atsiprašau. 62 00:03:17,197 --> 00:03:19,282 Kam čia laikyti vaikus? 63 00:03:19,283 --> 00:03:20,325 Gal gali juos išleisti? 64 00:03:21,326 --> 00:03:22,327 Prašau. 65 00:03:23,370 --> 00:03:25,664 Visi netrukus išlipsite. Aišku? 66 00:03:27,541 --> 00:03:29,209 Kodėl tą darai, žmogau? 67 00:03:32,045 --> 00:03:33,338 Jums nereikia to žinoti. 68 00:03:34,173 --> 00:03:35,298 Prisėsk. 69 00:03:35,299 --> 00:03:38,594 O gal verčiau pasakyk, kas vyksta, ir tada aš prisėsiu. 70 00:03:46,185 --> 00:03:49,396 Kaip sakiau, viskas netrukus baigsis. 71 00:03:51,523 --> 00:03:52,608 Ei, stok! 72 00:03:53,150 --> 00:03:54,151 Padėkit! 73 00:03:54,735 --> 00:03:55,903 Šūdas! 74 00:04:03,577 --> 00:04:05,287 Viskas baigta. 75 00:04:06,371 --> 00:04:07,956 Viskas baigta. 76 00:04:16,005 --> 00:04:20,469 {\an8}Laikau iškėlusi galvą aukštai Kad dangų matyčiau 77 00:04:21,553 --> 00:04:24,263 {\an8}O kai pradėsim Nesustosim 78 00:04:24,264 --> 00:04:26,558 {\an8}Kovą užkursim 79 00:04:27,226 --> 00:04:31,855 {\an8}Ir vieną dieną būsi Tiksliai tas, kas esi 80 00:04:32,356 --> 00:04:35,107 {\an8}Tik nenukabink nosies 81 00:04:35,108 --> 00:04:37,903 {\an8}Savo kumštį pabučiuok ir dangų paliesk 82 00:04:38,487 --> 00:04:43,075 {\an8}Per vėlu gelbėti pasaulį nuo mirties 83 00:04:44,284 --> 00:04:46,036 {\an8}Vieną dieną 84 00:04:48,455 --> 00:04:50,415 {\an8}Visi būsime ten 85 00:04:52,209 --> 00:04:55,003 {\an8}Taip, taip, taip 86 00:05:21,905 --> 00:05:24,699 Ačiū, kad viską sutvarkei, Zara. Žinau, kad nebuvo lengva. 87 00:05:24,700 --> 00:05:27,076 Taip, ištraukiau jį iš eilės prie pietų Belmaršo kalėjime, 88 00:05:27,077 --> 00:05:29,079 tad jis tikrai nebus geros nuotaikos. 89 00:05:53,729 --> 00:05:54,897 Eime. 90 00:06:07,159 --> 00:06:08,951 Būsiu kitoje stiklo pusėje. 91 00:06:08,952 --> 00:06:10,746 Jei jis mane pamatys, pasius. 92 00:06:11,371 --> 00:06:12,372 Gerai. 93 00:06:45,572 --> 00:06:47,783 JD KALĖJIMAS 94 00:06:48,408 --> 00:06:49,451 {\an8}Pasisuk. 95 00:07:18,355 --> 00:07:19,606 Kas tu toks, bliamba? 96 00:07:29,241 --> 00:07:30,242 Apieškok jį. 97 00:07:32,828 --> 00:07:36,205 Nieko nerasite, aišku? Aš neginkluotas. Neturiu ginklo. 98 00:07:36,206 --> 00:07:37,583 Taip ir maniau. 99 00:07:41,420 --> 00:07:42,421 Ką jis turi? 100 00:07:43,422 --> 00:07:46,215 Tik nešiojamą radijo stotelę ir raktus. 101 00:07:46,216 --> 00:07:47,467 Ne. 102 00:07:51,847 --> 00:07:52,930 Sustabdyk traukinį. 103 00:07:52,931 --> 00:07:55,057 - Neklausyk jų, Otai. - Palauk. 104 00:07:55,058 --> 00:07:56,475 Otai, neklausyk jų. 105 00:07:56,476 --> 00:07:58,228 - Jėzau. - Užsičiaupk. 106 00:08:02,900 --> 00:08:03,983 Sustabdyk traukinį. 107 00:08:03,984 --> 00:08:05,067 Otai! 108 00:08:05,068 --> 00:08:06,152 Ne. Turime… 109 00:08:06,153 --> 00:08:08,821 - Negalime sustoti. - Ne. Viskas gerai. Jis neginkluotas. 110 00:08:08,822 --> 00:08:10,281 Užgrobimas baigėsi. 111 00:08:10,282 --> 00:08:12,659 Mes visi išlipsime, tad verčiau sustabdyk suknistą traukinį. 112 00:08:13,452 --> 00:08:14,494 Prašau. 113 00:08:41,313 --> 00:08:43,397 - Dingstam iš čia. - Verčiau to nedarykite. 114 00:08:43,398 --> 00:08:45,399 Užsičiaupk! Jau gana tavo nesąmonių. 115 00:08:45,400 --> 00:08:46,484 Pakviesiu kitus. 116 00:08:46,485 --> 00:08:50,072 Ne. Jei nors kas išlips iš traukinio, jūs visi žūsite. 117 00:08:51,323 --> 00:08:54,535 Sprogmenys detonuos, jei išlips nors vienas žmogus. 118 00:08:55,494 --> 00:08:56,703 Jis sako tiesą. 119 00:08:59,540 --> 00:09:01,457 - Kur yra tos suknistos bombos? - Po traukiniu. 120 00:09:01,458 --> 00:09:02,918 Jei netiki, pats pažiūrėk. 121 00:09:03,752 --> 00:09:05,796 Gerai. Otai. Parodyk jiems. 122 00:09:10,175 --> 00:09:11,218 Ei, ei. 123 00:09:50,174 --> 00:09:54,844 Šimtas kilogramų natrio chlorato ir cukraus su „Semtex“. 124 00:09:54,845 --> 00:09:57,471 Teismo medicinos ekspertai išanalizavo viską, kas buvo rasta 125 00:09:57,472 --> 00:09:59,390 bombų gamintojo bute, taip pat ir mano rastas liekanas. 126 00:09:59,391 --> 00:10:01,143 Jau turėtumėte turėti visą ataskaitą. 127 00:10:04,062 --> 00:10:05,272 O Dieve mano. 128 00:10:17,868 --> 00:10:21,662 O šių bombų detonatoriai – galite juos sustabdyti nuotoliniu būdu? 129 00:10:21,663 --> 00:10:24,957 Ne. Sistema atjungta nuo tinklo. 130 00:10:24,958 --> 00:10:28,002 Jei pakišite mane po traukiniu, galbūt turėčiau šansą, antraip… 131 00:10:28,003 --> 00:10:33,049 Gerai, bet kaip toks žmogus kaip Semas gali sutikti tokį bombų gamintoją? 132 00:10:33,050 --> 00:10:35,426 „LAPĖS OLA“ 133 00:10:35,427 --> 00:10:37,137 Geras klausimas, panele Tečer. 134 00:10:51,443 --> 00:10:52,569 Leiskite man… 135 00:10:54,947 --> 00:10:56,823 Tu faras ar ką? 136 00:10:58,075 --> 00:11:00,118 Kriminalistas. 137 00:11:00,953 --> 00:11:03,037 Šis baras priklauso jums? 138 00:11:03,038 --> 00:11:07,668 Vokiškai temoku pasakyti „Pilsnerio“ nebeturime“ ir „Ne, kreditan neduodame.“ 139 00:11:14,383 --> 00:11:16,802 {\an8}Pamenate jį, tiesa? Jei jis čia lankėsi? 140 00:11:19,930 --> 00:11:21,807 Prastai įsimenu veidus. 141 00:11:37,906 --> 00:11:39,658 Jūs – nuolatinis lankytojas, taip? 142 00:11:44,580 --> 00:11:46,582 Esate jį čia matęs? 143 00:11:51,336 --> 00:11:52,671 Rodos, vakar. 144 00:11:53,380 --> 00:11:54,840 Kuriuo metu? 145 00:11:55,507 --> 00:11:56,675 Maždaug septintą. 146 00:11:58,177 --> 00:11:59,970 Jis sėdėjo štai ten 147 00:12:01,680 --> 00:12:03,098 su dar vienu britu. 148 00:12:04,349 --> 00:12:05,766 Britu? 149 00:12:05,767 --> 00:12:07,102 Taip. 150 00:12:07,519 --> 00:12:10,189 Rodos, pareigūnu. 151 00:12:11,732 --> 00:12:14,526 Truputį… pasipūtusiu. 152 00:12:19,406 --> 00:12:21,033 Kur mane vežate? 153 00:12:23,327 --> 00:12:24,369 Kas nors? 154 00:12:26,788 --> 00:12:29,166 Jūs, idiotai, turėtumėte mane saugoti, 155 00:12:30,417 --> 00:12:32,878 o važinėjamės čia vidury baltos dienos. 156 00:12:35,631 --> 00:12:37,757 Trys mėnesiai šito šūdo. 157 00:12:37,758 --> 00:12:39,926 Tikiuosi, šis pamišėlis pririš tave prie bėgių. 158 00:12:39,927 --> 00:12:43,180 Rimtai, Lengai, kur važiuojame, po velnių, ką? 159 00:12:44,223 --> 00:12:45,806 Valdymo centre… 160 00:12:45,807 --> 00:12:48,185 Esame už 27 minučių nuo Bergmano gatvės. 161 00:12:59,363 --> 00:13:00,571 Nukenksmink jas. 162 00:13:00,572 --> 00:13:01,989 - Mikliai. - Negaliu. 163 00:13:01,990 --> 00:13:04,867 Ne, juk turi turėti detonatorių, paleidiklį ar kažką. 164 00:13:04,868 --> 00:13:07,078 Neturiu. Ir nė nežinau, kiek jų yra. 165 00:13:07,079 --> 00:13:08,705 Kaip suprasti, nežinai? 166 00:13:15,212 --> 00:13:16,421 Kas vyksta? 167 00:13:25,347 --> 00:13:26,431 Kur susiruošei? 168 00:13:32,312 --> 00:13:33,980 Man jau gana šitų nesąmonių! 169 00:13:33,981 --> 00:13:35,982 Jūs manęs negirdite, aišku? 170 00:13:35,983 --> 00:13:39,360 Ne aš čia viską valdau. 171 00:13:39,361 --> 00:13:41,029 Ką čia kalbi? 172 00:13:45,826 --> 00:13:47,869 Mane privertė tą padaryti. 173 00:13:47,870 --> 00:13:49,413 - Kas? - Nežinau, kas. 174 00:13:50,581 --> 00:13:52,624 Žinot, ką? Nesvarbu, kas. 175 00:13:53,250 --> 00:13:57,211 Bet tikrai žinau, kad jei viskas klostysis ne taip, kaip jie nori, 176 00:13:57,212 --> 00:13:58,796 jie šį traukinį susprogdins. 177 00:13:58,797 --> 00:14:01,842 Gal vienam, dviem ar trims iš jūsų pavyks išsigelbėti, bet likusieji… 178 00:14:05,262 --> 00:14:06,805 Bet jei manęs paklausysite… 179 00:14:08,557 --> 00:14:10,017 ištrauksiu jus iš čia. 180 00:14:19,776 --> 00:14:21,445 Iš traukinio nieko negirdėti? 181 00:14:22,070 --> 00:14:24,323 Ne, po to, kai jie sustojo. 182 00:14:25,449 --> 00:14:26,617 Man tai nepatinka. 183 00:14:28,660 --> 00:14:30,745 Turi pakalbėti su Nelsonu. 184 00:14:30,746 --> 00:14:33,539 Girdėjai, ką jis sakė. Jokio kontakto iki Bergmano gatvės. 185 00:14:33,540 --> 00:14:35,416 Iš kur žinai, kad jis ten tikrai bus? 186 00:14:35,417 --> 00:14:36,543 Mes susitarėme. 187 00:14:37,920 --> 00:14:38,921 Alio? 188 00:14:40,339 --> 00:14:42,924 Jei negali garantuoti, kad jis bus perdavimo vietoje, 189 00:14:42,925 --> 00:14:44,676 tuomet turi sustabdyti konvojų. 190 00:14:47,012 --> 00:14:49,014 Neturėčiau su jumis kalbėtis. 191 00:14:51,850 --> 00:14:53,101 Kodėl turėčiau tą daryti? 192 00:15:03,654 --> 00:15:06,656 Paklausykite manęs. Štai ką turime padaryti. 193 00:15:06,657 --> 00:15:09,325 Jie turi tikėti, kad aš vis dar užgrobęs traukinį. 194 00:15:09,326 --> 00:15:11,160 - Taip ir yra. - Ne. 195 00:15:11,161 --> 00:15:12,703 Jie privertė mane užgrobti šį traukinį, 196 00:15:12,704 --> 00:15:16,374 ir jie man pasakė, kad kažkas… visą laiką mane stebės. 197 00:15:16,375 --> 00:15:18,376 Kas? Kas tave stebi? 198 00:15:18,377 --> 00:15:21,003 - Tas, kuris nužudė Fredį? - Jis nužudė Fredį. 199 00:15:21,004 --> 00:15:23,131 - Kas, jei yra dar kas nors? - O kaip jis? 200 00:15:23,966 --> 00:15:25,092 Taip, tu. 201 00:15:25,759 --> 00:15:27,177 Jis tikrai kažką rezga. 202 00:15:29,096 --> 00:15:30,388 Aš nieko nenuskriaudžiau. 203 00:15:30,389 --> 00:15:31,849 Tuomet kas tą padarė? 204 00:15:32,683 --> 00:15:35,268 Tu tikrai kažką žinai. Viskas nutiko ten, ar ne? 205 00:15:35,269 --> 00:15:37,436 - Ei. Klausykit, jis tik mašinistas. - Tau sakau! 206 00:15:37,437 --> 00:15:39,189 Niekas iš mūsų nenorėjo, kad kas nors mirtų. 207 00:15:43,986 --> 00:15:44,987 Aštuonios bombos. 208 00:15:46,405 --> 00:15:47,906 Po dvi po kiekvienu vagonu. 209 00:15:50,659 --> 00:15:51,660 Jėzau. 210 00:15:52,452 --> 00:15:55,956 Nenorite, kad kas nors nukentėtų? Tikrai įdomiai tą parodote. 211 00:15:57,332 --> 00:16:00,459 Semai, kalba policijos viršininkė Vinter. 212 00:16:00,460 --> 00:16:03,630 Žinau, kad nenorėjai, jog susisiektume, bet matome, kad sustojote. 213 00:16:04,339 --> 00:16:05,924 Ar viskas gerai? 214 00:16:07,092 --> 00:16:10,344 Semai, prašau patvirtinti, jog visi sveiki, 215 00:16:10,345 --> 00:16:12,890 kad galėtume pradėti perdavimą Bergmano gatvėje. 216 00:16:13,473 --> 00:16:16,351 Palauk. Perdavimą? Kokį perdavimą? Apie ką ji kalba? 217 00:16:17,769 --> 00:16:18,854 Atsakyk! 218 00:16:20,939 --> 00:16:24,358 Gerai. Yra toks žmogus, aišku? 219 00:16:24,359 --> 00:16:28,112 Jis – žiaurus nusikaltėlis. Laikomas Berlyne. 220 00:16:28,113 --> 00:16:31,867 Ir žmonės, kurie slypi už viso to, žmonės, kurie privertė mane tai padaryti, 221 00:16:32,784 --> 00:16:37,831 norėjo, kad užgrobčiau šį traukinį ir jus visus iškeisčiau į jį. 222 00:16:39,416 --> 00:16:41,460 Aišku. Tai mes – įkaitai? 223 00:16:43,295 --> 00:16:44,296 Taip. 224 00:16:44,880 --> 00:16:48,382 Policija neatliks mainų, nebent kiltų pavojus gyvybėms. 225 00:16:48,383 --> 00:16:50,593 Dėl to turėtume pasijusti geriau? 226 00:16:50,594 --> 00:16:52,386 Semai, atsakyk. 227 00:16:52,387 --> 00:16:53,721 Taip. 228 00:16:53,722 --> 00:16:56,433 Aišku? Nes ji jo neperduos, 229 00:16:57,893 --> 00:16:59,770 kol jūs visi pirmiausiai neišlipsite iš traukinio. 230 00:17:02,314 --> 00:17:05,817 Tai nori, kad toliau būtume įkaitais? 231 00:17:09,655 --> 00:17:12,115 Taip turėsite didžiausią tikimybę išlikti gyvi. 232 00:17:30,133 --> 00:17:31,218 Žiūrėkit. 233 00:17:34,847 --> 00:17:36,681 Čia 2600-asis. 234 00:17:36,682 --> 00:17:40,560 Esame už maždaug 20 minučių nuo Bergmano gatvės. 235 00:17:40,561 --> 00:17:42,896 Otai! Tu sveikas? 236 00:17:43,438 --> 00:17:44,439 Kur Semas? 237 00:17:54,449 --> 00:17:57,660 Aš čia. Viskas pagal tvarkaraštį. 238 00:17:57,661 --> 00:17:59,913 Kai įvažiuosime į Bergmano gatvės stotį, 239 00:18:00,664 --> 00:18:02,249 jei ten bus Džonas Beilis-Braunas, 240 00:18:03,000 --> 00:18:05,502 visi šie keleiviai išlips iš traukinio. 241 00:18:08,088 --> 00:18:10,715 Semai, labai gera tą girdėti. 242 00:18:10,716 --> 00:18:12,551 Džiaugiuosi, kad vėl bendraujame. 243 00:18:24,938 --> 00:18:27,648 Klausyk, jei nustosi mane gaišinti ir pradėsi bendradarbiauti, 244 00:18:27,649 --> 00:18:29,276 galėsiu tau padėti. 245 00:18:30,652 --> 00:18:32,528 Aš sėdžiu už grotų, detektyve. 246 00:18:32,529 --> 00:18:37,075 Žinau maždaug tiek pat, kiek ir tu, kas yra visiškai nieko, bliamba. 247 00:18:37,784 --> 00:18:40,454 Organizuota kriminalinė grupuotė paliko daug pirštų atspaudų. 248 00:18:41,580 --> 00:18:43,248 Tenoriu žinoti, ką girdėjai. 249 00:18:48,170 --> 00:18:50,631 Negirdėjau nieko apie įvykius Berlyne. 250 00:18:51,298 --> 00:18:53,217 Tai sutinki, kad kažkas vyksta? 251 00:18:55,302 --> 00:18:58,514 Nagi, Stiuartai, žinau, kad nesi kvailys. 252 00:18:59,890 --> 00:19:01,141 Tau skirtas kardomasis įkalinimas, taip? 253 00:19:03,352 --> 00:19:05,520 Galiu pakalbėti su prokuroru 254 00:19:05,521 --> 00:19:08,607 ir paieškoti būdų pagerinti sąlygas. 255 00:19:10,067 --> 00:19:12,277 Turėtum daugiau privilegijų, didesnę kamerą. 256 00:19:13,028 --> 00:19:16,489 Ir kas žino, galbūt netgi pavyktų nurėžti metelius kitus. 257 00:19:16,490 --> 00:19:19,408 Gali siūlyt mėnulį ant suknisto pagaliuko, kad gautum, ko tau reikia. 258 00:19:19,409 --> 00:19:20,494 Ji irgi tą patvirtins. 259 00:19:23,330 --> 00:19:25,624 Žaviuosi. 260 00:19:26,917 --> 00:19:28,460 Dažnai tuo užsiimi, ar ne? 261 00:19:28,961 --> 00:19:32,381 Visada žiūri savo subinės. 262 00:19:34,091 --> 00:19:35,551 Ir štai kur atsidūrei. 263 00:19:46,270 --> 00:19:49,897 …labai nedaug oficialios informacijos, 264 00:19:49,898 --> 00:19:54,110 bet mūsų žiniomis, nusikaltėlis yra Britanijos pilietis. 265 00:19:54,111 --> 00:19:57,405 Berlyno policija, atsakinga už reagavimą į ekstremalias situacijas, 266 00:19:57,406 --> 00:19:59,282 atsisakė atskleisti šio žmogaus tapatybę… 267 00:19:59,283 --> 00:20:00,992 - Sveika atvykusi. - …ar pakomentuoti galimas… 268 00:20:00,993 --> 00:20:03,536 Tas žavingas šnipo gyvenimas. 269 00:20:03,537 --> 00:20:07,582 Mudu su Lengu dirbome šiame biure pastaruosius šešis mėnesius. 270 00:20:07,583 --> 00:20:09,750 Galbūt vieninteliai du žmonės Žemėje, 271 00:20:09,751 --> 00:20:12,921 labiau apsėsti Džonu Beiliu-Braunu nei Semas Nelsonas. 272 00:20:16,258 --> 00:20:17,259 Galėčiau? 273 00:20:19,136 --> 00:20:21,680 Tai aš – tik kurjerė? 274 00:20:22,514 --> 00:20:26,476 Nuo pat pradžių sakiau, kad Semas tikrai nėra už tai atsakingas. 275 00:20:27,352 --> 00:20:30,105 Galėčiau lažintis, kad įrodymai kažkur ten. 276 00:20:42,034 --> 00:20:43,410 Ar tu… 277 00:20:44,286 --> 00:20:45,662 Ar sakei Vinter, kur eini? 278 00:20:47,039 --> 00:20:49,374 Nemoku veikti žmonėms už nugaros. 279 00:20:54,379 --> 00:20:55,588 INCIDENTAS LĖKTUVE TYRIMO ATASKAITA 280 00:20:55,589 --> 00:20:56,923 Daug medžiagos. 281 00:20:56,924 --> 00:20:58,007 {\an8}TYRIMO ATASKAITA KONFIDENCIALU 282 00:20:58,008 --> 00:20:59,551 {\an8}Kaip sakiau, jis buvo atkaklus. 283 00:21:01,386 --> 00:21:03,054 Jis buvo ir labai pažeidžiamas. 284 00:21:03,055 --> 00:21:07,768 Kerštingas tėvas, nusitaikęs į vyrą, kuris, jo manymu, nužudė jo sūnų. 285 00:21:08,435 --> 00:21:10,937 Semas Nelsonas – tobulas variantas, 286 00:21:10,938 --> 00:21:13,440 kurį galima atvilioti į Berlyną, kad nudirbtų kitų juodus darbelius. 287 00:21:13,941 --> 00:21:16,902 Ir stebėjimo kamerų įrašai buvo paskutinė dalis. 288 00:21:17,402 --> 00:21:19,779 Kai išsiaiškinome, kad Beilis-Braunas čia, 289 00:21:19,780 --> 00:21:23,742 liepėme vokiečiams sunaikinti įrodymus, įskaitant stebėjimo kamerų įrašus. 290 00:21:24,493 --> 00:21:28,955 Taip galėjome išlaikyti projektą paslaptyje. 291 00:21:28,956 --> 00:21:30,706 Aš asmeniškai viską prižiūrėjau. 292 00:21:30,707 --> 00:21:33,877 Bet kažkas nusprendė pasilikti nedidelį suvenyrą. 293 00:21:34,461 --> 00:21:35,754 Kas? 294 00:21:37,339 --> 00:21:39,132 Išnaudojau visus savo kontaktus. 295 00:21:40,926 --> 00:21:43,095 Pažįsti ką nors Berlyne, kas galėtų padėti? 296 00:21:48,308 --> 00:21:49,351 Yra žmogus. 297 00:21:50,853 --> 00:21:51,854 Gerai. 298 00:21:52,479 --> 00:21:57,150 Pasinaudok juo ir sužinokime, kas tą nusiuntė Nelsonui. 299 00:21:57,860 --> 00:22:00,445 {\an8}STEBĖJIMO ĮRAŠO KADRAS – HAMBURGO UOSTAS IMIGRACIJOS TARNYBA, 2024–07–25 300 00:22:06,952 --> 00:22:09,079 Numatomas atvykimas – po 7 minučių. 301 00:22:13,750 --> 00:22:15,586 Kas jis? 302 00:22:16,253 --> 00:22:18,046 Žmogus, į kurį mus visus iškeis? 303 00:22:18,630 --> 00:22:22,050 Noriu pasakyti, turi būti sušiktas šulas, jei vertas šimtų mūsų. 304 00:22:23,760 --> 00:22:25,554 Manau, tikrai nusipelnėme paaiškinimo. 305 00:22:27,347 --> 00:22:28,348 Kas jis? 306 00:22:37,858 --> 00:22:38,859 Tu žinai. 307 00:22:44,406 --> 00:22:45,741 Jis tikrai tau pasakė. 308 00:23:14,311 --> 00:23:17,064 Kodėl nori išlaisvinti žmogų, nužudžiusį tavo sūnų? 309 00:23:29,243 --> 00:23:30,786 Nes jie pagrobė jo motiną. 310 00:23:33,288 --> 00:23:34,748 Ir irgi ją nužudys, 311 00:23:35,999 --> 00:23:38,001 jei nepadarysiu to, ką jie liepia. 312 00:23:47,928 --> 00:23:48,971 Dabar jau žinot. 313 00:23:51,473 --> 00:23:52,557 Taip? 314 00:23:52,558 --> 00:23:54,934 Gerai, bet tai tik vienas žmogus. 315 00:23:54,935 --> 00:23:56,185 O mūsų daug. 316 00:23:56,186 --> 00:23:57,563 Užtenka. 317 00:24:04,361 --> 00:24:07,154 Gerai. Sugrįšime ir sutvarkysime šitą vėliau. 318 00:24:07,155 --> 00:24:08,699 Kol kas niekas nieko nematė. 319 00:24:10,909 --> 00:24:12,077 Ką dar galėjome padaryti? 320 00:24:13,036 --> 00:24:15,789 Mums pasakyta išlaikyti ją čia be jokios informacijos. 321 00:24:23,755 --> 00:24:25,799 DANIELAS OFARELAS 322 00:24:59,249 --> 00:25:01,959 Rytoj ji galės pasakoti policijai, kad matė tik lietų, avių 323 00:25:01,960 --> 00:25:03,962 ir porelę gražuolių ūkininkų. 324 00:25:12,221 --> 00:25:13,679 Jau išvykstate? 325 00:25:13,680 --> 00:25:15,807 Ne, tik išėjau pasivaikščioti. 326 00:25:17,142 --> 00:25:19,310 Rodos, išgąsdinote savo persekiotoją. 327 00:25:19,311 --> 00:25:22,022 Taip. Panašu. 328 00:25:23,315 --> 00:25:25,691 Gražios dienos. 329 00:25:25,692 --> 00:25:26,693 Taip. 330 00:25:35,452 --> 00:25:36,620 Kiek laiko ji ten buvo? 331 00:25:37,746 --> 00:25:38,914 Nežinau… 332 00:25:41,250 --> 00:25:43,085 Galvojau, ji namelyje. 333 00:25:47,840 --> 00:25:48,966 Alasdeirai. 334 00:25:54,638 --> 00:25:55,848 Šūdas. 335 00:26:00,435 --> 00:26:03,312 Jie nori, kad jau baigčiau susitikimą. Ką manai? 336 00:26:03,313 --> 00:26:05,481 Spręsti tau. Aš niekur neskubu. 337 00:26:05,482 --> 00:26:06,566 Teisingai. 338 00:26:06,567 --> 00:26:09,278 Po šito grįši į Belmaršo kalėjimą iki būsi ten iki gyvenimo galo, 339 00:26:09,987 --> 00:26:11,404 ir jei nuspręsi tylėti, 340 00:26:11,405 --> 00:26:13,948 nieko negalėsime padaryti, kad tai pasikeistų. 341 00:26:13,949 --> 00:26:16,743 Taip, toks jau tas gyvenimas. 342 00:26:21,290 --> 00:26:23,166 Bet Luiso gyvenimas baigėsi, ar ne? 343 00:26:24,668 --> 00:26:25,794 Tavo broliuko. 344 00:26:26,920 --> 00:26:28,172 Ar tavo tėčio. 345 00:26:28,922 --> 00:26:32,843 „The Cheapside Firm“ jį tiesiog prarijo ir išspjovė. 346 00:26:33,886 --> 00:26:35,137 Bet tokie jau jie yra. 347 00:26:39,016 --> 00:26:40,893 Elein gyvenimas irgi baigėsi. 348 00:26:43,645 --> 00:26:45,021 Aš ten buvau. 349 00:26:45,022 --> 00:26:47,732 Buvau paskutinis žmogus, kuris su ja kalbėjosi prieš nužudymą. 350 00:26:47,733 --> 00:26:48,942 Mamos niekas nenužudė. 351 00:26:49,776 --> 00:26:50,903 Ji pati pasirinko mirtį. 352 00:26:51,820 --> 00:26:53,446 Taip save ramini? 353 00:26:53,447 --> 00:26:55,240 Kad tai buvo garbinga? 354 00:26:57,159 --> 00:26:58,744 Tavo mama slapstėsi. 355 00:26:59,286 --> 00:27:01,997 Ji buvo palikta viena, ji bijojo. 356 00:27:08,462 --> 00:27:10,046 Kalbėk su manimi, Stiuartai. 357 00:27:10,047 --> 00:27:11,048 Padėk man. 358 00:27:12,758 --> 00:27:14,301 Kol tavo gyvenimas nesibaigė taip, kaip jos. 359 00:27:26,271 --> 00:27:30,359 Semas Nelsonas, reiso KA29 didvyris, 360 00:27:31,318 --> 00:27:33,403 užgrobė metro traukinį. 361 00:27:35,614 --> 00:27:36,615 Na štai. 362 00:27:38,116 --> 00:27:39,451 Turiu televizorių kameroje. 363 00:27:40,953 --> 00:27:43,997 Per žinias šito nepranešė. Kodėl? 364 00:27:47,042 --> 00:27:48,377 Džonas Beilis-Braunas. 365 00:27:49,545 --> 00:27:50,921 Štai ko jis reikalauja. 366 00:27:51,630 --> 00:27:54,550 Ir vokiečiai jį tiesiog atiduos, ar ne? 367 00:27:55,676 --> 00:27:56,844 Rodos, taip. 368 00:27:57,636 --> 00:28:02,056 Tai manote, kad mano buvusi firma surengė užgrobimą, 369 00:28:02,057 --> 00:28:04,226 kad ištrauktų Beilį-Brauną iš kalėjimo? 370 00:28:05,561 --> 00:28:07,938 Sakykime, jie turi istoriją. 371 00:28:09,439 --> 00:28:12,109 Ir manote, kad galiu šį bei tą paaiškinti? 372 00:28:13,318 --> 00:28:14,778 Nesi įrašinėjamas. 373 00:28:15,404 --> 00:28:16,738 Tau jokių pasekmių nebus. 374 00:28:18,198 --> 00:28:19,575 Kalbėk su manimi, Stiuartai. 375 00:28:24,246 --> 00:28:25,997 Klausyk, galėtum padėti daug žmonių. 376 00:28:25,998 --> 00:28:27,165 Todėl čia esame. 377 00:28:28,000 --> 00:28:31,210 Kalbame ne apie pagalbą man. Ne apie pagalbą Semui Nelsonui. 378 00:28:31,211 --> 00:28:33,462 O apie gyvybių išgelbėjimą. 379 00:28:33,463 --> 00:28:35,716 Manai, aš norėjau „Kingdom“ užgrobimo? 380 00:28:38,427 --> 00:28:41,471 Mane įgrūdo į tą lėktuvą mirti. 381 00:28:42,514 --> 00:28:43,974 Toks buvo planas. 382 00:28:45,434 --> 00:28:48,937 Ir kai jis nepavyko, aš prisiėmiau kaltę už tai, kas nutiko. 383 00:28:49,730 --> 00:28:52,023 Tad aš mirsiu arba kalėjime, arba laisvėje, 384 00:28:52,024 --> 00:28:53,483 kaip likę mano šeimos nariai. 385 00:28:55,736 --> 00:28:56,987 Toks jau tas gyvenimas. 386 00:28:58,530 --> 00:28:59,990 Ir aš su tuo susitaikiau. 387 00:29:01,158 --> 00:29:02,534 Atsiribojau nuo visko. 388 00:29:03,327 --> 00:29:04,536 Esu niekas. 389 00:29:05,370 --> 00:29:07,247 Nieko nežinau. Esu niekas. 390 00:29:20,052 --> 00:29:23,472 Tikrai būtina? Ji tikrai nieko nematė. 391 00:29:25,891 --> 00:29:27,184 Dabar ji niekur nedings. 392 00:29:27,809 --> 00:29:29,978 Ryšio nėra. 393 00:29:30,771 --> 00:29:33,106 Ir net jei sužinos, ką padarys? 394 00:29:34,024 --> 00:29:37,486 Esmė ta, jog turime įsitikinti. 395 00:29:39,905 --> 00:29:40,906 Eime. 396 00:29:43,992 --> 00:29:46,327 - Ką darysi? - Duok man peilį. 397 00:29:46,328 --> 00:29:47,329 Mikliai. 398 00:29:51,625 --> 00:29:53,335 - Peilį. - Imk. 399 00:30:01,134 --> 00:30:02,594 - Duok man ranką. - Ką? 400 00:30:12,813 --> 00:30:16,483 Labai atsiprašau, ponia, bet mano dėdė 401 00:30:17,401 --> 00:30:19,861 susižeidė lipdamas siena. 402 00:30:19,862 --> 00:30:21,612 Jis vis dar įsivaizduoja, kad jam 17-a. 403 00:30:21,613 --> 00:30:22,614 O Dieve. 404 00:30:23,323 --> 00:30:25,492 Gal turėtumėte kuo išvalyti žaizdą? 405 00:30:28,203 --> 00:30:30,788 Taip, žinoma. Užeikite. 406 00:30:30,789 --> 00:30:32,082 - Ačiū. - Taip. 407 00:30:51,435 --> 00:30:53,478 Netikiu. 408 00:30:56,440 --> 00:30:57,983 Netikite juo? 409 00:31:00,402 --> 00:31:02,904 - Jis tikrai neteko sūnaus. - Ne tuo. 410 00:31:02,905 --> 00:31:08,994 Tuo, kad turime tiesiog sėdėti ir su tuo susitaikyti. 411 00:31:10,245 --> 00:31:11,914 Taip turėsime didžiausią galimybę išlikti gyvi. 412 00:31:16,752 --> 00:31:19,671 Jis sakė, kad nieko nekontroliuoja. 413 00:31:20,214 --> 00:31:23,634 Sakė, kad yra stebimas. 414 00:31:24,676 --> 00:31:25,677 Taip. 415 00:31:26,303 --> 00:31:28,013 Vadinasi, jie yra šiame traukinyje. 416 00:31:31,391 --> 00:31:33,060 Žmogus, nužudęs Fredį? 417 00:31:36,772 --> 00:31:37,981 Būtent. 418 00:31:38,774 --> 00:31:44,154 Tikrasis žudikas yra tarp mūsų, ir turime nekreipti į tai dėmesio? 419 00:31:51,328 --> 00:31:54,164 Matėt, kas nutiko, kai praėjusį kartą paklausiau jūsų teorijų. 420 00:31:56,124 --> 00:31:57,125 Darykit ką norit. 421 00:32:10,722 --> 00:32:13,559 - Atleisk, mieloji. Prižadinau? - Ne, aš nemiegojau. 422 00:32:14,393 --> 00:32:17,104 Labas, mažyli. Labas. 423 00:32:26,405 --> 00:32:28,907 Nesijaudink. Tėvelis netrukus grįš. 424 00:32:31,660 --> 00:32:32,870 Lėja? 425 00:32:42,754 --> 00:32:44,381 Kada pasieksime stotį? 426 00:32:45,549 --> 00:32:46,633 Po penkių minučių. 427 00:32:48,093 --> 00:32:50,804 Girdėjote? Dar kelios minutės. 428 00:32:57,728 --> 00:32:59,188 Gali paskolinti telefoną? 429 00:33:03,734 --> 00:33:06,320 Aš? Telefoną? Ne, neturiu telefono. 430 00:33:07,446 --> 00:33:08,614 O tu? 431 00:33:09,615 --> 00:33:10,908 Visi juos išmetėme. 432 00:33:11,575 --> 00:33:12,659 Ar tikrai? 433 00:33:15,495 --> 00:33:16,830 Gali paskolinti savo? 434 00:33:17,998 --> 00:33:19,416 Aš irgi neturiu. 435 00:33:20,667 --> 00:33:21,793 Viskas gerai. 436 00:33:23,045 --> 00:33:25,672 Suprantu, kodėl nenori išsiduoti. 437 00:33:26,965 --> 00:33:30,886 Neturiu jokio telefono savo kuprinėje, ponia. Jėzau. 438 00:33:31,762 --> 00:33:33,429 - Ei! - Ei, liaukitės! 439 00:33:33,430 --> 00:33:34,764 Ramiai! 440 00:33:34,765 --> 00:33:36,808 - Žmonės, žmonės. Ramiai. - Ei! Šūdas. 441 00:33:39,895 --> 00:33:42,606 - Esu tokį matęs. - Neliesk. 442 00:33:43,524 --> 00:33:45,525 Jis kontroliuoja bombas. 443 00:33:45,526 --> 00:33:47,944 Tai ji! Ji! 444 00:33:47,945 --> 00:33:49,488 Jis teisus. 445 00:33:50,572 --> 00:33:53,491 Jis būtent tam skirtas. Aišku? 446 00:33:53,492 --> 00:33:55,868 Sakei, kad nežinai, kas valdo bombas. 447 00:33:55,869 --> 00:33:58,621 - Ką dar primelavai? - Šūdas. Sustabdykit traukinį. 448 00:33:58,622 --> 00:33:59,956 Ne. Otai! 449 00:33:59,957 --> 00:34:01,583 - Sustabdyk traukinį! - Ne! 450 00:34:14,596 --> 00:34:15,931 Ir vėl. 451 00:34:26,440 --> 00:34:29,569 Parašyta, kad ji užtaisyta. Kaip ją nukenksminti? 452 00:34:29,570 --> 00:34:32,280 - Turite man atiduoti. - Tikrai ne. 453 00:34:32,281 --> 00:34:34,198 - Semai. - Tau puikiai sekėsi. 454 00:34:34,199 --> 00:34:35,199 Semai. 455 00:34:36,368 --> 00:34:37,369 Semai. 456 00:34:39,371 --> 00:34:40,914 Turime sustabdyti konvojų. 457 00:34:46,628 --> 00:34:47,795 Pamėgink paskutinį kartą. 458 00:34:53,010 --> 00:34:54,178 Semai? 459 00:35:06,857 --> 00:35:07,900 Nutraukite. 460 00:35:10,736 --> 00:35:11,737 Supratau. 461 00:35:13,113 --> 00:35:14,698 Ištraukite mus iš gatvės. 462 00:35:15,532 --> 00:35:16,824 Kas vyksta? 463 00:35:16,825 --> 00:35:18,952 Rodos, kažkokia bėda su traukiniu. 464 00:35:30,297 --> 00:35:31,464 Neturime tam laiko. 465 00:35:31,465 --> 00:35:33,508 Jau beveik įvažiavome į Bergmano stotį. 466 00:35:33,509 --> 00:35:36,511 Gavote viską, ko norėjote. Tad sustabdyk tai. 467 00:35:36,512 --> 00:35:40,056 - Tą ir padarysiu, jei jie man jį atiduos. - Ne, neduosime tau detonatoriaus. 468 00:35:40,057 --> 00:35:41,474 Tai – laikmatis, aišku? 469 00:35:41,475 --> 00:35:43,476 Turiu jį perstatyti kas 15 minučių. 470 00:35:43,477 --> 00:35:45,645 Kodą kiekvienam vagonui. 471 00:35:45,646 --> 00:35:47,855 Jei to nepadarysiu, bombos susprogs! 472 00:35:47,856 --> 00:35:49,398 Koks kodas? Aš tą padarysiu. 473 00:35:49,399 --> 00:35:51,567 Ne. Duok man, antraip visi mirsite! 474 00:35:51,568 --> 00:35:52,903 Tu irgi. 475 00:35:55,531 --> 00:35:56,532 Neverta. 476 00:35:58,116 --> 00:35:59,117 Pasakyk mums kodą. 477 00:36:04,373 --> 00:36:06,875 Aštuoni, trys, keturi, devyni. 478 00:36:09,002 --> 00:36:10,712 Keturi, šeši, vienas, du. 479 00:36:12,506 --> 00:36:14,842 Vienas, penki, 480 00:36:15,884 --> 00:36:18,846 Aštuoni, septyni, penki, trys. 481 00:36:20,764 --> 00:36:22,474 PARUOŠTA – UŽTAISYTA 482 00:36:26,937 --> 00:36:29,439 Ką tu padarei? Ką tai reiškia? 483 00:36:30,691 --> 00:36:32,150 Reiškia, kad pavėlavome. 484 00:36:33,527 --> 00:36:35,403 - Tai viskas? - Kaip tą sustabdysime? 485 00:36:35,404 --> 00:36:36,946 Viskas tiesiog sprogs? 486 00:36:36,947 --> 00:36:38,197 Paskutinis vagonas. 487 00:36:38,198 --> 00:36:39,408 Atrišk mane. Nagi. 488 00:36:41,285 --> 00:36:42,369 Nagi, Mei. 489 00:36:43,704 --> 00:36:45,830 - Kiek laiko turime? - Nežinau. 490 00:36:45,831 --> 00:36:47,499 Ką? Kur tie raktai? 491 00:36:48,083 --> 00:36:50,001 - Otai! - Durys. Jie duryse. 492 00:36:50,002 --> 00:36:51,919 Visi turi išeiti iš traukinio galo. 493 00:36:51,920 --> 00:36:54,548 - Pranešk per radiją, kad išeitų. - Gerai. 494 00:36:55,090 --> 00:36:56,091 Greičiau! 495 00:36:56,967 --> 00:36:59,093 Visi į traukinio priekį! 496 00:36:59,094 --> 00:37:00,137 Kas vyksta? 497 00:37:02,472 --> 00:37:04,849 Reikėjo man patylėti. 498 00:37:04,850 --> 00:37:05,934 Brangioji! 499 00:37:07,644 --> 00:37:09,687 Eikite! Visi! 500 00:37:09,688 --> 00:37:11,315 Nagi! Greičiau! 501 00:37:12,065 --> 00:37:13,983 Greičiau! Į pirmą vagoną. Ką darote? Greičiau! 502 00:37:13,984 --> 00:37:16,987 Mikliai! Visi! Eikite! Ko laukiate? Judinkitės! 503 00:37:18,572 --> 00:37:20,198 Eikite iš vagono! Greičiau! 504 00:37:20,199 --> 00:37:22,158 Nagi! Išeikite iš vagono. Greičiau! 505 00:37:22,159 --> 00:37:25,037 Greičiau! Nagi! 506 00:37:25,996 --> 00:37:28,248 Ji jau tuoj sprogs. Eikite į patį priekį! 507 00:37:28,832 --> 00:37:30,751 Pirmyn. Nagi, eikite! Greičiau! 508 00:37:32,336 --> 00:37:33,879 Petra! 509 00:37:35,881 --> 00:37:37,966 - Kodėl? Kas vyksta? - Eik, greitai! Nagi! 510 00:37:41,428 --> 00:37:42,471 Greičiau! 511 00:37:45,641 --> 00:37:46,683 Kad vagonas liktų tuščias… 512 00:37:58,654 --> 00:38:00,948 Žaidėme šį žaidimą 513 00:38:03,909 --> 00:38:06,286 Jau daugybę kartų 514 00:38:09,623 --> 00:38:11,667 Ateini į mano gyvenimą ir išeini 515 00:38:15,003 --> 00:38:17,422 Tarsi pro besisukančias duris 516 00:38:20,592 --> 00:38:22,511 Aš vis dar žmogus 517 00:38:26,098 --> 00:38:28,225 Daugiau nebegaliu 518 00:38:36,692 --> 00:38:38,735 Viešpatie, pasigailėk 519 00:38:43,949 --> 00:38:45,951 Išvertė Akvilė Katilienė