1 00:00:00,000 --> 00:00:03,100 Estamos aquí por un refrigerador. 2 00:00:04,367 --> 00:00:06,300 Lo compró roto. Mala suerte. 3 00:00:06,367 --> 00:00:08,333 ¿De qué se jactaba el anuncio? 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,700 De que estaba en perfecto estado. 5 00:00:10,767 --> 00:00:14,200 Mi sobrino hace mis anuncios, así que no lo vi entero. 6 00:00:14,266 --> 00:00:15,967 Entonces, ¿quiere culparlo? 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,934 Hoy en Tribunal de justicia... 8 00:00:37,266 --> 00:00:39,500 TRIBUNAL DE JUSTICIA 9 00:00:39,567 --> 00:00:41,233 DIENER CONTRA MARTINEZ 10 00:00:41,300 --> 00:00:44,767 El caso se presentó en San Diego, California. 11 00:00:44,834 --> 00:00:47,500 Señoría, este es el caso 1023. 12 00:00:47,567 --> 00:00:49,734 Diener contra Martinez. 13 00:00:49,800 --> 00:00:52,100 Las partes han jurado. Tomen asiento. 14 00:00:52,166 --> 00:00:53,266 Gracias, Byrd. 15 00:00:53,333 --> 00:00:56,633 Estamos aquí por un refrigerador. 16 00:00:57,033 --> 00:00:59,100 Compró un refrigerador del demandado. 17 00:00:59,166 --> 00:01:01,367 Creo que fue en línea, ¿correcto? 18 00:01:01,433 --> 00:01:02,266 Lo vio. 19 00:01:02,333 --> 00:01:04,599 Usted vende electrodomésticos en línea. 20 00:01:04,667 --> 00:01:05,867 -¿Correcto? -Sí. 21 00:01:05,934 --> 00:01:07,500 Vio el refrigerador. 22 00:01:07,567 --> 00:01:11,367 $600 por este refrigerador francés de tres puertas. 23 00:01:11,433 --> 00:01:15,333 Creyó que era demasiado bueno para ser verdad. Y así fue. 24 00:01:15,400 --> 00:01:17,333 Además de los $600, 25 00:01:17,400 --> 00:01:22,066 tuvo que pagar $99 por la entrega, $30 por una línea de agua. 26 00:01:22,133 --> 00:01:25,233 Pero el frigorífico no funcionó correctamente. 27 00:01:25,300 --> 00:01:27,834 No enfriaba lo suficiente. 28 00:01:27,900 --> 00:01:30,233 Tuvo problemas con la máquina de hielo. 29 00:01:30,300 --> 00:01:33,000 Contactó al acusado en varias ocasiones. 30 00:01:33,066 --> 00:01:37,200 Le envió todo tipo de correos sobre cómo solucionarlo por su cuenta 31 00:01:37,265 --> 00:01:38,233 y no funcionó. 32 00:01:38,300 --> 00:01:39,633 Al final lo llamó y dijo: 33 00:01:39,700 --> 00:01:41,900 "Tienes que venir a verlo. 34 00:01:41,967 --> 00:01:44,533 "No hay hielo. El refrigerador no funciona". 35 00:01:44,600 --> 00:01:48,500 Y él la ignoraba. Él decía que iría, pero no iba. 36 00:01:48,567 --> 00:01:51,200 En algún momento fue un técnico, 37 00:01:51,265 --> 00:01:56,033 que dijo que por casi $1,200 podría arreglar su refrigerador de $600. 38 00:01:56,567 --> 00:02:01,867 Entonces, vino aquí pidiendo $1,115, que es lo que costaría arreglarlo. 39 00:02:01,934 --> 00:02:03,767 -Supongo que le gusta. -Sí. 40 00:02:03,834 --> 00:02:04,700 ¿Lo tiene? 41 00:02:04,767 --> 00:02:06,467 -¿Lo tiene en casa? -Sí. 42 00:02:06,533 --> 00:02:08,199 -¿Quiere arreglarlo? -Sí. 43 00:02:08,265 --> 00:02:10,166 Usted dijo: "Funcionaba bien. 44 00:02:10,233 --> 00:02:13,033 Vinieron, lo vieron. Les pareció bien". 45 00:02:13,100 --> 00:02:16,333 Lo conectó en su casa y estaba enfriando. 46 00:02:16,400 --> 00:02:17,867 No sabe qué pasó. 47 00:02:17,934 --> 00:02:21,300 Dice que los sensores son muy sensibles 48 00:02:21,367 --> 00:02:23,934 y quizá alguien jugueteó con ellos. 49 00:02:24,000 --> 00:02:26,633 En conclusión, se volvieron agresivos. 50 00:02:26,700 --> 00:02:29,133 No quería nada que ver con ellos. 51 00:02:29,200 --> 00:02:32,867 Querían su dinero de vuelta. Dijo que les devolvió $500. 52 00:02:32,934 --> 00:02:38,000 Y estaba reteniendo los otros $200 hasta que le dieran el refrigerador, 53 00:02:38,066 --> 00:02:39,533 que nunca le dieron. 54 00:02:39,600 --> 00:02:44,600 No sabe por qué les debe algo, mucho menos $1,115. 55 00:02:44,667 --> 00:02:45,767 -Correcto. -¿Sí? 56 00:02:45,834 --> 00:02:46,667 Sí, señora. 57 00:02:46,734 --> 00:02:49,600 Está bien. Entonces, el refrigerador. Empecemos. 58 00:02:49,667 --> 00:02:53,667 Compró un refrigerador francés de tres puertas. 59 00:02:53,734 --> 00:02:54,567 Lo llevó a casa. 60 00:02:54,633 --> 00:02:56,767 -¿Fue a verlo a su casa? -Sí. 61 00:02:56,834 --> 00:02:59,533 Mencionó que respondió a un anuncio. 62 00:02:59,600 --> 00:03:01,100 -¿Es correcto? -Sí. 63 00:03:01,166 --> 00:03:02,967 ¿Y qué decía el anuncio? 64 00:03:03,033 --> 00:03:06,000 Qué estaba en perfecto estado. Estaba impoluto. 65 00:03:06,066 --> 00:03:08,200 No tenía nada de malo. 66 00:03:08,266 --> 00:03:10,934 Sigue y sigue. Fue un anuncio muy largo. 67 00:03:11,000 --> 00:03:12,934 -¿Es este? -Sí, señoría. 68 00:03:13,000 --> 00:03:14,066 Es una novela. 69 00:03:14,133 --> 00:03:16,367 Todo por un refrigerador, ¿verdad? 70 00:03:17,100 --> 00:03:19,667 Sí, es una gran historia. 71 00:03:19,734 --> 00:03:22,100 "Hermoso. Funciona perfecto. 72 00:03:22,166 --> 00:03:26,400 No hay problemas de temperatura, fugas o ruidos fuertes. 73 00:03:26,466 --> 00:03:28,900 Este refrigerador bellamente diseñado 74 00:03:28,966 --> 00:03:31,533 será una actualización inmediata a su casa". 75 00:03:31,600 --> 00:03:34,200 -Sí. -Se jacta de que está bien, 76 00:03:34,266 --> 00:03:38,734 que tiene fabricador de hielo, bandeja extraíble, etc. 77 00:03:38,800 --> 00:03:39,834 ¿Es su anuncio? 78 00:03:39,900 --> 00:03:43,800 Mi sobrino hace mis anuncios, así que no lo vi entero. 79 00:03:43,867 --> 00:03:46,466 Yo hago las entregas y el trabajo de almacén. 80 00:03:46,533 --> 00:03:47,767 Pero sí, cuando... 81 00:03:47,834 --> 00:03:49,367 Es su empresa, ¿verdad? 82 00:03:49,433 --> 00:03:50,834 Le explicó: 83 00:03:50,900 --> 00:03:53,900 "No puedes tergiversar lo que vendemos". ¿No? 84 00:03:53,966 --> 00:03:55,867 -Muy cierto. -¿Se lo dijo? 85 00:03:55,934 --> 00:03:58,433 Pero cuando ella vino al almacén a verlo, 86 00:03:58,500 --> 00:04:01,166 estaba frío, enchufado, todo funcionaba. 87 00:04:01,233 --> 00:04:04,200 Los primeros cuatro o cinco días, funcionó perfecto. 88 00:04:04,266 --> 00:04:07,533 La máquina de hielo tenía problemas. Intenté explicárselo. 89 00:04:07,600 --> 00:04:10,400 ¿Fue a las instalaciones dónde tiene estos artículos? 90 00:04:10,467 --> 00:04:13,233 -Sí. -¿Estaba enchufado este refrigerador? 91 00:04:13,300 --> 00:04:14,233 Lo estaba. 92 00:04:14,300 --> 00:04:17,399 Pero me dijo que tarda unas 24 horas en enfriarse. 93 00:04:17,466 --> 00:04:19,533 Cuando lo vio, ¿estaba frío? 94 00:04:19,600 --> 00:04:21,033 Empezaba a enfriarse. 95 00:04:21,100 --> 00:04:22,900 Se nota que está funcionando, 96 00:04:22,967 --> 00:04:24,600 -pero no del todo. -Entonces, 97 00:04:24,667 --> 00:04:26,734 -lo enchufó cuando llegó. -Correcto. 98 00:04:26,800 --> 00:04:29,332 No llevaba funcionando unos días. 99 00:04:29,400 --> 00:04:33,834 ¿Había otros refrigeradores como ese en el almacén? 100 00:04:33,900 --> 00:04:36,166 Sí, señoría. Había lavavajillas... 101 00:04:36,233 --> 00:04:39,633 ¿Y cómo sabe que realmente tiene el refrigerador 102 00:04:39,700 --> 00:04:43,900 que vio enchufado y enfriando? ¿Lo sabe? 103 00:04:43,967 --> 00:04:45,100 No con seguridad. 104 00:04:45,166 --> 00:04:47,834 ¿Cómo iba a saber que el que ella recibió 105 00:04:47,900 --> 00:04:49,600 fue el que estaba enchufado? 106 00:04:49,667 --> 00:04:51,633 Recuerdo que le tomó fotografías. 107 00:04:51,700 --> 00:04:55,133 Y si, estaba frío, porque me aseguro de que todo esté bien 108 00:04:55,200 --> 00:04:57,467 antes de que alguien venga a ver algo. 109 00:04:57,533 --> 00:04:58,767 Es algo que hago. 110 00:04:58,834 --> 00:05:00,667 Que esté frío, con hielo, etc. 111 00:05:00,734 --> 00:05:01,900 No lo dudo. 112 00:05:01,967 --> 00:05:04,400 Creo que eso es lo que me molesta. 113 00:05:04,467 --> 00:05:08,934 Conecta un refrigerador que funciona, es genial, es fantástico. 114 00:05:09,000 --> 00:05:10,433 -Sí. -Dicen: "Sí, 115 00:05:10,500 --> 00:05:11,900 quiero ese refrigerador". 116 00:05:11,967 --> 00:05:13,734 Y les da uno diferente. 117 00:05:13,800 --> 00:05:15,900 Y ella recibió el que eligió, sí. 118 00:05:15,967 --> 00:05:17,700 -¿Sí o no? -No lo sé, señora. 119 00:05:17,767 --> 00:05:21,133 Señoría, cuando llegué, el refrigerador estaba enchufado. 120 00:05:21,200 --> 00:05:23,533 Quería que eligiera otro refrigerador. 121 00:05:23,600 --> 00:05:27,100 Intentó forzarme a elegir otro. Dije: "No, me gusta este". 122 00:05:27,166 --> 00:05:30,300 En conclusión, no la forzó a comprar un objeto roto. 123 00:05:30,367 --> 00:05:33,967 Si dijera que él insistía con este cuando usted quería otro, 124 00:05:34,033 --> 00:05:35,633 yo sospecharía. Pero no. 125 00:05:35,700 --> 00:05:37,300 -Él no hizo eso. -Correcto. 126 00:05:37,367 --> 00:05:40,133 Así que, lo llevó a su casa, cobró $99. 127 00:05:40,200 --> 00:05:41,667 Sé que tenemos un video. 128 00:05:41,734 --> 00:05:44,700 ¿Quién lo envió? ¿Qué nos mostrará este video? 129 00:05:44,767 --> 00:05:47,700 El refrigerador, cómo está ubicado en mi cocina, 130 00:05:47,767 --> 00:05:51,000 el interior, la parte de atrás, que el técnico quitó... 131 00:05:51,066 --> 00:05:52,433 Está el técnico. 132 00:05:52,500 --> 00:05:53,467 Veamos el video, 133 00:05:53,533 --> 00:05:55,667 porque todos vimos un refrigerador. 134 00:05:55,734 --> 00:05:58,000 Ojalá esto muestre más que eso. 135 00:05:58,567 --> 00:06:00,266 Ese es el refrigerador. 136 00:06:00,333 --> 00:06:02,333 Por cierto, ¿cuánto cuesta nuevo? 137 00:06:02,400 --> 00:06:04,567 -Unos $3,200. -Eso encontré yo. 138 00:06:04,633 --> 00:06:07,200 La cosa es que sí funcionaba, pero el hielo... 139 00:06:07,266 --> 00:06:08,667 Pero solo cuatro días. 140 00:06:10,667 --> 00:06:12,633 Ese es el que están usando ahora. 141 00:06:16,133 --> 00:06:20,300 Esa es su comida, que pasó del grande al pequeño. 142 00:06:20,367 --> 00:06:22,233 Eso no es muy interesante. 143 00:06:22,734 --> 00:06:24,500 Le haré un par de preguntas. 144 00:06:24,567 --> 00:06:26,100 ¿Cuántos años tiene? 145 00:06:26,166 --> 00:06:28,667 Quizá tenga entre siete y nueve años. 146 00:06:28,734 --> 00:06:30,867 ¿Sabe cuántos años tiene? 147 00:06:30,934 --> 00:06:33,567 -Es de 2014. -2014. 148 00:06:33,633 --> 00:06:35,834 Un refrigerador de siete u ocho años, 149 00:06:35,900 --> 00:06:38,933 que normalmente se vende nuevo por $3,200 dólares. 150 00:06:39,000 --> 00:06:41,967 Entonces, no fue una gran oferta. No es una ganga. 151 00:06:43,400 --> 00:06:45,400 A continuación en Tribunal de justicia... 152 00:06:45,467 --> 00:06:47,767 -Son $1,115. -Sí. 153 00:06:47,834 --> 00:06:49,433 -Por eso lo demanda. -Sí. 154 00:06:49,500 --> 00:06:52,867 ¿Por qué no le restó los $500 que ya le pagó? 155 00:06:52,933 --> 00:06:55,600 -Podría. -No. Claro que podría. 156 00:06:55,667 --> 00:06:57,200 Pregunto por qué no lo hizo. 157 00:06:57,667 --> 00:06:59,233 A CONTINUACIÓN 158 00:07:04,533 --> 00:07:07,500 Joanne Diener y su marido, Kenneth Diener, 159 00:07:07,567 --> 00:07:11,533 demandan al vendedor Patrick Martinez por un refrigerador. 160 00:07:11,600 --> 00:07:16,600 Patrick afirma que este funcionaba y que ellos mismos lo rompieron. 161 00:07:16,667 --> 00:07:20,066 Bien, el problema es que usted fue muy específico. 162 00:07:20,133 --> 00:07:24,834 "Totalmente perfecto, sin problemas de temperatura". 163 00:07:24,900 --> 00:07:26,500 Hubo problemas de temperatura. 164 00:07:26,567 --> 00:07:29,300 Lo admite ahora. Entonces, ¿quiere culparlos? 165 00:07:29,367 --> 00:07:30,867 No, no culpo a nadie. 166 00:07:30,934 --> 00:07:33,000 Y enseguida le devolví el dinero. 167 00:07:33,066 --> 00:07:36,000 Ella dijo que esperaría tres días por el técnico. 168 00:07:36,066 --> 00:07:38,133 Dije: "¿Por qué no ahora?". 169 00:07:38,200 --> 00:07:39,767 -¿Por qué no devolverlo? -Sí. 170 00:07:39,834 --> 00:07:42,266 -Le dio $500. -Estaba un poco confundido. 171 00:07:42,332 --> 00:07:44,332 -Solo le debía $200. -En realidad, $150. 172 00:07:44,400 --> 00:07:46,300 No hay que repetir lo que digo. 173 00:07:46,367 --> 00:07:49,000 -Sé que digo cosas buenas, pero... -Lo siento. 174 00:07:49,066 --> 00:07:52,667 Entonces, él le da... Estoy esperando que me respalde. 175 00:07:52,734 --> 00:07:55,967 $200. Solo quedan $200. 176 00:07:56,033 --> 00:07:59,967 En conclusión, vino a demandarlo por casi $1,200. 177 00:08:00,100 --> 00:08:03,533 ¿Por qué no lo devolvió? Digo, es lindo, pero está roto. 178 00:08:03,600 --> 00:08:06,066 No, no necesito su ayuda ahora. 179 00:08:06,133 --> 00:08:08,767 Entre mensajes, nos ignoró muchísimo. 180 00:08:08,834 --> 00:08:10,667 -Está enojada con él. -Sí. 181 00:08:10,734 --> 00:08:14,867 Básicamente, pide que le impongamos un daño punitivo. 182 00:08:14,934 --> 00:08:18,667 ¿Usted...? Si le diéramos $1,200, ¿realmente tendrá...? 183 00:08:18,734 --> 00:08:20,533 No creo que vaya a hacerlo. 184 00:08:20,600 --> 00:08:23,834 No creo que llame al técnico para arreglarlo. 185 00:08:23,900 --> 00:08:26,567 Creo que tomará los $1,200 y los $500, 186 00:08:26,633 --> 00:08:30,400 y por $1,700 comprará un refrigerador de cuatro años que funcione. 187 00:08:30,467 --> 00:08:32,066 Creo que va a hacer eso. 188 00:08:32,133 --> 00:08:34,900 Así que no está demandando por la reparación. 189 00:08:34,967 --> 00:08:38,967 Lo que realmente está demandando aquí es el saldo que le dio, 190 00:08:39,033 --> 00:08:41,967 que creo que asciende a $249. 191 00:08:42,033 --> 00:08:45,266 Está buscando ese dinero extra y algunos daños punitivos 192 00:08:45,333 --> 00:08:47,266 -porque la molestó. -No, señora. 193 00:08:47,333 --> 00:08:49,200 La hizo enojar muchísimo, ¿no? 194 00:08:49,266 --> 00:08:50,567 -Él... Sí. -¿Sí? 195 00:08:50,633 --> 00:08:53,165 Vamos. Él la hizo enojar. Yo me enojaría. 196 00:08:53,233 --> 00:08:55,967 Gastó todo este dinero, leyó este anuncio, 197 00:08:56,033 --> 00:08:59,667 y él le da este refrigerador que no enfría sus papas fritas. 198 00:08:59,734 --> 00:09:02,166 Y su postura es: "Concuerdo. No funciona. 199 00:09:02,233 --> 00:09:05,500 Le devolveré el dinero, pero no le daré $1,100". 200 00:09:05,567 --> 00:09:07,200 Casi me desmayo al leerlo. 201 00:09:07,266 --> 00:09:12,800 Pero la verdad es que intenté recuperarlo, pero ella... tengo un mensaje que dice 202 00:09:12,867 --> 00:09:16,700 que la estoy amenazando y cosas raras, así que no podía volver. 203 00:09:16,767 --> 00:09:19,834 Pero dije que solo eran $150 más. Y ella dijo... 204 00:09:19,900 --> 00:09:23,200 ¿Qué? ¿Por qué la gente no envía cheques por correo? 205 00:09:23,266 --> 00:09:24,467 No lo sé. 206 00:09:24,533 --> 00:09:26,533 Si, usted debería haberlo enviado. 207 00:09:26,600 --> 00:09:28,934 Pero necesitaba el refrigerador, 208 00:09:29,000 --> 00:09:32,165 -para recuperar parte del dinero. -Pero a ella le encanta. 209 00:09:32,233 --> 00:09:34,200 -No sé. -Le devolvería su dinero. 210 00:09:34,266 --> 00:09:35,133 Lo sé. Lo sé. 211 00:09:35,200 --> 00:09:37,667 Créame, me preocupa esta cantidad. 212 00:09:37,734 --> 00:09:38,834 -Juez. -Señora Diener, 213 00:09:38,900 --> 00:09:41,266 quiero que me explique 214 00:09:41,333 --> 00:09:45,233 cómo llegó a esos $1,115. 215 00:09:45,300 --> 00:09:47,967 El técnico al que llamó para que viniera a casa 216 00:09:48,033 --> 00:09:49,200 para repararlo, 217 00:09:49,266 --> 00:09:51,165 creí que sería algo de enfriamiento 218 00:09:51,233 --> 00:09:53,533 y una solución sencilla, él pagaría por ello. 219 00:09:53,600 --> 00:09:56,934 Habla de la factura de reparación. Eso es $60. 220 00:09:57,000 --> 00:10:00,033 No, al final de la segunda página. 221 00:10:00,100 --> 00:10:01,533 Tarifa de servicio. $60. 222 00:10:01,600 --> 00:10:03,600 -Eso es para que él fuera. -Bien. 223 00:10:03,667 --> 00:10:05,400 Fue la tarifa del servicio, 224 00:10:05,467 --> 00:10:07,533 -que él fuera, sin repararlo. -Sí. 225 00:10:07,600 --> 00:10:09,767 $60. ¿Buscas recuperar ese dinero? 226 00:10:09,834 --> 00:10:11,133 -No. -Bueno, bien. 227 00:10:11,200 --> 00:10:12,767 Solo quiero los mil... 228 00:10:12,834 --> 00:10:15,200 Pido lo que estimó que sería el costo 229 00:10:15,266 --> 00:10:17,633 del refrigerador para un compresor nuevo. 230 00:10:17,700 --> 00:10:20,133 -Bien. Son $1,115. -Sí. 231 00:10:20,200 --> 00:10:21,834 -Por eso lo demanda. -Sí. 232 00:10:21,900 --> 00:10:25,400 ¿Por qué no restó los $500 que ya le pagó? 233 00:10:25,467 --> 00:10:28,100 -Podría. -No. Claro que podría. 234 00:10:28,166 --> 00:10:29,500 Pregunto por qué no. 235 00:10:29,567 --> 00:10:32,633 Porque no me devolvió todo mi dinero. 236 00:10:32,700 --> 00:10:36,066 Le hubiera devuelto su dinero de haber reparado el costo. 237 00:10:36,133 --> 00:10:38,767 Podría haberlo deducido de ahí. Pero no... 238 00:10:38,834 --> 00:10:41,000 -No entendí ni una palabra. -Bueno. 239 00:10:41,066 --> 00:10:42,100 Lo demandó. 240 00:10:42,165 --> 00:10:46,767 Dijo que la perjudicó por un monto de $1,115. 241 00:10:46,834 --> 00:10:51,734 -Admite que ya le pagó $500. -Bien. 242 00:10:51,800 --> 00:10:55,734 No es difícil restarle $500 243 00:10:55,800 --> 00:10:58,667 a los $1,115 244 00:10:58,734 --> 00:11:02,900 y demandar por el daño real que afirma haber sufrido. 245 00:11:02,967 --> 00:11:06,266 Pero no lo hizo. Y le pregunto por qué. 246 00:11:06,333 --> 00:11:08,600 Porque por los $200 que pudo... 247 00:11:08,667 --> 00:11:09,500 Me habría ido. 248 00:11:09,567 --> 00:11:13,367 Lo habría dejado si me hubiera devuelto los $229 o $249. 249 00:11:13,433 --> 00:11:16,033 ¿Sabe por qué no le devolvió sus $200? 250 00:11:16,100 --> 00:11:17,967 Dijo que eran los gastos de envío 251 00:11:18,033 --> 00:11:19,633 -y se los quedará. -No. 252 00:11:19,700 --> 00:11:21,734 Dígale por qué no se los devolvió. 253 00:11:21,800 --> 00:11:23,500 No lo hice porque me dijo 254 00:11:23,567 --> 00:11:26,000 que esperaría dos días por un técnico, 255 00:11:26,066 --> 00:11:28,266 en vez de ese día, era una emergencia. 256 00:11:28,333 --> 00:11:31,233 Hágame un favor. Yo hago las preguntas, hábleme. 257 00:11:31,300 --> 00:11:32,900 -No les hable. -Lo siento. 258 00:11:32,967 --> 00:11:34,600 -Esta bien. -Lo siento. 259 00:11:34,667 --> 00:11:38,200 Le pedí que explicara por qué no le dio los $200 260 00:11:38,266 --> 00:11:40,500 y empezó a explicar por qué... 261 00:11:40,567 --> 00:11:42,300 No recuperé mi refrigerador. 262 00:11:42,367 --> 00:11:45,867 En cuanto lo recibiera, y no me deja ir por mi refrigerador, 263 00:11:45,934 --> 00:11:47,567 pues me dijo que no podía. 264 00:11:47,633 --> 00:11:49,233 Una verdad a medias. 265 00:11:49,300 --> 00:11:51,500 ¿Le dio una garantía? 266 00:11:51,567 --> 00:11:53,500 De hecho, una garantía verbal. 267 00:11:53,567 --> 00:11:56,033 Y por eso le devolví el dinero. 268 00:11:56,100 --> 00:11:57,967 Cuidado con lo que testifica. 269 00:11:58,033 --> 00:11:59,266 -Hizo un juramento. -Sí. 270 00:11:59,333 --> 00:12:01,333 ¿Dice que le dio una garantía, 271 00:12:01,400 --> 00:12:05,100 una garantía verbal, o se lo vendió como estaba? 272 00:12:05,166 --> 00:12:06,100 Sí, lo hice. 273 00:12:06,166 --> 00:12:07,233 TÉRMINOS CANTIDAD PAGADA $600 + $100 274 00:12:07,300 --> 00:12:08,567 -Pero... -Y la razón 275 00:12:08,633 --> 00:12:10,567 para no devolverle los $200 276 00:12:10,633 --> 00:12:13,867 fue que sabía que, con una compra así, 277 00:12:13,934 --> 00:12:18,166 que lo compra tal cual está, es decir, con el compresor roto. 278 00:12:18,233 --> 00:12:23,133 Sabía que si iba a la corte, podría argumentar, como vendedor de autos usados, 279 00:12:23,200 --> 00:12:27,000 que era un artículo usado, que lo compró roto. 280 00:12:27,066 --> 00:12:30,266 Mala suerte. Por eso no le dio... Solo sea honesto. 281 00:12:30,333 --> 00:12:31,433 -Lo soy. -Bien. 282 00:12:31,500 --> 00:12:33,467 -¿Y lo reconoce? -Soy muy honesto. 283 00:12:33,533 --> 00:12:34,867 No estaba roto. 284 00:12:34,934 --> 00:12:36,400 -Tiempo. -¿Quién dice? 285 00:12:36,467 --> 00:12:40,033 ¿Quién lo dice? El técnico que envió a su casa. 286 00:12:40,100 --> 00:12:41,900 Si, lo hice. Y él dijo: "No". 287 00:12:41,967 --> 00:12:44,000 Que no estaba tan mal. 288 00:12:44,066 --> 00:12:46,567 No veo el informe. Nunca lo vi. 289 00:12:46,633 --> 00:12:48,433 Por eso ofrecí la devolución. 290 00:12:48,500 --> 00:12:49,867 -Espere. -Si lo había, 291 00:12:49,934 --> 00:12:52,900 -le daba el reembolso total. -Esto será sencillo. 292 00:12:52,967 --> 00:12:55,967 Byrd, ¿podría darle esto? No debe haberlo visto. 293 00:12:56,600 --> 00:13:00,600 Es la factura de reparación del técnico que usted seleccionó. 294 00:13:00,667 --> 00:13:03,100 No tienen ninguna relación con él. Fue usted. 295 00:13:03,667 --> 00:13:04,900 El técnico fue, 296 00:13:04,967 --> 00:13:07,900 inspeccionó el refrigerador que usted les vendió 297 00:13:07,967 --> 00:13:11,200 y dijo que arreglarlo costaría $1,115. 298 00:13:11,266 --> 00:13:12,567 Vea la segunda página. 299 00:13:12,633 --> 00:13:16,900 ¿Es eso lo que dijo el técnico que usted envió a su casa para ver...? 300 00:13:16,967 --> 00:13:18,066 No es su factura. 301 00:13:18,133 --> 00:13:21,100 No, es una copia de Internet que alguien copió. 302 00:13:21,166 --> 00:13:22,066 -No. -Espere. 303 00:13:22,133 --> 00:13:24,667 -Conozco sus facturas. -¿Sí? Espere. 304 00:13:25,300 --> 00:13:28,834 Sí. Esas son las facturas que conozco. Esa es... 305 00:13:28,900 --> 00:13:31,633 ¿Cuál es el nombre de la compañía en la parte superior 306 00:13:31,700 --> 00:13:33,834 -del que tiene enfrente? -El mismo. 307 00:13:33,900 --> 00:13:35,133 -¿Igual? -Sí, señor. 308 00:13:35,200 --> 00:13:37,266 Entonces, además de su testimonio 309 00:13:37,333 --> 00:13:39,200 de que nunca vio una de esas antes. 310 00:13:39,266 --> 00:13:42,266 No vi esto. Ojalá. Pudieron habérmela enviado. 311 00:13:42,333 --> 00:13:43,433 Me dieron eso. 312 00:13:43,500 --> 00:13:45,433 Y esas son las que recibimos 313 00:13:45,500 --> 00:13:47,400 -cuando enviamos a alguien. -Sí. 314 00:13:47,467 --> 00:13:49,165 -Esto fue algo... -Bien. 315 00:13:49,233 --> 00:13:52,767 En otras palabras, cuando le envía esto como minorista, ¿no? 316 00:13:52,834 --> 00:13:55,667 -¿Es minorista? -Sí, es un recibo oficial. 317 00:13:55,734 --> 00:13:58,800 Para minoristas. Pero cuando no trata con minoristas, 318 00:13:58,867 --> 00:14:00,567 cuando trata con un propietario 319 00:14:00,633 --> 00:14:03,834 y no da descuentos como lo haría con un minorista. 320 00:14:03,900 --> 00:14:05,400 ¿Trabaja mucho con él? 321 00:14:05,467 --> 00:14:07,600 -No, pero la verdad... -¿Qué? Espere. 322 00:14:07,667 --> 00:14:10,900 ¿Envió a un desconocido a su casa? 323 00:14:10,967 --> 00:14:12,467 Los conozco. 324 00:14:12,533 --> 00:14:14,000 Traté con él unas diez veces, 325 00:14:14,066 --> 00:14:15,066 -no siempre. -Sí. 326 00:14:15,133 --> 00:14:17,967 Entonces, sabía que sabe reparar cosas. 327 00:14:18,033 --> 00:14:20,700 Lo que no sabía es que así se ven sus facturas 328 00:14:20,767 --> 00:14:23,233 cuando trata con un propietario. ¿Sí? 329 00:14:23,300 --> 00:14:25,834 -Sí. Quizá sea cierto. -Quizá sea cierto. 330 00:14:25,900 --> 00:14:27,567 Ahora que la vio, 331 00:14:27,633 --> 00:14:31,300 no tiene problema en devolver todo el dinero del refrigerador, 332 00:14:31,367 --> 00:14:33,734 siempre y cuando lo recupere, porque dio, 333 00:14:33,800 --> 00:14:35,700 como testificó, una garantía. 334 00:14:35,767 --> 00:14:38,133 -¿O entendí mal? -Una garantía verbal. 335 00:14:38,200 --> 00:14:39,333 -No me importa. -Bien. 336 00:14:39,400 --> 00:14:41,800 -No me importa si firmó con sangre. -No. 337 00:14:41,867 --> 00:14:43,567 ¿No tiene problema? 338 00:14:43,633 --> 00:14:45,500 -No. -Nada más. Gracias. 339 00:14:45,567 --> 00:14:48,066 -Jueza Acker. -¿Por qué no tiene problema? 340 00:14:48,133 --> 00:14:49,867 -Digo... -Quiero ser honesto. 341 00:14:49,934 --> 00:14:53,165 Sí, pero creo que hizo demasiado. 342 00:14:54,867 --> 00:14:56,900 A continuación en Tribunal de justicia... 343 00:14:56,967 --> 00:15:00,166 Usted se enojó porque no fue cuando debía. 344 00:15:00,233 --> 00:15:01,667 Pensó que la ignoraba. 345 00:15:01,734 --> 00:15:03,500 Pero sé que estaba frustrada. 346 00:15:03,567 --> 00:15:04,667 La entiendo, 347 00:15:04,734 --> 00:15:07,100 pero no se usa el tribunal como vehículo 348 00:15:07,166 --> 00:15:08,533 -para ganar algo... -No. 349 00:15:08,600 --> 00:15:10,567 ...porque la sacaron de quicio. 350 00:15:18,533 --> 00:15:21,734 Creo que tenía un recibo que decía "tal cual está", 351 00:15:21,800 --> 00:15:23,834 lo compraron con descuento. 352 00:15:23,900 --> 00:15:25,767 Vi los mensajes de texto. 353 00:15:25,834 --> 00:15:28,567 Les devolvió todo menos $200. 354 00:15:28,633 --> 00:15:31,266 Su demanda me parece excesivamente codiciosa. 355 00:15:31,333 --> 00:15:34,400 Se enojó porque no fue cuando debía. 356 00:15:34,467 --> 00:15:35,834 Pensó que la ignoraba. 357 00:15:35,900 --> 00:15:39,200 En los mensajes de texto, usted se disculpa y dice: 358 00:15:39,266 --> 00:15:41,533 "Perdón. Escribió al número equivocado". 359 00:15:41,600 --> 00:15:45,300 No sé cuán cierto sea todo eso. 360 00:15:45,367 --> 00:15:47,333 Pero sé que estaba frustrada. 361 00:15:47,400 --> 00:15:51,100 Como consecuencia de esa frustración, una frustración legítima, 362 00:15:51,165 --> 00:15:53,333 no la culpo por estar molesta 363 00:15:53,400 --> 00:15:55,600 por comprar algo que debe funcionar, 364 00:15:55,667 --> 00:15:57,100 sobre todo una nevera. 365 00:15:57,165 --> 00:15:59,433 Pero como se frustró tanto, 366 00:15:59,500 --> 00:16:04,600 veo que cree que la frustración se convierte automáticamente en: 367 00:16:04,667 --> 00:16:06,800 "Debería ganar dinero adicional". 368 00:16:06,867 --> 00:16:09,834 Gastó $729 en el refrigerador. 369 00:16:09,900 --> 00:16:12,166 Le devolvió todo menos $200 370 00:16:12,233 --> 00:16:15,600 y luego gastó más dinero en reparar el refrigerador 371 00:16:15,667 --> 00:16:18,033 de lo que gastó en comprarlo, 372 00:16:18,100 --> 00:16:20,266 cuando pudo simplemente devolverlo. 373 00:16:20,333 --> 00:16:23,367 Y no lo hizo, porque había mucha ira. 374 00:16:23,433 --> 00:16:26,867 De hecho, pensé que usted le diría al juez Levy: 375 00:16:26,934 --> 00:16:30,300 "No volví porque estaban siendo muy agresivos". 376 00:16:30,367 --> 00:16:32,233 -Eso dijo en su respuesta. -Sí. 377 00:16:32,300 --> 00:16:35,100 Y eso es lo que dijo en los mensajes. 378 00:16:35,165 --> 00:16:36,734 Iba a regresar y dijo: 379 00:16:36,800 --> 00:16:39,767 "No quiero ir solo, porque parecen muy enojados". 380 00:16:39,834 --> 00:16:41,967 -Muy enojados. -¿Eso influyó en esto? 381 00:16:42,533 --> 00:16:44,266 Es por eso que no volví. 382 00:16:44,333 --> 00:16:47,400 Pero esperé un mensaje que dijera: "Ven, llévatelo, 383 00:16:47,467 --> 00:16:50,133 dame el resto del dinero". Pero eso no pasó. 384 00:16:50,200 --> 00:16:52,300 Entiendo la frustración, 385 00:16:52,367 --> 00:16:54,300 pero no se usa el tribunal 386 00:16:54,367 --> 00:16:55,900 -para ganar algo... -No. 387 00:16:55,967 --> 00:16:58,066 ...solo porque te sacó de quicio. 388 00:16:58,133 --> 00:17:01,100 -Ya terminé. -Necesitamos aclarar algo. 389 00:17:01,166 --> 00:17:03,633 -Nunca lo arregló, ¿verdad? -No. 390 00:17:03,700 --> 00:17:05,532 Así que no gastó nada. 391 00:17:05,599 --> 00:17:07,400 -Los $1,115. -No. Gracias. 392 00:17:07,467 --> 00:17:10,133 -Quería aclarar eso. -Espere. Una cosa más. 393 00:17:10,200 --> 00:17:12,666 ¿Dijo hace un momento 394 00:17:12,733 --> 00:17:16,467 que le devolvería los $200 si recupera el refrigerador? 395 00:17:16,532 --> 00:17:20,367 -Era mi acuerdo original. -Bien, aquí está el mensaje 396 00:17:20,433 --> 00:17:23,300 donde reconocen que devolvió los $500. Usted dijo: 397 00:17:23,367 --> 00:17:24,967 "Oí las palabras mágicas", 398 00:17:25,032 --> 00:17:27,500 quería pruebas de que recibieron los $500. 399 00:17:27,567 --> 00:17:28,934 -¿Lo reconoce? -No. 400 00:17:29,000 --> 00:17:32,433 "Dijo las palabras mágicas. Tengo un testigo. Lo devolví. 401 00:17:32,500 --> 00:17:37,066 No me molestes nunca más. Puedes llevarme a la corte por $200". 402 00:17:37,133 --> 00:17:38,533 Byrd, ¿se lo muestras? 403 00:17:38,600 --> 00:17:40,667 No iban a devolver el refrigerador. 404 00:17:41,367 --> 00:17:44,500 No me lo pidió. No, no lo hizo. 405 00:17:44,567 --> 00:17:47,166 Y no he tenido contacto con él... 406 00:17:47,233 --> 00:17:48,433 ¿Ese es el mensaje? 407 00:17:48,500 --> 00:17:51,200 Solo quiero asegurarme de entender bien esto. 408 00:17:51,266 --> 00:17:54,166 -Tiene razón, pero no... -Esta bien, yo... 409 00:17:54,233 --> 00:17:56,400 Pero antes de eso hubo otros. 410 00:17:56,467 --> 00:17:59,100 -Ella me puso en un lugar que dolía. -Lo sé. 411 00:17:59,166 --> 00:18:03,066 Quizá es de los vendedores más honestos que he conocido. 412 00:18:03,133 --> 00:18:05,834 -Ya está. Gracias. -Nos vamos a deliberar. 413 00:18:05,900 --> 00:18:06,734 Gracias. 414 00:18:06,800 --> 00:18:08,834 La corte entra en receso. Pueden retirarse. 415 00:18:12,133 --> 00:18:14,100 Estaba dispuesto a devolver el dinero. 416 00:18:14,166 --> 00:18:16,967 Quiere el dinero para repararlo y quedárselo. 417 00:18:17,033 --> 00:18:19,066 No creo que él deba pagar el arreglo. 418 00:18:19,133 --> 00:18:22,100 Ella tiene derecho al dinero. Deberíamos dárselo. 419 00:18:22,166 --> 00:18:24,200 Sé que dice "tal cual está". 420 00:18:24,266 --> 00:18:28,600 Pero creo que no funcionaba y llamaron de inmediato. 421 00:18:28,667 --> 00:18:31,633 Estoy dispuesta a devolverles los otros $99, 422 00:18:31,700 --> 00:18:33,633 les daría los $30 para el agua, 423 00:18:33,700 --> 00:18:35,734 aunque él no iba a hacer eso 424 00:18:35,800 --> 00:18:38,834 y cualquier otro costo que incurrieron 425 00:18:38,900 --> 00:18:42,533 además de lo que devolvió, que serían $249. 426 00:18:42,600 --> 00:18:44,500 Y le devolvería el refrigerador. 427 00:18:44,567 --> 00:18:46,033 Fue muy honesto. 428 00:18:46,100 --> 00:18:49,033 Pudo haberles dicho: "Lo compraron tal cual". 429 00:18:49,100 --> 00:18:51,300 No tuvo que darles una garantía, 430 00:18:51,367 --> 00:18:53,800 pero creo que intentó hacer lo correcto. 431 00:18:53,867 --> 00:18:57,633 Y creo que cuando ella dijo: "No quiero que me contactes más", 432 00:18:57,700 --> 00:19:00,834 él no era agresivo y no iría a recogerlo. 433 00:19:00,900 --> 00:19:02,900 Los demandantes parecen buenos, 434 00:19:02,967 --> 00:19:05,834 pero ella tiene las manos sucias. 435 00:19:05,900 --> 00:19:09,834 Vino buscando demandar por $1,115. 436 00:19:09,900 --> 00:19:13,867 Y sin algunas preguntas adicionales, 437 00:19:13,934 --> 00:19:15,934 ella nunca habría reconocido 438 00:19:16,000 --> 00:19:17,867 que ya recuperó $500. 439 00:19:17,934 --> 00:19:19,934 -¿Puedo retomar eso...? -Seguro. 440 00:19:20,000 --> 00:19:23,767 ¿...y tratar de argumentar en contra de darles algo? 441 00:19:23,834 --> 00:19:26,600 Creo que él ya hizo más de lo necesario. 442 00:19:26,667 --> 00:19:30,000 Era tal cual está. Porque es un buen tipo, dijo: 443 00:19:30,066 --> 00:19:33,567 "Aunque te vendí esto tal cual está, te devolveré una parte. 444 00:19:33,633 --> 00:19:35,433 "Te daré devolveré el resto". 445 00:19:35,500 --> 00:19:38,033 -Se enojaron. -Quiero darles el dinero. Sí. 446 00:19:38,100 --> 00:19:41,467 Sí. Quiere que su negocio se destaque de todos los demás 447 00:19:41,533 --> 00:19:44,200 negocios de electrodomésticos usados para decir: 448 00:19:44,266 --> 00:19:45,500 "Si hay un problema, 449 00:19:45,567 --> 00:19:48,500 cumpliré con tu compra. Te pagaré". 450 00:19:48,567 --> 00:19:50,800 -No debe desalentarse. -Lo intentó. 451 00:19:50,867 --> 00:19:52,800 -Y perdía el tiempo. -Bueno... 452 00:19:52,867 --> 00:19:55,000 -Dijeron: "Dame más". -Sí, ellos... 453 00:19:55,066 --> 00:19:57,300 Él lo intentó. Y ellos: "Dame más". 454 00:19:57,367 --> 00:20:00,433 Una de las razones por las que hubo tal discordia 455 00:20:00,500 --> 00:20:02,166 entre ellos, y todos, 456 00:20:02,233 --> 00:20:04,600 y creo que todos sentirán lo mismo, 457 00:20:04,667 --> 00:20:06,600 si tienes una cita con alguien 458 00:20:06,667 --> 00:20:09,433 quien dice que irá a tu casa a cierta hora, 459 00:20:09,500 --> 00:20:12,066 te vas del trabajo, cambias tu horario, 460 00:20:12,133 --> 00:20:14,700 y esa persona no aparece, te enojas. 461 00:20:14,767 --> 00:20:17,934 -Pero no obtienes más dinero. -No, pero te frustras. 462 00:20:18,000 --> 00:20:20,667 Le devolvería el dinero que él está dispuesto... 463 00:20:20,734 --> 00:20:23,867 Que son los $200 y algo adicionales, 464 00:20:23,934 --> 00:20:26,100 que serían sus gastos de bolsillo. 465 00:20:26,166 --> 00:20:28,266 No pidieron eso. Pidieron $1,000. 466 00:20:28,333 --> 00:20:30,467 -Eso no. -Quizá deberían perder. 467 00:20:30,533 --> 00:20:32,533 -No lo sé. -¿Y el refrigerador? 468 00:20:32,600 --> 00:20:35,200 Que se lo queden. Él se queda con el dinero. 469 00:20:35,266 --> 00:20:36,367 No se queja. 470 00:20:36,433 --> 00:20:37,734 Descartémoslo. 471 00:20:37,800 --> 00:20:40,767 Creo que él ya devolvió demasiado 472 00:20:40,834 --> 00:20:42,233 y que ella se lo quede. 473 00:20:42,300 --> 00:20:45,266 -Es todo. Déjala. -No tengo objeción. 474 00:20:47,867 --> 00:20:49,200 Se retoma la sesión. 475 00:20:49,266 --> 00:20:51,166 Las partes siguen bajo juramento. 476 00:20:51,233 --> 00:20:52,900 Es difícil encontrar 477 00:20:52,967 --> 00:20:57,967 a un vendedor relativamente sincero y honesto de artículos usados. 478 00:20:58,033 --> 00:20:59,867 -Gracias. -Nos alegra oír eso. 479 00:20:59,934 --> 00:21:02,400 También nos encontramos a menudo, claro, 480 00:21:02,467 --> 00:21:05,133 con demandantes decepcionados en la correspondencia 481 00:21:05,200 --> 00:21:08,233 y lo que ocurre con las personas a las que compran artículos. 482 00:21:08,300 --> 00:21:12,000 Y las cosas escalan a un lugar donde ninguno debería estar. 483 00:21:12,066 --> 00:21:14,000 Y así es que terminamos aquí. 484 00:21:14,066 --> 00:21:17,400 Hay tres personas objetivas escuchando las pruebas 485 00:21:17,467 --> 00:21:20,500 para intentar ver cuál es realmente el problema 486 00:21:20,567 --> 00:21:24,300 y lo que realmente se justifica como remedio aquí, si lo hay. 487 00:21:24,367 --> 00:21:27,066 Y lamento decirles, Sr. y Sra. Diener, 488 00:21:27,133 --> 00:21:30,867 que el veredicto unánime del tribunal es desestimar su caso. 489 00:21:30,934 --> 00:21:33,100 Y tenemos varias razones. 490 00:21:33,166 --> 00:21:36,800 Primero, señor, se acercó y dijo: 491 00:21:36,867 --> 00:21:40,433 "Oye, te daré el dinero. Te di $500". 492 00:21:40,500 --> 00:21:43,233 Y usted, intencional o negligentemente, 493 00:21:43,300 --> 00:21:44,800 o por alguna otra razón, 494 00:21:44,867 --> 00:21:49,333 no mencionó cuando solicitó sus $1,100 495 00:21:49,400 --> 00:21:50,767 y cambió la demanda. 496 00:21:50,834 --> 00:21:54,100 Él fue y dijo: "Ten $500", usted los aceptó. 497 00:21:54,166 --> 00:21:58,633 Él dijo: "Te daré el resto si devuelves el refrigerador", 498 00:21:58,700 --> 00:22:00,066 y aquí estamos. 499 00:22:00,133 --> 00:22:03,967 Y ahora la demanda es porque usted espera 500 00:22:04,033 --> 00:22:08,700 $1,100 para arreglar este refrigerador, además de los $500. 501 00:22:08,767 --> 00:22:10,834 Conclusión, tiene el refrigerador, 502 00:22:10,900 --> 00:22:12,300 lo compró como está. 503 00:22:12,367 --> 00:22:15,800 Él quiso hacer más de lo que debía en esas circunstancias, 504 00:22:15,867 --> 00:22:18,200 que era para quitárselo 505 00:22:18,266 --> 00:22:20,900 y devolverle el dinero. 506 00:22:20,967 --> 00:22:24,967 Pero usted no permitió que suceda en estas circunstancias. 507 00:22:25,033 --> 00:22:27,100 Nos alegra que conserve el refrigerador 508 00:22:27,166 --> 00:22:28,433 que tanto aprecia. 509 00:22:28,500 --> 00:22:30,867 Y debo decir que no estábamos cómodos 510 00:22:30,934 --> 00:22:33,967 con su postura de pedir tanto dinero. 511 00:22:34,033 --> 00:22:36,266 El veredicto es desestimar su caso 512 00:22:36,333 --> 00:22:38,633 y es el veredicto unánime del tribunal. 513 00:22:38,700 --> 00:22:41,200 El caso ha concluido. Pueden retirarse. 514 00:22:46,367 --> 00:22:48,333 -No concuerdo. -Fueron justos. 515 00:22:48,400 --> 00:22:49,633 No pagaré por él 516 00:22:49,700 --> 00:22:52,100 y otros $1,000 para que lo reparen. 517 00:22:52,166 --> 00:22:54,300 Ofrecí la devolución. La rechazaron. 518 00:22:54,367 --> 00:22:56,266 Dijeron que los estaba acosando. 519 00:22:56,333 --> 00:22:58,033 Quería los otros $200 520 00:22:58,100 --> 00:23:01,333 que él decía firmemente que no me devolvería. 521 00:23:01,400 --> 00:23:03,066 Cuando fui a devolvérselos 522 00:23:03,133 --> 00:23:05,400 y lo tomaron, fui a la nevera, estaba fría. 523 00:23:05,467 --> 00:23:07,600 Fue descrito como impoluto. 524 00:23:07,667 --> 00:23:09,500 Así es. Quería ser honesto. 525 00:23:09,567 --> 00:23:11,900 Es ridículo que nos lo vendió roto. 526 00:23:11,967 --> 00:23:13,300 Sean felices. 527 00:23:13,367 --> 00:23:15,734 ¿Fue víctima de una agresión? 528 00:23:15,800 --> 00:23:19,300 Presente su caso ante el Tribunal de justicia. 529 00:23:19,367 --> 00:23:22,133 Búsquenos en redes sociales. 530 00:23:52,533 --> 00:23:54,533 Subtítulos: Tamara Aranco Rama 531 00:23:54,600 --> 00:23:56,600 Supervisión creativa Estefanía Lorean