1
00:05:41,425 --> 00:05:45,846
Linder, come in.
We're heading to Britz-Süd.
2
00:07:20,357 --> 00:07:24,152
The convoy's on the move. ETA 20 minutes.
3
00:07:53,891 --> 00:07:54,975
Get down there.
4
00:07:58,604 --> 00:08:01,607
TERRORIST INCIDENT IN U-BAHN
5
00:08:38,018 --> 00:08:39,561
Fucking hell.
6
00:08:45,526 --> 00:08:47,276
So much for a safe perimeter!
7
00:08:47,277 --> 00:08:50,446
I told the Bundespolizei
we needed at least 500 meters
8
00:08:50,447 --> 00:08:54,493
but I guess everyone
really fancies their chances today.
9
00:08:55,202 --> 00:08:56,745
I hope you like an audience...
10
00:08:57,663 --> 00:08:59,122
The distraction is good.
11
00:08:59,915 --> 00:09:02,960
We'll approach the train from the rear,
inspect the explosives from underneath.
12
00:09:03,460 --> 00:09:05,128
I've got bad news about that.
13
00:09:05,921 --> 00:09:07,464
I interviewed the bombmaker...
14
00:09:09,299 --> 00:09:10,884
It's a collapsing circuit?
15
00:09:12,594 --> 00:09:16,139
The only person who can stop this
is the one holding the trigger.
16
00:09:48,005 --> 00:09:49,923
No man's land.
17
00:12:08,562 --> 00:12:09,812
Mr Diehl, where are we?
18
00:12:09,813 --> 00:12:11,607
What's the latest position of the train?
19
00:12:22,576 --> 00:12:24,536
BERGMANNSTRASSE STATION
20
00:13:23,846 --> 00:13:25,514
We're five minutes out from the depot.
21
00:13:26,682 --> 00:13:27,891
Copy that.
22
00:15:07,449 --> 00:15:08,909
EVIDENCE - WITNESS STATEMENT
23
00:15:30,806 --> 00:15:35,142
We are live here
at the Britz-Süd U-Bahn depot,
24
00:15:35,143 --> 00:15:37,645
where it seems things are escalating...
25
00:15:37,646 --> 00:15:39,939
We are now seeing a U-5 train
26
00:15:39,940 --> 00:15:42,401
believed to be the one
hijacked earlier today.
27
00:15:43,110 --> 00:15:45,863
What happens next is the big question...
28
00:17:32,803 --> 00:17:35,889
All units, maintain safe perimeter.
29
00:17:37,140 --> 00:17:38,141
Copy that.
30
00:22:32,895 --> 00:22:33,896
Follow me.
31
00:23:01,340 --> 00:23:02,424
We're in position.
32
00:24:04,069 --> 00:24:05,696
Take care.
33
00:25:16,225 --> 00:25:18,977
Okay, this way. Down here, come on...
34
00:27:05,250 --> 00:27:08,712
All units. Officer down. I repeat...
35
00:27:11,548 --> 00:27:13,884
Mr Frohms. Come with me, please.
36
00:27:32,110 --> 00:27:33,529
So, what's up?
37
00:27:34,363 --> 00:27:36,239
There's a problem...
38
00:27:36,240 --> 00:27:37,908
They've found your colleague.
39
00:29:26,558 --> 00:29:27,684
You're shitting me!
40
00:41:38,415 --> 00:41:41,752
Suspects on foot,
heading east along the river.
41
00:46:16,985 --> 00:46:18,487
All the hostages are safe.
42
00:46:20,113 --> 00:46:22,031
Thank you, Chancellor.
43
00:46:22,032 --> 00:46:24,451
There were a lot of people involved.
44
00:46:27,913 --> 00:46:31,458
If you'll excuse me,
there is still a lot of work to do.
45
00:46:34,336 --> 00:46:35,586
Okay, people.
46
00:46:35,587 --> 00:46:37,381
The network is back up and running.
47
00:46:38,173 --> 00:46:39,591
It could be a long night.
48
00:46:41,635 --> 00:46:42,636
Miss Berger...
49
00:46:45,264 --> 00:46:47,974
Go home and get some sleep.
50
00:46:47,975 --> 00:46:50,142
It's all good, I have fresh coffee.
51
00:46:50,143 --> 00:46:51,311
Your shift is over.
52
00:46:52,312 --> 00:46:54,147
My shift was over eight hours ago!
53
00:46:58,068 --> 00:46:59,486
Thank you very much.