1 00:05:41,425 --> 00:05:45,846 Linder, come in. We're heading to Britz-Süd. 2 00:07:20,357 --> 00:07:24,152 The convoy's on the move. ETA 20 minutes. 3 00:07:53,891 --> 00:07:54,975 Get down there. 4 00:07:58,604 --> 00:08:01,607 TERRORIST INCIDENT IN U-BAHN 5 00:08:38,018 --> 00:08:39,561 Fucking hell. 6 00:08:45,526 --> 00:08:47,194 So much for a safe perimeter! 7 00:08:47,277 --> 00:08:50,364 I told the Bundespolizei we needed at least 500 meters 8 00:08:50,447 --> 00:08:54,493 but I guess everyone really fancies their chances today. 9 00:08:55,202 --> 00:08:56,745 I hope you like an audience… 10 00:08:57,663 --> 00:08:59,122 The distraction is good. 11 00:08:59,915 --> 00:09:02,960 We'll approach the train from the rear, inspect the explosives from underneath. 12 00:09:03,460 --> 00:09:05,128 I've got bad news about that. 13 00:09:05,921 --> 00:09:07,464 I interviewed the bombmaker… 14 00:09:09,299 --> 00:09:10,884 It's a collapsing circuit? 15 00:09:12,594 --> 00:09:16,139 The only person who can stop this is the one holding the trigger. 16 00:09:48,005 --> 00:09:49,923 No man's land. 17 00:12:08,562 --> 00:12:09,730 Mr Diehl, where are we? 18 00:12:09,813 --> 00:12:11,607 What's the latest position of the train? 19 00:12:22,576 --> 00:12:24,536 BERGMANNSTRASSE STATION 20 00:13:23,846 --> 00:13:25,514 We're five minutes out from the depot. 21 00:13:26,682 --> 00:13:27,891 Copy that. 22 00:15:07,449 --> 00:15:08,909 EVIDENCE - WITNESS STATEMENT 23 00:15:30,806 --> 00:15:35,060 We are live here at the Britz-Süd U-Bahn depot, 24 00:15:35,143 --> 00:15:37,563 where it seems things are escalating… 25 00:15:37,646 --> 00:15:39,857 We are now seeing a U-5 train 26 00:15:39,940 --> 00:15:42,401 believed to be the one hijacked earlier today. 27 00:15:43,110 --> 00:15:45,863 What happens next is the big question… 28 00:17:32,803 --> 00:17:35,889 All units, maintain safe perimeter. 29 00:17:37,140 --> 00:17:38,141 Copy that. 30 00:22:32,895 --> 00:22:33,896 Follow me. 31 00:23:01,340 --> 00:23:02,424 We're in position. 32 00:24:04,069 --> 00:24:05,696 Take care. 33 00:25:16,225 --> 00:25:18,977 Okay, this way. Down here, come on… 34 00:27:05,250 --> 00:27:08,712 All units. Officer down. I repeat… 35 00:27:11,548 --> 00:27:13,884 Mr Frohms. Come with me, please. 36 00:27:32,110 --> 00:27:33,529 So, what's up? 37 00:27:34,363 --> 00:27:36,156 There's a problem… 38 00:27:36,240 --> 00:27:37,908 They've found your colleague. 39 00:29:26,558 --> 00:29:27,684 You're shitting me! 40 00:41:38,415 --> 00:41:41,752 Suspects on foot, heading east along the river. 41 00:46:16,985 --> 00:46:18,487 All the hostages are safe. 42 00:46:20,113 --> 00:46:21,949 Thank you, Chancellor. 43 00:46:22,032 --> 00:46:24,451 There were a lot of people involved. 44 00:46:27,913 --> 00:46:31,458 If you'll excuse me, there is still a lot of work to do. 45 00:46:34,336 --> 00:46:35,504 Okay, people. 46 00:46:35,587 --> 00:46:37,381 The network is back up and running. 47 00:46:38,173 --> 00:46:39,591 It could be a long night. 48 00:46:41,635 --> 00:46:42,636 Miss Berger… 49 00:46:45,264 --> 00:46:47,891 Go home and get some sleep. 50 00:46:47,975 --> 00:46:50,060 It's all good, I have fresh coffee. 51 00:46:50,143 --> 00:46:51,311 Your shift is over. 52 00:46:52,312 --> 00:46:54,147 My shift was over eight hours ago! 53 00:46:58,068 --> 00:46:59,486 Thank you very much.