1 00:00:00,266 --> 00:00:03,533 Sie werden von ihr der Veruntreuung bezichtigt. 2 00:00:03,633 --> 00:00:06,066 Das ist nicht wahr. Davon weiß ich nichts. 3 00:00:06,133 --> 00:00:09,533 Seine Ex-Frau verwaltete alle unsere Konten. 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,967 Das Unternehmen geriet in Schieflage. 5 00:00:12,033 --> 00:00:13,867 Klingt das für Sie vertraut? 6 00:00:13,934 --> 00:00:16,300 Nur ganz vage. 7 00:00:16,367 --> 00:00:17,834 Wir sind nicht dumm. 8 00:00:17,934 --> 00:00:20,266 Heute bei Tribunal Justice... 9 00:00:40,100 --> 00:00:41,433 COPELAND GEGEN HARRIS 10 00:00:42,100 --> 00:00:45,667 Diese Klage wurde in Bakersfield, Kalifornien, eingereicht. 11 00:00:45,734 --> 00:00:48,266 Euer Ehren, dies ist Fall Nummer 1126, 12 00:00:48,333 --> 00:00:50,467 Copeland gegen Harris. 13 00:00:50,533 --> 00:00:53,667 Die Parteien wurden vereidigt. Sie dürfen sich setzen. 14 00:00:53,734 --> 00:00:54,567 Danke, Byrd. 15 00:00:54,633 --> 00:00:57,467 Gut, Mr. Copeland und Ms. Harris, 16 00:00:57,533 --> 00:01:00,467 Sie beide waren eine Zeit lang Geschäftspartner. 17 00:01:00,533 --> 00:01:04,233 Sie betrieben einen Skateboardpark und ein Einkaufszentrum 18 00:01:04,300 --> 00:01:08,400 für Teenager und junge Erwachsene in Ihrer Gegend. 19 00:01:08,467 --> 00:01:11,700 Sie gründeten das Unternehmen im Jahr 2015. 20 00:01:11,767 --> 00:01:14,333 Vor der Gründung gab es eine Diskussion. 21 00:01:14,400 --> 00:01:17,400 Mr. Copeland, Ihrer Ansicht nach 22 00:01:17,467 --> 00:01:21,166 sollte die Angeklagte etwa $87.000 23 00:01:21,233 --> 00:01:23,300 als Kapitaleinlage beisteuern. 24 00:01:23,367 --> 00:01:25,867 Laut der Angeklagten wurden davon 25 00:01:25,934 --> 00:01:28,800 $45.000 aus ihrem eigenen Vermögen bezahlt, 26 00:01:28,867 --> 00:01:32,433 und $42.811 haben Sie ihr geliehen. 27 00:01:32,500 --> 00:01:33,633 -Stimmt das? -Ja. 28 00:01:33,734 --> 00:01:36,333 Eine Zeit lang wurden für dieses Darlehen 29 00:01:36,400 --> 00:01:39,066 Zahlungen von monatlich $907 geleistet, 30 00:01:39,133 --> 00:01:41,300 wie auf dem Schuldschein vereinbart. 31 00:01:41,366 --> 00:01:45,567 Sie zahlte eine Zeit lang, dann nicht mehr, und nun verklagen Sie sie 32 00:01:45,633 --> 00:01:48,934 auf $10.000, den Maximalbetrag in Ihrem Gerichtsbezirk. 33 00:01:49,000 --> 00:01:53,200 Die vollständige Summe beläuft sich Ihrer Angabe nach auf $30.000. 34 00:01:53,265 --> 00:01:54,200 Ungefähr, ja. 35 00:01:54,300 --> 00:01:56,934 Gut. Ms. Harris, Sie sind nun der Ansicht, 36 00:01:57,000 --> 00:02:00,133 dass in der Vereinbarung mit dem Kläger 37 00:02:00,200 --> 00:02:05,367 das Unternehmen selbst die Sicherheit für das Darlehen darstellte. 38 00:02:05,467 --> 00:02:07,867 -Ja. -Und als dieses Unternehmen endete, 39 00:02:07,934 --> 00:02:10,166 so etwa 2018 herum, 40 00:02:10,233 --> 00:02:13,233 dass dies auch Ihre Verbindlichkeiten umfasste. 41 00:02:13,300 --> 00:02:15,100 Dass Sie ihm nichts schuldeten, 42 00:02:15,166 --> 00:02:19,333 weil der Kläger gemäß der vertraglichen Vereinbarungen 43 00:02:19,400 --> 00:02:22,800 das Geschäft hätte übernehmen können, 44 00:02:22,867 --> 00:02:24,367 was er jedoch nicht tat. 45 00:02:24,433 --> 00:02:27,567 Es sei seine Entscheidung, aber er könne nicht 46 00:02:27,633 --> 00:02:29,966 das Unternehmen und das Geld bekommen. 47 00:02:30,033 --> 00:02:31,567 -Das ist Ihre Sicht. -Ja. 48 00:02:31,633 --> 00:02:34,567 Mr. Copeland, würden Sie bitte 49 00:02:34,633 --> 00:02:36,734 die Schuldscheine präsentieren, 50 00:02:36,800 --> 00:02:39,600 die eine finanzielle Verpflichtung begründen 51 00:02:39,667 --> 00:02:42,533 und denen Ms. Harris aus Ihrer Sicht nicht nachkommt? 52 00:02:42,600 --> 00:02:45,166 Der ursprüngliche Schuldschein 53 00:02:45,233 --> 00:02:48,233 sollte durch die Inanspruchnahme ihrer Rente 54 00:02:48,300 --> 00:02:51,367 für ihre Tätigkeit abgesichert werden. 55 00:02:51,433 --> 00:02:54,233 -Mai 2015, gemäß Ihren Unterlagen? -Richtig. 56 00:02:54,333 --> 00:02:56,934 -Ja. -Und es gab auch einen Zahlungsplan. 57 00:02:57,000 --> 00:02:58,367 Bei dieser Rückzahlung 58 00:02:58,433 --> 00:03:01,834 hatte sie Schwierigkeiten, monatliche Zahlungen zu leisten. 59 00:03:01,900 --> 00:03:07,166 Deshalb haben wir etwa eineinhalb Jahre nach Eröffnung des Parks 60 00:03:07,233 --> 00:03:10,266 den ersten Schuldschein geändert. 61 00:03:10,333 --> 00:03:13,667 Wir senkten die Rückzahlung auf $907 monatlich. 62 00:03:13,734 --> 00:03:17,300 Gleichzeitig sollte das Darlehen abgesichert werden. 63 00:03:17,367 --> 00:03:22,633 Sie sollte eine Dokumentation vorlegen, was genau das beinhaltete. 64 00:03:22,700 --> 00:03:27,966 Dieses Dokument besitze ich nicht, oder es wurde nie vorgelegt. 65 00:03:28,033 --> 00:03:31,966 Also war es ab diesem Datum ein ungesichertes Darlehen, 66 00:03:32,033 --> 00:03:33,900 denn ich finde keine Unterlagen, 67 00:03:33,966 --> 00:03:39,466 die genauer angeben, was im Fall eines Zahlungsverzugs passieren soll. 68 00:03:39,533 --> 00:03:40,667 Wer erstellte diese? 69 00:03:40,734 --> 00:03:43,667 Den zweiten Schuldschein erstellte ein Anwalt. 70 00:03:43,734 --> 00:03:45,667 -Wer beauftragte ihn? -Wir beide. 71 00:03:45,734 --> 00:03:48,033 Verstehe ich das richtig? Sie sagen, 72 00:03:48,100 --> 00:03:50,567 dass Sie zwar die Beweislast tragen 73 00:03:50,633 --> 00:03:52,533 und wissen, was das bedeutet, 74 00:03:52,600 --> 00:03:54,867 dass Sie aber keine Dokumente 75 00:03:54,934 --> 00:03:58,800 zu diesem geänderten Schuldschein von 2016 vorlegen können, 76 00:03:58,867 --> 00:04:02,700 die die Sicherheiten zur Absicherung des Darlehens festlegen? 77 00:04:02,767 --> 00:04:04,433 Nichts, worauf steht: 78 00:04:04,500 --> 00:04:07,967 "Dieses Geld dient als Sicherheit für das Darlehen." Ja. 79 00:04:08,266 --> 00:04:10,100 Das Problem in Ihrem Fall ist, 80 00:04:10,166 --> 00:04:13,467 dass sie diesen Pfandvertrag vorlegen konnte. 81 00:04:13,533 --> 00:04:15,667 Dieser Vertrag besagt, 82 00:04:15,734 --> 00:04:20,466 dass der Skateboardpark die Sicherheit für das Darlehen darstellte. 83 00:04:20,533 --> 00:04:26,200 In den Originaldokumenten vom November 2016 zum geänderten Darlehensvertrag, Sir, 84 00:04:26,300 --> 00:04:30,200 wird tatsächlich Bezug auf den Pfandvertrag genommen. 85 00:04:30,266 --> 00:04:34,166 "Dieser Schuldschein ist durch einen Pfandvertrag gesichert, 86 00:04:34,233 --> 00:04:37,567 "beigefügt als Anlage B." 87 00:04:37,633 --> 00:04:40,767 Was Sie vorlegten, war der Darlehensvertrag, 88 00:04:40,834 --> 00:04:43,900 aber nicht der Pfandvertrag. 89 00:04:43,967 --> 00:04:45,266 Den legte sie uns vor. 90 00:04:45,332 --> 00:04:46,834 Und in diesem Dokument 91 00:04:46,900 --> 00:04:51,767 steht ganz eindeutig, dass als Sicherheit für das Darlehen, 92 00:04:51,834 --> 00:04:55,767 wie sie in ihrer Antwortschrift angab, der Skateboardpark diente. 93 00:04:55,967 --> 00:04:57,200 -Richtig? -Richtig. 94 00:04:57,266 --> 00:05:03,066 Und dass Ihr Rechtsmittel, Mr. Copeland, im Falle einer säumigen Zahlung 95 00:05:03,133 --> 00:05:08,367 darin bestand, das Geschäft ganz zu übernehmen. 96 00:05:08,467 --> 00:05:10,967 Nur wollten Sie das gar nicht, oder? 97 00:05:11,033 --> 00:05:13,333 -Sie hatten Ihren Anteil verkauft. -Ja. 98 00:05:13,467 --> 00:05:17,200 Als Teil Ihrer Beweisführung legten Sie uns einen Zeitplan vor. 99 00:05:17,266 --> 00:05:20,000 -Ja. -Es ist also 2015. 100 00:05:20,066 --> 00:05:23,133 Im April beschließen Sie, ins Geschäft zu kommen. 101 00:05:23,200 --> 00:05:26,600 Im Mai wird der Darlehensvertrag unterzeichnet. 102 00:05:26,667 --> 00:05:28,000 Der, in dem Ihre Rente 103 00:05:28,066 --> 00:05:31,100 als Sicherheit hinterlegt ist. 104 00:05:31,166 --> 00:05:33,667 Der Park wird im Juli 2015 eröffnet. 105 00:05:33,734 --> 00:05:37,800 Im November 2016 wurde der geänderte Darlehensvertrag unterzeichnet. 106 00:05:37,867 --> 00:05:39,433 Darüber sprachen wir eben. 107 00:05:39,500 --> 00:05:40,800 Im November 2016 108 00:05:40,867 --> 00:05:44,233 wurden die $907 als monatliche Zahlung ihrerseits 109 00:05:44,300 --> 00:05:45,867 vereinbart. 110 00:05:45,933 --> 00:05:48,567 Und im November 2016, Mr. Copeland, 111 00:05:48,633 --> 00:05:53,133 verkauften Sie Ihre 50 % Anteil am Skatepark an die Angeklagte. 112 00:05:53,332 --> 00:05:54,834 -Ja. -Warum taten Sie das? 113 00:05:55,400 --> 00:05:57,633 Wir machten nicht wirklich Gewinn. 114 00:05:57,700 --> 00:06:00,767 Wir steckten eine Menge Geld zurück ins Geschäft. 115 00:06:00,834 --> 00:06:05,100 Nach etwa eineinhalb Jahren beschloss meine Familie... 116 00:06:05,166 --> 00:06:06,734 -Es zu beenden. -Ja. 117 00:06:06,834 --> 00:06:09,834 Das Problem ist, dass Sie zu der Zeit nicht wussten, 118 00:06:09,900 --> 00:06:12,600 dass der unterzeichnete Pfandvertrag 119 00:06:12,667 --> 00:06:17,233 als Sicherheit das Unternehmen selbst vorsah, 120 00:06:17,300 --> 00:06:20,400 dessen Anteil Sie ihr soeben verkauft hatten. Richtig? 121 00:06:20,467 --> 00:06:22,800 Ich habe es nicht so aufgefasst. Ja. 122 00:06:22,867 --> 00:06:26,166 Ok. Also, erstens, Sie haben ein Problem in Bezug auf... 123 00:06:26,233 --> 00:06:28,734 Jedenfalls aus meiner Perspektive. 124 00:06:28,800 --> 00:06:32,700 Aber Ihre Rechtsmittel waren dokumentiert durch den 125 00:06:32,767 --> 00:06:34,967 von Ihnen beiden bestellten Anwalt. 126 00:06:35,033 --> 00:06:38,700 Sie zogen es vor, diese Rechtsmittel nicht anzuwenden. 127 00:06:38,767 --> 00:06:41,266 Das zweite Problem ist der Zeitpunkt. 128 00:06:41,367 --> 00:06:45,967 Hier steht: "Oktober 2017, Zahlung in Höhe von $907 erhalten. 129 00:06:46,033 --> 00:06:49,266 "Keine weiteren Zahlungen bis Dezember 2018." 130 00:06:49,332 --> 00:06:53,133 Das ist ein Tippfehler. Es sollte ca. Oktober 2018 lauten. 131 00:06:53,200 --> 00:06:55,433 Darüber wollte ich mit Ihnen reden, 132 00:06:55,500 --> 00:06:58,233 denn Sie gaben ja an, dass der Park '18 schloss? 133 00:06:58,300 --> 00:07:00,133 Ja, im Oktober 2018. 134 00:07:00,300 --> 00:07:01,166 Er wurde 135 00:07:01,233 --> 00:07:04,533 -vor dem 31. Oktober geschlossen. -Das ist richtig. 136 00:07:04,600 --> 00:07:05,734 Sie waren in Verzug 137 00:07:05,800 --> 00:07:08,133 -und leisteten keine Zahlungen. -Richtig. 138 00:07:08,266 --> 00:07:11,533 Und Sie bringen die Sache vier Jahre später vor Gericht. 139 00:07:11,600 --> 00:07:15,066 Ich reichte erst vier Jahre später Klage ein, weil... 140 00:07:15,133 --> 00:07:17,967 Das ist die Verjährungsfrist für schriftliche Verträge. 141 00:07:18,033 --> 00:07:20,233 Meiner Ansicht nach gab ich ihr Zeit, 142 00:07:20,300 --> 00:07:22,967 das Darlehen zurückzuzahlen 143 00:07:23,033 --> 00:07:26,900 bis zum Ende der Laufzeit, was sie auch tun wollte. 144 00:07:26,967 --> 00:07:31,300 Auf eine Rechnung vom Oktober 2020 145 00:07:31,367 --> 00:07:34,734 antwortete sie: "Ich zahle, sobald ich kann..." 146 00:07:34,800 --> 00:07:37,467 Das verstehe ich. Sie wollten nett sein, 147 00:07:37,533 --> 00:07:41,133 aber das ist nicht das Gleiche, wie Geschäftsmann zu sein. 148 00:07:42,600 --> 00:07:44,767 Gleich bei Tribunal Justice... 149 00:07:44,933 --> 00:07:49,200 Sie, Sir, vergessen bequemerweise, diesen Pfandvertrag beizufügen. 150 00:07:49,300 --> 00:07:50,867 Es ist kein Privatkredit, 151 00:07:50,933 --> 00:07:53,734 wie Sie in der Klage darlegen. 152 00:07:53,800 --> 00:07:56,700 Sie betonen es sogar extra: "Privates Darlehen." 153 00:07:56,767 --> 00:07:58,000 Wir sind nicht dumm. 154 00:07:58,066 --> 00:07:59,433 GLEICH 155 00:08:05,233 --> 00:08:08,200 Gunter Copeland verklagt seine Ex-Geschäftspartnerin, 156 00:08:08,333 --> 00:08:09,533 Suzanne Harris, 157 00:08:09,600 --> 00:08:12,400 wegen eines nicht abbezahlten Darlehens. 158 00:08:12,467 --> 00:08:16,266 Suzanne behauptet, Gunther hatte ihren Skatepark als Sicherheit 159 00:08:16,332 --> 00:08:19,066 und die Vereinbarung endete vor Jahren. 160 00:08:19,200 --> 00:08:23,166 Ich möchte erwähnen, dass wir soeben ein Beweisstück erhalten haben. 161 00:08:23,233 --> 00:08:25,000 Es stammt von Ihnen. 162 00:08:25,100 --> 00:08:28,133 Sie reichten Rechnungen und Einschreiben ein. 163 00:08:28,200 --> 00:08:31,867 Ein Stapel Briefe, die Sie der Angeklagten geschickt hatten 164 00:08:31,934 --> 00:08:35,633 und in denen Sie versuchten, die Außenstände einzutreiben. 165 00:08:35,734 --> 00:08:39,400 Sie wollten hilfreich sein, als Sie diese einreichten. 166 00:08:39,467 --> 00:08:42,533 Aber ich fürchte, Sie schadeten sich damit. 167 00:08:42,600 --> 00:08:44,567 -Ich frage Sie Folgendes. -Ok. 168 00:08:44,633 --> 00:08:48,367 Sie sagen, der gesamte Kreditsaldo plus Zinsen und Gebühren 169 00:08:48,433 --> 00:08:51,834 beträgt $117.962. 170 00:08:52,000 --> 00:08:55,500 Basierend auf dem Schuldschein in Höhe von $42.000, 171 00:08:55,567 --> 00:08:59,266 von dem noch eine Restsumme von etwa $30.000 offen ist. 172 00:08:59,667 --> 00:09:01,734 Laut dieses Schreibens von Ihnen 173 00:09:01,800 --> 00:09:05,934 sind die $30.000 auf $118.000 angewachsen. 174 00:09:06,000 --> 00:09:08,934 Ich finde, dass dies eine sehr hohe Summe ist, 175 00:09:09,000 --> 00:09:11,800 die Sie da für Zinsen und Gebühren ansetzen. 176 00:09:11,867 --> 00:09:15,633 Aber dann, im August 2022, schickten Sie ihr einen Vergleich, 177 00:09:15,700 --> 00:09:18,867 in dem Sie anboten: "Zahlst du $20.000 in bar 178 00:09:18,934 --> 00:09:21,867 "oder per Scheck, dann ist die Sache erledigt." 179 00:09:22,567 --> 00:09:24,333 Einen Monat später, im September, 180 00:09:24,400 --> 00:09:27,934 reduzierten Sie die $117.000, die sie bereits 181 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 auf $20.000 gesenkt hatten, 182 00:09:30,066 --> 00:09:31,567 in einem weiteren Brief: 183 00:09:31,633 --> 00:09:35,200 "Um die Sache zu beenden, akzeptiere ich $10.000." 184 00:09:35,367 --> 00:09:39,200 Ist der Grund für das Angebot, auch $10.000 zu akzeptieren, 185 00:09:39,266 --> 00:09:41,300 dass Ihnen erstens bewusst wurde, 186 00:09:41,367 --> 00:09:45,066 dass der Pfandvertrag den Skateboardpark 187 00:09:45,133 --> 00:09:50,600 als Sicherheit für das Darlehen vorsah und zweitens, 188 00:09:50,667 --> 00:09:53,567 dass die Verjährungsfrist abgelaufen war? 189 00:09:53,633 --> 00:09:56,333 -Akzeptierten Sie deshalb $10.000 ? -Nein. 190 00:09:56,400 --> 00:09:59,667 Ich lasse Richterin Acker da weitermachen. 191 00:09:59,734 --> 00:10:02,066 Ich halte Sie nicht für so nett. 192 00:10:02,133 --> 00:10:04,133 Es kommt mir verdächtig vor, 193 00:10:04,233 --> 00:10:07,333 dass Sie den Pfandvertrag einfach vergessen, 194 00:10:07,400 --> 00:10:10,100 der belegt, dass keine Ansprüche bestehen. 195 00:10:10,166 --> 00:10:12,667 Sie erhielten bereits die Sicherheiten. 196 00:10:12,734 --> 00:10:14,166 Das finde ich merkwürdig. 197 00:10:14,266 --> 00:10:15,967 Es war kein Versehen, 198 00:10:16,033 --> 00:10:20,867 dass Sie diesen wichtigen Teil der Vereinbarung nicht vorlegten. 199 00:10:20,934 --> 00:10:24,333 Waren Sie beide nicht schon vor der Gründung im Geschäft? 200 00:10:24,400 --> 00:10:28,300 Sie hatten diesen Rollerladen, Sie waren die "Scooter Mom". 201 00:10:28,367 --> 00:10:32,100 Sie wollten Ihr Hobby zum Geschäft weiterentwickeln. 202 00:10:32,165 --> 00:10:34,867 Und als Sie den Skatepark eröffneten, 203 00:10:34,934 --> 00:10:37,165 hatten Sie nicht genug Vermögen, oder? 204 00:10:37,266 --> 00:10:40,165 Sie liehen sich $45.000 von ihm, 205 00:10:40,233 --> 00:10:42,967 mit dem Park als Sicherheit. 206 00:10:43,033 --> 00:10:44,533 Und Sie, Sir, 207 00:10:44,600 --> 00:10:49,300 vergessen bequemerweise, diesen Pfandvertrag beizufügen. 208 00:10:49,367 --> 00:10:52,767 Vergessen? Erwarten Sie, dass ich Ihnen das abnehme? 209 00:10:52,834 --> 00:10:54,934 -Ich habe sie nicht. -Das Darlehen 210 00:10:55,033 --> 00:10:58,000 ist kein Privatkredit, wie Sie in der Klage darlegen. 211 00:10:58,066 --> 00:11:01,033 Sie betonen es sogar extra: "Privates Darlehen." 212 00:11:01,100 --> 00:11:02,367 Wir sind nicht dumm. 213 00:11:02,433 --> 00:11:05,233 Der Pfandvertrag belegt eindeutig, 214 00:11:05,300 --> 00:11:07,166 dass Sie keine Ansprüche haben. 215 00:11:07,233 --> 00:11:08,867 Ich halte Sie nicht für nett. 216 00:11:08,934 --> 00:11:12,266 Ms. Harris, es gab während Ihrer gemeinsamen Zeit 217 00:11:12,333 --> 00:11:15,266 einige Transaktionen, von denen Sie nichts wussten. 218 00:11:15,333 --> 00:11:17,066 Eine geheime Kreditkarte 219 00:11:17,133 --> 00:11:20,333 für ihn und seine Frau, für die Sie haftbar waren. 220 00:11:20,400 --> 00:11:23,767 Wie fanden Sie das heraus? Erzählen Sie uns bitte mehr. 221 00:11:23,834 --> 00:11:27,266 Seine Ex-Frau verwaltete alle unsere Konten 222 00:11:27,333 --> 00:11:31,100 und ich fragte nach Unterlagen. 223 00:11:31,200 --> 00:11:34,066 Vor der Steuererklärung, um sie zu prüfen. 224 00:11:34,133 --> 00:11:37,633 Eine der Abrechnungen wurde für die Kreditkarte erstellt. 225 00:11:37,734 --> 00:11:40,667 Und die Karte lief auf das gemeinsame Unternehmen? 226 00:11:40,767 --> 00:11:42,633 Sie nutzte die Karte privat, 227 00:11:42,700 --> 00:11:46,533 und das Unternehmen bezahlte die Rechnung. 228 00:11:46,633 --> 00:11:49,967 Eine privat genutzte Karte, 229 00:11:50,033 --> 00:11:52,033 -für die das Unternehmen aufkam. -Ja. 230 00:11:52,100 --> 00:11:54,266 Vielleicht... Klingt das für Sie vertraut? 231 00:11:54,333 --> 00:11:57,033 Nur ganz vage. 232 00:11:57,100 --> 00:12:01,200 Es war ein Fehler bei der Bank, den wir korrigierten. 233 00:12:01,300 --> 00:12:04,867 Zahlten Sie diese Privatentnahmen 234 00:12:04,934 --> 00:12:06,867 an das Unternehmen zurück? 235 00:12:06,934 --> 00:12:08,800 -Ja. -Gibt es dafür Beweise? 236 00:12:08,900 --> 00:12:11,000 -Nein. -Sehr interessant, Mr. Nett. 237 00:12:11,133 --> 00:12:13,133 Wer mit so netten Leuten zu tun hat, 238 00:12:13,200 --> 00:12:15,000 geht natürlich schnell pleite. 239 00:12:15,066 --> 00:12:18,700 Was sind das für Unterlagen auf Ihrem Tisch? Was ist das? 240 00:12:18,800 --> 00:12:23,166 Das sind die Quittungen aus dem Skatepark. Unsere täglichen Einnahmen. 241 00:12:23,233 --> 00:12:25,800 Ich bemerkte kleinere Unstimmigkeiten 242 00:12:25,867 --> 00:12:29,667 zu den tatsächlichen Einnahmen. 243 00:12:29,734 --> 00:12:32,433 Also setzte ich mich eines Tages hin 244 00:12:32,500 --> 00:12:35,533 und analysierte die Monate März, April, Mai, Juni. 245 00:12:35,600 --> 00:12:40,100 Ich verglich die Tage, an denen er mit seiner Ex oder seinem Sohn arbeitete, 246 00:12:40,165 --> 00:12:41,900 mit Tagen von mir und meinem Sohn. 247 00:12:41,967 --> 00:12:46,100 Der Unterschied in diesen vier Monaten betrug $39.000. 248 00:12:46,400 --> 00:12:49,667 Sie sagen also, dass Sie an Ihren Arbeitstagen 249 00:12:49,734 --> 00:12:52,133 einen Profit erzielten. 250 00:12:52,200 --> 00:12:55,767 Aber wenn er an der Kasse stand, dann lief es 251 00:12:55,834 --> 00:12:57,667 -nicht so erfolgreich. -Ja. 252 00:12:57,767 --> 00:13:02,233 Mein Rat an Sie: Halten Sie sich fern von derart netten Menschen. 253 00:13:02,300 --> 00:13:04,734 Diese Art Freundlichkeit wollen Sie nicht. 254 00:13:04,800 --> 00:13:06,934 Sie brauchen sich nicht zu äußern, 255 00:13:07,000 --> 00:13:09,400 aber ich gebe Ihnen die Chance dazu. 256 00:13:09,467 --> 00:13:12,667 Sie werden nämlich von ihr der Veruntreuung bezichtigt. 257 00:13:12,767 --> 00:13:15,300 Das ist nicht wahr. Davon weiß ich nichts. 258 00:13:15,400 --> 00:13:17,333 Haben Sie das ebenso vergessen 259 00:13:17,400 --> 00:13:19,700 wie den Pfandvertrag? 260 00:13:20,367 --> 00:13:21,467 Ja. 261 00:13:21,533 --> 00:13:22,500 Richterin DiMango. 262 00:13:22,567 --> 00:13:25,433 Hätte das Unternehmen Geld verdient, 263 00:13:25,500 --> 00:13:28,533 wären die Rückzahlungen dann ein Problem gewesen? 264 00:13:28,600 --> 00:13:33,567 Nein. Das Unternehmen geriet ab Juni 2017 in Schieflage. 265 00:13:34,266 --> 00:13:37,266 Eine Sache möchte ich genauer wissen. 266 00:13:37,333 --> 00:13:40,667 Sie gehen in seinen Laden, Sie kommen ins Gespräch, 267 00:13:40,734 --> 00:13:44,000 Sie sprechen über Ihr Faible für einen Skatepark und Roller, 268 00:13:44,066 --> 00:13:46,200 Sie gelten als die "Scooter Mom". 269 00:13:46,266 --> 00:13:48,633 Und Sie wollen Geld verdienen. 270 00:13:48,700 --> 00:13:52,500 Sie fordern $87.000 von ihr. Wie kam es zu dieser Summe? 271 00:13:52,567 --> 00:13:55,967 Die stammt aus ihrer Kostenschätzung. 272 00:13:56,033 --> 00:13:58,400 Sie suchten und fanden den passenden Ort 273 00:13:58,467 --> 00:14:01,200 und besorgten die nötige Ausstattung. 274 00:14:01,266 --> 00:14:05,834 Sie sagten: "Es wird $180.000 kosten, 275 00:14:05,900 --> 00:14:08,934 "den Park zu eröffnen." Ist das so weit korrekt? 276 00:14:09,000 --> 00:14:13,200 Wir erstellten eine grobe Kostenschätzung 277 00:14:13,266 --> 00:14:16,200 und beauftragten dann die Handwerker... 278 00:14:16,266 --> 00:14:19,600 Es wurde alles neu gebaut. Da stiegen die Kosten. 279 00:14:19,700 --> 00:14:22,166 Wie viel verdient man damit? 280 00:14:22,233 --> 00:14:26,633 Unterschiedlich... Wir hatten fast jeden Monat Events. 281 00:14:26,834 --> 00:14:28,433 Bezahlen die Leute Eintritt? 282 00:14:28,500 --> 00:14:32,165 -Ich kenne mich damit nicht aus. -Ja, es kostet Eintritt. 283 00:14:32,266 --> 00:14:35,433 Man mietet den Park für eine bestimmte Zeit... 284 00:14:35,867 --> 00:14:37,934 Man kommt also mit dem Skateboard 285 00:14:38,000 --> 00:14:42,100 -und bezahlt für eine halbe Stunde? -Skateboards, Räder und Roller. 286 00:14:42,165 --> 00:14:43,467 Zwei Stunden, $12. 287 00:14:43,533 --> 00:14:44,667 Für zwei Stunden $12. 288 00:14:44,734 --> 00:14:48,333 Klingt nach einer guten Zeitspanne für Kinder. 289 00:14:48,400 --> 00:14:50,767 Das bringt Geld. So ein Unternehmen 290 00:14:50,834 --> 00:14:54,367 dürfte viele junge Leute anziehen, 291 00:14:54,433 --> 00:14:55,800 -die bar zahlen. -Ja. 292 00:14:55,867 --> 00:14:59,500 -Wer sammelte das Bargeld ein? -Wer die Kasse bediente. 293 00:14:59,567 --> 00:15:02,233 Also Freunde, Verwandte und Sie beide? 294 00:15:02,300 --> 00:15:03,867 Nur Verwandte. 295 00:15:03,934 --> 00:15:07,967 Die Copelands, und wenn ich arbeitete, mein Mann und mein Sohn. 296 00:15:08,033 --> 00:15:10,900 Was machten Sie mit dem Geld? Wohin floss es? 297 00:15:10,967 --> 00:15:12,800 Größtenteils zurück ins Geschäft. 298 00:15:12,867 --> 00:15:15,233 Wie viel bekamen Sie? Oder Sie beide? 299 00:15:15,300 --> 00:15:19,300 Wie viel haben Sie in Ihrer gemeinsamen Zeit verdient? 300 00:15:19,367 --> 00:15:22,867 -Sir, wie hoch war Ihr Einkommen? -Nicht sehr hoch. 301 00:15:24,400 --> 00:15:26,467 Gleich bei Tribunal Justice... 302 00:15:26,600 --> 00:15:30,100 Sie leistete zwei Zahlungen in Höhe von $160. 303 00:15:30,166 --> 00:15:32,533 Ich erinnere mich nicht an diese Zahlungen. 304 00:15:32,633 --> 00:15:34,734 Sie denken, diese Zahlungen sollen 305 00:15:34,800 --> 00:15:36,767 -die Verjährung unterbrechen? -Ja. 306 00:15:36,834 --> 00:15:38,500 Das wäre hinterhältig. 307 00:15:38,567 --> 00:15:39,867 GLEICH 308 00:15:46,867 --> 00:15:49,834 -Wie viel haben Sie verdient? -Das weiß ich nicht. 309 00:15:49,900 --> 00:15:52,367 Wie gesagt, wir steckten alles ins Geschäft. 310 00:15:52,433 --> 00:15:57,333 Das war einer der Gründe, warum es für mich nicht mehr passte. 311 00:15:57,400 --> 00:15:59,500 Wir machten keinen Gewinn. 312 00:15:59,567 --> 00:16:01,033 Ja, aber dieser Park 313 00:16:01,100 --> 00:16:03,200 war doch bekannt in Ihrer Gegend? 314 00:16:03,266 --> 00:16:06,667 Wir haben sogar Fotos und Blogs. 315 00:16:06,767 --> 00:16:10,300 Er war weltweit bekannt. Es gab internationale Wettbewerbe. 316 00:16:10,367 --> 00:16:13,100 Wir hatten Gäste aus Japan und Australien, 317 00:16:13,166 --> 00:16:15,600 die im Park trainierten und antraten. 318 00:16:15,667 --> 00:16:18,567 Was war das Besondere an dem Park, dass er sogar 319 00:16:18,633 --> 00:16:21,000 internationale Gäste anlockte? 320 00:16:21,066 --> 00:16:24,200 Es gab Rampenfläche von insgesamt 1800 Quadratmetern. 321 00:16:24,300 --> 00:16:28,100 Die Hindernisse waren so gebaut, dass Profis dort trainieren 322 00:16:28,166 --> 00:16:34,000 und sich auf größere Wettbewerbe vorbereiten konnten. 323 00:16:34,133 --> 00:16:36,800 Wäre irgendetwas davon verkäuflich gewesen, 324 00:16:36,867 --> 00:16:38,467 um den Verlust zu begrenzen? 325 00:16:38,567 --> 00:16:40,667 Konnten Sie etwas verkaufen 326 00:16:40,734 --> 00:16:42,600 von dem, 327 00:16:42,667 --> 00:16:44,667 -was in der Ronka Bowl war... -Nein. 328 00:16:44,734 --> 00:16:50,367 Es gab eine Anfrage von einer Privatschule in Tijuana, Mexiko. 329 00:16:50,433 --> 00:16:53,533 Sie wollten einen Park bauen, aber das klappte nicht. 330 00:16:53,600 --> 00:16:54,533 Es kam nie dazu. 331 00:16:54,600 --> 00:16:58,600 Wann entdeckten Sie die anderen Dinge, die geschehen sind? 332 00:16:58,667 --> 00:17:02,767 Die Kreditkarte. Wie konnten Sie von dieser Sache nichts wissen? 333 00:17:02,834 --> 00:17:05,099 Und sprachen Sie den Kläger darauf an? 334 00:17:05,165 --> 00:17:08,867 Ich schrieb seiner Ex-Frau E-Mails, 335 00:17:08,934 --> 00:17:11,400 sie solle mir die Abrechnungen geben. 336 00:17:11,467 --> 00:17:15,400 Sie antwortete per E-Mail, das habe ich auch als Beweis, 337 00:17:15,467 --> 00:17:18,599 dass sie in einer Schublade lägen, unter einem Ordner. 338 00:17:18,666 --> 00:17:23,333 Ich suchte danach, fand aber nur Abrechnungen für wenige Monate. 339 00:17:23,400 --> 00:17:24,599 Von daher 340 00:17:24,666 --> 00:17:28,433 nahm ich die paar Monate, die ich zur Verfügung hatte, 341 00:17:28,500 --> 00:17:33,467 als Indiz für Fahrlässigkeit und betrügerische Absichten. 342 00:17:33,567 --> 00:17:38,800 Sir, laut Ihrer Aussage schuldet sie Ihnen etwa $30.000. 343 00:17:38,867 --> 00:17:41,633 Warum zogen Sie vor ein Bagatellgericht? 344 00:17:41,700 --> 00:17:44,133 Warum waren Sie bereit zu diesem Verlust? 345 00:17:44,233 --> 00:17:46,767 Ein ordentliches Gericht kann ich nicht zahlen. 346 00:17:46,867 --> 00:17:49,800 Die Gebühren hängen doch vom Prozessergebnis ab. 347 00:17:49,867 --> 00:17:51,567 Oder wollte kein Anwalt? 348 00:17:51,633 --> 00:17:53,934 Nein, ich hatte mit einem gesprochen, 349 00:17:54,000 --> 00:17:57,600 und basierend auf seinem Honorar dachte ich... 350 00:17:57,667 --> 00:17:59,767 Aber ein Verlust von $20.000? 351 00:17:59,834 --> 00:18:02,967 Ihren zufolge wäre es ein Verlust von $20.000. 352 00:18:03,033 --> 00:18:06,567 Und mich macht das Thema Verjährung nachdenklich. 353 00:18:06,633 --> 00:18:09,433 Als ich mir den Fall ansah, fragte ich mich... 354 00:18:09,500 --> 00:18:12,166 Vertragsverletzungen verjähren nach vier Jahren. 355 00:18:12,233 --> 00:18:17,266 Ich frage mich, warum Sie so lange mit der Klage zögerten. 356 00:18:17,367 --> 00:18:22,233 Wie gesagt, als der Park schloss und die $907 ausblieben, 357 00:18:22,300 --> 00:18:26,367 leistete sie danach noch zwei Zahlungen in Höhe von $160 358 00:18:26,433 --> 00:18:29,834 -und einmal $50 in bar. -Das habe ich gesehen. 359 00:18:29,900 --> 00:18:33,433 Aber der Vertragsbruch war laut Ihren Unterlagen vorher. 360 00:18:33,500 --> 00:18:37,433 Richtig. Aber sie sagte: "Ich zahle, sobald ich kann." 361 00:18:37,500 --> 00:18:39,600 Dazu kam es nur nie. 362 00:18:39,667 --> 00:18:42,567 Irgendwann dachte ich: "Ich habe das Warten satt." 363 00:18:42,633 --> 00:18:45,967 Euer Ehren, ich habe einen Einwand zu diesen Zahlungen. 364 00:18:46,066 --> 00:18:48,667 Ich erinnere mich nicht an diese Zahlungen. 365 00:18:49,133 --> 00:18:52,667 Sie denken, diese Zahlungen sollen lediglich 366 00:18:52,734 --> 00:18:54,834 -die Verjährung unterbrechen? -Ja. 367 00:18:54,934 --> 00:18:56,166 Das wäre hinterhältig 368 00:18:56,233 --> 00:18:59,567 und wohl im Widerspruch zur hier vertretenen Darstellung. 369 00:18:59,633 --> 00:19:01,433 Zahlten Sie immer per Scheck? 370 00:19:01,500 --> 00:19:03,867 Immer per Scheck, wegen der Belege. 371 00:19:03,934 --> 00:19:05,967 Ich habe die Beweise hier. 372 00:19:06,066 --> 00:19:07,533 Haben Sie Belege? 373 00:19:07,600 --> 00:19:10,133 Sie sagten, $50 wurden bar bezahlt... 374 00:19:10,200 --> 00:19:12,000 Die $50 waren bar. 375 00:19:12,066 --> 00:19:14,200 Sie rief mich an und sagte, 376 00:19:14,266 --> 00:19:16,800 dass sie und ihre Familie zu kämpfen hatten. 377 00:19:16,867 --> 00:19:19,934 Eine Zwangsvollstreckung stand im Raum. 378 00:19:20,000 --> 00:19:24,300 Sie sagte, dass sie $50 zahlen könne, 379 00:19:24,367 --> 00:19:26,133 aber im Stillschweigen, 380 00:19:26,200 --> 00:19:28,867 sie wollte nicht, dass ihr Mann davon erfährt. 381 00:19:28,934 --> 00:19:30,066 Wegen $50? 382 00:19:30,166 --> 00:19:33,533 Sie brachte mir die $50 persönlich nach Hause. 383 00:19:35,233 --> 00:19:38,433 Darüber muss ich nachdenken, es ist schon komisch. 384 00:19:38,500 --> 00:19:41,967 -Sonst noch Fragen? -Ja, Mr. Copeland, ich hätte eine Frage 385 00:19:42,033 --> 00:19:44,800 zu einer Ihrer Antworten an Richterin DiMango. 386 00:19:44,867 --> 00:19:49,000 Sie hatten eine anwaltliche Beratung in dieser Angelegenheit? 387 00:19:49,066 --> 00:19:50,166 Letzten Sommer. 388 00:19:50,233 --> 00:19:52,467 Ging es dabei um Verjährungsfristen 389 00:19:52,533 --> 00:19:55,567 für schriftliche Verträge? 390 00:19:55,633 --> 00:19:57,667 Es hieß, die sei fraglich. 391 00:19:57,734 --> 00:20:00,033 Das wussten Sie bei der Klageeinreichung? 392 00:20:00,100 --> 00:20:00,934 Wohl schon. 393 00:20:01,000 --> 00:20:03,934 Nein, nicht "wohl". Sie bestätigten es gerade. 394 00:20:04,000 --> 00:20:05,266 Als Sie hierherkamen, 395 00:20:05,333 --> 00:20:08,500 hielten Sie sich in der Verjährungsfrage 396 00:20:08,567 --> 00:20:10,600 so bedeckt wie möglich, 397 00:20:10,667 --> 00:20:12,934 damit sie Ihnen nicht vor die Füße fällt, 398 00:20:13,000 --> 00:20:14,967 sondern für Sie entschieden wird. 399 00:20:15,066 --> 00:20:18,467 -Jeder Kläger will gewinnen, ja. -Natürlich. 400 00:20:18,767 --> 00:20:22,100 Der Punkt ist, und ich will, dass Ihnen das klar ist: 401 00:20:22,166 --> 00:20:27,333 Sie wussten, dass mit der Zahlung von $50 und $160 402 00:20:27,400 --> 00:20:29,100 und weiteren $160 403 00:20:29,166 --> 00:20:32,700 die Verjährungsfrist verlängert werden würde. 404 00:20:32,767 --> 00:20:37,400 Ein Fall, der verjährt gewesen wäre, hätte dadurch neu aufgerollt 405 00:20:37,467 --> 00:20:40,333 werden können, wenn wir geglaubt hätten, 406 00:20:40,400 --> 00:20:43,100 dass sie diese Zahlungen geleistet hat. 407 00:20:43,166 --> 00:20:44,333 Das wussten Sie, oder? 408 00:20:44,400 --> 00:20:45,967 -Nein, ich... -Ok. 409 00:20:46,033 --> 00:20:48,934 Ich wusste nicht, dass dies der Fall wäre. 410 00:20:49,000 --> 00:20:51,166 Es wäre so gewesen, hätten Sie 411 00:20:51,233 --> 00:20:54,700 die Zahlungen beweisen können. Was Sie nicht können. 412 00:20:54,800 --> 00:20:55,700 Vielen Dank. 413 00:20:55,767 --> 00:20:58,500 Das Gericht zieht sich zur Beratung zurück. 414 00:20:58,567 --> 00:21:01,367 Die Sitzung ist vertagt. Sie dürfen gehen. 415 00:21:04,133 --> 00:21:07,834 Nach der Durchsicht aller Verträge, unter Berücksichtigung 416 00:21:07,900 --> 00:21:11,834 nicht vorgelegter Beweise des Klägers und denen der Angeklagten, 417 00:21:11,900 --> 00:21:13,734 hat er in beiden Fällen Pech. 418 00:21:13,800 --> 00:21:18,333 Erstens, das einzige Rechtsmittel war laut Pfandvertrag 419 00:21:18,400 --> 00:21:22,800 die Übernahme ihrer Anteile am Ranko Underground Skatepark. 420 00:21:22,867 --> 00:21:26,066 Das steht auf Seite eins des Pfandvertrags. 421 00:21:26,133 --> 00:21:28,934 Zweitens, die Verjährungsfrist. 422 00:21:29,000 --> 00:21:31,567 Die Teilzahlungen, die sie angeblich tätigte, 423 00:21:31,633 --> 00:21:34,533 hätten die Verjährung unterbrochen. 424 00:21:34,600 --> 00:21:38,333 Ich will keine bösen Absichten unterstellen. 425 00:21:38,400 --> 00:21:39,834 Es ist auch egal. 426 00:21:39,900 --> 00:21:42,166 Wenn es wahr wäre... Und er wusste es, 427 00:21:42,233 --> 00:21:45,233 denn die Anwälte haben ihn zur Verjährung informiert. 428 00:21:45,300 --> 00:21:47,367 Er hätte Belege vorgelegt. 429 00:21:47,500 --> 00:21:48,333 Hat er nicht. 430 00:21:48,400 --> 00:21:51,700 Aus diesen zwei Gründen würde ich die Klage abweisen. 431 00:21:51,800 --> 00:21:53,266 Ich unterstelle Vorsatz. 432 00:21:54,300 --> 00:21:55,767 Andere Meinung also. 433 00:21:55,867 --> 00:21:59,500 Aber ich stimme voll zu, diese Klage hat keine Chance. 434 00:21:59,600 --> 00:22:02,633 Sehe ich auch so. Er sagt, dass es sich nicht lohnte. 435 00:22:02,700 --> 00:22:05,800 $20.000 Verlust... So viel hätten die Anwälte nicht verlangt. 436 00:22:05,867 --> 00:22:08,333 Selbst wenn sie ein Drittel bekommen hätten, 437 00:22:08,400 --> 00:22:09,767 wäre er im Plus gewesen. 438 00:22:09,834 --> 00:22:13,100 Er dachte sich wohl, dass die Klage 439 00:22:13,166 --> 00:22:16,767 an einem der beiden Gründe scheitern könnte. 440 00:22:16,834 --> 00:22:19,800 -Ich bin nicht bereit, ihm... -Nicht nur die $20.000. 441 00:22:19,867 --> 00:22:22,467 Er klagte auf $117.000, 442 00:22:22,533 --> 00:22:25,967 die er gemäß Vertrag für sich beanspruchte. 443 00:22:26,033 --> 00:22:29,033 Jeder Anwalt hätte den Fall akzeptiert. 444 00:22:29,100 --> 00:22:30,767 So oder so, ich denke, dass... 445 00:22:30,834 --> 00:22:33,233 -Unterstellen Sie Böswilligkeit? -Das tue ich. 446 00:22:33,300 --> 00:22:36,233 Ich will nichts unterstellen, das tut sie schon. 447 00:22:39,834 --> 00:22:41,000 Das Gericht tagt. 448 00:22:41,066 --> 00:22:43,266 Sie stehen weiterhin unter Eid. 449 00:22:43,333 --> 00:22:47,133 Wir haben die Angelegenheit besprochen und wir sind uns einig. 450 00:22:47,200 --> 00:22:50,667 Mr. Copeland, gemäß den Bedingungen des Pfandvertrags 451 00:22:50,734 --> 00:22:53,700 und des Schuldscheins der Angeklagten war das Darlehen 452 00:22:53,767 --> 00:22:57,100 mit den Anteilen der Angeklagten am Skatepark besichert, 453 00:22:57,166 --> 00:22:59,834 und Sie wissen, was das bedeutet. 454 00:22:59,900 --> 00:23:01,233 Aus diesem Grund 455 00:23:01,300 --> 00:23:03,533 und wegen der vollständigen Verjährung 456 00:23:03,600 --> 00:23:07,266 ergeht das einstimmige Urteil: Ihre Forderung von $10.000 457 00:23:07,333 --> 00:23:09,000 gegen die Angeklagte ist nichtig. 458 00:23:09,066 --> 00:23:10,633 Die Klage wird abgewiesen. 459 00:23:12,033 --> 00:23:15,200 Der Fall ist abgeschlossen. Sie dürfen gehen. 460 00:23:18,533 --> 00:23:21,900 -Natürlich bin ich enttäuscht. -Ich freue mich über das Urteil. 461 00:23:22,000 --> 00:23:24,400 Die fehlenden Unterlagen waren mein Fehler. 462 00:23:24,500 --> 00:23:29,066 Es waren lange Jahre voller E-Mails und... 463 00:23:29,133 --> 00:23:31,000 ...großen Kummers für mich. 464 00:23:31,100 --> 00:23:33,734 Da habe ich mir wohl zu viel vorgenommen. 465 00:23:33,800 --> 00:23:36,667 Ich hätte den Skatepark am liebsten noch. 466 00:23:36,767 --> 00:23:39,233 Pass auf, mit wem du Geschäfte machst, 467 00:23:39,300 --> 00:23:41,667 und verleihe niemals Geld. 468 00:23:41,734 --> 00:23:43,767 Ich freue mich über das Urteil. 469 00:23:44,367 --> 00:23:49,266 Sie haben Streit mit der Familie? Wir verhandeln Ihren Fall. 470 00:23:49,333 --> 00:23:52,133 Finden Sie uns online unter Tribunal Justice. 471 00:24:23,066 --> 00:24:25,066 Untertitel von: Wolf Krauß 472 00:24:25,133 --> 00:24:27,133 Creative Supervisor Vanessa Grondziel