1 00:00:00,300 --> 00:00:03,300 Fue a su casa y encontró 2 00:00:03,367 --> 00:00:05,200 a otra gente viviendo allí. 3 00:00:05,266 --> 00:00:07,867 -Sí. -Ella dijo que no estaría. 4 00:00:07,934 --> 00:00:09,400 Ya había pagado el mes. 5 00:00:09,467 --> 00:00:12,533 Cuando cobra su cheque, es su casa. 6 00:00:12,600 --> 00:00:15,400 Hoy, en Tribunal de Justicia... 7 00:00:33,667 --> 00:00:35,667 TRIBUNAL DE JUSTICIA 8 00:00:35,734 --> 00:00:37,233 CATRON CONTRA WHEELER 9 00:00:37,300 --> 00:00:40,300 Este caso fue presentado en Barron, Wisconsin. 10 00:00:40,367 --> 00:00:42,834 Señorías, es el caso 1057 del calendario, 11 00:00:42,900 --> 00:00:45,433 en la causa de Catron contra Wheeler. 12 00:00:45,500 --> 00:00:48,033 Las partes prestaron juramento. Pueden sentarse. 13 00:00:48,100 --> 00:00:49,433 Gracias, Byrd. 14 00:00:49,500 --> 00:00:55,367 Señora Catron, usted le alquiló una casa al acusado durante unos cuatro años, 15 00:00:55,633 --> 00:00:59,433 y luego consiguió un trabajo nuevo y tuvo que rescindir el alquiler. 16 00:00:59,500 --> 00:01:02,767 Entonces, lo demanda por 8550 dólares. 17 00:01:02,834 --> 00:01:08,300 Señor Wheeler, usted dice que ha estado alquilando propiedades por muchos años. 18 00:01:08,367 --> 00:01:11,333 Algunos inquilinos son buenos y otros no. 19 00:01:11,400 --> 00:01:13,400 Y la demandante, según usted, 20 00:01:13,467 --> 00:01:17,233 era una letanía constante de problemas. 21 00:01:17,300 --> 00:01:18,233 Sí, señoría. 22 00:01:18,300 --> 00:01:22,667 Señora Catron, usted enumeró una serie de problemas con el alquiler. 23 00:01:22,734 --> 00:01:25,166 Dijo que firmó varios contratos 24 00:01:25,233 --> 00:01:28,300 y que él no le dio algunos de ellos. 25 00:01:28,367 --> 00:01:32,000 Dígame cuál es la relevancia de no tener contratos anteriores. 26 00:01:32,066 --> 00:01:35,166 Nunca me dieron ningún contrato de alquiler. 27 00:01:35,233 --> 00:01:36,866 Y según la ley de Wisconsin... 28 00:01:36,934 --> 00:01:38,000 ¿Y cómo...? Aguarde. 29 00:01:38,066 --> 00:01:39,866 No intento ningunearla, 30 00:01:39,934 --> 00:01:42,200 pero solo un contrato estaba vigente. 31 00:01:42,265 --> 00:01:43,767 -Sí. -Y lo tenemos aquí. 32 00:01:43,834 --> 00:01:45,000 -Sí. -Usted lo tiene. 33 00:01:45,100 --> 00:01:48,066 -Sí. -Y según ese contrato de alquiler, 34 00:01:48,133 --> 00:01:52,400 usted se mudó, ¿cuándo? ¿Seis meses antes de que terminara? 35 00:01:52,467 --> 00:01:56,133 Me mudé y empecé mi trabajo nuevo el 16 de agosto. 36 00:01:56,200 --> 00:01:58,467 ¿Y cuándo empezó y terminó el contrato? 37 00:01:58,533 --> 00:02:00,467 Empezó el primero de junio. 38 00:02:00,533 --> 00:02:03,967 -¿De qué año? -De 2020. 39 00:02:04,033 --> 00:02:05,633 -Y terminó... -2021, perdón. 40 00:02:05,700 --> 00:02:10,667 Y debía concluir el primero de junio de 2022. 41 00:02:10,734 --> 00:02:11,767 2022, correcto. 42 00:02:11,834 --> 00:02:14,700 Señor Wheeler, usted estaba de acuerdo 43 00:02:14,767 --> 00:02:18,000 porque iba a tener otro inquilino, ¿correcto? 44 00:02:18,066 --> 00:02:19,200 Correcto, señoría. 45 00:02:19,266 --> 00:02:23,533 Según usted, señora Catron, otro problema con el acusado 46 00:02:23,600 --> 00:02:25,533 es que le cobró 47 00:02:25,600 --> 00:02:29,033 lo que describe como un depósito por mascotas no reembolsable. 48 00:02:29,100 --> 00:02:33,233 Figuraba como depósito por mascotas en todos los contratos que firmé. 49 00:02:33,300 --> 00:02:35,567 ¿Cómo figura en el contrato actual? 50 00:02:35,667 --> 00:02:37,867 Como un depósito por mascotas. 51 00:02:37,934 --> 00:02:42,600 En el contrato actual, ¿se describe como depósito o alquiler por mascotas? 52 00:02:42,667 --> 00:02:45,966 En la línea siguiente dice: 53 00:02:46,033 --> 00:02:48,533 "Depósito por mascotas no reembolsable". 54 00:02:48,600 --> 00:02:52,166 Pero vi que figura como depósito por mascotas, 55 00:02:52,233 --> 00:02:55,533 pero parece que quiere describirlo como alquiler por mascotas. 56 00:02:55,600 --> 00:03:00,834 Se iba a mudar en agosto por su trabajo nuevo. 57 00:03:00,900 --> 00:03:03,667 Según su demanda, el acusado dijo 58 00:03:03,734 --> 00:03:07,200 que debía pagar septiembre aunque tenía nuevos inquilinos, 59 00:03:07,266 --> 00:03:09,867 pero que debía pagarlo porque esos inquilinos 60 00:03:09,934 --> 00:03:12,900 no iban a poder mudarse antes de octubre. 61 00:03:12,967 --> 00:03:13,867 -¿Correcto? -Sí. 62 00:03:13,934 --> 00:03:15,266 ¿Y lo pagó? 63 00:03:15,333 --> 00:03:17,066 Sí, más un recargo por demora 64 00:03:17,133 --> 00:03:19,333 porque no tenía mi chequera conmigo. 65 00:03:19,400 --> 00:03:22,533 Y luego sucedió algo completamente extraño. 66 00:03:22,600 --> 00:03:24,700 Usted fue a su casa, 67 00:03:24,767 --> 00:03:27,633 por la que pagó por el mes de septiembre, 68 00:03:27,700 --> 00:03:30,966 y encontró que sus cosas estaban en la calle 69 00:03:31,033 --> 00:03:32,700 -y a otros viviendo ahí. -Sí. 70 00:03:32,800 --> 00:03:34,834 Cuéntenos qué pasó. 71 00:03:34,900 --> 00:03:36,834 Llegué a las 2:00 de la mañana, 72 00:03:36,900 --> 00:03:39,133 entré y no estaban los refrigeradores, 73 00:03:39,200 --> 00:03:42,200 las ventanas estaban abiertas, todas las luces encendidas. 74 00:03:42,266 --> 00:03:45,600 No sabía quién estaba en la casa, así que llamé a la policía. 75 00:03:45,667 --> 00:03:48,066 El oficial recorrió la casa conmigo. 76 00:03:48,133 --> 00:03:50,266 Luego de eso, el 6 de septiembre, 77 00:03:50,333 --> 00:03:52,333 pasamos el fin de semana limpiándola, 78 00:03:52,400 --> 00:03:54,466 desodorizándola y ese tipo de cosas. 79 00:03:54,533 --> 00:03:56,200 Estábamos por irnos, 80 00:03:56,266 --> 00:03:59,400 y al salir, vimos un auto estacionar frente a la casa 81 00:03:59,466 --> 00:04:02,133 y a tres personas dirigirse hacia la puerta. 82 00:04:02,200 --> 00:04:03,600 Dijimos: "¿Los ayudamos?". 83 00:04:03,667 --> 00:04:06,166 "Somos los nuevos inquilinos. Nos dio la llave. 84 00:04:06,233 --> 00:04:07,200 Tenemos pintura, 85 00:04:07,300 --> 00:04:09,834 los niños quieren elegir el color de su cuarto". 86 00:04:09,900 --> 00:04:12,500 Déjeme pararla ahí. 87 00:04:12,567 --> 00:04:13,600 Señor Wheeler, 88 00:04:13,667 --> 00:04:16,867 según la demandante, ella pagó por septiembre. 89 00:04:16,934 --> 00:04:19,767 Usted le dijo que la gente nueva no iría allí 90 00:04:19,834 --> 00:04:21,300 hasta octubre. 91 00:04:21,367 --> 00:04:22,266 No, en... 92 00:04:22,332 --> 00:04:26,033 Y luego, cuando ella fue a su casa, había gente nueva 93 00:04:26,100 --> 00:04:28,800 corriendo por allí, viendo muestras de pintura. 94 00:04:28,867 --> 00:04:31,266 ¿Cuándo llegaron los inquilinos nuevos? 95 00:04:31,332 --> 00:04:32,667 Bueno, déjeme empezar. 96 00:04:32,734 --> 00:04:33,700 En agosto, 97 00:04:33,800 --> 00:04:37,000 ella dijo que se iría en septiembre. 98 00:04:37,166 --> 00:04:40,467 Entonces nos apresuramos y encontramos inquilinos nuevos 99 00:04:40,533 --> 00:04:42,400 que se mudarían el 1 de septiembre. 100 00:04:42,467 --> 00:04:46,166 Espere, señor, eso es distinto a lo que dijo en su respuesta. 101 00:04:46,233 --> 00:04:49,633 Porque en la respuesta dijo que ella recién se fue 102 00:04:49,700 --> 00:04:51,567 -el 1 de octubre. -¡Y así fue! 103 00:04:51,633 --> 00:04:53,000 Entonces, ¿seguía allí? 104 00:04:53,066 --> 00:04:56,300 Sí, así que buscamos un lugar para los otros inquilinos... 105 00:04:56,367 --> 00:04:58,933 ¿Y cuándo se mudó usted? 106 00:04:59,000 --> 00:05:01,934 El 16 ya habíamos sacado todas las cosas. 107 00:05:02,000 --> 00:05:04,600 El 29, me reuní con la esposa del acusado. 108 00:05:04,667 --> 00:05:07,767 Fuimos a la casa, ella trajo a una señora de limpieza. 109 00:05:07,834 --> 00:05:11,700 La señora dijo que podría limpiarlo para el 1 de septiembre. 110 00:05:11,767 --> 00:05:13,567 Yo podría haberlo hecho. 111 00:05:13,633 --> 00:05:17,900 El acusado dijo: "No, no tengo inquilinos para el 1 de septiembre. 112 00:05:17,967 --> 00:05:20,133 Tienen que pagar el alquiler del mes". 113 00:05:20,200 --> 00:05:22,533 ¿No refuta que ella pagó ese alquiler? 114 00:05:22,600 --> 00:05:24,200 -No. -Le preguntaré algo. 115 00:05:24,266 --> 00:05:29,233 ¿Refuta el hecho de que los inquilinos nuevos estuvieron allí en septiembre, 116 00:05:29,300 --> 00:05:32,567 con acceso a la propiedad, y que le dieron una llave? 117 00:05:32,633 --> 00:05:33,933 Sí, les dimos la llave. 118 00:05:34,000 --> 00:05:38,600 ¿Por qué les dio una llave y los dejó mudarse en septiembre? 119 00:05:38,667 --> 00:05:41,900 Si ella pagó el alquiler de septiembre, puede usar 120 00:05:41,967 --> 00:05:45,933 las instalaciones ese mes. ¡Todavía es su casa! 121 00:05:46,000 --> 00:05:48,533 No creo que haya pagado el alquiler de... 122 00:05:48,600 --> 00:05:50,033 Acabo de preguntarle eso. 123 00:05:50,100 --> 00:05:53,600 Lo pagó cuando se dio cuenta de que no podría mudarse... 124 00:05:53,667 --> 00:05:56,933 Pero ¿usted aceptó su dinero por el alquiler de septiembre? 125 00:05:57,000 --> 00:05:58,367 -Sí. -Eso significa 126 00:05:58,433 --> 00:06:00,500 que era su casa durante ese mes. 127 00:06:00,567 --> 00:06:03,100 No puede darle llaves a un nuevo inquilino 128 00:06:03,166 --> 00:06:05,700 cuando aún recibe dinero del anterior. 129 00:06:05,767 --> 00:06:07,000 No funciona así. 130 00:06:07,700 --> 00:06:09,200 Hay mucho más que hablar, 131 00:06:09,266 --> 00:06:11,200 pero ahora lo harán mis colegas. 132 00:06:11,266 --> 00:06:14,433 -¿Jueza DiMango? -Bueno, estoy confundida. 133 00:06:14,500 --> 00:06:16,133 Déjenme empezar... 134 00:06:16,467 --> 00:06:20,533 ¿Cuándo pagó el alquiler de septiembre? ¿En qué fecha? 135 00:06:20,600 --> 00:06:24,166 La fecha en que pagué fue el 4 de septiembre, e incluía... 136 00:06:24,233 --> 00:06:27,332 Entonces, pagó luego de tener la discusión 137 00:06:27,400 --> 00:06:29,834 de si se quedaría en septiembre. 138 00:06:29,900 --> 00:06:31,900 -Sí. -Cuando ella pagó el alquiler, 139 00:06:31,967 --> 00:06:34,133 usted ya tenía un acuerdo 140 00:06:34,233 --> 00:06:35,834 -con el inquilino nuevo... -Sí. 141 00:06:35,900 --> 00:06:37,900 ...de que podía mudarse porque asumió 142 00:06:37,967 --> 00:06:42,066 que ella cumpliría con su afirmación original, 143 00:06:42,166 --> 00:06:45,066 que era: "Me iré en septiembre". 144 00:06:45,133 --> 00:06:46,433 -Correcto. -¿Es cierto? 145 00:06:46,567 --> 00:06:47,667 ¿Fue así? 146 00:06:47,734 --> 00:06:49,332 -No. -¿Cuándo le dijo: 147 00:06:49,400 --> 00:06:51,200 "Me quedaré en septiembre"? 148 00:06:51,266 --> 00:06:53,367 -Cuando no tuve alternativa. -¡No es así! 149 00:06:53,433 --> 00:06:55,100 -No es así. -Nunca lo dije. 150 00:06:55,166 --> 00:06:56,033 Ese es el punto. 151 00:06:56,900 --> 00:06:58,900 Luego, en Tribunal de Justicia... 152 00:06:58,967 --> 00:07:02,300 Usted trajo un informe policial. ¿Qué relevancia tiene? 153 00:07:02,367 --> 00:07:05,867 Porque ellos entraron a la casa sin notificarme, 154 00:07:05,934 --> 00:07:08,734 y faltaban la cortadora de césped y la desmalezadora. 155 00:07:08,800 --> 00:07:10,800 Bueno, mi preocupación es 156 00:07:10,867 --> 00:07:13,800 que no mencionó eso a la policía. 157 00:07:13,867 --> 00:07:16,300 Y si lo hizo, no lo pusieron en el informe. 158 00:07:16,367 --> 00:07:17,834 A CONTINUACIÓN 159 00:07:21,734 --> 00:07:23,000 TRIBUNAL DE JUSTICIA 160 00:07:23,533 --> 00:07:27,033 Angela Catron demanda a su casero, Blaine Wheeler, 161 00:07:27,166 --> 00:07:29,700 por un depósito de garantía y de mascotas. 162 00:07:29,767 --> 00:07:32,834 Blaine dice que las mascotas de Angela causaron más daños 163 00:07:32,900 --> 00:07:34,533 que la suma de los depósitos. 164 00:07:35,533 --> 00:07:37,400 Déjeme aclararle esto. 165 00:07:37,467 --> 00:07:41,834 Usted era responsable del contrato hasta su finalización, 166 00:07:41,900 --> 00:07:43,734 que hubiese sucedido en junio. 167 00:07:43,800 --> 00:07:45,433 Él la dejó rescindirlo. 168 00:07:45,500 --> 00:07:48,567 Él mitigó los perjuicios que le hubiese debido. 169 00:07:48,800 --> 00:07:51,300 Si él no hubiese encontrado inquilinos, 170 00:07:51,367 --> 00:07:55,066 tendría que haber pagado septiembre, octubre, 171 00:07:55,133 --> 00:07:59,734 hasta que usted o él hayan mitigado esos perjuicios al encontrar un inquilino. 172 00:07:59,800 --> 00:08:02,467 Y la conclusión es que esta gente no se mudó 173 00:08:02,533 --> 00:08:03,834 porque, al final, 174 00:08:03,900 --> 00:08:06,433 él habló con usted para permitirle regresar. 175 00:08:06,500 --> 00:08:08,000 -¿Eso es correcto? -Sí. 176 00:08:08,066 --> 00:08:09,800 Bueno, eso primero. 177 00:08:09,867 --> 00:08:10,967 Segundo, 178 00:08:11,033 --> 00:08:13,500 eso que dicen del depósito por mascotas... 179 00:08:13,567 --> 00:08:16,467 Ese depósito es muy extraño en la ley de Wisconsin. 180 00:08:16,600 --> 00:08:19,367 Lo leí diez veces porque no podía entenderlo. 181 00:08:19,500 --> 00:08:25,133 Primero, es "legal" cobrar alquiler para mascotas en Wisconsin. 182 00:08:25,200 --> 00:08:26,667 Le dijo a la jueza Acker, 183 00:08:26,734 --> 00:08:29,166 y creo que eso es lo confuso, 184 00:08:29,233 --> 00:08:31,467 que decía: "depósito de 25 dólares". 185 00:08:31,533 --> 00:08:34,667 Y usted dijo: "Pero abajo dice: 'no reembolsable'". 186 00:08:34,866 --> 00:08:37,567 Pero ¿usted completó esa parte de abajo? 187 00:08:37,633 --> 00:08:41,633 No la veo en el contrato. Usted no la completó, ¿no? 188 00:08:41,700 --> 00:08:42,734 No lo hicimos. 189 00:08:42,799 --> 00:08:47,100 Hizo que ese depósito por mascotas, digámosle depósito, sea reembolsable. 190 00:08:47,165 --> 00:08:51,233 Eso significa que se trata como cualquier otro depósito de garantía. 191 00:08:51,300 --> 00:08:55,700 Pero hay una distinción con el depósito por mascotas porque... 192 00:08:56,066 --> 00:09:00,367 Y esta es otra cosa rara que no pude... ¡Limpieza de alfombras! 193 00:09:00,433 --> 00:09:03,200 En Wisconsin le dan una gran importancia a esto. 194 00:09:03,266 --> 00:09:05,100 -Cierto. -¿Es importante allí? 195 00:09:05,200 --> 00:09:07,934 Había muchos párrafos sobre limpiar alfombras. 196 00:09:08,033 --> 00:09:10,300 Voy a hablar de eso brevemente. 197 00:09:10,367 --> 00:09:15,867 Se puede deducir el daño excesivo a las alfombras del depósito de garantía. 198 00:09:15,967 --> 00:09:18,433 Dice que debió reemplazar toda la alfombra. 199 00:09:18,500 --> 00:09:20,333 -Sí, señoría. -Eso entraría 200 00:09:20,400 --> 00:09:21,800 en el depósito de garantía. 201 00:09:21,934 --> 00:09:25,300 Si lo consideramos o no alquiler o depósito por mascotas, 202 00:09:25,467 --> 00:09:29,333 tiene derecho a usar ese dinero para reemplazar la alfombra 203 00:09:29,433 --> 00:09:32,266 y cualquier daño causado por la mascota. 204 00:09:32,400 --> 00:09:34,500 Esa es mi interpretación. 205 00:09:34,700 --> 00:09:36,133 Quiero profundizar en esto. 206 00:09:36,200 --> 00:09:38,767 "Depende de... No tiene contrato vigente". 207 00:09:38,834 --> 00:09:41,165 No sé por qué necesitaría contrato vigente. 208 00:09:41,266 --> 00:09:43,333 No debería ser igual al próximo. 209 00:09:43,433 --> 00:09:45,734 Debería tener un monto más alto y demás. 210 00:09:45,867 --> 00:09:47,266 Ese contrato se acabó. 211 00:09:47,333 --> 00:09:49,266 Firmaron uno nuevo. Lo sustituye. 212 00:09:49,633 --> 00:09:52,266 Lo que vemos aquí son daños y perjuicios. 213 00:09:52,834 --> 00:09:54,433 ¿Hizo el recorrido con ella? 214 00:09:54,500 --> 00:09:57,800 -Ella nunca lo hizo. -¿Usted se lo pidió? 215 00:09:57,900 --> 00:10:00,500 -Muchas veces. -¿Tiene pruebas? 216 00:10:00,700 --> 00:10:02,066 Los mensajes de texto. 217 00:10:02,133 --> 00:10:06,900 Señor Wheeler, ¿usted le dio una lista detallada dentro de los 21 días? 218 00:10:06,967 --> 00:10:09,967 -¿A partir de qué día? -El primero de octubre. 219 00:10:10,967 --> 00:10:15,333 Creo que se la dimos el 11 de noviembre. 220 00:10:15,900 --> 00:10:17,266 Es un poco tarde. 221 00:10:17,900 --> 00:10:19,266 Tiene 21 días. 222 00:10:19,333 --> 00:10:23,000 Luego de 21 días de que ella se haya mudado 223 00:10:23,100 --> 00:10:25,900 o del final del contrato, lo que pase después, 224 00:10:26,033 --> 00:10:27,834 se requiere la lista detallada. 225 00:10:28,000 --> 00:10:30,600 Si no hizo el recorrido que él le pidió, 226 00:10:30,667 --> 00:10:33,066 a él le costaría cumplir con eso. 227 00:10:33,200 --> 00:10:37,867 Y la ley de Wisconsin exige el doble del depósito de garantía 228 00:10:37,967 --> 00:10:40,100 si no le da la lista detallada, señor. 229 00:10:40,233 --> 00:10:43,200 Muéstreme esos mensajes antes de seguir. 230 00:10:43,500 --> 00:10:44,400 Bueno. 231 00:10:44,900 --> 00:10:45,800 Página 15. 232 00:10:45,867 --> 00:10:47,200 ¿Está en sus pruebas? 233 00:10:47,400 --> 00:10:50,033 -Sí. La página 15... -Página 15. 234 00:10:50,165 --> 00:10:54,333 ...es la lista que ella nos dio de lo que ella aceptaría pagar 235 00:10:54,467 --> 00:10:55,867 -por los daños. -Ya veo. 236 00:10:55,934 --> 00:10:58,200 El 29 de septiembre, le dio una lista. 237 00:10:58,266 --> 00:11:01,734 Dijo: "Estas son las cosas por las que le daré dinero". 238 00:11:01,800 --> 00:11:02,700 ¿O no lo hizo? 239 00:11:03,000 --> 00:11:04,867 Se relaciona con las cosas 240 00:11:04,967 --> 00:11:07,633 que él me cobraba en el depósito de garantía. 241 00:11:07,767 --> 00:11:09,800 Le cederé la palabra al juez Levy. 242 00:11:09,900 --> 00:11:11,133 -Gracias. -Gracias. 243 00:11:11,200 --> 00:11:13,600 Señora, usted nos dio un informe policial. 244 00:11:13,700 --> 00:11:15,967 -Sí. -¿Qué relevancia tiene? 245 00:11:16,133 --> 00:11:19,834 Porque ellos entraron a la casa sin notificarme, 246 00:11:19,900 --> 00:11:22,767 y faltaban la cortadora de césped y la desmalezadora. 247 00:11:23,233 --> 00:11:26,867 Lo que me preocupa es que esté insinuando 248 00:11:27,333 --> 00:11:30,800 que ellos o los inquilinos son responsables de eso. 249 00:11:30,967 --> 00:11:33,934 Pero nunca se lo mencionó a la policía 250 00:11:34,000 --> 00:11:35,367 cuando hicieron el informe. 251 00:11:35,433 --> 00:11:38,000 Y si lo hizo, no lo pusieron en el informe. 252 00:11:38,467 --> 00:11:39,600 ¿Está de acuerdo? 253 00:11:39,667 --> 00:11:42,867 Sí, salvo que se volvió relevante 254 00:11:42,967 --> 00:11:46,266 y lo denuncié al enterarme que los inquilinos tenían la llave 255 00:11:46,367 --> 00:11:50,433 y tengo mensajes de voz del oficial de policía. 256 00:11:50,834 --> 00:11:52,934 Él lo sugirió, no yo. 257 00:11:53,033 --> 00:11:56,000 -Él sugirió... -El oficial pensó que eso fue 258 00:11:56,133 --> 00:11:57,967 lo que pasó, pero no lo probaron. 259 00:11:58,100 --> 00:12:00,500 Para la policía es fácil decirlo. 260 00:12:00,600 --> 00:12:01,867 Le explicaré cómo es. 261 00:12:02,233 --> 00:12:04,367 Ellos no quieren lidiar con denuncias 262 00:12:04,433 --> 00:12:05,734 si pueden descartarlas. 263 00:12:05,800 --> 00:12:07,300 Lo que hacen es decirle: 264 00:12:07,367 --> 00:12:09,867 "Haga lo siguiente, dígale a los jueces 265 00:12:09,967 --> 00:12:12,367 en un tribunal y que tenga buen día". 266 00:12:12,433 --> 00:12:14,033 ¿Eso fue lo que pasó? 267 00:12:14,133 --> 00:12:15,533 -Básicamente. -Sí. 268 00:12:15,600 --> 00:12:17,633 No es mi primera vez. 269 00:12:17,734 --> 00:12:20,633 -Sí. -Señora Catron, yo lo veo así. 270 00:12:20,700 --> 00:12:24,967 Usted claramente conoce las leyes del estado de Wisconsin 271 00:12:25,133 --> 00:12:28,734 en cuanto a sus derechos y responsabilidades como inquilina 272 00:12:28,800 --> 00:12:30,300 y la felicito por eso. 273 00:12:30,367 --> 00:12:31,300 Los entiende bien. 274 00:12:31,400 --> 00:12:33,400 Pero lo que no pude evitar notar 275 00:12:33,700 --> 00:12:37,033 es que cuando decidió rescindir su contrato de alquiler, 276 00:12:37,100 --> 00:12:39,567 en julio de 2021, 277 00:12:39,967 --> 00:12:43,133 sabía que aún debía el resto del dinero, 278 00:12:43,300 --> 00:12:47,165 salvo que los acusados hicieran el esfuerzo 279 00:12:47,233 --> 00:12:49,367 de encontrar otro inquilino, ¿no? 280 00:12:49,433 --> 00:12:53,500 Sí, pero también conocía a la gente que quería mudarse. 281 00:12:53,567 --> 00:12:54,734 Eso lo entiendo. 282 00:12:54,867 --> 00:12:58,333 Pero si los acusados quisieran hacerse los listos, 283 00:12:58,433 --> 00:13:02,133 si quisieran hacerle daño, 284 00:13:02,367 --> 00:13:04,100 si quisieran aprovecharse, 285 00:13:04,166 --> 00:13:07,266 hubiesen dicho: "¿Sabes qué? Ellos no nos gustan. 286 00:13:07,600 --> 00:13:10,233 Seguiremos buscando y tú pagándonos". 287 00:13:10,300 --> 00:13:12,400 Pudieron, pero no lo hicieron. 288 00:13:12,767 --> 00:13:14,800 Ellos buscaron a alguien. 289 00:13:15,066 --> 00:13:16,800 Y se los agradeció, ¿no? 290 00:13:17,000 --> 00:13:19,667 Sí, pero no hubiese estado en esa situación 291 00:13:19,734 --> 00:13:23,066 durante todo el contrato de no ser por la ley de Wisconsin. 292 00:13:23,400 --> 00:13:26,533 Si hay una cláusula que incluye honorarios legales, 293 00:13:26,633 --> 00:13:29,166 el contrato sería nulo e inaplicable. 294 00:13:29,266 --> 00:13:31,600 Sí. Hubiese dependido de usted 295 00:13:31,667 --> 00:13:34,200 dar ese argumento y cruzar los dedos 296 00:13:34,333 --> 00:13:36,400 para que un juez le diera la razón. 297 00:13:36,533 --> 00:13:38,400 Pero lo que intento demostrar 298 00:13:38,467 --> 00:13:41,900 es que usted agradeció el hecho de que los acusados 299 00:13:41,967 --> 00:13:45,066 aceptaran eliminar la responsabilidad económica. 300 00:13:45,333 --> 00:13:49,633 Y allí fue cuando se comunicaron entre sí a través de mensajes de texto. 301 00:13:49,900 --> 00:13:51,667 Por ejemplo, el 28 de julio, 302 00:13:51,734 --> 00:13:55,100 en la página 13 del texto traído por el acusado, él dice: 303 00:13:55,233 --> 00:13:58,500 "Voy a mostrar la casa pronto. ¿Está en buen estado?". 304 00:13:58,700 --> 00:14:02,233 En ese momento, él intentó reducir 305 00:14:02,333 --> 00:14:05,967 su responsabilidad económica buscando otro inquilino el 28 de julio. 306 00:14:06,066 --> 00:14:07,633 ¿Eso significó ese mensaje? 307 00:14:07,734 --> 00:14:09,533 El 10 de agosto, usted dijo: 308 00:14:09,633 --> 00:14:14,100 "Lo siento. Todo es un caos. Aún no encontré un nuevo lugar". 309 00:14:14,367 --> 00:14:15,233 -Sí. -Sí. 310 00:14:15,300 --> 00:14:18,333 Ese trabajo que consiguió en Illinois por el que se mudó, 311 00:14:18,400 --> 00:14:20,633 -¿había pasado algo con eso? -No. 312 00:14:20,700 --> 00:14:22,200 -Así que... -No encontré lugar, 313 00:14:22,300 --> 00:14:24,767 por eso accedí a pagar una indemnización. 314 00:14:24,900 --> 00:14:27,467 Ella dijo: "Si lo haces, daré buenas referencias. 315 00:14:27,600 --> 00:14:31,033 -Si aceptas estos términos...". -Lo entiendo. Espere. 316 00:14:31,734 --> 00:14:33,900 A continuación, en Tribunal de Justicia... 317 00:14:34,033 --> 00:14:38,066 Dice que básicamente ya estaba mudada a fines de agosto. 318 00:14:38,266 --> 00:14:41,800 Significa que cuando los inquilinos nuevos tenían la llave, 319 00:14:41,934 --> 00:14:44,700 no estaban caminando entre sus cosas. 320 00:14:44,767 --> 00:14:47,100 -Ya se las había llevado. -Casi todas. 321 00:14:47,200 --> 00:14:49,233 ¿Usted dormía allí? 322 00:14:49,300 --> 00:14:51,233 No todos los días. No. 323 00:14:51,333 --> 00:14:53,400 ¿Cuándo durmió en la casa por última vez? 324 00:14:53,467 --> 00:14:55,100 A CONTINUACIÓN 325 00:14:58,667 --> 00:15:00,700 TRIBUNAL DE JUSTICIA 326 00:15:02,333 --> 00:15:04,934 Entonces, el 10 de agosto, 327 00:15:05,000 --> 00:15:07,400 de nuevo dijo: "Todo es un caos. 328 00:15:07,500 --> 00:15:11,300 Aún no encontré un nuevo lugar. ¿Cómo están mis cosas?". 329 00:15:11,367 --> 00:15:14,934 Y él no la presionó, al menos en esos mensajes. 330 00:15:15,066 --> 00:15:17,367 Eso es lo que veo ahora. ¿Es así? 331 00:15:17,433 --> 00:15:19,400 En las partes que tiene. 332 00:15:19,467 --> 00:15:22,467 Y luego, el 29 de septiembre usted dijo: 333 00:15:22,600 --> 00:15:23,934 "¿Qué te parece esto? 334 00:15:24,000 --> 00:15:27,400 Contrata al nuevo inquilino para que limpie por $300, 335 00:15:27,467 --> 00:15:30,433 usa la alfombra que dejé en el cuarto de arriba 336 00:15:30,500 --> 00:15:33,033 y toma el acolchado, debería costar menos de $30. 337 00:15:33,133 --> 00:15:35,433 La misma alfombra de abajo 338 00:15:35,533 --> 00:15:39,333 está en liquidación en Menards por 88 centavos el pie cuadrado. 339 00:15:39,934 --> 00:15:42,700 Que tu amiga lo instale por 330 dólares. 340 00:15:42,867 --> 00:15:45,633 En cuanto a las mamparas, pagaré para que reparen cinco 341 00:15:45,734 --> 00:15:47,967 como gesto de buena voluntad. 342 00:15:48,066 --> 00:15:49,700 ¿Eso te parece justo?". 343 00:15:49,800 --> 00:15:51,967 -¿Recuerda enviar ese mensaje? -Sí. 344 00:15:52,033 --> 00:15:56,200 Pero eso se relaciona directamente con la falsedad de que no hubo recorrido. 345 00:15:56,467 --> 00:15:58,233 Hubo un recorrido el día 29. 346 00:15:58,300 --> 00:15:59,300 Lo entiendo. 347 00:15:59,400 --> 00:16:00,800 Pero mi punto es 348 00:16:00,867 --> 00:16:04,266 que dejó muy en claro en ese mensaje de texto 349 00:16:04,333 --> 00:16:07,633 lo que estaba dispuesta a descontar del depósito. 350 00:16:07,767 --> 00:16:11,500 Así que, aunque es cierto que la ley de Wisconsin requiere dejar 351 00:16:11,567 --> 00:16:13,300 ciertas cosas muy en claro, 352 00:16:13,367 --> 00:16:16,867 la ley de Wisconsin no prohíbe que el inquilino renuncie a eso. 353 00:16:16,934 --> 00:16:20,233 Si el inquilino acepta pagar ciertas cosas, 354 00:16:20,467 --> 00:16:23,633 sería una pérdida de tiempo para el casero volver 355 00:16:23,734 --> 00:16:26,834 y poner por escrito cómo ya era el acuerdo, 356 00:16:26,934 --> 00:16:29,066 en especial si es por escrito. ¿Entiende? 357 00:16:29,166 --> 00:16:30,100 -Sí. -Gracias. 358 00:16:30,500 --> 00:16:31,467 No tengo nada más. 359 00:16:31,567 --> 00:16:33,567 Quiero volver a algo. 360 00:16:33,800 --> 00:16:35,533 Para aclarar, señora Catron, 361 00:16:35,667 --> 00:16:39,734 dice que básicamente ya estaba mudada a fines de agosto. 362 00:16:39,800 --> 00:16:43,700 Significa que cuando los inquilinos nuevos tenían la llave, 363 00:16:43,867 --> 00:16:46,233 y si tenían acceso a la propiedad, 364 00:16:46,300 --> 00:16:49,066 no estaban caminando entre sus cosas. 365 00:16:49,133 --> 00:16:51,433 -Ya se las había llevado. -Casi todas. 366 00:16:51,533 --> 00:16:53,600 ¿Usted dormía allí? 367 00:16:53,667 --> 00:16:56,400 -Teníamos un colchón de aire. -¿Dormían allí? 368 00:16:56,467 --> 00:16:58,165 No todos los días. No. 369 00:16:58,233 --> 00:17:00,266 Entonces, ¿ya no vivía allí? 370 00:17:00,467 --> 00:17:02,533 ¿Cuándo durmió en la casa por última vez? 371 00:17:02,600 --> 00:17:06,200 Dormí allí la noche del 29. Esa noche dormí allí. 372 00:17:06,266 --> 00:17:08,567 ¿Durmió allí alguna noche 373 00:17:08,633 --> 00:17:10,099 -de septiembre? -¿Septiembre? 374 00:17:10,200 --> 00:17:11,333 Sí, lo hice. 375 00:17:11,433 --> 00:17:14,266 Dormí allí, y mi hermana, que estaba pintando, 376 00:17:14,333 --> 00:17:15,700 podando y esas cosas, 377 00:17:15,767 --> 00:17:18,032 también dormía allí cuando íbamos. 378 00:17:18,599 --> 00:17:21,500 Señor Wheeler, en su respuesta dijo que el dinero 379 00:17:21,567 --> 00:17:25,032 que pedía por las mascotas era alquiler por mascotas... 380 00:17:25,099 --> 00:17:27,400 -Sí. -...y no un depósito. 381 00:17:27,700 --> 00:17:32,300 Explíquenos por qué quiere interpretar ese dinero como alquiler por mascotas. 382 00:17:32,400 --> 00:17:34,367 Bueno, porque 383 00:17:34,433 --> 00:17:37,967 un depósito se paga una sola vez. 384 00:17:38,300 --> 00:17:41,567 El depósito por mascotas es un alquiler si se paga siempre. 385 00:17:41,700 --> 00:17:44,033 -¿Usted pagaba todos los meses? -Así es. 386 00:17:44,100 --> 00:17:47,300 No era un dinero que se pagó solo al inicio del contrato. 387 00:17:47,367 --> 00:17:49,400 No, cambió con la cantidad de mascotas. 388 00:17:49,467 --> 00:17:50,767 Listo. Gracias. 389 00:17:50,867 --> 00:17:52,967 Iremos a deliberar. Gracias. 390 00:17:53,033 --> 00:17:55,400 La corte entra en receso. Pueden retirarse. 391 00:17:56,200 --> 00:17:57,467 TRIBUNAL DE JUSTICIA 392 00:17:57,767 --> 00:17:59,033 Pienso lo siguiente. 393 00:17:59,100 --> 00:18:00,967 Quisiera desestimarlo. 394 00:18:01,033 --> 00:18:04,166 Con respecto al depósito por mascotas, 395 00:18:04,400 --> 00:18:07,166 que en el contrato se describe como un depósito, 396 00:18:07,266 --> 00:18:09,367 lo trataría como alquiler. 397 00:18:09,467 --> 00:18:12,834 Así que aunque dice depósito, no lo era. 398 00:18:12,967 --> 00:18:15,300 Si pagas algo todos los meses, es alquiler. 399 00:18:15,367 --> 00:18:17,567 No creo que deba devolvérselo. 400 00:18:17,633 --> 00:18:21,867 Es interesante que él les haya dado la llave a los inquilinos nuevos, 401 00:18:21,934 --> 00:18:24,367 porque me pareció que el punto que planteaste 402 00:18:24,433 --> 00:18:28,166 era muy acertado, porque él creyó que ella se iría, 403 00:18:28,266 --> 00:18:29,600 por eso les dio la llave. 404 00:18:29,667 --> 00:18:31,567 No hizo nada inapropiado. 405 00:18:31,633 --> 00:18:35,367 Les dio la llave a los nuevos cuando creyó que ella se iría, 406 00:18:35,467 --> 00:18:38,567 además ella dijo que ya casi estaba mudada. 407 00:18:38,633 --> 00:18:40,367 Me inclino a desestimarlo. 408 00:18:40,600 --> 00:18:42,433 Bien. Totalmente de acuerdo. 409 00:18:42,533 --> 00:18:45,200 Me pareció obvio cuando le hice las preguntas. 410 00:18:45,300 --> 00:18:47,633 Concuerdo en que el alquiler de septiembre... 411 00:18:47,700 --> 00:18:48,967 Digo, le hizo un favor. 412 00:18:49,066 --> 00:18:50,467 Él pudo haberse demorado. 413 00:18:50,533 --> 00:18:52,767 Pudo haber dicho: "Tú vas a mitigar, 414 00:18:52,834 --> 00:18:56,333 te vas a quedar y me debes hasta junio. Haré lo que quiera", 415 00:18:56,400 --> 00:18:58,166 pero no, él vino con alguien. 416 00:18:58,367 --> 00:19:01,900 Así que creo que le debía el alquiler de septiembre, 417 00:19:01,967 --> 00:19:04,767 como hubiese pasado con los meses posteriores. 418 00:19:04,834 --> 00:19:06,400 Y el dinero por mascotas 419 00:19:06,533 --> 00:19:09,200 me pareció claro que era alquiler por mascotas. 420 00:19:09,300 --> 00:19:11,967 Lo pagaba todos los meses, se añadía al alquiler. 421 00:19:12,100 --> 00:19:13,934 Deberíamos desestimar su caso. 422 00:19:14,000 --> 00:19:16,367 Creo que ella le negó la posibilidad 423 00:19:16,433 --> 00:19:18,700 de hacer algo más en cuanto a indemnización, 424 00:19:18,800 --> 00:19:20,767 y no creo que le haya robado nada. 425 00:19:20,934 --> 00:19:23,734 Totalmente de acuerdo. Nada para agregar. 426 00:19:23,800 --> 00:19:25,734 Es muy unánime. 427 00:19:25,834 --> 00:19:27,100 -Excelente. -Sí. 428 00:19:27,500 --> 00:19:28,800 TRIBUNAL DE JUSTICIA 429 00:19:30,066 --> 00:19:33,166 La corte entra en sesión. Las partes siguen bajo juramento. 430 00:19:33,233 --> 00:19:34,667 Gracias, Byrd. 431 00:19:34,900 --> 00:19:36,367 Señora Catron... 432 00:19:37,200 --> 00:19:40,166 Fuimos unánimes y vamos a desestimar su caso. 433 00:19:40,500 --> 00:19:42,166 Le explicaré por qué. 434 00:19:42,233 --> 00:19:45,066 Aunque el contrato diga depósito por mascotas, 435 00:19:45,133 --> 00:19:47,400 en la práctica lo pagaba todos los meses. 436 00:19:47,500 --> 00:19:48,633 Era como un alquiler. 437 00:19:48,734 --> 00:19:51,200 Los depósitos se pagan al inicio. 438 00:19:51,266 --> 00:19:54,600 Así que en la práctica el dinero se trataba como un alquiler 439 00:19:54,667 --> 00:19:56,266 y lo trataremos así. 440 00:19:56,467 --> 00:20:00,500 Con respecto a su pedido de devolución del depósito de garantía, 441 00:20:00,600 --> 00:20:01,600 de hecho, el doble, 442 00:20:01,934 --> 00:20:03,567 también lo desestimamos. 443 00:20:03,934 --> 00:20:08,433 Como señaló el juez Levy, un inquilino puede renunciar a la cláusula 444 00:20:08,500 --> 00:20:12,767 en la que el casero debe brindar una lista detalla, y usted lo hizo. 445 00:20:13,000 --> 00:20:18,000 Además, aunque el acusado les dio la llave a los inquilinos nuevos, 446 00:20:18,200 --> 00:20:21,967 fue en un momento en el que usted indicó que no estaría. 447 00:20:22,066 --> 00:20:25,166 No nos parece que él haya actuado de forma indebida. 448 00:20:25,300 --> 00:20:29,867 Pero sinceramente, acudir al tribunal y sugerir que se la trató mal 449 00:20:29,967 --> 00:20:31,800 cuando el casero hizo el esfuerzo 450 00:20:31,867 --> 00:20:33,834 de rescindir el contrato antes, 451 00:20:34,333 --> 00:20:38,166 no es una denuncia que estemos dispuestos a aceptar. 452 00:20:38,233 --> 00:20:41,000 Así que se desestima su denuncia. Buena suerte. 453 00:20:42,200 --> 00:20:44,734 Se concluye el caso. 454 00:20:44,800 --> 00:20:45,734 Pueden retirarse. 455 00:20:45,800 --> 00:20:47,100 TRIBUNAL DE JUSTICIA 456 00:20:47,834 --> 00:20:49,633 No tengo nada contra el acusado. 457 00:20:49,734 --> 00:20:52,967 Podríamos haberlo arreglado. Solo quería los recibos. 458 00:20:53,066 --> 00:20:55,767 ¿Por qué me cobró? Resolvámoslo amigablemente. 459 00:20:55,834 --> 00:20:58,967 En todo lo que ella dijo no había media verdad. 460 00:20:59,066 --> 00:21:00,834 Los $300 de limpieza. 461 00:21:01,033 --> 00:21:02,700 No vinieron al recorrido. 462 00:21:02,834 --> 00:21:04,500 No quiso hacer el recorrido, 463 00:21:04,567 --> 00:21:07,066 y sí, le cobramos por limpiar la casa. 464 00:21:07,133 --> 00:21:09,867 Me dijo: "Acéptalo o no daremos una buena referencia". 465 00:21:09,967 --> 00:21:11,300 No ser un buen tipo. 466 00:21:11,400 --> 00:21:12,300 Lean las leyes. 467 00:21:12,433 --> 00:21:14,800 En especial en Wisconsin. 468 00:21:14,867 --> 00:21:17,300 Y para los caseros, respeten la ley. 469 00:21:17,834 --> 00:21:19,667 ¿Alguien le debe dinero? 470 00:21:20,100 --> 00:21:23,300 Deje que Tribunal de Justicia decida su caso. 471 00:21:23,367 --> 00:21:26,033 Búsquenos en las redes de Tribunal de Justicia. 472 00:21:56,633 --> 00:21:58,633 Subtítulos: Hernán Ballotta 473 00:21:58,700 --> 00:22:00,767 Supervisión creativa: Evelyn Antelo