1 00:00:07,007 --> 00:00:10,177 GAIDĪŠANAS REŽĪMS BUMBA AKTIVIZĒTA 2 00:00:11,887 --> 00:00:13,472 - Lūkas? - Ko? 3 00:00:14,139 --> 00:00:16,014 Varbūt parunājam ar viņu? 4 00:00:16,015 --> 00:00:19,019 Viņš izlaida zīdaini. Varbūt izlaistu arī bērnus. 5 00:00:20,062 --> 00:00:22,021 Ko tu gribi darīt? Vienkārši iet un jautāt? 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,606 Mums kaut kas jāmēģina. 7 00:00:23,607 --> 00:00:25,691 Nevajag. Kāpēc viņu provocēt? 8 00:00:25,692 --> 00:00:27,735 Ko? Bērni. Nebūtu te jābūt. 9 00:00:27,736 --> 00:00:30,446 - Ko? Un mums būtu? - Beidz. Viņš to neteica. 10 00:00:30,447 --> 00:00:31,949 Viņi domā, ka ir labāki par mums. 11 00:00:33,325 --> 00:00:35,035 Es tikai saku - tie ir bērni. 12 00:00:35,619 --> 00:00:37,913 - Un saku - jāpajautā. - Ei. 13 00:00:38,622 --> 00:00:40,332 Domāju, tam par vēlu. 14 00:00:58,183 --> 00:00:59,726 Viņai kaut kas ir. 15 00:01:00,310 --> 00:01:01,562 Somā. Es… 16 00:01:02,521 --> 00:01:04,105 īsti neredzu. 17 00:01:04,690 --> 00:01:06,065 Hallo, Sem? 18 00:01:06,066 --> 00:01:08,569 Konvojs ir apmēram pusstundu no Bergmaņa ielas. 19 00:01:14,783 --> 00:01:16,242 Ei! 20 00:01:16,243 --> 00:01:18,077 - Brauc, brauc. - Sem? 21 00:01:18,078 --> 00:01:19,453 Dirsā. Velns. 22 00:01:19,454 --> 00:01:22,206 Es redzēju tādu zem vagona. 23 00:01:22,207 --> 00:01:24,542 - Piestiprinātu pie spridzekļiem. - Sem, viss kārtībā? 24 00:01:24,543 --> 00:01:26,586 Ja tas ir detonators, mums tas jādabū. 25 00:01:26,587 --> 00:01:29,798 Nē, nē! Kāpēc padarīt visu vēl sliktāku? 26 00:01:35,220 --> 00:01:37,889 Neredzēju ne šauteni, ne nazi. Neko. 27 00:01:37,890 --> 00:01:39,307 Viņam jābūt šautenei. 28 00:01:39,308 --> 00:01:42,060 - Bez tās to nedarītu. - Esi to redzējusi? 29 00:01:42,936 --> 00:01:44,145 Esi? 30 00:01:44,146 --> 00:01:47,023 Nē, tāpēc, ka viņš nav bruņots. Un viņš ir viens. 31 00:01:47,024 --> 00:01:48,608 Un mūsu te ir daudz. 32 00:01:48,609 --> 00:01:53,363 Ja mēs ietu visi kopā kā viens, ja mums būtu ierocis, mums būtu iespēja. 33 00:01:53,989 --> 00:01:56,616 Viņš teica, ka te ir bumbas, skaidrs? 34 00:01:56,617 --> 00:01:57,951 Ja viņš tās iedarbinās? 35 00:01:58,702 --> 00:02:00,870 Ja te ir bumbas, mums jātiek pie viņa, 36 00:02:00,871 --> 00:02:03,916 - pirms tas notiek. - Šurp. Viss būs labi. 37 00:02:04,499 --> 00:02:06,375 Tu vari no šejienes izslēgt gaismu? 38 00:02:06,376 --> 00:02:08,085 - Sem, dzirdat? - Jā. 39 00:02:08,086 --> 00:02:10,672 - Nu, visam vilcienam? - Jā. 40 00:02:11,924 --> 00:02:13,467 Sem? Atsaucieties. 41 00:02:14,801 --> 00:02:16,845 Es runāšu ar jums, kad būšu gatavs. 42 00:02:17,429 --> 00:02:21,098 Labi, mēs tikai gribējām apstiprināt, ka nodošanai viss būs gatavs. 43 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 Vai jums bija kāds iemesls uzskatīt, ka nebūs? 44 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 - Nē. - Nē? Skaidrs, labi. 45 00:02:26,772 --> 00:02:29,816 Tātad esam vienojušies. Līdz Bergmaņa ielai netraucējiet mūs, jā? 46 00:02:31,568 --> 00:02:33,945 - Es iešu turp. - Es arī. 47 00:02:33,946 --> 00:02:35,321 Aiziešu ar viņu parunāt? 48 00:02:35,322 --> 00:02:38,407 - Kolin, padomā par bērniem. - Domāju. Tu paliksi ar viņiem. 49 00:02:38,408 --> 00:02:40,244 Varbūt nedaudz vēl pagaidām? 50 00:02:43,539 --> 00:02:44,915 Esam gaidījuši gana ilgi. 51 00:02:45,666 --> 00:02:48,084 Labi. Pēc vienas minūtes. 52 00:02:48,085 --> 00:02:49,086 Ko? 53 00:02:50,170 --> 00:02:51,463 Pēc vienas minūtes 54 00:02:52,589 --> 00:02:53,841 izslēdz gaismu! 55 00:02:55,259 --> 00:02:57,219 Oto, pēc vienas minūtes. 56 00:03:00,764 --> 00:03:03,516 Padomājiet. Viņš to zīdaini izlaida. 57 00:03:03,517 --> 00:03:04,809 Ja visi paliksim te, 58 00:03:04,810 --> 00:03:06,937 esmu droša, izlaidīs arī mūs pārējos. 59 00:03:15,654 --> 00:03:16,655 Atvainojiet. 60 00:03:17,197 --> 00:03:19,282 Kāpēc te jābūt bērniem? 61 00:03:19,283 --> 00:03:20,325 Varat viņus atlaist? 62 00:03:21,326 --> 00:03:22,327 Lūdzu. 63 00:03:23,370 --> 00:03:25,664 Jūs visi drīz tiksiet prom. Skaidrs? 64 00:03:27,541 --> 00:03:29,209 Vecīt, kāpēc tu to dari? 65 00:03:32,045 --> 00:03:33,338 Tev nav tas jāzina. 66 00:03:34,173 --> 00:03:35,298 Tagad apsēdies! 67 00:03:35,299 --> 00:03:38,594 Pasaki man, kas notiek, un tad es apsēdīšos. 68 00:03:46,185 --> 00:03:49,396 Kā jau es teicu, tas drīz būs galā. 69 00:03:51,523 --> 00:03:52,608 Beidz! 70 00:03:53,150 --> 00:03:54,151 Palīgā! 71 00:03:54,735 --> 00:03:55,903 Dirsā! 72 00:04:03,577 --> 00:04:05,287 Tas ir galā. 73 00:04:06,371 --> 00:04:07,956 Tas ir galā. 74 00:04:16,005 --> 00:04:20,469 {\an8}Es turu galvu, augstu paceltu Tieši tik, lai debesis redzētu 75 00:04:21,553 --> 00:04:26,558 {\an8}Un, kad iesim, tas nebūs lēni Mūsu cīņa būs iespaidīga 76 00:04:27,226 --> 00:04:31,855 {\an8}Un kādudien tu būsi tieši tas, kas esi 77 00:04:32,356 --> 00:04:37,903 {\an8}Tik turi galvu, augstu paceltu Dūri noskūpsti, debesīm pieskaries 78 00:04:38,487 --> 00:04:43,075 {\an8}Par vēlu, lai neļautu pasaulei nomirt 79 00:04:44,284 --> 00:04:46,036 {\an8}Kādudien 80 00:04:46,537 --> 00:04:48,454 {\an8}Ū 81 00:04:48,455 --> 00:04:50,415 {\an8}Mēs visi būsim tur 82 00:04:52,209 --> 00:04:55,003 {\an8}Jā, jā, jā, jā, jā, jā 83 00:05:21,905 --> 00:05:24,699 Paldies, ka to paveici, Zāra. Zinu, nevarēja būt viegli. 84 00:05:24,700 --> 00:05:27,076 Jā, izvilka viņu no ēdnīcas rindas Belmāršas ķurķī, 85 00:05:27,077 --> 00:05:29,079 noteikti būs burvīgā garastāvoklī. 86 00:05:53,729 --> 00:05:54,897 Aiziet! 87 00:06:07,159 --> 00:06:08,951 Es būšu stiklam otrā pusē. 88 00:06:08,952 --> 00:06:10,746 Ja viņš pamanīs mani, sapsihosies. 89 00:06:11,371 --> 00:06:12,372 Labi. 90 00:06:45,572 --> 00:06:47,783 VIŅA MAJESTĀTES CIETUMS 91 00:06:48,408 --> 00:06:49,451 {\an8}Apgriezies! 92 00:07:18,355 --> 00:07:19,606 Kas, dirsā, tu tāds? 93 00:07:29,241 --> 00:07:30,242 Pārmeklē viņu! 94 00:07:32,828 --> 00:07:36,205 Jūs neko neatradīsiet, skaidrs? Neesmu bruņots. Man nav ieroča. 95 00:07:36,206 --> 00:07:37,583 Es zināju. 96 00:07:41,420 --> 00:07:42,421 Kas viņam ir? 97 00:07:43,422 --> 00:07:46,215 Tikai rācija un atslēgas. 98 00:07:46,216 --> 00:07:47,467 Nē, nē. 99 00:07:51,847 --> 00:07:52,930 Apturi vilcienu! 100 00:07:52,931 --> 00:07:55,057 - Oto, neklausi viņus. - Paga. Paga. 101 00:07:55,058 --> 00:07:56,475 Oto, neklausi viņus! 102 00:07:56,476 --> 00:07:58,228 - Jēziņ. - Aizveries! 103 00:08:02,900 --> 00:08:03,983 Apturi vilcienu! 104 00:08:03,984 --> 00:08:05,067 Oto! 105 00:08:05,068 --> 00:08:06,152 Nē, nē. Mums… 106 00:08:06,153 --> 00:08:08,821 - Mums jāturpina braukt. - Nē. Viss kārtībā. Viņš nav bruņots. 107 00:08:08,822 --> 00:08:10,281 Nolaupīšana ir galā. 108 00:08:10,282 --> 00:08:12,659 Mēs visi kāpsim laukā, tāpēc apturi to sūda vilcienu. 109 00:08:13,452 --> 00:08:14,494 Lūdzu. 110 00:08:41,313 --> 00:08:43,397 - Ejam prom! - Nedariet to! 111 00:08:43,398 --> 00:08:45,399 Aizveries! Piegriezies tavs sviests. 112 00:08:45,400 --> 00:08:46,484 Es pasaukšu pārējos. 113 00:08:46,485 --> 00:08:50,072 Nē, nē. Ja kāds no šī vilciena izkāps, jūs visi mirsiet. 114 00:08:51,323 --> 00:08:54,535 Ja kāds izkāps, spridzekļi detonēs. 115 00:08:55,494 --> 00:08:56,703 Viņam taisnība. 116 00:08:59,540 --> 00:09:02,918 - Kur ir tās sūda bumbas? - Zem vilciena. Ja netici - paskaties. 117 00:09:03,752 --> 00:09:05,796 Labi. Oto, Oto. Parādi viņiem. 118 00:09:10,175 --> 00:09:11,218 Ei, ei, ei. 119 00:09:50,174 --> 00:09:54,844 Simt kilogrami nātrija hlorāta un cukura, kam pievienots Semtex. 120 00:09:54,845 --> 00:09:57,471 Tiesu eksperti izanalizēja visu spridzekļu darinātāja dzīvoklī, 121 00:09:57,472 --> 00:09:59,390 kā arī manis atrastās atliekas. 122 00:09:59,391 --> 00:10:01,143 Jums jābūt pilnam ziņojumam. 123 00:10:04,062 --> 00:10:05,272 Ak dievs. 124 00:10:17,868 --> 00:10:21,662 Un vai var attālināti atslēgt to bumbu palaidējmehānismu? 125 00:10:21,663 --> 00:10:24,957 Nē. Sistēma ir ar gaisa spraugu. 126 00:10:24,958 --> 00:10:28,002 Ja jūs mani dabūtu zem vilciena, varbūt man izdotos, bet citādi… 127 00:10:28,003 --> 00:10:32,966 Labi, bet kā tāds kā Sems vispār var iepazīties ar tādu bumbu taisītāju? 128 00:10:35,427 --> 00:10:37,137 Labs jautājums, Tečeres jaunkundz. 129 00:10:51,443 --> 00:10:52,569 Drīkstu? 130 00:10:54,947 --> 00:10:56,823 Esat kāds policists? 131 00:10:58,075 --> 00:11:00,118 Kriminālpolicija. 132 00:11:00,953 --> 00:11:03,037 Jūsu bodīte? 133 00:11:03,038 --> 00:11:07,668 Vāciski protu tikai "Pilzenes alus beidzies" un "nē, uz kredīta nedodam". 134 00:11:14,383 --> 00:11:16,802 {\an8}Jūs viņu atcerētos, vai ne? Ja viņš būtu te bijis. 135 00:11:19,930 --> 00:11:21,807 Es slikti atceros sejas. 136 00:11:37,906 --> 00:11:39,658 Esat pastāvīgais klients, jā? 137 00:11:44,580 --> 00:11:46,582 Esat viņu te kādreiz redzējis? 138 00:11:51,336 --> 00:11:52,671 Šķiet, vakar. 139 00:11:53,380 --> 00:11:54,840 Cikos tas bija? 140 00:11:55,507 --> 00:11:56,675 Apmēram septiņos. 141 00:11:58,177 --> 00:11:59,970 Viņš tur sēdēja… 142 00:12:01,680 --> 00:12:03,098 ar vienu citu britu. 143 00:12:04,349 --> 00:12:05,766 Britu? 144 00:12:05,767 --> 00:12:07,102 Jā. 145 00:12:07,519 --> 00:12:10,189 Tādu virsnieka tipu. 146 00:12:11,732 --> 00:12:14,526 Nedaudz… augstprātīgu. 147 00:12:19,406 --> 00:12:21,033 Kur jūs mani vedat? 148 00:12:23,327 --> 00:12:24,369 Kāds pateiks? 149 00:12:26,788 --> 00:12:29,166 Jums diviem idiotiem ir mani jāaizsargā, 150 00:12:30,417 --> 00:12:32,878 bet mēs gaišā dienas laikā braukājam apkārt. 151 00:12:35,631 --> 00:12:37,757 Trīs mēnešus šie sūdi. 152 00:12:37,758 --> 00:12:39,926 Jācer, trakais piesies tevi pie sliedēm. 153 00:12:39,927 --> 00:12:43,180 Nopietni, Lang, kur, ellē, mēs braucam, e? 154 00:12:44,223 --> 00:12:45,806 Vadības centr, 155 00:12:45,807 --> 00:12:48,185 esam 27 minūtes no Bergmaņa ielas. 156 00:12:59,363 --> 00:13:00,571 Deaktivizē tās! 157 00:13:00,572 --> 00:13:01,989 - Ātri. - Es nevaru. 158 00:13:01,990 --> 00:13:04,867 Nē, tev jābūt detonatoram, palaidējam vai kam. 159 00:13:04,868 --> 00:13:07,078 Man nav. Es pat nezinu, cik to tur ir. 160 00:13:07,079 --> 00:13:08,705 Kā tā - nezini? 161 00:13:15,212 --> 00:13:16,421 Kas notiek? 162 00:13:25,347 --> 00:13:26,431 Kur tu iesi? 163 00:13:32,312 --> 00:13:35,982 - Man pietiek tā tava sviesta! - Tu manī neklausies, jā? 164 00:13:35,983 --> 00:13:39,360 Es te neko nekontrolēju. 165 00:13:39,361 --> 00:13:41,029 Par ko tu runā? 166 00:13:45,826 --> 00:13:47,869 Mani spiež to darīt. 167 00:13:47,870 --> 00:13:49,413 - Kurš? - Es nezinu, kurš. 168 00:13:50,581 --> 00:13:52,624 Zināt? Nav svarīgi, kurš. 169 00:13:53,250 --> 00:13:57,211 Vienu es zinu - ja viss nenoritēs tā, kā viņi to grib, 170 00:13:57,212 --> 00:13:58,796 viņi šo vilcienu uzspridzinās. 171 00:13:58,797 --> 00:14:01,842 Varbūt viens, divi, trīs no jums izkāps, bet pārējie… 172 00:14:05,262 --> 00:14:06,805 Bet, ja klausīsiet mani… 173 00:14:08,557 --> 00:14:10,017 es varēšu jūs izglābt. 174 00:14:19,776 --> 00:14:21,445 No vilciena joprojām nekādas ziņas? 175 00:14:22,070 --> 00:14:24,323 Nē, kopš viņi apstājās. 176 00:14:25,449 --> 00:14:26,617 Tas man nepatīk. 177 00:14:28,660 --> 00:14:30,745 Jums jārunā ar Nelsonu. 178 00:14:30,746 --> 00:14:33,539 Dzirdējāt, ko teica. Līdz Bergmaņa ielai nekādas saziņas. 179 00:14:33,540 --> 00:14:35,416 Kā zināt, ka viņš tur būs? 180 00:14:35,417 --> 00:14:36,543 Mums ir vienošanās. 181 00:14:37,920 --> 00:14:38,921 Hallo? 182 00:14:40,339 --> 00:14:42,924 Ja nevarat garantēt, ka viņš būs nodošanas vietā, 183 00:14:42,925 --> 00:14:44,676 tad jums tas konvojs jāaptur. 184 00:14:47,012 --> 00:14:49,014 Nedrīkstu ar jums runāt. 185 00:14:51,850 --> 00:14:53,101 Kāpēc lai es to darītu? 186 00:15:03,654 --> 00:15:06,656 Uzklausiet mani! Mums jādara sekojošais. 187 00:15:06,657 --> 00:15:09,325 Viņiem jātic, ka es joprojām esmu nolaupījis vilcienu. 188 00:15:09,326 --> 00:15:11,160 - Tu arī esi. - Nē. 189 00:15:11,161 --> 00:15:12,703 Viņi lika man šo vilcienu nolaupīt 190 00:15:12,704 --> 00:15:16,374 un pateica, ka kāds visu laiku mani novēros. 191 00:15:16,375 --> 00:15:18,376 Kas? Kas tevi novēro? 192 00:15:18,377 --> 00:15:21,003 - Tas, kurš nogalināja Frediju? - Viņš nogalināja. 193 00:15:21,004 --> 00:15:23,131 - Ja nu ir vēl kāds? - Varbūt viņš? 194 00:15:23,966 --> 00:15:25,092 Jā, tu. 195 00:15:25,759 --> 00:15:27,177 Tu acīmredzami esi iesaistīts. 196 00:15:29,096 --> 00:15:30,388 Es nevienam neko nenodarīju. 197 00:15:30,389 --> 00:15:31,849 Nu, kurš tad? 198 00:15:32,683 --> 00:15:35,268 Tev kaut kas ir jāzina. Tas viss notika tur, ne? 199 00:15:35,269 --> 00:15:37,436 - Ei. Tikai vadītājs. - Runāju ar tevi! 200 00:15:37,437 --> 00:15:39,189 Neviens no mums negribēja, ka kāds mirst. 201 00:15:43,986 --> 00:15:44,987 Astoņas bumbas. 202 00:15:46,405 --> 00:15:47,906 Zem katra vagona divas. 203 00:15:50,659 --> 00:15:51,660 Jēziņ. 204 00:15:52,452 --> 00:15:55,956 Negribi, lai kāds cieš? Dīvainā veidā to parādi. 205 00:15:57,332 --> 00:16:00,459 Sem, te policijas priekšniece Vintere. 206 00:16:00,460 --> 00:16:03,630 Zinu, ka negribējāt, lai sazināmies, bet redzam, ka apstājāties. 207 00:16:04,339 --> 00:16:05,924 Vai viss kārtībā? 208 00:16:07,092 --> 00:16:10,344 Sem, man vajag, lai apstiprināt, ka visiem viss kārtībā, 209 00:16:10,345 --> 00:16:12,890 lai varam gatavot visu nodošanai Bergmaņa ielā. 210 00:16:13,473 --> 00:16:16,351 Paga. Nodošanai? Kādai nodošanai? Par ko viņa runā? 211 00:16:17,769 --> 00:16:18,854 Atbildi man! 212 00:16:20,939 --> 00:16:24,358 Labi. Ir kāds vīrietis, labi? 213 00:16:24,359 --> 00:16:28,112 Viņš ir augsta ranga kriminālnoziedznieks. Viņš tiek turēts Berlīnē. 214 00:16:28,113 --> 00:16:31,867 Un tie, kas aiz šī stāv, kas piespieda mani to darīt, 215 00:16:32,784 --> 00:16:37,831 gribēja, lai nolaupu šo vilcienu un apmainu jūs visus pret viņu. 216 00:16:39,416 --> 00:16:41,460 Skaidrs. Tad mēs esam nodrošinājums? 217 00:16:43,295 --> 00:16:44,296 Jā. 218 00:16:44,880 --> 00:16:48,382 Policija neveiktu apmaiņu, ja netiktu apdraudētas dzīvības. 219 00:16:48,383 --> 00:16:50,593 Vai mums būtu tāpēc jājūtas labāk? 220 00:16:50,594 --> 00:16:52,386 Sem, atbildiet man! 221 00:16:52,387 --> 00:16:53,721 Jā. 222 00:16:53,722 --> 00:16:56,433 Skaidrs? Jo viņa nenodos viņu, 223 00:16:57,893 --> 00:16:59,770 kamēr nebūsiet no šī vilciena izkāpuši. 224 00:17:02,314 --> 00:17:05,817 Tad tu gribi, lai turpinām būt gūstekņi? 225 00:17:09,655 --> 00:17:12,115 Tā ir labākā iespēja palikt jums dzīviem. 226 00:17:30,133 --> 00:17:31,218 Skat! 227 00:17:34,847 --> 00:17:36,681 Te sastāvs numur 2600. 228 00:17:36,682 --> 00:17:40,560 Pēc kādām 20 minūtēm būsim Bergmaņa ielā. 229 00:17:40,561 --> 00:17:42,896 Oto! Viss kārtībā? 230 00:17:43,438 --> 00:17:44,439 Kur ir Sems? 231 00:17:54,449 --> 00:17:57,660 Esmu te. Viss rit pēc plāna. 232 00:17:57,661 --> 00:17:59,913 Kad mēs piestāsim Bergmaņa ielā, 233 00:18:00,664 --> 00:18:02,249 ja Džons Beilijs-Brauns būs tur, 234 00:18:03,000 --> 00:18:05,502 tad visi šie pasažieri varēs izkāpt no vilciena. 235 00:18:08,088 --> 00:18:10,715 Sem, ir mierinoši to dzirdēt. 236 00:18:10,716 --> 00:18:12,551 Priecājos, ka atkal sazināmies. 237 00:18:24,938 --> 00:18:27,648 Klau, ja beigsi mani vazāt aiz deguna un sāksi palīdzēt, 238 00:18:27,649 --> 00:18:29,276 es varētu kaut ko darīt. 239 00:18:30,652 --> 00:18:32,528 Es esmu aiz restēm, izmeklētāj. 240 00:18:32,529 --> 00:18:37,075 Zinu apmēram tikpat, cik tu, kas, kā kļūst acīmredzams, ir ne sūda. 241 00:18:37,784 --> 00:18:40,454 Tas ir organizētās noziedzības grupas darbs. 242 00:18:41,580 --> 00:18:43,248 Gribu tikai zināt, ko esi dzirdējis. 243 00:18:48,170 --> 00:18:50,631 Neesmu neko dzirdējis par to, kas notiek Berlīnē. 244 00:18:51,298 --> 00:18:53,217 Tātad tu piekrīti, ka kaut kas notiek? 245 00:18:55,302 --> 00:18:58,514 Nu, Stjuart. Zinu, ka neesi muļķis. 246 00:18:59,890 --> 00:19:01,141 Pirmstiesas apcietinājums? 247 00:19:03,352 --> 00:19:05,520 Es varētu parunāt ar prokuratūru, 248 00:19:05,521 --> 00:19:08,607 varbūt tavu situāciju var padarīt nedaudz ērtāku. 249 00:19:10,067 --> 00:19:12,277 Vairāk privilēģiju, lielāka kamera. 250 00:19:13,028 --> 00:19:16,489 Un kas to lai zina - varbūt pat varētu nocirpt pāris gadiņu. 251 00:19:16,490 --> 00:19:20,494 Vari man piedāvāt sūda mēnesi no debesīm. Jēgas nebūs. Viņa tev pateiks. 252 00:19:23,330 --> 00:19:25,624 Apbrīnojami. 253 00:19:26,917 --> 00:19:28,460 Tā jūs visi darāt, ne? 254 00:19:28,961 --> 00:19:32,381 Vienmēr domājat katrs par savu pakaļu. 255 00:19:34,091 --> 00:19:35,551 Un skat, kur nonāci. 256 00:19:46,270 --> 00:19:49,897 …oficiāli ziņots ir ļoti maz, 257 00:19:49,898 --> 00:19:54,110 bet tagad zinām, ka noziedznieks ir britu pilsonis. 258 00:19:54,111 --> 00:19:57,405 Federālā policija, kas vada ārkārtas reaģēšanas spēkus, 259 00:19:57,406 --> 00:19:59,282 atteikusies šo cilvēku identificēt… 260 00:19:59,283 --> 00:20:00,992 - Laipni lūdzu. - …vai komentēt iespējamo… 261 00:20:00,993 --> 00:20:03,536 Spiega burvīgā dzīve. 262 00:20:03,537 --> 00:20:07,582 Mēs ar Langu strādājam šajā birojā pēdējos sešus mēnešus. 263 00:20:07,583 --> 00:20:09,750 Iespējams, vienīgie divi cilvēki uz Zemes, 264 00:20:09,751 --> 00:20:12,921 kas apsēsti ar Džonu Beiliju-Braunu vairāk nekā Sems Nelsons. 265 00:20:16,258 --> 00:20:17,259 Iedosiet? 266 00:20:19,136 --> 00:20:21,680 Tad es esmu tikai kurjere? 267 00:20:22,514 --> 00:20:26,476 Es teicu jau pašā sākumā - Sems nevar būt atbildīgs par to. 268 00:20:27,352 --> 00:20:30,105 Esmu gatavs derēt, ka tur būs pierādījums. 269 00:20:42,034 --> 00:20:43,410 Vai jūs… 270 00:20:44,286 --> 00:20:45,662 Teicāt Vinterei, ka braucat šurp? 271 00:20:47,039 --> 00:20:49,374 Ne jau es darbojos aiz citu muguras. 272 00:20:54,379 --> 00:20:55,588 LIDMAŠĪNAS INCIDENTS 273 00:20:55,589 --> 00:20:56,923 Te ir daudz. 274 00:20:56,924 --> 00:20:58,007 {\an8}IZMEKLĒŠANAS ZIŅOJUMS 275 00:20:58,008 --> 00:20:59,551 {\an8}Teicu - bija neatlaidīgs. 276 00:21:01,386 --> 00:21:03,054 Un ievainojams. 277 00:21:03,055 --> 00:21:07,768 Atriebes pilns tēvs, apmāts ar cilvēku, kurš, viņaprāt, nogalināja viņa dēlu. 278 00:21:08,435 --> 00:21:10,937 Sems Nelsons ir lielisks mērķis, 279 00:21:10,938 --> 00:21:13,440 kas atvilināts uz Berlīni paveikt kāda cita netīro darbiņu. 280 00:21:13,941 --> 00:21:16,902 Un videokameru liecības bija pēdējais gabaliņš. 281 00:21:17,402 --> 00:21:19,779 Kad uzzinājām, ka Beilijs-Brauns ir te, 282 00:21:19,780 --> 00:21:23,742 likām vāciešiem visus pierādījumus iznīcināt, arī videonovērošanas kameru. 283 00:21:24,493 --> 00:21:28,955 Tā mums izdevās visu projektu paturēt noslēpumā. 284 00:21:28,956 --> 00:21:30,706 Es to uzraudzīju pats personīgi. 285 00:21:30,707 --> 00:21:33,877 Bet acīmredzot kāds izdomāja paturēt nelielu suvenīru. 286 00:21:34,461 --> 00:21:35,754 Kurš? 287 00:21:37,339 --> 00:21:39,132 Man beigušās kontaktpersonas. 288 00:21:40,926 --> 00:21:43,095 Zināt Berlīnē kādu, kas varētu palīdzēt? 289 00:21:48,308 --> 00:21:49,351 Ir kāds cilvēks. 290 00:21:50,853 --> 00:21:51,854 Labi. 291 00:21:52,479 --> 00:21:57,150 Sarunājiet tikšanos, noskaidrosim, kurš to Nelsonam aizsūtīja. 292 00:21:57,860 --> 00:22:00,445 {\an8}HAMBURGAS OSTA ROBEŽKONTROLE - 25.07.24. 293 00:22:06,952 --> 00:22:09,079 Būsim pēc septiņām minūtēm. 294 00:22:13,750 --> 00:22:15,586 Kas ir tas tips? 295 00:22:16,253 --> 00:22:18,046 Pret kuru mūs visus apmainīs. 296 00:22:18,630 --> 00:22:22,050 Nu, viņam jābūt baigajam bosam, lai būtu simtiem cilvēku vērts. 297 00:22:23,760 --> 00:22:25,554 Esi mums parādā paskaidrojumu. 298 00:22:27,347 --> 00:22:28,348 Kas viņš ir? 299 00:22:37,858 --> 00:22:38,859 Tu noteikti zini. 300 00:22:44,406 --> 00:22:45,741 Viņš noteikti tev pateica. 301 00:23:14,311 --> 00:23:17,064 Kāpēc centies atbrīvot vīrieti, kurš nogalināja tavu dēlu? 302 00:23:29,243 --> 00:23:30,786 Viņi sagūstījuši viņa māti. 303 00:23:33,288 --> 00:23:34,748 Un viņi nogalinās arī viņu, 304 00:23:35,999 --> 00:23:38,001 ja nedarīšu tieši tā, kā viņi saka. 305 00:23:47,928 --> 00:23:48,971 Tagad jūs zināt. 306 00:23:51,473 --> 00:23:52,557 Jā? 307 00:23:52,558 --> 00:23:54,934 Labi, bet tas ir tikai viens cilvēks. 308 00:23:54,935 --> 00:23:56,185 Mūsu ir ļoti daudz. 309 00:23:56,186 --> 00:23:57,563 Liecies mierā. 310 00:24:04,361 --> 00:24:07,154 Tā. Vēlāk atgriezīsimies un tiksim galā. 311 00:24:07,155 --> 00:24:08,699 Pagaidām - prom no acīm. 312 00:24:10,909 --> 00:24:12,077 Ko vēl varējām darīt? 313 00:24:13,036 --> 00:24:15,789 Turēt viņu te un neziņā, tā viņi teica. 314 00:24:23,755 --> 00:24:25,799 DANIELS O'FARELS 315 00:24:59,249 --> 00:25:01,959 Rīt viņa varēs teikt policijai, ka redzēja tikai lietu, aitas 316 00:25:01,960 --> 00:25:03,962 un izskatīgu zemnieku pāri. 317 00:25:12,221 --> 00:25:13,679 Jau dodaties prom? 318 00:25:13,680 --> 00:25:15,807 Nē, tikai pastaigā. 319 00:25:17,142 --> 00:25:19,310 Izskatās, ka aizbiedējāt jūsu stalkeri. 320 00:25:19,311 --> 00:25:22,022 Jā. Tā izskatās. 321 00:25:23,315 --> 00:25:25,691 Nu, lai laba diena! 322 00:25:25,692 --> 00:25:26,693 Jā. 323 00:25:35,452 --> 00:25:36,620 Cik ilgi viņa tur bija? 324 00:25:37,746 --> 00:25:38,914 Es nezinu… 325 00:25:41,250 --> 00:25:43,085 Man šķita, ka viņa ir mājā. 326 00:25:47,840 --> 00:25:48,966 Alister. 327 00:25:54,638 --> 00:25:55,848 Dirsā. 328 00:26:00,435 --> 00:26:03,312 Viņi grib, lai beidzu. Ko teiksi? 329 00:26:03,313 --> 00:26:05,481 Kā gribi, draugs. Man nav nekur jāsteidzas. 330 00:26:05,482 --> 00:26:06,566 Tā gan. 331 00:26:06,567 --> 00:26:09,278 Pēc tam tu uz atlikušo mūžu atgriezīsies Belmāršā. 332 00:26:09,987 --> 00:26:11,404 Un, kamēr tu klusē, 333 00:26:11,405 --> 00:26:13,948 neviens no mums abiem neko tur nevar mainīt. 334 00:26:13,949 --> 00:26:16,743 Jā, nu, tāda ir dzīve. 335 00:26:21,290 --> 00:26:23,166 Lūisam gan nekāda dzīve nesanāca, ne? 336 00:26:24,668 --> 00:26:25,794 Tavam jaunākajam brālim. 337 00:26:26,920 --> 00:26:28,172 Un jūsu tētim. 338 00:26:28,922 --> 00:26:32,843 Čīpsaidas grupa sažļembāja viņu un izspļāva. 339 00:26:33,886 --> 00:26:35,137 Bet tā viņi dara. 340 00:26:39,016 --> 00:26:40,893 Eleinai arī nesanāca dzīve. 341 00:26:43,645 --> 00:26:45,021 Es tur biju. 342 00:26:45,022 --> 00:26:47,732 Biju pēdējais, kas ar viņu runāja, pirms viņu nogalināja. 343 00:26:47,733 --> 00:26:48,942 Mammu nenogalināja. 344 00:26:49,776 --> 00:26:50,903 Viņa izvēlējās nāvi. 345 00:26:51,820 --> 00:26:53,446 To tu sev stāsti? 346 00:26:53,447 --> 00:26:55,240 Ka tas bija kas godājams? 347 00:26:57,159 --> 00:26:58,744 Tava mamma bēga. 348 00:26:59,286 --> 00:27:01,997 Viņa bija viena un nobijusies. 349 00:27:08,462 --> 00:27:10,046 Runā ar mani, Stjuart! 350 00:27:10,047 --> 00:27:11,048 Palīdzi man! 351 00:27:12,758 --> 00:27:14,301 Pirms tevi piemeklē viņas liktenis. 352 00:27:26,271 --> 00:27:30,359 Sems Nelsons, reisa KA29 varonis, 353 00:27:31,318 --> 00:27:33,403 ir nolaupījis metro vilcienu. 354 00:27:35,614 --> 00:27:36,615 Nu re. 355 00:27:38,116 --> 00:27:39,451 Man kamerā ir televizors. 356 00:27:40,953 --> 00:27:43,997 Taču ziņās nav teikts, kāpēc. 357 00:27:47,042 --> 00:27:48,377 Džons Beilijs-Brauns. 358 00:27:49,545 --> 00:27:50,921 Sems prasa viņu. 359 00:27:51,630 --> 00:27:54,550 Un vācieši vienkārši viņu atdos? 360 00:27:55,676 --> 00:27:56,844 Tā izskatās, jā. 361 00:27:57,636 --> 00:28:02,056 Tad tu domā, ka mana vecā grupa sarīkojusi nolaupīšanu, 362 00:28:02,057 --> 00:28:04,226 lai dabūtu Beiliju-Braunu laukā no cietuma. 363 00:28:05,561 --> 00:28:07,938 Nu, teiksim tā, viņiem ir kopīga vēsture. 364 00:28:09,439 --> 00:28:12,109 Un tu domā, ka es varētu kaut ko izskaidrot? 365 00:28:13,318 --> 00:28:14,778 Tevi neieraksta. 366 00:28:15,404 --> 00:28:16,738 Tas tev neatspēlēsies. 367 00:28:18,198 --> 00:28:19,575 Runā ar mani, Stjuart! 368 00:28:24,246 --> 00:28:27,165 Tu varētu palīdzēt daudziem cilvēkiem. Tāpēc mēs te esam. 369 00:28:28,000 --> 00:28:31,210 Ne jau palīdzēt man. Ne jau palīdzēt Semam Nelsonam. 370 00:28:31,211 --> 00:28:33,462 Runa ir par dzīvību glābšanu. 371 00:28:33,463 --> 00:28:35,716 Domā, Kingdom nolaupīšanā man labi gāja? 372 00:28:38,427 --> 00:28:41,471 Mani tajā lidmašīnā ielika, lai mirstu. 373 00:28:42,514 --> 00:28:43,974 Tāds bija plāns. 374 00:28:45,434 --> 00:28:48,937 Un, kad tas izgāzās, mani vainoja notikušajā. 375 00:28:49,730 --> 00:28:53,483 Vai nu es nomiršu cietumā, vai nomiršu laukā, kā pārējā mana ģimene. 376 00:28:55,736 --> 00:28:56,987 Tāda ir dzīve. 377 00:28:58,530 --> 00:28:59,990 Un es esmu samierinājies. 378 00:29:01,158 --> 00:29:02,534 Esmu pilnīgi norobežots. 379 00:29:03,327 --> 00:29:04,536 Es neesmu nekas. 380 00:29:05,370 --> 00:29:07,247 Es neko nezinu. Es neesmu nekas. 381 00:29:20,052 --> 00:29:23,472 Tas tiešām vajadzīgs? Viņa nevarēja neko redzēt. 382 00:29:25,891 --> 00:29:27,184 Viņa ir te iesprūdusi. 383 00:29:27,809 --> 00:29:29,978 Te nav mobilā signāla. 384 00:29:30,771 --> 00:29:33,106 Un, pat ja viņa zina, ko viņa izdarīs? 385 00:29:34,024 --> 00:29:37,486 Doma tāda - mums jāpārliecinās. 386 00:29:39,905 --> 00:29:40,906 Nāc! 387 00:29:43,992 --> 00:29:46,327 - Ko tu darīsi? - Iedod man nazi. 388 00:29:46,328 --> 00:29:47,329 Ātri. 389 00:29:51,625 --> 00:29:53,335 - Nazi! - Ņem. 390 00:30:01,134 --> 00:30:02,594 - Iedod savu roku. - Ko? 391 00:30:12,813 --> 00:30:16,483 Es ļoti, ļoti atvainojos, kundze, bet mans tēvocis, 392 00:30:17,401 --> 00:30:19,861 viņš sagriezās, kāpjot pa klinti. 393 00:30:19,862 --> 00:30:21,612 Joprojām domā, ka ir 17 gadus vecs. 394 00:30:21,613 --> 00:30:22,614 Ak dievs. 395 00:30:23,323 --> 00:30:25,492 Jums būtu kaut kas, ar ko sakopt? 396 00:30:28,203 --> 00:30:30,788 Jā, protams. Nāciet iekšā! 397 00:30:30,789 --> 00:30:32,082 - Paldies. - Jā. 398 00:30:51,435 --> 00:30:53,478 Es viņam neticu. 399 00:30:56,440 --> 00:30:57,983 Jūs viņam neticat? 400 00:31:00,402 --> 00:31:02,904 - Viņš tiešām zaudēja dēlu. - Ne tam. 401 00:31:02,905 --> 00:31:08,994 Tam, ka mums te vienkārši jāsēž un jāļauj tam visam notikt. 402 00:31:10,245 --> 00:31:11,914 Mūsu labākā iespēja izdzīvot. 403 00:31:16,752 --> 00:31:19,671 Viņš teica, ka neko te nekontrolē. 404 00:31:20,214 --> 00:31:23,634 Viņš teica, ka viņi viņu novēro. 405 00:31:24,676 --> 00:31:25,677 Jā. 406 00:31:26,303 --> 00:31:28,013 Viņiem jābūt šajā vilcienā. 407 00:31:31,391 --> 00:31:33,060 Tam, kurš nogalināja Frediju? 408 00:31:36,772 --> 00:31:37,981 Tieši tā. 409 00:31:38,774 --> 00:31:44,154 Mūsu vidū ir īstais slepkava. Un mums būtu tas jāignorē? 410 00:31:51,328 --> 00:31:54,164 Skat, kas notika pagājušā reizē, kad paklausīju jūsu teorijām. 411 00:31:56,124 --> 00:31:57,125 Darbojieties viena! 412 00:32:10,722 --> 00:32:13,559 - Piedod, mīļā. Pamodināju? - Nē, es negulēju. 413 00:32:14,393 --> 00:32:17,104 Sveiks, mazais. Sveiks. 414 00:32:26,405 --> 00:32:28,907 Neuztraucies. Tētis drīz būs mājās. 415 00:32:31,660 --> 00:32:32,870 Lija? 416 00:32:42,754 --> 00:32:44,381 Cik drīz būsim tajā stacijā? 417 00:32:45,549 --> 00:32:46,633 Pēc piecām minūtēm. 418 00:32:48,093 --> 00:32:50,804 Dzirdat? Vairs tikai pāris minūšu. 419 00:32:57,728 --> 00:32:59,188 Varu aizņemties jūsu telefonu? 420 00:33:03,734 --> 00:33:06,320 Ko? Manu telefonu? Nē, man nav telefona. 421 00:33:07,446 --> 00:33:08,614 Un jums? 422 00:33:09,615 --> 00:33:10,908 Mēs tos izmetām. 423 00:33:11,575 --> 00:33:12,659 Ak tā? 424 00:33:15,495 --> 00:33:16,830 Varu aizņemties jūsējo? 425 00:33:17,998 --> 00:33:19,416 Man arī nav. 426 00:33:20,667 --> 00:33:21,793 Viss kārtībā. 427 00:33:23,045 --> 00:33:25,672 Saprotu, kāpēc gribat to slēpt. 428 00:33:26,965 --> 00:33:30,886 Kundze, man somā nav telefona. Jēziņ. 429 00:33:31,762 --> 00:33:33,429 - Ei! - Ei, izbeidziet! 430 00:33:33,430 --> 00:33:34,764 Mierīgi! 431 00:33:34,765 --> 00:33:36,808 - Ei, ei. Mierīgi. - Ei! Dirsā. 432 00:33:39,895 --> 00:33:42,606 - Esmu to redzējis. - Neaiztiec! 433 00:33:43,524 --> 00:33:45,525 Tā kontrolē bumbas. 434 00:33:45,526 --> 00:33:47,944 Tā ir viņa! Viņa ir vainīgā! 435 00:33:47,945 --> 00:33:49,488 Viņam taisnība. 436 00:33:50,572 --> 00:33:53,491 Tā to tiešām dara. Labi? 437 00:33:53,492 --> 00:33:55,868 Teici, ka nezini, kurš kontrolē bumbas. 438 00:33:55,869 --> 00:33:58,621 - Par ko vēl tu melo? - Velns. Apturi vilcienu! 439 00:33:58,622 --> 00:33:59,956 Nē, nē. Oto! 440 00:33:59,957 --> 00:34:01,583 - Apturi vilcienu! - Nē! Nē! 441 00:34:14,596 --> 00:34:15,931 Viņš atkal apstājās. 442 00:34:26,440 --> 00:34:29,569 Rakstīts, ka aktivizēta. Kā mums to apturēt? 443 00:34:29,570 --> 00:34:32,280 - Atdodot to man. - Nekā nebija. 444 00:34:32,281 --> 00:34:34,198 - Sem. - Tev labi sanāca. 445 00:34:34,199 --> 00:34:35,199 Sem. 446 00:34:36,368 --> 00:34:37,369 Sem. 447 00:34:39,371 --> 00:34:40,914 Jāaptur viņa nodošana. 448 00:34:46,628 --> 00:34:47,795 Pamēģiniet vēl pēdējo reizi! 449 00:34:53,010 --> 00:34:54,178 Sem? 450 00:35:06,857 --> 00:35:07,900 Atcelt! 451 00:35:10,736 --> 00:35:11,737 Sapratu. 452 00:35:13,113 --> 00:35:14,698 Ved mūs prom no šīs ielas. 453 00:35:15,532 --> 00:35:16,824 Kas notiek? 454 00:35:16,825 --> 00:35:18,952 Acīmredzot kaut kādas problēmas ar vilcienu. 455 00:35:30,297 --> 00:35:31,464 Nav tam laika! 456 00:35:31,465 --> 00:35:33,508 Mēs tūlīt būtu Bergmaņa ielā. 457 00:35:33,509 --> 00:35:36,511 Tu dabūtu tieši to, ko gribi. Apturi to tagad! 458 00:35:36,512 --> 00:35:40,056 - Apturēšu, ja viņi man to atdos. - Nē, nedosim tev detonatoru. 459 00:35:40,057 --> 00:35:41,474 Tas ir taimeris, skaidrs? 460 00:35:41,475 --> 00:35:43,476 Man ik pēc 15 minūtēm tas jāatiestata. 461 00:35:43,477 --> 00:35:45,645 Katram vagonam ir savs kods. 462 00:35:45,646 --> 00:35:47,855 Ja es to neizdarīšu, bumbas sprāgs! 463 00:35:47,856 --> 00:35:49,398 Nu, kāds ir kods? Es ievadīšu. 464 00:35:49,399 --> 00:35:51,567 Nē. Atdodiet to man, vai visi mirsiet! 465 00:35:51,568 --> 00:35:52,903 Tātad tu arī mirsi. 466 00:35:55,531 --> 00:35:56,532 Tas nav tā vērts. 467 00:35:58,116 --> 00:35:59,117 Pasaki mums kodu! 468 00:36:04,373 --> 00:36:06,875 Astoņi, trīs, četri, deviņi. 469 00:36:09,002 --> 00:36:10,712 Četri, seši, viens, divi. 470 00:36:12,506 --> 00:36:14,842 Viens, pieci, trīs, četri. 471 00:36:15,884 --> 00:36:18,846 Astoņi, septiņi, pieci, trīs. 472 00:36:20,764 --> 00:36:22,474 GAIDĪŠANAS REŽĪMS BUMBA AKTIVIZĒTA 473 00:36:26,937 --> 00:36:29,439 Ko tu izdarīji? Ko tas nozīmē? 474 00:36:30,691 --> 00:36:32,150 To, ka ir par vēlu. 475 00:36:33,527 --> 00:36:35,403 - Tad viss? - Kā apturēt? 476 00:36:35,404 --> 00:36:36,946 Spridzekļi detonēs? 477 00:36:36,947 --> 00:36:38,197 Tas ir pēdējais vagons. 478 00:36:38,198 --> 00:36:39,408 Atsien mani! Ātrāk. 479 00:36:41,285 --> 00:36:42,369 Nu, Meja! 480 00:36:43,704 --> 00:36:45,830 - Cik mums ir laika? - Es nezinu. 481 00:36:45,831 --> 00:36:47,499 Ko? Kur ir tās atslēgas? 482 00:36:48,083 --> 00:36:50,001 - Oto! - Durvis. Tās ir durvīs. 483 00:36:50,002 --> 00:36:51,919 Visiem jāpamet vilciena beigas. 484 00:36:51,920 --> 00:36:54,548 - Aizej pie radio un pasaki viņiem. - Labi. 485 00:36:55,090 --> 00:36:56,091 Malā! Malā! 486 00:36:56,967 --> 00:36:59,093 Visi ātri ejiet uz vilciena sākumu! 487 00:36:59,094 --> 00:37:00,137 Kas notiek? 488 00:37:02,472 --> 00:37:04,849 Man vajadzēja turēt muti. 489 00:37:04,850 --> 00:37:05,934 Dārgā! 490 00:37:07,644 --> 00:37:09,687 Ejiet visi! 491 00:37:09,688 --> 00:37:11,315 Ejiet! Ejiet! Ātrāk! 492 00:37:12,065 --> 00:37:13,983 Ejiet! Uz pirmo vagonu. Ko jūs darāt? Nu! 493 00:37:13,984 --> 00:37:16,987 Nu! Visi! Ejiet! Ko jūs gaidāt? Kustieties! 494 00:37:18,572 --> 00:37:20,198 Ātri laukā no vagona! Nu! 495 00:37:20,199 --> 00:37:22,158 Aiziet! Laukā no šī vagona. Nu! 496 00:37:22,159 --> 00:37:25,037 Ejiet, ejiet, ejiet! Ejiet! Ātrāk! 497 00:37:25,996 --> 00:37:28,248 Tas tūlīt uzsprāgs. Ejiet uz pašu priekšu! 498 00:37:28,832 --> 00:37:30,751 Ejiet. Nu, ejiet! Ejiet, ejiet! 499 00:37:32,336 --> 00:37:33,879 Petra! 500 00:37:35,881 --> 00:37:37,966 - Kāpēc? Kas notiek? - Vienkārši ejiet, ātri! Nu! 501 00:37:41,428 --> 00:37:42,471 Ejam, ejam! 502 00:37:45,641 --> 00:37:46,683 Atbrīvojiet vagonu… 503 00:37:58,654 --> 00:38:00,948 Esam šo spēli spēlējuši 504 00:38:03,909 --> 00:38:06,286 Jau tik daudz reižu 505 00:38:09,623 --> 00:38:11,667 Tu ienāc un izej no manas dzīves 506 00:38:15,003 --> 00:38:17,422 Kā caur virpuļdurvīm 507 00:38:20,592 --> 00:38:22,511 Es tomēr esmu cilvēks 508 00:38:26,098 --> 00:38:28,225 Vairs to nespēju 509 00:38:30,185 --> 00:38:33,772 Ū-ū-ū-hū 510 00:38:36,692 --> 00:38:38,735 Kungs, apžēlojies 511 00:38:43,949 --> 00:38:45,951 Tulkojusi Laura Hansone