1 00:00:00,400 --> 00:00:03,934 Su madre le dijo a la policía que usted había robado el auto. 2 00:00:04,700 --> 00:00:07,433 El auto estaba a mi nombre. Tengo el papeleo. 3 00:00:07,500 --> 00:00:09,233 Once policías 4 00:00:09,300 --> 00:00:11,166 -le apuntaron con armas... -Sí. 5 00:00:11,233 --> 00:00:12,800 ...y la esposaron. 6 00:00:12,867 --> 00:00:16,100 Llamar a la policía sin una buena razón, 7 00:00:16,166 --> 00:00:17,633 está mal. 8 00:00:17,700 --> 00:00:20,166 Hoy, en Tribunal de justicia... 9 00:00:37,500 --> 00:00:39,734 TRIBUNAL DE JUSTICIA 10 00:00:39,800 --> 00:00:41,367 WILLIAMS CONTRA MILLAGE 11 00:00:41,433 --> 00:00:44,266 El caso se presentó en Los Ángeles, California. 12 00:00:44,533 --> 00:00:46,967 Señorías, este es el caso número 1113, 13 00:00:47,033 --> 00:00:49,033 Williams contra Millage. 14 00:00:49,266 --> 00:00:52,166 Las partes han jurado. Pueden sentarse. 15 00:00:52,233 --> 00:00:53,834 -Gracias, Byrd. -De nada. 16 00:00:53,900 --> 00:00:57,533 Sra. Williams, presentó una demanda de $10 000 17 00:00:57,600 --> 00:01:01,367 porque afirma que ella hizo una denuncia falsa en su contra. 18 00:01:01,433 --> 00:01:05,432 Una denuncia en relación al vehículo que conducía. 19 00:01:05,500 --> 00:01:07,567 Ella lo denunció como robado. 20 00:01:07,633 --> 00:01:10,700 Como resultado de la denuncia, usted fue esposada, 21 00:01:10,900 --> 00:01:12,433 la policía la sacó del auto, 22 00:01:12,500 --> 00:01:13,934 -le apuntaron con armas. -Sí. 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,233 Y resulta que la demandada es su madre. 24 00:01:16,300 --> 00:01:17,133 Correcto. 25 00:01:17,200 --> 00:01:20,033 Y el auto que conducía era de su difunta abuela. 26 00:01:20,100 --> 00:01:21,633 Y declara en esta corte 27 00:01:21,700 --> 00:01:24,900 que su abuela quería que usted tuviera el auto. 28 00:01:24,967 --> 00:01:26,433 Su madre sabía eso, 29 00:01:26,500 --> 00:01:30,066 e hizo la denuncia policial en su contra con malicia, 30 00:01:30,133 --> 00:01:33,333 causándole daño moral. 31 00:01:33,400 --> 00:01:36,100 Por eso, la demanda por $10 000. 32 00:01:36,166 --> 00:01:38,866 Sra. Millage, usted sostiene 33 00:01:38,934 --> 00:01:41,734 que su hija robó el auto de su difunta madre, 34 00:01:41,800 --> 00:01:47,300 que luego ella hizo una falsa denuncia que terminó en su arresto, 35 00:01:47,667 --> 00:01:50,233 y sostiene que no le debe dinero. 36 00:01:50,300 --> 00:01:52,866 -El auto le pertenece a usted. -Correcto. 37 00:01:52,934 --> 00:01:55,900 Lamento mucho la pérdida de su madre y de su abuela. 38 00:01:55,967 --> 00:01:59,834 Entiendo que falleció en febrero del 2022. 39 00:01:59,900 --> 00:02:00,800 -Sí. -Sí. 40 00:02:00,867 --> 00:02:02,834 -No dejó un testamento, ¿no? -No. 41 00:02:02,934 --> 00:02:05,533 ¿Cuándo supo por primera vez que el auto no estaba? 42 00:02:05,600 --> 00:02:09,400 Cuando fui hasta ahí para poner los botes de basura al patio... 43 00:02:09,467 --> 00:02:11,032 -¿Que fue cuándo? -En junio. 44 00:02:11,100 --> 00:02:12,333 Ella murió en febrero, 45 00:02:12,400 --> 00:02:16,066 ¿y cerca de junio se da cuenta que falta el auto? 46 00:02:16,133 --> 00:02:18,633 -Correcto. -¿Quién tiene acceso a la casa? 47 00:02:18,934 --> 00:02:21,800 Alguien tuvo que ir entre febrero y junio. 48 00:02:21,867 --> 00:02:24,266 -Yo tenía la llave. -Pero no estuvo ahí, 49 00:02:24,333 --> 00:02:26,500 porque si su mamá murió en febrero 50 00:02:26,567 --> 00:02:28,700 y no notó la falta del auto hasta junio, 51 00:02:28,767 --> 00:02:32,133 hay una gran brecha de tiempo en la que no fue a la casa o... 52 00:02:32,200 --> 00:02:33,300 No me interrumpa. 53 00:02:33,367 --> 00:02:37,600 Este es el caso de una madre y una hija enfrentadas 54 00:02:37,667 --> 00:02:39,934 y todo tipo de falsas denuncias. 55 00:02:40,000 --> 00:02:41,133 -¿Está claro? -Sí. 56 00:02:41,200 --> 00:02:44,533 Gracias. Bien, entre la muerte de su madre en febrero 57 00:02:44,600 --> 00:02:48,567 y julio, cuando usted fue arrestada en el auto... 58 00:02:48,633 --> 00:02:50,266 -Sí. -...usted no usó el auto, 59 00:02:50,333 --> 00:02:51,200 -¿verdad? -No. 60 00:02:51,266 --> 00:02:53,133 Y tampoco visitaba regularmente 61 00:02:53,200 --> 00:02:54,133 -la casa. -No. 62 00:02:54,200 --> 00:02:57,367 ¿Qué pasó con el auto entre febrero y julio? 63 00:02:57,466 --> 00:02:59,767 Estaba parado en el patio. 64 00:02:59,834 --> 00:03:04,367 Hable con mi tía sobre quedarme con el auto. 65 00:03:04,433 --> 00:03:07,433 En ausencia de un testamento, debe ver cómo funciona la ley, 66 00:03:07,500 --> 00:03:11,367 y un bien pasa al pariente más cercano, que no sería usted. 67 00:03:11,433 --> 00:03:16,033 Sin embargo, este caso no trata sobre si ella es dueña o no del auto. 68 00:03:16,100 --> 00:03:19,834 Sino de si usted la denunció a sabiendas para que la arrestaran. 69 00:03:19,900 --> 00:03:23,100 No me pondría tan optimista con el hecho de que el auto es suyo. 70 00:03:23,166 --> 00:03:25,433 Bien, habló con su tía y le dijo: 71 00:03:25,500 --> 00:03:28,066 "¿Puedo tener este auto?". 72 00:03:28,133 --> 00:03:30,834 No puedo considerar como verdad lo que dijo 73 00:03:30,900 --> 00:03:32,000 -su tía. -Claro. 74 00:03:32,066 --> 00:03:32,934 No está presente. 75 00:03:33,000 --> 00:03:36,700 Que quiera declarar que su tía le dijo que podía quedarse con el auto, 76 00:03:36,767 --> 00:03:38,333 no significa que pueda tenerlo. 77 00:03:38,400 --> 00:03:40,734 Pero puedo aceptar 78 00:03:40,800 --> 00:03:44,700 lo que usted entendía o creía que eran sus derechos. 79 00:03:44,767 --> 00:03:47,433 Se esforzó mucho en su demanda 80 00:03:47,500 --> 00:03:50,066 para decir que no es cercana a su madre, 81 00:03:50,133 --> 00:03:51,834 que ella en realidad no la crió, 82 00:03:51,966 --> 00:03:54,934 y que fue criada por su abuela. 83 00:03:55,000 --> 00:03:56,800 Y pregunto, no por la veracidad, 84 00:03:56,867 --> 00:03:59,100 pero ¿por qué cree 85 00:03:59,166 --> 00:04:01,500 que su abuela quería que tuviera este auto? 86 00:04:01,567 --> 00:04:02,400 Sin testamento. 87 00:04:02,467 --> 00:04:06,033 Dice que habló con su tía y que su tía le dijo que sí. 88 00:04:06,100 --> 00:04:10,100 Pero ¿hubo algo más, algo por escrito? 89 00:04:10,166 --> 00:04:11,200 Nada por escrito. 90 00:04:11,266 --> 00:04:14,567 Fueron solo conversaciones breves que tuve con mi abuela. 91 00:04:14,633 --> 00:04:16,200 Conducía el auto en julio. 92 00:04:16,266 --> 00:04:17,567 Cuénteme qué pasó. 93 00:04:17,667 --> 00:04:21,700 Había ido a hacerme las uñas porque se acercaba mi cumpleaños. 94 00:04:21,767 --> 00:04:25,033 Cuando salí del salón, fui a la casa de una amiga. 95 00:04:25,100 --> 00:04:27,633 Me pidió que la llevara a comprar una taza. 96 00:04:27,700 --> 00:04:30,767 La esperé en el auto afuera de la tienda. 97 00:04:30,834 --> 00:04:34,867 Miraba hacia abajo porque había encontrado una pulsera en el salón. 98 00:04:34,933 --> 00:04:37,200 No los escuché detrás de mí. 99 00:04:37,300 --> 00:04:40,600 Escuché las sirenas. Y cuando hablaron por el altavoz, 100 00:04:40,667 --> 00:04:43,166 gritaban: "¡Bájate del auto!". 101 00:04:43,332 --> 00:04:45,834 Estaba confundida, no sabía si me hablaban a mí. 102 00:04:45,900 --> 00:04:49,633 Y gritaban: "¡Baja la ventanilla! ¡Bájate del auto!". 103 00:04:49,700 --> 00:04:51,967 Cuando bajó del auto, ¿la esposaron? 104 00:04:52,033 --> 00:04:54,767 Sí. Me hicieron caminar de espalda con las manos atrás. 105 00:04:54,834 --> 00:04:56,433 -¿La apuntaron con armas? -Sí. 106 00:04:56,500 --> 00:05:00,734 Eran 11 y tenían rifles... 107 00:05:00,800 --> 00:05:04,900 Once policías le apuntaron con rifles y armas... 108 00:05:04,967 --> 00:05:07,200 -Sí. -...y la esposaron. 109 00:05:07,266 --> 00:05:11,066 ¿Cómo los convenció de que no era una ladrona? 110 00:05:11,133 --> 00:05:14,700 Les pregunté quién había denunciado el auto como robado, 111 00:05:14,767 --> 00:05:16,500 y dijeron: "Christine Millage". 112 00:05:16,567 --> 00:05:19,533 Respondí: "No puede ser cierto, mi abuela falleció". 113 00:05:19,600 --> 00:05:22,567 Déjeme interrumpirla. Dijeron que Christine Millage, 114 00:05:22,867 --> 00:05:25,867 la dueña del vehículo y su abuela fallecida, 115 00:05:25,934 --> 00:05:27,900 había denunciado el robo. 116 00:05:27,967 --> 00:05:30,000 Cinco meses después 117 00:05:30,066 --> 00:05:32,667 -de haber fallecido. -Sí. 118 00:05:32,734 --> 00:05:35,100 ¿Les mostró el acta de defunción? 119 00:05:35,166 --> 00:05:38,066 Yo no. Mi amiga tuvo que mostrarles el obituario 120 00:05:38,133 --> 00:05:40,633 y ver el papeleo, porque yo estaba en la patrulla. 121 00:05:40,700 --> 00:05:44,100 Lo único que me preguntaron fue: "¿De quién es este número?". 122 00:05:44,200 --> 00:05:45,533 Dije: "De Debbie Millage. 123 00:05:45,600 --> 00:05:48,567 Llamen y pregunten por Debbie Millage". 124 00:05:48,633 --> 00:05:52,467 Sra. Millage, cuando llamó para denunciar el robo del auto, 125 00:05:52,533 --> 00:05:54,300 ¿qué le dijo a la policía? 126 00:05:54,367 --> 00:05:56,567 -¿Llamó a la policía? -No, fui en persona. 127 00:05:56,633 --> 00:05:59,400 -¿En persona? -Porque rompieron el candado del portón. 128 00:05:59,467 --> 00:06:03,166 -El candado estaba roto... -¿Cuándo lo notó? 129 00:06:03,233 --> 00:06:04,066 En junio. 130 00:06:04,133 --> 00:06:06,533 ¿Por qué dio el nombre de su madre a la policía? 131 00:06:06,600 --> 00:06:10,100 ¿Por qué no dio el suyo? 132 00:06:10,166 --> 00:06:11,600 Lo hice en la denuncia. 133 00:06:11,667 --> 00:06:14,600 Sra. Williams, en la denuncia, ¿hay alguna prueba 134 00:06:14,667 --> 00:06:18,133 de que su madre se identificara como su abuela 135 00:06:18,200 --> 00:06:19,100 al realizarla? 136 00:06:19,166 --> 00:06:21,000 Es lo que me dijeron. 137 00:06:21,066 --> 00:06:22,700 No veo que su madre 138 00:06:22,767 --> 00:06:25,834 haya dicho que era su abuela cuando llamó. 139 00:06:25,900 --> 00:06:28,600 Porque confundieron los nombres en el informe. 140 00:06:28,667 --> 00:06:32,200 No hicieron un informe porque no me arrestaron. 141 00:06:32,266 --> 00:06:35,100 ¿Cómo sabe que usó el nombre de su abuela? 142 00:06:35,166 --> 00:06:37,266 Porque decían: "Fue Christine Millage". 143 00:06:37,332 --> 00:06:40,967 En ese día de julio, el auto no estaba a su nombre, ¿no? 144 00:06:41,033 --> 00:06:42,467 -Lo estaba. -No es cierto. 145 00:06:42,533 --> 00:06:44,133 ¿Cuándo registró el auto? 146 00:06:45,166 --> 00:06:47,200 La ayudaré. Su prueba número uno. 147 00:06:47,266 --> 00:06:50,467 Registró el auto en octubre de 2022. 148 00:06:50,533 --> 00:06:51,834 VÁLIDO DESDE 10/10/2022 149 00:06:51,900 --> 00:06:54,332 Se demoró luego de la denuncia falsa de Timesha 150 00:06:54,400 --> 00:06:55,867 y del registro a su nombre. 151 00:06:55,933 --> 00:06:58,033 -¡Aún no llegamos a eso! -Bien. Perdón. 152 00:06:58,100 --> 00:07:02,166 Y en julio, cuando denunció el robo, 153 00:07:02,233 --> 00:07:04,333 -no estaba a su nombre. -Bien. 154 00:07:04,400 --> 00:07:06,934 Entonces, no podía dar su nombre. 155 00:07:07,000 --> 00:07:10,200 Tuvo que dar el de su madre en julio, 156 00:07:10,500 --> 00:07:13,834 porque la única dueña registrada en julio 157 00:07:13,900 --> 00:07:15,200 era su difunta madre. 158 00:07:15,266 --> 00:07:17,700 Parte de la razón por la que su hija la denuncia 159 00:07:17,834 --> 00:07:20,934 es porque sostiene que usted sabía que no había sido robado, 160 00:07:21,000 --> 00:07:22,500 que sabía que ella lo tenía. 161 00:07:22,567 --> 00:07:24,500 Mi pregunta es, 162 00:07:24,567 --> 00:07:27,433 si le preocupaba tanto el paradero del coche, 163 00:07:27,500 --> 00:07:30,867 ¿dónde estuvo entre febrero, cuando su madre falleció, 164 00:07:30,934 --> 00:07:33,433 y julio, cuando su hija conducía el auto? 165 00:07:34,266 --> 00:07:35,967 Pasaré a otra cosa. 166 00:07:36,033 --> 00:07:37,967 ¿Cómo consiguió la propiedad del auto? 167 00:07:38,033 --> 00:07:39,800 ¿Cómo lo conseguí? 168 00:07:39,867 --> 00:07:42,200 ¿Cómo hizo para tener al auto en su poder? 169 00:07:42,266 --> 00:07:45,367 ¿Cómo hizo su madre para tener el auto en su poder? 170 00:07:45,433 --> 00:07:50,000 Fue a la Dirección de Tránsito e hizo que pusieran su nombre en el registro. 171 00:07:50,066 --> 00:07:54,133 Dijeron que mi abuela tenía un título de venta de gravamen, 172 00:07:54,200 --> 00:07:56,900 así que yo no podía ponerlo a mi nombre. 173 00:07:56,967 --> 00:08:00,867 -Ella fue e hicieron eso. -Puso el auto a su nombre. 174 00:08:00,934 --> 00:08:02,734 Leí su escrito, Sra. Millage. 175 00:08:02,800 --> 00:08:04,500 Va a un abogado de sucesiones. 176 00:08:04,800 --> 00:08:07,700 Voy a suponer, solo como cuestión de derecho, 177 00:08:07,767 --> 00:08:12,300 que ella es la familiar más cercana, al menos entre usted y ella... 178 00:08:12,367 --> 00:08:16,133 El auto puede ser de su propiedad, pero el caso no trata sobre eso. 179 00:08:16,200 --> 00:08:17,600 No intenta quedarse con él. 180 00:08:17,667 --> 00:08:21,734 Dice que cuando su mamá la hizo arrestar, lo hizo de mala fe. 181 00:08:21,800 --> 00:08:24,767 Ahora, pasemos a agosto. 182 00:08:24,834 --> 00:08:29,367 Ella denuncia en la Dirección de Tránsito que usted intenta registrar el auto. 183 00:08:29,433 --> 00:08:33,799 Y poco después, usted la denuncia a ella en la Dirección de Tránsito. 184 00:08:33,866 --> 00:08:38,299 Usted, Sra. Millage, iba conduciendo, la arrestan y la detienen. 185 00:08:38,366 --> 00:08:40,200 ¿Qué pasó cuando la detuvieron? 186 00:08:42,033 --> 00:08:43,767 -¿Iba con su testigo? -Sí. 187 00:08:43,834 --> 00:08:46,266 Lo vi en su declaración. ¿Quiere subir? 188 00:08:46,333 --> 00:08:47,767 -Sí. -¿No quiere uno? 189 00:08:47,867 --> 00:08:49,500 -No, está bien. -Lo aceptaré. 190 00:08:53,400 --> 00:08:55,800 -Diga su nombre para el acta. -Namisha Logan. 191 00:08:55,867 --> 00:08:59,266 Alrededor del 27 de julio, 192 00:08:59,433 --> 00:09:02,767 ¿viajaba con la demandada en el vehículo en cuestión? 193 00:09:02,834 --> 00:09:06,767 Sí, íbamos a la oficina de su abogado para entregar unos papeles, 194 00:09:06,834 --> 00:09:10,633 y para cuando llegamos al estacionamiento, nos apuntaron con sus armas. 195 00:09:10,700 --> 00:09:12,433 Las obligaron a bajar del auto. 196 00:09:12,500 --> 00:09:16,834 Eran como 16 apuntándonos con láseres. Nos dijeron que nos arrodilláramos. 197 00:09:16,900 --> 00:09:18,967 -¿Las esposaron? -Sí, a ambas. 198 00:09:19,100 --> 00:09:21,967 Nos subieron a la patrulla. Revisaron sus documentos. 199 00:09:22,033 --> 00:09:25,166 ¿Y cómo se calmó la situación? 200 00:09:25,233 --> 00:09:27,967 -Porque no hubo arrestos. -Revisaron sus documentos, 201 00:09:28,033 --> 00:09:30,533 escucharon lo que ella dijo y nos dejaron ir. 202 00:09:31,233 --> 00:09:33,367 A continuación, en Tribunal de justicia... 203 00:09:33,433 --> 00:09:36,033 Entre febrero, cuando murió su madre, y junio, 204 00:09:36,100 --> 00:09:38,667 -nunca fue a la casa. -Sí, señoría, fui. 205 00:09:38,734 --> 00:09:40,333 Continué yendo... 206 00:09:40,400 --> 00:09:41,400 ¿Entendí mal? 207 00:09:41,467 --> 00:09:44,333 No lo hizo. Cambió su declaración. 208 00:09:44,400 --> 00:09:46,367 A CONTINUACIÓN 209 00:09:51,300 --> 00:09:54,834 Timesha Williams afirma que su madre, Debbie Millage, 210 00:09:54,900 --> 00:09:58,100 denunció su auto como robado e hizo que la arrestaran sin causa. 211 00:09:58,433 --> 00:10:00,467 Debbie dice que ella es la dueña 212 00:10:00,900 --> 00:10:03,600 y que su hija lo robó de su difunta abuela. 213 00:10:04,066 --> 00:10:07,834 ¿Por qué hizo la denuncia que causó el arresto de su madre? 214 00:10:07,900 --> 00:10:11,767 Hizo lo mismo que ella y sostuvo que el auto era robado. 215 00:10:11,834 --> 00:10:16,000 No, yo solo indagué cómo fue que pudo poner el auto a su nombre 216 00:10:16,066 --> 00:10:19,300 sin tener el título de venta de gravamen como yo. 217 00:10:19,367 --> 00:10:21,200 Entonces, sostuvo que era robado 218 00:10:21,266 --> 00:10:23,867 o que ella hacía algo ilegal al conducirlo, 219 00:10:23,934 --> 00:10:26,700 cuando sabía que tenían una disputa civil. 220 00:10:26,767 --> 00:10:30,633 Usted, creo, sabía que su hija lo conducía 221 00:10:30,700 --> 00:10:32,900 -cuando la hizo arrestar. -No sabía. 222 00:10:32,967 --> 00:10:34,467 Pasaré el caso, 223 00:10:34,533 --> 00:10:36,934 pero lo que yo veo ahora 224 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 son dos personas en medio de una terrible disputa familiar, 225 00:10:40,165 --> 00:10:43,633 que usaron el sistema legal y a las fuerzas del orden 226 00:10:43,700 --> 00:10:45,700 para sacarle ventaja a la otra. 227 00:10:45,767 --> 00:10:49,033 Eso es lo que yo veo. ¿Jueza DiMango? 228 00:10:49,100 --> 00:10:50,600 Y creo que ves bien 229 00:10:50,767 --> 00:10:54,100 porque ambas llamaron a la policía, ambas conocían la situación, 230 00:10:54,165 --> 00:10:58,200 ambas sabían que no había testamento, ambas sabían que había una disputa. 231 00:10:58,266 --> 00:11:01,266 Y en vez de actuar como personas adultas, 232 00:11:01,433 --> 00:11:03,233 lo hicieron como dos personas 233 00:11:03,300 --> 00:11:06,967 a quienes no les interesa la muerte de una abuela o una madre, 234 00:11:07,100 --> 00:11:08,633 algo muy preocupante. 235 00:11:08,734 --> 00:11:10,266 Ahora, hablaré con usted. 236 00:11:10,333 --> 00:11:13,133 Hizo esta denuncia y mintió en ella. 237 00:11:13,200 --> 00:11:16,700 -Técnicamente, no mentí... -¿Cómo es eso? 238 00:11:16,767 --> 00:11:18,500 El auto estaba a mi nombre. 239 00:11:18,567 --> 00:11:21,900 Con mi tía teníamos todo lo necesario para registrarlo. 240 00:11:21,967 --> 00:11:23,367 No. 241 00:11:23,433 --> 00:11:26,700 "Timesha", usted, "afirmó que su abuela, Christine, 242 00:11:26,767 --> 00:11:30,333 le entregó la propiedad del vehículo un día de abril". 243 00:11:30,400 --> 00:11:33,200 -No era la propietaria. -No dije eso. 244 00:11:33,266 --> 00:11:35,767 -¿La policía miente? -No, no mienten. 245 00:11:35,834 --> 00:11:38,700 Pero no se tomaron el tiempo para redactar bien eso. 246 00:11:38,767 --> 00:11:39,934 Son tres oraciones. 247 00:11:40,000 --> 00:11:44,165 Segunda oración: "Timesha hizo saber que Christine", su abuela, 248 00:11:44,233 --> 00:11:49,165 "falleció hace poco y no pudo transferirle la titularidad". 249 00:11:49,300 --> 00:11:51,100 Lo que le dijo al policía fue 250 00:11:51,165 --> 00:11:54,867 que ella le dio el auto, pero como murió antes de hacer la transferencia, 251 00:11:54,934 --> 00:11:57,734 -no tiene la titularidad. -No les dije eso. 252 00:11:57,800 --> 00:12:01,066 Eso lo dijo mi amiga. A mí no me hacían preguntas. 253 00:12:01,133 --> 00:12:04,600 Dice aquí mismo: "Declaración de Timesha Williams". 254 00:12:04,667 --> 00:12:05,834 Continuaré. 255 00:12:05,900 --> 00:12:11,867 "Timesha indica que Christine puso a su tía y a ella en el testamento...". 256 00:12:12,367 --> 00:12:13,567 No hay testamento. 257 00:12:14,200 --> 00:12:17,633 "...de la propiedad, y eso incluía el Honda". 258 00:12:17,700 --> 00:12:20,900 Hay mentiras en cada oración. 259 00:12:20,967 --> 00:12:23,233 ¿Dice que estos policías se tomaron el tiempo 260 00:12:23,300 --> 00:12:25,233 para inventar cosas en cada oración? 261 00:12:25,300 --> 00:12:27,800 -No digo que inventaran... -¡Debieron hacerlo! 262 00:12:27,867 --> 00:12:30,300 Porque usted dice que no dijo eso. 263 00:12:30,367 --> 00:12:31,934 Se confundieron. 264 00:12:32,000 --> 00:12:32,867 Pasemos a usted. 265 00:12:32,934 --> 00:12:35,500 ¿Cuántos hijos tuvo Christine, su madre? 266 00:12:35,567 --> 00:12:37,200 Cinco, pero uno murió. 267 00:12:37,266 --> 00:12:39,200 Bien, cuatro están vivos. 268 00:12:39,266 --> 00:12:43,100 ¿Tiene una relación decente con alguno de sus hermanos? 269 00:12:43,165 --> 00:12:45,000 Aún estoy de duelo por mi mamá. 270 00:12:45,066 --> 00:12:48,433 ¿Qué tiene que ver eso con la relación con sus familiares? 271 00:12:48,500 --> 00:12:50,367 -No. -Para dos personas de duelo, 272 00:12:50,433 --> 00:12:53,600 se pasan mucho tiempo llamando al departamento de policía. 273 00:12:53,667 --> 00:12:57,867 Cuando mi mamá murió, puse un candado en el portón de la casa. 274 00:12:57,934 --> 00:13:00,300 Sí, nos mostró fotos de candados. 275 00:13:00,367 --> 00:13:01,700 No veo ninguno roto. 276 00:13:01,767 --> 00:13:03,967 -Está roto justo ahí. -¿Dónde está roto? 277 00:13:04,033 --> 00:13:07,734 Fue el primero que compré, señoría. Luego agregué los otros dos. 278 00:13:07,800 --> 00:13:10,333 Entonces, esta no es una foto del candado roto. 279 00:13:10,400 --> 00:13:13,667 Es una foto de dos candados que puso, que están cerrados. 280 00:13:13,734 --> 00:13:16,266 No están abiertos, rotos o cortados. 281 00:13:16,333 --> 00:13:17,900 No sé cuál de ustedes... 282 00:13:17,967 --> 00:13:20,367 El dicho dice: "De tal palo, tal astilla". 283 00:13:20,433 --> 00:13:22,367 -¿Escuchó la expresión? -Sí. 284 00:13:22,433 --> 00:13:25,700 Les diré que ustedes dos son muy parecidas. 285 00:13:25,767 --> 00:13:27,467 ¿Qué la hizo ir a la casa ese día? 286 00:13:27,533 --> 00:13:30,600 -Iba a poner los botes... -¿Puedo decir algo? 287 00:13:30,667 --> 00:13:32,200 ...en el patio un viernes. 288 00:13:32,266 --> 00:13:34,934 -Fui el viernes... -Pero nunca fue a la casa... 289 00:13:35,000 --> 00:13:37,533 Había ido. Sí, fui. Porque tengo la llave. 290 00:13:37,600 --> 00:13:40,433 Lo sé, mencionó la llave, pero le dijo a la jueza Acker 291 00:13:40,500 --> 00:13:43,633 que entre la fecha de la muerte de su madre, en febrero... 292 00:13:43,700 --> 00:13:44,600 Tome asiento. 293 00:13:46,233 --> 00:13:49,066 Entre febrero, cuando murió su madre, y junio, 294 00:13:49,133 --> 00:13:51,667 -nunca fue a la casa. -Sí, señoría, fui. 295 00:13:51,734 --> 00:13:52,934 Continué yendo... 296 00:13:53,000 --> 00:13:55,867 -Jueza Acker, ¿entendí mal? -No lo hizo. 297 00:13:55,934 --> 00:13:57,767 -Cambió su declaración. -Gracias. 298 00:13:57,834 --> 00:13:59,867 De repente, va a la casa. 299 00:13:59,934 --> 00:14:02,800 ¿Qué hacía ahí, moviendo cubos de basura? 300 00:14:02,867 --> 00:14:05,400 Le mostraba la casa a abogados de sucesiones. 301 00:14:05,467 --> 00:14:07,333 -¿Ese día? -Sí, de bienes raíces, sí. 302 00:14:07,400 --> 00:14:12,066 Entonces, llega con el abogado y le dice: "Por Dios, entraron al terreno". 303 00:14:12,133 --> 00:14:15,600 Llamé a uno de mis hermanos y le dije que el portón estaba roto 304 00:14:15,667 --> 00:14:17,200 y que habían robado el auto. 305 00:14:17,266 --> 00:14:19,333 Él me dijo que llamara a la policía. 306 00:14:19,400 --> 00:14:23,133 ¿Cómo sé que no rompió usted el portón para que pareciera que fue ella? 307 00:14:23,200 --> 00:14:24,567 No le haría eso a mi madre. 308 00:14:24,633 --> 00:14:26,567 A su madre no, pero sí a su hija. 309 00:14:26,633 --> 00:14:28,934 Ustedes le harían cualquier cosa a quien sea. 310 00:14:29,000 --> 00:14:31,033 Que vengan una madre y una hija aquí 311 00:14:31,100 --> 00:14:34,200 peleando por un bien de una abuela fallecida... 312 00:14:34,266 --> 00:14:37,100 No he visto nada en esta corte 313 00:14:37,165 --> 00:14:41,667 que demuestre este tipo de desprecio por la familia, el amor, 314 00:14:41,734 --> 00:14:43,433 la amistad, la gente. 315 00:14:43,500 --> 00:14:44,800 Yo tampoco, su señoría. 316 00:14:44,867 --> 00:14:48,333 Bien. Ahora, falta el auto. Según usted, 317 00:14:48,400 --> 00:14:52,066 nunca le haría eso a su madre, lo de cortar el candado. 318 00:14:52,133 --> 00:14:55,734 -Lo hizo Timesha. Lo admitió. -¿Admitió a romper el candado? 319 00:14:55,800 --> 00:14:57,767 No. El portón ya estaba así 320 00:14:57,834 --> 00:14:59,100 -cuando fui ahí. -Mentira. 321 00:14:59,165 --> 00:15:01,467 ¿Cómo sabe? Ni siquiera sabe cuándo fue. 322 00:15:01,533 --> 00:15:02,834 -De todos modos... -Yo iba. 323 00:15:02,900 --> 00:15:03,867 Deje de hablar. 324 00:15:03,934 --> 00:15:06,266 Mi cerebro está cansado de escuchar mentiras. 325 00:15:06,333 --> 00:15:07,967 Intentaré hablar con usted. 326 00:15:08,033 --> 00:15:12,233 Va al patio, el auto está ahí. 327 00:15:12,300 --> 00:15:14,533 No importa si tenía o no derecho sobre él. 328 00:15:14,600 --> 00:15:17,834 Pero creo que si sí tenía derecho a tenerlo, 329 00:15:18,033 --> 00:15:24,033 me dice cuanto más malintencionada fue su mamá en esta situación, 330 00:15:24,266 --> 00:15:28,233 si es que sabía que otra persona le dio permiso a usar el auto. 331 00:15:28,300 --> 00:15:31,266 A decir verdad, la ley dispone 332 00:15:31,333 --> 00:15:32,967 que si uno muere sin testamento, 333 00:15:33,133 --> 00:15:36,533 sus bienes pasan a sus hijos 334 00:15:36,600 --> 00:15:38,165 per stirpes. 335 00:15:38,233 --> 00:15:42,066 O sea que si ella tenía $100 y eran cinco hijos, 336 00:15:42,133 --> 00:15:43,200 cada uno recibe $20. 337 00:15:43,266 --> 00:15:46,767 Eso presumiría la ley, salvo que hubiera otro... 338 00:15:46,834 --> 00:15:48,200 Pero no tenemos eso. 339 00:15:48,266 --> 00:15:51,633 Solo una tía con poder notarial, que no está aquí. 340 00:15:51,700 --> 00:15:55,433 Y tampoco le había dicho a su madre que usted tenía el auto. 341 00:15:55,500 --> 00:15:56,934 Dígame algo. 342 00:15:57,000 --> 00:15:58,767 Cuénteme exactamente lo que le dijo 343 00:15:58,834 --> 00:16:01,266 a la policía al denunciar el robo. 344 00:16:01,333 --> 00:16:03,233 Fui a la séptima... 345 00:16:03,433 --> 00:16:05,367 Fue a la comisaría. ¿Qué dijo? 346 00:16:05,433 --> 00:16:08,600 Dije: "Robaron el auto de mi mamá del patio 347 00:16:08,667 --> 00:16:10,433 y está roto el candado del portón". 348 00:16:10,500 --> 00:16:11,867 ¿Y qué le respondieron? 349 00:16:12,166 --> 00:16:16,000 Me pidieron mi identificación e hice la denuncia. 350 00:16:16,066 --> 00:16:19,533 ¿Tuvo que nombrar quién pensaba que había robado el vehículo? 351 00:16:19,600 --> 00:16:22,066 No lo sabía en ese momento, señoría. No lo supe 352 00:16:22,133 --> 00:16:24,667 hasta que me llamaron el 12 de julio 353 00:16:24,734 --> 00:16:26,567 y dijeron que ella tenía el auto. 354 00:16:26,633 --> 00:16:29,633 Eso es lo que quería escuchar. 355 00:16:29,700 --> 00:16:32,633 Como llamó a la policía, no estoy segura de que dijera: 356 00:16:33,033 --> 00:16:35,700 "Mi hija robó el vehículo". 357 00:16:35,767 --> 00:16:37,633 Porque basándome en... 358 00:16:37,700 --> 00:16:42,367 Si dice la verdad, que 20 policías la bajaron del auto con rifles y pistolas, 359 00:16:42,433 --> 00:16:45,900 no creo que su madre haya dicho: 360 00:16:45,967 --> 00:16:48,333 "Mi hija se llevó el vehículo". 361 00:16:48,500 --> 00:16:51,967 No la hubieran abordado de esa manera 362 00:16:52,033 --> 00:16:54,033 con tantos policías. 363 00:16:54,300 --> 00:16:57,800 Entones, no estoy muy segura de que al denunciar el robo, 364 00:16:57,867 --> 00:17:00,834 aunque no confío en todo lo que dice, 365 00:17:01,200 --> 00:17:03,200 mencionara su nombre. 366 00:17:03,266 --> 00:17:06,767 De ser así, su nombre aparecería en la denuncia. 367 00:17:06,834 --> 00:17:08,666 Diría: "Mi hija robó el vehículo". 368 00:17:08,733 --> 00:17:12,266 ¿Tenemos la denuncia policial que hizo ese día 369 00:17:12,333 --> 00:17:15,733 que indique lo que dijo al hacerla? 370 00:17:15,800 --> 00:17:17,800 Quisiera verla. 371 00:17:17,867 --> 00:17:21,032 -Porque si no mencionó a su hija... -No lo hice. 372 00:17:21,099 --> 00:17:23,400 Por alguna loca razón, casi le creo. 373 00:17:23,467 --> 00:17:25,567 A continuación, en Tribunal de justicia... 374 00:17:25,633 --> 00:17:27,032 Hace unos momentos, 375 00:17:27,099 --> 00:17:29,300 describió la relación con su tía como buena. 376 00:17:29,367 --> 00:17:32,133 -Sí. -Uno esperaría que ella corroborara 377 00:17:32,200 --> 00:17:33,967 y respaldara lo que usted dice, 378 00:17:34,033 --> 00:17:36,433 y contradijera lo que dice la demandada. 379 00:17:36,500 --> 00:17:37,934 -Sí. -¿Dónde está ella? 380 00:17:38,000 --> 00:17:39,867 A CONTINUACIÓN 381 00:17:46,533 --> 00:17:47,633 Si mencionó su nombre, 382 00:17:47,700 --> 00:17:51,300 creo que su detención hubiera sido diferente. 383 00:17:51,367 --> 00:17:52,900 No sé cómo, entonces, 384 00:17:52,967 --> 00:17:55,800 si ella no la nombró específicamente a usted, 385 00:17:55,867 --> 00:17:59,266 pudo enfurecerse tanto con ella porque la policía la detuvo. 386 00:17:59,333 --> 00:18:01,033 Porque lo que ella denunció 387 00:18:01,100 --> 00:18:03,700 fue casi un robo residencial. 388 00:18:03,767 --> 00:18:05,900 No había llave, había un candado roto, 389 00:18:05,967 --> 00:18:09,166 estaba al otro lado de una propiedad cerrada. 390 00:18:09,567 --> 00:18:12,500 La policía podía usar la fuerza para detenerla, pero... 391 00:18:12,600 --> 00:18:13,767 No lo sé. ¿Juez Levy? 392 00:18:13,834 --> 00:18:16,967 Siga buscando eso. Para mí, ese es su caso. 393 00:18:17,033 --> 00:18:18,233 -Sra. Williams. -Sí. 394 00:18:18,300 --> 00:18:22,367 Quiero que me diga cuál era su interés 395 00:18:22,433 --> 00:18:25,166 en el Honda de su abuela antes de su fallecimiento. 396 00:18:25,266 --> 00:18:27,333 -¿Ella la puso en el título? -No. 397 00:18:27,400 --> 00:18:30,667 ¿Coincide conmigo en que si ella quería 398 00:18:30,834 --> 00:18:33,367 que usted tuviera el derecho posesorio 399 00:18:33,433 --> 00:18:34,767 por si le pasaba algo, 400 00:18:34,834 --> 00:18:38,600 nada le impedía presentar un documento a la Dirección de Tránsito 401 00:18:38,667 --> 00:18:42,166 -nombrándola a usted como copropietaria? -Sí. 402 00:18:42,233 --> 00:18:44,000 -Pero no lo hizo. -No. 403 00:18:44,066 --> 00:18:48,700 Y ese Honda del 2008 era uno de los bienes 404 00:18:48,767 --> 00:18:51,967 más valiosos que poseía su abuela. 405 00:18:52,033 --> 00:18:53,467 Además de la casa, sí. 406 00:18:53,533 --> 00:18:56,533 Y usted sabía que si algo le pasaba a ella, 407 00:18:56,600 --> 00:19:00,333 usted no heredaría el auto según la ley, 408 00:19:00,400 --> 00:19:04,600 sino a sus hijos, o sea a su madre y sus hermanos. 409 00:19:04,700 --> 00:19:06,000 -Lo sabía. -Correcto. 410 00:19:06,066 --> 00:19:08,734 Entonces, ¿está de acuerdo conmigo 411 00:19:09,000 --> 00:19:11,233 en que antes de la muerte de su abuela 412 00:19:11,433 --> 00:19:14,800 usted podría haberla llevado a la Dirección de Tránsito 413 00:19:14,867 --> 00:19:18,734 para que ella incluyera su nombre y hacerlo de la manera correcta, 414 00:19:19,000 --> 00:19:21,333 -pero usted no lo hizo? -Correcto. 415 00:19:21,400 --> 00:19:26,033 Me interesa la prueba número siete que nos proporcionó, 416 00:19:26,100 --> 00:19:30,333 una carta dirigida a usted con fecha del 26 de julio de 2022. 417 00:19:30,400 --> 00:19:35,300 "Esta carta certifica que el seguro contra terceros 418 00:19:35,567 --> 00:19:38,367 está a nombre de Timesha Denise Williams 419 00:19:38,667 --> 00:19:43,567 desde el 23 de mayo de 2021 hasta el momento, sin interrupciones. 420 00:19:43,633 --> 00:19:48,266 El vehículo asegurado es un Honda Accord del 2008". 421 00:19:48,533 --> 00:19:51,300 Uno con la misma chapa patente del de su abuela. 422 00:19:51,367 --> 00:19:55,266 ¿Cómo es que presenta un documento falso a este corte? 423 00:19:55,333 --> 00:19:58,166 Esa prueba es de cuando llamé y les pedí 424 00:19:58,233 --> 00:20:01,133 que enviaran algo que dijera que tenía ese auto asegurado. 425 00:20:01,200 --> 00:20:04,233 Entonces, ¿dice que tenía un seguro diferente 426 00:20:04,300 --> 00:20:07,000 al de su abuela por el Honda? 427 00:20:07,200 --> 00:20:09,467 Agregué su auto a mi póliza. 428 00:20:09,533 --> 00:20:11,900 ¿Cómo puede agregar un auto a su póliza 429 00:20:12,200 --> 00:20:15,133 cuando no es la propietaria? 430 00:20:15,200 --> 00:20:17,266 Porque el auto estaba a mi nombre. 431 00:20:17,333 --> 00:20:19,934 Muéstreme que estaba a su nombre. 432 00:20:20,000 --> 00:20:23,066 No pude registrarlo porque esperábamos la venta de gravamen, 433 00:20:23,133 --> 00:20:25,033 porque dijeron que el auto estaba... 434 00:20:26,033 --> 00:20:29,734 Hace unos momentos, describió la relación con su tía, 435 00:20:29,800 --> 00:20:33,200 que fue quien, supuestamente, le dio permiso para usar el auto, 436 00:20:33,266 --> 00:20:35,333 -como buena. ¿Mantiene eso? -Sí. 437 00:20:35,400 --> 00:20:39,266 Basándonos en la buena relación que tiene con ella, 438 00:20:39,333 --> 00:20:43,834 uno esperaría que ella corroborara y respaldara lo que usted dice, 439 00:20:43,900 --> 00:20:46,233 y contradijera lo que dice la demandada. 440 00:20:46,300 --> 00:20:47,834 -Sí. -¿Dónde está ella? 441 00:20:47,900 --> 00:20:49,400 No quería involucrarse. 442 00:20:49,467 --> 00:20:51,266 ¿Y cómo cree que eso la ayuda? 443 00:20:51,333 --> 00:20:53,633 Nosotros podemos tomar eso, no necesariamente, 444 00:20:53,734 --> 00:20:56,367 pero la ley nos permite tomar esa situación 445 00:20:56,433 --> 00:20:58,300 y, según sus respuestas, 446 00:20:58,367 --> 00:21:03,033 asumir que si ella hubiese venido a declarar, 447 00:21:03,100 --> 00:21:06,900 su declaración no hubiera sido consistente con la suya, 448 00:21:06,967 --> 00:21:10,000 pero sí con la de su madre. 449 00:21:10,066 --> 00:21:12,800 Eso estipula la ley. Solo se lo hago saber. 450 00:21:12,900 --> 00:21:16,266 ¿Tiene algún documento que muestre que su madre 451 00:21:16,333 --> 00:21:19,333 le dijo a la policía que usted había robado el auto? 452 00:21:19,400 --> 00:21:21,867 -No pude obtenerlo. -No tengo más preguntas. 453 00:21:21,934 --> 00:21:25,266 En julio, señora, antes del arresto de la demandante 454 00:21:25,333 --> 00:21:28,467 como resultado de su denuncia, 455 00:21:28,533 --> 00:21:30,934 llamó a su hermano antes de denunciarlo 456 00:21:31,000 --> 00:21:33,567 y le dijo que el auto no estaba. 457 00:21:33,633 --> 00:21:36,266 ¿Llamó a otro hermano o hermana 458 00:21:36,333 --> 00:21:39,166 -que pudiera tener interés en el auto? -No. 459 00:21:39,233 --> 00:21:42,233 ¿Se le ocurrió llamar a otros parientes? 460 00:21:42,300 --> 00:21:44,967 Porque su madre murió, y ya sabe, 461 00:21:45,033 --> 00:21:47,133 algo pasa, hay gente en la propiedad 462 00:21:47,200 --> 00:21:50,233 y en la casa. De hecho, usted dijo 463 00:21:50,300 --> 00:21:52,734 que sabía que su hija había ido a la casa 464 00:21:52,800 --> 00:21:54,133 a retirar cosas de ella. 465 00:21:54,200 --> 00:21:55,433 Lo dijo en su escrito. 466 00:21:55,500 --> 00:21:57,667 Si sabía que había ido a la casa 467 00:21:57,734 --> 00:22:00,934 en algún momento entre que denunció el auto como robado 468 00:22:01,000 --> 00:22:02,700 y la muerte de su madre, 469 00:22:02,767 --> 00:22:05,600 ¿por qué no llamó a las otras personas 470 00:22:05,667 --> 00:22:08,400 que usted sabía tenían acceso a la casa de su madre? 471 00:22:08,467 --> 00:22:09,734 Incluyendo a su hija. 472 00:22:09,800 --> 00:22:11,633 Sabía que tenía acceso a la casa 473 00:22:11,700 --> 00:22:13,667 porque sabía que había retirado cosas 474 00:22:13,734 --> 00:22:16,433 con las que usted no tuvo problema, eran de ella. 475 00:22:16,500 --> 00:22:20,233 Esta sufriendo por lo de mi madre, no pensaba en esas cosas. 476 00:22:20,300 --> 00:22:21,734 Bien. Gracias. 477 00:22:21,800 --> 00:22:24,400 Mientras hacíamos esto, miré su teléfono, 478 00:22:24,467 --> 00:22:27,100 y usted me mostró la denuncia policial que hizo, 479 00:22:27,166 --> 00:22:30,767 y en ninguna parte consta que usted dijera que su hija lo había robado. 480 00:22:30,834 --> 00:22:34,633 Creo que en este punto nos retiraremos a deliberar. Gracias. 481 00:22:34,700 --> 00:22:37,900 La corte entra en receso. Las partes quedan liberadas. 482 00:22:39,200 --> 00:22:41,834 Lo interesante de la declaración de la demandada 483 00:22:41,900 --> 00:22:43,500 es que repitió constantemente 484 00:22:43,567 --> 00:22:48,300 que no tenía idea de quién, supuestamente, había robado el vehículo. 485 00:22:48,400 --> 00:22:49,934 Si se fijan en su escrito, 486 00:22:50,000 --> 00:22:52,266 de inmediato apunta contra la demandante. 487 00:22:52,333 --> 00:22:54,333 Dice que en algún momento 488 00:22:54,400 --> 00:22:57,734 la demandante estuvo en la casa de su madre retirando cosas, 489 00:22:57,800 --> 00:23:00,200 y luego notó que faltaban las llaves del auto. 490 00:23:00,266 --> 00:23:01,567 Se me hace sospechoso. 491 00:23:01,967 --> 00:23:05,500 Creo que tenía un buen motivo para creer 492 00:23:05,567 --> 00:23:08,567 que su hija estaba en el auto cuando lo denunció como robado. 493 00:23:08,633 --> 00:23:10,533 Sin embargo, quiero desestimar, 494 00:23:10,600 --> 00:23:13,700 porque creo que la demandante hizo lo mismo que la demandada. 495 00:23:13,767 --> 00:23:15,367 Creo que hay 496 00:23:15,433 --> 00:23:18,133 muchas cosas feas que la gente en pugna hace. 497 00:23:18,200 --> 00:23:20,800 Creo que denunciarse una a otra 498 00:23:20,867 --> 00:23:23,533 para sacar ventaja es de lo peor. 499 00:23:23,600 --> 00:23:25,600 Sí creo que la demandada 500 00:23:25,700 --> 00:23:28,967 tenía motivos para creer que la demandante tenía el auto, 501 00:23:29,033 --> 00:23:32,100 pero como para mí la demandada no tiene las manos limpias, 502 00:23:32,166 --> 00:23:34,133 no fallaré en su favor. 503 00:23:34,200 --> 00:23:37,033 No solo no están limpias, están inmundas. 504 00:23:37,100 --> 00:23:40,967 Dijo que la abuela le dio el auto en abril. La abuela murió en febrero. 505 00:23:41,033 --> 00:23:44,467 Dijo que la abuela dejó un testamento. La abuela nunca lo hizo. 506 00:23:44,533 --> 00:23:47,266 Dijo que en él, la abuela nombrara a la tía y a ella 507 00:23:47,333 --> 00:23:49,834 como las dueñas legítimas de sus bienes. 508 00:23:49,900 --> 00:23:52,767 En resumen, mintió descaradamente a la policía. 509 00:23:52,834 --> 00:23:55,133 Sabía bien que lo que decía no era cierto. 510 00:23:55,200 --> 00:23:58,934 Y la realidad es que no tiene derecho a $10 000 511 00:23:59,000 --> 00:24:02,667 por ninguna denuncia hecha por su madre, 512 00:24:02,867 --> 00:24:04,467 fuera una falsa o no. 513 00:24:04,533 --> 00:24:07,166 No probó su caso, así de simple. 514 00:24:07,233 --> 00:24:08,233 Así es cómo lo veo. 515 00:24:08,300 --> 00:24:12,133 Entendía qué estaba en juego respecto a los bienes de su abuela. 516 00:24:12,200 --> 00:24:14,033 Declaró que entiende lo que sucede, 517 00:24:14,100 --> 00:24:17,066 que los hijos de su abuela heredan los bienes. 518 00:24:17,133 --> 00:24:21,667 Y no hizo nada para asegurarse un lugar 519 00:24:21,734 --> 00:24:25,233 en esa línea para obtener la propiedad del vehículo, punto. 520 00:24:25,300 --> 00:24:27,333 No tiene ninguna prueba 521 00:24:27,400 --> 00:24:30,400 de que su madre actuara de forma malintencionada al hacer 522 00:24:30,467 --> 00:24:32,300 -la denuncia... -No la nombró. 523 00:24:32,367 --> 00:24:33,667 ...porque no la nombró. 524 00:24:33,734 --> 00:24:37,367 La única persona que podía corroborar su historia era su tía. 525 00:24:37,433 --> 00:24:39,867 Y todos sabemos qué significa que no viniera. 526 00:24:39,934 --> 00:24:43,533 No estamos obligados a suponer qué habría declarado de haber venido, 527 00:24:43,600 --> 00:24:44,533 pero podemos. 528 00:24:44,600 --> 00:24:47,500 No fallo de este modo por eso, 529 00:24:47,567 --> 00:24:49,200 pero no probó su caso. 530 00:24:49,266 --> 00:24:52,266 En mi caso, desestimo en gran parte porque ambas 531 00:24:52,333 --> 00:24:54,166 -se comportan inapropiadamente. -Sí. 532 00:24:54,233 --> 00:24:58,100 Lo que dijiste estuvo muy bien. Y que le mintiera a la policía. 533 00:24:58,166 --> 00:24:59,800 Genial. Es unánime. 534 00:25:03,367 --> 00:25:06,667 La corte retoma la sesión. Las partes siguen bajo juramento. 535 00:25:06,734 --> 00:25:09,500 Deliberamos y llegamos a un veredicto unánime. 536 00:25:09,633 --> 00:25:11,633 Sra. Williams, repito, para ser claros, 537 00:25:11,700 --> 00:25:14,367 su reclamo en este caso no es por el auto, 538 00:25:14,433 --> 00:25:17,667 pero se basa en la convicción 539 00:25:18,033 --> 00:25:21,867 de que su madre actuó de mala fe al denunciar el auto como robado. 540 00:25:21,934 --> 00:25:24,233 Como se reveló en el transcurso del caso, 541 00:25:24,300 --> 00:25:27,767 nada en la denuncia policial indica que la haya nombrado 542 00:25:27,900 --> 00:25:30,667 como sospechosa del robo. Pero yo creo que sí sabía. 543 00:25:30,734 --> 00:25:32,834 Sin importar lo que le dijo a la policía, 544 00:25:33,100 --> 00:25:35,600 en el fondo usted pensaba que ella lo tenía. 545 00:25:35,667 --> 00:25:37,633 Sin embargo, eso no es todo, 546 00:25:37,700 --> 00:25:39,000 porque, Sra. Williams, 547 00:25:39,066 --> 00:25:42,400 vino a la corte y cometió una serie de falsos testimonios. 548 00:25:42,467 --> 00:25:45,033 Presentó pruebas que creemos falsas. 549 00:25:45,100 --> 00:25:49,433 También presentó pruebas que indican que no fue veraz 550 00:25:49,633 --> 00:25:53,200 en declaraciones previas con respecto a la propiedad del auto. 551 00:25:53,266 --> 00:25:55,867 Pero voy a ver el panorama completo, 552 00:25:55,934 --> 00:26:00,367 porque creemos esto de forma unánime. 553 00:26:00,700 --> 00:26:03,333 La gente viene a la corte, pelean entre sí 554 00:26:03,400 --> 00:26:06,300 y usan todo lo que pueden como ventaja. 555 00:26:06,367 --> 00:26:09,133 Y cuando comienzan a denunciarse unas a otras... 556 00:26:09,200 --> 00:26:12,000 Porque usted demanda a su mamá por denunciarla a usted, 557 00:26:12,066 --> 00:26:16,600 pero usted le hizo lo mismo sabiendo que ella tenía el auto. 558 00:26:16,934 --> 00:26:21,767 Cualquier angustia, cualquier bochorno, cualquier miedo que haya sentido 559 00:26:22,233 --> 00:26:25,433 al ver las armas de tantos policías, 560 00:26:25,500 --> 00:26:26,567 ser esposada, 561 00:26:26,867 --> 00:26:28,433 que creo debe ser humillante... 562 00:26:28,500 --> 00:26:29,633 De no haberlo hecho, 563 00:26:29,700 --> 00:26:32,467 hubiera entrado a la sala de deliberación 564 00:26:32,533 --> 00:26:35,166 y hubiera peleado para conseguirle el dinero. 565 00:26:35,233 --> 00:26:38,767 Porque llamar a la policía sin una buena razón, 566 00:26:38,834 --> 00:26:40,333 está mal. 567 00:26:40,400 --> 00:26:43,000 Hizo exactamente lo mismo que su madre. 568 00:26:43,066 --> 00:26:44,367 Pagó con la misma moneda. 569 00:26:44,433 --> 00:26:46,834 No obtiene solución aquí. Caso desestimado. 570 00:26:47,533 --> 00:26:48,367 CASO DESESTIMADO 571 00:26:48,433 --> 00:26:51,266 El caso concluyó. Las partes pueden marcharse. 572 00:26:52,467 --> 00:26:53,433 No tengo palabras. 573 00:26:53,500 --> 00:26:55,867 Me siento fantástica y emocionada. Estoy feliz. 574 00:26:55,934 --> 00:26:57,900 -No tengo madre. -Soy una madre dulce. 575 00:26:57,967 --> 00:27:00,500 Porque es una persona envidiosa, celosa. 576 00:27:00,567 --> 00:27:03,900 Su madre la crió para ser una joven amable y buena, 577 00:27:03,967 --> 00:27:05,734 pero demostró ser un demonio. 578 00:27:05,800 --> 00:27:06,800 Está en sus actos. 579 00:27:06,867 --> 00:27:08,166 Es mi mamá, Christine. 580 00:27:08,233 --> 00:27:11,100 Dijo: "Debbie, estoy feliz. Ganaste. Amén". 581 00:27:11,734 --> 00:27:13,300 ¿Tiene una disputa familiar? 582 00:27:13,367 --> 00:27:16,633 Que Tribunal de justicia decida. 583 00:27:16,700 --> 00:27:19,934 Búsquenos en las redes sociales como Tribunal Justice. 584 00:27:50,367 --> 00:27:52,367 Subtítulos: Marisel Gruber 585 00:27:52,433 --> 00:27:54,433 Supervisión creativa: Evelyn Antelo