1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 El estado del lugar es espantoso. 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,500 Hoy en Tribunal de justicia... 3 00:00:04,567 --> 00:00:05,533 ¿Y ese agujero? 4 00:00:05,600 --> 00:00:07,066 Ese es el del baño. 5 00:00:07,133 --> 00:00:09,033 Teníamos conversaciones como: 6 00:00:09,100 --> 00:00:11,266 "¿Cuándo lo arreglarás?". 7 00:00:11,333 --> 00:00:12,600 Nunca venía. 8 00:00:12,667 --> 00:00:15,734 Quiero saber cómo se le ocurrió rentar esta pocilga 9 00:00:15,800 --> 00:00:17,700 a personas con hijos. 10 00:00:17,767 --> 00:00:18,934 No le importó. 11 00:00:38,967 --> 00:00:41,000 TRIBUNAL DE JUSTICIA 12 00:00:41,066 --> 00:00:42,500 MOHN CONTRA DOTSON 13 00:00:43,166 --> 00:00:46,266 El caso se presentó en Mineápolis, Minesota. 14 00:00:46,333 --> 00:00:48,500 Señoría, este es el caso 1133. 15 00:00:48,567 --> 00:00:50,934 Mohn contra Dotson. 16 00:00:51,000 --> 00:00:52,166 Las partes juraron. 17 00:00:52,233 --> 00:00:53,500 Tomen asiento. 18 00:00:53,567 --> 00:00:55,567 -Gracias, Byrd. -Señor Mohn, 19 00:00:55,633 --> 00:00:57,834 la demandada vive en su departamento, 20 00:00:57,900 --> 00:01:01,767 uno de tres habitaciones, desde el 1 de noviembre de 2020 21 00:01:01,834 --> 00:01:05,367 y pagaba $1,100 por mes, hasta mayo. 22 00:01:05,432 --> 00:01:08,667 Y eso era con la asistencia financiera por COVID. 23 00:01:08,734 --> 00:01:11,800 Desde junio, no pagó la renta y, según usted, 24 00:01:11,867 --> 00:01:13,367 aún vive ahí. 25 00:01:13,433 --> 00:01:16,133 Usted la demanda por el dinero que le debe 26 00:01:16,200 --> 00:01:18,834 de renta atrasada y servicios impagos, 27 00:01:18,900 --> 00:01:22,533 un total de $9,594. 28 00:01:22,600 --> 00:01:26,400 Señora Dotson, lo que usted alega es que el lugar es una pocilga 29 00:01:26,467 --> 00:01:29,767 y que él aceptó oralmente el pago atrasado de la renta. 30 00:01:29,834 --> 00:01:32,967 No había inodoro ni bañera en el primer piso. 31 00:01:33,033 --> 00:01:35,800 Usted y sus hijos debían bañarse en el sótano 32 00:01:35,866 --> 00:01:37,500 y usar el baño allí. 33 00:01:37,567 --> 00:01:39,967 -¿Había baño en el sótano? -No. 34 00:01:40,033 --> 00:01:41,734 -¿Había inodoro? -No. 35 00:01:41,800 --> 00:01:43,633 ¿Dónde iban al baño? 36 00:01:43,700 --> 00:01:45,265 En una cubeta. 37 00:01:47,066 --> 00:01:49,066 Eso no es verdad. 38 00:01:49,133 --> 00:01:50,567 -Y... -Déjeme hablar. 39 00:01:50,633 --> 00:01:52,166 ¿Tiene fotografías? 40 00:01:52,233 --> 00:01:54,700 -No hay nada en los documentos. -No. 41 00:01:54,767 --> 00:01:55,600 Luego de un mes, 42 00:01:55,667 --> 00:01:58,500 dijo que había agujeros en el piso del baño, arriba. 43 00:01:58,567 --> 00:02:01,734 Por ello, puso alfombras, para evitar caídas. 44 00:02:01,800 --> 00:02:03,400 -Correcto. -Con su dinero, 45 00:02:03,467 --> 00:02:07,300 también tuvo que reparar la ventilación del baño. 46 00:02:07,367 --> 00:02:10,133 -Exacto. -Él nunca arregló nada. 47 00:02:10,199 --> 00:02:12,200 Ahora, no tiene dónde ir, 48 00:02:12,266 --> 00:02:14,400 -así que no le debe nada. -Claro. 49 00:02:14,467 --> 00:02:16,966 ¿Tenemos fotografías antes de la mudanza? 50 00:02:17,033 --> 00:02:17,900 ¿Hay fotos? 51 00:02:17,966 --> 00:02:20,466 No tomé fotografías antes de eso. 52 00:02:20,533 --> 00:02:23,966 Todo estaba apto, tenía una inspección planeada... 53 00:02:24,033 --> 00:02:27,667 Iba a inspeccionar, pero se rehusaron. 54 00:02:27,734 --> 00:02:29,233 ¿Cuándo? 55 00:02:29,300 --> 00:02:32,767 El 20 de octubre, a las 11:30 a. m. 56 00:02:32,834 --> 00:02:35,266 ¿Fue el inspector el 20 de octubre? 57 00:02:35,333 --> 00:02:37,633 Hay documentación al respecto. 58 00:02:37,700 --> 00:02:38,633 Sí, fue. 59 00:02:38,700 --> 00:02:40,333 -¿Lo dejó pasar? -No. 60 00:02:40,400 --> 00:02:41,800 -¿Por qué? -Estuvo mal. 61 00:02:41,867 --> 00:02:43,834 No me notificaron. 62 00:02:43,900 --> 00:02:45,700 -No sabíamos... -Lo que dice es 63 00:02:45,767 --> 00:02:47,400 que no pudo limpiar 64 00:02:47,466 --> 00:02:48,700 -antes. -No. 65 00:02:48,767 --> 00:02:50,367 No sabíamos quién era. 66 00:02:50,433 --> 00:02:51,500 No vi credencial. 67 00:02:51,567 --> 00:02:54,200 Lucía sospechoso, no sabíamos quién era. 68 00:02:54,266 --> 00:02:56,433 ¿Un inspector sin identificación? 69 00:02:56,500 --> 00:02:58,033 -En efecto. -Nada. 70 00:02:58,100 --> 00:02:59,567 -¿Estaba usted ahí? -Sí. 71 00:02:59,633 --> 00:03:01,700 -Él lo llevó. -Perdón, ¿estaba ahí? 72 00:03:01,767 --> 00:03:04,533 Estaba ahí, pero no lo llevé. Nos encontramos. 73 00:03:04,600 --> 00:03:06,333 -No. -Me quedé afuera 74 00:03:06,400 --> 00:03:09,567 hablando con Kenny Simmons, el novio de Nicole. 75 00:03:09,633 --> 00:03:11,567 Conocía al demandante, ¿verdad? 76 00:03:11,633 --> 00:03:15,433 Si usted se marchara, habría que inspeccionar el departamento. 77 00:03:15,500 --> 00:03:17,934 No entiendo por qué no lo dejó pasar. 78 00:03:18,000 --> 00:03:20,466 -No lo conocíamos. -¿No sabe quién es él? 79 00:03:20,533 --> 00:03:22,767 Él no dijo que quería pasar. Solo... 80 00:03:22,834 --> 00:03:26,066 El inspector estaba con el dueño, no era un extraño. 81 00:03:26,133 --> 00:03:27,466 No lo dejó entrar. 82 00:03:27,533 --> 00:03:29,000 Ella mencionó agujeros. 83 00:03:29,066 --> 00:03:30,734 -¿Tiene fotografías? -Sí. 84 00:03:30,800 --> 00:03:31,934 ¿Las tenemos? 85 00:03:32,000 --> 00:03:33,800 -Sí. -Lo que sucede y me preocupa 86 00:03:33,867 --> 00:03:36,500 es que cuando tienes un inquilino, 87 00:03:36,567 --> 00:03:38,367 sacas fotos para demostrar 88 00:03:38,433 --> 00:03:40,367 que, como dice: 89 00:03:40,433 --> 00:03:43,100 "Todo estaba apto, en condiciones". 90 00:03:43,166 --> 00:03:46,133 Sin embargo, no hay fotografías que lo prueben. 91 00:03:46,200 --> 00:03:47,867 -Entiendo. -¿Dónde están 92 00:03:47,934 --> 00:03:50,633 las fotografías del piso, de los agujeros? 93 00:03:50,700 --> 00:03:53,133 Antes de mudarnos, lo ayudamos a limpiar 94 00:03:53,200 --> 00:03:55,466 y a quitar desechos de roedor. 95 00:03:55,533 --> 00:03:58,500 Lo ayudamos a limpiar, incluso antes de mudarnos. 96 00:03:58,567 --> 00:03:59,734 ¿Es verdad, señor? 97 00:03:59,800 --> 00:04:01,400 No mientas. 98 00:04:01,467 --> 00:04:03,900 -Por favor, no mientas. -Sí. Limpiamos, 99 00:04:03,967 --> 00:04:06,834 fregamos las paredes, pintamos, alfombramos. 100 00:04:06,900 --> 00:04:08,633 Y... 101 00:04:08,700 --> 00:04:11,567 Hay prueba del alfombrado en el contrato. 102 00:04:11,633 --> 00:04:14,200 Se colocaron nuevas alfombras en el lugar. 103 00:04:14,266 --> 00:04:16,300 -¿Está de acuerdo? -Sí, es verdad. 104 00:04:16,367 --> 00:04:18,300 Mientras ponían las alfombras, 105 00:04:18,367 --> 00:04:20,367 ¿usted mencionó los agujeros 106 00:04:20,433 --> 00:04:21,767 o no estaban allí aún? 107 00:04:21,834 --> 00:04:23,767 Estaban allí. Él lo sabe. 108 00:04:23,834 --> 00:04:26,800 Los documentos dicen que no le notificó al dueño 109 00:04:26,867 --> 00:04:29,433 hasta un mes después de mudarse. 110 00:04:29,500 --> 00:04:31,400 Dijo que arreglaría todo. 111 00:04:31,467 --> 00:04:35,066 Cuando se mudó, sabía de estos problemas. 112 00:04:35,133 --> 00:04:37,834 No había baño arriba. ¿Qué quiere acotar? 113 00:04:37,900 --> 00:04:40,133 -Párese. ¿Su nombre? -Disculpe. 114 00:04:40,200 --> 00:04:41,033 Kenneth Simmons. 115 00:04:41,100 --> 00:04:43,166 Soy... Kenneth Simmons. 116 00:04:43,233 --> 00:04:46,000 El baño no tenía azulejos ni alfombra, nada. 117 00:04:46,066 --> 00:04:47,332 Hay diferencia... 118 00:04:47,400 --> 00:04:49,800 -¿De qué material era ese piso? -Madera. 119 00:04:49,867 --> 00:04:52,400 -¿Este es el piso del baño? -Sí. 120 00:04:52,467 --> 00:04:53,633 -Parece losa. -Sí. 121 00:04:53,700 --> 00:04:56,734 Ese es el contrapiso, lo que está debajo del piso. 122 00:04:56,800 --> 00:04:59,367 Bien, si eso de madera es el contrapiso, 123 00:04:59,433 --> 00:05:01,734 -¿cuándo pusieron el piso? -Nunca. 124 00:05:01,800 --> 00:05:03,100 Hay alfombras encima. 125 00:05:03,166 --> 00:05:04,834 -Iba... -Lo hicimos nosotros. 126 00:05:04,900 --> 00:05:06,266 Pero ella las puso. 127 00:05:06,333 --> 00:05:07,600 -Está documentado. -Sí. 128 00:05:07,667 --> 00:05:10,300 Hay alfombras, sí, pero no hay agujeros. 129 00:05:10,367 --> 00:05:12,934 -Está rentando una propiedad... -Entendido. 130 00:05:13,000 --> 00:05:14,800 ...en condiciones peligrosas. 131 00:05:15,266 --> 00:05:17,834 -¿Su renta está subsidiada? -No. 132 00:05:17,900 --> 00:05:20,700 Pagó la renta completa hasta fines de mayo. 133 00:05:20,767 --> 00:05:22,667 Luego, recibió ayuda por COVID, 134 00:05:22,734 --> 00:05:24,834 -antes de dejar de pagar. -Sí. 135 00:05:24,900 --> 00:05:27,233 ¿Tiene mensajes de texto 136 00:05:27,300 --> 00:05:29,967 reclamando: "Ven a reparar esto"? 137 00:05:30,033 --> 00:05:33,567 No veo ninguna interacción escrita entre ustedes. 138 00:05:33,633 --> 00:05:35,667 Sí noto que usted pagaba la renta. 139 00:05:35,734 --> 00:05:40,667 Eso refuta que las condiciones del lugar eran insostenibles. 140 00:05:41,233 --> 00:05:44,133 -Bien. -Si los problemas eran anteriores a junio, 141 00:05:44,200 --> 00:05:46,500 ¿por qué dejó de pagar ese mes? 142 00:05:46,567 --> 00:05:48,433 Me harté. 143 00:05:48,500 --> 00:05:50,900 Hubo mucha interacción verbal 144 00:05:50,967 --> 00:05:53,433 -en la que dijo... -¿Por qué no se mudó? 145 00:05:53,500 --> 00:05:56,433 Él no arreglará nada. ¿Por qué se molestaría, 146 00:05:56,500 --> 00:05:59,166 si usted no se muda y tampoco paga la renta? 147 00:05:59,233 --> 00:06:01,100 Están en un punto muerto. 148 00:06:01,166 --> 00:06:05,300 ¿Qué otras fotografías demuestran las condiciones del departamento? 149 00:06:05,367 --> 00:06:06,500 Alacenas sin puertas. 150 00:06:06,567 --> 00:06:08,734 -Vi, sin puertas. -Claro, no. 151 00:06:08,800 --> 00:06:10,100 ¿Lo proyectamos? 152 00:06:10,166 --> 00:06:12,867 -Bien, no había puertas. -Desde siempre... 153 00:06:12,934 --> 00:06:15,033 -No me diga que las quitaron. -No. 154 00:06:15,100 --> 00:06:16,033 Nunca hubo. 155 00:06:16,100 --> 00:06:18,834 -Estábamos... -"En proceso", por dos años. 156 00:06:18,900 --> 00:06:21,667 -Pusimos cortinas. -El hombre que contrató 157 00:06:21,734 --> 00:06:24,900 no debe ser bueno, si tardó dos años en poner puertas. 158 00:06:24,967 --> 00:06:27,567 -¿Qué es ese agujero? -Ese es el del baño. 159 00:06:27,633 --> 00:06:30,900 Quitaron la ventilación de la pared, ahí estaba. 160 00:06:30,967 --> 00:06:33,332 -¡Hay un agujero! -Mis hijos pequeños... 161 00:06:33,400 --> 00:06:34,667 Se caerían por ahí. 162 00:06:34,734 --> 00:06:37,700 Antes, había ventilación y la quitaron. 163 00:06:37,767 --> 00:06:40,100 No tiene fotografías del antes, 164 00:06:40,166 --> 00:06:42,734 así que no puede probar que ellos hicieron eso. 165 00:06:44,300 --> 00:06:46,633 A continuación en Tribunal de justicia... 166 00:06:46,700 --> 00:06:47,967 ¿Usted bromea? 167 00:06:48,033 --> 00:06:50,100 Así dejó el baño. 168 00:06:50,166 --> 00:06:52,300 ¿Sabe lo que pasaría si sus hijos 169 00:06:52,367 --> 00:06:55,166 cayeran por el agujero hasta el sótano? 170 00:06:55,233 --> 00:06:56,667 ¡Le quitaría el departamento! 171 00:06:56,734 --> 00:06:58,767 Y yo se lo daría con gusto. 172 00:07:04,967 --> 00:07:08,800 Steven Mohn está demandando a su inquilina, Nicole Dotson, 173 00:07:08,900 --> 00:07:11,633 por renta y servicios impagos. 174 00:07:11,700 --> 00:07:13,867 Nicole dice que el lugar es inseguro 175 00:07:13,934 --> 00:07:18,000 y Steven se niega a arreglar los problemas que hay en el departamento. 176 00:07:18,066 --> 00:07:20,834 -Debe abandonar el lugar el 31 de enero. -Bien. 177 00:07:20,900 --> 00:07:22,266 -Debo buscar. -¿Buscar? 178 00:07:22,332 --> 00:07:24,300 -¿No buscó? -Sí, busqué. 179 00:07:24,367 --> 00:07:25,467 Eso espero. 180 00:07:25,533 --> 00:07:27,033 -¡Tiene hijos! -Estamos 181 00:07:27,100 --> 00:07:29,000 en proceso de mudarnos. 182 00:07:29,066 --> 00:07:31,400 -Sí. -¿Qué significa "en proceso"? 183 00:07:31,467 --> 00:07:34,700 Debe tomar medidas para ordenar su vida. 184 00:07:34,767 --> 00:07:36,133 -Tiene que hacerlo. -Sí. 185 00:07:36,200 --> 00:07:38,433 -Tiene que buscar. -Bien. 186 00:07:38,500 --> 00:07:40,533 -No tiene mucho tiempo. Juez Levy. -Sí. 187 00:07:40,600 --> 00:07:43,467 Gracias. Volvamos a la fotografía número uno. 188 00:07:44,133 --> 00:07:46,667 Le preguntaré, señor Mohn, 189 00:07:46,734 --> 00:07:49,633 cuando rentó el departamento, en 2020, 190 00:07:49,700 --> 00:07:53,400 ¿el baño lucía así? ¿Solo estaba el contrapiso? 191 00:07:53,467 --> 00:07:55,533 -Sí. -¿Puede ser eso 192 00:07:55,600 --> 00:07:57,200 una bañera, lo de al lado? 193 00:07:57,266 --> 00:07:59,367 Sí. Recién instalada, 194 00:07:59,433 --> 00:08:01,033 montamos la pared 195 00:08:01,100 --> 00:08:03,667 y colocamos la ventilación. 196 00:08:03,734 --> 00:08:05,500 Descríbame su vivienda. 197 00:08:05,567 --> 00:08:06,533 Es una casa. 198 00:08:06,600 --> 00:08:08,266 -Bien. -Terminada. 199 00:08:08,333 --> 00:08:10,533 -Sí. -¿De cuántos metros cuadrados? 200 00:08:10,600 --> 00:08:12,467 Unos 315 metros cuadrados. 201 00:08:12,533 --> 00:08:15,834 -¿Cuántas habitaciones tiene? -Cuatro. 202 00:08:15,900 --> 00:08:18,834 -¿Cuántos baños tiene? -Dos. Y uno de servicio. 203 00:08:18,900 --> 00:08:21,800 ¿El piso de alguno de sus baños 204 00:08:21,867 --> 00:08:24,100 -tiene solo contrapiso? -No. 205 00:08:24,166 --> 00:08:26,567 -¿Por qué? -No estamos en proceso de reparar. 206 00:08:26,633 --> 00:08:27,967 -Tengo azulejos... -Sí. 207 00:08:28,033 --> 00:08:31,200 Le pido que deje de decir: "no estamos en proceso" 208 00:08:31,266 --> 00:08:33,165 porque eso fue hace dos años. 209 00:08:33,232 --> 00:08:34,667 ¿Entendió? Basta. 210 00:08:34,734 --> 00:08:38,332 La razón por la que su baño no tiene el contrapiso expuesto 211 00:08:38,400 --> 00:08:41,299 cuando entra y sale de la ducha, es porque... 212 00:08:41,366 --> 00:08:42,332 ¿Por qué, señora? 213 00:08:42,400 --> 00:08:44,900 ¿Qué ocurre cuando camina recién bañado 214 00:08:44,967 --> 00:08:46,734 en el contrapiso? 215 00:08:46,800 --> 00:08:48,233 -Astillas. -¡Astillas! 216 00:08:49,100 --> 00:08:51,300 Astillas. No le importó. 217 00:08:51,367 --> 00:08:54,300 Vio una madre con tres hijos, 218 00:08:54,367 --> 00:08:56,400 que estaba bastante desesperada, 219 00:08:56,467 --> 00:09:00,333 que rentaría su departamento, a pesar de su aspecto, ¿verdad? 220 00:09:00,400 --> 00:09:04,400 No me motivó la desesperación en esta situación. 221 00:09:04,467 --> 00:09:06,834 Pero tampoco pensó: 222 00:09:06,900 --> 00:09:10,200 "Nadie debería ducharse y luego caminar sobre madera...". 223 00:09:10,266 --> 00:09:12,667 Ni siquiera es aglomerado. 224 00:09:12,734 --> 00:09:15,033 El aglomerado hubiera sido mejor, ¿no? 225 00:09:15,100 --> 00:09:16,367 -Sí. -¿Por qué? 226 00:09:16,433 --> 00:09:19,734 -No libera astillas. -¡No libera astillas! 227 00:09:19,800 --> 00:09:21,767 ¿Es una broma? 228 00:09:21,834 --> 00:09:23,467 Así dejó el baño. 229 00:09:24,734 --> 00:09:26,433 Conocía su desesperación. 230 00:09:27,633 --> 00:09:28,567 Él lo sabía. 231 00:09:29,567 --> 00:09:31,533 ¿Vamos a la fotografía cinco? 232 00:09:31,600 --> 00:09:34,433 -Sra. Dotson, ¿dónde es eso? -En el baño. 233 00:09:34,500 --> 00:09:35,834 Veo alfombras. 234 00:09:35,900 --> 00:09:36,934 Sí, las colocamos 235 00:09:37,000 --> 00:09:38,934 por los niños y las astillas. 236 00:09:39,000 --> 00:09:40,900 -Sigo... -Entiendo. 237 00:09:40,967 --> 00:09:43,900 ¿Cuán grande es el agujero? No lo noto bien. 238 00:09:43,967 --> 00:09:46,433 -¿Más grande que esta hoja? -Sí. 239 00:09:46,500 --> 00:09:47,567 -¿Más grande? -Sí. 240 00:09:47,633 --> 00:09:49,867 ¿Cabe un niño en el agujero? 241 00:09:49,934 --> 00:09:51,533 Sí, los vemos... 242 00:09:51,600 --> 00:09:54,066 ¿Está bien en sus 315 metros cuadrados? 243 00:09:54,133 --> 00:09:55,500 -Sí. -¿Sabe lo que pasaría 244 00:09:55,567 --> 00:09:59,200 si sus hijos cayeran por el agujero hasta el sótano? 245 00:09:59,800 --> 00:10:01,967 -Sí. -¡Le quitaría el departamento! 246 00:10:02,033 --> 00:10:03,433 Y yo se lo daría con gusto. 247 00:10:03,500 --> 00:10:05,867 Había ventilación. La quitaron ellos. 248 00:10:05,934 --> 00:10:07,667 Bien, señor Mohn, cuénteme 249 00:10:07,734 --> 00:10:09,233 por qué una madre, 250 00:10:09,300 --> 00:10:14,266 que debe mantener tres hijos sanos y seguros, 251 00:10:14,333 --> 00:10:17,734 quitaría algo para crear condiciones peligrosas de vida. 252 00:10:17,800 --> 00:10:19,567 Para mostrarlo aquí. 253 00:10:19,633 --> 00:10:20,467 -No. -¿De verdad? 254 00:10:20,533 --> 00:10:24,700 ¿Tenemos fotografías de agujeros en el piso del baño? 255 00:10:25,233 --> 00:10:27,633 No, no tenemos. 256 00:10:27,700 --> 00:10:31,400 Si lo que ella quisiera es engañarnos, 257 00:10:31,467 --> 00:10:33,333 podría, con facilidad, 258 00:10:33,400 --> 00:10:36,467 haber hecho agujeros en el contrapiso, señora Dotson. 259 00:10:37,165 --> 00:10:38,567 -Sí. -Pero no fue así. 260 00:10:39,033 --> 00:10:40,867 Eso resuelve la cuestión. 261 00:10:41,400 --> 00:10:45,066 Hay contrapiso, condición peligrosa. 262 00:10:45,133 --> 00:10:48,266 Hay agujeros por los que un niño caería al sótano, 263 00:10:48,967 --> 00:10:50,200 condición peligrosa. 264 00:10:50,266 --> 00:10:52,767 Así era cuando se mudó. 265 00:10:53,233 --> 00:10:55,967 Sabía que estaba desesperada, 266 00:10:56,033 --> 00:10:58,433 -que no tenía dónde ir. -No tenía. 267 00:10:58,500 --> 00:10:59,800 Fotografía seis. 268 00:10:59,867 --> 00:11:02,367 ¿Qué es eso? ¿Dónde es? 269 00:11:02,433 --> 00:11:03,667 Es el sótano. 270 00:11:03,734 --> 00:11:04,934 -¿El sótano? -Sí. 271 00:11:05,000 --> 00:11:07,433 -Debajo de la escalera. -Bien. 272 00:11:07,500 --> 00:11:09,867 -Hay cables expuestos. -Sí. 273 00:11:09,934 --> 00:11:11,900 ¿Sabe si allí hay corriente o no? 274 00:11:11,967 --> 00:11:13,133 No, no lo sé. 275 00:11:13,200 --> 00:11:14,967 ¿No sabe si hay electricidad? 276 00:11:15,033 --> 00:11:16,333 -No. -¿Y usted, señor? 277 00:11:16,400 --> 00:11:19,533 Usted mencionó antes algo sobre un inspector, 278 00:11:19,600 --> 00:11:21,734 que habría visto el contrapiso, 279 00:11:21,800 --> 00:11:24,467 habría visto el agujero en el baño. 280 00:11:24,533 --> 00:11:28,166 Habría visto los cables expuestos en el departamento. 281 00:11:28,233 --> 00:11:30,700 -Correcto. -¿Él habría tenido que darle 282 00:11:30,767 --> 00:11:32,967 su aprobación para rentarlo? 283 00:11:33,033 --> 00:11:34,700 -Sí. -¿Obtuvo un documento 284 00:11:34,767 --> 00:11:36,266 -formal de su parte? -Sí. 285 00:11:36,333 --> 00:11:38,266 Inspeccionaron antes su llegada. 286 00:11:38,333 --> 00:11:41,266 -No ese mes, cuando ellos... -Entiendo. 287 00:11:41,333 --> 00:11:43,033 La inspección programada 288 00:11:43,100 --> 00:11:45,165 -sería en octubre. -Escuche, 289 00:11:45,700 --> 00:11:48,467 no me importa 290 00:11:48,533 --> 00:11:52,266 ninguna inspección rechazada, ocurrida en octubre de 2022. 291 00:11:52,333 --> 00:11:55,533 Quiero saber cómo se le ocurrió rentar esta pocilga 292 00:11:55,600 --> 00:11:57,333 a personas con hijos. 293 00:11:59,100 --> 00:12:00,400 Está sobre aviso. 294 00:12:00,467 --> 00:12:03,467 Déjeme decírselo en otras palabras, así entiende. 295 00:12:03,533 --> 00:12:04,734 Usted sabía que el lugar 296 00:12:04,800 --> 00:12:07,467 lucía de esta manera antes de rentarlo 297 00:12:07,533 --> 00:12:08,867 a personas con hijos. 298 00:12:08,934 --> 00:12:12,734 Conocía las condiciones preexistentes 299 00:12:12,800 --> 00:12:15,500 y que podrían ser dañinas. 300 00:12:15,567 --> 00:12:17,900 A sabiendas, 301 00:12:17,967 --> 00:12:22,200 las ignoró. No reparó nada antes de la mudanza. 302 00:12:22,266 --> 00:12:26,300 Esto creó condiciones peligrosas 303 00:12:26,367 --> 00:12:29,834 que, de haber ocurrido algo, llevarían a la negligencia. 304 00:12:29,900 --> 00:12:32,700 La responsabilidad no es solo civil, sino penal. 305 00:12:32,767 --> 00:12:34,500 ¿Imprudencia? Claro. 306 00:12:34,567 --> 00:12:36,400 Como cuando alguien construye 307 00:12:36,467 --> 00:12:38,867 una pared sin contención 308 00:12:38,934 --> 00:12:40,767 y esa pared cae sobre alguien. 309 00:12:40,834 --> 00:12:42,467 ¿Escuchó esos casos? 310 00:12:42,533 --> 00:12:44,367 La gente es procesada por eso. 311 00:12:44,433 --> 00:12:45,300 Sí. 312 00:12:45,367 --> 00:12:48,533 No es distinto a ser indiferente ante lo evidente. 313 00:12:48,600 --> 00:12:49,500 Veamos. 314 00:12:49,567 --> 00:12:52,200 -¿Tenemos un video del sótano? -Sí. 315 00:12:52,266 --> 00:12:55,133 Veámoslo. Luego, le daré lugar a la jueza Acker. 316 00:12:55,200 --> 00:12:58,800 Eso se encuentra en el sótano, debajo de la sala. 317 00:12:58,867 --> 00:13:02,700 Hay una parte del sótano excavada y otra terminada. 318 00:13:02,767 --> 00:13:03,834 -Sí. -Más o menos. 319 00:13:03,900 --> 00:13:06,500 ¿Qué quiere mostrarnos con esto? 320 00:13:06,567 --> 00:13:08,166 La tierra, lo excavado... 321 00:13:08,233 --> 00:13:09,867 Hay lugares así. 322 00:13:09,934 --> 00:13:11,767 No es raro. 323 00:13:11,834 --> 00:13:15,700 Sí, pero esa luz que se ve proviene de la calle. 324 00:13:15,767 --> 00:13:18,533 Usted dice que esa luz... 325 00:13:18,600 --> 00:13:19,700 Eso es la calle. 326 00:13:19,767 --> 00:13:22,667 -Se ve la calle. -Los ratones e insectos 327 00:13:22,734 --> 00:13:24,467 -entran. -¿Cuándo se construyó? 328 00:13:24,533 --> 00:13:26,600 A fines del 1800. 329 00:13:26,667 --> 00:13:29,066 He vivido en casas así. 330 00:13:29,133 --> 00:13:31,066 -No es raro. Eso está bien. -Sí. 331 00:13:31,533 --> 00:13:34,066 ¿Por qué otra razón nos muestra el video? 332 00:13:34,133 --> 00:13:35,500 La calidad del aire. 333 00:13:35,567 --> 00:13:38,300 -Sí. -Creo que es la razón de la tos de mi hija 334 00:13:38,367 --> 00:13:40,700 y de su problema respiratorio. 335 00:13:40,767 --> 00:13:42,667 Por el aire que entra. 336 00:13:42,734 --> 00:13:46,600 Para responder a esto, volvamos a la fotografía número seis. 337 00:13:46,667 --> 00:13:49,133 Señor Mohn, ¿ve lo que señalé? 338 00:13:49,200 --> 00:13:52,133 Es un ingreso de aire. 339 00:13:52,200 --> 00:13:53,834 ¿Es un ingreso de aire? 340 00:13:53,900 --> 00:13:55,367 Sí, eso creo. 341 00:13:55,433 --> 00:13:59,567 Entonces, ¿el aire que ingresa por allí, va al interior de la vivienda? 342 00:14:02,166 --> 00:14:04,467 A continuación en Tribunal de justicia... 343 00:14:04,633 --> 00:14:07,133 ¿Por qué cree que sería apropiado 344 00:14:07,200 --> 00:14:09,967 para dos humanos vivir en un lugar 345 00:14:10,033 --> 00:14:11,900 que solo tiene contrapiso? 346 00:14:11,967 --> 00:14:15,800 Cobra $1,100 al mes. ¿Creía que esto era suficiente para ellos? 347 00:14:16,266 --> 00:14:17,967 De verdad. 348 00:14:26,133 --> 00:14:27,233 Según usted, 349 00:14:27,300 --> 00:14:28,767 y según su demanda, 350 00:14:28,834 --> 00:14:31,734 el sótano estaba abarrotado de cosas de bebé, 351 00:14:31,800 --> 00:14:33,165 columpios, cunas, ropa. 352 00:14:33,233 --> 00:14:35,266 Eso podría ocasionar un incendio. 353 00:14:35,333 --> 00:14:37,567 -Eso no es... -Un momento, eso lo sé. 354 00:14:37,633 --> 00:14:39,633 ¿Sucede lo mismo con parte del sótano? 355 00:14:39,700 --> 00:14:42,000 -Bien. -¿Los escombros, la madera, 356 00:14:42,066 --> 00:14:45,266 el cartón, no son inflamables? 357 00:14:45,333 --> 00:14:47,834 ¿No pueden ocasionar un incendio? 358 00:14:47,900 --> 00:14:49,533 He dicho todo. Jueza Acker. 359 00:14:49,600 --> 00:14:52,066 Gracias, juez. Revisaré la cronología. 360 00:14:52,133 --> 00:14:54,900 Se mudó en noviembre de 2020. 361 00:14:54,967 --> 00:14:57,033 -Sí. -Pagó un año de renta. 362 00:14:57,100 --> 00:14:59,767 -Sí. -Luego, recibió ayuda por COVID. 363 00:14:59,834 --> 00:15:02,233 -Sí. -¿Por que no hay más pruebas 364 00:15:02,300 --> 00:15:05,333 de reclamos durante ese año, como: 365 00:15:05,400 --> 00:15:07,967 "Hay agujeros en la pared y en el piso"? 366 00:15:08,033 --> 00:15:09,834 ¿Por qué no hay más pruebas? 367 00:15:09,900 --> 00:15:11,233 No las presenté. 368 00:15:11,300 --> 00:15:13,367 Estas condiciones son horribles, 369 00:15:13,433 --> 00:15:15,000 pero no vi lo demás. 370 00:15:15,066 --> 00:15:16,867 -Bien. -Pagó un año de renta 371 00:15:16,934 --> 00:15:18,800 y luego atravesó dificultades. 372 00:15:18,867 --> 00:15:20,700 No creo que haya sido porque, 373 00:15:20,767 --> 00:15:24,100 de pronto, se dio cuenta del estado del lugar. 374 00:15:24,166 --> 00:15:26,600 Me cuesta entender 375 00:15:26,667 --> 00:15:29,333 por qué no hay más registro 376 00:15:29,400 --> 00:15:32,433 de sus reclamos acerca de la situación. 377 00:15:32,500 --> 00:15:35,000 A veces, la gente se queda en lugares 378 00:15:35,066 --> 00:15:37,533 que tienen cosas en mal estado. 379 00:15:37,600 --> 00:15:40,967 Pero, si se quedan, hay beneficios. 380 00:15:41,033 --> 00:15:43,734 Hubo mucha interacción verbal. 381 00:15:43,800 --> 00:15:45,767 Él venía, 382 00:15:45,834 --> 00:15:48,600 hablábamos sobre algunas cosas. 383 00:15:48,667 --> 00:15:51,033 Teníamos conversaciones como: 384 00:15:51,100 --> 00:15:53,066 "¿Cuándo lo arreglarás?". Él decía: 385 00:15:53,133 --> 00:15:56,133 "Lo haré. Vendré la próxima semana". Nunca venía. 386 00:15:56,200 --> 00:15:57,834 Lo hicimos habitable. 387 00:15:57,900 --> 00:15:59,934 ¿Qué hizo en la casa, señor? 388 00:16:00,066 --> 00:16:05,000 -Dijo que arregló cosas. -Coloqué tapas en los tomacorrientes, 389 00:16:05,066 --> 00:16:07,500 arreglé las lámparas, reparé... 390 00:16:07,567 --> 00:16:11,467 ¿Le dio las facturas al demandante, por el dinero que gastó? 391 00:16:11,533 --> 00:16:12,734 Nunca... 392 00:16:12,800 --> 00:16:15,700 -¿Lo hizo usted solo? -Sí, por ella, no por él. 393 00:16:15,767 --> 00:16:17,033 -Lo hizo solo. -Sí. 394 00:16:17,100 --> 00:16:20,433 Señor Mohn, ¿cuándo se enteró del agujero en la pared? 395 00:16:20,500 --> 00:16:23,133 Estuvo allí desde siempre. 396 00:16:23,200 --> 00:16:25,934 Era la ventilación de un calefactor. 397 00:16:26,000 --> 00:16:29,834 Y lo que dice es que cuando ellos se mudaron... 398 00:16:29,900 --> 00:16:32,600 -Estaba cubierta. Sí. -Estaba cubierta. 399 00:16:32,667 --> 00:16:35,100 El estado del lugar es espantoso. 400 00:16:35,165 --> 00:16:38,000 ¿Por qué cree que sería apropiado 401 00:16:38,066 --> 00:16:40,700 para dos humanos vivir en un lugar 402 00:16:40,767 --> 00:16:42,667 que solo tiene contrapiso? 403 00:16:42,734 --> 00:16:44,633 Les cobra $1,100 por mes. 404 00:16:44,700 --> 00:16:47,633 -¿Pensó que eso era suficiente? -No. 405 00:16:47,700 --> 00:16:50,433 Sí creo que cuando uno tiene un techo, 406 00:16:50,500 --> 00:16:51,633 no lo tiene gratis. 407 00:16:51,700 --> 00:16:54,734 Se irán porque él vino aquí para desalojarlos. 408 00:16:54,800 --> 00:16:58,133 ¿Por qué no se esforzaron por irse o arreglar la situación 409 00:16:58,200 --> 00:16:59,567 antes de esto? 410 00:16:59,633 --> 00:17:02,300 Esperé que él viniera a cumplir su palabra, 411 00:17:02,367 --> 00:17:04,367 -a hacer reparaciones. -Sin embargo, 412 00:17:04,433 --> 00:17:06,266 sabía que no lo haría. 413 00:17:06,333 --> 00:17:08,032 También, sabía 414 00:17:08,099 --> 00:17:09,934 que no podía quedarse gratis. 415 00:17:10,633 --> 00:17:14,500 Señor Mohn, ¿por qué debería fallar a su favor, 416 00:17:14,567 --> 00:17:15,700 después de lo que vi? 417 00:17:15,767 --> 00:17:18,233 Si volvemos a la época de la mudanza, 418 00:17:18,300 --> 00:17:19,800 el COVID no existía. 419 00:17:19,867 --> 00:17:22,834 Luego, existió. Lo contraje. 420 00:17:22,900 --> 00:17:26,333 Durante la pandemia, nadie quería acercarse a otra persona. 421 00:17:26,400 --> 00:17:29,333 Ese tiempo fue largo. 422 00:17:29,400 --> 00:17:32,934 No creí que el contrapiso con alfombras encima 423 00:17:33,000 --> 00:17:36,834 iba a ser peligroso para los pies de alguien. 424 00:17:36,900 --> 00:17:38,100 Ellos la colocaron. 425 00:17:38,166 --> 00:17:40,533 Las coloqué yo. Ya estaban en el lugar. 426 00:17:40,600 --> 00:17:42,867 -¿Tiene prueba, facturas? -No. 427 00:17:43,533 --> 00:17:45,734 -¿No? -¿Usted tiene prueba, facturas? 428 00:17:45,800 --> 00:17:49,300 Coloqué alfombras en el departamento, si las cambiaron... 429 00:17:49,367 --> 00:17:50,667 Bien. Gracias. 430 00:17:50,734 --> 00:17:52,233 -Jueza, ¿podría? -Claro. 431 00:17:52,300 --> 00:17:55,767 Disculpe, señor Mohn, ¿hace trabajos de construcción? 432 00:17:55,834 --> 00:17:57,533 De mantenimiento, sí. 433 00:17:57,600 --> 00:17:58,433 Sí. 434 00:17:58,500 --> 00:18:00,867 Hubiera sido sencillo 435 00:18:00,934 --> 00:18:04,200 poner un piso barato, 436 00:18:04,266 --> 00:18:06,633 que cuesta $1.49 en Home Depot. 437 00:18:06,700 --> 00:18:10,567 En lugar de eso, aunque no le creo, se le ocurrió 438 00:18:10,633 --> 00:18:13,800 poner una alfombra encima. Sí creo que 439 00:18:13,867 --> 00:18:16,967 dejó el contrapiso como estaba, 440 00:18:17,033 --> 00:18:20,033 a pesar de que tenía la posibilidad 441 00:18:20,100 --> 00:18:23,667 y la habilidad de hacer algo promedio. 442 00:18:23,734 --> 00:18:26,300 No digo un piso de madera brasileña. 443 00:18:26,367 --> 00:18:30,000 Uno barato, uno sin astillas. 444 00:18:30,066 --> 00:18:33,667 Aunque sabría cómo hacerlo, no lo hizo. 445 00:18:33,734 --> 00:18:37,400 ¿Un pequeño baño tomaría unas tres horas? 446 00:18:37,467 --> 00:18:39,367 ¿Cuatro horas? Sí, exacto. 447 00:18:39,433 --> 00:18:42,100 -Eso mismo. -Iremos a deliberar. 448 00:18:42,166 --> 00:18:44,967 La corte entra en receso. Pueden retirarse. 449 00:18:47,233 --> 00:18:51,333 Todos obtuvieron algún beneficio de la situación. 450 00:18:51,400 --> 00:18:53,333 El demandante 451 00:18:53,400 --> 00:18:55,600 porque recibió, durante un tiempo, 452 00:18:55,667 --> 00:18:59,400 ingresos por una propiedad que no mantenía. 453 00:18:59,467 --> 00:19:02,867 Los inquilinos tenían un techo, 454 00:19:02,934 --> 00:19:06,166 cuando no podían acceder a nada más. 455 00:19:06,233 --> 00:19:07,533 Ambos se beneficiaron. 456 00:19:07,600 --> 00:19:10,367 Otro inconveniente es la ausencia de mensajes 457 00:19:10,433 --> 00:19:13,333 entre los demandados y el demandante 458 00:19:13,400 --> 00:19:16,800 y el nulo esfuerzo del señor Mohn por hacer las reparaciones. 459 00:19:16,867 --> 00:19:20,633 Desde mi perspectiva, le concedería lo de los servicios. 460 00:19:20,700 --> 00:19:23,567 Sobre la renta, 461 00:19:23,633 --> 00:19:25,066 ¿podríamos dividirla 462 00:19:25,133 --> 00:19:30,300 o lo que hizo es tan atroz que no se merece ni un centavo por ello? 463 00:19:30,367 --> 00:19:31,867 Estoy indecisa. 464 00:19:31,934 --> 00:19:32,934 El demandante 465 00:19:33,000 --> 00:19:36,200 vino a pedirnos ayuda. 466 00:19:36,266 --> 00:19:40,400 Y los demandantes que vienen aquí con las manos sucias 467 00:19:40,467 --> 00:19:42,834 saben que caminarán cuesta arriba. 468 00:19:42,900 --> 00:19:46,367 No negaré que los demandados se beneficiaron, lo hicieron. 469 00:19:46,433 --> 00:19:50,900 Pero no le otorgaré un centavo por la renta impaga. 470 00:19:50,967 --> 00:19:52,600 -Pero... -Estoy de acuerdo. 471 00:19:52,667 --> 00:19:55,233 Sobre los servicios, 472 00:19:55,300 --> 00:19:56,800 -lo permitiré. -Bien. 473 00:19:56,867 --> 00:19:58,166 Me cuesta. 474 00:19:58,233 --> 00:20:01,166 Me cuesta negarle algún pago 475 00:20:01,233 --> 00:20:06,367 porque no considero apropiado sacar conclusiones tan rápido sobre él. 476 00:20:06,433 --> 00:20:09,266 No hay prueba sobre los mensajes de reclamo, 477 00:20:09,333 --> 00:20:11,266 sobre otras cosas sí los hay. 478 00:20:11,333 --> 00:20:14,633 Creo, también, 479 00:20:14,700 --> 00:20:16,500 que él tiene razón sobre 480 00:20:16,567 --> 00:20:19,300 lo de no entrar a la propiedad durante el COVID 481 00:20:19,367 --> 00:20:21,300 y mantener distancia. 482 00:20:21,367 --> 00:20:25,300 Fue un tiempo en el que 483 00:20:25,367 --> 00:20:28,300 mucha gente prefería guardar distancia. 484 00:20:28,367 --> 00:20:30,433 Aunque no tanto tiempo. 485 00:20:30,500 --> 00:20:34,066 Por eso me cuesta negarle por completo el pago. 486 00:20:34,133 --> 00:20:37,533 Quiero concederle algo. 487 00:20:37,600 --> 00:20:40,000 Los inquilinos pagarán los servicios. 488 00:20:40,066 --> 00:20:40,900 Sin embargo, 489 00:20:40,967 --> 00:20:44,300 si hubieran sido responsables, no estarían aquí. 490 00:20:44,367 --> 00:20:46,367 Agregaría $350 491 00:20:46,433 --> 00:20:48,667 y le otorgaríamos 492 00:20:48,734 --> 00:20:51,166 casi $1,900. 493 00:20:51,233 --> 00:20:54,667 Así, siento que él obtiene algo 494 00:20:54,734 --> 00:20:56,633 y que ellos sabrán que 495 00:20:56,700 --> 00:21:00,734 entendemos su situación insegura. 496 00:21:00,800 --> 00:21:02,066 Creo lo mismo. 497 00:21:02,133 --> 00:21:04,367 $350 y $1,544 por los servicios. 498 00:21:04,433 --> 00:21:05,500 -Unánime. -Bien. 499 00:21:05,567 --> 00:21:06,567 -Bien. -Muy bien. 500 00:21:09,533 --> 00:21:10,667 Se retoma la sesión. 501 00:21:10,734 --> 00:21:13,066 -Las partes siguen bajo juramento. -Gracias. 502 00:21:13,133 --> 00:21:14,400 Un caso difícil. 503 00:21:14,467 --> 00:21:17,033 Ambos, de alguna manera, 504 00:21:17,100 --> 00:21:19,667 se beneficiaron de la situación. 505 00:21:19,734 --> 00:21:23,500 Y ambos podrían haber hecho algo, 506 00:21:23,567 --> 00:21:26,033 pero no lo hicieron. 507 00:21:26,100 --> 00:21:28,667 Sentimos que, basándonos en la prueba, 508 00:21:28,734 --> 00:21:31,467 usted tenía la obligación fundamental 509 00:21:31,533 --> 00:21:35,333 de reparar todo lo que fuera necesario. 510 00:21:35,400 --> 00:21:36,266 Sin embargo, 511 00:21:36,333 --> 00:21:39,667 usted, señora, debe aprender a comunicarse. 512 00:21:39,734 --> 00:21:41,533 Aquí no hubo comunicación. 513 00:21:41,600 --> 00:21:44,867 El contrato decía que eso debía informarse por escrito. 514 00:21:44,934 --> 00:21:47,700 Y usted no se comunicó con la demandada. 515 00:21:47,767 --> 00:21:51,166 Así que consideramos lo siguiente: 516 00:21:51,233 --> 00:21:52,800 Usted vivía allí. 517 00:21:52,867 --> 00:21:57,934 Hay servicios por $1,544 518 00:21:58,000 --> 00:22:00,400 que están impagos. 519 00:22:00,467 --> 00:22:05,033 Hay intereses por mora de $350. 520 00:22:05,100 --> 00:22:09,000 Ambos, suman $1,900. 521 00:22:09,066 --> 00:22:11,367 Eso le otorgaremos, señor. 522 00:22:11,433 --> 00:22:13,467 No le daremos nada de la renta. 523 00:22:13,533 --> 00:22:16,800 Y créame, debatimos sobre la proporción 524 00:22:16,867 --> 00:22:19,133 que le corresponde. 525 00:22:19,200 --> 00:22:22,567 Pero queremos enviar un mensaje. 526 00:22:22,633 --> 00:22:26,133 No puede poner en peligro la seguridad ni la salud de nadie 527 00:22:26,200 --> 00:22:28,367 que viva en su departamento. 528 00:22:28,433 --> 00:22:30,533 No puede hacerlo. 529 00:22:30,600 --> 00:22:34,166 No está bien. Está mal. No es lo correcto. 530 00:22:34,233 --> 00:22:36,967 No quisiéramos llamarlo negligente, 531 00:22:37,033 --> 00:22:41,066 aunque podríamos, pero no lo haremos porque sentimos que 532 00:22:41,133 --> 00:22:44,867 ambos tuvieron falencias en este caso. 533 00:22:44,934 --> 00:22:47,934 Le otorgamos $1,900. 534 00:22:48,000 --> 00:22:52,166 Con eso, esperamos que arregle el contrapiso y que cubra el agujero. 535 00:22:52,233 --> 00:22:53,767 Que concluya las alacenas 536 00:22:53,834 --> 00:22:56,734 y que provea un lugar habitable para alguien más. 537 00:22:56,800 --> 00:22:59,066 En su caso, señora, con sus tres hijos, 538 00:22:59,133 --> 00:23:01,433 trabaja, tiene ayuda de su pareja, 539 00:23:01,500 --> 00:23:04,266 que parece preocuparse por usted y su familia. 540 00:23:04,333 --> 00:23:06,500 Póngase en marcha. 541 00:23:06,567 --> 00:23:09,533 Debe dejar el departamento, tiene orden de hacerlo. 542 00:23:09,600 --> 00:23:14,033 Retírese ahora, sin incurrir en sanciones adicionales. 543 00:23:14,100 --> 00:23:15,433 Hágase un favor, 544 00:23:15,500 --> 00:23:19,934 encuentre un hogar para usted y su familia, que esté en condiciones. 545 00:23:20,000 --> 00:23:22,900 Este es el veredicto unánime de la corte. Gracias. 546 00:23:23,367 --> 00:23:26,033 El caso ha concluido. 547 00:23:26,100 --> 00:23:27,333 Pueden retirarse. 548 00:23:31,734 --> 00:23:32,700 Es negligente. 549 00:23:32,767 --> 00:23:33,834 Había problemas. 550 00:23:33,900 --> 00:23:36,400 El baño era un problema clave. 551 00:23:36,467 --> 00:23:37,734 Repara las cosas. 552 00:23:37,800 --> 00:23:41,834 Convertiré el departamento en un lugar mejor para alguien más. 553 00:23:42,266 --> 00:23:44,333 ¿Es víctima de agresión? 554 00:23:44,400 --> 00:23:47,700 Deje que el Tribunal de justicia decida su caso. 555 00:23:47,767 --> 00:23:50,667 Búsquenos en redes sociales. 556 00:24:21,166 --> 00:24:23,166 Subtítulos: Maria Peiretti 557 00:24:23,233 --> 00:24:25,233 Supervisión creativa Estefanía Lorean