1 00:00:00,333 --> 00:00:01,433 Él tiene el auto. 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,600 No me permitiría recuperar mi auto. 3 00:00:03,667 --> 00:00:05,300 ¿Cuánto, 112 días? 4 00:00:05,367 --> 00:00:08,500 Afuera de mi tienda, justo afuera del edificio. 5 00:00:08,567 --> 00:00:10,934 Dijo: "Arregla los frenos". Lo hice. 6 00:00:11,000 --> 00:00:14,700 Ella no le pagó, entonces usted le dijo: "Ahora es mi auto". 7 00:00:14,767 --> 00:00:17,467 Hoy en Tribunal de justicia... 8 00:00:34,800 --> 00:00:37,033 TRIBUNAL DE JUSTICIA 9 00:00:37,100 --> 00:00:38,700 PARKER CONTRA KELLY 10 00:00:39,233 --> 00:00:42,300 El caso se presentó en Fort Wayne, Indiana. 11 00:00:42,367 --> 00:00:44,967 Señoría, este es el caso 1018. 12 00:00:45,033 --> 00:00:46,867 Parker contra Kelly. 13 00:00:46,934 --> 00:00:49,200 Las partes juraron. Tomen asiento. 14 00:00:49,266 --> 00:00:50,533 Gracias, Byrd. 15 00:00:50,633 --> 00:00:55,133 Muy bien, Sra. Parker, conoció al acusado por un amigo. 16 00:00:55,200 --> 00:00:59,734 Le llevó su Ford Focus 2012 al acusado, 17 00:00:59,800 --> 00:01:01,300 un mecánico, para repararlo. 18 00:01:01,367 --> 00:01:03,734 Cuando lo llevó, necesitaba una batería 19 00:01:03,800 --> 00:01:07,166 y tuvo que arreglar algunos códigos que se avecinaban. 20 00:01:07,233 --> 00:01:10,633 Al parecer, le cobró $150. Cambió la batería 21 00:01:10,700 --> 00:01:12,633 y, cuando fue por el auto, dijo: 22 00:01:12,700 --> 00:01:15,100 "Quiero que le arregles otras cosas". 23 00:01:15,166 --> 00:01:17,400 Y eso también lo hizo. 24 00:01:17,467 --> 00:01:20,066 Le cambio el aceite y arregló los frenos. 25 00:01:20,133 --> 00:01:23,433 Y luego le cobró $750 adicionales. 26 00:01:23,500 --> 00:01:26,867 Y le dijo: "No puede ser, debiste hablarlo conmigo. 27 00:01:26,934 --> 00:01:28,967 Debiste decirme el costo". 28 00:01:29,033 --> 00:01:30,767 Se disculpó, le dio la razón, 29 00:01:30,834 --> 00:01:33,467 porque debió decirle primero. 30 00:01:33,533 --> 00:01:36,533 Después todo estaba como cuando lo llevó la primera vez. 31 00:01:36,600 --> 00:01:39,066 Aparecieron los errores, las luces 32 00:01:39,133 --> 00:01:41,533 y tuvo un problema con la transmisión, 33 00:01:41,600 --> 00:01:42,433 según él. 34 00:01:42,500 --> 00:01:45,500 Aparentemente, usted dijo que no arreglaría eso 35 00:01:45,567 --> 00:01:48,033 porque no arregló el auto en primer lugar. 36 00:01:48,100 --> 00:01:49,734 Dejó el auto en su taller, 37 00:01:49,800 --> 00:01:53,033 se niega a pagar y lo está demandando por todo 38 00:01:53,100 --> 00:01:55,500 lo que iba a pagarle en primer lugar. 39 00:01:55,567 --> 00:01:58,066 Lo que usted dice es que ella dejó el auto. 40 00:01:58,133 --> 00:01:59,400 Debió ir por él. 41 00:01:59,467 --> 00:02:02,400 Tiene un letrero que dice que, pasados 30 días, 42 00:02:02,467 --> 00:02:05,934 hay una tarifa de estacionamiento y ahora la contrademanda 43 00:02:06,000 --> 00:02:08,433 y dice que ella le debe 44 00:02:08,500 --> 00:02:12,467 $3,345 por trabajo mecánico no pago 45 00:02:12,533 --> 00:02:15,500 y por la tarifa de estacionamiento que no fue pagada. 46 00:02:15,567 --> 00:02:16,834 Usted tiene el auto. 47 00:02:16,900 --> 00:02:18,000 -¿Es correcto? -Sí. 48 00:02:18,066 --> 00:02:19,200 Empezaré con usted. 49 00:02:19,266 --> 00:02:21,834 ¿Tenía buena reputación cuando acudió a él? 50 00:02:21,900 --> 00:02:24,300 Cuando fui por primera vez para arreglar un auto, 51 00:02:24,367 --> 00:02:25,300 era de mi mamá. 52 00:02:25,367 --> 00:02:26,600 Y hablé con él, 53 00:02:26,667 --> 00:02:28,500 pero otro arregló la ventana, 54 00:02:28,567 --> 00:02:30,966 -se averió el motor. -Quiso volver 55 00:02:31,033 --> 00:02:32,767 -al taller... -Hizo el trabajo. 56 00:02:32,834 --> 00:02:33,834 Bueno. 57 00:02:33,900 --> 00:02:36,166 Tenía un Ford Focus que compró 58 00:02:36,233 --> 00:02:37,800 un año antes, ¿verdad? 59 00:02:37,867 --> 00:02:39,333 -¿Lo tenía hace un año? -Sí. 60 00:02:39,400 --> 00:02:40,734 Se encendieron luces, 61 00:02:40,800 --> 00:02:43,600 diciendo que había varios problemas, ¿no? 62 00:02:43,667 --> 00:02:47,600 Fallaba y no registraba en qué marcha estaba. 63 00:02:47,667 --> 00:02:50,367 Ahora tiene este problema, se lo lleva a él. 64 00:02:50,433 --> 00:02:52,867 Usted dice que necesita una batería nueva 65 00:02:52,934 --> 00:02:55,300 y cuando fue por él unos días después 66 00:02:55,367 --> 00:02:57,700 dice que los frenos no funcionaban. 67 00:02:57,767 --> 00:02:59,900 Al parecer, usted conducía el auto. 68 00:02:59,966 --> 00:03:01,633 Si ve nuestros mensajes, 69 00:03:01,700 --> 00:03:04,834 me escribe y dice que el auto estaba listo. 70 00:03:04,900 --> 00:03:07,033 Y me dijo que le debía $50. 71 00:03:07,100 --> 00:03:07,934 Bueno. 72 00:03:08,000 --> 00:03:10,567 Y decidí probar el auto. 73 00:03:10,633 --> 00:03:14,367 Cuando di la vuelta, no se encendieron las luces. 74 00:03:14,433 --> 00:03:17,466 Volví a llevarle el auto, el freno no funcionaba, 75 00:03:17,533 --> 00:03:19,600 no le había cambiado el aceite. 76 00:03:19,667 --> 00:03:22,466 Le pedí que cambiara los frenos y el aceite. 77 00:03:22,533 --> 00:03:23,600 ¿Y las luces? 78 00:03:23,667 --> 00:03:26,033 -No estaban encendidas. -Alto, pausa. 79 00:03:26,100 --> 00:03:28,100 -Bueno. -Ella va por el auto. 80 00:03:28,166 --> 00:03:30,700 Parece que usted hizo lo que debía, 81 00:03:30,767 --> 00:03:33,834 y ella tiene un problema con los frenos y el aceite 82 00:03:33,900 --> 00:03:35,333 y lo deja para eso. 83 00:03:35,400 --> 00:03:37,900 Al parecer, está satisfecha hasta ahora. 84 00:03:37,966 --> 00:03:40,367 -Sí. -¿Le dio un precio en ese momento? 85 00:03:40,433 --> 00:03:43,100 Ese fue mi error y seré honesto al respecto. 86 00:03:43,166 --> 00:03:46,834 Le dije por mensaje que necesitaba unas pinzas traseras 87 00:03:46,900 --> 00:03:48,433 y otras cosas. 88 00:03:48,500 --> 00:03:50,567 Pensé, para remediar esa situación, 89 00:03:50,633 --> 00:03:54,066 quitaría los gastos de mano de obra y cobraría las piezas. 90 00:03:54,133 --> 00:03:57,200 Básicamente, corrigió su error 91 00:03:57,266 --> 00:04:00,100 -de no informarle del costo. -Así es. Correcto. 92 00:04:00,166 --> 00:04:03,066 Y estaba de acuerdo con cambiar las pinzas, 93 00:04:03,133 --> 00:04:04,633 -¿sí? -Correcto. 94 00:04:04,700 --> 00:04:06,333 ¿Para las cuatro llantas? 95 00:04:06,400 --> 00:04:10,433 Tres pinzas, dos rotores atrás, se giró el rotor delantero 96 00:04:10,500 --> 00:04:12,367 y cambiamos las pastillas. 97 00:04:12,433 --> 00:04:14,400 Podría haberlo dicho en francés. 98 00:04:14,467 --> 00:04:15,934 No sé qué fue todo eso, 99 00:04:16,000 --> 00:04:18,800 pero, conclusión: hizo ciertos arreglos... 100 00:04:18,867 --> 00:04:19,867 -Sí. -...al parecer. 101 00:04:19,934 --> 00:04:21,367 Así que, ahora dice: 102 00:04:21,433 --> 00:04:24,967 "Está bien, pagaré el precio reducido que me das", ¿correcto? 103 00:04:25,033 --> 00:04:27,266 Nunca se habló de un precio reducido. 104 00:04:27,332 --> 00:04:28,834 Me dijo que eran $750. 105 00:04:28,900 --> 00:04:32,667 Cuando le pregunté por qué no me dijo que serían $750, 106 00:04:32,734 --> 00:04:35,066 me dijo que había que hacerlo. 107 00:04:35,133 --> 00:04:38,367 -¿Nunca bajó ese precio de $750? -No. No. 108 00:04:38,433 --> 00:04:40,700 -¿Rebajó el precio de $750? -Sí. 109 00:04:40,767 --> 00:04:43,100 -¿A cuánto? -$545... 110 00:04:43,166 --> 00:04:44,667 -Bueno. -...fue el precio. 111 00:04:44,734 --> 00:04:47,133 Usted dice que no, pero eso le cobraría ahora. 112 00:04:47,200 --> 00:04:49,000 Eso es lo que queda anotado. 113 00:04:49,066 --> 00:04:51,467 Dice que hay un problema con la transmisión. 114 00:04:51,533 --> 00:04:52,933 ¿Por qué lo culpa a él? 115 00:04:53,000 --> 00:04:55,266 Cuando arregló el auto la primera vez, 116 00:04:55,332 --> 00:04:57,133 lo conectó a la máquina 117 00:04:57,200 --> 00:04:59,600 y, si mira en los mensajes, 118 00:04:59,667 --> 00:05:02,133 dijo algo sobre los códigos. 119 00:05:02,200 --> 00:05:04,367 -Dijo algo sobre los códigos. -Entonces, 120 00:05:04,433 --> 00:05:08,433 cuando fui por el auto, me quejé por los $750. 121 00:05:08,500 --> 00:05:10,367 Necesitaba el auto, le pagaría. 122 00:05:10,433 --> 00:05:13,066 Intentó arrancar el auto y la batería estaba muerta. 123 00:05:13,133 --> 00:05:16,633 -Acababa de ponerle una nueva... -¿Por qué se agotó la batería? 124 00:05:16,700 --> 00:05:18,633 No, tenía otros códigos, 125 00:05:18,700 --> 00:05:22,667 y reinicié la transmisión, y quedó ahí estacionado. 126 00:05:22,734 --> 00:05:24,066 No fue a recogerlo. 127 00:05:24,133 --> 00:05:26,633 -Pero ¿por qué no funcionaba? -Lo condujo. 128 00:05:26,700 --> 00:05:28,767 -Le puso una batería nueva. -Lo condujo. 129 00:05:28,834 --> 00:05:30,767 -Una vuelta. -No me pagó... 130 00:05:30,834 --> 00:05:33,533 ¿Alguna vez tomó el auto y se lo llevó a casa? 131 00:05:33,600 --> 00:05:34,433 No. 132 00:05:34,500 --> 00:05:37,233 ¿Nunca lo sacó del taller? ¿Siempre estuvo ahí? 133 00:05:37,300 --> 00:05:39,133 Sí y solo quería ser paciente. 134 00:05:39,200 --> 00:05:40,300 Él tiene el auto. 135 00:05:40,367 --> 00:05:44,933 Lo culpa por haber perdido su trabajo por no tener el auto. 136 00:05:45,000 --> 00:05:46,266 Eso es ridículo. 137 00:05:46,332 --> 00:05:47,967 No podía transportarme. 138 00:05:48,033 --> 00:05:49,600 Mi mamá me llevaba... 139 00:05:49,667 --> 00:05:52,233 ¿Y el transporte público o taxi? 140 00:05:52,300 --> 00:05:53,734 Respecto al auto 141 00:05:53,800 --> 00:05:55,900 y que está ahí, ocupando espacio 142 00:05:55,967 --> 00:05:57,433 hace... ¿cuánto, 112 días? 143 00:05:57,500 --> 00:05:59,000 Tenemos un video. 144 00:05:59,066 --> 00:06:01,500 Es evidencia, según entiendo, Sr. Kelly, 145 00:06:01,567 --> 00:06:04,667 que nos brindó para ver el vehículo estacionado ahí 146 00:06:04,734 --> 00:06:08,133 porque, según entiendo, por $545, 147 00:06:08,200 --> 00:06:10,967 usted está dejando este auto en su taller. 148 00:06:11,033 --> 00:06:14,400 No, señora. Nunca discutimos ningún descuento. 149 00:06:14,467 --> 00:06:15,467 Veamos el video. 150 00:06:16,332 --> 00:06:18,600 Aquí hay una foto del Ford Focus 151 00:06:18,667 --> 00:06:21,867 de 2012 estacionado en mi taller, 152 00:06:23,066 --> 00:06:26,900 justo afuera de mi edificio, donde se realiza el trabajo mecánico. 153 00:06:27,934 --> 00:06:29,467 La parte trasera. 154 00:06:31,100 --> 00:06:33,332 No lo arrancó para mostrar que anda. 155 00:06:33,400 --> 00:06:34,633 Porque no anda. 156 00:06:35,367 --> 00:06:36,633 Mostró que está ahí. 157 00:06:38,600 --> 00:06:40,600 A continuación en Tribunal de justicia... 158 00:06:40,667 --> 00:06:41,800 Le pregunto: 159 00:06:41,867 --> 00:06:45,332 si intentaba ser un buen tipo y quería darle un respiro 160 00:06:45,400 --> 00:06:48,900 como resultado del error que reconoce que cometió, 161 00:06:48,967 --> 00:06:53,367 ¿por qué usó precio de minorista cuando ni siquiera pagó al por menor? 162 00:06:53,433 --> 00:06:54,734 Mire, no haga eso. 163 00:06:54,800 --> 00:06:58,500 No intente mostrarse como algo que no es. 164 00:06:58,567 --> 00:07:00,533 A CONTINUACIÓN 165 00:07:05,700 --> 00:07:08,133 Ebony Parker demanda al mecánico 166 00:07:08,233 --> 00:07:12,166 Willie Kelly por el costo de un auto y salarios perdidos. 167 00:07:12,233 --> 00:07:16,667 Willie contrademanda por reparación y tarifa de estacionamiento. 168 00:07:16,734 --> 00:07:20,166 Bueno. Usted pide $6,000 por ese vehículo. 169 00:07:20,934 --> 00:07:23,467 ¿De dónde sacó esos $6,000? 170 00:07:23,533 --> 00:07:24,467 KBB. 171 00:07:24,533 --> 00:07:26,900 No lo creo. Creo que buscó mal. 172 00:07:26,967 --> 00:07:30,700 -2012. ¿Perdió $4,000 en salarios? -Puse el kilometraje. 173 00:07:30,767 --> 00:07:35,300 Lo demando por el salario de un trabajo de fábrica que tenía. 174 00:07:35,367 --> 00:07:37,967 Enviaron una carta diciendo que la despiden. 175 00:07:38,033 --> 00:07:41,633 Y enumeraron muchas razones de por qué lo hacían, 176 00:07:41,700 --> 00:07:44,700 no fue por faltar. Esa fue una de sus razones. 177 00:07:44,767 --> 00:07:48,433 Pero no puede decirme que no pudo trabajar por seis meses. 178 00:07:48,500 --> 00:07:49,867 -Juez Levy. -Gracias. 179 00:07:49,933 --> 00:07:54,467 Entiendo que usted reconoció que falló 180 00:07:54,533 --> 00:07:57,500 al no pedirle autorización para arreglar las pinzas 181 00:07:57,600 --> 00:08:03,633 los rotores del vehículo y por eso aceptó bajar el precio de $755 182 00:08:03,700 --> 00:08:08,166 a $545 quitando la mano de obra. ¿Es correcto? 183 00:08:08,233 --> 00:08:09,066 No. 184 00:08:09,133 --> 00:08:10,934 Explíqueme en qué me equivoco. 185 00:08:11,000 --> 00:08:15,200 Para ponerle frenos traseros, debe girar las pinzas hacia atrás. 186 00:08:15,266 --> 00:08:18,233 Pero hace un momento, y sé que la jueza DiMango, 187 00:08:18,300 --> 00:08:20,066 aunque sabe de muchas cosas, 188 00:08:20,133 --> 00:08:21,533 quizá no de pinzas. 189 00:08:21,600 --> 00:08:24,033 Tuve un vehículo con pésimas pinzas 190 00:08:24,100 --> 00:08:26,367 y solían meterse en los rotores. 191 00:08:26,433 --> 00:08:27,700 Sé cómo funciona eso. 192 00:08:27,767 --> 00:08:31,200 La demandante preguntó por las pastillas de freno. 193 00:08:31,266 --> 00:08:33,400 Sabía que ella se refería a eso, 194 00:08:33,467 --> 00:08:34,667 no un trabajo total. 195 00:08:34,734 --> 00:08:37,900 Pero para girar las pinzas en su auto, 196 00:08:37,967 --> 00:08:40,165 debe darles la vuelta, no empujarlas. 197 00:08:40,232 --> 00:08:42,000 -Bueno. -Y eso 198 00:08:42,066 --> 00:08:44,367 daría espacio para poner las nuevas. 199 00:08:44,433 --> 00:08:46,165 -Bien. -Sobresalen, 200 00:08:46,233 --> 00:08:48,300 no hay espacio para poner las nuevas. 201 00:08:48,367 --> 00:08:49,633 -Bien. -No podría 202 00:08:49,700 --> 00:08:50,900 poner las pastillas. 203 00:08:50,967 --> 00:08:53,333 Había mensajes, ¿correcto? 204 00:08:53,400 --> 00:08:55,300 El 14 de abril, dijo: 205 00:08:55,367 --> 00:08:59,100 "Para tu información, intenté girar las pinzas traseras 206 00:08:59,165 --> 00:09:01,033 -y ninguna cede". -Correcto. 207 00:09:01,100 --> 00:09:03,133 "Te daré el precio mañana". 208 00:09:03,200 --> 00:09:07,700 -Y no hay mensajes el día 15. -Admito que me equivoqué. 209 00:09:07,767 --> 00:09:10,233 Aprecio la sinceridad, era lo correcto. 210 00:09:10,300 --> 00:09:12,600 Fue el gesto correcto y lo aprecio. 211 00:09:12,667 --> 00:09:14,300 La mayoría no lo habría hecho. 212 00:09:14,367 --> 00:09:19,600 Pero cuando acordó reducir la factura de $755 a $545, 213 00:09:19,667 --> 00:09:24,734 aceptó quitar la mano de obra y solo cobrar por las piezas. 214 00:09:24,800 --> 00:09:28,633 Levantaré este papel. Precio de lista, $16.08. Costo, $8.09. 215 00:09:28,700 --> 00:09:29,734 ADAPTADOR DE FILTRO DE ACEITE ACDELCO 216 00:09:29,800 --> 00:09:32,165 El costo de $8.09 es por ser mecánico. 217 00:09:32,233 --> 00:09:33,066 Correcto. 218 00:09:33,133 --> 00:09:35,133 No pagó $16.08. 219 00:09:35,200 --> 00:09:38,000 -Pagó $8.09, ¿verdad? -Correcto. 220 00:09:38,066 --> 00:09:40,900 Hay muchos artículos comprados. 221 00:09:40,967 --> 00:09:43,467 -Correcto. -Todos tienen precios de lista. 222 00:09:43,533 --> 00:09:47,934 Uno es de $4.65, pero solo le costó $2.17. 223 00:09:48,000 --> 00:09:48,967 -Correcto. -Eso, 224 00:09:49,033 --> 00:09:50,600 sin leerlos a todos, 225 00:09:50,667 --> 00:09:51,934 -es lo mismo. -Sí. 226 00:09:52,000 --> 00:09:54,867 Le pregunto: si trataba de ser un buen tipo 227 00:09:54,934 --> 00:09:56,667 y quería ayudarla 228 00:09:56,734 --> 00:10:00,133 como resultado del error que usted reconoció que cometió 229 00:10:00,200 --> 00:10:01,767 y solo cobrarle las piezas, 230 00:10:01,834 --> 00:10:05,633 ¿por qué le cobró, según el recibo que le dio, 231 00:10:05,700 --> 00:10:09,800 y le cobró como minorista cuando ni siquiera pagó al por menor? 232 00:10:09,867 --> 00:10:12,166 Porque tuve que gastar mi dinero. 233 00:10:12,233 --> 00:10:14,300 Ella no pagó nada. Usé mi dinero. 234 00:10:14,367 --> 00:10:17,100 Pero no pagó al por menor, 235 00:10:17,166 --> 00:10:20,000 lo que afirmó que gastó y lo que le dijo. 236 00:10:20,066 --> 00:10:21,166 Eso es deshonesto. 237 00:10:21,233 --> 00:10:24,500 No dije cuánto gasté, le dije cuál era el costo. 238 00:10:24,967 --> 00:10:28,700 Nadie en este negocio da el precio al costo. 239 00:10:28,767 --> 00:10:29,734 ¿Sabe quién? 240 00:10:29,800 --> 00:10:31,367 Un buen tipo, como usted, 241 00:10:31,433 --> 00:10:35,133 que quiere hacer lo correcto porque reconoció su error. 242 00:10:35,200 --> 00:10:36,165 Mire, no haga eso. 243 00:10:36,233 --> 00:10:39,633 No intente mostrarse como algo que no es. 244 00:10:39,700 --> 00:10:41,367 ¿Quiere ser un buen tipo? 245 00:10:41,433 --> 00:10:44,433 Entonces dice: "Me equivoqué. Fue mi error. 246 00:10:44,500 --> 00:10:46,300 Solo te cobraré por las piezas. 247 00:10:46,367 --> 00:10:48,934 De hecho, solo te cobraré 248 00:10:49,000 --> 00:10:52,734 lo que me cobraron a mí y no el costo real". 249 00:10:52,800 --> 00:10:54,066 Pudo haber hecho eso. 250 00:10:54,133 --> 00:10:56,633 Eligió no hacerlo, ¿verdad? 251 00:10:56,700 --> 00:10:59,900 -Hay otros gastos. -No le pregunté eso. 252 00:10:59,967 --> 00:11:01,767 Me concentro en la deshonestidad. 253 00:11:01,834 --> 00:11:04,734 Nada le impidió decirle a esta señora aquí mismo, 254 00:11:04,800 --> 00:11:09,033 que usted tiene un descuento por las piezas, ¿correcto? 255 00:11:09,100 --> 00:11:11,066 -Correcto. -No le mintió, ¿verdad? 256 00:11:11,133 --> 00:11:12,800 -No le mintió. -Claro que no. 257 00:11:12,867 --> 00:11:17,667 Solo eligió no decirle que obtenía un descuento en los precios 258 00:11:17,734 --> 00:11:20,233 y que le cobraría el precio al por menor. 259 00:11:20,300 --> 00:11:23,000 No me las entregaron. Tuve que ir por ellas. 260 00:11:23,066 --> 00:11:26,967 Señor, no hay forma de ganar esto y la razón es 261 00:11:27,033 --> 00:11:29,467 que pudo haber dicho: "Oye, fue mi error, 262 00:11:29,533 --> 00:11:32,934 perdón por no pedirte autorización. 263 00:11:33,000 --> 00:11:35,800 Así que, no te cobraré por la mano de obra. 264 00:11:35,867 --> 00:11:39,667 Solo te cobraré el costo al por mayor que me cobran a mí, 265 00:11:39,734 --> 00:11:42,867 pero te cobraré un poco más, pues debo ir por ellas. 266 00:11:42,934 --> 00:11:45,667 ¿Está bien?". Pudo hacer eso, pero no lo hizo. 267 00:11:46,133 --> 00:11:48,300 Y con eso... Jueza Acker. 268 00:11:48,367 --> 00:11:49,333 Gracias, juez. 269 00:11:50,000 --> 00:11:52,233 No entiendo su demanda, Sra. Parker. 270 00:11:52,300 --> 00:11:53,834 No entiendo 271 00:11:53,934 --> 00:11:57,066 una demanda por $10,000. 272 00:11:58,066 --> 00:12:00,300 Digo, casi parece que usted dice: 273 00:12:00,367 --> 00:12:02,600 "El auto no funcionó. No funciona. 274 00:12:02,667 --> 00:12:06,066 -Tómalo y cómprame uno nuevo". -No es eso, en absoluto. 275 00:12:06,133 --> 00:12:09,133 ¿Cuánto dinero le pagó al Sr. Kelly? 276 00:12:09,200 --> 00:12:12,367 -Unos $190, creo. -Entonces, ya le pagó $190. 277 00:12:12,433 --> 00:12:14,133 Él no arregló su auto. 278 00:12:14,200 --> 00:12:16,734 ¿Por qué no solo va por su auto que...? 279 00:12:16,800 --> 00:12:18,800 -No me dejó. Perdón. -Déjeme terminar. 280 00:12:18,867 --> 00:12:21,633 ¿Por qué simplemente no recogió el auto? 281 00:12:21,700 --> 00:12:25,266 No lo arregló, podría decir: "Devuélveme el dinero". 282 00:12:25,333 --> 00:12:27,000 Él no me dejó ir por mi auto 283 00:12:27,066 --> 00:12:29,700 porque hizo lo de los frenos sin preguntarme. 284 00:12:29,767 --> 00:12:31,367 ¿Es cierto? 285 00:12:31,433 --> 00:12:33,033 -No, pidió el cambio... -Bien. 286 00:12:33,100 --> 00:12:35,000 Déjeme preguntarle, Sra. Parker: 287 00:12:35,066 --> 00:12:36,333 ¿Tiene evidencia 288 00:12:36,400 --> 00:12:38,834 de que el acusado se negó a entregarle el auto? 289 00:12:38,900 --> 00:12:41,900 Las transferencias de mi buzón de voz a mensajes. 290 00:12:41,967 --> 00:12:44,433 En la página siete, dejó uno que dice: 291 00:12:44,500 --> 00:12:47,967 "Si no me vas a pagar por el auto, trae el título el 24". 292 00:12:48,033 --> 00:12:51,266 Eso es. Entonces, el domingo 24 de abril. 293 00:12:51,333 --> 00:12:53,333 ¿Es este el mensaje? 294 00:12:53,400 --> 00:12:55,433 "No sé si recibiste mi mensaje, 295 00:12:55,500 --> 00:12:59,066 pero necesito que te encargues de esta factura del auto. 296 00:12:59,133 --> 00:13:01,834 Si no sabes qué harás al respecto 297 00:13:01,900 --> 00:13:04,100 o decides que no quieres el auto, 298 00:13:04,166 --> 00:13:07,066 puedes traerme el título y terminamos con esto". 299 00:13:07,133 --> 00:13:08,867 ¿Sabe qué me gusta, Sra. Parker? 300 00:13:08,934 --> 00:13:12,000 Me gusta cuando digo: "¿Alguien puede darme pruebas?". 301 00:13:12,066 --> 00:13:13,667 -Y dice: "Aquí está". -Sí. 302 00:13:13,734 --> 00:13:14,700 Ahí está. 303 00:13:14,767 --> 00:13:17,433 Está reteniendo su auto averiado 304 00:13:17,500 --> 00:13:20,400 después de que no pudo arreglarlo, 305 00:13:20,467 --> 00:13:24,800 después de hacerle algo que ella no había autorizado específicamente. 306 00:13:24,867 --> 00:13:27,667 Si ese es el caso, su contrademanda, 307 00:13:27,734 --> 00:13:30,633 hay muchas agallas en demandar a alguien 308 00:13:30,700 --> 00:13:33,633 por guardar un auto que no deja que retire. 309 00:13:33,700 --> 00:13:34,900 Arreglé los frenos. 310 00:13:34,967 --> 00:13:37,700 ¿Obtuvo su autorización antes? 311 00:13:37,767 --> 00:13:40,165 Le envié un mensaje, le dije lo que pasaba. 312 00:13:40,233 --> 00:13:42,734 -No. ¿Se lo dijo antes? -Me dijo: "Bueno". 313 00:13:42,800 --> 00:13:46,467 Así como noto cuando alguien responde a una pregunta, 314 00:13:46,533 --> 00:13:50,567 noto cuando alguien intenta ignorar la pregunta que le hice. 315 00:13:50,633 --> 00:13:52,200 Preguntaré de nuevo. 316 00:13:52,266 --> 00:13:55,500 Antes de hacerlo, ¿le dio un presupuesto por escrito? 317 00:13:55,567 --> 00:13:57,533 -No. -No tenía ningún derecho 318 00:13:57,600 --> 00:13:59,700 a exigirle esa cantidad de dinero. 319 00:13:59,767 --> 00:14:01,300 En segundo lugar, 320 00:14:01,367 --> 00:14:04,166 no tenía derecho a retener su auto 321 00:14:04,233 --> 00:14:07,033 por hacer un trabajo que ella no había autorizado. 322 00:14:08,934 --> 00:14:11,000 A continuación en Tribunal de justicia... 323 00:14:11,066 --> 00:14:15,300 Solo digo que no hay forma en la tierra verde de Dios 324 00:14:15,367 --> 00:14:18,133 de convencerme de que este auto vale $6,000. 325 00:14:18,200 --> 00:14:21,433 Y puede decir: "No se rompió, no funcionaba perfecto." 326 00:14:21,500 --> 00:14:22,834 Fue a un mecánico 327 00:14:22,900 --> 00:14:25,400 -porque no funcionaba bien. -Bien. 328 00:14:33,600 --> 00:14:35,700 Sabía que fue un error 329 00:14:35,767 --> 00:14:39,066 y sabía que debía darle un estimado y no lo hizo. 330 00:14:39,133 --> 00:14:41,667 Dijo: "Si no me pagas, es mi auto". 331 00:14:41,734 --> 00:14:43,367 Quizá, si es su auto, 332 00:14:43,433 --> 00:14:46,066 quizá debería pagarle a ella por este auto. 333 00:14:46,133 --> 00:14:49,165 No son $6,000 por su Focus averiado. 334 00:14:49,233 --> 00:14:50,800 Funcionaba. Fallaba. 335 00:14:50,867 --> 00:14:54,400 Fallaba el sensor en la transmisión. 336 00:14:54,467 --> 00:14:58,567 Solo digo que no hay forma en la tierra verde de Dios 337 00:14:58,633 --> 00:15:01,533 de convencerme de que este auto vale $6,000. 338 00:15:01,600 --> 00:15:02,900 Fue a un mecánico 339 00:15:02,967 --> 00:15:05,367 -porque no funcionaba bien. -Bien. 340 00:15:05,433 --> 00:15:06,400 Entiendo, 341 00:15:06,467 --> 00:15:09,100 pero miré en KBB y puse el kilometraje. 342 00:15:09,166 --> 00:15:10,767 Sí, esa cifra está mal, 343 00:15:10,834 --> 00:15:13,333 pero también creo que está mal 344 00:15:13,400 --> 00:15:15,667 que alguien diga: "Retendré tu auto 345 00:15:15,734 --> 00:15:19,100 y, básicamente, será mío, a menos que me pagues este monto 346 00:15:19,166 --> 00:15:20,967 que no autorizaste antes". 347 00:15:21,033 --> 00:15:22,800 -Pero... -Suficiente. Gracias. 348 00:15:22,867 --> 00:15:26,300 Nos vamos a deliberar. Muchas gracias. 349 00:15:26,934 --> 00:15:29,333 La corte entra en receso. Pueden retirarse. 350 00:15:31,967 --> 00:15:35,500 Primero la contrademanda, porque es más fácil para mí, 351 00:15:35,567 --> 00:15:38,934 él dice: "Para tu información, intenté girar las pinzas traseras 352 00:15:39,000 --> 00:15:42,300 y ninguna cede para colocar las pastillas nuevas. 353 00:15:42,367 --> 00:15:45,266 Mañana te daré el precio. Perdón por las malas noticias". 354 00:15:45,333 --> 00:15:46,600 Y ella dice: "Bueno". 355 00:15:46,667 --> 00:15:50,100 Aparte de ese "Bueno", no hay más comunicación entre ellos. 356 00:15:50,165 --> 00:15:51,967 -No le da información. -Bien. 357 00:15:52,033 --> 00:15:54,233 "Bueno, esperaré el precio". 358 00:15:54,300 --> 00:15:55,333 -Exacto. -Bien. 359 00:15:55,400 --> 00:15:57,867 Nunca le dio el visto bueno al trabajo. 360 00:15:57,934 --> 00:16:02,233 Por eso le dijo que sería un buen tipo 361 00:16:02,300 --> 00:16:06,400 y eliminaría de la cuenta de $755 362 00:16:06,467 --> 00:16:08,867 -su mano de obra y cobraría las piezas. -Sí. 363 00:16:08,934 --> 00:16:10,934 Exacto, pero te diré que, 364 00:16:11,000 --> 00:16:13,367 si aceptamos que podría cobrarle por las piezas, 365 00:16:13,433 --> 00:16:15,500 no tengo problema con que no diga: 366 00:16:15,567 --> 00:16:19,000 "Oye, yo pago $7, pero te cobraré $9, 367 00:16:19,066 --> 00:16:20,967 que es el precio en la tienda". 368 00:16:21,033 --> 00:16:24,233 Creo que si él lo compra y hubiera tenido que comprarlo, 369 00:16:24,300 --> 00:16:25,834 le cobraría el total. 370 00:16:25,900 --> 00:16:27,600 No tiene por qué ser un gran tipo. 371 00:16:27,667 --> 00:16:30,467 Solo decir: "Te doy un beneficio, estuvo mal. 372 00:16:30,533 --> 00:16:32,266 Quieres hacerlo, bien". 373 00:16:32,333 --> 00:16:35,133 Te diré por qué no concuerdo, si no te importa: 374 00:16:35,200 --> 00:16:39,066 él sabía que, al no darle el presupuesto, 375 00:16:39,133 --> 00:16:41,133 ella podría rehusarse a pagarle, 376 00:16:41,200 --> 00:16:44,165 porque no autorizó eso, entonces no obtiene nada. 377 00:16:44,233 --> 00:16:47,667 Solo digo que no me importa que él le cobre algo 378 00:16:47,734 --> 00:16:51,066 por las piezas, si el auto funcionó, si los frenos funcionaron. 379 00:16:51,133 --> 00:16:52,500 No sé si funcionan. 380 00:16:52,567 --> 00:16:55,433 Lo del almacenamiento, tengo un problema con eso, 381 00:16:55,500 --> 00:16:59,066 pues no sé en qué momento ella habría sacado el auto de ahí. 382 00:16:59,133 --> 00:17:01,433 Me gustaría saber qué opinan de eso. 383 00:17:01,500 --> 00:17:03,033 No quiero darle nada. 384 00:17:03,100 --> 00:17:04,834 -¿No quieres darle nada? -No. 385 00:17:04,900 --> 00:17:06,300 Ella no lo autorizó. 386 00:17:06,367 --> 00:17:09,266 No sabemos si hizo bien el trabajo. 387 00:17:09,333 --> 00:17:10,800 Ese es mi problema. 388 00:17:10,867 --> 00:17:12,967 -No sabemos si funciona o no. -No. 389 00:17:13,032 --> 00:17:15,333 Ella señaló, cuando pusimos el video, 390 00:17:15,400 --> 00:17:17,266 -que él nunca lo encendió. -Sí. 391 00:17:17,333 --> 00:17:19,700 No sé si hizo bien su trabajo. 392 00:17:19,767 --> 00:17:24,133 Todos olvidamos que el cartel que tienen la mayoría de los mecánicos, 393 00:17:24,200 --> 00:17:26,066 como el acusado aquí, dice 394 00:17:26,133 --> 00:17:28,333 que si dejas el auto por ciertos días 395 00:17:28,400 --> 00:17:30,400 -te cobrará por el estacionamiento. -Sí. 396 00:17:30,467 --> 00:17:35,467 Pero en el suyo dice: "Tras el trabajo de reparación autorizado...". 397 00:17:36,266 --> 00:17:37,867 Bien, lo hizo muy fácil. 398 00:17:37,934 --> 00:17:40,834 ...y así, mi decisión es mucho más fácil 399 00:17:40,900 --> 00:17:45,066 porque ya reconoció que ella nunca autorizó que se hiciera el trabajo. 400 00:17:45,133 --> 00:17:48,133 -Desestimaría la contrademanda. -Estoy de acuerdo. 401 00:17:48,200 --> 00:17:49,867 Sobre la demanda principal, 402 00:17:49,934 --> 00:17:53,500 no tengo evidencia de qué salarios perdió, si es que perdió alguno. 403 00:17:53,567 --> 00:17:56,200 No estoy dispuesta a darle los $4,000. 404 00:17:56,266 --> 00:17:58,600 Ella pone el Focus en $6,000. 405 00:17:58,667 --> 00:18:01,600 Eso sería en óptimas condiciones a un individuo. 406 00:18:01,667 --> 00:18:05,166 Este es un vehículo que no está en las mejores condiciones. 407 00:18:05,233 --> 00:18:08,166 Ella obtendría unos $2,000. 408 00:18:08,233 --> 00:18:11,233 Me parece poco. Creo que serían $3,000. 409 00:18:11,300 --> 00:18:13,467 Es 2012, solo tiene problemas eléctricos. 410 00:18:13,533 --> 00:18:16,400 El rango bajo es 27, así que diría 27. 411 00:18:16,467 --> 00:18:17,867 -Puedo aceptarlo. -27. 412 00:18:17,934 --> 00:18:20,066 Ella no pidió el vehículo, 413 00:18:20,133 --> 00:18:23,433 pero creo que podríamos darle la opción de recuperarlo 414 00:18:23,500 --> 00:18:25,100 y decirle, oye, 415 00:18:25,166 --> 00:18:28,667 establecimos el valor alrededor de los $2,700 416 00:18:28,734 --> 00:18:31,200 o podemos devolverle el auto. ¿Cuál será? 417 00:18:31,266 --> 00:18:33,033 Él no obtiene ganancias. 418 00:18:33,100 --> 00:18:35,900 Tiene un auto que arreglar y si quiere venderlo, 419 00:18:35,967 --> 00:18:39,533 él estará en este rango. Entonces, me parece bien. 420 00:18:39,600 --> 00:18:41,100 -Démosle la opción. -Sí. 421 00:18:41,166 --> 00:18:42,567 -Sí. -Bueno. Muy bien. 422 00:18:46,300 --> 00:18:49,166 Se retoma la sesión. Las partes siguen bajo juramento. 423 00:18:49,233 --> 00:18:50,667 Gracias, Byrd. 424 00:18:50,734 --> 00:18:54,467 Con respecto a su contrademanda, fuimos unánimes al descartarla. 425 00:18:54,533 --> 00:18:58,867 Uno, porque obviamente no obtuvo una autorización para el trabajo. 426 00:18:58,934 --> 00:19:01,900 Y le diré, pues usted dice que ella dijo: "Bueno", 427 00:19:01,967 --> 00:19:05,633 le leeré esta parte para que le quede bien claro. 428 00:19:05,700 --> 00:19:09,200 Le escribió: "Necesitamos pinzas nuevas atrás. 429 00:19:09,266 --> 00:19:13,900 Mañana te daré el precio. Perdón por las malas noticias". 430 00:19:13,967 --> 00:19:17,834 -A lo que ella dice, ¿qué? "Bueno". -"Bueno". 431 00:19:17,900 --> 00:19:19,433 Y ahí está el visto bueno. 432 00:19:19,500 --> 00:19:20,667 No fue el trabajo. 433 00:19:20,734 --> 00:19:23,400 Ella aceptó que le dijera el precio luego. 434 00:19:23,467 --> 00:19:25,400 Entonces, siendo ese el caso, 435 00:19:25,467 --> 00:19:30,400 el cartel que tiene en su ventana sobre las tarifas de estacionamiento 436 00:19:30,467 --> 00:19:34,333 dice: "Si no recoge el auto para trabajos autorizados...". 437 00:19:34,400 --> 00:19:37,667 Con respecto a los $25 por día, 438 00:19:37,734 --> 00:19:40,367 eso tampoco es un veredicto a su favor. 439 00:19:40,433 --> 00:19:42,967 Es unánime, desestimamos su contrademanda. 440 00:19:43,033 --> 00:19:44,367 CONTRADEMANDA DESESTIMADA 441 00:19:44,433 --> 00:19:46,266 Su demanda principal, 442 00:19:46,333 --> 00:19:49,967 no vemos evidencia exacta de que le falten $4,000. 443 00:19:50,033 --> 00:19:51,734 Pudo minimizar sus pérdidas. 444 00:19:51,800 --> 00:19:54,734 Parece que no tenía auto y no fue a trabajar. 445 00:19:54,800 --> 00:19:59,967 En cuanto a su solicitud de $4,000, también somos unánimes al rechazarla. 446 00:20:00,033 --> 00:20:04,000 Ahora, sobre el auto, tenemos una propuesta para usted. 447 00:20:04,066 --> 00:20:09,233 Valoramos su auto en $2,700, que es el extremo inferior del valor de cambio, 448 00:20:09,300 --> 00:20:14,734 porque sabemos que no venderá este vehículo dañado a otra persona 449 00:20:14,800 --> 00:20:18,700 y no sería una venta privada, que es la cifra que usted estimó. 450 00:20:18,767 --> 00:20:19,834 Nos gustaría saber, 451 00:20:19,900 --> 00:20:24,333 ¿quiere que él devuelva el auto o quiere la segunda puerta, 452 00:20:24,400 --> 00:20:26,500 que son los $2,700? 453 00:20:27,066 --> 00:20:29,700 Es difícil cuando se siente que el auto vale más 454 00:20:29,767 --> 00:20:32,266 y él puede arreglarlo y venderlo por mucho más. 455 00:20:32,333 --> 00:20:33,500 Ese es otro tema. 456 00:20:33,567 --> 00:20:36,000 -¿Qué prefiere? -Me quedo con los $2,700. 457 00:20:36,066 --> 00:20:38,767 La puerta número dos. Quiere los $2,700. 458 00:20:39,233 --> 00:20:42,100 Bueno. Señor, el auto está en su poder y puede 459 00:20:42,166 --> 00:20:43,400 hacer lo que quiera. 460 00:20:43,467 --> 00:20:45,467 Le daremos el título. 461 00:20:45,533 --> 00:20:47,967 Le otorgamos los $2,700, 462 00:20:48,033 --> 00:20:52,633 que determinamos que es el valor de su Ford Focus 2012. 463 00:20:52,700 --> 00:20:54,633 Es el veredicto unánime de la corte. 464 00:20:55,333 --> 00:20:56,166 $2,700 OTORGADOS 465 00:20:56,233 --> 00:20:58,400 El caso ha concluido. Pueden retirarse. 466 00:21:05,266 --> 00:21:08,233 Aprendí que siempre necesito una autorización. 467 00:21:08,300 --> 00:21:11,200 Siento que mi auto valía más de $2,700. 468 00:21:11,266 --> 00:21:14,700 Debo gastar otros $900 solo para comprar una transmisión 469 00:21:14,767 --> 00:21:16,734 y las piezas no están disponibles 470 00:21:16,800 --> 00:21:18,900 así que solo es un pisapapeles. 471 00:21:18,967 --> 00:21:20,834 ¿Es víctima de una agresión? 472 00:21:20,900 --> 00:21:24,400 Presente su caso ante el Tribunal de justicia. 473 00:21:24,467 --> 00:21:27,266 Búsquenos en redes sociales. 474 00:21:57,700 --> 00:21:59,700 Subtítulos: Tamara Aranco Rama 475 00:21:59,767 --> 00:22:01,834 Supervisión creativa: Estefanía Lorean