1 00:00:00,333 --> 00:00:01,433 Er hat das Auto. 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,600 Er gab es mir nicht zurück. 3 00:00:03,667 --> 00:00:05,300 Wie lange? 112 Tage? 4 00:00:05,367 --> 00:00:08,500 Er steht vor meiner Werkstatt, gleich vor dem Haus. 5 00:00:08,567 --> 00:00:10,934 Ich sollte die Bremse reparieren. Das tat ich. 6 00:00:11,000 --> 00:00:14,700 Sie zahlte nicht, also gehörte das Auto folglich Ihnen? 7 00:00:14,767 --> 00:00:17,467 Heute bei Tribunal Justice... 8 00:00:37,100 --> 00:00:38,700 PARKER GEGEN KELLY 9 00:00:39,233 --> 00:00:42,300 Ein Fall aus Fort Wayne, Indiana. 10 00:00:42,367 --> 00:00:44,967 Dies ist Fall Nummer 1018 11 00:00:45,033 --> 00:00:46,867 in der Sache Parker gegen Kelly. 12 00:00:46,934 --> 00:00:49,200 Parteien wurden vereidigt. Setzen Sie sich. 13 00:00:49,266 --> 00:00:50,533 Danke, Officer Byrd. 14 00:00:50,633 --> 00:00:55,133 Ms. Parker, der Beklagte wurde Ihnen von einer Freundin empfohlen. 15 00:00:55,200 --> 00:00:59,734 Sie brachten Ihren Ford Focus, Baujahr 2012, zum Beklagten, einem Mechaniker, 16 00:00:59,800 --> 00:01:01,300 zur Reparatur. 17 00:01:01,367 --> 00:01:03,734 Beim ersten Mal brauchten Sie 'ne neue Batterie, 18 00:01:03,800 --> 00:01:07,166 und er musste sich um Fehlercodes kümmern. 19 00:01:07,233 --> 00:01:10,633 Er stellte $150 in Rechnung, wechselte die Batterie, 20 00:01:10,700 --> 00:01:12,633 und als Sie das Auto abholten, 21 00:01:12,700 --> 00:01:15,100 baten Sie um weitere Reparaturen. 22 00:01:15,166 --> 00:01:17,400 Die führte er ebenfalls durch. 23 00:01:17,467 --> 00:01:20,066 Er wechselte das Öl, reparierte die Bremsen. 24 00:01:20,133 --> 00:01:23,433 Und dann stellte er zusätzlich $750 in Rechnung. 25 00:01:23,500 --> 00:01:26,867 Und Sie sagten: "Das geht nicht, wir hätten es besprechen sollen. 26 00:01:26,934 --> 00:01:28,967 "Sie hätten die Kosten nennen müssen." 27 00:01:29,033 --> 00:01:30,767 Er entschuldigte sich, gab Ihnen 28 00:01:30,834 --> 00:01:33,467 recht, denn das hätte er wirklich tun sollen. 29 00:01:33,533 --> 00:01:36,533 Dann war wieder alles so wie vorher. 30 00:01:36,600 --> 00:01:39,066 Die Fehlercodes und Warnleuchten waren da, 31 00:01:39,133 --> 00:01:41,533 angeblich machte nun das Getriebe 32 00:01:41,600 --> 00:01:42,433 Probleme. 33 00:01:42,500 --> 00:01:45,500 Anscheinend wollten Sie das zu dem Zeitpunkt nicht, 34 00:01:45,567 --> 00:01:48,033 weil er Ihr Auto nicht repariert hatte. 35 00:01:48,100 --> 00:01:49,734 Sie ließen es in der Werkstatt, 36 00:01:49,800 --> 00:01:53,033 verweigerten die Zahlung und klagen jetzt auf alles, 37 00:01:53,100 --> 00:01:55,500 was Sie ursprünglich zahlten. 38 00:01:55,567 --> 00:01:58,066 Sie sagen, sie ließ das Auto zurück. 39 00:01:58,133 --> 00:01:59,400 Sie sollte es holen. 40 00:01:59,467 --> 00:02:02,400 Sie haben ein Schild, auf dem steht, 41 00:02:02,467 --> 00:02:05,934 dass nach 30 Tagen eine Lagergebühr für Autos anfällt, 42 00:02:06,000 --> 00:02:08,433 daher erheben Sie Gegenklage und fordern 43 00:02:08,500 --> 00:02:12,467 $3.345 für unbezahlte Reparaturarbeiten 44 00:02:12,533 --> 00:02:15,500 und die Lagergebühr, die angeblich nicht gezahlt wurde. 45 00:02:15,567 --> 00:02:16,834 Das Auto steht bei Ihnen. 46 00:02:16,900 --> 00:02:18,000 -Ist das korrekt? -Ja. 47 00:02:18,066 --> 00:02:19,200 Ich beginne mit Ihnen. 48 00:02:19,266 --> 00:02:21,834 Hatte er einen guten Ruf, als Sie ihn aufsuchten? 49 00:02:21,900 --> 00:02:24,300 Beim ersten Mal brachte ich ihm das Auto 50 00:02:24,367 --> 00:02:25,300 meiner Mutter. 51 00:02:25,367 --> 00:02:26,600 Ich sprach mit ihm, 52 00:02:26,667 --> 00:02:28,500 aber jemand anderes reparierte 53 00:02:28,567 --> 00:02:30,966 -die Fensterheber. -Sie wollten wieder 54 00:02:31,033 --> 00:02:32,767 -zu ihm... -Er erledigte es. 55 00:02:32,834 --> 00:02:33,834 Ok. 56 00:02:33,900 --> 00:02:36,166 Sie hatten den Ford Focus, den Sie 57 00:02:36,233 --> 00:02:37,800 ein Jahr zuvor kauften? 58 00:02:37,867 --> 00:02:39,333 -Ein Jahr? -Ja. 59 00:02:39,400 --> 00:02:40,734 Die Warnleuchten zeigten, 60 00:02:40,800 --> 00:02:43,600 dass es mehrere Probleme gab. 61 00:02:43,667 --> 00:02:47,600 Das Getriebe hakte und erkannte nicht den richtigen Gang. 62 00:02:47,667 --> 00:02:50,367 Ok. So brachten Sie das Auto zur Werkstatt. 63 00:02:50,433 --> 00:02:52,867 Sie sagten ihr, sie bräuchte eine neue Batterie, 64 00:02:52,934 --> 00:02:55,300 und als Sie das Auto Tage später abholten, 65 00:02:55,367 --> 00:02:57,700 funktionierten die Bremsen nicht richtig. 66 00:02:57,767 --> 00:02:59,900 Anscheinend fuhren Sie das Auto. 67 00:02:59,966 --> 00:03:01,633 Wenn man sich die SMS ansieht, 68 00:03:01,700 --> 00:03:04,834 schrieb er mir, dass das Auto bereit zur Abholung war. 69 00:03:04,900 --> 00:03:07,033 Er sagte, ich würde ihm nur $50 schulden. 70 00:03:07,100 --> 00:03:07,934 Ok. 71 00:03:08,000 --> 00:03:10,567 Und ich machte eine Probefahrt. 72 00:03:10,633 --> 00:03:14,367 Als ich herumfuhr, leuchteten keine Warnleuchten mehr. 73 00:03:14,433 --> 00:03:17,466 Ich fuhr wieder zurück, weil die Bremse abgenutzt war 74 00:03:17,533 --> 00:03:19,600 und das Öl lange nicht gewechselt wurde. 75 00:03:19,667 --> 00:03:22,466 Also bat ich ihn, sich darum zu kümmern. 76 00:03:22,533 --> 00:03:23,600 Und die Leuchten? 77 00:03:23,667 --> 00:03:26,033 -Die leuchteten damals nicht. -Ok. Halt. 78 00:03:26,100 --> 00:03:28,100 -Ok. -Sie kommt das Auto abholen. 79 00:03:28,166 --> 00:03:30,700 Anscheinend haben Sie alles wie besprochen getan. 80 00:03:30,767 --> 00:03:33,834 Sie hatte Probleme mit den Bremsen, brauchte einen Ölwechsel 81 00:03:33,900 --> 00:03:35,333 und beauftragte Sie. 82 00:03:35,400 --> 00:03:37,900 Sie war wohl zufrieden mit Ihrer Arbeit. 83 00:03:37,966 --> 00:03:40,367 -Ja. -Nannten Sie da schon einen Preis? 84 00:03:40,433 --> 00:03:43,100 Das war mein Fehler, da bin ich ehrlich. 85 00:03:43,166 --> 00:03:46,834 Ich schrieb ihr per SMS, dass sie hinten neue Bremssättel 86 00:03:46,900 --> 00:03:48,433 und einiges mehr bräuchte. 87 00:03:48,500 --> 00:03:50,567 Im Ausgleich für den Fehler 88 00:03:50,633 --> 00:03:54,066 berechnete ich ihr nur die Material-, nicht die Arbeitskosten. 89 00:03:54,133 --> 00:03:57,200 Sie machten den Fehler wieder gut, 90 00:03:57,266 --> 00:04:00,100 -dass Sie den Preis nicht genannt hatten. -Ja. 91 00:04:00,166 --> 00:04:03,066 Und Sie waren einverstanden, dass er die Bremssättel 92 00:04:03,133 --> 00:04:04,633 -austauschte? -Korrekt. 93 00:04:04,700 --> 00:04:06,333 Für alle vier Räder? 94 00:04:06,400 --> 00:04:10,433 Drei Bremssättel, zwei Bremsscheiben hinten, vorne wurde eine gewendet, 95 00:04:10,500 --> 00:04:12,367 und die Bremsbeläge wurden ersetzt. 96 00:04:12,433 --> 00:04:14,400 Hätte auch Französisch sein können. 97 00:04:14,467 --> 00:04:15,934 Ich habe keine Ahnung, 98 00:04:16,000 --> 00:04:18,800 aber anscheinend führten Sie Reparaturen durch. 99 00:04:18,867 --> 00:04:19,867 Korrekt. 100 00:04:19,934 --> 00:04:21,367 Sie akzeptierten also 101 00:04:21,433 --> 00:04:24,967 den reduzierten Preis, den er nannte, korrekt? 102 00:04:25,033 --> 00:04:27,266 Es wurde nie ein Nachlass besprochen. 103 00:04:27,332 --> 00:04:28,834 Er sagte, es kostet $750. 104 00:04:28,900 --> 00:04:32,667 Ich fragte ihn, warum er das nicht vorab gesagt hatte. 105 00:04:32,734 --> 00:04:35,066 Er sagte nur, es müsse getan werden. 106 00:04:35,133 --> 00:04:38,367 -Er gab nie einen Nachlass auf die $750? -Nein. Nein. 107 00:04:38,433 --> 00:04:40,700 -Reduzierten Sie den Preis? -Ja. 108 00:04:40,767 --> 00:04:43,100 -Auf wie viel? -$545... 109 00:04:43,166 --> 00:04:44,667 -Ok. -...war es. 110 00:04:44,734 --> 00:04:47,133 Sie widersprechen, aber das berechnet er. 111 00:04:47,200 --> 00:04:49,000 Dabei belässt er es jetzt. 112 00:04:49,066 --> 00:04:51,467 Es gibt jetzt ein Problem mit dem Getriebe. 113 00:04:51,533 --> 00:04:52,933 Warum beschuldigen Sie ihn? 114 00:04:53,000 --> 00:04:55,266 Als er das Auto erstmals reparierte, 115 00:04:55,332 --> 00:04:57,133 prüfte er es nur per Computer. 116 00:04:57,200 --> 00:04:59,600 Wenn man sich die SMS vom Anfang ansieht, 117 00:04:59,667 --> 00:05:02,133 schreibt er von den Fehlercodes des Autos. 118 00:05:02,200 --> 00:05:04,367 -Er schrieb von Fehlercodes. -Als ich 119 00:05:04,433 --> 00:05:08,433 zum Abholen des Autos kam, war ich natürlich verärgert über die $750. 120 00:05:08,500 --> 00:05:10,367 Ich brauchte das Auto, hätte gezahlt. 121 00:05:10,433 --> 00:05:13,066 Er wollte es anlassen, und die Batterie war tot. 122 00:05:13,133 --> 00:05:16,633 -Es gab eine neue Batterie... -Warum war sie leer? 123 00:05:16,700 --> 00:05:18,633 Nein, es gab neue Fehlercodes, 124 00:05:18,700 --> 00:05:22,667 und ich hatte das Getriebe neu eingestellt, und es stand lange. 125 00:05:22,734 --> 00:05:24,066 Sie holte es nicht ab. 126 00:05:24,133 --> 00:05:26,633 -Aber warum ging die Batterie nicht? -Sie fuhr. 127 00:05:26,700 --> 00:05:28,767 -Es war eine neue Batterie. -Sie fuhr. 128 00:05:28,834 --> 00:05:30,767 -Um den Block. -Sie zahlte nicht... 129 00:05:30,834 --> 00:05:33,533 Fuhren Sie das Auto je wieder nach Hause? 130 00:05:33,600 --> 00:05:34,433 Nein. Nein. 131 00:05:34,500 --> 00:05:37,233 Sie nahmen es nie mit? Es blieb in der Werkstatt? 132 00:05:37,300 --> 00:05:39,133 Ja, ich versuchte, geduldig zu sein. 133 00:05:39,200 --> 00:05:40,300 Er hat das Auto. 134 00:05:40,367 --> 00:05:44,933 Sie geben ihm die Schuld für eine Kündigung, weil Sie kein Auto hatten. 135 00:05:45,000 --> 00:05:46,266 Das ist lächerlich. 136 00:05:46,332 --> 00:05:47,967 Ich kam nicht von A nach B. 137 00:05:48,033 --> 00:05:49,600 Meine Mutter fuhr mich... 138 00:05:49,667 --> 00:05:52,233 Und der öffentliche Nahverkehr oder Fahrdienste? 139 00:05:52,300 --> 00:05:53,734 Zum Standort des Autos 140 00:05:53,800 --> 00:05:55,900 und wie es dort Platz wegnimmt und zwar 141 00:05:55,967 --> 00:05:57,433 wie lange? 112 Tage? 142 00:05:57,500 --> 00:05:59,000 Dazu haben wir ein Video. 143 00:05:59,066 --> 00:06:01,500 Diesen Beweis reichten Sie ein, Mr. Kelly, 144 00:06:01,567 --> 00:06:04,667 damit wir sehen, dass das Fahrzeug da steht, 145 00:06:04,734 --> 00:06:08,133 weil Sie es wegen $545 146 00:06:08,200 --> 00:06:10,967 in der Werkstatt zurückließen. 147 00:06:11,033 --> 00:06:14,400 Nein, Ma'am. Ein Nachlass wurde nie besprochen. 148 00:06:14,467 --> 00:06:15,467 Das Video. 149 00:06:16,332 --> 00:06:18,600 Gut, hier ist der Ford Focus, 150 00:06:18,667 --> 00:06:21,867 Baujahr 2012, vor meiner Werkstatt, 151 00:06:23,066 --> 00:06:26,900 direkt vor meinem Gebäude, in dem gearbeitet wird. 152 00:06:27,934 --> 00:06:29,467 Die Rückseite des Ford Focus. 153 00:06:31,100 --> 00:06:33,332 Warum ließ er es nicht an? 154 00:06:33,400 --> 00:06:34,633 Denn es läuft nicht. 155 00:06:35,367 --> 00:06:36,633 Er zeigt, es ist da. 156 00:06:38,600 --> 00:06:40,600 Gleich bei Tribunal Justice... 157 00:06:40,667 --> 00:06:41,800 Ich frage Sie nun, 158 00:06:41,867 --> 00:06:45,332 wenn Sie der Gute sein und ihr entgegenkommen wollten, 159 00:06:45,400 --> 00:06:48,900 infolge eines Fehlers, den Sie zugegebenermaßen machten, 160 00:06:48,967 --> 00:06:53,367 warum berechneten Sie den Verkaufspreis, wenn Sie ihn nicht zahlen? 161 00:06:53,433 --> 00:06:54,734 Tun Sie das nicht. 162 00:06:54,800 --> 00:06:58,500 Versuchen Sie nicht, uns etwas vorzumachen. 163 00:06:58,567 --> 00:07:00,533 GLEICH 164 00:07:05,700 --> 00:07:08,133 Ebony Parker verklagt den Automechaniker 165 00:07:08,233 --> 00:07:12,166 Willie Kelly auf die Kosten eines Autos und auf Verdienstausfall. 166 00:07:12,233 --> 00:07:16,667 Willie erhebt Gegenklage für Reparatur- und Lagerkosten. 167 00:07:16,734 --> 00:07:20,166 Sie fordern $6.000 für das Fahrzeug. 168 00:07:20,934 --> 00:07:23,467 Wie kommen Sie auf $6.000? 169 00:07:23,533 --> 00:07:24,467 Kelley Blue Book. 170 00:07:24,533 --> 00:07:26,900 Nein, wohl kaum. Sie haben es falsch berechnet. 171 00:07:26,967 --> 00:07:30,700 -Baujahr 2012. $4.000 Verdienstausfall? -Mit Kilometerstand. 172 00:07:30,767 --> 00:07:35,300 Das Gehalt bezieht sich auf eine Fabrikstelle, die ich hatte. 173 00:07:35,367 --> 00:07:37,967 Sie schickten Ihnen ein Entlassungsschreiben. 174 00:07:38,033 --> 00:07:41,633 Und es waren mehrere Gründe für die Freistellung aufgelistet, 175 00:07:41,700 --> 00:07:44,700 nicht nur Nichterscheinen. Das war nur ein Grund. 176 00:07:44,767 --> 00:07:48,433 Sie sagen mir nicht, dass Sie 6 Monate nicht zur Arbeit kommen konnten. 177 00:07:48,500 --> 00:07:49,867 -Richter Levy. -Danke. 178 00:07:49,933 --> 00:07:54,467 Sie erkennen also an, dass Sie versäumten, 179 00:07:54,533 --> 00:07:57,500 Erlaubnis für den Austausch der Bremssättel 180 00:07:57,600 --> 00:08:03,633 und -scheiben einzuholen, und daher senkten Sie den Preis 181 00:08:03,700 --> 00:08:08,166 von $755 auf $545, indem Sie den Arbeitsaufwand abzogen. Richtig? 182 00:08:08,233 --> 00:08:09,066 Nein. 183 00:08:09,133 --> 00:08:10,934 Wo liege ich falsch? 184 00:08:11,000 --> 00:08:15,200 Um die hinteren Bremsen zu montieren, muss man die Sättel zurückdrehen. 185 00:08:15,266 --> 00:08:18,233 Ich weiß, Richterin DiMango kennt sich bei vielem aus, 186 00:08:18,300 --> 00:08:20,066 aber Bremssättel gehören 187 00:08:20,133 --> 00:08:21,533 wohl nicht dazu. 188 00:08:21,600 --> 00:08:24,033 Ich hatte ein Auto mit schlechten Bremssätteln, 189 00:08:24,100 --> 00:08:26,367 sie drückten in die Bremsscheiben. 190 00:08:26,433 --> 00:08:27,700 Ich weiß also Bescheid. 191 00:08:27,767 --> 00:08:31,200 Als die Klägerin Sie um Bremsen bat, meinte sie Bremsbeläge. 192 00:08:31,266 --> 00:08:33,400 Sie wussten, was sie meint. 193 00:08:33,467 --> 00:08:34,667 Keine komplette Bremse. 194 00:08:34,734 --> 00:08:37,900 Allerdings muss man bei ihrem Auto die Bremssättel 195 00:08:37,967 --> 00:08:40,165 zurückdrehen und nicht zurückdrücken. 196 00:08:40,232 --> 00:08:42,000 -Ok. -Man dreht sie also zurück, 197 00:08:42,066 --> 00:08:44,367 um neue Bremsbeläge einzubauen. 198 00:08:44,433 --> 00:08:46,165 -Richtig. -Wenn sie abstehen, 199 00:08:46,233 --> 00:08:48,300 hat man keinen Platz für neue Beläge. 200 00:08:48,367 --> 00:08:49,633 -Ja. -Ich hätte sie also 201 00:08:49,700 --> 00:08:50,900 nicht einbauen können. 202 00:08:50,967 --> 00:08:53,333 Sie tauschten SMS darüber aus. 203 00:08:53,400 --> 00:08:55,300 Am 14. April schrieben Sie: 204 00:08:55,367 --> 00:08:59,100 "Zur Info: Ich habe versucht, die hinteren Sättel zu drehen, 205 00:08:59,165 --> 00:09:01,033 -"und beide gehen nicht." -Ja. 206 00:09:01,100 --> 00:09:03,133 "Ich teile morgen die Kosten mit." 207 00:09:03,200 --> 00:09:07,700 -Und dann keine SMS am 15. -Das war zugegebenermaßen nachlässig. 208 00:09:07,767 --> 00:09:10,233 Ich schätze Ihre Ehrlichkeit, das war richtig. 209 00:09:10,300 --> 00:09:12,600 Das war die richtige Geste, danke. 210 00:09:12,667 --> 00:09:14,300 Viele hätten nicht so gehandelt. 211 00:09:14,367 --> 00:09:19,600 Als Sie einen Nachlass von $755 auf $545 einräumten, 212 00:09:19,667 --> 00:09:24,734 wollten Sie die reinen Materialkosten ohne Ihren Arbeitsaufwand berechnen. 213 00:09:24,800 --> 00:09:28,633 Ich halte das hoch. Da steht Verkaufspreis $16,08. Kosten $8,09. 214 00:09:28,700 --> 00:09:29,734 2014 CHEVROLET CRUZE LT 1. ÖLFILTER-ADAPTER-DICHTUNG 215 00:09:29,800 --> 00:09:32,165 Es kostet Sie als Mechaniker also nur $8,09. 216 00:09:32,233 --> 00:09:33,066 Korrekt. 217 00:09:33,133 --> 00:09:35,133 Sie zahlten keine $16,08. 218 00:09:35,200 --> 00:09:38,000 -Sie zahlten $8,09, richtig? -Das ist korrekt. 219 00:09:38,066 --> 00:09:40,900 Es wurden eine ganze Reihe Materialien gekauft. 220 00:09:40,967 --> 00:09:43,467 -Korrekt. -Und sie alle haben Verkaufspreise. 221 00:09:43,533 --> 00:09:47,934 Ein Teil kostete $4,65, aber Sie zahlten nur $2,17. 222 00:09:48,000 --> 00:09:48,967 -Korrekt. -Und ohne 223 00:09:49,033 --> 00:09:50,600 alle durchzugehen, trifft es 224 00:09:50,667 --> 00:09:51,934 -auf alle zu. -Ja. 225 00:09:52,000 --> 00:09:54,867 Ich frage nun, wenn Sie der Gute sein 226 00:09:54,934 --> 00:09:56,667 und ihr entgegenkommen wollten, 227 00:09:56,734 --> 00:10:00,133 infolge eines Fehlers, den Sie zugegebenermaßen machten, 228 00:10:00,200 --> 00:10:01,767 und nur Materialkosten wollten, 229 00:10:01,834 --> 00:10:05,633 warum machten Sie das wie in dieser Quittung, 230 00:10:05,700 --> 00:10:09,800 warum berechneten Sie den Verkaufspreis, wenn Sie ihn nicht zahlen? 231 00:10:09,867 --> 00:10:12,166 Weil ich Aufwendungen hatte. 232 00:10:12,233 --> 00:10:14,300 Sie zahlte nicht. Das war mein Geld. 233 00:10:14,367 --> 00:10:17,100 Aber Sie zahlten nicht den Verkaufspreis, 234 00:10:17,166 --> 00:10:20,000 wie Sie ihr weismachen wollten. 235 00:10:20,066 --> 00:10:21,166 Das ist unehrlich. 236 00:10:21,233 --> 00:10:24,500 Ich nannte ihr nicht meine Ausgaben, sondern die Kosten. 237 00:10:24,967 --> 00:10:28,700 In dieser Branche berechnet niemand den Selbstkostenpreis. 238 00:10:28,767 --> 00:10:29,734 Wer täte so etwas? 239 00:10:29,800 --> 00:10:31,367 Ein guter Mensch wie Sie, 240 00:10:31,433 --> 00:10:35,133 der das Richtige tun will, weil er einen Fehler eingesteht. 241 00:10:35,200 --> 00:10:36,165 Tun Sie das nicht. 242 00:10:36,233 --> 00:10:39,633 Versuchen Sie nicht, uns etwas vorzumachen. 243 00:10:39,700 --> 00:10:41,367 Sie wollen ein guter Mensch sein. 244 00:10:41,433 --> 00:10:44,433 Dann geben Sie Ihren Fehler zu 245 00:10:44,500 --> 00:10:46,300 und berechnen nur Materialkosten. 246 00:10:46,367 --> 00:10:48,934 Und zwar sogar nur 247 00:10:49,000 --> 00:10:52,734 den Selbstkostenpreis und nicht den eigentlichen Preis. 248 00:10:52,800 --> 00:10:54,066 Hätten Sie tun können. 249 00:10:54,133 --> 00:10:56,633 Sie entschieden sich dagegen, richtig? 250 00:10:56,700 --> 00:10:59,900 -Es gibt andere Ausgaben. -Danach frage ich nicht. 251 00:10:59,967 --> 00:11:01,767 Mir geht es um die Unehrlichkeit. 252 00:11:01,834 --> 00:11:04,734 Nichts hielt Sie davon ab, ihr zu sagen, 253 00:11:04,800 --> 00:11:09,033 dass Sie alle Ersatzteile ermäßigt erhielten, korrekt? 254 00:11:09,100 --> 00:11:11,066 -Korrekt. -Sie belogen Sie nicht. 255 00:11:11,133 --> 00:11:12,800 -Sie logen nicht. -Keineswegs. 256 00:11:12,867 --> 00:11:17,667 Sie entschieden nur, Ihren Händlerrabatt zu verschweigen, 257 00:11:17,734 --> 00:11:20,233 und berechneten ihr den Verkaufspreis. 258 00:11:20,300 --> 00:11:23,000 Das Material wurde nicht geliefert, ich besorgte es. 259 00:11:23,066 --> 00:11:26,967 Sir, da kommen Sie nicht mehr raus, denn Sie hätten sagen können: 260 00:11:27,033 --> 00:11:29,467 "Hören Sie, ich habe einen Fehler gemacht, 261 00:11:29,533 --> 00:11:32,934 "es tut mir leid, dass ich Ihre Zustimmung nicht einholte. 262 00:11:33,000 --> 00:11:35,800 "Ich berechne Ihnen nicht den Arbeitsaufwand, 263 00:11:35,867 --> 00:11:39,667 "sondern nur den Selbstkostenpreis, den ich zahlte, 264 00:11:39,734 --> 00:11:42,867 "aber dazu etwas mehr, weil ich das Material besorgte. 265 00:11:42,934 --> 00:11:45,667 "Ist das ok?" Das hätten Sie tun können. 266 00:11:46,133 --> 00:11:48,300 Und damit... Richterin Acker. 267 00:11:48,367 --> 00:11:49,333 Danke, Richter. 268 00:11:50,000 --> 00:11:52,233 Ich verstehe Ihre Klage nicht, Ms. Parker. 269 00:11:52,300 --> 00:11:53,834 Ich verstehe 270 00:11:53,934 --> 00:11:57,066 keine Klage auf $10.000. 271 00:11:58,066 --> 00:12:00,300 Es wirkt fast, als meinten Sie: 272 00:12:00,367 --> 00:12:02,600 "Das Auto fuhr nicht. Es fährt noch nicht. 273 00:12:02,667 --> 00:12:06,066 -"Behalt es und kauf mir ein neues." -Nein, keineswegs. 274 00:12:06,133 --> 00:12:09,133 Wie viel haben Sie Mr. Kelly gezahlt? 275 00:12:09,200 --> 00:12:12,367 -Ich glaube, $190. -Sie zahlten $190. 276 00:12:12,433 --> 00:12:14,133 Er hat das Auto nicht repariert. 277 00:12:14,200 --> 00:12:16,734 Warum holen Sie nicht einfach das Auto... 278 00:12:16,800 --> 00:12:18,800 -Ging nicht. Sorry. -Ich will ausreden. 279 00:12:18,867 --> 00:12:21,633 Warum holten Sie das Auto nicht einfach ab? 280 00:12:21,700 --> 00:12:25,266 Er reparierte es nicht. Sie hätten Ihr Geld zurückverlangen können. 281 00:12:25,333 --> 00:12:27,000 Er erlaubte keine Abholung, 282 00:12:27,066 --> 00:12:29,700 weil er unbeauftragt die Bremse reparierte. 283 00:12:29,767 --> 00:12:31,367 Stimmt das? 284 00:12:31,433 --> 00:12:33,033 -Nein, sie bat darum... -Ok. 285 00:12:33,100 --> 00:12:35,000 Ich frage Sie, Ms. Parker, 286 00:12:35,066 --> 00:12:36,333 haben Sie Beweise, 287 00:12:36,400 --> 00:12:38,834 dass der Beklagte, Ihnen das Auto nicht gab? 288 00:12:38,900 --> 00:12:41,900 Mein Anrufbeantworter wird auf SMS umgewandelt. 289 00:12:41,967 --> 00:12:44,433 Auf Seite sieben finden Sie eine Sprachnachricht, 290 00:12:44,500 --> 00:12:47,967 dass ich bei Nichtzahlung bis zum 24. die Papiere bringen sollte. 291 00:12:48,033 --> 00:12:51,266 Na bitte. Also Sonntag, der 24. April. 292 00:12:51,333 --> 00:12:53,333 Ist das die SMS, die Sie meinen? 293 00:12:53,400 --> 00:12:55,433 "Ich weiß nicht, ob Sie die SMS bekamen, 294 00:12:55,500 --> 00:12:59,066 "aber Sie müssen die Rechnung für das Auto begleichen. 295 00:12:59,133 --> 00:13:01,834 "Wenn Sie damit Probleme haben 296 00:13:01,900 --> 00:13:04,100 "oder entscheiden, das Auto nicht zu wollen, 297 00:13:04,166 --> 00:13:07,066 "können Sie mir die Papiere bringen, und wir sind quitt." 298 00:13:07,133 --> 00:13:08,867 Das gefällt mir, Ms. Parker. 299 00:13:08,934 --> 00:13:12,000 Wenn ich um Beweise bitte 300 00:13:12,066 --> 00:13:13,667 -und sie gleich bekomme. -Ja. 301 00:13:13,734 --> 00:13:14,700 Da steht es. 302 00:13:14,767 --> 00:13:17,433 Sie behielten das kaputte Auto ein, 303 00:13:17,500 --> 00:13:20,400 nachdem Sie es nicht reparieren konnten, 304 00:13:20,467 --> 00:13:24,800 nach Arbeiten, für die sie keine konkrete Erlaubnis erteilte. 305 00:13:24,867 --> 00:13:27,667 Wenn das stimmt, dann ist Ihre Gegenklage 306 00:13:27,734 --> 00:13:30,633 ganz schön dreist. Jemanden auf Lagerkosten 307 00:13:30,700 --> 00:13:33,633 für ein Auto zu verklagen, das Sie nicht rausrücken. 308 00:13:33,700 --> 00:13:34,900 Ich reparierte es. 309 00:13:34,967 --> 00:13:37,700 Erhielten Sie dafür zuvor die Erlaubnis? 310 00:13:37,767 --> 00:13:40,165 Ich schickte die SMS, erklärte ihr die Mängel. 311 00:13:40,233 --> 00:13:42,734 -Nein. Sagten Sie es vorher? -Sie stimmte zu. 312 00:13:42,800 --> 00:13:46,467 Genauso wie ich merke, wenn jemand antwortet, 313 00:13:46,533 --> 00:13:50,567 merke ich, wenn mir jemand ins Wort fällt und meiner Frage ausweicht. 314 00:13:50,633 --> 00:13:52,200 Also frage ich noch mal: 315 00:13:52,266 --> 00:13:55,500 Gaben Sie ihr vorher einen schriftlichen Kostenvoranschlag? 316 00:13:55,567 --> 00:13:57,533 -Nein. -Also hatten Sie kein Recht, 317 00:13:57,600 --> 00:13:59,700 diese Summe von ihr zu fordern. 318 00:13:59,767 --> 00:14:01,300 Und folglich hatten Sie 319 00:14:01,367 --> 00:14:04,166 dann kein Recht, ihr Auto einzubehalten, 320 00:14:04,233 --> 00:14:07,033 für Arbeiten, die Sie unerlaubt durchführten. 321 00:14:08,934 --> 00:14:11,000 Gleich bei Tribunal Justice... 322 00:14:11,066 --> 00:14:15,300 Ich sage ja nur, dass Sie mich absolut nicht überzeugen können, 323 00:14:15,367 --> 00:14:18,133 dass dieses Auto $6.000 wert war. 324 00:14:18,200 --> 00:14:21,433 Sie können nicht behaupten, dass es vorher perfekt lief. 325 00:14:21,500 --> 00:14:22,834 Es kam in die Werkstatt, 326 00:14:22,900 --> 00:14:25,400 -weil es nicht richtig lief. -Stimmt. 327 00:14:33,600 --> 00:14:35,700 Sie wussten also, es war ein Fehler, 328 00:14:35,767 --> 00:14:39,066 und Sie hätten ihr einen Kostenvoranschlag geben müssen. 329 00:14:39,133 --> 00:14:41,667 Sie sagten: "Zahlen Sie nicht, gehört es mir." 330 00:14:41,734 --> 00:14:43,367 Wenn es Ihr Auto ist, 331 00:14:43,433 --> 00:14:46,066 sollten Sie ihr vielleicht etwas dafür zahlen. 332 00:14:46,133 --> 00:14:49,165 Keine $6.000 für einen kaputten Ford Focus. 333 00:14:49,233 --> 00:14:50,800 Es fuhr. Nur kleine Fehler. 334 00:14:50,867 --> 00:14:54,400 Der Getriebesensor hatte einen Fehler. 335 00:14:54,467 --> 00:14:58,567 Ich sage ja nur, dass Sie mich absolut nicht überzeugen können, 336 00:14:58,633 --> 00:15:01,533 dass dieses Auto $6.000 wert war. 337 00:15:01,600 --> 00:15:02,900 Es kam in die Werkstatt, 338 00:15:02,967 --> 00:15:05,367 -weil es nicht richtig funktionierte. -Ja. 339 00:15:05,433 --> 00:15:06,400 Ich verstehe, 340 00:15:06,467 --> 00:15:09,100 aber ich gab im Internet den Kilometerstand ein. 341 00:15:09,166 --> 00:15:10,767 Ja, die Zahl ist nicht richtig, 342 00:15:10,834 --> 00:15:13,333 aber es ist auch nicht richtig, 343 00:15:13,400 --> 00:15:15,667 ein Auto einzubehalten und als Besitz 344 00:15:15,734 --> 00:15:19,100 anzusehen, bis die Kosten für unerlaubte Reparaturen 345 00:15:19,166 --> 00:15:20,967 gezahlt werden. 346 00:15:21,033 --> 00:15:22,800 -Also... -Das reicht. Danke. 347 00:15:22,867 --> 00:15:26,300 Wir ziehen uns zur Beratung zurück. Vielen Dank. 348 00:15:26,934 --> 00:15:29,333 Das Gericht zieht sich zurück. Sie dürfen gehen. 349 00:15:31,967 --> 00:15:35,500 Ich betrachte erst die Gegenklage, das ist leichter. 350 00:15:35,567 --> 00:15:38,934 Er schrieb: "Ich versuchte, die Bremssättel zurückzudrehen, 351 00:15:39,000 --> 00:15:42,300 "und keiner hat genug Spiel, um die Bremsbeläge zu tauschen. 352 00:15:42,367 --> 00:15:45,266 "Ich schicke morgen die Kosten. Tut mir leid." 353 00:15:45,333 --> 00:15:46,600 Und sie schrieb: "Ok." 354 00:15:46,667 --> 00:15:50,100 Ansonsten gibt es keine weitere Kommunikation. 355 00:15:50,165 --> 00:15:51,967 -Er gibt ihr keine Information. -Ja. 356 00:15:52,033 --> 00:15:54,233 "Ok, ich warte auf den Preis." 357 00:15:54,300 --> 00:15:55,333 -Ja. Genau. -Ja. 358 00:15:55,400 --> 00:15:57,867 Er bekam nie das "Ok" für die Arbeiten. 359 00:15:57,934 --> 00:16:02,233 Weshalb er seinen guten Willen zeigen und ihr entgegenkommen 360 00:16:02,300 --> 00:16:06,400 und ihr auf die Rechnung von $755 den Arbeitsaufwand erlassen wollte 361 00:16:06,467 --> 00:16:08,867 -und nur das Material berechnete. -Ja. 362 00:16:08,934 --> 00:16:10,934 Genau, aber wenn wir zulassen, 363 00:16:11,000 --> 00:16:13,367 dass er nur das Material berechnet, 364 00:16:13,433 --> 00:16:15,500 habe ich kein Problem, 365 00:16:15,567 --> 00:16:19,000 dass er ihr nicht seinen Händlerrabatt offenbarte, 366 00:16:19,066 --> 00:16:20,967 im Vergleich zum Verkaufspreis. 367 00:16:21,033 --> 00:16:24,233 Wenn er das Material kauft und sie es hätte besorgen müssen, 368 00:16:24,300 --> 00:16:25,834 sollte sie voll zahlen. 369 00:16:25,900 --> 00:16:27,600 Er muss nicht toll sein. 370 00:16:27,667 --> 00:16:30,467 Er muss ihr nur die Wiedergutmachung anbieten, 371 00:16:30,533 --> 00:16:32,266 sie kann dann entscheiden. 372 00:16:32,333 --> 00:16:35,133 Ich sage Ihnen, warum ich widerspreche: 373 00:16:35,200 --> 00:16:39,066 Er wusste, weil er keinen Kostenvoranschlag machte, 374 00:16:39,133 --> 00:16:41,133 könnte sie die Zahlung ganz verweigern, 375 00:16:41,200 --> 00:16:44,165 weil sie nicht zustimmte, und dann kriegt er nichts. 376 00:16:44,233 --> 00:16:47,667 Ich sage nur, ich habe kein Problem, wenn er das Material 377 00:16:47,734 --> 00:16:51,066 berechnet, wenn das Auto fuhr, die Bremsen funktionierten. 378 00:16:51,133 --> 00:16:52,500 Das weiß ich aber nicht. 379 00:16:52,567 --> 00:16:55,433 Ich habe ein Problem mit den Lagerkosten, 380 00:16:55,500 --> 00:16:59,066 weil ich nicht weiß, wann sie das Auto hätte holen sollen. 381 00:16:59,133 --> 00:17:01,433 Da hätte ich gerne Ihre Meinung. 382 00:17:01,500 --> 00:17:03,033 Ich will ihm gar nichts geben. 383 00:17:03,100 --> 00:17:04,834 -Gar nichts? -Nein. 384 00:17:04,900 --> 00:17:06,300 Es war unaufgefordert. 385 00:17:06,367 --> 00:17:09,266 Wir wissen nicht einmal, ob sie ausreichend war. 386 00:17:09,333 --> 00:17:10,800 Das ist mein Problem. 387 00:17:10,867 --> 00:17:12,967 -Wir wissen nicht, ob es fährt. -Nein. 388 00:17:13,032 --> 00:17:15,333 Sie argumentierte, dass er es in dem Video 389 00:17:15,400 --> 00:17:17,266 -nicht anließ. -Stimmt. 390 00:17:17,333 --> 00:17:19,700 Ich weiß nicht, ob die Reparatur es wert war. 391 00:17:19,767 --> 00:17:24,133 Wir vergessen alle das Schild an der Tür, das die meisten Mechaniker haben, 392 00:17:24,200 --> 00:17:26,066 wie der Beklagte auch. Es besagte, 393 00:17:26,133 --> 00:17:28,333 wenn man das Auto zu lange stehen ließ, 394 00:17:28,400 --> 00:17:30,400 -entstünden Lagerkosten. -Ja. 395 00:17:30,467 --> 00:17:35,467 Aber auf seinem steht: "Nach der Arbeit, die in Auftrag gegeben wurde"... 396 00:17:36,266 --> 00:17:37,867 Das macht es uns leicht. 397 00:17:37,934 --> 00:17:40,834 Das macht mir meine Entscheidung viel einfacher, 398 00:17:40,900 --> 00:17:45,066 denn er hat ja schon eingeräumt, dass sie es nie in Auftrag gab. 399 00:17:45,133 --> 00:17:48,133 -Dann weise ich die Gegenklage ab. -Einverstanden. 400 00:17:48,200 --> 00:17:49,867 Was die Hauptklage angeht, 401 00:17:49,934 --> 00:17:53,500 habe ich keine Beweise, ob und wie viel Verdienstausfall sie hatte. 402 00:17:53,567 --> 00:17:56,200 Von den $4.000 bekommt sie von mir nichts. 403 00:17:56,266 --> 00:17:58,600 Den Wert des Autos legt sie auf $6.000 fest. 404 00:17:58,667 --> 00:18:01,600 Das wäre in perfektem Zustand an einen Privatkäufer. 405 00:18:01,667 --> 00:18:05,166 Dieses Fahrzeug hat natürlich keinen perfekten Zustand. 406 00:18:05,233 --> 00:18:08,166 Sie bekäme wohl etwa $2.000. 407 00:18:08,233 --> 00:18:11,233 Das ist niedrig angesetzt. Ich tendiere eher zu $3.000. 408 00:18:11,300 --> 00:18:13,467 Baujahr 2012 und nur Elektronikprobleme. 409 00:18:13,533 --> 00:18:16,400 $2.700 wären das untere Ende, das würde ich nehmen. 410 00:18:16,467 --> 00:18:17,867 -Einverstanden. -$2.700. 411 00:18:17,934 --> 00:18:20,066 Sie hat nicht um das Fahrzeug gebeten, 412 00:18:20,133 --> 00:18:23,433 aber ich würde ihr anbieten, das Fahrzeug zurückzunehmen, 413 00:18:23,500 --> 00:18:25,100 und ihr sagen, 414 00:18:25,166 --> 00:18:28,667 dass wir einen Wert von $2.700 ermittelt haben oder sie 415 00:18:28,734 --> 00:18:31,200 das Auto zurückhaben kann. Sie kann entscheiden. 416 00:18:31,266 --> 00:18:33,033 Er profitiert in keinem Fall groß. 417 00:18:33,100 --> 00:18:35,900 Er kann das Auto reparieren, und wenn er es verkauft, 418 00:18:35,967 --> 00:18:39,533 bekommt er etwa so viel. Damit bin ich zufrieden. 419 00:18:39,600 --> 00:18:41,100 -Lassen wir ihr die Wahl. -Ja. 420 00:18:41,166 --> 00:18:42,567 -Klar. -Ok. Sehr gut. 421 00:18:46,300 --> 00:18:49,166 Das Gericht tagt wieder, Sie stehen unter Eid. 422 00:18:49,233 --> 00:18:50,667 Danke, Byrd. 423 00:18:50,734 --> 00:18:54,467 Was die Gegenklage angeht, weisen wir sie einstimmig ab. 424 00:18:54,533 --> 00:18:58,867 Zum einen, weil Sie offensichtlich keine Erlaubnis hatten. 425 00:18:58,934 --> 00:19:01,900 Sie sagten ja, sie sagte: "Ok." 426 00:19:01,967 --> 00:19:05,633 Ich lese Ihnen den Teil noch einmal vor, damit es klarer wird. 427 00:19:05,700 --> 00:19:09,200 Sie schrieben: "Neue Bremssättel hinten nötig. 428 00:19:09,266 --> 00:19:13,900 "Ich schicke morgen einen Kostenvoranschlag. Tut mir leid." 429 00:19:13,967 --> 00:19:17,834 -Worauf sie was antwortet? "Ok." -"Ok." 430 00:19:17,900 --> 00:19:19,433 Und da stimmt sie zu. 431 00:19:19,500 --> 00:19:20,667 Nicht der Arbeit, 432 00:19:20,734 --> 00:19:23,400 sondern dem Kostenvoranschlag. 433 00:19:23,467 --> 00:19:25,400 Und damit kommt Ihr Schild 434 00:19:25,467 --> 00:19:30,400 im Fenster mit den Lagergebühren ins Spiel, 435 00:19:30,467 --> 00:19:34,333 weil es sich nur auf beauftragte Reparaturen bezieht. 436 00:19:34,400 --> 00:19:37,667 Das Urteil über die $25 pro Tag 437 00:19:37,734 --> 00:19:40,367 fällt also nicht zu Ihren Gunsten aus. 438 00:19:40,433 --> 00:19:42,967 Wir weisen die Gegenklage einstimmig ab. 439 00:19:43,033 --> 00:19:44,367 GEGENKLAGE ABGEWIESEN 440 00:19:44,433 --> 00:19:46,266 Was die Hauptklage angeht, 441 00:19:46,333 --> 00:19:49,967 sehen wir keine konkreten Beweise, dass Ihnen $4.000 entgingen, 442 00:19:50,033 --> 00:19:51,734 hätten Sie die Verluste reduziert. 443 00:19:51,800 --> 00:19:54,734 Sie hatten kein Auto und gingen einfach nicht arbeiten. 444 00:19:54,800 --> 00:19:59,967 Ihre Forderung nach $4.000 wird also auch einstimmig abgewiesen. 445 00:20:00,033 --> 00:20:04,000 Was das Auto angeht, machen wir Ihnen einen Vorschlag. 446 00:20:04,066 --> 00:20:09,233 Wir schätzen Ihr Auto auf $2.700, also ein niedriger Eintauschwert, 447 00:20:09,300 --> 00:20:14,734 denn wir wissen, dieses kaputte Auto können Sie niemandem privat verkaufen, 448 00:20:14,800 --> 00:20:18,700 also können Sie nicht den genannten Privatverkaufspreis nehmen. 449 00:20:18,767 --> 00:20:19,834 Wir möchten wissen, 450 00:20:19,900 --> 00:20:24,333 wollen Sie das Auto zurück oder nehmen Sie Tor Nummer zwei, 451 00:20:24,400 --> 00:20:26,500 die $2.700? 452 00:20:27,066 --> 00:20:29,700 Schwere Entscheidung, wenn das Auto mehr wert ist 453 00:20:29,767 --> 00:20:32,266 und er es reparieren und teurer verkaufen kann. 454 00:20:32,333 --> 00:20:33,500 Das ist etwas anderes. 455 00:20:33,567 --> 00:20:36,000 -Was wollen Sie? -Ich nehme die $2.700. 456 00:20:36,066 --> 00:20:38,767 Sie wählen Tor Nummer zwei, die $2.700. 457 00:20:39,233 --> 00:20:42,100 Gut. Das Auto gehört Ihnen, Sir. Verfahren Sie 458 00:20:42,166 --> 00:20:43,400 beliebig damit. 459 00:20:43,467 --> 00:20:45,467 Sie überschreiben ihm die Papiere. 460 00:20:45,533 --> 00:20:47,967 Wir sprechen Ihnen $2.700 zu, 461 00:20:48,033 --> 00:20:52,633 die wir als Wert Ihres Ford Focus, Baujahr 2021, ermittelten. 462 00:20:52,700 --> 00:20:54,633 Das einstimmige Urteil des Gerichts. 463 00:20:55,333 --> 00:20:56,166 $2.700 ZUGESPROCHEN 464 00:20:56,233 --> 00:20:58,400 Fall abgeschlossen. Sie dürfen gehen. 465 00:21:05,266 --> 00:21:08,233 Die Lektion hier ist, immer die Erlaubnis einholen. 466 00:21:08,300 --> 00:21:11,200 Ich finde, mein Auto war mehr wert als $2.700. 467 00:21:11,266 --> 00:21:14,700 Ich muss noch mal $900 für ein Getriebe ausgeben, 468 00:21:14,767 --> 00:21:16,734 die Ersatzteile sind nicht verfügbar. 469 00:21:16,800 --> 00:21:18,900 Also ist es nur ein Staubfänger. 470 00:21:18,967 --> 00:21:20,834 Wurden Sie Opfer von Gewalt? 471 00:21:20,900 --> 00:21:24,400 Lassen Sie Tribunal Justice Ihren Fall entscheiden. 472 00:21:24,467 --> 00:21:27,266 Finden Sie uns auf Social Media unter Tribunal Justice. 473 00:21:57,700 --> 00:21:59,700 Untertitel von: Madlen Mück 474 00:21:59,767 --> 00:22:01,834 Creative Supervisor Karin Flückiger