1 00:00:00,333 --> 00:00:04,166 Es geht um dieses schöne, schöne Motorrad. 2 00:00:04,567 --> 00:00:06,800 -Sie stehen nicht auf der Zulassung? -Nein. 3 00:00:07,066 --> 00:00:09,333 -Nicht auf dem Kaufvertrag? -Nein. 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,934 -Ihnen gehört es nicht? -Nein. 5 00:00:11,400 --> 00:00:14,967 Sie wollten ihm das Motorrad verkaufen? Ich bin im falschen Film. 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,166 Ich kann nicht glauben, dass Sie kamen. 7 00:00:18,667 --> 00:00:21,033 Heute bei Tribunal Justice... 8 00:00:40,667 --> 00:00:42,233 TEN-EYCK GEGEN HERNANDEZ 9 00:00:42,934 --> 00:00:46,133 Dieser Fall wurde in San Bernardino, Kalifornien, eingereicht. 10 00:00:46,200 --> 00:00:49,233 Euer Ehren dies ist Fall Nummer 1101 im Kalender 11 00:00:49,300 --> 00:00:52,000 in der Sache Ten-Eyck gegen Hernandez. 12 00:00:52,333 --> 00:00:54,600 Parteien wurden vereidigt. Setzen Sie sich. 13 00:00:54,667 --> 00:00:56,333 -Danke, Byrd. -Gerne, Richterin. 14 00:00:56,433 --> 00:01:00,667 Mr. Ten-Eyck, es geht um dieses schöne Motorrad. 15 00:01:00,734 --> 00:01:01,567 Das stimmt. 16 00:01:01,667 --> 00:01:05,467 Nicht, dass ich es fahren würde, aber es ist eine schöne Maschine. 17 00:01:06,300 --> 00:01:09,000 Sie verklagen den Beklagten, der es Ihnen verkaufte. 18 00:01:09,166 --> 00:01:13,133 Er verkaufte es, obwohl er wusste, dass ein Pfandrecht darauf bestand, 19 00:01:13,266 --> 00:01:16,867 und gaukelte Ihnen vor, dass es abbezahlt war. 20 00:01:16,934 --> 00:01:18,900 Sie können es nicht registrieren, 21 00:01:18,967 --> 00:01:23,166 weil er, Sir, technisch gesehen nicht der Eigentümer ist. 22 00:01:23,233 --> 00:01:26,633 Also verklagen Sie ihn hier auf die $6.050, 23 00:01:26,700 --> 00:01:28,000 die Sie ihm bar gaben. 24 00:01:28,066 --> 00:01:31,567 Sie sagen: "Ich brauchte das Geld. Ich hatte das Motorrad. 25 00:01:31,633 --> 00:01:34,233 "Ich sprach von dem Bankpfandrecht." 26 00:01:34,300 --> 00:01:38,467 Er weigerte sich, darauf zu warten, dass Sie die Sache mit der Bank klären. 27 00:01:38,533 --> 00:01:40,800 Er sagte, Sie seien ein Betrüger. Sie sagen, 28 00:01:40,866 --> 00:01:44,400 wenn Sie einer wären, hätten Sie aufgehört, mit ihm zu reden. 29 00:01:44,767 --> 00:01:48,033 Nur ein Hinweis: Man kann nur betrügen, indem man redet. 30 00:01:48,100 --> 00:01:51,166 Dass Sie nicht aufhörten zu reden, beweist nichts. 31 00:01:51,834 --> 00:01:54,000 Ich weiß, wie Sie das Motorrad bekamen. 32 00:01:54,066 --> 00:01:55,233 Sie bekamen es von ihm. 33 00:01:55,400 --> 00:01:58,100 Also, wie haben Sie das Motorrad bekommen? 34 00:01:58,166 --> 00:01:59,366 Von einem Autohaus. 35 00:01:59,433 --> 00:02:01,367 -Sie gingen zum Händler? -Korrekt. 36 00:02:01,433 --> 00:02:04,433 Sagen Sie mir, wer ist der Besitzer des Motorrads? 37 00:02:04,667 --> 00:02:06,967 Eine Verwandte. Sie bürgte für mich. 38 00:02:07,300 --> 00:02:11,700 Wo ist sie? Ich sehe nur, dass das Motorrad auf sie zugelassen ist. 39 00:02:11,767 --> 00:02:16,133 Ihr Name steht nicht auf der Zulassung. Ihr Name steht nicht auf dem Kaufvertrag. 40 00:02:16,200 --> 00:02:19,734 Ich frage noch einmal, wer ist der Besitzer des Motorrads? 41 00:02:20,333 --> 00:02:22,367 -Eine Verwandte. -Was für eine Verwandte? 42 00:02:23,734 --> 00:02:24,834 Sie ist eine Freundin. 43 00:02:25,266 --> 00:02:27,867 Sie wurde von einer Verwandten zu einer Freundin? 44 00:02:27,934 --> 00:02:29,966 Ich kenne sie seit der Highschool. 45 00:02:30,033 --> 00:02:31,834 Ist man in der Schule befreundet, 46 00:02:31,900 --> 00:02:33,800 wird man ein Verwandter? 47 00:02:33,867 --> 00:02:34,700 -Nein. -Okay. 48 00:02:34,767 --> 00:02:37,500 Als Sie "Verwandte" sagten, war das die Wahrheit? 49 00:02:37,567 --> 00:02:40,300 Nein, sie ist eine enge Freundin aus der Schule. 50 00:02:40,367 --> 00:02:42,033 Nutzen wir das Wort "Lügner". 51 00:02:43,266 --> 00:02:46,767 Diese Freundin hat das Motorrad noch auf ihren Namen laufen. 52 00:02:47,166 --> 00:02:51,166 Wie wollen Sie es an Mr. Ten-Eyck verkaufen? 53 00:02:51,367 --> 00:02:53,900 Ich inserierte online ein Angebot. 54 00:02:53,966 --> 00:02:55,934 Sie gehen online und sagen: 55 00:02:56,000 --> 00:03:00,567 "Ich verkaufe meine Ninja Kawasaki, $6.050." 56 00:03:00,633 --> 00:03:02,133 -Korrekt. -Was ist sie wert? 57 00:03:02,200 --> 00:03:04,700 -Kennen Sie den Buchwert? -Wahrscheinlich mehr. 58 00:03:04,767 --> 00:03:09,600 Vielleicht etwas mehr, wenn er einen Eigentumsnachweis hat, $7.500 maximal. 59 00:03:09,867 --> 00:03:13,100 Aber nicht, wenn er noch $7.000 oder $8.000 Schulden hat. 60 00:03:13,166 --> 00:03:18,667 Ja, nur wenige Leute sind damit einverstanden und haben das Vertrauen: 61 00:03:18,734 --> 00:03:22,500 "Okay, ich warte darauf, dass er es abbezahlt und den Nachweis schickt." 62 00:03:22,567 --> 00:03:25,433 Ich ging das Risiko ein und bezahlte den Preis dafür. 63 00:03:25,500 --> 00:03:27,667 Konnten Sie es fahren, außer nach Hause? 64 00:03:27,734 --> 00:03:30,367 Das war das erste Mal, und seitdem blieb es dort, 65 00:03:30,433 --> 00:03:32,200 da ich es umschreiben wollte, 66 00:03:32,266 --> 00:03:34,300 und sie sagten, es gäbe ein Pfandrecht, 67 00:03:34,367 --> 00:03:36,166 also könne ich nichts machen. 68 00:03:36,233 --> 00:03:39,033 -Wie hoch war das Pfandrecht? -Ich denke, 69 00:03:39,100 --> 00:03:41,367 es waren etwa $5.000, 70 00:03:41,433 --> 00:03:45,867 weil er mir einen gefälschten Zahlungsnachweis geschickt hat, 71 00:03:45,934 --> 00:03:48,466 -auf dem $5.800 standen... -Ich sah das. 72 00:03:48,533 --> 00:03:50,934 -...die, er schuldet... -Moment. 73 00:03:51,000 --> 00:03:53,433 Haben Sie Dokumente, die Ihren Kredit belegen? 74 00:03:53,867 --> 00:03:55,867 -Nein. Nicht hier bei mir. -Nein. 75 00:03:55,934 --> 00:03:59,033 -Wie kamen Sie an ihn? -Ich finanzierte ihn beim Händler. 76 00:03:59,100 --> 00:04:01,433 Ich war im Autohaus und sie finanzierten ihn. 77 00:04:01,500 --> 00:04:04,266 Ihr Name steht nirgends, und Geld wird geschuldet. 78 00:04:04,367 --> 00:04:08,066 Wie wollen Sie dann das Motorrad an ihn verkaufen? 79 00:04:08,133 --> 00:04:10,266 Weil es möglich ist, 80 00:04:10,333 --> 00:04:13,433 dass Sie für so etwas verhaftet werden. 81 00:04:13,500 --> 00:04:15,200 -Haben Sie sein Geld? -Nein. 82 00:04:15,300 --> 00:04:19,399 -Was haben Sie mit seinem Geld gemacht? -Ich brauchte es für Notfälle. 83 00:04:19,466 --> 00:04:21,966 Woher wissen wir, Sie stahlen es nicht? 84 00:04:22,467 --> 00:04:26,367 -Weil ich es finanziert habe, also... -Sie haben keinerlei Beweise. 85 00:04:26,934 --> 00:04:28,934 Ich habe den Kaufvertrag, 86 00:04:29,000 --> 00:04:32,367 in dem das Motorrad an Ihre Highschool-Freundin verkauft wurde. 87 00:04:32,433 --> 00:04:37,233 Sie kauft das Motorrad für $14.492 88 00:04:37,433 --> 00:04:41,133 und meldet es am 12. November 2021 an. 89 00:04:41,800 --> 00:04:43,433 Ich bezahlte jeden Monat. 90 00:04:43,500 --> 00:04:45,200 Gaben Sie uns Beweise dafür? 91 00:04:45,266 --> 00:04:48,600 Ich habe meine Dokumente hier. Ich zahlte jeden Monat online. 92 00:04:48,834 --> 00:04:51,967 Ich sehe, dass Sie ihm zeigten, dass Sie es abbezahlten, 93 00:04:52,066 --> 00:04:53,834 aber Sie taten es nicht, oder? 94 00:04:54,233 --> 00:04:55,233 -Nein. -Nein. 95 00:04:55,734 --> 00:04:58,300 Ich weiß nicht, was Ihre Verteidigung ist: 96 00:04:58,367 --> 00:05:01,233 "Ich habe etwas, das mir nicht gehört und nicht zahlte, 97 00:05:01,300 --> 00:05:02,967 "an einen Mann verkauft, 98 00:05:03,033 --> 00:05:06,000 "weil ich sein Geld für einen Notfall brauchte." 99 00:05:06,066 --> 00:05:07,900 Es ging nicht um Kaution, oder? 100 00:05:07,967 --> 00:05:09,333 -Nein. -Na gut. 101 00:05:09,400 --> 00:05:12,367 -Was wollen Sie? -Ich will... 102 00:05:12,800 --> 00:05:16,433 Ich kann das Motorrad nicht behalten. Ich brauche mein Geld. 103 00:05:16,500 --> 00:05:18,233 Ich habe ein zehnmonatiges Baby, 104 00:05:18,300 --> 00:05:21,667 und ich kann das Ding nicht mal fahren, 105 00:05:21,734 --> 00:05:23,834 also hätte ich lieber mein Geld zurück, 106 00:05:23,900 --> 00:05:26,667 und ich kann es ihm einfach höflich zurückgeben, 107 00:05:26,734 --> 00:05:29,166 was ich seit Monaten zu tun versuche. 108 00:05:29,233 --> 00:05:32,500 Es ist interessant, mit der Aussage zu enden, denn Sie sagen, 109 00:05:32,567 --> 00:05:35,667 Sie seien "ein Motorradenthusiast, seit ich ein Kind war. 110 00:05:35,933 --> 00:05:37,066 "Zu Hause in Spanien 111 00:05:37,133 --> 00:05:41,066 "war es ein langer Prozess, ein leistungsstarkes Motorrad zu kriegen. 112 00:05:41,133 --> 00:05:43,933 "Als ich nach Amerika zog, war ich begeistert, 113 00:05:44,000 --> 00:05:46,332 "da ich leicht eines bekommen konnte." 114 00:05:46,400 --> 00:05:49,266 Aber Sie bekamen keins, das Sie besitzen können. 115 00:05:49,332 --> 00:05:51,332 -Das war's. -Was ich damit meine, ist, 116 00:05:51,400 --> 00:05:55,033 es ist in Spanien schwierig, den Führerschein dafür zu kriegen. 117 00:05:55,100 --> 00:05:58,000 Man muss lernen, üben... Sie wissen schon... 118 00:05:58,066 --> 00:06:00,700 Sie wissen nicht, wie man so ein Ding fährt? 119 00:06:00,767 --> 00:06:02,467 Nicht... Das war ein Scherz. 120 00:06:02,533 --> 00:06:06,033 Ich machte an einem Tag den M1-Führerschein. 121 00:06:06,100 --> 00:06:07,500 Für einen M1 in Spanien 122 00:06:07,567 --> 00:06:11,967 muss man von 50ccm auf 150ccm auf 250ccm auf 600ccm umsteigen. 123 00:06:12,033 --> 00:06:15,166 Also, in Spanien weiß man, wie man so ein Ding fährt. 124 00:06:15,233 --> 00:06:16,533 -Ja. -Während hier 125 00:06:16,600 --> 00:06:18,734 jeder Idiot sich auf so ein Ding setzen 126 00:06:18,800 --> 00:06:21,700 -und losdüsen kann. -Es war einfach, um ehrlich zu sein. 127 00:06:21,767 --> 00:06:23,667 In ein paar Stunden 128 00:06:23,734 --> 00:06:26,467 hatte ich den M1-Führerschein und ja, ich will ihn. 129 00:06:26,533 --> 00:06:28,266 Nun, ich freue mich für Sie. 130 00:06:28,332 --> 00:06:32,933 Ich freue mich auch, dass Sie nicht illegal fuhren, mit dem Motorrad, 131 00:06:33,000 --> 00:06:34,667 -das nicht auf Sie lief. -Danke. 132 00:06:34,734 --> 00:06:37,900 Sie wollen es ihm geben, aber er ist nicht der Besitzer. 133 00:06:37,967 --> 00:06:40,533 Ich wusste nicht, dass er nicht der Besitzer ist, 134 00:06:40,600 --> 00:06:44,367 da er sagte, dass er das Motorrad zusammen mit seiner Schwester besitzt. 135 00:06:44,433 --> 00:06:46,900 -Das wusste ich nicht. -Nur sie. Sie ist nicht da. 136 00:06:46,967 --> 00:06:49,467 Wir haben keine Beweise, keine genealogischen, 137 00:06:49,533 --> 00:06:51,033 dass sie verwandt sind, 138 00:06:51,100 --> 00:06:53,900 außer vielleicht, dass sie in der Schule Sport machten. 139 00:06:53,967 --> 00:06:58,233 Er nimmt Ihr Geld in bar, täuscht Sie, indem er Dokumente zeigt, 140 00:06:58,433 --> 00:07:01,967 dass er das Pfandrecht abbezahlte, war er nie tat, richtig? 141 00:07:02,033 --> 00:07:03,867 Nein, ich habe mit unterschrieben. 142 00:07:04,100 --> 00:07:05,900 -Für was? -Für das Motorrad. 143 00:07:06,367 --> 00:07:08,567 Wo? Hab ich was verpasst? 144 00:07:09,533 --> 00:07:12,166 Ich... Haben Sie es gesehen, Richterin Acker? 145 00:07:12,233 --> 00:07:14,934 -Das ist... -Lassen Sie mich Ihnen das sagen. 146 00:07:15,100 --> 00:07:17,800 Wenn Richter Levy es nicht sah, existiert es nicht. 147 00:07:18,600 --> 00:07:20,433 -Sahen Sie es, Richter Levy? -Nein. 148 00:07:22,200 --> 00:07:23,332 Es existiert nicht. 149 00:07:23,400 --> 00:07:26,000 Wissen Sie, was Sie dafür verdienen? 150 00:07:26,066 --> 00:07:27,000 Richter Levy. 151 00:07:29,467 --> 00:07:32,332 Ich kann nicht glauben, dass Sie kamen. 152 00:07:32,400 --> 00:07:33,567 Ja, das stimmt. 153 00:07:33,633 --> 00:07:36,600 Das wird nicht leicht für Sie. Verstehen Sie das? 154 00:07:38,300 --> 00:07:40,433 Gleich bei Tribunal Justice... 155 00:07:40,500 --> 00:07:41,967 Er will das Motorrad anmelden 156 00:07:42,033 --> 00:07:45,332 und erfährt, dass Sie die Rechnung nicht bezahlt haben. 157 00:07:45,567 --> 00:07:47,200 Was dachten Sie, passiert? 158 00:07:47,266 --> 00:07:49,332 Es hieß, es sei nicht passiert... 159 00:07:49,400 --> 00:07:50,533 Was? Sagen... Nein. 160 00:07:50,600 --> 00:07:53,100 Gehen wir zurück. Waren Sie in der Schule? 161 00:07:53,166 --> 00:07:55,400 GLEICH 162 00:08:00,633 --> 00:08:04,567 David Ten-Eyck verklagt den Verkäufer Manuel Hernandez 163 00:08:04,667 --> 00:08:07,233 wegen der Kosten für ein Ninja-Motorrad. 164 00:08:07,300 --> 00:08:11,133 Manuel sagt, David wusste, dass darauf ein Pfandrecht lastet, 165 00:08:11,200 --> 00:08:15,133 und er wollte eine Einigung erzielen, aber David weigerte sich. 166 00:08:15,233 --> 00:08:18,467 Sie sind also der Mitunterzeichner dieses Kredits? 167 00:08:18,533 --> 00:08:19,367 Korrekt. 168 00:08:19,467 --> 00:08:25,467 Hier ist der Kaufvertrag vom 10. November 2021, 169 00:08:25,533 --> 00:08:28,233 unterschrieben von dieser Freundin von Ihnen, 170 00:08:28,300 --> 00:08:30,233 und die Unterschrift des Mitkäufers, 171 00:08:30,300 --> 00:08:33,433 wo Ihr Name stehen müsste, ist nicht vorhanden. 172 00:08:33,500 --> 00:08:34,667 Unterschrift Mitkäufer 173 00:08:34,734 --> 00:08:37,200 Außerdem geht aus dem Kaufvertrag hervor, 174 00:08:37,265 --> 00:08:39,767 dass das Motorrad 175 00:08:39,834 --> 00:08:45,767 mit einer Zahlung in Höhe von $14.492,50 an die Citibank N.A. bezahlt wurde. 176 00:08:45,834 --> 00:08:48,700 Citibank ist der Eigentümer des Motorrads, nicht Sie. 177 00:08:49,165 --> 00:08:51,700 -Am 5. Juli verkauften Sie das Motorrad? -Ja. 178 00:08:52,000 --> 00:08:54,967 Mr. Ten-Eyck, Sie haben eine Abbuchung über $6.000. 179 00:08:55,033 --> 00:08:57,100 E-ABBUCHUNG TEN-EYCK $6000.00 180 00:08:57,165 --> 00:08:59,367 Ist das das Geld, mit dem Sie es kauften? 181 00:08:59,433 --> 00:09:02,033 $50 mehr als das. $6.050. 182 00:09:02,133 --> 00:09:06,467 $6.050. Das hier ist vom 23. Juni 2022. 183 00:09:06,734 --> 00:09:10,834 Sie wussten also am oder um den 23. Juni 2022, 184 00:09:11,200 --> 00:09:13,900 dass Sie etwas kaufen würden, ein Motorrad. 185 00:09:13,967 --> 00:09:15,233 Sie wollten das Geld, 186 00:09:15,300 --> 00:09:18,100 damit Sie kaufen können, wenn Sie ein Angebot finden. 187 00:09:18,166 --> 00:09:19,600 -Das ist korrekt. -Okay. 188 00:09:19,667 --> 00:09:22,767 Also, am 5. Juli haben wir Textnachrichten. 189 00:09:22,834 --> 00:09:24,000 Mr. Hernandez. 190 00:09:24,066 --> 00:09:29,100 Sie sagen: "Okay. Wenn nicht, überweise ich $6.100 von meinem eigenen Geld 191 00:09:29,400 --> 00:09:30,367 "und zahle es ab." 192 00:09:30,633 --> 00:09:33,033 "Ich vertraue darauf, dass Sie das Geld haben." 193 00:09:33,100 --> 00:09:36,467 Sie sagen also, dass Sie $6.100 überweisen werden, 194 00:09:36,567 --> 00:09:38,433 den Kredit abbezahlen 195 00:09:39,100 --> 00:09:43,266 und dann einen Eigentumsnachweis haben, den Sie ihm mit dem Motorrad geben, 196 00:09:43,333 --> 00:09:45,567 -wenn er später am Tag auftaucht. -Ja. 197 00:09:45,633 --> 00:09:47,400 Sie hatten keine $6.100. 198 00:09:48,467 --> 00:09:49,467 Zu dem Zeitpunkt, 199 00:09:49,533 --> 00:09:52,100 vor meinem familiären Notfall schon. 200 00:09:52,533 --> 00:09:53,400 Was? 201 00:09:53,734 --> 00:09:56,633 Sagen Sie mir, was Ihr familiärer Notfall war. 202 00:09:56,700 --> 00:09:58,800 -Tod. -Ich nehme das ernst. 203 00:09:58,867 --> 00:10:01,900 Ich weiß nicht, ob das wahr ist. Wer ist gestorben? 204 00:10:01,967 --> 00:10:03,734 -Der Bruder meines Vaters. -Okay. 205 00:10:03,800 --> 00:10:05,333 -Also Ihr Onkel? -Korrekt. 206 00:10:05,400 --> 00:10:07,500 Also, wenn das überhaupt stimmt... 207 00:10:07,567 --> 00:10:10,934 Um 14:31 Uhr sagen Sie: "Ich nehme meine $6.100 208 00:10:11,000 --> 00:10:13,734 "und zahle den Kredit ab. 209 00:10:13,867 --> 00:10:17,133 "Ich gebe Ihnen einen Nachweis für das Motorrad." 210 00:10:17,367 --> 00:10:20,467 Das ist der Beweis, den Sie uns vorgelegt haben, 211 00:10:20,533 --> 00:10:24,367 der Zahlungsnachweis, den Sie Mr. Ten-Eyck vorgelegt haben. 212 00:10:24,734 --> 00:10:27,767 Geplante Zahlung. "Überprüfen Sie Ihre Zahlungsdetails." 213 00:10:27,834 --> 00:10:29,900 AN KREDITKARTE VON BANK OF AMERICA 214 00:10:29,967 --> 00:10:33,100 Sie sagten, Sie zahlen, aber taten es nicht, richtig? 215 00:10:33,165 --> 00:10:35,633 -Es war eingeplant. -Für diesen Tag. 216 00:10:35,700 --> 00:10:38,300 -Sie schrieben: "Alles bereit." -Korrekt. 217 00:10:38,433 --> 00:10:43,400 "Alles bereit" bedeutet: "Ich habe gerade $5.814,35 bezahlt." 218 00:10:43,500 --> 00:10:44,333 Korrekt. 219 00:10:44,400 --> 00:10:47,734 -Was Sie nicht getan haben, richtig? -Korrekt. 220 00:10:48,133 --> 00:10:51,734 Sie sagten es, da Sie wollten, dass er glaubt, dass Sie es taten. 221 00:10:51,800 --> 00:10:53,700 -Richtig? -Korrekt. 222 00:10:53,934 --> 00:10:58,000 Sie logen ihn über die Zahlung an, gaben Mr. Ten-Eyck das Motorrad, 223 00:10:58,066 --> 00:11:00,633 und er ging zur Zulassungsstelle... 224 00:11:00,700 --> 00:11:01,834 -Ja? -Im Grunde ja. 225 00:11:02,233 --> 00:11:05,567 ...um zu erfahren, dass Sie den Schuldschein nicht bezahlten. 226 00:11:05,633 --> 00:11:07,367 Was dachten Sie, passiert? 227 00:11:07,600 --> 00:11:09,734 Es hieß, es sei nicht passiert... 228 00:11:09,800 --> 00:11:11,300 Was? Sagen... Nein. 229 00:11:11,367 --> 00:11:15,500 Sie wussten also, dass er das Motorrad nicht zulassen kann. 230 00:11:16,333 --> 00:11:17,767 -Nein. -Was? 231 00:11:18,633 --> 00:11:21,700 Gehen wir zurück. Waren Sie in der Schule? 232 00:11:22,333 --> 00:11:25,734 Ich mache keine Witze. Was war Ihr bester Abschluss? 233 00:11:26,166 --> 00:11:27,100 Eine Eins. 234 00:11:27,834 --> 00:11:29,433 -Was? -Abschluss. 235 00:11:29,500 --> 00:11:32,000 -Klasse. Zwölfte... -Ich machte das Diplom. 236 00:11:32,066 --> 00:11:34,165 -Sie schlossen die Highschool ab? -Ja. 237 00:11:34,233 --> 00:11:36,800 -Was machten Sie danach? -Arbeiten. 238 00:11:37,200 --> 00:11:39,633 -Wo? -Ich bin selbstständig. 239 00:11:39,700 --> 00:11:41,367 -Was machen Sie? -Marketing. 240 00:11:42,066 --> 00:11:43,633 -Für wen? -Für mich selbst. 241 00:11:43,834 --> 00:11:45,867 -Welche Art von Marketing? -Aktien. 242 00:11:46,800 --> 00:11:47,800 Ich muss fragen. 243 00:11:48,934 --> 00:11:52,567 Was haben Sie mit einem Abschluss der 12. Klasse gemacht? 244 00:11:53,000 --> 00:11:54,700 Handelten Sie mit Aktien? 245 00:11:54,767 --> 00:11:57,333 Optionshandel, wofür man keine Lizenz braucht. 246 00:11:57,400 --> 00:11:59,800 -Glücksspiel. -Nicht, wenn man weiß, was man tut. 247 00:11:59,867 --> 00:12:01,600 Wie gut waren Sie? 248 00:12:02,066 --> 00:12:03,133 -Ziemlich gut. -Ja? 249 00:12:03,200 --> 00:12:05,967 Genug, um die $6.000 zu bezahlen, die er Ihnen gab, 250 00:12:06,033 --> 00:12:08,166 damit Sie nicht zahlen mussten? 251 00:12:08,233 --> 00:12:11,066 Ich hatte familiäre Probleme und nahm das Geld dafür, 252 00:12:11,133 --> 00:12:12,200 was viel Geld ist. 253 00:12:12,266 --> 00:12:14,133 Angenommen, das ist wahr: 254 00:12:14,200 --> 00:12:16,767 Sie nahmen das Geld, das er Ihnen gab, 255 00:12:16,834 --> 00:12:19,233 und anstatt den Schuldschein zu bezahlen, 256 00:12:19,300 --> 00:12:24,066 haben Sie es für etwas anderes verwendet, das Ihnen oder Ihrer Familie zugute kam, 257 00:12:24,133 --> 00:12:25,667 zum Nachteil dieses Mannes. 258 00:12:26,133 --> 00:12:27,266 -Richtig? -Korrekt. 259 00:12:27,333 --> 00:12:29,266 Das ist der Moment, Mr. Ten-Eyck, 260 00:12:29,333 --> 00:12:31,467 an dem Sie wissen, Sie wurden betrogen. 261 00:12:31,533 --> 00:12:34,567 Können es nicht registrieren, haben Pech gehabt. 262 00:12:34,633 --> 00:12:36,467 Das sind Sie, Mr. Hernandez. 263 00:12:36,967 --> 00:12:40,100 Sie sagen dem Kläger: "Sie haben das Foto der Zahlung", 264 00:12:40,233 --> 00:12:43,133 das gefälschte, auf dem Sie tun, als hätten Sie gezahlt, 265 00:12:43,200 --> 00:12:44,667 aber das haben Sie nicht. 266 00:12:44,734 --> 00:12:48,233 Sie sagen ihm: "Keine Ahnung, was los ist, Mr. Ten-Eyck. 267 00:12:48,300 --> 00:12:52,233 "Sind Sie blöd? Ich habe bezahlt. Sie sahen es. Ich habe bezahlt." 268 00:12:52,433 --> 00:12:53,767 Mr. Ten-Eyck sagt: 269 00:12:53,834 --> 00:12:56,633 "Ich habe es bei der Zulassungsstelle vorgelegt, 270 00:12:56,700 --> 00:12:59,500 "und das belegt keine durchgeführte Bezahlung." 271 00:12:59,567 --> 00:13:03,200 Dann sagen Sie: "Okay, dann ist es ein Problem der Bank. 272 00:13:03,367 --> 00:13:04,934 "Ich rufe morgen an." 273 00:13:05,000 --> 00:13:08,300 Sie wussten, es ist kein Bankproblem, sondern Ihres. 274 00:13:08,900 --> 00:13:09,967 Sie sagen zu ihm: 275 00:13:10,033 --> 00:13:13,033 "Ich war bei der Bank und füllte eine Beschwerde aus." 276 00:13:13,100 --> 00:13:14,200 Das sagten Sie ihm. 277 00:13:14,266 --> 00:13:16,734 Das war eine Lüge. Sie hielten ihn hin. 278 00:13:16,800 --> 00:13:19,700 Das ist der 9. August. Am 22. September sagt der Kläger: 279 00:13:19,767 --> 00:13:22,867 "Mann, jetzt muss ich zu Ihnen nach Hause kommen 280 00:13:22,934 --> 00:13:24,800 "oder vor ein Zivilgericht gehen, 281 00:13:24,867 --> 00:13:29,500 "weil Sie mir illegal ein Fahrzeug verkauften, was eine Straftat ist. 282 00:13:29,567 --> 00:13:33,633 "Entweder das oder Sie kommen mit meinen $6.050 zu mir 283 00:13:33,700 --> 00:13:35,834 "und ich gebe Ihnen Ihr Motorrad zurück." 284 00:13:36,767 --> 00:13:37,967 Was sagten Sie? 285 00:13:38,033 --> 00:13:40,967 "Ich habe Probleme, das Geld zu bekommen. 286 00:13:41,033 --> 00:13:43,600 "Ich will Sie nicht verarschen." 287 00:13:43,667 --> 00:13:45,066 -Richtig? -Korrekt. 288 00:13:45,400 --> 00:13:47,066 -Wollen Sie etwas sagen? -Ja. 289 00:13:47,165 --> 00:13:52,000 In dem Moment war es eine Erleichterung, da ich ihm wirklich geglaubt habe. 290 00:13:52,066 --> 00:13:54,133 Ich verstand also endlich, dass... 291 00:13:54,200 --> 00:13:56,900 Wenn jemand einen glauben macht, man sei verrückt? 292 00:13:56,967 --> 00:13:57,867 Gaslighting. 293 00:13:57,934 --> 00:14:00,433 Das tat er mit Ihnen seit Juli. 294 00:14:00,500 --> 00:14:05,166 Ja, als er schließlich die Wahrheit sagte, dass er das Geld brauchte... 295 00:14:05,233 --> 00:14:07,367 -Sie: "Ich dachte, ich wäre es." -Ja. 296 00:14:08,033 --> 00:14:11,900 So sind Betrüger. Sie lassen dich denken, du seist verrückt. 297 00:14:11,967 --> 00:14:14,100 -Das war also am 22. September. -Ja. 298 00:14:14,166 --> 00:14:16,300 Er klärt es auf. Sie sind erleichtert. 299 00:14:16,367 --> 00:14:18,567 "Mein Gott. Ich dachte, ich wäre es. 300 00:14:18,633 --> 00:14:22,300 "Der Typ tut mir leid. Er ist ein verdammter Schwachkopf." 301 00:14:22,367 --> 00:14:24,734 Er ist so dumm, er kann nicht mal lügen. 302 00:14:24,967 --> 00:14:28,033 Sie denken: "Ich will mein Geld. Ich gebe ihm Zeit." 303 00:14:28,100 --> 00:14:31,700 Am 15. Oktober haben Sie sich dann verabredet, 304 00:14:31,767 --> 00:14:34,600 da er Ihnen gesagt hatte, dass er das Geld hat, 305 00:14:34,667 --> 00:14:36,467 -aber er hatte es nicht. -Ja. 306 00:14:36,533 --> 00:14:39,533 Ihre Aktiengeschäfte liefen wohl nicht so gut. 307 00:14:39,600 --> 00:14:41,300 -Richtig? -Inkorrekt. 308 00:14:41,567 --> 00:14:42,700 -Wie bitte? -Inkorrekt. 309 00:14:42,767 --> 00:14:46,333 Ich möchte, dass Sie darüber nachdenken, was Sie jetzt sagen. 310 00:14:46,400 --> 00:14:48,400 Wollen Sie sagen, Sie hatten das Geld, 311 00:14:48,467 --> 00:14:50,567 wollten es ihm aber nicht geben? 312 00:14:50,633 --> 00:14:53,333 Das würde es auf eine andere kriminelle Ebene stellen. 313 00:14:53,400 --> 00:14:54,834 -Nein. -Richtig. 314 00:14:55,066 --> 00:14:58,433 Am 15. Oktober sagen Sie: "Ist das Ihr Ernst? 315 00:14:58,533 --> 00:15:00,500 "Ich melde mich nicht mehr. 316 00:15:00,567 --> 00:15:04,266 "Ich rede mit dem Richter, der einen Haftbefehl ausstellen wird. 317 00:15:04,367 --> 00:15:06,033 "Unfassbar. Viel Glück." 318 00:15:06,500 --> 00:15:07,834 Dann sagten Sie... 319 00:15:08,100 --> 00:15:11,467 "Die Art, wie Sie mir drohen, das wollen Sie nicht. 320 00:15:11,533 --> 00:15:13,166 "Ich will Sie nicht betrügen. 321 00:15:14,166 --> 00:15:16,533 "Wäre es so, würden Sie nichts von mir hören." 322 00:15:16,600 --> 00:15:18,066 Das muss man ihm lassen. 323 00:15:18,133 --> 00:15:20,233 Er hat zurückgeschrieben und er... 324 00:15:20,300 --> 00:15:23,533 -Er war kommunikativ. -"Das muss man ihm lassen." 325 00:15:23,600 --> 00:15:27,033 Bis zu diesem Zeitpunkt hatten Sie die Cops nicht gerufen. 326 00:15:28,600 --> 00:15:30,333 Und er hält Sie nur hin. 327 00:15:30,467 --> 00:15:32,433 Er wartet auf ein weiteres Opfer, 328 00:15:32,500 --> 00:15:34,934 das er bestehlen kann, um Sie zu bezahlen. 329 00:15:35,000 --> 00:15:36,900 Das tun Leute wie er. 330 00:15:37,567 --> 00:15:39,400 Das waren Sie, Mr. Hernandez: 331 00:15:39,467 --> 00:15:43,066 "Sie kauften das Motorrad ohne Papiere. Sie gingen das Risiko ein. 332 00:15:43,165 --> 00:15:45,100 "Das hält vor Gericht nicht. 333 00:15:45,165 --> 00:15:47,567 "Ich habe das schon durchgemacht. 334 00:15:48,500 --> 00:15:53,000 "Ich bin betrogen worden und das Gericht kann nichts tun, glauben Sie mir." 335 00:15:53,066 --> 00:15:55,100 -Das sagten Sie, richtig? -Korrekt. 336 00:15:55,165 --> 00:15:56,233 Legen wir los. 337 00:15:56,300 --> 00:15:59,967 Zeigen wir bitte das kalifornische Strafrecht für Vortäuschung 338 00:16:00,100 --> 00:16:03,667 falscher Tatsachen nach Abschnitt 532 des Strafgesetzes? 339 00:16:03,734 --> 00:16:07,200 Schauen Sie, Mr. Hernandez. Das kommt auf Sie zu. 340 00:16:07,333 --> 00:16:10,066 "Diebstahl durch Vortäuschung falscher Tatsachen." 341 00:16:10,133 --> 00:16:13,233 "Das Gesetz verbietet es, jemanden 342 00:16:13,300 --> 00:16:16,033 "mit falschen Versprechungen, um sein Geld zu betrügen, 343 00:16:16,100 --> 00:16:20,834 "wie z.B. jemanden zu überreden, etwas von Wert freiwillig aufzugeben, 344 00:16:20,900 --> 00:16:24,834 -"basierend auf..." -"...betrügerischer Darstellung. 345 00:16:24,900 --> 00:16:28,300 "Diese Art von Diebstahlsdelikt wird durch Täuschung erreicht. 346 00:16:28,367 --> 00:16:30,166 "Damit die Staatsanwaltschaft 347 00:16:30,233 --> 00:16:32,600 "Sie deshalb verurteilen kann, 348 00:16:32,667 --> 00:16:34,967 "müssen drei Elemente nachgewiesen werden. 349 00:16:35,033 --> 00:16:38,233 "Erstens: Sie täuschten wissentlich eine andere Person 350 00:16:38,300 --> 00:16:39,567 "durch falsche Aussagen." 351 00:16:39,633 --> 00:16:40,767 Das gaben Sie zu. 352 00:16:40,834 --> 00:16:44,667 "Zweitens: Sie wollten die Person dazu bringen, ihr Geld herauszugeben." 353 00:16:44,734 --> 00:16:45,700 Das gaben Sie zu. 354 00:16:45,767 --> 00:16:48,266 "Drittens: Sobald Sie das Geld erhalten hatten, 355 00:16:48,333 --> 00:16:51,433 hatten Sie die Absicht, es nicht zurückzugeben." 356 00:16:51,500 --> 00:16:55,567 Sie, Sir, bewiesen soeben die Anklage der Staatsanwaltschaft gegen Sie. 357 00:16:55,633 --> 00:16:58,165 Falsche Tatsachen, schwerer Diebstahl. 358 00:16:58,233 --> 00:16:59,165 Richterin Acker. 359 00:17:00,567 --> 00:17:02,533 Gleich bei Tribunal Justice... 360 00:17:02,600 --> 00:17:05,666 Wie viel Geld verdienten Sie letztes Jahr mit dem Handel? 361 00:17:05,733 --> 00:17:07,099 Über $100.000. 362 00:17:07,165 --> 00:17:10,367 Bestehlen Sie die Leute, da Sie es für Spaß halten? 363 00:17:10,433 --> 00:17:14,333 Ich finde, Sie sind so tief gesunken, wie es nur geht. 364 00:17:14,400 --> 00:17:16,266 GLEICH 365 00:17:22,733 --> 00:17:24,733 Wissen Sie, Sie machen diese Sache, 366 00:17:24,800 --> 00:17:27,599 und ich beobachtete Sie mit Richterin DiMango. 367 00:17:28,500 --> 00:17:30,200 Sie stellen sich dumm. 368 00:17:30,266 --> 00:17:35,867 Dann mussten Sie bei Richter Levy aufhören, sich dumm zu stellen, 369 00:17:35,934 --> 00:17:39,900 da er Sie mit einigen Ihrer Ausdrücke konfrontierte. 370 00:17:40,300 --> 00:17:42,834 Sie waren nicht dumm. Sie wussten, was los war. 371 00:17:42,900 --> 00:17:44,266 Sie verhielten sich so, 372 00:17:44,333 --> 00:17:47,200 weil Sie wussten, 373 00:17:47,266 --> 00:17:49,767 die Polizei würde wahrscheinlich sagen: 374 00:17:49,834 --> 00:17:51,633 "Bei Zivilsachen tun wir nichts. 375 00:17:51,700 --> 00:17:53,467 "Es gibt größere Fische." 376 00:17:53,533 --> 00:17:56,867 Sie dachten also, Sie kämen damit durch, 377 00:17:56,934 --> 00:17:59,367 so wie Sie es in der Nachricht sagten. 378 00:17:59,667 --> 00:18:02,133 "Das hält vor Gericht nicht." 379 00:18:02,967 --> 00:18:06,667 Wie viel Geld verdienten Sie letztes Jahr mit dem Handel? 380 00:18:06,934 --> 00:18:07,934 Wie viel? 381 00:18:09,033 --> 00:18:10,600 -Über $100.000. -Sie haben... 382 00:18:12,266 --> 00:18:14,767 Sie verdienen so viel Geld mit Optionshandel, 383 00:18:14,834 --> 00:18:17,834 bestehlen Sie die Leute, da Sie es für Spaß halten? 384 00:18:17,900 --> 00:18:20,100 -Inkorrekt. -Wenn das der Fall ist, 385 00:18:20,166 --> 00:18:23,567 wird sich der Staatsanwalt noch mehr für Sie interessieren. 386 00:18:23,934 --> 00:18:27,233 Und Sie dachten, niemand könne etwas dagegen tun. 387 00:18:27,834 --> 00:18:30,433 Sie haben in den Nachrichten damit geprahlt. 388 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Das ist erbärmlich. 389 00:18:32,333 --> 00:18:36,266 Ich finde, Sie sind so tief gesunken, wie es nur geht. 390 00:18:37,533 --> 00:18:38,700 Herr Ten-Eyck, 391 00:18:38,767 --> 00:18:41,900 wenn Sie ihm nicht schrieben und das Motorrad nicht kannten, 392 00:18:41,967 --> 00:18:44,633 woher wussten Sie, dass es $6.000 kosten würde? 393 00:18:44,700 --> 00:18:47,500 Warum hoben Sie nicht $5.000 ab? $7.000? 394 00:18:47,567 --> 00:18:50,800 Ich habe mir ein Motorrad zu diesen Preisen angeschaut. 395 00:18:50,900 --> 00:18:55,867 Ich wollte nicht mehr als $7.000 ausgeben, also hatte ich $6.000 in bar. 396 00:18:55,934 --> 00:18:58,734 -Das war's. -Wir ziehen uns zur Beratung zurück. 397 00:18:58,800 --> 00:18:59,633 Ich danke Ihnen. 398 00:18:59,700 --> 00:19:02,000 Das Gericht zieht sich zurück. 399 00:19:05,467 --> 00:19:06,934 Nun, der Beklagte 400 00:19:07,000 --> 00:19:12,133 ist nicht so unintelligent, wie er uns glauben machen wollte, zumindest anfangs. 401 00:19:12,200 --> 00:19:16,533 Ich habe kein Problem mit dem Fakt, dass der Kläger ein Motorrad von ihm kaufte. 402 00:19:16,600 --> 00:19:18,700 Ich glaube den Nachrichten. 403 00:19:18,767 --> 00:19:21,367 Der Beklagte lügt über sein Einkommen, 404 00:19:21,433 --> 00:19:23,100 er lügt über seine Identität. 405 00:19:23,166 --> 00:19:26,834 Ich bin dafür, dem Kläger die $6.050 zurückzugeben. 406 00:19:26,900 --> 00:19:29,633 Wie können wir ihm das Motorrad geben? 407 00:19:29,700 --> 00:19:31,767 Er hat kein Besitzrecht daran. 408 00:19:31,834 --> 00:19:33,967 Er steht nicht auf der Zulassung. 409 00:19:34,033 --> 00:19:36,300 Wir können es der Bank geben. 410 00:19:36,367 --> 00:19:40,166 Nun, das Motorrad ist seit dem 5. Juli im Besitz des Klägers. 411 00:19:40,266 --> 00:19:45,300 Das Problem ist, dass dieser Beklagte bereits bewies, 412 00:19:45,367 --> 00:19:47,734 dass er lügen, betrügen und stehlen kann, 413 00:19:48,066 --> 00:19:51,233 und wenn nichts passiert, wird er es wieder tun. 414 00:19:51,300 --> 00:19:52,667 Das wird ihn ermutigen. 415 00:19:52,734 --> 00:19:54,667 Seine Nachrichten zeigten das. 416 00:19:54,934 --> 00:20:00,200 Ich bin dafür, die Klage heute ohne Präjudiz abzuweisen, 417 00:20:00,266 --> 00:20:03,200 was heißt, der Kläger kann eine neue Klage einreichen, 418 00:20:03,266 --> 00:20:07,066 aber der Kläger wird zur Polizeiwache gehen 419 00:20:07,133 --> 00:20:10,233 und eine Strafanzeige gegen den Verklagten einreichen, 420 00:20:10,300 --> 00:20:14,400 wie er, der Kläger, in den Nachrichten ankündigte. 421 00:20:14,467 --> 00:20:18,400 Dann kann er zurückkommen, und wir können diesen Fall aufklären, 422 00:20:18,467 --> 00:20:20,600 damit das Richtige geschieht. 423 00:20:20,667 --> 00:20:23,967 Ich will niemandem sagen, er muss Strafanzeige erstatten. 424 00:20:24,033 --> 00:20:27,100 Ich werde niemanden in eine Lage bringen, 425 00:20:27,166 --> 00:20:29,567 in der er oder sie zur Polizei 426 00:20:29,633 --> 00:20:31,834 und zur Staatsanwaltschaft gehen muss. 427 00:20:31,900 --> 00:20:33,900 Ist das Teil des Urteils, bin ich raus. 428 00:20:33,967 --> 00:20:35,433 Ich stimme Patricia zu. 429 00:20:35,500 --> 00:20:37,834 Ich will dem Kläger das nicht antun. 430 00:20:37,900 --> 00:20:40,300 Wer weiß, was bei der Polizei passiert. 431 00:20:40,367 --> 00:20:42,000 Manchmal nehmen sie nichts an. 432 00:20:42,066 --> 00:20:44,433 Sie sagen: "Kommen Sie später wieder." 433 00:20:44,500 --> 00:20:45,800 Die Bürde ist zu groß. 434 00:20:45,867 --> 00:20:48,200 Hier sind noch andere Dinge im Spiel, 435 00:20:48,266 --> 00:20:50,967 zu denen ich sagen könnte: "Sie wurden betrogen. 436 00:20:51,033 --> 00:20:53,567 "Wenn Sie wütend sind und sich an die Polizei 437 00:20:53,633 --> 00:20:55,800 "wenden wollen, können Sie das tun." 438 00:20:55,867 --> 00:20:59,266 Ich werde hier kein Urteil davon abhängig machen, ob er... 439 00:20:59,333 --> 00:21:02,633 Wir können eine Verweisung vornehmen. 440 00:21:02,700 --> 00:21:05,700 Ich würde dem Kläger einfach sein Urteil geben, 441 00:21:05,767 --> 00:21:06,633 ihn entlassen. 442 00:21:06,700 --> 00:21:08,800 Ich will ihm nichts weiter zumuten. 443 00:21:08,867 --> 00:21:10,934 Der Typ hat ihn genug verarscht. 444 00:21:11,000 --> 00:21:12,700 Was ist mit dem Motorrad? 445 00:21:12,767 --> 00:21:16,800 Müssen wir den Besitz bestätigen, bevor wir eine Transaktion abwickeln? 446 00:21:16,867 --> 00:21:18,800 Das ist für mich auch okay. 447 00:21:18,867 --> 00:21:21,633 Und wenn er dann im Besitz von Diebesgut ist, 448 00:21:21,700 --> 00:21:23,266 spüren die Behörden es auf. 449 00:21:23,333 --> 00:21:25,467 Mir geht es um den Kläger, 450 00:21:25,533 --> 00:21:26,900 es für ihn zu klären, 451 00:21:26,967 --> 00:21:30,000 und wenn er Anzeige erstatten will, 452 00:21:30,066 --> 00:21:33,200 sagen Sie ihm im Urteil, dass das eine Option ist. 453 00:21:33,266 --> 00:21:36,100 Aber ich würde ihm das Geld geben. 454 00:21:36,166 --> 00:21:37,533 Ich widerspreche. 455 00:21:37,834 --> 00:21:40,533 -Ihr Standpunkt ist derselbe wie meiner? -Ja. 456 00:21:40,600 --> 00:21:41,800 -Okay. -Ich stimme zu. 457 00:21:45,166 --> 00:21:48,200 Das Gericht tagt wieder. Sie stehen noch unter Eid. 458 00:21:48,266 --> 00:21:49,100 Danke, Byrd. 459 00:21:49,166 --> 00:21:52,200 Nun, es war eine recht interessante Beratung. 460 00:21:52,333 --> 00:21:53,500 Mit einer Gegenstimme. 461 00:21:53,967 --> 00:21:56,400 Richter Levy hätte es vorgezogen, 462 00:21:56,467 --> 00:22:00,967 wenn wir den Fall ohne Präjudiz abgewiesen hätten. 463 00:22:01,266 --> 00:22:05,033 Er hätte dann empfohlen, dass Sie, Mr. Ten-Eyck, 464 00:22:05,100 --> 00:22:06,567 zur Polizei gehen 465 00:22:06,633 --> 00:22:10,200 und eine Strafanzeige gegen den Beklagten stellen. 466 00:22:10,266 --> 00:22:12,367 Solange Sie das nicht getan hätten, 467 00:22:12,433 --> 00:22:15,700 hätten Sie keine Entscheidung in diesem Fall erhalten. 468 00:22:15,934 --> 00:22:19,600 Sie hätten wiederkommen und den Fall neu aufrollen müssen, 469 00:22:19,767 --> 00:22:22,000 um ein Urteil zu erhalten. 470 00:22:22,066 --> 00:22:26,133 Richterin Acker und ich sehen uns nicht in der Lage, dies zu tun. 471 00:22:26,333 --> 00:22:28,767 Wir werden also ein Urteil fällen, 472 00:22:28,834 --> 00:22:31,200 und wir sind die Mehrheitsmeinung. 473 00:22:31,900 --> 00:22:34,433 Sir, was Sie getan haben, war kriminell. 474 00:22:35,166 --> 00:22:36,700 Auf mehreren Ebenen. 475 00:22:37,100 --> 00:22:40,533 Wir wissen nicht, wie Sie in den Besitz des Motorrads kamen. 476 00:22:40,600 --> 00:22:42,967 Eine Bank hat ein Pfandrecht darauf, 477 00:22:43,200 --> 00:22:46,500 es gibt eine andere Person, die es besitzt. 478 00:22:46,934 --> 00:22:48,900 Das Motorrad gehört Ihnen nicht. 479 00:22:49,033 --> 00:22:51,400 Sie nahmen sein Geld in betrügerischer Absicht. 480 00:22:51,467 --> 00:22:54,500 Wir würden Ihnen empfehlen, 481 00:22:54,667 --> 00:22:57,934 zur Polizei und/oder zum Staatsanwalt zu gehen 482 00:22:58,000 --> 00:23:00,667 und eine formelle Strafanzeige zu erstatten. 483 00:23:00,834 --> 00:23:03,633 Sie können und sollten das tun. 484 00:23:03,700 --> 00:23:06,567 Sie haben ihm Geld unter der Annahme gegeben, 485 00:23:06,633 --> 00:23:09,934 dass ihm das Motorrad gehört, dass Sie es fahren könnten, 486 00:23:10,000 --> 00:23:12,233 und das können Sie nicht. 487 00:23:12,333 --> 00:23:15,900 Wir beschlossen einstimmig, dass das Urteil zu Ihren Gunsten ausfällt 488 00:23:15,967 --> 00:23:17,900 -für die $6.000... -Nicht einstimmig. 489 00:23:18,233 --> 00:23:19,133 Tut mir leid. 490 00:23:19,300 --> 00:23:20,266 Uneinstimmigkeit. 491 00:23:21,533 --> 00:23:22,600 Die Frauen schon. 492 00:23:22,867 --> 00:23:26,300 -Die Frauen des Tribunals. -Die Frauen sind sich einig, 493 00:23:27,433 --> 00:23:32,533 dass Sie Anspruch auf Ihre $6.050 vom Beklagten haben, 494 00:23:32,600 --> 00:23:34,400 dass Sie sie erhalten müssen. 495 00:23:34,467 --> 00:23:38,633 Das Motorrad wird an Sie zurückgehen. 496 00:23:38,700 --> 00:23:41,633 Und alles Kriminelle, das damit verbunden ist. 497 00:23:42,133 --> 00:23:46,100 Und Sie können entweder Ihre Freunde aus der Schulzeit mitnehmen 498 00:23:46,333 --> 00:23:48,467 und das mit ihnen oder der Bank regeln, 499 00:23:48,533 --> 00:23:50,633 oder die Polizei hält Sie an, 500 00:23:50,700 --> 00:23:53,500 und Sie landen nach eigenem Willen im Gefängnis. 501 00:23:53,567 --> 00:23:56,066 Das ist also das Urteil dieses Gerichts. 502 00:23:56,166 --> 00:23:57,834 -Urteil zu Ihren Gunsten. -Danke. 503 00:23:57,900 --> 00:23:58,934 $6.050 GEWÄHRT 504 00:23:59,000 --> 00:24:02,834 Der Fall ist abgeschlossen. Die Parteien sind entlassen. 505 00:24:07,300 --> 00:24:10,000 Es läuft nicht auf mich, aber ich unterschrieb. 506 00:24:10,066 --> 00:24:12,233 Er läuft unter meinem Namen und... 507 00:24:13,767 --> 00:24:15,166 Im Grunde ist es ihres. 508 00:24:15,233 --> 00:24:17,767 Du sollst nicht lügen. Lüg einfach nicht. 509 00:24:17,834 --> 00:24:21,834 -Ich muss zahlen, was ich zahlen muss. -Keine Lügen mehr. 510 00:24:21,900 --> 00:24:24,033 Brach jemand Ihre Abmachung? 511 00:24:24,100 --> 00:24:26,934 Lassen Sie Tribunal Justice über Ihren Fall entscheiden. 512 00:24:27,000 --> 00:24:30,333 Finden Sie uns in den sozialen Medien unter Tribunal Justice. 513 00:25:01,166 --> 00:25:03,166 Untertitel von: Miriam Neubauer 514 00:25:03,233 --> 00:25:05,233 Creative Supervisor Karin Flückiger