1 00:00:58,840 --> 00:01:00,680 August 23rd, 2021 2 00:01:00,680 --> 00:01:02,760 Here lies the deceased, Lau Mei Mei. 3 00:01:02,760 --> 00:01:04,640 I call upon the Spirit of the Sun and the Yangtse people, 4 00:01:04,640 --> 00:01:07,680 for a reading of the deceased's burial rights... 5 00:01:08,480 --> 00:01:09,560 Fuck! 6 00:01:09,680 --> 00:01:10,600 Fucking hell! 7 00:01:10,680 --> 00:01:11,640 Sister Mei. 8 00:01:11,640 --> 00:01:13,640 This is insane! 9 00:01:13,640 --> 00:01:18,560 - I can't do this! It's too difficult. - Sister. 10 00:01:19,880 --> 00:01:20,680 It's too hard. 11 00:01:20,760 --> 00:01:22,320 Is it? 12 00:01:22,480 --> 00:01:24,200 The soil is so soft 13 00:01:24,240 --> 00:01:26,040 And there's a plastic bag, don't worry. 14 00:01:26,080 --> 00:01:27,360 Go to hell? 15 00:01:27,400 --> 00:01:30,040 It's dark and stuffy! You try it! 16 00:01:30,840 --> 00:01:32,600 There's nothing I can do to help you. 17 00:01:32,600 --> 00:01:34,000 It's yours. 18 00:01:38,160 --> 00:01:39,600 Is it true that I've been robbed? 19 00:01:39,800 --> 00:01:40,920 Yes. 20 00:01:42,160 --> 00:01:43,840 You're in the year of Heaven and Earth. 21 00:01:45,600 --> 00:01:47,280 Things didn't start well did they? 22 00:01:49,000 --> 00:01:54,200 Tonight, at the 11th hour, the Earthly Branches are scattered, it's a death sentence! 23 00:01:57,880 --> 00:02:02,320 Bury me quick! It's a good idea to put this in the past. 24 00:02:02,320 --> 00:02:04,040 Hurry up and bury me. 25 00:02:10,120 --> 00:02:13,320 "The souls of the dead suffer in cold" 26 00:02:13,640 --> 00:02:16,880 Sister Mei! You need to be buried peacefully. 27 00:02:16,880 --> 00:02:18,640 You need to pretend to be dead before God. 28 00:02:18,680 --> 00:02:23,160 How can I not scratch a bug crawling on my face? 29 00:02:24,920 --> 00:02:26,160 Tie your hands, okay? 30 00:02:26,160 --> 00:02:28,000 Are you a pervert? What do you want? 31 00:02:28,000 --> 00:02:31,120 It's time! The eleventh hour is here! 32 00:02:31,160 --> 00:02:33,760 Please bear with it for a short time, otherwise you'll be the one really buried. 33 00:02:33,760 --> 00:02:35,640 I'll put up with it. 34 00:02:36,560 --> 00:02:37,760 Soon! 35 00:02:38,000 --> 00:02:41,200 It won't work until the bag is burned. 36 00:02:45,840 --> 00:02:50,240 "Where can I find a place to go when I'm miserable and sad?" 37 00:02:51,520 --> 00:02:55,240 "I pray to the Heavenly Father to save me from my suffering." 38 00:02:57,040 --> 00:03:00,600 "The Long Night of Bitterness in Yingzhou" 39 00:03:19,160 --> 00:03:21,800 "I kowtow to humbly ask" 40 00:03:21,920 --> 00:03:25,520 "The five divine successors to the Buddha" 41 00:03:25,600 --> 00:03:29,520 "This son carries a precious banner in his hand. 42 00:03:37,600 --> 00:03:40,640 "May the souls of the dead be guided." 43 00:03:40,640 --> 00:03:42,240 "The undead..." 44 00:03:46,440 --> 00:03:50,800 "...may the undead souls be reborn in the realm of immortals." 45 00:03:51,080 --> 00:03:53,680 "Sanqing! Sanqing!" 46 00:03:53,680 --> 00:04:00,880 "Sanqing realm!" 47 00:04:31,480 --> 00:04:33,560 Sister Mei! 48 00:04:35,320 --> 00:04:38,360 Breathe! Don't worry! 49 00:04:40,120 --> 00:04:41,520 It's not finished! Lie down! 50 00:04:41,600 --> 00:04:43,120 - Lie down! - Fuck you! 51 00:04:43,160 --> 00:04:44,600 - You're mad! - Just for a little while! 52 00:04:44,600 --> 00:04:47,560 - Get away from me! - Your fate hasn't changed 53 00:04:47,560 --> 00:04:49,560 - You're fucking insane! - It's not done yet. 54 00:04:49,560 --> 00:04:54,040 - Don't come near me! - It's not done yet. You're gonna die. 55 00:04:54,400 --> 00:04:57,320 Go to hell! 56 00:04:57,360 --> 00:05:00,360 - You're insane! - You're gonna die. 57 00:05:06,040 --> 00:05:07,560 Stop! 58 00:05:44,840 --> 00:05:46,320 Open up! 59 00:05:46,320 --> 00:05:48,440 You thought we couldn't find you here? 60 00:05:48,440 --> 00:05:51,560 Open the door and pay up! 61 00:05:51,560 --> 00:05:53,760 Otherwise I'll chain you to your door and cover you in paint. 62 00:05:53,800 --> 00:05:55,920 Bitch, open up! 63 00:05:56,720 --> 00:05:58,000 That's enough. 64 00:05:58,400 --> 00:06:00,160 It's none of your business. 65 00:06:03,800 --> 00:06:05,200 Stop! 66 00:06:06,560 --> 00:06:08,400 Stand over there. 67 00:06:13,560 --> 00:06:15,560 Open the door! Police. 68 00:06:17,800 --> 00:06:19,520 It's not about the porn. 69 00:06:19,840 --> 00:06:21,360 Officer! 70 00:06:22,200 --> 00:06:24,320 Have you got any paint thinner and cloth? 71 00:06:25,120 --> 00:06:27,520 Sir, I'm just a debt collector. 72 00:06:27,560 --> 00:06:29,120 It's not a crime, is it? 73 00:06:29,920 --> 00:06:32,040 Intimidation and criminal damage? 74 00:06:46,880 --> 00:06:49,320 Have you seen this man? 75 00:06:49,480 --> 00:06:50,760 The murderer? 76 00:06:50,760 --> 00:06:53,280 Two of my colleagues died a horrible death! People are scared. 77 00:06:53,280 --> 00:06:55,400 Have you seen this man? 78 00:06:55,480 --> 00:06:57,000 No, I haven't. 79 00:06:57,320 --> 00:06:58,880 Call the police if you do, 80 00:06:58,880 --> 00:07:01,000 and when in doubt, don't open your door. 81 00:07:02,760 --> 00:07:05,240 If you're so scared, don't stay up all night. 82 00:07:05,600 --> 00:07:07,360 No money, no way. 83 00:07:08,640 --> 00:07:11,800 Please give me a few more days, sir. 84 00:07:11,800 --> 00:07:13,720 Did you hear that? 85 00:07:14,560 --> 00:07:15,880 Go now! 86 00:07:18,600 --> 00:07:20,120 Thank you, sir. 87 00:07:20,320 --> 00:07:23,320 I'll be sure to keep an eye out from now on. 88 00:07:38,480 --> 00:07:40,040 "... a mostly cloudy night," 89 00:07:40,080 --> 00:07:41,440 "with localized showers." 90 00:07:41,440 --> 00:07:43,200 "In some areas the rain may be quite heavy." 91 00:08:01,760 --> 00:08:03,120 What's going on? 92 00:08:18,040 --> 00:08:19,880 Beautiful Girl Fuk Wo 7A 93 00:08:25,600 --> 00:08:26,960 Fuk Wo 7A 94 00:08:28,040 --> 00:08:30,760 Police! Anyone there? 95 00:08:32,080 --> 00:08:34,040 It's closed. It's not open. 96 00:08:34,080 --> 00:08:35,560 The hooker's not there. 97 00:08:35,600 --> 00:08:39,160 Drop the flyer and move on to the next building. 98 00:08:39,160 --> 00:08:40,840 Yes, sir. 99 00:09:05,240 --> 00:09:06,560 It's raining a lot. 100 00:09:06,560 --> 00:09:08,440 I'll go to the building across the street first. 101 00:09:08,440 --> 00:09:10,640 - You follow behind. -Thank you, sir. 102 00:09:21,000 --> 00:09:24,400 Fuk Wo Mansion 103 00:09:51,040 --> 00:09:52,200 Stranger in Fuk Wo Mansion 104 00:10:30,560 --> 00:10:33,440 "The time is now 8:30 p.m. 105 00:10:37,720 --> 00:10:38,800 Watch it! 106 00:11:13,160 --> 00:11:14,000 Fuk Wo Mansion 107 00:11:21,600 --> 00:11:22,960 Fuk Wo 7A 108 00:11:42,080 --> 00:11:42,800 Food delivery! 109 00:11:49,840 --> 00:11:50,480 Food delivery! 110 00:12:21,400 --> 00:12:33,280 Help! I'm dying! Help! 111 00:12:42,200 --> 00:12:43,640 What? 112 00:12:43,880 --> 00:12:45,160 What's going on? 113 00:12:45,160 --> 00:12:48,440 Someone's screaming for help in there. 114 00:12:49,720 --> 00:13:00,120 Sister! Open the door! 115 00:13:16,880 --> 00:13:18,160 Fuck you! 116 00:13:50,160 --> 00:13:52,880 Police? Help! 117 00:13:52,880 --> 00:13:55,280 Someone's dying. 118 00:13:55,280 --> 00:13:58,440 Fuk Wo 7A 119 00:13:58,440 --> 00:14:00,680 Help! 120 00:14:31,240 --> 00:14:32,280 Stop! 121 00:14:48,560 --> 00:14:50,840 What is it, sir? Did you strain yourself? 122 00:14:50,840 --> 00:14:51,920 Split up and get after him! 123 00:14:52,000 --> 00:14:54,880 - Alright, we're going! - We've got this! 124 00:14:54,920 --> 00:14:55,680 Fuck! 125 00:15:10,880 --> 00:15:15,320 Every Last Drop Noodle House 126 00:15:15,560 --> 00:15:17,840 Suspect has a thin build, about 5 feet 7 inches tall, 127 00:15:17,840 --> 00:15:20,320 "wearing a grey-blue coat, white mask and black backpack. 128 00:15:20,320 --> 00:15:21,400 What's going on? 129 00:15:21,800 --> 00:15:23,800 I don't know. 130 00:15:25,560 --> 00:15:27,000 That's a lot of cops. 131 00:15:41,240 --> 00:15:42,880 What are you doing? 132 00:15:52,800 --> 00:15:55,160 She came to last week for a reading. 133 00:15:56,440 --> 00:15:58,600 I put together that she had been having a bad year. 134 00:15:59,400 --> 00:16:01,000 Before she died this evening, 135 00:16:02,360 --> 00:16:03,920 I was helping her fake her death to change her fortune. 136 00:16:04,000 --> 00:16:06,600 It's all in the hands of fate, not in the hands of man. 137 00:16:09,800 --> 00:16:13,040 - So it is said... - Not true. 138 00:16:13,040 --> 00:16:16,400 It can be changed. 139 00:16:16,480 --> 00:16:18,280 Just a little bit. 140 00:16:19,080 --> 00:16:20,120 It's all because of the rain. 141 00:16:20,360 --> 00:16:21,720 It's Heaven! 142 00:16:23,000 --> 00:16:24,120 It's God. 143 00:16:28,280 --> 00:16:29,400 Come sit here. 144 00:16:37,880 --> 00:16:38,840 Tell him to sit there. 145 00:16:38,840 --> 00:16:40,040 Sit down. 146 00:16:45,640 --> 00:16:47,440 Rain melted the ink. 147 00:16:47,560 --> 00:16:50,120 He mistook the 9th floor for the 7th. 148 00:16:50,200 --> 00:16:53,320 - Delivered to the wrong place. - Rain again? 149 00:16:53,320 --> 00:16:56,520 The murderer's previous killings were in the rain. 150 00:17:08,880 --> 00:17:10,880 Take off your shoes. 151 00:17:12,680 --> 00:17:14,600 We're gonna take them to the lab. 152 00:17:15,400 --> 00:17:16,640 Give him slippers. 153 00:17:16,640 --> 00:17:17,800 Okay. 154 00:17:21,960 --> 00:17:23,840 The way he was staring at the body. 155 00:17:23,880 --> 00:17:26,560 just like when he killed that cat. 156 00:17:26,640 --> 00:17:28,480 You'll have to keep an eye on him. 157 00:17:28,480 --> 00:17:29,440 Yin. (Feminine force of Yinyang) 158 00:17:31,000 --> 00:17:32,360 Yang. (Masculine force of Yinyang) 159 00:17:32,680 --> 00:17:33,840 Slippers. 160 00:17:33,840 --> 00:17:35,080 No! 161 00:17:41,640 --> 00:17:44,080 Fucker! Don't ever mess with me again. 162 00:17:44,120 --> 00:17:45,160 Son! 163 00:17:48,880 --> 00:17:49,440 Yang. 164 00:17:50,240 --> 00:17:51,800 I'm here if you need me. 165 00:17:51,800 --> 00:17:53,680 - Okay, thank you officer! - Son! 166 00:17:56,800 --> 00:17:58,240 Yin. 167 00:18:04,040 --> 00:18:06,240 Water symbol! 168 00:18:06,240 --> 00:18:08,760 I have to give you water symbol. 169 00:18:08,760 --> 00:18:12,000 Your life is going down the drain. I'll make it for you. 170 00:18:15,680 --> 00:18:17,040 Fate must have arranged this. 171 00:18:17,840 --> 00:18:19,960 It's the truth! I'm here to help. 172 00:18:51,080 --> 00:18:53,720 Please keep my son safe. 173 00:19:12,280 --> 00:19:14,160 I'd like to burn some paper money for Sister Mei. 174 00:19:35,120 --> 00:19:37,520 Son, don't go out. 175 00:19:38,360 --> 00:19:40,320 Where are you going? 176 00:19:40,320 --> 00:19:42,720 We'll go with you to the psychiatrist tomorrow. 177 00:19:42,720 --> 00:19:45,200 Don't be like that! Settle down! 178 00:19:45,200 --> 00:19:46,800 What have you got there? 179 00:19:49,000 --> 00:19:50,800 Do you want to go to jail again? 180 00:19:51,000 --> 00:19:52,640 Don't! 181 00:19:55,360 --> 00:19:56,640 I'm not normal. 182 00:19:57,880 --> 00:19:59,560 It's your fault for making me like this. 183 00:20:06,600 --> 00:20:08,760 Son! 184 00:20:08,760 --> 00:20:11,000 Watch out for him. 185 00:20:11,800 --> 00:20:14,640 - Son, don't go! - Be careful. 186 00:20:14,640 --> 00:20:18,680 - Son! - Don't go after him. Let him be. 187 00:20:18,920 --> 00:20:21,000 Darling! 188 00:20:21,000 --> 00:20:25,040 Are you okay, darling? 189 00:20:27,320 --> 00:20:31,440 Sister Mei, I'll pay you back in the next life. 190 00:20:32,720 --> 00:20:34,080 I'll give you these first, 191 00:20:35,800 --> 00:20:37,080 to ease your journey. 192 00:20:43,640 --> 00:20:45,280 She's indignant. 193 00:20:50,400 --> 00:20:51,640 I don't even like it. 194 00:21:30,840 --> 00:21:32,280 What a coincidence. 195 00:21:36,920 --> 00:21:39,200 You think it's a coincidence that we met? 196 00:21:40,960 --> 00:21:41,840 That you sent the wrong delivery? 197 00:21:41,920 --> 00:21:43,960 And that you ran into the killer? 198 00:21:48,600 --> 00:21:50,360 Let me read your fortune. 199 00:22:02,680 --> 00:22:04,680 Come on, sit down. 200 00:22:24,680 --> 00:22:27,160 Your body is weak, you're not a practitioner. 201 00:22:27,160 --> 00:22:28,760 It's a mixture of government and murder. 202 00:22:28,760 --> 00:22:30,160 Ruthlessness and bigotry. 203 00:22:30,160 --> 00:22:32,000 Tendency to violence. 204 00:22:32,200 --> 00:22:34,080 The Seven Deadly Elements of your natal chart are gold. 205 00:22:34,080 --> 00:22:37,360 Always loved knives since childhood, 206 00:22:37,640 --> 00:22:39,480 and been obsessed with killing. 207 00:22:39,680 --> 00:22:41,600 It's not good for you. 208 00:22:42,000 --> 00:22:43,400 Starting from your 9th cycle on the Lunar New Year, 209 00:22:43,440 --> 00:22:44,800 the God of Jealousy has lead your way. 210 00:22:45,600 --> 00:22:47,160 Fate demands you confess to me. 211 00:22:47,560 --> 00:22:48,920 You're getting more and more vicious. 212 00:22:48,920 --> 00:22:52,200 You got into a lot of trouble when you were a kid, and no one could do anything about it. 213 00:22:52,240 --> 00:22:55,400 Kid, you're imagining a man with a knife. 214 00:22:55,520 --> 00:22:57,040 The knife is full of blood. 215 00:22:57,440 --> 00:22:58,880 Do you visualize that man? 216 00:23:00,640 --> 00:23:04,160 Tell Uncle, who is that man? 217 00:23:05,080 --> 00:23:06,600 It's me. 218 00:23:07,920 --> 00:23:09,520 And look at the signs in your fortune. 219 00:23:11,360 --> 00:23:13,600 The Earth's Branches overlap and see the net of heaven and earth 220 00:23:13,600 --> 00:23:16,920 In the event of a collision, you will be imprisoned. 221 00:23:21,120 --> 00:23:22,480 What are you doing? 222 00:23:27,120 --> 00:23:28,240 Stand still! Don't run 223 00:23:28,240 --> 00:23:32,360 Four years ago it was so strong, I'm sure you went to prison. 224 00:24:06,800 --> 00:24:08,200 Put it down. 225 00:24:22,560 --> 00:24:30,520 Shit! Let me out! Fuckin' hell. 226 00:24:31,320 --> 00:24:32,640 You're going to have a big problem. 227 00:24:35,880 --> 00:24:37,680 Going to jail for a knife attack. 228 00:24:40,440 --> 00:24:42,200 Heaven dictates two long stretches, 229 00:24:42,640 --> 00:24:44,000 both for 20 years. 230 00:24:50,120 --> 00:24:51,480 I don't want to go to jail. 231 00:24:53,320 --> 00:24:54,640 Can you change it? 232 00:24:54,960 --> 00:24:56,800 Let's use ziwei to do the math. 233 00:24:58,080 --> 00:24:59,600 There's a problem at the Fuk Wo Mansion, 234 00:24:59,600 --> 00:25:01,160 Lian Zhengxing must be avoided, 235 00:25:01,160 --> 00:25:02,640 as well as the Six Deadly Stars. 236 00:25:07,760 --> 00:25:09,240 You're a killer. 237 00:25:10,640 --> 00:25:12,480 That's why it's 20 years. 238 00:25:15,320 --> 00:25:17,000 Can you change it? 239 00:25:20,160 --> 00:25:22,760 Still want to kill cats? Considering giving people a try? 240 00:25:22,760 --> 00:25:24,440 Go to hell! 241 00:25:25,360 --> 00:25:27,360 I suspect you have an offensive weapon in your possession. 242 00:25:28,160 --> 00:25:29,480 There's no need to say anything 243 00:25:29,480 --> 00:25:33,200 I'm sorry! I asked him to borrow it. 244 00:25:33,280 --> 00:25:35,200 I need it for therapy over the next few days. 245 00:25:35,200 --> 00:25:37,640 - Do you know what kind of person he is? - How could I not know? 246 00:25:37,640 --> 00:25:40,080 I know when he was born, who he marries, how many kids he has and the time he dies. 247 00:25:45,200 --> 00:25:46,240 Come along. 248 00:25:46,560 --> 00:25:47,800 Why should he go with you? 249 00:25:47,880 --> 00:25:50,200 His mother had a stroke and was hospitalized. 250 00:25:59,760 --> 00:26:01,360 You called that fucking asshole cop? 251 00:26:11,280 --> 00:26:12,240 You're trying to put me in jail. 252 00:26:14,960 --> 00:26:16,480 Ever heard of psychopathy? 253 00:26:16,480 --> 00:26:18,080 Psychologically they're abnormal, 254 00:26:18,880 --> 00:26:21,280 born without conscience and empathy. 255 00:26:21,320 --> 00:26:23,560 Would you mind taking care of your mom first? 256 00:26:23,560 --> 00:26:26,080 In a word, scum. 257 00:26:26,400 --> 00:26:29,120 Look at her! 258 00:26:29,320 --> 00:26:31,120 She's just sleeping. 259 00:26:31,920 --> 00:26:33,520 You're trying to hurt me. 260 00:26:42,480 --> 00:26:44,120 He did it when he was a kid. 261 00:26:45,480 --> 00:26:47,680 He took advantage of his sister's nap. 262 00:26:47,680 --> 00:26:50,920 Put the knives from the house and the restaurant around the bed. 263 00:26:51,240 --> 00:26:53,440 Accidentally cut her face. 264 00:26:54,240 --> 00:26:59,000 Besides you, our family is totally normal. 265 00:27:01,360 --> 00:27:05,120 If you want to blame me, then I'm sorry. 266 00:27:05,920 --> 00:27:08,800 But I can't watch you go out with a knife. 267 00:27:08,800 --> 00:27:11,200 I don't know what you'll do. 268 00:27:13,440 --> 00:27:15,200 You're hurting me. 269 00:27:26,560 --> 00:27:28,400 His birth, 270 00:27:28,400 --> 00:27:29,800 it's either the father's fault 271 00:27:30,000 --> 00:27:31,400 or fate's. 272 00:27:43,680 --> 00:27:50,400 Every Last Drop Noodle House 273 00:28:04,760 --> 00:28:06,360 Second Darkness Gate is open, suggesting a chance encounter with San Bi, 274 00:28:06,360 --> 00:28:07,920 and an official offense committed. 275 00:28:07,920 --> 00:28:09,520 The colour red must be used to ward off Sanbi. 276 00:28:09,520 --> 00:28:10,880 Remove this. 277 00:28:10,880 --> 00:28:12,560 It's red. 278 00:28:13,360 --> 00:28:15,480 You must avoid fire. 279 00:28:15,760 --> 00:28:17,600 Pink is best. 280 00:28:17,680 --> 00:28:19,600 These lights don't get too hot. 281 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 It's very balanced. 282 00:28:21,600 --> 00:28:24,000 Prostitutes? Brothels? 283 00:28:24,440 --> 00:28:26,120 Mouse, water, 284 00:28:26,360 --> 00:28:27,680 Year of the Monkey. 285 00:28:29,440 --> 00:28:30,320 Precious water. 286 00:28:30,320 --> 00:28:32,160 The dragon is a mix of earth and water. 287 00:28:32,160 --> 00:28:37,040 Three waters converge to speed up your recovery. 288 00:28:37,840 --> 00:28:38,840 God! 289 00:28:39,640 --> 00:28:41,200 Get rid of this birdcage! 290 00:28:42,040 --> 00:28:43,680 Do you want to go to jail? 291 00:28:44,480 --> 00:28:46,040 Throw it away. 292 00:28:51,160 --> 00:28:54,000 From now on, you can only wear blue and black colours. 293 00:28:55,280 --> 00:28:56,640 You're afraid of fire. 294 00:28:57,440 --> 00:28:58,520 Don't smoke. 295 00:29:01,680 --> 00:29:03,680 Refuses a haircut, 296 00:29:05,640 --> 00:29:07,480 but emergencies come first. 297 00:29:07,480 --> 00:29:08,640 It's water again. 298 00:29:08,640 --> 00:29:10,440 Put a cup of urine here every morning. 299 00:29:10,440 --> 00:29:12,040 Pour it at night. 300 00:29:12,080 --> 00:29:14,200 What the fuck? 301 00:29:14,200 --> 00:29:17,120 Pretending to need a piss can help before the law too. 302 00:29:17,120 --> 00:29:18,800 Grandpa died before I was born. 303 00:29:18,800 --> 00:29:20,440 It's irrelevant. What are you looking at? 304 00:29:20,440 --> 00:29:24,000 People are born from their parents, and they get their breath from the skeleton. 305 00:29:24,000 --> 00:29:27,480 Feng Shui performed at ancestral graves has a great impact on descendants. 306 00:29:28,360 --> 00:29:29,360 There. 307 00:29:31,160 --> 00:29:32,520 Divine Wind blows towards Heavenly Mountain, 308 00:29:33,840 --> 00:29:34,880 signifies prosperous offspring. 309 00:29:35,160 --> 00:29:36,520 The mountain range... 310 00:29:37,320 --> 00:29:41,800 is domineering and powerful. 311 00:29:47,440 --> 00:29:49,000 Roots piercing the coffin, 312 00:29:49,800 --> 00:29:51,400 an inauspicious sign for the offspring. 313 00:29:53,160 --> 00:29:56,160 This needs to be moved. 314 00:29:57,520 --> 00:30:00,960 No! Not here! It must be moved. 315 00:30:00,960 --> 00:30:02,520 Yes, moved. 316 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 I won't... 317 00:30:37,040 --> 00:30:38,120 I won't... 318 00:30:57,160 --> 00:30:58,840 Everything is fine before the court. 319 00:30:59,640 --> 00:31:03,080 No tattoo, no mole, no damage. 320 00:31:03,160 --> 00:31:04,920 It should be brief. 321 00:31:14,880 --> 00:31:17,960 Don't think about it.. 322 00:31:18,760 --> 00:31:21,160 It's not her. 323 00:31:22,920 --> 00:31:25,680 She had a good life. 324 00:32:21,200 --> 00:32:22,520 How could this happen? 325 00:32:22,720 --> 00:32:24,880 I heard that the outer wall is peeling off. 326 00:32:25,000 --> 00:32:28,640 The net of heaven and earth is pierced by ten thousand arrows. 327 00:32:28,880 --> 00:32:30,240 The Lord has made a move. 328 00:32:31,040 --> 00:32:32,080 I can't live here anymore. 329 00:32:34,320 --> 00:32:35,800 Let's move the graves first. 330 00:32:43,360 --> 00:32:46,400 Oh, no. God is ahead of me again? 331 00:32:59,280 --> 00:33:02,880 Another move made... 332 00:33:03,000 --> 00:33:04,480 What should I do? 333 00:33:34,080 --> 00:33:36,080 You killed her. You killed my daughter. 334 00:33:36,160 --> 00:33:37,440 Why did you, leave her? 335 00:33:37,440 --> 00:33:39,800 You killed her! You asshole! 336 00:33:39,840 --> 00:33:41,680 If not for you, 337 00:33:41,880 --> 00:33:45,400 my daughter wouldn't have killed herself. 338 00:33:51,000 --> 00:33:52,840 Sir! 339 00:33:53,640 --> 00:33:56,800 Don't go up there! It's dangerous. 340 00:33:56,800 --> 00:33:58,160 I'm sorry.. 341 00:33:59,080 --> 00:34:01,080 I didn't want to leave you. 342 00:34:02,360 --> 00:34:04,240 I want to be with you. 343 00:34:04,560 --> 00:34:06,920 I want to be with you forever. 344 00:34:06,960 --> 00:34:10,360 I won't leave you... 345 00:34:16,000 --> 00:34:20,440 I'm scared... I'm scared I'll go crazy! I'm scared... 346 00:34:24,720 --> 00:34:26,600 Calm down... 347 00:34:40,360 --> 00:34:42,080 How are you, sir? 348 00:34:42,080 --> 00:34:43,840 Can you call an ambulance? 349 00:34:47,040 --> 00:34:48,880 The psychosis charm is not broken. 350 00:34:49,320 --> 00:34:51,360 No punishment for so long, there's no need rush. 351 00:34:51,360 --> 00:34:53,160 How could you do this to me? 352 00:34:55,480 --> 00:34:57,360 What about me? 353 00:34:57,800 --> 00:35:00,040 Let me check the fengshui array first. 354 00:35:07,640 --> 00:35:08,680 This is okay. 355 00:35:13,320 --> 00:35:14,120 That's okay. 356 00:35:19,200 --> 00:35:20,200 And this... 357 00:35:26,240 --> 00:35:27,000 And this... 358 00:35:27,640 --> 00:35:28,200 And this... 359 00:35:32,240 --> 00:35:33,680 This too. 360 00:35:44,680 --> 00:35:45,880 This year's luck is scarred. 361 00:35:47,800 --> 00:35:48,880 Bad luck. 362 00:35:55,120 --> 00:35:56,640 You... 363 00:35:57,080 --> 00:35:59,280 Fate wants you to witness a murder. 364 00:35:59,520 --> 00:36:01,400 Wants you to kill someone. 365 00:36:01,520 --> 00:36:03,000 It's forced you upon me, 366 00:36:03,320 --> 00:36:04,840 driving me mad. 367 00:36:05,640 --> 00:36:06,720 No. 368 00:36:08,000 --> 00:36:09,320 I can't help you anymore. 369 00:36:09,320 --> 00:36:10,680 I won't help from now on. 370 00:36:11,440 --> 00:36:12,560 No help? 371 00:36:14,280 --> 00:36:16,000 I was just starting to believe you. 372 00:36:17,240 --> 00:36:19,400 My parents are both mentally ill. 373 00:36:21,680 --> 00:36:23,440 It was my destiny. 374 00:36:23,600 --> 00:36:26,200 I was 45 times more likely to develop mental illness than most. 375 00:36:26,200 --> 00:36:28,480 Let go of me! I won't eat it. 376 00:36:42,240 --> 00:36:43,080 Don't! 377 00:36:47,240 --> 00:36:48,920 The zodiac dictates my fate. 378 00:36:50,640 --> 00:36:51,600 Something will go wrong. 379 00:36:51,920 --> 00:36:53,760 Messy palm prints. 380 00:36:55,080 --> 00:36:56,920 Very weak. 381 00:36:57,720 --> 00:36:59,240 Improper diet. 382 00:37:00,560 --> 00:37:01,680 Little Brother, 383 00:37:02,480 --> 00:37:04,880 you'll go crazy. 384 00:37:05,680 --> 00:37:07,240 I can't take another blow like that. 385 00:37:08,560 --> 00:37:10,160 I'll go crazy. 386 00:37:10,280 --> 00:37:11,760 I can't help. 387 00:37:14,920 --> 00:37:16,280 You won't help me? 388 00:37:19,480 --> 00:37:21,640 I'm had a great time with my girlfriend. 389 00:37:22,040 --> 00:37:23,480 Let's have soup first. 390 00:37:32,920 --> 00:37:35,160 I just learned this. 391 00:37:35,160 --> 00:37:37,280 Wait a little longer. 392 00:37:38,560 --> 00:37:40,160 It was a better time. 393 00:37:40,160 --> 00:37:41,800 I can't help but be afraid. 394 00:37:42,600 --> 00:37:44,160 I was afraid we'd have a fight. 395 00:37:45,000 --> 00:37:46,600 Terrified we'd break up. 396 00:37:47,880 --> 00:37:49,760 Sure I'd go crazy. 397 00:37:51,000 --> 00:37:52,920 That's why I left. 398 00:37:53,360 --> 00:37:58,000 I'm the one who got her killed... 399 00:37:58,000 --> 00:37:59,600 I can't help you. 400 00:37:59,640 --> 00:38:02,520 I'm sorry... 401 00:38:02,640 --> 00:38:17,360 Meditation is not a disease.. 402 00:38:17,400 --> 00:38:20,600 -Give that to me. -No, give it back... 403 00:38:27,160 --> 00:38:28,560 Fucker! 404 00:38:31,760 --> 00:38:35,480 Don't... you'll die.. 405 00:38:35,520 --> 00:38:41,000 It's all dead... don't... 406 00:38:41,120 --> 00:38:42,320 Fuck off. 407 00:38:42,320 --> 00:38:44,480 It's all dead... don't.. 408 00:38:44,480 --> 00:38:45,640 Get off! 409 00:38:45,680 --> 00:38:53,520 It's all dead... don't.. 410 00:38:57,320 --> 00:39:00,160 I'm sorry... 411 00:39:16,640 --> 00:39:19,280 I'm sorry... 412 00:39:57,600 --> 00:39:57,920 _____\ 413 00:40:36,000 --> 00:40:37,640 Don't worry. 414 00:40:38,440 --> 00:40:40,560 Don't be afraid! I'll save you. 415 00:40:42,880 --> 00:40:44,560 I'll get you out of here. 416 00:40:55,040 --> 00:40:56,760 Blocking out the sun? 417 00:40:56,840 --> 00:40:58,120 You did it on purpose! 418 00:41:45,440 --> 00:41:47,240 Flowers 419 00:41:48,040 --> 00:41:49,920 unite as they wither. 420 00:41:50,800 --> 00:41:52,000 I see. 421 00:41:52,000 --> 00:41:53,360 I'm gonna save him. 422 00:41:54,640 --> 00:41:56,000 I'm a flower. 423 00:42:38,120 --> 00:42:42,920 Come on.. 424 00:42:43,000 --> 00:42:45,440 I'll fight you to the end, even if I go crazy. 425 00:42:53,560 --> 00:42:57,920 Fuk Wo Mansion 426 00:43:35,800 --> 00:43:37,480 What's wrong with you? 427 00:43:40,640 --> 00:43:42,240 Trying to get yourself killed? 428 00:43:44,120 --> 00:43:45,440 Let's go... 429 00:43:46,720 --> 00:43:51,560 Come on.. 430 00:43:53,920 --> 00:43:55,240 Look. 431 00:43:56,080 --> 00:43:57,360 Your eyes have red roots. 432 00:43:58,160 --> 00:43:59,680 If the root penetrates the eyeball, 433 00:43:59,680 --> 00:44:01,640 it's called "Pulsing Red Sight". 434 00:44:01,760 --> 00:44:03,760 That's when you'll kill. 435 00:44:12,720 --> 00:44:14,400 I've rented a flat for you. 436 00:44:14,400 --> 00:44:15,480 Prosperous man, prosperous fortunes. 437 00:44:15,480 --> 00:44:16,880 Sixth Earthly Mountain faces Twelfth Earthly Branch 438 00:44:16,880 --> 00:44:18,360 The Twelfth Branch is water. 439 00:44:23,000 --> 00:44:25,040 I'll set you up set up a fengshui array! 440 00:44:29,200 --> 00:44:30,320 Even the decor is for you. 441 00:44:40,200 --> 00:44:41,200 Are you trying to trap me? 442 00:44:43,960 --> 00:44:45,760 You got me. 443 00:44:45,760 --> 00:44:49,440 If there's blood in the water, you have to clean your teeth. 444 00:44:49,440 --> 00:44:52,120 You pay a ticket for parking illegally. 445 00:44:52,880 --> 00:44:54,520 Since you're going to jail, 446 00:44:54,560 --> 00:44:56,000 live here. 447 00:44:56,000 --> 00:44:57,920 We're taking the initiative to ward off the disaster. 448 00:45:07,440 --> 00:45:09,360 Aren't you afraid you'll go crazy? 449 00:45:12,080 --> 00:45:13,320 I'm scared. 450 00:45:13,320 --> 00:45:15,200 Then why are you helping me? 451 00:45:16,000 --> 00:45:17,080 Are you stupid? 452 00:45:22,680 --> 00:45:24,240 My girlfriend died because of me. 453 00:45:25,560 --> 00:45:28,200 My fear killed someone. 454 00:45:31,920 --> 00:45:33,000 I can't be so selfish. 455 00:45:36,720 --> 00:45:37,760 I'm going to save you. 456 00:45:39,080 --> 00:45:40,480 There's someone you're going to kill. 457 00:45:41,280 --> 00:45:41,760 Do you understand? 458 00:45:44,480 --> 00:45:45,520 Flower! 459 00:45:48,240 --> 00:45:49,760 The result will come only after it has withered. 460 00:45:51,520 --> 00:45:53,440 Throw it away! You must avoid fire. 461 00:46:07,720 --> 00:46:09,400 It's a virtue to liberate a life. 462 00:46:09,400 --> 00:46:11,000 Blessings and good luck. 463 00:46:21,680 --> 00:46:24,560 Buddha be praised. 464 00:46:33,080 --> 00:46:34,120 While engraving 465 00:46:34,200 --> 00:46:36,240 and making a sincere wish, 466 00:46:36,280 --> 00:46:38,880 the magic circle is very effective. 467 00:46:40,160 --> 00:46:41,240 It's done. 468 00:46:44,320 --> 00:46:45,560 I won't go to jail. 469 00:46:45,600 --> 00:46:47,400 Why did you carve these words? 470 00:46:48,320 --> 00:46:49,800 If you don't kill, you won't go to jail. 471 00:46:50,200 --> 00:46:51,600 Engrave it again. 472 00:46:51,600 --> 00:46:52,680 It's carved already. 473 00:46:52,680 --> 00:46:54,320 If I say so, do so. 474 00:47:12,400 --> 00:47:14,480 I won't kill. 475 00:47:14,560 --> 00:47:15,360 Great. 476 00:47:26,440 --> 00:47:27,200 Stop the car! 477 00:47:36,680 --> 00:47:39,200 They're dead. 478 00:47:40,920 --> 00:47:42,120 So many lives. 479 00:47:44,400 --> 00:47:45,800 I can't get lucky. 480 00:47:46,640 --> 00:47:49,800 I can't change life or stop so much death. 481 00:47:51,120 --> 00:47:52,480 What do you mean? 482 00:47:54,280 --> 00:47:59,120 I've killed others again for nothing. 483 00:48:00,360 --> 00:48:04,160 What now... 484 00:48:04,960 --> 00:48:07,600 One's still alive... 485 00:48:19,880 --> 00:48:21,920 Shit! I'll kill you. 486 00:48:29,000 --> 00:48:31,280 Meditation is not a disease.. 487 00:50:37,840 --> 00:50:38,520 Let's go. 488 00:50:39,440 --> 00:50:40,880 Don't! Let's go. 489 00:50:56,120 --> 00:50:57,200 You want to kill him? 490 00:50:57,200 --> 00:51:00,000 He's the one who put me in jail.. 491 00:51:02,280 --> 00:51:05,080 He's been targeting me since I was nine years old. 492 00:51:05,880 --> 00:51:07,680 You don't even think about not killing. 493 00:51:07,680 --> 00:51:09,520 You can't kill someone without going to jail. 494 00:51:09,520 --> 00:51:10,880 It'd be better if you did. 495 00:51:13,160 --> 00:51:14,360 You're not crazy. 496 00:51:14,400 --> 00:51:15,960 Can you just be a little sensible? 497 00:51:16,760 --> 00:51:18,000 Always thinking about killing. 498 00:51:18,000 --> 00:51:21,280 It's not that I'm thinking about it. 499 00:51:21,320 --> 00:51:22,880 I've been like this since I was a kid. 500 00:51:24,640 --> 00:51:28,600 I'm breaking your neck, cutting your veins. 501 00:51:28,600 --> 00:51:29,760 You admit it? 502 00:51:32,440 --> 00:51:33,440 Let's fight. 503 00:51:34,240 --> 00:51:36,680 Even your "Buddha be praised" and "Harry Potter" bullshit don't work. 504 00:51:36,680 --> 00:51:37,920 If you don't give up, you'll find a way. 505 00:51:37,920 --> 00:51:39,320 What can I do? 506 00:51:41,400 --> 00:51:42,200 Change your heart. 507 00:51:43,160 --> 00:51:44,640 Cleanse your heart by reading the scriptures. 508 00:51:45,440 --> 00:51:46,760 Practice substituting one thought for another. 509 00:51:46,840 --> 00:51:47,800 Mindfulness. 510 00:51:47,800 --> 00:51:49,160 Then you won't want to kill. 511 00:51:49,920 --> 00:51:54,160 [Buddhist chant] 512 00:51:54,160 --> 00:51:55,680 I'm not an alien. 513 00:51:55,680 --> 00:51:57,800 How can I read this? 514 00:51:57,800 --> 00:51:59,240 Read it. 515 00:51:59,440 --> 00:52:00,560 It's the 'Great Compassion Mantra'. 516 00:52:01,440 --> 00:52:03,480 Read it a lot and you'll be kinder. 517 00:52:06,200 --> 00:52:07,200 Read. 518 00:52:18,360 --> 00:52:19,000 What? 519 00:53:23,120 --> 00:53:26,080 Bless others by serving meals. 520 00:53:26,960 --> 00:53:29,800 Practice mindfulness. 521 00:53:31,560 --> 00:53:32,720 How? 522 00:53:32,960 --> 00:53:34,400 Bless them. 523 00:53:34,400 --> 00:53:35,960 It's like a New Year's greeting. 524 00:53:37,720 --> 00:53:39,840 - Happy New Year! - Thank you. 525 00:53:39,840 --> 00:53:42,040 Think about it! Don't be sloppy. 526 00:53:43,800 --> 00:53:46,200 Good health! Stay youthful! Best of luck in all things! 527 00:53:46,200 --> 00:53:46,840 Thank you, sir. 528 00:53:46,880 --> 00:53:48,440 Sorry. 529 00:53:49,720 --> 00:53:50,760 My apologies. 530 00:53:50,760 --> 00:53:52,320 We're giving out meals to the elderly today. 531 00:53:52,320 --> 00:53:53,720 Not open for business. 532 00:53:54,080 --> 00:53:55,320 How about this? 533 00:53:56,600 --> 00:53:57,720 Here's a donation. 534 00:53:59,920 --> 00:54:00,880 Good intentions lead to good outcomes. 535 00:54:02,640 --> 00:54:03,800 Can I have it here? 536 00:54:06,640 --> 00:54:07,800 Thank you, sir. 537 00:54:11,440 --> 00:54:12,720 Dogs and horses smile! 538 00:54:12,720 --> 00:54:15,000 Good luck! Business is booming. 539 00:54:18,680 --> 00:54:20,240 Give me a smile. 540 00:54:24,000 --> 00:54:26,680 The elderly have great spirit! All the best! 541 00:54:26,680 --> 00:54:28,240 Too fake. 542 00:54:29,080 --> 00:54:31,160 Laugh from the heart. 543 00:54:31,360 --> 00:54:32,600 Make way, thank you. 544 00:54:32,600 --> 00:54:35,160 The elderly have great spirit! Wishing you good health and great wealth! 545 00:54:44,600 --> 00:54:45,800 Go on! Go on! 546 00:54:47,080 --> 00:54:47,640 Good health! 547 00:54:47,680 --> 00:54:49,240 Can people change like this? 548 00:54:49,600 --> 00:54:51,320 What's the need for the Correctional Services Department? 549 00:54:51,320 --> 00:54:52,960 A charitable organization will do. 550 00:54:56,440 --> 00:54:57,280 Good health! 551 00:54:57,560 --> 00:54:58,560 Have you been to Fuk Wo recently? 552 00:55:00,360 --> 00:55:02,520 You tried to kill me the other day, didn't you? 553 00:55:02,880 --> 00:55:04,360 I've been thinking about this. 554 00:55:04,520 --> 00:55:07,040 Every time one of his cases comes in, it happens to be in my hands. 555 00:55:07,840 --> 00:55:10,200 It's God's will for me to catch him. 556 00:55:10,240 --> 00:55:11,800 Kill him. 557 00:55:14,120 --> 00:55:15,560 I'm going to the toilet. 558 00:55:24,520 --> 00:55:25,880 He's a natural scumbag, 559 00:55:28,160 --> 00:55:29,080 based on your sense of justice, 560 00:55:30,360 --> 00:55:31,920 or maybe it's just innate. 561 00:55:31,920 --> 00:55:33,080 I don't understand what you're saying. 562 00:55:33,520 --> 00:55:34,640 The only thing I can do 563 00:55:34,720 --> 00:55:37,240 is get to him before he commits a crime. 564 00:55:37,240 --> 00:55:40,240 Otherwise, there'll be another murderer on the streets. 565 00:55:59,880 --> 00:56:00,920 Sit down. 566 00:56:21,920 --> 00:56:27,240 Get out here and serve the food. 567 00:56:28,560 --> 00:56:29,920 I know! Coming. 568 00:56:38,080 --> 00:56:39,760 Hello there. 569 00:56:39,760 --> 00:56:41,000 What are you doing? 570 00:56:42,800 --> 00:56:44,400 I'm converting him. 571 00:56:44,400 --> 00:56:45,480 He'll get better. 572 00:56:45,480 --> 00:56:47,200 Who do you think you are? 573 00:56:48,000 --> 00:56:50,120 What right do you have to harass us? 574 00:56:50,920 --> 00:56:52,520 Why don't you stand up? 575 00:56:54,280 --> 00:56:55,440 I'm a physical therapist. 576 00:56:57,640 --> 00:56:58,880 I'll show you. 577 00:57:00,640 --> 00:57:02,320 Put the sore foot behind it. 578 00:57:03,600 --> 00:57:04,800 It's okay. Put it in front. 579 00:57:04,800 --> 00:57:06,320 Then bend to the left. 580 00:57:09,080 --> 00:57:11,320 Hold it for 15 seconds. 581 00:57:11,320 --> 00:57:12,680 Three times. 582 00:57:14,040 --> 00:57:15,360 Now up. 583 00:57:16,640 --> 00:57:17,720 Again. 584 00:57:19,480 --> 00:57:20,240 Safe travels. 585 00:57:20,240 --> 00:57:20,880 Thank you, sir. 586 00:57:20,880 --> 00:57:22,240 One good turn deserves another. 587 00:57:22,560 --> 00:57:25,920 Over the past decade or so, we've lived in fear. 588 00:57:26,000 --> 00:57:27,560 I have insomnia every day. 589 00:57:27,600 --> 00:57:28,880 The time I felt at my happiest, 590 00:57:28,920 --> 00:57:30,480 was the year he went to jail. 591 00:57:31,280 --> 00:57:32,160 So I beg you. 592 00:57:32,160 --> 00:57:34,200 Let him break the law and get caught. 593 00:57:36,960 --> 00:57:38,160 Better? 594 00:57:40,880 --> 00:57:42,120 It really works. 595 00:57:42,120 --> 00:57:42,960 Thank you. 596 00:57:43,000 --> 00:57:44,280 You're welcome. 597 00:57:46,040 --> 00:57:47,440 He's changing. 598 00:57:51,200 --> 00:57:52,800 Then change my life first. 599 00:57:54,560 --> 00:57:56,520 I just want to be an ordinary woman. 600 00:57:58,880 --> 00:58:00,240 Dad. 601 00:58:00,440 --> 00:58:02,080 Tell them to close the door. 602 00:58:02,160 --> 00:58:03,360 It's not good. 603 00:58:03,360 --> 00:58:06,320 He seems a little different. 604 00:58:06,760 --> 00:58:08,440 It might actually make a difference. 605 00:58:10,680 --> 00:58:11,400 Daughter! 606 00:58:12,200 --> 00:58:13,240 Daughter! 607 00:58:19,440 --> 00:58:20,400 Youthfulness is always in the air. 608 00:58:20,400 --> 00:58:21,440 Thank you. 609 00:58:25,640 --> 00:58:27,040 Do you have a business card? 610 00:58:34,080 --> 00:58:34,760 Close by! 611 00:58:36,040 --> 00:58:37,400 If my feet hurt again, I'll come to you. 612 00:58:37,680 --> 00:58:39,000 Actually, I'd rather you didn't. 613 00:58:41,800 --> 00:58:44,000 I dissected a rat in the seventh grade, 614 00:58:45,320 --> 00:58:46,480 after drowning it to death. 615 00:58:47,760 --> 00:58:51,000 But after I cut open its abdomen, it suddenly came back to life. 616 00:58:51,160 --> 00:58:53,600 Squeaking a lot. 617 00:58:55,360 --> 00:58:56,280 It was scary. 618 00:58:59,000 --> 00:59:00,480 I was going to be a doctor. 619 00:59:01,440 --> 00:59:03,720 Physical therapy is better, right? 620 00:59:04,600 --> 00:59:06,640 It's still a no. 621 00:59:08,360 --> 00:59:09,800 I'm off! See you. 622 00:59:15,400 --> 00:59:16,480 Sir... 623 00:59:18,720 --> 00:59:19,720 What a coincidence, sir. 624 00:59:19,760 --> 00:59:21,480 It's good to see you. 625 00:59:21,520 --> 00:59:23,920 I'm worried! Have you found the murderer? 626 00:59:24,280 --> 00:59:26,320 I can't find him. 627 00:59:28,080 --> 00:59:29,240 What? 628 00:59:34,360 --> 00:59:36,120 When will you pay back the money you borrowed? 629 00:59:37,400 --> 00:59:38,520 Wishing you great wealth! 630 00:59:39,360 --> 00:59:41,200 Excuse me, 631 00:59:43,240 --> 00:59:44,640 do you have a key for the men's room? 632 00:59:45,040 --> 00:59:46,240 The men's room is out of order. 633 00:59:46,280 --> 00:59:47,560 Use of female toilets. 634 00:59:53,160 --> 00:59:53,880 Still not leaving? 635 00:59:53,880 --> 00:59:55,200 Thank you, sir. 636 01:00:00,840 --> 01:00:01,880 - Wishing you great happiness. - I'm sorry. 637 01:00:01,920 --> 01:00:04,560 Can I have a meal? I'm poor. 638 01:00:05,840 --> 01:00:06,680 He's been working hard. 639 01:00:06,720 --> 01:00:08,520 I don't trust scumbags like him. 640 01:00:11,240 --> 01:00:12,120 Make a fortune. 641 01:00:12,120 --> 01:00:14,880 Thank you! One good turn deserves another. 642 01:01:22,560 --> 01:01:23,600 Who is it? 643 01:01:23,600 --> 01:01:25,960 Hello, I just moved in. 644 01:01:25,960 --> 01:01:28,000 My place's power just shut off. 645 01:01:28,000 --> 01:01:29,520 Would you mind having a look at it for me? 646 01:01:32,720 --> 01:01:33,760 .. And I'll place one more. 647 01:01:33,760 --> 01:01:37,600 HK$500 on Liverpool winning 2-0. 648 01:01:37,600 --> 01:01:39,640 Yes, thank you. 649 01:01:42,880 --> 01:01:43,880 Thank you! 650 01:01:43,920 --> 01:01:46,040 Otherwise I couldn't work tonight. 651 01:01:48,760 --> 01:01:50,880 I met you when I was looking at houses, 652 01:01:50,880 --> 01:01:53,600 And not long ago I saw you handing out food with a big smile on your face. 653 01:01:53,600 --> 01:01:55,280 I'm sure you're a good man. 654 01:01:55,360 --> 01:01:56,920 Will the meal come tomorrow? 655 01:01:59,640 --> 01:02:00,560 You're looking at me? 656 01:02:00,560 --> 01:02:03,000 HK$500 gets you the works. 657 01:02:03,200 --> 01:02:04,840 Guaranteed comfort. 658 01:02:05,240 --> 01:02:08,560 It's lucky we live so close by. 659 01:02:10,320 --> 01:02:12,320 Tell you what, I'll give you one condomless blowjob. 660 01:02:20,800 --> 01:02:22,920 If you're too horny to sleep, feel free to come back. 661 01:02:22,960 --> 01:02:24,520 I'll be working all night. 662 01:02:24,640 --> 01:02:28,000 Quickly! Jesus Christ, come on! Get your ass over here. 663 01:02:35,160 --> 01:02:36,440 Decreasing wealth, damaged property? 664 01:02:37,880 --> 01:02:39,360 The current year opens with the Five Yellows? 665 01:02:42,600 --> 01:02:44,240 And a red mat. 666 01:02:44,560 --> 01:02:45,040 Take it away. 667 01:02:50,480 --> 01:02:51,080 Take it away. 668 01:02:58,400 --> 01:02:59,800 Come on in. 669 01:02:59,800 --> 01:03:01,160 Threesomes are HK$1,500 670 01:03:01,280 --> 01:03:02,240 It's you guys? 671 01:03:02,240 --> 01:03:03,560 Why did you move here? 672 01:03:03,680 --> 01:03:05,360 No one dares stay in Fuk Wo now, 673 01:03:05,360 --> 01:03:07,000 and the loan sharks are after me again. 674 01:03:12,120 --> 01:03:13,920 You've had a bad run of it recently. 675 01:03:15,200 --> 01:03:16,320 Want your fortune read? 676 01:03:17,120 --> 01:03:19,600 Why not? When will I get rich? 677 01:03:19,600 --> 01:03:21,080 When you're 18. 678 01:03:21,360 --> 01:03:24,040 Being robbed is better that arrested, but your fortunes are only partial. 679 01:03:24,840 --> 01:03:26,120 You have a windfall coming your way. 680 01:03:28,400 --> 01:03:31,720 I'll win the lottery first time? 681 01:03:32,000 --> 01:03:33,840 I don't know if that's a good thing. 682 01:03:35,600 --> 01:03:37,560 Your destiny is Sheep's Edge through Partial Wealth. 683 01:03:37,920 --> 01:03:39,360 You'll get money, 684 01:03:39,360 --> 01:03:41,800 and you're fun-loving and thrifty. 685 01:03:41,800 --> 01:03:44,200 But if you gamble, you won't keep your money. 686 01:03:44,280 --> 01:03:46,040 It's not all my fault. 687 01:03:46,040 --> 01:03:47,520 Everyone around me cheats me out of it. 688 01:03:47,520 --> 01:03:48,360 Even my parents. 689 01:03:48,360 --> 01:03:49,640 My boyfriend steals my money. 690 01:03:49,640 --> 01:03:50,840 Right. 691 01:03:53,080 --> 01:03:54,040 Your destiny. 692 01:03:54,080 --> 01:03:55,640 The Sixth Kindred 693 01:03:56,400 --> 01:03:58,000 With money comes misfortune. 694 01:03:58,800 --> 01:04:00,120 Winning the lottery will kill you. 695 01:04:00,120 --> 01:04:00,680 Don't gamble. 696 01:04:00,760 --> 01:04:02,160 No gambling? 697 01:04:02,160 --> 01:04:03,840 I don't know how I'm going to get out of this. 698 01:04:03,840 --> 01:04:06,120 Am I going to get rich or not? 699 01:04:06,120 --> 01:04:09,480 Your luck will return when you're 60 years old. 700 01:04:10,240 --> 01:04:11,560 60 years old? 701 01:04:15,240 --> 01:04:17,400 Year of the Goat's Edge. 702 01:04:20,120 --> 01:04:21,400 There's going to be a catastrophe this month. 703 01:04:25,560 --> 01:04:26,440 A fatal one. 704 01:04:30,120 --> 01:04:31,200 I’ll die? 705 01:04:31,640 --> 01:04:33,600 It's changeable. I'll help you. 706 01:04:34,880 --> 01:04:38,640 You can't be a whore if you're 60. 707 01:04:39,400 --> 01:04:41,080 Why not just die? 708 01:04:43,320 --> 01:04:44,800 I know I'm stupid. 709 01:04:46,080 --> 01:04:47,960 The money's gone, so don't worry. 710 01:04:48,000 --> 01:04:50,000 The more you gamble, the more you lose. 711 01:04:50,000 --> 01:04:51,520 The more you lose, the more you owe. 712 01:04:51,520 --> 01:04:53,080 It's screwed up. 713 01:04:54,080 --> 01:04:57,760 I'll be damned.. 714 01:05:02,880 --> 01:05:04,440 Don't do that.. 715 01:05:05,720 --> 01:05:07,080 Don't think like this. 716 01:05:07,880 --> 01:05:09,760 You can only change if you live. 717 01:05:12,000 --> 01:05:13,480 I'll set up a fengshui array for you in case of emergency, 718 01:05:13,480 --> 01:05:15,080 and choose an auspicious date. 719 01:05:15,400 --> 01:05:16,920 Then I'll help set you a triple wealth-boosting blessing. 720 01:05:17,080 --> 01:05:18,800 The Eight Dragons will spit pearls, 721 01:05:19,000 --> 01:05:20,880 and Five Demons carry a fortune. 722 01:05:20,880 --> 01:05:22,240 Hold this. 723 01:05:26,360 --> 01:05:27,560 Ward off evil. 724 01:05:27,720 --> 01:05:28,160 Let's go. 725 01:05:30,200 --> 01:05:30,720 Go! 726 01:05:32,160 --> 01:05:33,880 - It's her I want to kill. - Move! 727 01:05:33,880 --> 01:05:36,000 Pack up your stuff! We're going to my house. 728 01:05:40,680 --> 01:05:45,600 First, place a ward... 729 01:06:02,360 --> 01:06:04,720 Please allow me to win the jackpot on the first try! 730 01:06:06,960 --> 01:06:09,200 White, gold.. 731 01:06:10,520 --> 01:06:11,920 Let's borrow this. 732 01:06:13,160 --> 01:06:14,240 Wood overcomes earth. 733 01:06:20,840 --> 01:06:21,720 Yours? 734 01:06:23,480 --> 01:06:24,640 Whose? 735 01:06:27,800 --> 01:06:29,040 The murderer's! 736 01:06:29,040 --> 01:06:30,480 How did you get them? 737 01:06:30,680 --> 01:06:32,040 I found it in the men's room of the cafeteria. 738 01:06:32,040 --> 01:06:33,400 I don't know how they got there. 739 01:06:33,640 --> 01:06:34,480 Get rid of them. 740 01:06:34,520 --> 01:06:35,800 No! 741 01:06:36,080 --> 01:06:37,400 Throw them away. 742 01:06:39,640 --> 01:06:41,360 That lady suddenly moves in. 743 01:06:41,720 --> 01:06:43,240 You've picked up these knives. 744 01:06:43,600 --> 01:06:45,080 On the same night? 745 01:06:45,240 --> 01:06:46,960 It's a trap! 746 01:06:47,080 --> 01:06:47,960 Heaven has a mean streak! 747 01:06:47,960 --> 01:06:49,600 We have to go to the police station! 748 01:07:07,200 --> 01:07:08,480 Give them back to me. 749 01:07:17,440 --> 01:07:19,080 I'll fucking kill you! 750 01:07:27,160 --> 01:07:29,720 Don't... 751 01:09:17,560 --> 01:09:18,880 You! 752 01:09:20,680 --> 01:09:22,360 Why did you bring me here? 753 01:09:22,400 --> 01:09:23,960 You shouldn't have! 754 01:09:25,240 --> 01:09:26,880 I don't want to see a psychiatrist! 755 01:09:26,960 --> 01:09:29,520 They said you might have brain damage. 756 01:09:29,520 --> 01:09:30,840 I won't go crazy. 757 01:09:30,880 --> 01:09:32,160 I'm fine. 758 01:09:33,400 --> 01:09:34,280 You can fucking stay here, 759 01:09:34,360 --> 01:09:35,920 but I'm going to figure this out. 760 01:09:36,360 --> 01:09:38,800 Are you sure you're okay? 761 01:09:39,600 --> 01:09:40,680 What's the matter with me? 762 01:09:41,480 --> 01:09:55,120 Do I have a problem...? 763 01:09:55,200 --> 01:09:57,160 I have a psychosis charm. 764 01:09:58,440 --> 01:09:59,520 What are you afraid of? 765 01:10:06,640 --> 01:10:08,040 Gotta get medicine. 766 01:10:16,480 --> 01:10:17,080 Sit down. 767 01:10:30,440 --> 01:10:31,160 Drink this. 768 01:10:33,200 --> 01:10:34,360 Crystalised water. 769 01:10:35,640 --> 01:10:37,520 It'll help you stabilize you magnetic field. 770 01:10:39,800 --> 01:10:41,520 I need to look at a few books. 771 01:10:42,320 --> 01:10:43,600 Make yourself at home. 772 01:10:44,480 --> 01:10:45,760 We won't lose. 773 01:11:09,120 --> 01:11:10,960 Why am I in here? 774 01:11:14,200 --> 01:11:15,480 I'm afraid you'll kill someone if you go out there. 775 01:11:15,480 --> 01:11:16,680 Your eyes have red roots again. 776 01:11:16,680 --> 01:11:17,880 I'll let you out when I solve this. 777 01:11:17,920 --> 01:11:18,920 How long will it take? 778 01:11:18,920 --> 01:11:19,880 I don't know. 779 01:11:19,880 --> 01:11:21,360 We have to buy time. 780 01:11:22,640 --> 01:11:24,800 This is jail. 781 01:11:25,600 --> 01:11:28,000 Let me out of here. 782 01:11:29,280 --> 01:11:33,320 Eureka! I've got it... 783 01:11:34,120 --> 01:11:35,720 I've got an idea. 784 01:11:35,880 --> 01:11:37,760 - What is it? - Jump off the building. 785 01:11:37,760 --> 01:11:38,880 If you're dead, you won't kill anyone. 786 01:11:38,880 --> 01:11:40,640 One jump can change your fate! You in? 787 01:11:40,640 --> 01:11:41,800 There's no other way? 788 01:11:43,080 --> 01:11:43,680 Cremating you! 789 01:11:44,480 --> 01:11:46,320 Is there a way out of suicide? 790 01:11:47,640 --> 01:11:50,000 Doesn't want to lose, doesn't want to die - what a nuisance. 791 01:11:50,120 --> 01:11:51,360 I’ll think about it. 792 01:11:52,680 --> 01:11:54,800 What a waste! It's useless. 793 01:11:54,800 --> 01:11:56,920 What a waste... 794 01:11:58,280 --> 01:11:59,600 Useless! 795 01:12:00,480 --> 01:12:01,880 Fucking asshole! 796 01:12:01,880 --> 01:12:03,320 Burn it all. 797 01:12:03,320 --> 01:12:04,640 What a waste... 798 01:12:05,080 --> 01:12:07,800 An unbelievable waste! 799 01:12:12,480 --> 01:12:13,960 Useless! 800 01:12:14,760 --> 01:12:15,640 It's all useless. 801 01:12:15,640 --> 01:12:17,920 Wasted... 802 01:12:17,960 --> 01:12:19,520 A useless waste. 803 01:12:20,360 --> 01:12:21,600 Fucking burn it all. 804 01:12:21,600 --> 01:12:22,840 An unbelievable.. 805 01:12:22,840 --> 01:12:25,880 waste! 806 01:12:35,800 --> 01:12:37,000 You're laughing at me? 807 01:12:38,800 --> 01:12:40,520 Laughing at me? 808 01:12:41,320 --> 01:12:43,160 I won't lose. 809 01:12:44,920 --> 01:12:56,440 I'm not going to lose... 810 01:13:56,360 --> 01:13:57,200 Die! 811 01:14:20,920 --> 01:14:23,040 The Mark Six lottery will be drawn today. 812 01:14:23,080 --> 01:14:25,280 It's estimated that the jackpot fund could be as high as HK$80 million. 813 01:14:25,360 --> 01:14:28,640 Ticketing closes at 9:15 p.m. 814 01:14:30,360 --> 01:14:31,800 Let's get takeaway for lunch. 815 01:14:31,840 --> 01:14:32,760 Let's go! 816 01:14:32,760 --> 01:14:35,000 Don't you just hate that smell? 817 01:14:47,880 --> 01:14:50,880 Unusual ears, crooked nose... 818 01:14:57,000 --> 01:14:58,360 Three white eyes. 819 01:15:03,960 --> 01:15:07,120 A strong nose and pure heart. 820 01:15:16,400 --> 01:15:18,080 Let's do your fortune. 821 01:15:32,280 --> 01:15:32,800 Officer, 822 01:15:32,800 --> 01:15:33,880 I saw the murderer. 823 01:15:34,040 --> 01:15:35,760 I really saw him. 824 01:15:35,760 --> 01:15:37,120 Just now, at the bookies. 825 01:15:37,200 --> 01:15:38,480 Which betting centre? 826 01:15:46,440 --> 01:15:47,600 I think he's following me. 827 01:15:47,600 --> 01:15:49,080 I'll be right there! You're in Fuk Wo? 828 01:15:49,120 --> 01:15:50,960 I moved to Lai Ping Street. 829 01:15:54,160 --> 01:15:55,160 Where!? 830 01:17:05,120 --> 01:17:06,400 Open up! 831 01:17:25,000 --> 01:17:27,640 Sir, the murderer.. 832 01:17:28,440 --> 01:17:30,320 He's up there! 833 01:17:38,880 --> 01:17:47,560 First time winner.. 834 01:18:00,360 --> 01:18:01,360 Drop the knife! 835 01:18:09,920 --> 01:18:11,840 A lot of stars, 836 01:18:11,880 --> 01:18:13,600 good-hearted, 837 01:18:13,880 --> 01:18:15,600 and a noble spirit. 838 01:18:15,600 --> 01:18:17,040 Good! 839 01:18:17,800 --> 01:18:18,880 Wake up! 840 01:18:20,200 --> 01:18:21,440 I've got it. 841 01:18:21,440 --> 01:18:23,440 What do you want to do? 842 01:18:23,440 --> 01:18:24,480 Possession. 843 01:18:25,760 --> 01:18:30,080 He was born in the Year of the Dragon, and the day of his birth is auspicious. 844 01:18:30,080 --> 01:18:32,400 He was a very kind man. 845 01:18:32,480 --> 01:18:35,080 I'll get his spirit to come to you. 846 01:18:35,080 --> 01:18:36,680 Then you'll be him, 847 01:18:36,680 --> 01:18:38,560 and won't try to kill again. 848 01:18:38,560 --> 01:18:39,640 It'll change your destiny completely. 849 01:18:40,000 --> 01:18:41,480 You're mad. 850 01:18:45,640 --> 01:18:46,520 We must. 851 01:18:46,520 --> 01:18:48,640 I've thought it through. 852 01:18:49,920 --> 01:18:51,840 Mad... 853 01:18:52,000 --> 01:18:53,600 As time goes by, 854 01:18:53,600 --> 01:18:55,000 we'll have avoided catastrophe. 855 01:18:56,320 --> 01:18:58,720 I'll help you receive his soul. 856 01:18:58,800 --> 01:19:00,880 You're insane. 857 01:19:01,080 --> 01:19:02,680 Trust me. 858 01:19:02,760 --> 01:19:05,120 - Don't worry. - You're totally mad. 859 01:19:18,440 --> 01:19:19,360 Officer, 860 01:19:19,360 --> 01:19:21,320 paramedics say both are severally injured. 861 01:19:21,320 --> 01:19:23,480 There's a good chance they'll both die. 862 01:19:25,200 --> 01:19:26,520 Take this to forensics. 863 01:19:26,520 --> 01:19:27,960 Yes, sir. 864 01:19:30,760 --> 01:19:31,400 Follow me. 865 01:19:31,480 --> 01:19:32,480 Yes, sir. 866 01:19:38,080 --> 01:19:42,800 With this gift, I call upon you. 867 01:19:44,120 --> 01:19:47,880 The souls of the dead draw near. 868 01:19:49,640 --> 01:19:58,280 May Triratna bless you. 869 01:20:07,720 --> 01:20:08,880 Drink this. 870 01:20:09,040 --> 01:20:12,320 When his spirit returns, it will overtake you. 871 01:20:14,560 --> 01:20:16,000 Help.. 872 01:20:18,760 --> 01:20:20,560 The chicken vanishes with a flap of its wings, 873 01:20:20,880 --> 01:20:22,160 and the soul returns. 874 01:20:30,240 --> 01:20:31,680 Why isn't it working? 875 01:20:32,120 --> 01:20:34,400 What's wrong? 876 01:20:35,200 --> 01:20:37,040 Your yang is too strong. 877 01:20:39,760 --> 01:20:41,520 Maybe you should be injured? 878 01:20:41,520 --> 01:20:42,880 Just a little blood? 879 01:20:45,600 --> 01:20:47,360 I'll cut your forehead, it makes it easier for his soul to enter you. 880 01:20:59,240 --> 01:21:00,640 When will the mortician get here? 881 01:21:01,440 --> 01:21:02,760 We've notified him, he said for you to wait. 882 01:21:08,880 --> 01:21:09,680 The chicken vanishes with a flap of its wings. 883 01:21:10,520 --> 01:21:11,840 The soul returns. 884 01:21:12,120 --> 01:21:13,640 It's you, isn't it? 885 01:21:14,600 --> 01:21:16,360 You're the nice guy, right? 886 01:21:27,720 --> 01:21:29,360 Red veins in the eye. 887 01:21:29,720 --> 01:21:30,680 No, you're lying. 888 01:21:31,480 --> 01:21:32,240 Who's in there? 889 01:21:32,360 --> 01:21:33,600 Who are you? 890 01:21:33,920 --> 01:21:35,160 Officer. 891 01:21:35,600 --> 01:21:38,160 Sir, who is that? 892 01:21:38,600 --> 01:21:40,000 Who is it? Tell me. 893 01:21:40,280 --> 01:21:42,880 He's suspected in the murder of the prostitute. 894 01:22:06,760 --> 01:22:07,880 You're the killer. 895 01:22:08,240 --> 01:22:10,000 You've possessed him. 896 01:22:10,320 --> 01:22:11,840 God is cruel! 897 01:22:11,840 --> 01:22:14,200 I'll kill you to free him. 898 01:22:14,440 --> 01:22:16,120 You're going to kill someone. 899 01:22:16,120 --> 01:22:17,640 You can't trap him. 900 01:22:17,640 --> 01:22:19,560 I'm going to have to drive you out. 901 01:22:22,400 --> 01:22:23,280 What the fuck are you talking about? 902 01:22:23,280 --> 01:22:24,080 Psycho! 903 01:22:24,880 --> 01:22:27,800 It hurts... 904 01:22:30,040 --> 01:22:31,520 I'm not! I'm not.. 905 01:22:31,560 --> 01:22:32,800 I'm not crazy. 906 01:22:32,880 --> 01:22:34,960 I really saw the murderer in you. 907 01:22:37,200 --> 01:22:38,640 You're deluded. 908 01:22:38,680 --> 01:22:40,800 I'm not... 909 01:23:08,000 --> 01:23:08,680 Madam. 910 01:23:08,800 --> 01:23:10,280 Thank you. 911 01:23:37,960 --> 01:23:41,400 -Move the car over! -Get out of the way! 912 01:23:45,560 --> 01:23:47,720 - Police, what is it? - Officer, you're right on time... 913 01:23:55,240 --> 01:23:57,280 Blood pressure dropping, there's no pulse! 914 01:24:00,000 --> 01:24:01,040 For how long? 915 01:24:01,120 --> 01:24:02,360 Work in cycles. 916 01:24:02,440 --> 01:24:03,960 Starting heart compressions. 917 01:27:06,680 --> 01:27:08,560 I've read your fortune. 918 01:27:08,640 --> 01:27:10,160 You have a death wish. 919 01:27:10,160 --> 01:27:11,920 His case, 920 01:27:11,920 --> 01:27:13,840 you said it just happened to fall into your hands. 921 01:27:13,880 --> 01:27:16,760 No, God has willed it that he kill you. 922 01:27:18,080 --> 01:27:19,760 You both want to kill a cop? 923 01:27:20,000 --> 01:27:21,000 No. 924 01:27:21,000 --> 01:27:22,920 It's not me... 925 01:27:23,000 --> 01:27:26,360 It's him! It's him and the murderer. 926 01:27:44,920 --> 01:27:46,560 Take your time killing him here. 927 01:28:01,280 --> 01:28:03,800 You're not looking for a fortune teller to change your fate, 928 01:28:05,080 --> 01:28:07,280 you wanted to find someone like you to kill alongside. 929 01:28:09,040 --> 01:28:09,920 Come on. 930 01:28:12,640 --> 01:28:14,200 He said he was possessed by the murderer. 931 01:28:18,360 --> 01:28:19,760 Why is this happening? 932 01:28:20,560 --> 01:28:21,840 - Let me help you. - No, don't. 933 01:28:21,840 --> 01:28:25,880 - Where's the key? - Get away... 934 01:28:28,120 --> 01:28:29,640 His soul is one too many. 935 01:28:29,680 --> 01:28:33,560 I'm going to evict you... I'll consult the book... 936 01:28:45,440 --> 01:28:51,360 Psychopathic, unconscionable, these traits were god-given. 937 01:28:51,400 --> 01:28:52,960 Don't waste them. 938 01:28:53,160 --> 01:28:54,840 Kill him. 939 01:28:55,640 --> 01:28:56,920 This god is evil. 940 01:28:56,920 --> 01:28:58,800 He wants to put you in jail. 941 01:29:01,040 --> 01:29:02,760 Fighting fate, 942 01:29:03,560 --> 01:29:05,400 is the greatest tragedy of mankind. 943 01:29:05,640 --> 01:29:08,080 If you like killing so much, 944 01:29:08,880 --> 01:29:09,440 do it. 945 01:29:10,720 --> 01:29:12,360 Kill him. 946 01:29:16,520 --> 01:29:19,240 God wants you to help me, and he wants to drive you mad. 947 01:29:20,000 --> 01:29:23,520 And if you're mad, you'll push me to kill someone. 948 01:29:24,880 --> 01:29:26,160 You're not going to? 949 01:29:28,880 --> 01:29:29,880 Fine, I will. 950 01:29:59,120 --> 01:30:02,160 You're a man who cries when a flower or bird dies. 951 01:30:02,160 --> 01:30:04,400 Even when mad, you didn't try to kill yourself. 952 01:30:05,680 --> 01:30:06,800 I'm not crazy. 953 01:30:08,080 --> 01:30:08,640 It's just the ghost. 954 01:30:08,680 --> 01:30:10,760 No, you're insane! 955 01:30:12,520 --> 01:30:14,000 You're wrong. 956 01:30:17,200 --> 01:30:18,760 We were both wrong. 957 01:30:19,560 --> 01:30:20,600 No, I'm not. 958 01:30:21,880 --> 01:30:24,040 Look, I have a psychosis charm! 959 01:30:25,400 --> 01:30:28,320 See.. 960 01:30:29,120 --> 01:30:30,120 Your charm is ruined. 961 01:30:33,360 --> 01:30:35,080 I didn't lose... 962 01:30:35,080 --> 01:30:37,080 I'm not crazy... 963 01:30:49,960 --> 01:30:53,800 I am... 964 01:32:03,800 --> 01:32:05,640 You want to go to jail? 965 01:32:10,800 --> 01:32:13,880 We're just ants. 966 01:32:22,480 --> 01:32:24,240 Who's talking? 967 01:32:26,200 --> 01:32:27,680 Not you... 968 01:32:31,160 --> 01:32:33,000 Who is talking? 969 01:32:37,640 --> 01:32:38,600 Who? 970 01:32:40,080 --> 01:32:41,520 Who is speaking? 971 01:32:41,840 --> 01:32:43,120 Heaven? 972 01:32:45,440 --> 01:32:46,840 Is it you God? 973 01:32:46,840 --> 01:32:48,400 Why am I insane? 974 01:32:49,880 --> 01:32:51,000 Because I was helping him change his life? 975 01:32:51,000 --> 01:32:51,600 Yes, 976 01:32:51,680 --> 01:32:54,800 I always knew I'd stay insane if I helped him. 977 01:32:57,880 --> 01:32:59,320 Why didn't you stop it? 978 01:33:10,000 --> 01:33:11,240 Why am I still mad? 979 01:33:30,280 --> 01:33:31,680 Like a flower. 980 01:33:33,240 --> 01:33:35,160 it bears fruit after withering. 981 01:33:39,040 --> 01:33:40,200 I wanted to save him. 982 01:33:40,800 --> 01:33:41,800 So, I'm the flower. 983 01:33:48,240 --> 01:33:50,040 I'm the flower. 984 01:34:08,000 --> 01:34:09,920 I'm not crazy. 985 01:34:13,520 --> 01:34:14,720 Let it go! 986 01:34:16,600 --> 01:34:26,440 Let go! 987 01:34:28,720 --> 01:34:29,880 Let go... 988 01:34:30,960 --> 01:34:33,360 I'm not crazy! I'm the flower. 989 01:34:35,600 --> 01:34:37,320 Let go! 990 01:34:46,440 --> 01:34:47,920 I'm not crazy! 991 01:34:48,160 --> 01:34:49,760 I chose this! 992 01:34:49,760 --> 01:34:51,880 It's my own choice! 993 01:35:37,080 --> 01:35:38,680 I hate being trapped. 994 01:35:43,360 --> 01:35:49,320 I don't want to be trapped by fate. 995 01:36:02,600 --> 01:36:08,440 I was born in the Year of Renchen, on the day of Guihai. 996 01:36:09,080 --> 01:36:12,920 I am a kind person 997 01:36:14,440 --> 01:36:16,800 I am a flower and I'm not crazy... 998 01:36:16,880 --> 01:36:18,120 This is my choice.. 999 01:36:18,320 --> 01:36:18,920 I am a flower.. 1000 01:36:18,920 --> 01:36:19,320 a flower... 1001 01:36:30,000 --> 01:36:35,520 Call an ambulance... 1002 01:36:35,640 --> 01:36:39,160 A flower! I am a flower.. 1003 01:36:39,160 --> 01:36:39,640 Give me the phone. 1004 01:36:39,640 --> 01:36:43,520 A flower! It's my choice! I chose this... 1005 01:36:43,520 --> 01:36:51,360 I am a flower! 1006 01:36:51,360 --> 01:36:54,080 - It was my choice! I chose this. - Police? 1007 01:36:54,320 --> 01:36:55,320 I am a flower.. 1008 01:36:55,600 --> 01:36:59,520 Someone is wounded, please come quickly. 1009 01:36:59,680 --> 01:37:00,600 I am a flower, a flower! I am a flower. 1010 01:37:00,600 --> 01:37:07,680 It was my choice! 1011 01:37:07,640 --> 01:37:09,160 A flower! I am a flower! 1012 01:37:09,160 --> 01:37:12,240 It was my choice.. 1013 01:37:20,880 --> 01:37:22,000 Are you done laughing? 1014 01:37:24,360 --> 01:37:26,600 I know I wasn't born in the Year of Renchen, on Guihai day, 1015 01:37:26,600 --> 01:37:27,920 but that guy was a very kind man. 1016 01:37:27,920 --> 01:37:29,720 I'm still a scumbag 1017 01:37:32,000 --> 01:37:35,440 Possession? That's mad. 1018 01:37:35,440 --> 01:37:36,640 Am I out of trouble? 1019 01:37:37,320 --> 01:37:38,760 Yes, it's averted. 1020 01:37:41,400 --> 01:37:42,720 But... 1021 01:37:47,000 --> 01:37:48,520 Two years from now, taisui will be in ascent. 1022 01:37:48,600 --> 01:37:50,960 When you're 26, the heavens will be misaligned, so you'll feel less restrained. 1023 01:37:51,320 --> 01:37:52,840 At 30... 1024 01:37:56,320 --> 01:37:58,360 At 30, cling closely to the gods. 1025 01:38:02,680 --> 01:38:05,320 You will face many obstacles. 1026 01:38:06,360 --> 01:38:07,400 What will you do? 1027 01:38:08,520 --> 01:38:09,840 How will you tackle it? 1028 01:38:11,240 --> 01:38:13,240 It's all about your heart. 1029 01:38:13,960 --> 01:38:15,400 Everything depends on people. 1030 01:38:52,000 --> 01:38:53,400 I wish you a long life. 1031 01:39:10,520 --> 01:39:11,680 You retired? 1032 01:39:11,960 --> 01:39:14,360 Yes, I'm finally free.