1 00:00:05,000 --> 00:00:20,002 {\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs26} # تـرجـمـة # {\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs28}.Ooo نور!لدّين يوسفي ooO. 2 00:00:25,566 --> 00:00:28,100 .يقال أن الأم هي إسم الرّب 3 00:00:28,166 --> 00:00:30,833 .على شفاه وقلوب كل الاطفال 4 00:00:32,300 --> 00:00:35,433 ,يمكن أن تكون مجيدة أو فظيعة 5 00:00:35,800 --> 00:00:38,733 .محسنة أو مليئة بالغضب 6 00:00:40,533 --> 00:00:42,133 .سوف تقاتل الوحوش 7 00:00:42,200 --> 00:00:46,300 بأنياب ذئب .وأسنان تنين 8 00:00:48,400 --> 00:00:51,300 .وتحب بشراسة لـا مثيل لها 9 00:00:55,133 --> 00:00:56,700 .عملها هي الحماية 10 00:01:00,133 --> 00:01:01,400 .بغض النظر عن التكلفة 11 00:01:02,366 --> 00:01:05,300 ,وإذا كان على أي شخص بإيذاء عائلتها 12 00:01:07,600 --> 00:01:10,133 .لم يخبرنا أحد بما ستكون قادرة عليه 13 00:01:50,433 --> 00:01:53,033 .يبدو حقًا سيئة هناك 14 00:01:53,700 --> 00:01:56,000 .نعم , أظّن أننا سنواجه مشكلة قاسية 15 00:01:58,500 --> 00:02:00,233 كيف حالك مع ذلك؟ 16 00:02:00,433 --> 00:02:03,066 .لـا يمكنك إسراع التحفة النادرة 17 00:02:03,433 --> 00:02:04,433 .لـا 18 00:02:05,133 --> 00:02:06,233 .سيحبه 19 00:02:07,066 --> 00:02:08,066 .ابعدي يديك 20 00:02:12,433 --> 00:02:14,133 .هذه أفضل كعكة صنعتها على الإطلـاق 21 00:02:14,733 --> 00:02:17,400 .إنها جميلة جدًا , يا عزيزتي 22 00:02:20,466 --> 00:02:21,700 .أحببتها 23 00:02:25,300 --> 00:02:26,900 .(لنذهب, يا (بيكاسو 24 00:02:33,166 --> 00:02:34,400 هل هو مستيقظ؟ 25 00:02:35,666 --> 00:02:37,966 .عيد ميلـاد سعيد, يا أبي 26 00:02:40,233 --> 00:02:41,800 .عيد ميلـاد سعيد 27 00:02:47,866 --> 00:02:49,633 ــ هل يمكنني فتحها؟ .ــ نعم, تفضلي 28 00:02:51,900 --> 00:02:53,733 .أنظر ما الذي صنعته والدتي لك 29 00:02:54,466 --> 00:02:56,100 .إنها جميلة 30 00:02:59,600 --> 00:03:00,666 .وقت الصورة 31 00:03:01,766 --> 00:03:02,800 .إبتسامة كبيرة 32 00:03:08,266 --> 00:03:10,933 ما رأيك أن أتركك مستيقظ لوقت متأخر؟ 33 00:03:11,600 --> 00:03:15,433 سنرتاح ونستمع بالعاصفة .سيكون الأمر ممتع 34 00:03:15,766 --> 00:03:17,266 .نعم, يا أمي . شكرًا لكِ 35 00:03:24,300 --> 00:03:25,533 .ها نحن ذا 36 00:03:26,566 --> 00:03:29,966 .أولـا الدواء , ثم الكعكة 37 00:03:34,766 --> 00:03:35,766 .تفضّل 38 00:03:40,666 --> 00:03:43,333 .إن الوقت يمضي بسرعة 39 00:03:46,166 --> 00:03:49,400 .مرحبًا, هل هناك أي شخص؟ ساعدوني !رجاء اِفتحوا الباب 40 00:03:50,633 --> 00:03:53,700 .رجاء, رجاء , ساعدوني .نحتاج للمساعدة 41 00:03:54,433 --> 00:03:55,433 من هناك؟ 42 00:03:55,500 --> 00:03:56,500 .مرحبًا 43 00:03:56,666 --> 00:03:58,666 .أخي , إنّه يتّألم بشّدة 44 00:03:59,166 --> 00:04:01,900 .ــ إنّه يتّألم, رجاء .ــ ما الذي تفعله هنا 45 00:04:02,000 --> 00:04:05,866 ,لقد ضلّلنا وخرجنا عن الطريق .وتعرضنا لحادث 46 00:04:05,933 --> 00:04:08,700 .أخي ينزف بشّدة 47 00:04:09,100 --> 00:04:11,933 .ــ يجب مساعدتهم, يا أمي .ــ (مايسي), إرجعي, رجاء 48 00:04:13,100 --> 00:04:15,200 .لـا أستطيع مساعدتك .لـا يوجد هاتف هنا 49 00:04:15,266 --> 00:04:19,900 .رجاء. رجاء, لـا تتركيه يموت !لـا تتركيه يموت لـا تتركيه يموت 50 00:04:19,966 --> 00:04:22,966 ... رجاء. لـا تتركيه .ساعدينا, رجاء 51 00:04:23,300 --> 00:04:26,466 .إنّه ينزف بشّدة. رجاء .رجاء , لـا تتركيه يموت 52 00:04:26,533 --> 00:04:29,633 .رجاء , لـا تتركيه يموت .رجاء , لـا تتركيه يموت 53 00:04:29,700 --> 00:04:35,166 .رجاء , لـا تتركيه يموت .رجاء , فقط لـا تتركيه يموت 54 00:04:36,500 --> 00:04:37,700 أين أصيب؟ 55 00:04:37,833 --> 00:04:42,433 .لـا أعرف. أظّن أنه أصيب برأسه ربّما 56 00:04:42,800 --> 00:04:47,033 ...لكن هناك دماء في كل مكان. أنا فقط 57 00:04:57,066 --> 00:04:58,866 .فقط توّقف. توّقف 58 00:04:58,933 --> 00:05:01,633 هل سيكون بخير؟ هل يمكنكِ فعل أي شيء؟ 59 00:05:02,166 --> 00:05:04,366 .حسنًا , هناك جرح عميق في رأسه 60 00:05:05,100 --> 00:05:06,733 .ربّما ضلوعه مكسورة 61 00:05:07,400 --> 00:05:08,933 ... قد يكون هناك بعض 62 00:05:10,300 --> 00:05:11,866 .بعض النزيف الداخلي 63 00:05:12,733 --> 00:05:16,666 إذا سحبت هذه مباشرة, فسوف يسبب ذلك ضرّر أكبر .ممّا كان عليه عندما دخل 64 00:05:17,333 --> 00:05:18,833 .يحتاج للذهاب إلى المستشفى 65 00:05:18,900 --> 00:05:21,166 .ــ المستشفى الأقرب يبعد 100 ميل .ــ لـا, لـا 66 00:05:21,233 --> 00:05:24,166 .ــ لن تصل إلى هناك هكذا .ــ لـا, لن أعود 67 00:05:24,233 --> 00:05:27,866 .لن أعود هناك ما الذي يمكنكِ فعله؟ 68 00:05:30,900 --> 00:05:33,533 أنا بحاجة لأخيطه .وإلـا سينزف حتى الموت 69 00:05:44,566 --> 00:05:47,333 .الآن, كل شيء سيكون بخير 70 00:05:48,200 --> 00:05:50,400 .لكني أريدك أن تعطيني بعض المجال الآن 71 00:05:50,466 --> 00:05:51,833 .لذا تراجع, تراجع 72 00:05:52,166 --> 00:05:53,166 .حسنًا 73 00:06:01,533 --> 00:06:03,833 .حسناً .حسناً 74 00:06:07,533 --> 00:06:08,533 ... فقط 75 00:06:12,033 --> 00:06:14,033 .أمسكيه بإحكام 76 00:06:18,933 --> 00:06:21,033 ــ هل أنت بخير , يا عزيزتي؟ .ــ حسنًا 77 00:06:21,266 --> 00:06:23,433 .يا إلهي, يا إلهي 78 00:06:26,500 --> 00:06:28,200 ,عندما أسحبها للخارج 79 00:06:28,533 --> 00:06:30,966 .عليك أن تقومي بضغط إضافي 80 00:06:31,033 --> 00:06:32,033 .ــ مستعدة .ــ نعم 81 00:06:32,466 --> 00:06:35,533 .واحد, اثنين, ثلـاثة 82 00:06:43,366 --> 00:06:45,000 ــ هل أنتِ بخير, يا عزيزتي؟ .ــ نعم 83 00:06:48,533 --> 00:06:49,533 .حسنًا 84 00:07:05,033 --> 00:07:06,700 ما إسمك, يا عزيزي؟ 85 00:07:08,000 --> 00:07:09,633 .(ماتي). اسمي (ماتي) 86 00:07:10,566 --> 00:07:14,233 .(حسنًا, أنا (روز .(وهذه ابنتي, (مايسي 87 00:07:14,633 --> 00:07:15,800 .ــ مرحبًا .ــ مرحباً 88 00:07:16,100 --> 00:07:21,800 مايسي), لماذا لـا تحضري منشفة) وبعض من ملـابس والدك لـ (ماتي)؟ 89 00:07:21,866 --> 00:07:22,866 .نعم, يا أمي 90 00:07:32,400 --> 00:07:33,900 .سيكون بخير 91 00:07:36,433 --> 00:07:38,833 .إنّه يحتاج فقط لبعض الراحة الآن 92 00:07:44,500 --> 00:07:45,500 .مهلاً 93 00:07:47,933 --> 00:07:49,066 .ثق بي 94 00:07:53,433 --> 00:07:54,433 .هيّا 95 00:08:29,533 --> 00:08:30,666 ... لـا 96 00:09:09,100 --> 00:09:12,833 ,لـا أخاف النار .لأنني أنا النار 97 00:09:50,066 --> 00:09:51,766 .تعالي واجلسي , يا عزيزي 98 00:09:52,666 --> 00:09:55,333 ,مايسي) حضرت بعض الحساء) .وأنا حضرت بعض القهوة 99 00:09:55,666 --> 00:09:57,000 هل تشرب القهوة؟ 100 00:09:57,400 --> 00:09:58,400 .نعم 101 00:10:00,866 --> 00:10:02,200 .شكرًا على المساعدة 102 00:10:03,600 --> 00:10:04,600 ... إعتقدت 103 00:10:05,033 --> 00:10:08,800 .كل شيء بخير. حقًا .أنت بأمان الآن 104 00:10:10,500 --> 00:10:12,366 هل يمكنك إخباري بما حدث لك؟ 105 00:10:17,533 --> 00:10:20,900 .كان المكان مظلم. كان هناك الكثير من المطر .لم أستطع رؤية أي شيء 106 00:10:21,433 --> 00:10:23,966 لقد خرجت عن الطريق. أين؟ 107 00:10:24,666 --> 00:10:25,866 .في مكان بعيد جداً 108 00:10:28,266 --> 00:10:31,300 ,إستمرت بالسير. لكن لم يكن هناك شيء .كان يوجد حقول فحسب 109 00:10:32,966 --> 00:10:33,966 .الكثير من الطين 110 00:10:35,933 --> 00:10:37,666 .هيّا. تناول الطعام 111 00:10:47,533 --> 00:10:48,533 هل أنت جائع؟ 112 00:10:49,300 --> 00:10:50,500 .نعم, أنا جائع. نعم 113 00:10:50,900 --> 00:10:53,433 ولكن من أين أنت ؟ .أنت تتحدّث بشكل مضحك 114 00:10:56,133 --> 00:10:58,033 .مايسي), القهوة) 115 00:11:02,833 --> 00:11:04,100 أين تتجه؟ 116 00:11:05,033 --> 00:11:08,433 .(أنا وصديق (جاك .نحن ذاهبون على متن قارب. قارب سريع 117 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 قارب؟ 118 00:11:10,833 --> 00:11:12,166 إذن, أين ذلك؟ 119 00:11:16,966 --> 00:11:17,966 .لـا أعرف 120 00:11:18,933 --> 00:11:20,466 أنت لـا تعرف إلى أين أنت ذاهب؟ 121 00:11:24,066 --> 00:11:25,133 .لـا يمكنني التذّكر 122 00:11:26,633 --> 00:11:30,600 .لـا بأس من أين أتيت؟ 123 00:11:34,233 --> 00:11:35,233 ."لندن" 124 00:11:37,000 --> 00:11:39,366 .مايسي) , لننظف الأطباق) 125 00:11:40,733 --> 00:11:42,000 .الآن , حان وقت النوم 126 00:11:42,600 --> 00:11:44,700 ... ــ لكن... أمي ــ أمي؟ ماذا؟ 127 00:11:47,166 --> 00:11:48,166 .نعم, يا أمي 128 00:11:53,000 --> 00:11:54,633 إلى أين تذهب على القارب؟ 129 00:12:01,766 --> 00:12:03,866 .ــ نحن ذاهبون للصيد. صحيح, يا صديقي !(ــ (جاك 130 00:12:08,766 --> 00:12:10,000 كيف تشعر؟ 131 00:12:10,600 --> 00:12:12,133 .كأنني تعرضت لحادث سيارة 132 00:12:12,900 --> 00:12:14,266 .تعال, إجلس. إجلس 133 00:12:14,566 --> 00:12:15,566 ماء؟ 134 00:12:16,633 --> 00:12:17,766 .نعم, شكرًا لك 135 00:12:33,700 --> 00:12:35,266 هل لديك أي شيء أقوى؟ 136 00:12:41,300 --> 00:12:43,300 يجب أن أشكرك على إخراج ذلك؟ 137 00:12:43,933 --> 00:12:46,000 .لقد طرحتك مباشرة مثل الكباب 138 00:12:47,233 --> 00:12:49,566 حسنًا , لقد حاولت تنظيفك .بأفضّل ما يمكنني 139 00:12:50,100 --> 00:12:52,366 .لكنك ستحتاج إلى شخص ما ليلقي نظرة عليك 140 00:12:52,433 --> 00:12:56,433 لكن أفضّل ما يمكنني تقديمه لك ."هو "ترامادول 141 00:12:59,866 --> 00:13:00,933 .هذا عمل أنيق 142 00:13:01,000 --> 00:13:03,066 .ليست مرتي الأولى بالإبرة والخيط 143 00:13:03,266 --> 00:13:04,500 .نعم, يمكنني رؤية ذلك 144 00:13:05,900 --> 00:13:07,333 .حسنًا , شكرًا بأية حال 145 00:13:07,400 --> 00:13:09,066 .إنه هو الذي يجب أن تشكره 146 00:13:12,633 --> 00:13:13,633 .مهلاً 147 00:13:14,633 --> 00:13:16,000 .لقد قمت بعمل جيّد, يا صاح 148 00:13:24,000 --> 00:13:26,166 .ــ يوجد ثلـاثتكم فقط .ــ ذلك صحيح 149 00:13:28,500 --> 00:13:30,066 .لدينا أشخاص ينتظروننا 150 00:13:30,533 --> 00:13:33,233 .يجب أن يعرفوا أننا بخير و يأتوا لإصطحابنا 151 00:13:33,400 --> 00:13:35,833 .لـا. لـا .لن تحصل على أي استقبال هنا 152 00:13:36,166 --> 00:13:37,933 .ليس حتى تمر العاصفة 153 00:13:38,000 --> 00:13:39,766 .ليس لديهم هاتف أيضًا 154 00:13:40,100 --> 00:13:41,933 .لـا هاتف, لـا تلفزيون, لـا كمبيوتر 155 00:13:42,000 --> 00:13:44,866 ,إنها مزرعة عاملة .ليس لدينا أي فائدة منه 156 00:13:45,566 --> 00:13:47,566 .لـا , يا أمي . أنا أتحدّث فحسب 157 00:13:48,400 --> 00:13:49,766 .نحن مكتفون ذاتيًا 158 00:13:50,166 --> 00:13:55,000 نبيع أو نتاجر بما لـا نستعمله .مقابل ما نحتاج له في السوق 159 00:13:56,200 --> 00:13:57,466 .إنه خيار 160 00:13:58,233 --> 00:14:00,633 لكنه نافع لنا , أليس كذلك, يا (مايسي)؟ 161 00:14:01,033 --> 00:14:02,033 .نعم, يا أمي 162 00:14:03,033 --> 00:14:06,433 يوجد صندوق هاتف قديم .على الطريق المؤدي إلى القرية 163 00:14:06,500 --> 00:14:08,033 .ربما لـا يزال يعمل 164 00:14:08,333 --> 00:14:10,233 .يمكنني أخذكم إلى هناك في الصباح 165 00:14:10,500 --> 00:14:13,300 ,أقدر ذلك .لكن علينا إجراء تلك المكالمة الليلة 166 00:14:14,800 --> 00:14:16,133 .لـا يوجد شيء يمكنني فعله 167 00:14:17,033 --> 00:14:18,733 هل تعتقد أن (ماك) سيأتي من أجلنا؟ 168 00:14:21,300 --> 00:14:22,700 أعتقد أننا سنرى , أليس كذلك؟ 169 00:14:22,866 --> 00:14:27,166 ,يمكنكم أخذ غرفة بابا الليلة .وتغادروا في الصباح 170 00:14:30,133 --> 00:14:31,300 .ذلك لطف منكِ 171 00:14:31,633 --> 00:14:33,133 ,إذا أردت تنظيف نفسك 172 00:14:33,200 --> 00:14:35,766 .ــ يمكننا إرشلدك للحمام .ــ أعرف مكانه 173 00:14:37,600 --> 00:14:38,633 .هيّا إذن 174 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 .من هنا 175 00:14:55,466 --> 00:14:56,600 هل قمت بالترتيب؟ 176 00:15:11,166 --> 00:15:12,166 .تعال 177 00:15:52,766 --> 00:15:53,766 .اللعنة 178 00:15:57,133 --> 00:15:58,466 جاك) , هل أنت بخير؟) 179 00:16:07,233 --> 00:16:08,700 أين الحقيبة الأخرى, يا صاح؟ 180 00:16:09,133 --> 00:16:10,133 ماذا؟ 181 00:16:10,266 --> 00:16:11,700 .هذه هي الحقيبة الوحيدة التي لدينا 182 00:16:13,500 --> 00:16:14,500 .أخبرني 183 00:16:15,066 --> 00:16:16,433 .يجب أن نسرق الحقيبة 184 00:16:16,500 --> 00:16:17,766 .أنت تؤلمني 185 00:16:18,866 --> 00:16:21,366 .توقف عن ذلك. لـا تتفضحنا 186 00:16:23,833 --> 00:16:25,800 .لـا يمكنك فعل هذا بي الآن , يا صاح 187 00:16:26,766 --> 00:16:27,900 .رجاء 188 00:16:30,266 --> 00:16:31,500 .لـا أشعر بالنار 189 00:16:32,533 --> 00:16:33,633 .لـا أشعر بالنار 190 00:16:33,900 --> 00:16:35,366 .لأنني النار 191 00:16:35,433 --> 00:16:36,433 .ذلك صحيح 192 00:16:37,466 --> 00:16:39,833 .أنت تحترق وأنا أحترق 193 00:16:42,133 --> 00:16:44,066 .إن لم نحصل على الحقيبة , فسينتهي أمرنا 194 00:16:44,866 --> 00:16:46,400 .لـا شيء آخر مهم 195 00:16:46,633 --> 00:16:48,533 .لـابد أنني أخذت الحقيبة الخاطئة 196 00:16:49,533 --> 00:16:52,866 .ــ ابتعد عني .ــ لـا بأس. لـا بأس 197 00:16:55,233 --> 00:16:56,600 هل ما زالت في السيارة؟ 198 00:16:58,600 --> 00:16:59,600 هل أنت متأكد؟ 199 00:17:00,733 --> 00:17:01,733 .أظّن ذلك 200 00:17:03,200 --> 00:17:04,200 .إنه كذلك , نعم 201 00:17:06,166 --> 00:17:08,033 .حسنًا. حسناً 202 00:17:12,200 --> 00:17:14,933 ,الآن ماذا أخبرت هؤلـاء الناس أيضًا؟ 203 00:17:15,833 --> 00:17:18,200 .أعطيتهم أسمائنا ماذا يعرفون أيضَا؟ 204 00:17:18,533 --> 00:17:19,533 .لـا شئ 205 00:17:20,100 --> 00:17:21,100 .لـا شئ 206 00:17:21,333 --> 00:17:22,500 .نعم , أقسم 207 00:17:23,233 --> 00:17:24,233 .حسنًا 208 00:17:24,633 --> 00:17:25,633 .تعال هنا 209 00:17:27,900 --> 00:17:29,366 ماذا نفعل الآن ؟ 210 00:17:39,433 --> 00:17:41,366 .علينا العودة لتلك السيارة 211 00:17:55,233 --> 00:17:56,933 أعرف ما هو الأفضل لك , أليس كذلك؟ 212 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 .نعم 213 00:18:02,366 --> 00:18:04,833 لن يعجبك .ما جعلتني أفعله الآن 214 00:18:06,733 --> 00:18:08,233 .لم تعطيني خيار 215 00:18:16,733 --> 00:18:19,500 لماذا جئتِ هنا إذا كنت تتجهين إلى الساحل؟ 216 00:18:19,666 --> 00:18:20,900 .لن تفعلي , يا عزيزتي 217 00:18:21,500 --> 00:18:23,000 .ما لم تضيعي , على ما أظّن 218 00:18:23,066 --> 00:18:24,600 .أو لـا تريدين أن يعثر عليك أحد 219 00:18:24,666 --> 00:18:27,500 .لـا 220 00:18:29,633 --> 00:18:30,733 ماذا تفعل؟ 221 00:18:31,333 --> 00:18:33,833 !ــ لـا! لـا .ــ توّقف 222 00:18:34,900 --> 00:18:37,500 !ــ توّقف عن ذلك ــ ماذا يجري هنا؟ 223 00:18:39,166 --> 00:18:42,666 ,كل أغراض (ماتي) , دفاتر ملـاحظاته .ما زالت في السيارة 224 00:18:42,733 --> 00:18:46,166 .لدي دفتر ملـاحظات يمكنه الحصول عليه 225 00:18:46,700 --> 00:18:48,066 هل سيكون بخير؟ 226 00:18:48,900 --> 00:18:52,366 حسنًا, لن يتوقف حتى يستعيد أغراضه, حسنًا؟ 227 00:18:52,533 --> 00:18:55,833 ,لذا يمكنك إما مساعدتي بفعل ذلك .أو يمكنك مشاهدة هذا يحدث 228 00:18:55,900 --> 00:18:58,900 .لـا أستطيع أن أعطيك شاحنتي .والطرق خطيرة للغاية 229 00:18:58,966 --> 00:18:59,966 .أنا آسفة 230 00:19:02,866 --> 00:19:05,100 !عظيم! رائع, يا صاح 231 00:19:08,133 --> 00:19:10,400 !لـا 232 00:19:14,666 --> 00:19:15,666 .لدينا المال 233 00:19:16,633 --> 00:19:20,566 .لـا نحتاج لمالك .ولـا يمكنك شراء مساعدتي 234 00:19:22,833 --> 00:19:23,866 .ماتي) , عزيزي) 235 00:19:25,833 --> 00:19:27,866 .الآن , تعال إلى هنا , يا عزيزي 236 00:19:28,366 --> 00:19:29,366 ... أنصت 237 00:19:30,700 --> 00:19:34,200 ,الآن .أتفهم أنك محبط 238 00:19:34,700 --> 00:19:36,533 .أشيائك مميزة بالنسبة لك 239 00:19:36,900 --> 00:19:40,600 .أنا فقط أريده أن يعطيني إياها, رجاء 240 00:19:40,666 --> 00:19:42,133 ...فقط أعطني 241 00:19:42,633 --> 00:19:44,966 .وأريد مساعدتك بإستعادتهم 242 00:19:45,366 --> 00:19:49,200 ولكن هل يمكنك مساعدتي بالقيام ببضعة أنفاس عميقة؟ 243 00:19:52,133 --> 00:19:53,133 .هيّا 244 00:20:06,500 --> 00:20:07,666 .يجب أن نسرع 245 00:20:08,133 --> 00:20:10,966 ,زوجي يأخذ الأدوية وفق جدول منظم 246 00:20:11,033 --> 00:20:13,333 .ولـا أريد عرقلة ذلك 247 00:20:17,800 --> 00:20:19,966 هل يمكنك أن تذهب وتغسل وجهك؟ 248 00:20:20,533 --> 00:20:22,733 .هيّا. هيّا 249 00:20:24,133 --> 00:20:25,133 .هيّا 250 00:20:40,766 --> 00:20:42,233 .(هذا أخي , (أولي 251 00:20:42,466 --> 00:20:45,000 لقد مات في نفس الوقت .الذي تعرض فيه والدي لحادث 252 00:20:45,966 --> 00:20:47,600 .كنت صغيرة جداً لتذّكره 253 00:20:48,933 --> 00:20:50,133 هل تعتقد أن ذلك سيء؟ 254 00:20:52,400 --> 00:20:53,400 .لـا 255 00:20:55,933 --> 00:20:57,533 .أحياناً , ذلك أفضل بتلك الطريقة 256 00:21:16,900 --> 00:21:18,433 .سيكون كل شئ بخير 257 00:21:19,300 --> 00:21:20,766 .رجاء , لقد وعدتني 258 00:21:25,566 --> 00:21:27,100 امسك حقيبتي , نعم؟ 259 00:21:31,733 --> 00:21:33,366 لن تتركني مجدداً؟ 260 00:21:34,733 --> 00:21:35,733 ...أبداً 261 00:21:37,300 --> 00:21:38,800 .أغلق عيونك, أخلد للنوم 262 00:21:41,066 --> 00:21:42,300 .هؤلـاء أناس طيبون 263 00:21:44,066 --> 00:21:45,233 كيف كان شكلها؟ 264 00:21:45,300 --> 00:21:49,200 .ــ يا صاح , ليس لدينا وقت لهذا .ــ لـا, رجاء. ساعدني على النوم 265 00:21:57,600 --> 00:21:58,666 .كانت جميلة 266 00:21:59,866 --> 00:22:01,133 .وذات بشرة ناعمة 267 00:22:02,366 --> 00:22:05,200 لقد صنعت وجه مضحك .عندما كانت تفكّر , مثلك 268 00:22:08,133 --> 00:22:09,433 .أرى شبه كبير لها فيك 269 00:22:11,566 --> 00:22:12,766 .وقد أحبّتنا 270 00:22:17,100 --> 00:22:18,100 .بالتأكيد 271 00:22:38,966 --> 00:22:40,366 تمهلي. ماذا تفعلي؟ 272 00:22:41,900 --> 00:22:44,400 ,إذا كان سيبقى هنا .فسيبقى هناك 273 00:22:45,000 --> 00:22:48,133 .لن أترك ابنتي لوحدها مع رجل لـا أعرفه 274 00:22:48,200 --> 00:22:50,133 .لقد هدأ .لـا توجد مشكلة 275 00:22:50,200 --> 00:22:52,033 .يبدو ولد لطيف 276 00:22:52,500 --> 00:22:54,866 ,ولكن إن أردت مساعدتي .فهذا غير قابل للتفاوض 277 00:22:55,466 --> 00:22:56,966 حسنًا , إنه ليس كلب , أليس كذلك؟ 278 00:23:02,833 --> 00:23:03,833 .حسناً 279 00:23:04,733 --> 00:23:07,633 الآن , أنا أثق بكِ .أن تكوني مسؤولة عند غيابي 280 00:23:07,866 --> 00:23:11,033 ,وإذا لم أعد بحلول الساعة 10 مساءً فأعطي والدكِ دوائه 281 00:23:11,266 --> 00:23:13,100 .ــ نعم , يا أمي .ــ حسناً 282 00:23:13,366 --> 00:23:18,400 ,الآن , ما لم تحطم المنزل .غرفته ستظل مغلقة. أعني كلـامي 283 00:23:23,466 --> 00:23:25,000 .ــ أحبك .ــ أحبك, أيضًا 284 00:24:11,300 --> 00:24:14,166 .لم يؤدي شخصٌ مثلك دور الراعي 285 00:24:14,966 --> 00:24:15,966 معذرة؟ 286 00:24:16,466 --> 00:24:17,733 أنت ممرضة , أليس كذلك؟ 287 00:24:19,266 --> 00:24:21,833 اعتقدت أنك لم تتعلمي .فعل ذلك في مزرعة 288 00:24:24,366 --> 00:24:25,933 .خبيرة تخدير بالحقيقة 289 00:24:27,966 --> 00:24:29,700 ...كما فعلت مع (ماتي) هناك 290 00:24:31,566 --> 00:24:32,733 .لقد رأيت ذلك من قبل 291 00:24:35,666 --> 00:24:37,466 .بالرغم من ذلك, فهي احتمالـات سيئة 292 00:24:38,066 --> 00:24:39,066 .وأنا أحصل 293 00:24:40,200 --> 00:24:42,100 .أصيب بسيخ في المؤخرة فجأة 294 00:24:44,566 --> 00:24:46,666 .بطريقة ما, (ماتي) يعثر على طبيبة 295 00:24:51,233 --> 00:24:53,066 .كان ذلك منذ وقت طويل 296 00:24:54,866 --> 00:24:55,866 .في حياة اخرى 297 00:24:58,366 --> 00:24:59,533 .لـابد أن ذلك صعب 298 00:25:02,933 --> 00:25:05,833 ,أنت تديرين مزرعة .تعيشين على الأرض , تقومي بتربية طفلة 299 00:25:06,566 --> 00:25:08,566 .ــ لوحدك .ــ أنا لست وحدي 300 00:25:10,833 --> 00:25:12,766 .أترين, الآن , لم أقصد كلـامي هكذا 301 00:25:12,833 --> 00:25:14,900 ...ــ لم أكن أحاول القول .ــ لـا , لـا بأس 302 00:25:26,300 --> 00:25:28,966 .وليس صعب عندما تعرف ما يهم 303 00:25:31,833 --> 00:25:33,300 .إذن أنتِ مثالية 304 00:25:34,300 --> 00:25:35,500 .أنا فقط أعرف الخسارة 305 00:25:39,833 --> 00:25:40,966 .لقد فقدت ولدك 306 00:25:46,866 --> 00:25:49,866 ."دعوه بـ "حادث بلاّ خطأ 307 00:25:50,900 --> 00:25:52,000 .هذا هراء 308 00:25:52,833 --> 00:25:54,733 إنه خطأ شخص ما دائماً, أليس كذلك؟ 309 00:25:57,933 --> 00:25:59,733 ,لم يكن ولد سهل 310 00:26:02,100 --> 00:26:03,566 .لكنه كان بركتي 311 00:26:06,533 --> 00:26:07,533 وأنت؟ 312 00:26:09,733 --> 00:26:10,733 أي شخص آخر؟ 313 00:26:12,800 --> 00:26:14,500 ...لـا أحد آخر, انه فقط 314 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 .نحن فقط 315 00:26:36,500 --> 00:26:37,500 .(ماتي) 316 00:26:37,833 --> 00:26:38,833 .نعم 317 00:26:40,133 --> 00:26:41,133 هل أنت بخير؟ 318 00:26:41,733 --> 00:26:43,433 هل أخبركِ أن تتفقدي أحوالي؟ 319 00:26:43,866 --> 00:26:46,566 .ــ حسنا, لـا, لـا .ــ أنا لست غبي 320 00:26:46,833 --> 00:26:47,933 .لـا, أعرف 321 00:26:48,966 --> 00:26:50,766 .أردت التحدث معك فحسب 322 00:26:52,633 --> 00:26:53,966 هل ترغب في التحدّث اليّ؟ 323 00:26:58,433 --> 00:27:00,166 عن ماذا؟ 324 00:27:01,466 --> 00:27:02,466 .لـا أعرف 325 00:27:03,900 --> 00:27:07,400 .لم أتحدّث لأي شخص من قبل, ما عدا أمي 326 00:27:08,600 --> 00:27:10,333 .هي الشخص الوحيد الذي أعرفه 327 00:27:12,333 --> 00:27:13,500 .حسنًا, أنتِ محظوظة 328 00:27:14,866 --> 00:27:17,966 .لـا أتذكّر أمي .لقد مرضت بعد ولـادتي 329 00:27:36,100 --> 00:27:38,433 .لـا بأس. لـا تقلق بشأن ذلك 330 00:28:08,233 --> 00:28:10,300 .لـا أصدق أنك ابتّعدت عن هذا 331 00:28:10,733 --> 00:28:11,733 هل أنت بخير؟ 332 00:28:14,600 --> 00:28:15,666 .نعم, أنا بخير 333 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 .حسنًا. سأدخل .إنتظري هنا 334 00:28:32,933 --> 00:28:35,100 .لـا, لـا, أنا بخير , أنا بخير .هيّا 335 00:28:42,933 --> 00:28:45,366 إذن ماذا عنك؟ أين تعيش؟ 336 00:28:45,766 --> 00:28:48,566 هل هي عمارة سكنية كبيرة أم منزل؟ 337 00:28:50,566 --> 00:28:52,933 .لـا أعرف .لم أعيش في أي مكان بشكل صحيح 338 00:28:54,233 --> 00:28:56,600 .جاك) يقول كل ما لدينا هو ما نسعى له) 339 00:28:58,433 --> 00:29:01,566 ,إذا كان ذلك حقيقي .فلن يكون لديك أي شيء حقًا 340 00:29:02,900 --> 00:29:03,900 .لـا أعرف 341 00:29:11,066 --> 00:29:12,533 .أتمنى لو أنك لم تري ذلك 342 00:29:13,033 --> 00:29:14,033 رأيت ماذا؟ 343 00:29:14,100 --> 00:29:17,400 .أردت أن يسير هذا بسلـاسة .مازال يمكن أن يحدث 344 00:29:17,466 --> 00:29:20,100 .ــ لـا أفهم .ــ أنتِ مشاركة بهذا الآن , حسنًا 345 00:29:20,900 --> 00:29:23,533 .مهما تعتقد أنني رأيته , لم أفعل 346 00:29:23,600 --> 00:29:25,633 ــ نعم, هل انتهيت؟ .ــ أنا لـا أعرفك 347 00:29:26,800 --> 00:29:29,766 .ستأخذيني لصندوق الهاتف ذلك الآن 348 00:29:32,733 --> 00:29:33,733 !تباً 349 00:29:35,966 --> 00:29:39,000 ,أرادني أن أبقى في هذه المؤسسة .لكنني كرهتها 350 00:29:40,333 --> 00:29:41,466 .لهذا غادرنا 351 00:29:42,733 --> 00:29:46,466 ,قال إنّه عندما نصل إلى للنرويج .عندها سنتوقف عن الإنتقال 352 00:29:47,100 --> 00:29:48,233 .نزرع بعض الجذور 353 00:29:50,266 --> 00:29:51,666 .أريد مكان ما كهذا 354 00:29:53,833 --> 00:29:54,966 ماذا يوجد بالأعلى؟ 355 00:29:55,666 --> 00:29:57,300 .غرفة أمي, غرفتي أيضًا 356 00:29:58,000 --> 00:29:59,033 هل يمكن رؤيتها؟ 357 00:30:01,066 --> 00:30:02,233 ماذا يوجد هنا؟ 358 00:30:03,733 --> 00:30:06,600 .هذه ورشة أمي .لـا أحد يسمح له بالدخول 359 00:30:08,833 --> 00:30:10,533 ."المكان مثل حصن "نوكس 360 00:30:12,100 --> 00:30:14,233 .أمي لـا تحب المنزل المفتوح 361 00:30:18,466 --> 00:30:20,700 .أمي لـا تعرف كل شيء .هيّا 362 00:30:21,433 --> 00:30:23,433 .سأريك شيئ .أعتقد أنّه سيعجبك 363 00:30:23,866 --> 00:30:24,866 .حسناً 364 00:30:35,566 --> 00:30:37,233 .أنت خائفة. أفهم 365 00:30:38,200 --> 00:30:39,300 .لست خائفة 366 00:30:47,066 --> 00:30:49,633 .لقد فعلت بعض الأشياء الفظيعة 367 00:30:51,900 --> 00:30:53,466 .أشياء لـا يمكنكِ تخيلها 368 00:30:53,966 --> 00:30:55,733 .لـا تعرف حياتي 369 00:31:09,166 --> 00:31:10,166 .هيّا 370 00:31:27,566 --> 00:31:30,633 أحب تخيّل الأصوات والأغاني .ولكن لي فقط 371 00:31:31,900 --> 00:31:33,100 هل هذا غريب؟ 372 00:31:35,000 --> 00:31:36,933 ــ لـا ــ لن تخبر أمي , أليس كذلك؟ 373 00:31:39,200 --> 00:31:40,200 .لـا 374 00:31:41,633 --> 00:31:42,633 .أنظر 375 00:31:44,100 --> 00:31:45,100 ."النرويج" 376 00:31:49,433 --> 00:31:50,866 هل زرت كل هذه الأماكن؟ 377 00:31:51,433 --> 00:31:52,433 .لـا 378 00:31:53,100 --> 00:31:56,700 .لـا, أتمنى .إنها مجرد أماكن أحب أسماءها 379 00:32:30,000 --> 00:32:32,166 من المتحدّث وكيف حصلت على هذا الرقم؟ 380 00:32:33,233 --> 00:32:34,233 ."أنا "جي بي 381 00:32:36,000 --> 00:32:37,966 هل أنت غبي؟ 382 00:32:38,633 --> 00:32:41,466 ,البلد بأكمله يبحث عنك وأنت تتّصل بي من صندوق هاتف؟ 383 00:32:41,533 --> 00:32:44,066 .أعلم , لكن وقع حادث 384 00:32:44,433 --> 00:32:46,366 .ــ ضع (جونيور) على الهاتف .ــ لـا أستطيع 385 00:32:47,133 --> 00:32:49,433 .إسمع , (مايكل) بخير , حسنًا .(إنّه مع (ماتي 386 00:32:49,633 --> 00:32:50,866 .لكن السيارة تعطلت 387 00:32:51,666 --> 00:32:53,966 .سنبقى في مزرعة حتّى تمر العاصفة 388 00:32:55,133 --> 00:32:56,500 .نحن بحاجة لمزيد من الوقت فقط 389 00:32:57,900 --> 00:32:59,233 .لم يعد هناك وقت 390 00:33:00,066 --> 00:33:01,066 .لدي المال 391 00:33:02,000 --> 00:33:04,600 .أخبرني أين أنت .سنأتي من أجلك 392 00:33:04,666 --> 00:33:05,866 .لـا لـا. لـا بأس 393 00:33:05,933 --> 00:33:11,166 .أنا لـا أطلب, يا بني .و(جاك) , سعري تضاعف للتو 394 00:33:11,766 --> 00:33:16,300 هل تريدني أن أساعد أخاك؟ تلك الكلفة. هل نحن واضحون؟ 395 00:33:17,066 --> 00:33:18,066 .تماماً 396 00:33:18,500 --> 00:33:19,766 الآن , أين هذه المزرعة؟ 397 00:33:26,466 --> 00:33:27,833 هل هذا لي؟ 398 00:33:29,833 --> 00:33:32,300 .هناك رجل في طريقه لمزرعتك الآن 399 00:33:32,800 --> 00:33:36,200 ,كل ما يمكنني فعله لكِ ,)ولإبنتكِ (مايسي 400 00:33:36,633 --> 00:33:40,466 لـا شيء مقارنة بما سيفعله .عندما يكتشف أن إبنه ميت 401 00:33:41,000 --> 00:33:44,466 .إذا لمس عائلتي , سأقتلك 402 00:33:46,433 --> 00:33:50,566 الشيء الوحيد الذي سيقف .بينه وبين عائلتك سيكون أنا 403 00:33:51,233 --> 00:33:52,466 .و الحقيبة المال تلك 404 00:34:01,233 --> 00:34:02,333 .لـا تنسي ذلك 405 00:34:06,000 --> 00:34:07,200 .لنذهب 406 00:34:12,200 --> 00:34:14,300 ."غابة السكاكين , "مدغشقر 407 00:34:15,866 --> 00:34:17,266 ما رأيك بهذا؟ 408 00:34:17,466 --> 00:34:20,800 .حسنًا , لـا أعرف. يبدو خطر 409 00:34:21,233 --> 00:34:22,366 .تتكلم مثل أمي 410 00:34:24,733 --> 00:34:28,666 ."ربما يمكنك القدوم وزيارتنا في "النرويج 411 00:34:30,133 --> 00:34:31,566 .ــ ربّما ــ نعم؟ 412 00:34:34,300 --> 00:34:36,933 أمي تريدني أن أكون هنا .حيث المكان آمن 413 00:34:39,633 --> 00:34:41,000 .أشعر بالأمان هنا 414 00:34:42,233 --> 00:34:43,233 .جيّد 415 00:34:43,900 --> 00:34:45,333 .يعجبني أنك هنا, أيضًا 416 00:34:45,400 --> 00:34:47,800 .بهجوم مسلحة في شرق "لندن", الجمعة الماضي 417 00:34:48,333 --> 00:34:50,233 ,)الشرطة تعتقد أن (مايكل مكاليستر جونيور 418 00:34:50,300 --> 00:34:53,633 (مع أخوه (جاك .و(ماثيو بيرن) , ربّما يتجهون شمالًا 419 00:34:54,800 --> 00:34:57,900 وفي الساعات القليلة الماضية .(أكدت الشرطة أن (ماثيو بيرن 420 00:34:57,966 --> 00:35:01,866 مطلوب أيضًا بموت ,)ممرضة الصحة عقلية (كارين كار 421 00:35:02,833 --> 00:35:04,833 .التي عُثر على جثتها مساء الخميس 422 00:35:05,266 --> 00:35:08,033 .ــ سأطفئه , سيكون بخير .ــ قد يكونوا مسلحين 423 00:35:08,100 --> 00:35:09,900 .لنفتّرض أنّنا لم نسمعها 424 00:35:09,966 --> 00:35:11,933 ــ هل كانوا يتّحدثون عنكـ؟ .ــ لـا, لـا 425 00:35:12,000 --> 00:35:14,466 ,أطفئيه فقط .وسيكون كل شيء على ما يرام 426 00:35:14,533 --> 00:35:17,666 .ــ أنت تخيفنى .ــ أنا لـا أكذب. لـا أفعل 427 00:35:17,966 --> 00:35:21,800 .لـا, لم أفعل. لم أفعل أي شيء ...أنا فقط بحاجة إلى 428 00:35:24,233 --> 00:35:28,166 .لم يكن أنا. لقد كان خطأ .لقد كان حادث 429 00:35:28,566 --> 00:35:31,066 .لم يكن يفترض أن أكون هناك ,هو تركني هناك 430 00:35:31,133 --> 00:35:32,800 ...ــ وهو يعتقد .ــ لـا تلمسني 431 00:35:32,866 --> 00:35:35,966 ,قال إنّه للأفضّل .لكنه لم يكن كذلك. وهو لـا يستمع لي أبداً 432 00:35:36,033 --> 00:35:38,033 .ــ أستمع إليك .ــ حسناً. حسنًا, إذن 433 00:35:38,100 --> 00:35:42,233 أتعلمين , لم يكن خطأي .أريدكِ أن تصدقيني. حسناً 434 00:35:42,300 --> 00:35:44,900 .ــ حسناً .ــ فعلت , لكنني لم أفعل أيّ شيئ خاطئ 435 00:35:44,966 --> 00:35:46,433 .لم أسمعه, حسناً 436 00:35:47,266 --> 00:35:50,200 .يجب أن نعود للأسفل الأن .لأن أمي ستعود قريبًا 437 00:35:50,266 --> 00:35:53,333 ,إذا اكتشفت أنّني سمحت لك بالخروج .فسنواجه مشكلة كبيرة 438 00:35:54,433 --> 00:35:55,433 .حسناً 439 00:35:58,900 --> 00:36:00,400 .الآن تعتقدين أنني سيء 440 00:36:01,500 --> 00:36:02,500 .لـا 441 00:36:03,433 --> 00:36:05,433 .أنا لـا. أعدك 442 00:36:34,333 --> 00:36:35,600 .إفتحي الباب 443 00:36:36,200 --> 00:36:37,200 .الآن 444 00:36:46,700 --> 00:36:48,600 .يجب أن أعطي بابا دوائه 445 00:36:49,566 --> 00:36:52,266 .ليس حتى نضع بعض القواعد الأساسية .ماتي) , أخرج) 446 00:36:52,333 --> 00:36:55,166 .ــ ماذا يحدث هنا .ــ سيكون الأمر بخير. يا عزيزتي, أعدكِ 447 00:36:55,233 --> 00:36:57,066 .استمعي لأمِكِ .تحركي 448 00:36:58,200 --> 00:37:02,666 .لقد عدنا للمسار الصحيح .ماك) في طريقه. لنذهب. إجلس) 449 00:37:03,800 --> 00:37:05,566 .ــ لـا .ــ لـا , لـا , أنت هناك 450 00:37:05,633 --> 00:37:07,600 ,هي تبقي معي .هذه النهاية 451 00:37:07,666 --> 00:37:10,100 .ــ لـا , هذه النهاية .ــ (جاك) , أرجوك 452 00:37:10,200 --> 00:37:13,866 ,)إخرس, يا (ماتي .إذهبي. إجلسي الآن 453 00:37:23,233 --> 00:37:24,666 .سنقوم بمهمتنا الليلة 454 00:37:25,866 --> 00:37:27,166 العوائل سعيدة , أليس كذلك؟ 455 00:37:28,433 --> 00:37:31,100 ,لـا تقوموا بأي شيء .وستكونون بخير 456 00:37:31,366 --> 00:37:35,100 .وغدًا سنرحل .أعدكم 457 00:37:37,133 --> 00:37:40,133 .ــ وإلّا سأتخلص منه الآن .ــ لـا, سنفعل ما تريده 458 00:37:40,766 --> 00:37:41,766 .صحيح 459 00:37:41,833 --> 00:37:42,933 .(أنت تنزف, يا (جاك 460 00:37:44,000 --> 00:37:46,533 .يحتاج لدوائه. رجاء 461 00:37:54,233 --> 00:37:55,333 .إذهب معها 462 00:37:57,033 --> 00:37:58,666 ,لديك 60 ثانية 463 00:37:58,866 --> 00:38:02,200 أو لن يكون هناك أي دواء .ليعيده لحالته 464 00:38:03,133 --> 00:38:04,133 .إذهبوا 465 00:38:21,000 --> 00:38:22,000 ماذا تفعلي؟ 466 00:38:23,433 --> 00:38:25,133 .يتحكم بالألم 467 00:38:31,100 --> 00:38:34,066 .طريقة كلـامه معك ليست صحيحة 468 00:38:34,666 --> 00:38:38,100 .لـا , كان محق .لم يكن عليّ قول شيئ 469 00:38:38,333 --> 00:38:41,066 .لـا, لـا. هو ليس محق 470 00:38:41,633 --> 00:38:44,500 .أعرف ما يعنيه الأمر أن تتعرض للضّرب 471 00:38:45,466 --> 00:38:47,066 .أنت تستّحق الـافضّل 472 00:38:57,633 --> 00:38:59,166 مهلًا, مهلاً, ماذا بحق الجحيم؟ 473 00:38:59,233 --> 00:39:00,700 .(ــ (مايسي .ــ هناك ضوء علوي 474 00:39:00,833 --> 00:39:02,666 .(ــ يمكن أن يكون (ماك .ــ لـا, الوقت مبكر جدًا 475 00:39:02,733 --> 00:39:04,600 ــ ما الذي فعلته؟ .ــ لـا تلمسها 476 00:39:04,700 --> 00:39:07,866 .ــ لـا, هي لم تفعل أي شيء .ــ أين هذا المهرج بحق الجحيم؟ تحركوا 477 00:39:07,933 --> 00:39:10,000 .ــ إذهبي, إذهبي .ــ لـا 478 00:39:15,400 --> 00:39:18,700 .لـابد أن تمازحني .إنّه شرطي لعين. تعال الى هنا 479 00:39:18,766 --> 00:39:22,000 .لـا, رجاء, لـا تفعل ذلك .إذا فعلت ذلك, فسيأتي المزيد 480 00:39:22,066 --> 00:39:23,700 .ــ سأصلح الأمر .ــ من الأفضّل أن تفعلي 481 00:39:24,300 --> 00:39:27,800 .مهلاً, خذ الطفلة للغرفة الخلفية .أسكتها. لـا مزيد من الإخفاق 482 00:39:27,866 --> 00:39:30,600 .ــ لـا يجب أن تتحدّث معي هكذا ــ ماذا قلت؟ 483 00:39:30,766 --> 00:39:32,833 .ــ لـا شئ .ــ لـا تجرؤ 484 00:39:33,100 --> 00:39:34,100 .ليس الآن 485 00:39:40,400 --> 00:39:44,000 .أنت .تخّلصي من هذا الحقير اللّعين 486 00:39:51,266 --> 00:39:52,266 .مرحبًا 487 00:39:58,700 --> 00:40:00,466 .ــ مساء الخير, يا سيّدتي .ــ مساء الخير 488 00:40:00,700 --> 00:40:02,166 .معذرة على القدوم في وقت متأخر 489 00:40:02,766 --> 00:40:04,666 هل تمانعي إذا دخلت ووضحت الأمر؟ 490 00:40:05,933 --> 00:40:07,300 .نعم, بالتأكيد 491 00:40:10,800 --> 00:40:14,366 ما الذي أحضرك بهذه الساعة المتأخرة؟ 492 00:40:15,000 --> 00:40:16,833 .مطاردة .في كافة البلـاد 493 00:40:17,366 --> 00:40:20,333 .سطو مسلح .المشتبه بجريمة قتل, أيضاً أحدهم 494 00:40:20,400 --> 00:40:21,700 .كل شيء في الأخبار 495 00:40:22,266 --> 00:40:24,766 .سامحني .الأخبار لـا تنتقل بسرعة هنا 496 00:40:31,866 --> 00:40:33,466 .ــ هل تسمحين لي .ــ بالطّبع 497 00:40:39,100 --> 00:40:40,500 .آسف بشأن الراديو الخاص بك 498 00:40:41,966 --> 00:40:44,200 .سأحضر لك واحد جديد .واحد أفضّل 499 00:40:45,966 --> 00:40:46,966 .راديو رقمي 500 00:40:50,300 --> 00:40:51,766 هل قمت بإيذاء شخص ما؟ 501 00:40:52,266 --> 00:40:53,633 .لم أؤذي أحد أبدًا 502 00:40:54,800 --> 00:40:56,233 .حسناً. آسفة 503 00:41:00,666 --> 00:41:01,833 .لم يكن خطأي 504 00:41:04,233 --> 00:41:05,633 تعرفين ذلك, صحيح؟ 505 00:41:07,000 --> 00:41:08,466 إنّه مجرد حادث, صحيح؟ 506 00:41:10,466 --> 00:41:11,466 .نعم 507 00:41:17,700 --> 00:41:19,600 هل تعتّقد أنّهم جاءوا من هذا الطريق ؟ 508 00:41:20,100 --> 00:41:23,500 .من غير المحتمل. يقال أنهم يتجهون شمالاً .كان على شخص ما أن يتفقد 509 00:41:24,333 --> 00:41:25,633 .لقد سحبت القشة القصيرة 510 00:41:26,800 --> 00:41:29,400 .حسنًا, كما ترى, لـا لصوص هنا 511 00:41:31,233 --> 00:41:33,766 فقط أنتما الـاثنان تديران كل هذه الأرض؟ 512 00:41:34,666 --> 00:41:35,666 .صحيح 513 00:41:36,133 --> 00:41:37,300 .ذلك عبء ثقيل 514 00:41:37,966 --> 00:41:39,400 .أنا أقصى مما أبدو 515 00:41:42,333 --> 00:41:43,333 هل لديكِ ضيف؟ 516 00:41:46,200 --> 00:41:47,200 .لـا 517 00:41:49,133 --> 00:41:50,666 .فقدنا طفل 518 00:41:53,066 --> 00:41:57,433 ,يبدو عاطفي .لكن في المناسبات الخاصة ذلك يساعد 519 00:42:03,666 --> 00:42:07,333 ,أكره التطفل .لكن الوضع صعبٌ للغاية هناك 520 00:42:07,966 --> 00:42:10,200 هل هناك فرصة لتناول بعض القهوة قبل أن أخرج؟ 521 00:42:14,600 --> 00:42:15,600 .إنّها الدرفة 522 00:42:17,600 --> 00:42:18,866 .سأحضر القهوة 523 00:42:33,133 --> 00:42:35,300 هل تعتقد أنه سيكون بالخارج طوال الليل؟ 524 00:42:35,900 --> 00:42:36,966 .يبدو هكذا 525 00:42:37,700 --> 00:42:39,233 .على الأقل حتّى أسمع خلـافاً لذلك 526 00:42:39,833 --> 00:42:41,133 .لـا يوجد الكثير هنا 527 00:42:42,166 --> 00:42:45,900 .لكن مازال لديّ مكانين آخران يجب أن أزورهما 528 00:43:03,700 --> 00:43:05,800 .ــ ما هذا .ــ إنّه تشنج 529 00:43:06,233 --> 00:43:09,766 .تلقائي. يحتاج لدوائه 530 00:43:10,300 --> 00:43:11,400 هل هو بخير؟ 531 00:43:11,666 --> 00:43:16,733 .نعم , هو بخير. حسناً .يجب أن أجلسه فقط الآن 532 00:43:18,633 --> 00:43:20,566 هل أنت متأكدة أن كل شيء بخير, يا سيّدتي؟ 533 00:43:20,633 --> 00:43:23,000 .يا إلهي, نعم, بالتأكيد 534 00:43:24,633 --> 00:43:26,233 ,الوقت متأخر فقط 535 00:43:26,300 --> 00:43:29,933 ,وأنا أقدر قدومك وتفقد أحوالنا 536 00:43:30,000 --> 00:43:33,966 .لكن زوجي يحتاجني حقًا 537 00:43:34,766 --> 00:43:36,266 ...إذا كنت لـا تمانع في 538 00:43:37,866 --> 00:43:38,866 .بالطّبع 539 00:43:44,566 --> 00:43:48,233 ,حسنًا , فقط ابق آمن هناك .وأتمنى أن تجدهم 540 00:43:49,500 --> 00:43:54,933 ,قبل أن أذهب ما إسم طفلك؟ 541 00:43:57,033 --> 00:43:58,033 .(أولي) 542 00:43:59,466 --> 00:44:01,033 .(إسمه كان (أولي 543 00:44:03,766 --> 00:44:04,900 إذن, من هذه؟ 544 00:44:07,366 --> 00:44:10,500 .لم أستطع معرفتها مباشرة .مضى وقتٌ طويل جدًا 545 00:44:12,333 --> 00:44:15,433 ــ إنها هي , رغم ذلك , أليس كذلك؟ ... ــ آسفة. لستُ 546 00:44:15,500 --> 00:44:17,666 .ذلك كل ما تحدّث عنه الجميع في ذلك الصيف 547 00:44:17,733 --> 00:44:20,200 .لقد اختفت ببساطة .عائلتها أيضًا 548 00:44:21,500 --> 00:44:24,933 .(إسم أمها كان (بيلـا .لكن تلك ليست أنتِ 549 00:44:25,566 --> 00:44:27,266 ... ــ ليست ــ أليس كذلك, يا سيّدتي؟ 550 00:44:25,566 --> 00:44:27,266 ... ـــ لست ــ أليس كذلك, يا سيّدتي؟ 551 00:44:27,333 --> 00:44:28,333 .ساعدني 552 00:44:30,233 --> 00:44:31,233 يا سيّدتي؟ 553 00:44:58,266 --> 00:44:59,266 !أيها الوغد 554 00:46:01,633 --> 00:46:02,900 .يا للهول 555 00:46:04,200 --> 00:46:05,200 .إنه أنت 556 00:46:11,633 --> 00:46:13,500 يا أمي, ماذا فعلتِ؟ 557 00:46:22,500 --> 00:46:23,500 ما هذا بحق الجحيم؟ 558 00:46:27,500 --> 00:46:28,700 .أهربي 559 00:46:28,766 --> 00:46:30,300 والدي تحدّث للتو .لقد تحدّث للتو 560 00:46:30,366 --> 00:46:32,266 .ــ لا, يا عزيزتي .ــ لا, لقد سمعته 561 00:46:34,266 --> 00:46:37,333 لا , لم تفعلي .كان ذلك تشنج فقط 562 00:46:45,866 --> 00:46:47,433 .انظر لما جعلتني أفعله 563 00:46:56,033 --> 00:46:58,433 لماذا فعلتِ هذا, يا أمي؟ .هذا ليس صحيح 564 00:46:59,066 --> 00:47:00,900 .لقد فعلت ذلك لأجلك, عزيزتي 565 00:47:01,533 --> 00:47:03,333 .كل شئ أفعله هو لأجلك 566 00:47:03,600 --> 00:47:04,700 .قتلتهِ 567 00:47:06,733 --> 00:47:11,500 ,لا , لقد كان مرتبك .وكان سيسبب مشكلة معه 568 00:47:12,033 --> 00:47:14,300 .لقد كان يحاول أخذكِ منّي 569 00:47:14,700 --> 00:47:17,766 .ولن أترك ذلك يحدث أبدًا .أبدًا 570 00:47:20,600 --> 00:47:22,200 .فقط تثق بي 571 00:47:24,066 --> 00:47:25,600 إفعلي ما أقوله لكِ 572 00:48:03,600 --> 00:48:05,900 ــ يا عزيزتي , هل يمكنك مساعدتي, رجاء؟ .ــ أمي , لا أستطيع 573 00:48:06,500 --> 00:48:08,533 هل تريديهم أن يأخذوكِ منّي؟ 574 00:48:08,666 --> 00:48:09,966 هل هذا ما تريدينه؟ 575 00:48:11,566 --> 00:48:14,500 ,يومًا ما ,سيكون لديك عائلة خاصة بكِ 576 00:48:14,566 --> 00:48:15,866 .وستفهمي 577 00:48:15,933 --> 00:48:19,466 كيف يمكنني الحصول على عائلة خاصة بي؟ .وأنت تبقيني هنا لنفسك 578 00:48:19,533 --> 00:48:22,366 !نعم , أحاول حماية عائلتنا 579 00:48:24,333 --> 00:48:25,866 .لم يحميني أحد من قبل 580 00:48:27,400 --> 00:48:29,266 .لم أستطع حمايتهم 581 00:48:35,100 --> 00:48:37,600 .فقط ساعدني وبعدها ينتهي ذلك 582 00:49:00,500 --> 00:49:02,033 .إذهبي, إتبعيني 583 00:49:30,566 --> 00:49:32,000 .يا صاح 584 00:49:32,600 --> 00:49:33,600 .(ماتي) 585 00:49:35,266 --> 00:49:36,266 !(ماتي) 586 00:50:00,266 --> 00:50:01,266 !مهلاً 587 00:50:03,633 --> 00:50:04,633 !مهلاً 588 00:50:06,900 --> 00:50:08,200 !لنذهب 589 00:50:39,166 --> 00:50:40,600 .غطِي أذنيكِ, يا عزيزتي 590 00:50:42,033 --> 00:50:43,700 ماذا تفعلين يا أمي؟ 591 00:50:45,100 --> 00:50:48,266 يجب أن نجعل الأمر يبدو .كما لو أنّه عثر عليهم هنا 592 00:50:48,566 --> 00:50:50,166 .لإبعاد الناس عنّا 593 00:50:52,333 --> 00:50:56,100 تمهلي. أين هاتفه؟ هل رأيته؟ 594 00:50:57,366 --> 00:50:58,533 .يمكنهم تتبعه 595 00:51:22,700 --> 00:51:23,666 .تباً 596 00:51:50,500 --> 00:51:53,566 ــ (مايسي) , أين هو؟ .ــ لا, لا. لم أره, يا أمي 597 00:51:58,466 --> 00:52:01,400 .لا فائدة منه لماذا يأخذكِ أي شخص مني؟ 598 00:52:02,233 --> 00:52:03,700 .لأن الناس قساة 599 00:52:04,166 --> 00:52:06,333 .لهذا كان علي أن أحميك منهم 600 00:52:06,400 --> 00:52:07,800 لم أنت خائفة من الشرطة؟ 601 00:52:07,866 --> 00:52:09,733 .ــ الشرطة جيّدة .ــ لا أحد جيّد 602 00:52:12,333 --> 00:52:14,166 .عزيزتي, أنا آسفة 603 00:52:15,800 --> 00:52:18,400 لكن هل تتذكري أول مرة حملتك فيها؟ 604 00:52:18,900 --> 00:52:23,200 .كنت ضعيفة جدًا وخائفة .لكن الآن, جعلتكِ قوية 605 00:52:23,966 --> 00:52:28,666 .والآن, عليك أن تكوني قوية من أجلي .لا مزيد من الأسئلة , حسنًا 606 00:52:30,600 --> 00:52:31,600 .يا للهول 607 00:52:41,233 --> 00:52:42,300 .يا أمي .يا أمي, أنظري 608 00:52:46,466 --> 00:52:47,466 .هناك 609 00:53:02,800 --> 00:53:03,800 .تعالي هنا 610 00:53:07,266 --> 00:53:10,600 .فتاة ذكية .أنت جميلة جدًا 611 00:53:11,633 --> 00:53:12,666 .أنظري إليكِ 612 00:53:20,200 --> 00:53:21,333 .(جاك). (جاك) 613 00:53:21,400 --> 00:53:23,700 .(ــ (جاك) (جاك .ــ نعم, نعم. لا بأس 614 00:53:23,766 --> 00:53:25,433 .أنا هنا .أوقف هذا 615 00:53:25,500 --> 00:53:27,133 .ــ لا أستطيع التحرك .ــ أعرف 616 00:53:27,200 --> 00:53:29,466 .ــ توقف عن السحب .ــ ذراعي عالقة. لا أستطبع 617 00:53:29,533 --> 00:53:31,833 .ــ توقف عن السحب .ــ أرجوك, أبعده عني 618 00:53:31,900 --> 00:53:34,600 .ــ لا أستطيع التنفس .ــ توقف عن السحب 619 00:53:34,666 --> 00:53:36,966 .ــ توّقف. إهدأ .ــ لا أستطيع التنفس 620 00:53:37,033 --> 00:53:39,433 .ــ نعم, يمكنك ذلك .ــ لا أستطيع التنفس 621 00:53:39,500 --> 00:53:44,300 توّقف, توّقف. توقف عن التصرف كطفل سخيف , حسناً؟ 622 00:53:50,533 --> 00:53:52,533 .ــ لا بأس .ــ إبتّعد عنّي 623 00:53:58,966 --> 00:53:59,966 .لا بأس 624 00:54:00,466 --> 00:54:03,133 .هيّا , هيّا. لا أشعر بالنار .حسناً 625 00:54:03,566 --> 00:54:05,366 .مهلاً 626 00:54:05,866 --> 00:54:07,633 .مهلًا, لا أشعر بالنار 627 00:54:08,066 --> 00:54:11,233 .هيّا, آسف .أنا آسف, يا صاح 628 00:54:11,333 --> 00:54:12,700 .ــ نعم .ــ آسف 629 00:54:14,233 --> 00:54:15,233 أين نحن؟ 630 00:54:17,133 --> 00:54:18,466 .نحن في مشكلة كبيرة 631 00:54:19,933 --> 00:54:21,300 .يجب عليك أن تتصلي بالشرطة 632 00:54:22,466 --> 00:54:23,533 .إنّها تلك الإمرأة 633 00:54:23,600 --> 00:54:26,300 .قتلت ذلك الشرطي ببندقية 12 634 00:54:27,133 --> 00:54:28,366 لماذا فعلت ذلك؟ 635 00:54:29,633 --> 00:54:31,200 .لأنها تخفي شيئ 636 00:54:32,466 --> 00:54:33,933 .شيء هائل لعين 637 00:54:35,533 --> 00:54:38,233 .لكن علينا الخروج من هنا .أريد مساعدتك 638 00:54:39,266 --> 00:54:40,266 .حسنًا, يا صاح 639 00:54:40,633 --> 00:54:42,800 .حسناً .يجب أن أزيل هذا عن الجدار 640 00:54:43,100 --> 00:54:45,200 حسناً؟ هل يمكنك سحبه معي؟ 641 00:54:54,700 --> 00:54:55,700 .هيّا, يا صاح 642 00:54:58,933 --> 00:54:59,933 !تباً 643 00:55:05,700 --> 00:55:07,766 .جاك) , لا بأس) 644 00:55:08,800 --> 00:55:11,600 .نحن مقيدون بسلاسل على جدار في قبو 645 00:55:12,933 --> 00:55:14,166 .لقد حصلت عليك 646 00:55:18,500 --> 00:55:21,266 ,ما لم يكن لديك أي أفكار ذكية .نحن في وضع سيئ للغاية 647 00:55:28,833 --> 00:55:30,400 .لست غبي كما أعتّقد 648 00:55:32,200 --> 00:55:33,333 .(ادخل , (ماتي 649 00:55:36,500 --> 00:55:37,500 .حسنًا 650 00:55:38,200 --> 00:55:39,433 .قد نبدأ العمل 651 00:55:49,500 --> 00:55:50,833 .شكرًا لك, عزيزتي 652 00:55:53,500 --> 00:55:54,500 هل أنتِ بخير؟ 653 00:55:55,500 --> 00:55:59,033 هل تتذكري عندما كنت صغيرة جدًا قبل المزرعة؟ 654 00:56:00,933 --> 00:56:02,400 .كان هناك منزل طوب أحمر 655 00:56:05,900 --> 00:56:07,266 تتذكرين ذلك؟ 656 00:56:08,400 --> 00:56:09,933 ما الذي تتذكرينه أيضًا؟ 657 00:56:10,200 --> 00:56:11,200 .ضوء ليلي 658 00:56:12,600 --> 00:56:15,733 .فرس نهر أزرق بعقدك يلمع عليه 659 00:56:17,266 --> 00:56:18,900 .كنت خائفة جدًا من الظلام 660 00:56:19,533 --> 00:56:21,666 .كنت تستلقي هناك وتغني لي 661 00:56:22,266 --> 00:56:23,700 .جعلتهِ أفضّل دائماً 662 00:56:26,300 --> 00:56:27,700 .ثم ذات يوم توقفت 663 00:56:30,100 --> 00:56:33,800 .ربما لم تكوني بحاجة إليه بعد الآن 664 00:56:35,100 --> 00:56:40,100 ,أحيانًا أحاول الهمهمة بنفسي .لكن لا يمكنني التذّكر 665 00:56:41,600 --> 00:56:42,866 .أنا خائفة الآن, يا أمي 666 00:56:42,933 --> 00:56:44,233 .لا تخافي, يا عزيزتي 667 00:56:44,733 --> 00:56:49,566 ,يجب أن نكون مستعدين فقط .لمن يظهر بحثاً عن هؤلاء الأولاد 668 00:56:57,566 --> 00:56:58,566 .حسناً. حسنًا 669 00:57:05,333 --> 00:57:06,733 .حسنًا, سأسحبه 670 00:57:07,366 --> 00:57:10,300 .مستّعد, واحد, إثنان, ثلاثة 671 00:57:27,400 --> 00:57:28,400 .حسناً 672 00:57:29,033 --> 00:57:30,866 .حسنًا. حسنًا , أمسكه جيّدًا 673 00:57:32,000 --> 00:57:33,000 .حسناً 674 00:58:03,666 --> 00:58:05,033 .هيّا, إستخدم كتفك 675 00:58:06,200 --> 00:58:07,200 !تباً 676 00:58:07,800 --> 00:58:09,066 .إبحث عن مخرج آخر 677 00:58:30,100 --> 00:58:31,366 .هذا كل شيء 678 00:58:50,766 --> 00:58:51,766 .سيارتها إختفت 679 00:58:52,900 --> 00:58:54,000 .لنذهب 680 00:58:54,766 --> 00:58:55,866 .لا يمكننا المغادرة بعد 681 00:58:57,066 --> 00:58:59,166 .(رجاء, يا (جاك .لا أريد إيذاء أي شخص آخر 682 00:58:59,866 --> 00:59:02,466 .ذلك جيّد ما الذي تخططه لنا بإعتقادك؟ 683 00:59:02,533 --> 00:59:03,966 .(كانت تحمي (مايسي 684 00:59:04,366 --> 00:59:05,666 ممن؟ من الشرطة؟ 685 00:59:05,833 --> 00:59:07,966 .استخدم عقلك .هي لن تسمح لنا بالذهاب لأي مكان 686 00:59:08,633 --> 00:59:09,633 .رجاء 687 00:59:11,100 --> 00:59:12,200 إلى أين تريد ان تذهب؟ 688 00:59:12,400 --> 00:59:13,400 ...حسنًا 689 00:59:14,066 --> 00:59:18,233 هي قالت أنّ هناك بلدة قريبة .ربّما يمكننا تشغيل السيارة 690 00:59:18,300 --> 00:59:20,300 المخرج الوحيد من هنا .(هو من خلال (ماك 691 00:59:20,366 --> 00:59:23,200 .ولذلك نحتاج للمال .نبدأ من جديد بلا شيء 692 00:59:23,366 --> 00:59:24,366 .لا يمكنني فعل ذلك 693 00:59:30,200 --> 00:59:31,833 .مهلًا. ذلك مدخلنا 694 00:59:33,766 --> 00:59:36,566 .نعم؟ اذهب لحظيرة الأغنام تلك .إنتظرني هناك 695 00:59:36,733 --> 00:59:38,033 لم لا آتي معك؟ 696 00:59:39,233 --> 00:59:40,966 .لأنني أريدك أن تراقب هنا 697 00:59:41,333 --> 00:59:43,100 .لا, أرجوك, لا أريد أن أبقى لوحدي 698 00:59:43,166 --> 00:59:45,933 ليس لدي وقت لهرائك الآن , حسنًا؟ 699 00:59:46,066 --> 00:59:47,966 .ــ أدخل الحظيرة اللعينة .ــ لا 700 00:59:49,833 --> 00:59:51,166 لماذا تكرهني؟ 701 00:59:53,033 --> 00:59:55,400 ــ كيف تقول ذلك لي؟ .ــ لأن كلامي صحيح 702 00:59:57,100 --> 00:59:58,900 .طوال حياتك, لقد كنت أنا فقط 703 01:00:00,333 --> 01:00:02,966 تم وضعنا في ذلك المنزل بعد موت أمي .وأخرجتنا 704 01:00:03,033 --> 01:00:05,533 .ــ لقد أبقتنا بأمان ــ لم وضعتني في وجهة "نورتن"؟ 705 01:00:09,866 --> 01:00:12,066 .ــ لمصلحتك .ــ لا, أرادت التّخلص منّي 706 01:00:13,666 --> 01:00:15,966 الآن تلك المرأة ميتة .ووضعت ذلك عليّ 707 01:00:16,166 --> 01:00:18,200 .لم أقصد أبدًا إيذائها 708 01:00:18,566 --> 01:00:20,700 ــ ماذا عن (مايكل)؟ ,ــ كان يضحك عليّ 709 01:00:20,766 --> 01:00:25,033 .لأنني قرأت الخريطة بشكل خاطئ .وكان يسخر منّي دائماً 710 01:00:25,166 --> 01:00:26,533 .(كنا بحاجة إليه, يا (ماتي 711 01:00:27,100 --> 01:00:29,300 ,هو ومعارفه ...وأنت 712 01:00:29,500 --> 01:00:32,266 .ليس خطئي .ليس خطئي 713 01:00:32,333 --> 01:00:33,933 !هذا خطأك بالكامل 714 01:00:34,466 --> 01:00:36,700 ,أنت فقط لا تراه .لأني أتابعك 715 01:00:36,766 --> 01:00:38,533 .أنظف هرائك بدافع الذنب 716 01:00:38,933 --> 01:00:41,533 ,كأنني فشلت فيك بطريقة ما .ولهذا أنت مريض 717 01:00:43,200 --> 01:00:45,066 .(لكن هذا ليس صحيح, (ماتي 718 01:00:46,233 --> 01:00:47,766 .أنت مضطرب 719 01:00:48,333 --> 01:00:52,066 .حتىّ صميمك .كنت هكذا منذ البداية 720 01:00:58,466 --> 01:01:00,433 .أتمنى لو أنك أنت الذي مت وليس أمنّا 721 01:01:10,766 --> 01:01:12,200 هل تريد معرفة الحقيقة؟ 722 01:01:15,233 --> 01:01:16,366 .هي لم تمت 723 01:01:17,933 --> 01:01:18,933 .لقد غادرت 724 01:01:19,366 --> 01:01:21,133 .لأنها لم تستطع التعامل معك 725 01:01:26,233 --> 01:01:27,500 .ــ أنت تكذب .ــ لا 726 01:01:29,866 --> 01:01:32,933 .كل ما فعلته كان البكاء والتذّمر 727 01:01:33,833 --> 01:01:36,000 .وهي لم تستطع فعل ذلك 728 01:01:36,666 --> 01:01:39,933 الأطباء قالوا أنه لا يوجد خطب بك .كان مجرد مغص 729 01:01:41,400 --> 01:01:43,066 .لكن لا تتوقف 730 01:01:44,300 --> 01:01:45,300 .لم تستطع فعل ذلك 731 01:01:45,366 --> 01:01:46,900 .ــ لقد غادرت .ــ لا, أنت تكذب 732 01:01:46,966 --> 01:01:49,233 .لقد ماتت .لقد أخبرتني أنها ماتت 733 01:01:49,933 --> 01:01:50,933 .لا 734 01:01:54,400 --> 01:01:57,066 .كنت أعتّقد أنّها مثالية قبل مجيئك 735 01:01:59,266 --> 01:02:00,333 .هي لم تكن كذلك 736 01:02:01,666 --> 01:02:04,500 .كانت دائماً قطعة أنانية 737 01:02:05,733 --> 01:02:07,066 .لكنها كانت لي 738 01:02:08,800 --> 01:02:10,666 .كان يفتّرض أن أصبح شخص صحيح 739 01:02:11,633 --> 01:02:14,533 ,لكن كل شيء جيّد بداخلي .كان عليّ أن أعطيه لك 740 01:02:16,000 --> 01:02:17,500 .لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن 741 01:02:21,066 --> 01:02:23,300 ,بعد هذا اليوم, يا صاح .أنت لوحدك 742 01:02:27,100 --> 01:02:29,200 .حسنًا, لم تفعل أي شيء لي أبدًا .حقًا 743 01:02:30,633 --> 01:02:33,100 .إنه دائمًا لك .لا تسأل عما أريده 744 01:02:34,100 --> 01:02:36,300 هل تعتّقد أنّك ستصبح أفضّل بكثير بدوني؟ 745 01:02:38,400 --> 01:02:39,900 .ستكون دائما نكرة 746 01:02:41,166 --> 01:02:42,566 .هي لم تتركني أنا فقط 747 01:02:43,333 --> 01:02:44,700 .هي لم تكن تريدك أيضًا 748 01:02:49,466 --> 01:02:50,466 .نعم 749 01:02:54,666 --> 01:02:55,866 .أدخل للحظيرة, يا صاح 750 01:04:38,866 --> 01:04:42,366 ماذا لو أخذنا المال وغادرنا قبل وصول أي شخص إلى هنا؟ 751 01:04:42,800 --> 01:04:46,033 .نحن لا نهرب, يا عزيزتي .هذا منزلنا 752 01:05:16,733 --> 01:05:17,733 .مهلاً 753 01:05:19,333 --> 01:05:21,133 .مهلًا, إستدري 754 01:05:22,000 --> 01:05:23,000 .ببطئ 755 01:05:24,766 --> 01:05:26,866 !إنهضي الان !أنا لا أعبث 756 01:06:05,166 --> 01:06:06,866 .كنت تقودي السيارة الأخرى 757 01:06:35,666 --> 01:06:38,466 .مهلًا, مهلاً 758 01:06:41,833 --> 01:06:42,833 أين هي؟ 759 01:06:44,933 --> 01:06:45,933 .لقد ذهبت 760 01:06:48,566 --> 01:06:50,300 أين (جيني)؟ 761 01:06:53,066 --> 01:06:54,066 ...إنها 762 01:06:55,300 --> 01:06:56,433 .لقد ذهبت, أيضًا 763 01:07:00,600 --> 01:07:01,600 .الشرطة 764 01:07:03,100 --> 01:07:07,166 .اتّصل, اتّصل بالشرطة 765 01:07:10,500 --> 01:07:11,633 .لا يمكنني فعل ذلك 766 01:07:13,366 --> 01:07:14,500 .ساعدنا 767 01:07:18,500 --> 01:07:21,500 ستساعديني في تجهيز الأولاد .ومن ثم ستنتظر مع بابا 768 01:07:21,566 --> 01:07:23,866 ...ــ ولكن .ــ لا. أنصتي لي 769 01:07:24,333 --> 01:07:26,533 .أريدك بعيدًا عن الأنظار حتّى ينتهي ذلك 770 01:07:26,600 --> 01:07:28,300 .ــ لا مزيد من المخاطر ــ ماذا لو كنت..؟ 771 01:07:28,366 --> 01:07:29,966 .لا تجعليني أكرّر كلامي 772 01:07:37,800 --> 01:07:38,800 .إنتظري هنا 773 01:07:38,933 --> 01:07:39,933 ماذا عن بابا؟ 774 01:08:14,366 --> 01:08:15,366 !تباً 775 01:08:28,633 --> 01:08:30,100 .ربّما يمكننا إنزالكِ 776 01:08:30,833 --> 01:08:33,033 .إنّه ليس بعيدًا .أنت فقط أمسكيني 777 01:08:33,533 --> 01:08:34,533 .لا 778 01:08:36,666 --> 01:08:39,000 .توّقف. حسنًا, توّقف 779 01:08:39,300 --> 01:08:41,300 .يجب أن نذهب قبل أن تعود هي 780 01:08:41,566 --> 01:08:42,966 .لا. لا 781 01:08:44,066 --> 01:08:45,066 ...هي 782 01:08:47,266 --> 01:08:49,500 .هي تهمهم طوال الليل 783 01:08:50,600 --> 01:08:52,266 .هي تتذّكر 784 01:08:52,766 --> 01:08:55,966 لا, (جيني) تتذكرني, حسنًا؟ 785 01:08:56,033 --> 01:08:59,433 لم لا تساعدني؟ 786 01:08:59,500 --> 01:09:00,700 أحاول, حسناً؟ 787 01:09:00,766 --> 01:09:01,800 .لا 788 01:09:06,433 --> 01:09:07,533 .ــ ساعدني .ــ لا بأس 789 01:09:07,600 --> 01:09:10,600 .لا, لا أريد أفعل ذلك .رجاء 790 01:09:10,666 --> 01:09:15,433 .لا بأس. لا بأس .فقط ساعدني. ساعدني على النوم 791 01:09:16,700 --> 01:09:19,633 كم مرة, رجاء؟ 792 01:09:20,633 --> 01:09:21,633 .رجاء 793 01:09:22,300 --> 01:09:24,933 .لست أنا بعد الآن 794 01:09:27,366 --> 01:09:28,366 .ساعدني 795 01:09:29,333 --> 01:09:32,000 .ساعدني على النوم, رجاء 796 01:09:36,866 --> 01:09:41,700 .لا أريد العيش هكذا .فقط أقتلني 797 01:09:43,600 --> 01:09:45,633 .لا بأس .لا بأس 798 01:11:18,066 --> 01:11:20,500 لقد قلت أنّه لا يجب أن يكون .(هكذا, يا (جاك 799 01:11:22,033 --> 01:11:23,466 .حسنًا, مازال الأمر كذلك 800 01:11:24,433 --> 01:11:25,700 هل يمكنك سمــاعي؟ 801 01:11:27,366 --> 01:11:28,933 .(علينا أن نفكّر بـ (ماتي 802 01:11:31,766 --> 01:11:32,966 .يجب أن نتحدّث 803 01:11:40,166 --> 01:11:41,166 .(مات) 804 01:11:41,866 --> 01:11:42,866 ماذا؟ 805 01:11:43,533 --> 01:11:44,666 .لقد تركني هنا 806 01:11:47,433 --> 01:11:51,966 .قال إن لا أحد يريدني 807 01:11:53,566 --> 01:11:54,566 ...و 808 01:11:55,533 --> 01:11:58,166 .قال إن أمي لا تريدني 809 01:12:01,933 --> 01:12:03,566 .لم تكن تستحقك 810 01:12:05,466 --> 01:12:07,900 .أنا أيضا لم تستحقني أمي 811 01:12:09,133 --> 01:12:12,066 .لقد فعلت أشياء فظيعة 812 01:12:14,266 --> 01:12:15,266 .فضيعة 813 01:12:21,466 --> 01:12:23,933 .(أنت تذّكرني بـ (أولي 814 01:12:30,400 --> 01:12:32,900 .ربّما نحن متشابهان 815 01:12:37,566 --> 01:12:39,266 .لا أشعر أنني بخير 816 01:12:39,633 --> 01:12:41,500 .لا 817 01:12:44,766 --> 01:12:46,466 .سأعتّني بك 818 01:12:47,933 --> 01:12:49,233 .تعال لأمك 819 01:12:55,700 --> 01:12:57,300 .تعال لأمك 820 01:14:13,633 --> 01:14:14,633 .بحق المسيح 821 01:14:30,966 --> 01:14:31,966 !اللّعنة 822 01:15:25,333 --> 01:15:26,333 .تمهل 823 01:16:10,533 --> 01:16:13,233 ما هذا بحق الجحيم؟ هل هي هنا؟ 824 01:16:14,366 --> 01:16:15,366 أين؟ 825 01:16:22,100 --> 01:16:26,466 .تباً, ستمعي لي, استمعي لي 826 01:16:26,700 --> 01:16:29,200 .لست الشخص المقصود .حسناً, إنها تكذب عليك 827 01:16:29,266 --> 01:16:30,900 .كل هذا كذب 828 01:16:31,833 --> 01:16:32,833 .تباً 829 01:16:33,233 --> 01:16:34,233 !تحركي 830 01:16:35,233 --> 01:16:37,466 .ادخلي هناك. ادخلي هناك . تحركي 831 01:16:41,500 --> 01:16:42,900 .لا تصدري صوت 832 01:17:09,200 --> 01:17:10,700 .حسناً, حسنًا 833 01:17:10,833 --> 01:17:12,766 .ــ يمكن أن أصرخ لها .ــ نعم , يمكنكِ ذلك 834 01:17:13,033 --> 01:17:15,966 عندها لن تعرفي الحقيقة, أليس كذلك؟ .إنتبهي لنفسكِ 835 01:17:16,433 --> 01:17:18,133 بابا. هل أنت بخير؟ 836 01:17:21,533 --> 01:17:23,500 .قلت أنها تكذب ماذا تقصد؟ 837 01:17:24,266 --> 01:17:26,466 .(إسمكِ ليس (مايسي .(إسمكِ (جيني 838 01:17:27,233 --> 01:17:29,433 .هذا ليس منزلكِ .هي ليست والدتكِ 839 01:17:30,900 --> 01:17:33,900 (الحادث الذي قتل (اولي .قتل زوجها, ايضًا 840 01:17:33,966 --> 01:17:36,033 .(وطفلتها, (مايسي 841 01:17:38,133 --> 01:17:39,566 عم تتحدّث؟ 842 01:17:41,933 --> 01:17:43,900 .أمكِ كانت تقود السيارة الأخرى 843 01:17:45,800 --> 01:17:46,800 .أمكِ الحقيقية 844 01:17:48,000 --> 01:17:52,266 انظري, لقد أخذتكِ أنتِ وأبيكِ .لتحل محل عائلتها كإنتقام 845 01:17:52,333 --> 01:17:54,466 .كنوع من العقاب .أعرف أنها مجنونة 846 01:17:54,533 --> 01:17:56,066 .ــ أنت تكذب ــ لماذا؟ 847 01:17:56,600 --> 01:17:58,500 ــ لم أكذب؟ .ــ لأنّك قاتل 848 01:17:59,833 --> 01:18:01,733 .لقد رأيت أحدهم يتعرض للقتل الليلة 849 01:18:01,800 --> 01:18:04,533 .لم أكن الذي يحمل البندقية .فكّري بالأمر 850 01:18:06,533 --> 01:18:07,833 .خذي, أنظري 851 01:18:24,900 --> 01:18:28,266 .أتذّكر هذا .أذكر وجهها 852 01:18:29,233 --> 01:18:31,733 ماذا حدث لها؟ هل تعرف أين هي؟ 853 01:18:35,633 --> 01:18:36,633 .لا أعرف 854 01:18:45,566 --> 01:18:48,800 كيف أصبح هذا عالقاًبحق الجحيم؟ .هيّا, ساعديني 855 01:18:50,233 --> 01:18:52,033 .لن تخرج من هذه المصاريع 856 01:18:58,666 --> 01:19:01,033 .حسنًا , اللّعنة .سنخرج من الجهة الأمامية 857 01:19:08,766 --> 01:19:11,033 .مهلاً .إبحثي لاحقًا 858 01:19:11,833 --> 01:19:15,033 .اتّصلي بالشرطة. لا أكتّرث .لكن الآن , يجب أن نذهب 859 01:19:15,433 --> 01:19:16,566 ماذا عن أمي؟ 860 01:19:16,700 --> 01:19:19,033 .ــ تباً لها .ــ لا يمكنني الرحيل هكذا 861 01:19:20,400 --> 01:19:21,833 .حسنًا, لا تفعلي. إبقي هنا 862 01:19:22,100 --> 01:19:24,233 .لكن لن تحصلي على فرصة ثانية للمغادرة 863 01:19:24,300 --> 01:19:26,800 ــ إلى أين سأذهب؟ .ــ ستعرفي ذلك في الطريق 864 01:19:26,866 --> 01:19:29,533 فقط خذي والدكِ العجوز إلى الشاحنة .(سأحضر (ماتي 865 01:19:30,066 --> 01:19:33,166 .سنتّصل بـ (ماك) من الطريق .سنذهب لذلك القارب 866 01:19:33,666 --> 01:19:35,166 لماذا تساعدنا؟ 867 01:19:38,433 --> 01:19:39,566 .انه لا يخصكِ 868 01:19:43,233 --> 01:19:44,466 ماذا ستفعل؟ 869 01:19:49,500 --> 01:19:50,500 .هيّا 870 01:20:01,900 --> 01:20:03,233 .ضعيه في السيارة 871 01:20:16,266 --> 01:20:17,266 .(ماتي) 872 01:20:32,200 --> 01:20:33,266 .اللعنة 873 01:20:34,866 --> 01:20:35,866 أين هو؟ 874 01:20:36,633 --> 01:20:37,666 .لا أعرف 875 01:20:37,866 --> 01:20:40,233 أرجوك, أرجوك, هل يمكننا الذهاب الآن؟ 876 01:20:42,666 --> 01:20:43,666 .رجاء 877 01:20:43,766 --> 01:20:44,766 !اللّعنة 878 01:20:48,100 --> 01:20:49,100 ...فقط 879 01:20:50,100 --> 01:20:51,166 .فقط ابقي هنا 880 01:20:56,600 --> 01:20:57,600 .حسناً 881 01:20:59,100 --> 01:21:00,166 .حسناً 882 01:21:24,866 --> 01:21:25,866 .(ماتي) 883 01:21:28,100 --> 01:21:29,666 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ 884 01:21:30,433 --> 01:21:32,000 .هي تريدني أن أبقى 885 01:21:32,433 --> 01:21:33,433 ماذا؟ 886 01:21:39,266 --> 01:21:40,500 أين إبنتي؟ 887 01:21:40,566 --> 01:21:43,366 ــ ماذا فعلت لها؟ .ــ لا تؤذيه 888 01:21:44,900 --> 01:21:47,300 !(ــ (ماتي .ــ أتعلم عندما يصل أصدقائك 889 01:21:47,433 --> 01:21:50,366 يجب أن يتّحمل شخص ما .مسؤولية الجثة في السيارة 890 01:21:50,566 --> 01:21:52,300 هل تعتّقد أنّه لن يتّخلى عنك؟ 891 01:21:52,366 --> 01:21:53,666 .لا , لن يفعل ذلك أبدًا 892 01:21:54,000 --> 01:21:56,666 قلت بنفسك .أنّه لا يهتّم بك 893 01:21:57,066 --> 01:21:59,433 .ــ لا يمكنك ايذائه !ــ إخرسي, أيتها اللّعينة 894 01:21:59,566 --> 01:22:01,000 ماتي), ماذا تفعل؟) 895 01:22:01,766 --> 01:22:04,600 .جاك) , أرجوك , لا) .ليس عليك أن تعتّني بي بعد الآن 896 01:22:04,833 --> 01:22:06,200 .أمي ستعتّني بي 897 01:22:06,266 --> 01:22:09,933 وكل ما عليك فعله .هو إعادة (مايسي), رجاء 898 01:22:13,000 --> 01:22:14,233 .أعرف ما فعلته 899 01:22:15,233 --> 01:22:16,433 .لقد رأيت الطابق العلوي 900 01:22:16,933 --> 01:22:17,933 ماذا؟ 901 01:22:19,666 --> 01:22:24,133 .هي مدينة لي .هي مدينة لي 902 01:22:24,200 --> 01:22:25,766 .البنت تعرف أيضًا .لقد ذهبت 903 01:22:25,833 --> 01:22:28,033 ــ ماذا أخبرتها؟ .ــ كل شئ 904 01:22:28,333 --> 01:22:29,733 .إسألها ماذا فعلت 905 01:22:30,333 --> 01:22:31,366 .إنّها مجنونة 906 01:22:31,433 --> 01:22:35,633 .لا, لقد أخذت عائلتي, أخذتُ عائلتها 907 01:22:38,600 --> 01:22:41,100 .ربّما يوجد مكان لك أيضًا 908 01:22:41,800 --> 01:22:43,533 .(يمكنك التوقف عن الهرب, يا (جاك 909 01:22:46,300 --> 01:22:48,733 .يقولون أنّه لا يمكنك اختيار عائلتك 910 01:22:51,266 --> 01:22:52,333 .ولكن يمكنك 911 01:23:03,700 --> 01:23:05,400 .إنّها محقة بشأن إختيار العائلة 912 01:23:07,100 --> 01:23:08,800 .إذا أحترقت, أحترق 913 01:23:10,333 --> 01:23:14,266 !لا, (جاك), رجاء! توّقف .لا, أرجوك, (جاك), لا, رجاء 914 01:23:14,333 --> 01:23:16,200 ــ ماذا تفعل؟ .ــ لا يمكننا البقاء هنا 915 01:23:16,266 --> 01:23:18,233 ــ توّقف! ماذا تفعل؟ !ــ رجاء 916 01:23:18,300 --> 01:23:21,666 .(ــ لا أريد شيء. دعها تذهب, (جاك .ــ توّقف, يمكننا البقاء هنا 917 01:23:21,733 --> 01:23:23,733 !ــ إخرس! اللّعنة, إبقى هنا !ــ رجاء 918 01:23:23,800 --> 01:23:27,200 !...ــ أرجوك, (جاك), لا أريد !ــ إخرس 919 01:23:27,400 --> 01:23:29,366 !لا, يا (جاك), توّقف 920 01:23:31,166 --> 01:23:34,033 !لا 921 01:23:53,366 --> 01:23:54,733 هل أنتِ بخير, يا أمي؟ 922 01:23:58,400 --> 01:24:00,066 .اِستيقظ. هيّا 923 01:24:03,300 --> 01:24:04,300 .هيّا 924 01:24:04,966 --> 01:24:05,966 .هيّا 925 01:24:13,166 --> 01:24:15,266 .هيّا, هيّا 926 01:24:15,866 --> 01:24:18,500 .(توقف أنا أحذرك, يا (جاك 927 01:24:30,500 --> 01:24:31,500 .(مايسي) 928 01:24:33,000 --> 01:24:34,300 هل أنتِ بخير؟ 929 01:24:35,300 --> 01:24:36,366 هل أنتِ بخير؟ 930 01:24:39,866 --> 01:24:41,233 .اسمعني, يا عزيزتي 931 01:24:42,033 --> 01:24:43,900 .كل شيء سيكون على ما يرام 932 01:24:47,166 --> 01:24:48,433 هلّا خرجتِ؟ 933 01:24:54,100 --> 01:24:55,100 .أعدكِ 934 01:24:57,133 --> 01:24:58,800 .ــ انا لست غاضبة ــ هل هذا صحيح؟ 935 01:25:00,066 --> 01:25:01,733 .لستِ أمي الحقيقية 936 01:25:03,366 --> 01:25:04,833 .بالطّبع, أنا أمكِ 937 01:25:07,300 --> 01:25:08,966 .أنا من ربيتكِ 938 01:25:09,800 --> 01:25:11,766 .أنا الشخص الذي أهتّم بكِ 939 01:25:13,166 --> 01:25:16,000 .أنا أمكِ وأنتِ لي 940 01:25:18,566 --> 01:25:19,766 .لا, يا أمي 941 01:25:21,100 --> 01:25:22,233 !لا, لست كذلك 942 01:25:28,533 --> 01:25:31,933 .ماك), (ماك) هنا) .(ماك), هنا (جاك) 943 01:25:34,166 --> 01:25:35,366 هل تسمع هذا؟ 944 01:25:35,933 --> 01:25:38,833 .ــ انتهى الأمر .ــ لا , أنت مدين لي 945 01:25:40,133 --> 01:25:42,233 .اخرجوا من هنا, يا شبان 946 01:25:47,400 --> 01:25:48,400 .حظ موفق 947 01:25:52,033 --> 01:25:54,066 .ــ لا, يا أمي, إنتظري, إنتظري .ــ ماذا؟ لا 948 01:26:10,933 --> 01:26:12,333 من تلك بحق الجحيم؟ 949 01:26:13,233 --> 01:26:14,866 .إنها قصة طويلة 950 01:26:15,666 --> 01:26:16,700 كم عددهم هناك؟ 951 01:26:17,033 --> 01:26:18,033 .فقط هي 952 01:26:21,966 --> 01:26:23,300 هل تمازحني؟ 953 01:26:24,633 --> 01:26:25,633 إمرأة واحدة؟ 954 01:26:28,800 --> 01:26:30,100 أين مالي, يا (جاك)؟ 955 01:26:30,366 --> 01:26:31,366 .لقد حصلت عليه 956 01:26:34,200 --> 01:26:35,200 .وإبني 957 01:26:35,900 --> 01:26:37,000 .هي أخذته, أيضًا 958 01:26:38,066 --> 01:26:39,133 هل هذا صحيح؟ 959 01:26:40,900 --> 01:26:45,100 .حسنًا , لنذهب .هيّا, يا بني. هيّا, يا بني. هذا كل شيء 960 01:26:46,566 --> 01:26:47,900 ماذا كانت خطتك؟ 961 01:26:48,466 --> 01:26:49,666 .تراجع 962 01:26:52,666 --> 01:26:53,666 ...الآن 963 01:26:54,900 --> 01:26:58,300 .لقد وجدت سيارتك في الطريق 964 01:27:04,966 --> 01:27:06,866 .إنهض, إنهض 965 01:27:08,566 --> 01:27:10,900 هل أنت غبي اللّعين؟ 966 01:27:11,700 --> 01:27:14,900 هل تعتقد أنني لن ألاحظ أن أن (جونيور ) ليس ... هنا؟ 967 01:27:18,566 --> 01:27:20,766 أين (ماتي)؟ 968 01:27:21,566 --> 01:27:22,566 .رجاء 969 01:27:23,133 --> 01:27:24,100 .رجاء 970 01:27:25,000 --> 01:27:27,233 .ــ رجاء .ــ رجاء 971 01:27:28,700 --> 01:27:30,466 .(ماتي) 972 01:27:31,400 --> 01:27:32,633 .(لا, (ماتي 973 01:27:33,500 --> 01:27:35,000 .أرجوك, (ماك), لا تؤذيه 974 01:27:42,600 --> 01:27:43,600 .يا إلهي 975 01:27:46,000 --> 01:27:47,000 .أؤذيه 976 01:27:47,766 --> 01:27:48,766 .لا 977 01:27:50,366 --> 01:27:53,933 .سأقطعه وأقوم برشه 978 01:27:57,866 --> 01:27:58,866 .(ماتي) 979 01:28:00,733 --> 01:28:01,833 .اخرج الآن 980 01:28:04,200 --> 01:28:05,466 .هذا جيّد يا ولد 981 01:28:06,533 --> 01:28:08,100 .(لم يكن (جاك 982 01:28:09,866 --> 01:28:11,133 .(لقد قتلت (مايكل 983 01:28:12,300 --> 01:28:15,033 ,إذا كنت ستؤذي شخصًا ما .يجب أن أكون أنا 984 01:28:15,100 --> 01:28:16,200 .ماتي) , ابق هنا) 985 01:28:16,933 --> 01:28:18,366 .هذا ليس عليك 986 01:28:19,466 --> 01:28:21,266 .مالي يشتري حياتك 987 01:28:21,733 --> 01:28:23,866 ,لكن هؤلاء الأوغاد 988 01:28:24,733 --> 01:28:26,666 .هم بالفعل في الأرض 989 01:28:26,866 --> 01:28:30,400 .لا أريد مالك. يمكنك أخذه .هل تريده؟ يمكنك أخذه أيضًا 990 01:28:30,466 --> 01:28:32,366 .لكنك لا تلمس هذا الولد 991 01:28:33,600 --> 01:28:34,666 هل هذا صحيح؟ 992 01:28:35,933 --> 01:28:37,200 هل تعرفين ماذا فعل؟ 993 01:28:38,533 --> 01:28:40,333 هل أنت مستعدة للموت من أجل ذلك؟ 994 01:28:40,433 --> 01:28:42,300 .لن أكون أنا من يموت اليوم 995 01:28:43,966 --> 01:28:46,500 .هذا يبدو كتهديد 996 01:28:48,800 --> 01:28:50,633 ...أنت لعين 997 01:28:55,433 --> 01:28:56,566 .اللّعنة 998 01:29:30,033 --> 01:29:32,700 !أيتها العاهرة المجنونة 999 01:29:34,000 --> 01:29:35,300 !يا إلهي 1000 01:30:02,033 --> 01:30:03,033 هل أنتِ بخير؟ 1001 01:30:05,866 --> 01:30:07,866 .الأطباء يقولون أن والدك يستعيد وعيه 1002 01:30:08,500 --> 01:30:09,666 .لقد سأل عنك 1003 01:30:11,733 --> 01:30:12,833 هل تريدين رؤيته؟ 1004 01:30:16,333 --> 01:30:17,466 .سنمسكها 1005 01:30:18,700 --> 01:30:19,700 .لا تقلقي 1006 01:30:37,300 --> 01:30:38,800 ,يمكن أن تكون مجيدة 1007 01:30:40,933 --> 01:30:42,066 .محسنة 1008 01:30:44,400 --> 01:30:45,933 .أو مليئة بالغضب 1009 01:30:50,600 --> 01:30:52,100 .عملها هو الحماية 1010 01:30:54,866 --> 01:30:56,100 .مهما كانت التكلفة 1011 01:31:00,200 --> 01:31:03,300 ,وإذا قام أي شخص بإيذاء عائلتها 1012 01:31:05,533 --> 01:31:07,866 .لم يخبرنا أحد بما ستكون قادرة عليه 1013 01:31:07,867 --> 01:31:37,967 {\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs26} # تـرجـمـة # {\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs28}.Ooo نور!لدّين يوسفي ooO.