1 00:00:01,066 --> 00:00:05,000 Sie beauftragten den Angeklagten mit einer Innenraumerneuerung. 2 00:00:05,066 --> 00:00:07,367 Er sagte, es würde maximal einen Monat dauern. 3 00:00:07,567 --> 00:00:10,400 Mittlerweile sind 11 Monate vergangen. 4 00:00:10,467 --> 00:00:12,367 Sie leisten sonst gute Arbeit. 5 00:00:12,433 --> 00:00:13,834 Hier leisteten Sie keine. 6 00:00:13,900 --> 00:00:16,065 Heute bei Tribunal Justice... 7 00:00:35,700 --> 00:00:37,133 HUTCHINSON GEGEN POOL-VARGUEZ 8 00:00:38,467 --> 00:00:40,934 Dies ist ein Fall aus Corona, Kalifornien. 9 00:00:41,433 --> 00:00:44,533 Euer Ehren, dies ist Fall Nummer 1074, 10 00:00:44,600 --> 00:00:48,000 Hutchinson gegen Pool-Varguez. 11 00:00:48,066 --> 00:00:50,600 Die Parteien wurden vereidigt. Bitte setzen. 12 00:00:50,667 --> 00:00:52,600 Danke, Byrd. Mr. Hutchinson, 13 00:00:52,667 --> 00:00:56,000 laut Ihrer Klage beauftragten Sie den Angeklagten 14 00:00:56,066 --> 00:00:58,500 mit der kompletten Innenraumerneuerung 15 00:00:58,567 --> 00:01:02,867 des 1969er Ford Mustang Ihrer Frau, 16 00:01:02,934 --> 00:01:06,133 inklusive Verglasung, Windschutzscheibe, Chromteile und Politur. 17 00:01:06,200 --> 00:01:07,467 -Korrekt? -Korrekt. 18 00:01:07,533 --> 00:01:10,467 Angeblich sagte der Angeklagte, 19 00:01:10,533 --> 00:01:14,066 die Arbeiten würden drei Wochen, maximal einen Monat dauern 20 00:01:14,133 --> 00:01:16,000 und $15.000 kosten. 21 00:01:16,066 --> 00:01:17,467 -Korrekt. -Er forderte 22 00:01:17,533 --> 00:01:20,133 $5000 in bar und Sie zahlten es. 23 00:01:20,200 --> 00:01:21,265 -Richtig? -Im Voraus. 24 00:01:21,333 --> 00:01:25,467 Und dann zahlten Sie vier weitere Raten 25 00:01:25,533 --> 00:01:28,900 zu je $1000 mittels der Bezahl-App Zelle. 26 00:01:28,967 --> 00:01:30,333 -Ja. -Mr. Hutchinson, 27 00:01:30,400 --> 00:01:33,900 anstatt die Arbeiten am Auto in einer für Sie angemessenen Zeit 28 00:01:33,967 --> 00:01:36,500 fertigzustellen, 29 00:01:36,567 --> 00:01:39,200 wie versprochen in drei Wochen oder einem Monat, 30 00:01:39,265 --> 00:01:43,667 hatte Mr. Varguez auch nach neun Monaten so gut wie nichts daran gemacht, 31 00:01:43,734 --> 00:01:46,866 und Sie verlangten Ihr Auto zurück 32 00:01:46,934 --> 00:01:50,934 und wollen eine vollständige Erstattung und klagen auf $9000. 33 00:01:51,000 --> 00:01:53,500 -Korrekt, Euer Ehren. -Der Angeklagte 34 00:01:53,567 --> 00:01:55,866 erhebt in seiner Antwort Widerspruch. 35 00:01:55,934 --> 00:01:58,300 Angeblich habe er Ihnen nie gesagt, 36 00:01:58,366 --> 00:02:00,367 wie lange es dauern würde. Korrekt? 37 00:02:00,433 --> 00:02:02,300 -Korrekt. -Angeblich erwähnten Sie 38 00:02:02,367 --> 00:02:03,700 keinerlei Dringlichkeit 39 00:02:03,767 --> 00:02:06,133 oder setzten eine strenge Frist. Das sagten Sie. 40 00:02:06,200 --> 00:02:07,300 -Ja. -Gut. 41 00:02:07,367 --> 00:02:11,233 Sie seien recht entspannt gewesen, so formulierten Sie es wohl. 42 00:02:11,300 --> 00:02:13,033 Entspannt, was die Dauer angeht. 43 00:02:13,100 --> 00:02:15,700 -Ja. -Des Weiteren behaupten Sie, Mr. Varguez, 44 00:02:15,767 --> 00:02:19,033 Sie hätten schon Kosten für Material für das Auto gehabt 45 00:02:19,100 --> 00:02:22,500 und schulden dem Kläger nicht die in Ihren Augen 46 00:02:22,567 --> 00:02:25,667 empörende Summe, die er verlangt. 47 00:02:25,734 --> 00:02:29,966 Sie begannen im November 2021 mit den Arbeiten 48 00:02:30,033 --> 00:02:32,600 und hörten zunächst monatelang nichts 49 00:02:32,667 --> 00:02:34,734 vom Kläger. 50 00:02:34,800 --> 00:02:36,700 Und dann fing er plötzlich an, 51 00:02:36,767 --> 00:02:39,400 Ihre Werkstatt jeden Tag unaufhörlich anzurufen 52 00:02:39,466 --> 00:02:40,934 und sein Auto zu verlangen. 53 00:02:41,000 --> 00:02:42,066 -Ja, stimmt. -Gut. 54 00:02:42,133 --> 00:02:46,100 Sie erklärten dem Kläger, dass Sie Schwierigkeiten hatten. 55 00:02:46,166 --> 00:02:47,533 Es gab familiäre Probleme, 56 00:02:47,600 --> 00:02:51,300 und dann im Juni 2022 57 00:02:51,367 --> 00:02:54,200 berichtete der Kläger von Problemen mit seiner Frau 58 00:02:54,266 --> 00:02:56,166 und dass es nach Trennung aussähe. 59 00:02:56,233 --> 00:02:59,100 Er hatte das Auto seiner Frau schenken wollen, 60 00:02:59,166 --> 00:03:01,967 aber er räumte Ihnen so viel Zeit wie nötig ein. 61 00:03:02,033 --> 00:03:03,834 -Das ist Ihre Aussage, richtig? -Ja. 62 00:03:03,900 --> 00:03:07,266 Und dann im August erhielten Sie eine SMS von ihm, 63 00:03:07,333 --> 00:03:10,400 dass er das Auto im aktuellen Zustand abholen würde. 64 00:03:10,467 --> 00:03:11,700 Er wollte es zurück. 65 00:03:11,767 --> 00:03:13,066 -Richtig. -Gut. 66 00:03:13,133 --> 00:03:15,467 Mr. Hutchinson, Sie widersprechen 67 00:03:15,533 --> 00:03:17,834 einem Großteil seiner Aussage, 68 00:03:17,900 --> 00:03:19,500 und darum geht es heute. 69 00:03:19,567 --> 00:03:20,934 -Ok? Gut. -Ja. 70 00:03:21,000 --> 00:03:23,500 Eines will ich gleich klären, Mr. Varguez. 71 00:03:23,567 --> 00:03:24,867 Gestern übergaben Sie 72 00:03:24,934 --> 00:03:28,966 dem Gericht eine Kopie einer Rechnung 73 00:03:29,033 --> 00:03:31,000 mit einer Liste 74 00:03:31,066 --> 00:03:33,266 all Ihrer Aufwendungen für Material. 75 00:03:33,333 --> 00:03:35,400 Es handelt sich offenbar um eine Rechnung 76 00:03:35,466 --> 00:03:38,433 von einem Textilgroßhandel, bei dem Sie, Mr. Varguez, 77 00:03:38,500 --> 00:03:40,333 angeblich Material für den Auftrag 78 00:03:40,400 --> 00:03:42,834 für Mr. Hutchinson erwarben, 79 00:03:42,900 --> 00:03:43,900 -korrekt? -Ja. 80 00:03:43,966 --> 00:03:46,000 Und diese reichten Sie ein, 81 00:03:46,066 --> 00:03:48,600 weil sie die Gesamtmenge 82 00:03:48,667 --> 00:03:51,600 aller gekauften Stoffe und Materialien 83 00:03:51,667 --> 00:03:53,367 für diesen Auftrag darstellen. 84 00:03:53,433 --> 00:03:55,767 -Ja, Euer Ehren. -Und Sie hatten keine Stoffe 85 00:03:55,834 --> 00:03:58,600 von anderen Aufträgen übrig, 86 00:03:58,667 --> 00:04:02,500 die Sie für diesen Auftrag in Höhe von $15.000 verwendeten, 87 00:04:02,567 --> 00:04:03,734 -korrekt? -Ja, korrekt. 88 00:04:03,800 --> 00:04:05,600 Alles auf dieser Liste 89 00:04:05,667 --> 00:04:09,100 wurde also konkret für seinen Auftrag erworben? 90 00:04:09,166 --> 00:04:10,734 -Ja. -Sehen wir uns dazu 91 00:04:10,800 --> 00:04:12,033 das Auto an. 92 00:04:12,100 --> 00:04:13,500 Ich glaube, wir haben Fotos. 93 00:04:13,567 --> 00:04:16,200 -Ist das der 1969er Mustang? -Ja. 94 00:04:16,266 --> 00:04:17,600 -Ja, ist er. -In Ordnung. 95 00:04:17,667 --> 00:04:21,899 Das Foto wurde aufgenommen, als ich ihn abholen kam, 96 00:04:21,966 --> 00:04:24,500 um den Zustand in der Werkstatt zu zeigen. 97 00:04:24,567 --> 00:04:27,934 Wie man sieht, ist es ziemlich verstaubt und wirkt, 98 00:04:28,000 --> 00:04:31,200 als hätte man sich in der Werkstatt nicht gut darum gekümmert. 99 00:04:31,266 --> 00:04:32,967 Aber Sie verklagen ihn ja nicht, 100 00:04:33,033 --> 00:04:35,567 weil er das Äußere des Autos vernachlässigte. 101 00:04:35,633 --> 00:04:38,233 Sie klagen, weil er Ihnen nicht die versprochene 102 00:04:38,300 --> 00:04:40,400 komplette Innenausstattung lieferte. 103 00:04:40,467 --> 00:04:43,233 -Das ist korrekt. -Sehen wir uns den Innenraum an. 104 00:04:43,300 --> 00:04:46,800 Berichten Sie von den Preisverhandlungen. 105 00:04:46,867 --> 00:04:48,467 -Alles handgefertigt. -Ja. 106 00:04:48,533 --> 00:04:51,467 -Alles sollte maßgeschneidert sein. -Stimmt das? 107 00:04:51,533 --> 00:04:52,734 -Ja. -Fahren Sie fort. 108 00:04:52,800 --> 00:04:54,734 Deshalb war es so teuer. 109 00:04:54,800 --> 00:04:56,734 -Fünfzehntausend? -Ja, Euer Ehren. 110 00:04:56,800 --> 00:04:58,967 Gut. Und wann zahlten Sie? 111 00:04:59,033 --> 00:05:01,400 -Im November. -November. 112 00:05:01,467 --> 00:05:02,433 -November? -Ja. 113 00:05:02,500 --> 00:05:04,633 Um den 14. November herum 114 00:05:04,700 --> 00:05:06,333 -zahlten Sie $5000. -Ja. 115 00:05:06,400 --> 00:05:07,967 -Das räumen Sie ein? -Ja. 116 00:05:08,033 --> 00:05:10,667 Und Sie hörten die Aussage des Angeklagten, 117 00:05:10,734 --> 00:05:13,367 dass Sie eine lässige Haltung 118 00:05:13,433 --> 00:05:15,934 zur Fertigstellung hatten und keine Frist setzten. 119 00:05:16,000 --> 00:05:18,500 Stimmt das für den November 2021? 120 00:05:18,567 --> 00:05:21,800 Sagten Sie, er könne sich Zeit lassen? 121 00:05:21,867 --> 00:05:23,633 "Hauptsache, er macht es richtig." 122 00:05:23,700 --> 00:05:26,367 -Nein, Euer Ehren. -Wie lautete die Abmachung? 123 00:05:26,433 --> 00:05:28,600 Nach den Preisverhandlungen 124 00:05:28,667 --> 00:05:32,266 stellte ich einige Bedingungen. Erstens wollte ich mitarbeiten, 125 00:05:32,332 --> 00:05:36,400 weil ich gerne über die Arbeit am Fahrzeug Bescheid wissen will. 126 00:05:36,467 --> 00:05:38,467 -Ok. -Egal, ob ich es selbst mache, 127 00:05:38,533 --> 00:05:41,100 ich möchte wissen, wie es geht. Und ich fragte ihn, 128 00:05:41,166 --> 00:05:43,667 wie lange es wohl dauern würde. 129 00:05:43,734 --> 00:05:46,467 Ich hätte quasi jede Antwort akzeptiert, 130 00:05:46,533 --> 00:05:50,767 aber er sagte, es würde drei Wochen, maximal einen Monat dauern. 131 00:05:50,834 --> 00:05:53,400 Sie widersprechen dem. Stimmt das? 132 00:05:54,100 --> 00:05:56,500 Oder, Mr. Varguez... 133 00:05:56,567 --> 00:05:59,332 Denn Sie wissen ja von den SMS 134 00:05:59,400 --> 00:06:01,834 zwischen Ihnen und Mr. Hutchinson 135 00:06:01,900 --> 00:06:04,367 im November, Dezember, Januar, Februar, 136 00:06:04,433 --> 00:06:07,734 März, April, Mai, Juni, Juli, August. 137 00:06:07,800 --> 00:06:09,433 In der Zeit schrieben Sie. 138 00:06:09,500 --> 00:06:12,800 Bevor Sie also etwas abstreiten, das möglicherweise 139 00:06:12,867 --> 00:06:14,867 in SMS zugegeben wurde, 140 00:06:14,934 --> 00:06:18,467 gebe ich Ihnen die Möglichkeit, Ihre Antwort zu ändern. Ok? 141 00:06:19,133 --> 00:06:22,166 Am 22. November 2021 142 00:06:22,233 --> 00:06:26,433 schrieb der Kläger: "Wann beginnen Sie denn mit der Rückbank?" 143 00:06:26,500 --> 00:06:30,266 Sie antworteten: "Das Material für die Kopfstützen ist endlich da. 144 00:06:30,332 --> 00:06:32,166 "Ich mache das morgen." 145 00:06:32,233 --> 00:06:35,133 Und dann am 25. November 2021: 146 00:06:35,200 --> 00:06:38,933 "Wir bekamen das benötigte Material, um am Freitag loszulegen." 147 00:06:39,000 --> 00:06:40,867 -Das klingt richtig. Korrekt? -Ja. 148 00:06:40,933 --> 00:06:43,567 -Stimmt das? Oder war das gelogen? -Nein, das stimmt. 149 00:06:43,633 --> 00:06:44,734 Sind Sie da sicher? 150 00:06:46,100 --> 00:06:48,433 Gleich bei Tribunal Justice... 151 00:06:48,567 --> 00:06:52,700 Das ist die Rechnung vom 15. Dezember 2021. 152 00:06:52,767 --> 00:06:55,633 -Ja, Euer Ehren. -15. Dezember 2021, 153 00:06:55,700 --> 00:06:58,900 also nachdem Sie ihm schrieben, Sie hätten alle Materialien 154 00:06:58,967 --> 00:07:01,133 und würden am 25. November beginnen. 155 00:07:01,200 --> 00:07:03,734 Es ist mir egal, wann oder wo Sie es machten. 156 00:07:03,800 --> 00:07:05,834 Aber Sie haben gelogen. 157 00:07:12,633 --> 00:07:16,834 Derrick Hutchinson verklagt den Firmeninhaber Nemias Pool-Varguez 158 00:07:16,900 --> 00:07:18,867 wegen der unvollständigen Erneuerung 159 00:07:18,934 --> 00:07:22,233 eines 1969er Ford Mustang. 160 00:07:22,300 --> 00:07:25,033 Nemias behauptet, Derrick setzte keine Frist 161 00:07:25,100 --> 00:07:27,133 für die Fertigstellung des Autos. 162 00:07:27,200 --> 00:07:29,800 Cassandra wird Ihnen das zeigen. 163 00:07:29,867 --> 00:07:31,800 Das ist die Liste der Materialien, 164 00:07:31,867 --> 00:07:35,800 die Sie angeblich bestellt und erhalten haben. 165 00:07:37,400 --> 00:07:40,967 An welchem Datum haben Sie diese Materialien erhalten? 166 00:07:42,400 --> 00:07:44,533 -Am 15.12. -Am 15.12. 167 00:07:44,600 --> 00:07:46,600 Als Sie Mr. Hutchinson am 21. 168 00:07:46,667 --> 00:07:49,633 und 25. November sagten, dass Sie das Material hätten, 169 00:07:49,700 --> 00:07:53,000 um mit der Arbeit zu beginnen, 170 00:07:53,066 --> 00:07:54,900 stimmte das nicht, 171 00:07:54,967 --> 00:07:57,367 denn Sie bekamen es erst am 15. Dezember. 172 00:07:57,767 --> 00:07:58,867 Ich will etwas sagen. 173 00:07:58,933 --> 00:08:00,600 -Ja. Erklären Sie mir... -Ok. 174 00:08:00,667 --> 00:08:02,767 ...inwiefern Sie nicht gelogen haben. 175 00:08:02,834 --> 00:08:06,667 Das gezeigte Material ist für die Innenausstattung des Autos. 176 00:08:06,734 --> 00:08:09,400 Zu Beginn war es in der Werkstatt, 177 00:08:09,467 --> 00:08:11,967 also fertigten wir die Kopfstützen dort, 178 00:08:12,033 --> 00:08:13,567 bevor das Auto zu mir kam. 179 00:08:13,633 --> 00:08:15,667 Es ist mir egal, wann oder wo es war. 180 00:08:15,734 --> 00:08:20,567 Sie bekamen die Stoffe erst am 15. Dezember 2021. 181 00:08:20,633 --> 00:08:22,400 Ja, nachdem ich das Auto bekam. 182 00:08:22,467 --> 00:08:24,900 -Davor... -Das ist mir egal. 183 00:08:24,967 --> 00:08:29,500 Das ist die Rechnung vom 15. Dezember 2021. 184 00:08:29,567 --> 00:08:32,799 -Ja, Euer Ehren. -Und da wurde die Bestellung getätigt 185 00:08:32,866 --> 00:08:36,200 oder erhalten. Das spielt keine Rolle. 186 00:08:36,265 --> 00:08:41,033 Denn der 15. Dezember war, nachdem Sie ihm schrieben, 187 00:08:41,100 --> 00:08:43,967 Sie hätten alle Materialien und würden 188 00:08:44,033 --> 00:08:45,900 am 25. November beginnen. Richtig? 189 00:08:45,967 --> 00:08:47,633 -Ja. -Also bitte, 190 00:08:47,700 --> 00:08:51,133 alles wurde in E-Mails festgehalten. 191 00:08:51,800 --> 00:08:55,400 In Ihrer Antwort sagten Sie, Sie hätten $3000 ausgegeben. 192 00:08:55,467 --> 00:08:57,300 -Das behaupten Sie. -Ja. 193 00:08:57,367 --> 00:08:58,633 Dreitausend Dollar. 194 00:08:58,700 --> 00:09:02,500 Aber die Rechnung hier beläuft sich nur auf $2374. 195 00:09:02,567 --> 00:09:05,533 Deshalb habe ich gefragt, ob Sie noch mehr Kosten 196 00:09:05,600 --> 00:09:08,433 für die Innenausstattung oder anderes hatten, 197 00:09:08,500 --> 00:09:09,700 und Sie verneinten. 198 00:09:09,767 --> 00:09:12,266 Woher kommen die restlichen $600? 199 00:09:12,333 --> 00:09:15,200 Wir kauften eine Rolle Dynamat für die Kopfstützen, 200 00:09:15,266 --> 00:09:17,200 bevor das Auto zu mir kam. 201 00:09:17,266 --> 00:09:18,600 Ja. Eine Rolle Dynamat. 202 00:09:18,667 --> 00:09:20,500 -$160. Das steht hier. -Ja. 203 00:09:20,567 --> 00:09:24,333 Das wurde alles in der Werkstatt und nicht bei mir gemacht. 204 00:09:24,400 --> 00:09:27,400 Mr. Varguez, es ist mir egal, wann oder wo Sie es machten. 205 00:09:27,467 --> 00:09:30,500 Aber Sie haben gelogen. Nur das interessiert mich. 206 00:09:31,333 --> 00:09:34,600 Sie räumen also ein, dass Mr. Hutchinson 207 00:09:34,667 --> 00:09:37,266 Sie regelmäßig nach dem Auto fragte 208 00:09:37,333 --> 00:09:40,900 und nicht, wie in Ihrer Antwort, monatelang nicht auftauchte. 209 00:09:40,967 --> 00:09:43,700 Sie behaupteten auch, dass Sie nie sagten, es würde 210 00:09:43,767 --> 00:09:45,867 drei Wochen bis einen Monat dauern. 211 00:09:45,934 --> 00:09:47,266 -Ich sagte es. -Ach ja? 212 00:09:47,333 --> 00:09:49,300 -Ja. -Danke. Richterin Acker. 213 00:09:49,367 --> 00:09:50,567 Wissen Sie, Mr. Varguez, 214 00:09:50,633 --> 00:09:53,333 ich habe Ihre Antwort viele Male gelesen. 215 00:09:53,934 --> 00:09:58,000 Es fällt mir schwer, über die erste Zeile hinauszukommen. 216 00:09:58,066 --> 00:10:01,900 Es fällt mir schwer zu verstehen, wie Sie guten Gewissens behaupten: 217 00:10:01,967 --> 00:10:03,934 "Ich schulde dem Kläger nichts, 218 00:10:04,000 --> 00:10:06,066 "weil ich den Auftrag teilweise erfüllte 219 00:10:06,133 --> 00:10:10,600 "und es dem Kläger egal war, wie lange ich brauchte." 220 00:10:10,667 --> 00:10:13,367 Das haben Sie dem Gericht geschrieben. 221 00:10:13,433 --> 00:10:17,000 Ohne die Beweise zu sichten, was ich getan habe... 222 00:10:17,066 --> 00:10:19,300 -Ok. -Aber bevor ich sie mir ansah, 223 00:10:19,367 --> 00:10:22,233 las ich das und wusste, das stimmt nicht. 224 00:10:22,300 --> 00:10:25,333 Ich möchte, dass Sie mir erklären, 225 00:10:25,400 --> 00:10:27,867 wie Sie vor diesem Gericht, als jemand, 226 00:10:27,934 --> 00:10:31,033 der dafür bezahlt wird, an Autos zu arbeiten, 227 00:10:31,100 --> 00:10:33,767 völlig ernsthaft sagen konnten: 228 00:10:33,834 --> 00:10:37,200 "Er hat mich bezahlt, aber keine Frist gesetzt." 229 00:10:37,266 --> 00:10:40,133 Ich habe nie einen Kunden getroffen, 230 00:10:40,200 --> 00:10:44,300 der $9000 zahlt und sagt: "Mach das, wenn du Lust hast." 231 00:10:44,367 --> 00:10:47,033 Also erklären Sie mir, 232 00:10:47,100 --> 00:10:49,667 wie Sie das ans Gericht schreiben konnten, 233 00:10:49,734 --> 00:10:52,433 wenn Sie kein Märchen erfanden. 234 00:10:52,500 --> 00:10:53,834 Es ist kein Märchen. 235 00:10:53,900 --> 00:10:56,133 Er sagte: "Es ist egal, wie lange es dauert"? 236 00:10:56,200 --> 00:10:58,300 -Ich hatte familiäre Probleme. -Nein. 237 00:10:58,367 --> 00:11:00,333 Aufhören. 238 00:11:00,400 --> 00:11:01,800 Er wird geschieden. 239 00:11:01,867 --> 00:11:04,467 Er braucht das Auto, weil seine Frau es will. 240 00:11:04,533 --> 00:11:08,033 Er musste Werkzeuge verkaufen, um seine Frau auszuzahlen. 241 00:11:08,100 --> 00:11:10,000 Ich bezweifle Ihre Probleme nicht. 242 00:11:10,066 --> 00:11:11,300 In Ihrer Antwort, 243 00:11:11,367 --> 00:11:12,967 nach den Märchen, 244 00:11:13,033 --> 00:11:15,900 die ich einfach unglaublich fand, 245 00:11:15,967 --> 00:11:18,967 erwähnten Sie, dass Ihre Frau fast an Corona gestorben wäre. 246 00:11:19,033 --> 00:11:22,133 Wenn das stimmt, tut es mir leid. 247 00:11:22,200 --> 00:11:23,500 Das ist schrecklich. 248 00:11:23,567 --> 00:11:24,934 Ich weiß das. 249 00:11:25,000 --> 00:11:26,767 Eine Scheidung auch. 250 00:11:26,834 --> 00:11:27,934 -Ja. -Ich wette, 251 00:11:28,000 --> 00:11:30,600 Ihre Scheidung verursacht Stress. 252 00:11:30,667 --> 00:11:31,633 Nicht wahr, Sir? 253 00:11:31,700 --> 00:11:33,800 -Ja, Euer Ehren. -Das dachte ich mir. 254 00:11:33,867 --> 00:11:37,900 Mich verblüfft, dass Sie sein Geld haben, 255 00:11:37,967 --> 00:11:41,133 vor Gericht so eine unglaubwürdige Geschichte 256 00:11:41,200 --> 00:11:43,233 erzählen 257 00:11:43,300 --> 00:11:45,367 und dann Ihre Sorgen anführen. 258 00:11:45,433 --> 00:11:48,600 -Ist das gerecht? -Nein, ich will nicht alles behalten. 259 00:11:48,667 --> 00:11:50,767 Warum erstatteten Sie dann nichts? 260 00:11:50,834 --> 00:11:53,600 -Der Kontakt brach nach der Abholung ab. -Wonach? 261 00:11:53,667 --> 00:11:55,900 -Bringen Sie Ihr Auto in die Werkstatt? -Ja. 262 00:11:55,967 --> 00:11:57,800 Berichten Sie von so einer Situation 263 00:11:57,867 --> 00:11:59,600 mit Ihrem Auto. 264 00:11:59,667 --> 00:12:02,967 Sie zahlten die Reparatur vollständig. 265 00:12:03,033 --> 00:12:05,667 Und der Mechaniker sagte: "Ich brauche so lange, 266 00:12:05,734 --> 00:12:07,400 "wie ich will." 267 00:12:07,467 --> 00:12:10,266 Und sieben Monate später haben Sie Ihr Auto noch nicht. 268 00:12:10,333 --> 00:12:11,800 -Ist das schon passiert? -Ja. 269 00:12:11,867 --> 00:12:14,500 Nein. Sie lügen. 270 00:12:15,600 --> 00:12:16,800 Sie sind so einer. 271 00:12:16,867 --> 00:12:19,066 -Sie lügen einfach. -Ich hatte ein Auto ewig 272 00:12:19,133 --> 00:12:21,266 -beim Lackierer. Ja. -Zwei Jahre? 273 00:12:21,333 --> 00:12:23,300 Kommen wir zum Juli. 274 00:12:23,367 --> 00:12:25,900 Sie hatten das Auto nun etwa acht Monate. 275 00:12:26,367 --> 00:12:29,066 Er schrieb Ihnen am 4. Juli: 276 00:12:29,133 --> 00:12:32,400 "Hoffentlich sind Sie mit dem Mustang meiner Frau vorangekommen. 277 00:12:32,467 --> 00:12:36,033 "Die Frist ist bis Ende Juli, ob fertig oder nicht. 278 00:12:36,100 --> 00:12:38,533 "Ich muss ihr das Auto geben und umziehen." 279 00:12:38,600 --> 00:12:41,467 Denn nicht nur Sie hatten Schwierigkeiten. 280 00:12:41,533 --> 00:12:43,867 Er hatte auch welche. Eine Scheidung. 281 00:12:43,934 --> 00:12:45,266 Es ist für seine Frau, 282 00:12:45,333 --> 00:12:47,433 und bestimmt sagte sie nicht: 283 00:12:47,500 --> 00:12:49,667 "Wir lassen uns zwar scheiden, 284 00:12:49,734 --> 00:12:52,500 "aber gib mir das Auto, wann du willst." 285 00:12:52,567 --> 00:12:54,800 -Sagte sie das? -Nichts dergleichen. 286 00:12:54,867 --> 00:12:56,467 Das dachte ich mir. 287 00:12:56,533 --> 00:12:59,133 Es waren sieben Monate vergangen. 288 00:12:59,200 --> 00:13:00,467 Er bettelt! 289 00:13:00,533 --> 00:13:03,600 "Werden Sie bis Ende Juli fertig? 290 00:13:03,667 --> 00:13:05,400 "Es ist jetzt kritisch." 291 00:13:05,834 --> 00:13:07,000 Und was sagten Sie? 292 00:13:07,066 --> 00:13:10,500 Sagten Sie: "Es war doch egal, wie lange es dauert. 293 00:13:10,567 --> 00:13:12,600 "Ich bin teilweise fertig"? 294 00:13:12,667 --> 00:13:14,133 -Nein. -Nein. 295 00:13:14,200 --> 00:13:15,300 Sie sagten: 296 00:13:15,367 --> 00:13:17,266 "Wir arbeiten dieses Wochenende daran, 297 00:13:17,333 --> 00:13:21,867 "um vorher fertig zu werden. Danke. Frohen Unabhängigkeitstag." 298 00:13:22,333 --> 00:13:23,800 Nehmen Sie die Hand runter. 299 00:13:23,867 --> 00:13:25,667 -Sie hatten Ihre Chance. -In Ordnung. 300 00:13:25,734 --> 00:13:27,934 Und es kamen immer nur neue Lügen. 301 00:13:28,367 --> 00:13:29,800 Elf Tage später: 302 00:13:29,867 --> 00:13:33,800 "Wie weit sind Sie mit dem Mustang? Nur noch eine Woche Zeit. 303 00:13:34,266 --> 00:13:37,300 "Der Mustang muss für meine Frau fertig werden." 304 00:13:37,367 --> 00:13:40,600 Mittlerweile sind 11 Monate vergangen, 305 00:13:41,033 --> 00:13:44,033 seit Sie das Auto haben. Was antworten Sie? 306 00:13:44,100 --> 00:13:46,767 "Ich muss diese Woche meinen Sohn beerdigen." 307 00:13:46,834 --> 00:13:49,700 Meine Frau hatte sich erholt und dann starb mein Sohn. 308 00:13:49,767 --> 00:13:52,667 -Wie verstarb Ihr Sohn? -Ein Motorradunfall. 309 00:13:52,734 --> 00:13:54,533 Mein Beileid. 310 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 Das ist eine schreckliche Tragödie. 311 00:13:56,667 --> 00:13:59,867 Und ich war nicht da, als er wegen der Materialien vorbeikam. 312 00:13:59,934 --> 00:14:01,333 Aber Sir, 313 00:14:01,400 --> 00:14:03,433 Sie sprechen von einer schrecklichen, 314 00:14:03,500 --> 00:14:06,066 unfassbaren Tragödie, die Ihnen beinahe 315 00:14:06,133 --> 00:14:11,367 ein Jahr nach dem Erhalt seines Autos und seines Geldes widerfuhr. 316 00:14:12,867 --> 00:14:15,166 Gleich bei Tribunal Justice... 317 00:14:15,333 --> 00:14:18,467 Das Gericht geht davon aus, dass ein Monat angemessen ist. 318 00:14:18,533 --> 00:14:20,133 Zwei Monate, vielleicht drei. 319 00:14:20,200 --> 00:14:23,367 Neun Monate sind keine angemessene Zeit. 320 00:14:23,433 --> 00:14:25,700 Nur für eine Schwangerschaft. 321 00:14:34,567 --> 00:14:36,066 Ich fühle mit Ihnen. 322 00:14:36,133 --> 00:14:39,200 Ich weiß nicht, wie es ist, ein Kind zu verlieren. 323 00:14:39,266 --> 00:14:41,133 Aber fairerweise muss man sagen, 324 00:14:41,200 --> 00:14:44,133 Ihre Tragödie ist keine Verteidigung 325 00:14:44,200 --> 00:14:47,165 für Ihr völliges Versäumnis, 326 00:14:47,233 --> 00:14:49,700 das zu tun, was Sie versprochen hatten, 327 00:14:49,767 --> 00:14:52,767 und Sie haben $9000. 328 00:14:52,834 --> 00:14:56,667 Ein aufrichtiger Mensch mitten in einer Krise, 329 00:14:56,734 --> 00:14:59,433 der weiß, dass er den Auftrag nicht fertigstellen kann, 330 00:14:59,500 --> 00:15:03,333 und weiß, dass der andere auch eine traumatische Zeit durchmacht, 331 00:15:03,400 --> 00:15:05,800 wird ihn nicht zwingen, vor Gericht zu gehen. 332 00:15:05,867 --> 00:15:07,734 Er würde ihm anbieten, 333 00:15:07,800 --> 00:15:10,333 die $9000 zurückzuzahlen. 334 00:15:10,400 --> 00:15:11,533 Richterin DiMango. 335 00:15:11,600 --> 00:15:14,133 Warum sollte es maximal einen Monat dauern? 336 00:15:14,200 --> 00:15:16,567 Das war der Plan zu Anfang. 337 00:15:16,633 --> 00:15:19,934 Aber nichts passierte im Laufe der Arbeiten, 338 00:15:20,000 --> 00:15:22,934 das die Situation verschlechterte 339 00:15:23,000 --> 00:15:25,900 und den Aufwand erhöhte. 340 00:15:25,967 --> 00:15:28,200 -Also am Auto selbst. -Ja. 341 00:15:28,266 --> 00:15:29,867 Nichts änderte sich am Auto. 342 00:15:29,934 --> 00:15:32,200 Es war ja nicht so, dass eine Bombe drauffiel 343 00:15:32,266 --> 00:15:33,433 und es wegen der Bombe 344 00:15:33,500 --> 00:15:36,133 plötzlich zwei Monate dauerte. 345 00:15:36,200 --> 00:15:37,567 Nichts dergleichen? 346 00:15:37,633 --> 00:15:42,000 Nein, er brachte mir ein anderes Auto, bei dem ich ihm bei den Rücksitzen half. 347 00:15:42,066 --> 00:15:43,600 Das Auto seines Sohnes? 348 00:15:43,667 --> 00:15:45,233 -Das habe ich gelesen. -Ja. 349 00:15:45,300 --> 00:15:46,934 Was hat das damit zu tun? 350 00:15:48,033 --> 00:15:50,467 -Wenn ich daran... -Ist er Ihr einziger Kunde? 351 00:15:50,533 --> 00:15:53,100 -Nein. -Nichts geschah mit dem Auto, 352 00:15:53,165 --> 00:15:55,467 das die Arbeitszeit verlängerte. 353 00:15:55,533 --> 00:15:56,600 -Korrekt? -Ja. 354 00:15:56,667 --> 00:15:59,734 Er schrieb Ihnen immer wieder, 355 00:15:59,800 --> 00:16:03,233 und was passiert Ende Juni? 356 00:16:03,300 --> 00:16:08,734 Er schrieb: "Sie müssen den Mustang schnell fertigkriegen. 357 00:16:08,800 --> 00:16:11,734 "Meine Frau hat die Scheidung eingereicht, 358 00:16:11,800 --> 00:16:15,633 "und ich muss ihr das Auto geben, um ein Versprechen einzulösen." 359 00:16:15,700 --> 00:16:16,800 Was sagten Sie? 360 00:16:16,867 --> 00:16:18,767 "Gut, etwa zwei Wochen." 361 00:16:18,834 --> 00:16:20,467 Das war am 15. Juni. 362 00:16:20,533 --> 00:16:22,734 Es waren keine zwei Wochen. 363 00:16:22,800 --> 00:16:26,133 Ich war nicht im Geschäft, weil ich mich um meine Frau kümmerte. 364 00:16:26,200 --> 00:16:27,900 Ihre Frau war krank. 365 00:16:27,967 --> 00:16:31,700 Es passierte eine Tragödie mit Ihrem Sohn. Niemand widerspricht dem. 366 00:16:31,767 --> 00:16:33,300 Aber was sagt das aus? 367 00:16:33,367 --> 00:16:35,467 Dass Sie Ihre Probleme anerkennen. 368 00:16:35,533 --> 00:16:37,800 Er hatte Probleme. Was sagt man da? 369 00:16:37,867 --> 00:16:40,367 Was sagt man als guter Geschäftsmann? 370 00:16:40,433 --> 00:16:42,467 Er hätte sein Auto abholen sollen. 371 00:16:42,533 --> 00:16:43,700 -Ja. -"Es geht nicht." 372 00:16:43,767 --> 00:16:45,266 Sie fingen nicht mal an. 373 00:16:45,333 --> 00:16:47,000 Gefiel Ihnen das Material? 374 00:16:47,066 --> 00:16:50,100 Der Stoff, die Polsterung und was er gekauft hatte? 375 00:16:50,165 --> 00:16:51,834 -Er kam... -Ich sah den Stoff nie, 376 00:16:51,900 --> 00:16:55,333 -den er angeblich im Dezember kaufte. -Nicht? 377 00:16:55,400 --> 00:16:56,834 -Korrekt, Euer Ehren. -Gut. 378 00:16:56,900 --> 00:16:58,033 Wo ist das Auto jetzt? 379 00:16:58,100 --> 00:17:01,333 Mein Freund fuhr es zu einem anderen Polsterer. 380 00:17:01,400 --> 00:17:02,834 Und da ist es jetzt? 381 00:17:02,900 --> 00:17:03,967 Ja, Euer Ehren. 382 00:17:04,032 --> 00:17:05,733 Ihre Frau hat es noch nicht? 383 00:17:05,800 --> 00:17:07,532 -Korrekt. -Zurück zu Ihnen. 384 00:17:07,599 --> 00:17:10,633 Wir sprechen zwar nicht über die Sauberkeit des Autos, 385 00:17:10,700 --> 00:17:14,767 aber dieses Foto, mit dem Staub auf dem Auto, zeigt mir, 386 00:17:14,834 --> 00:17:16,733 dass Sie es nie berührt haben. 387 00:17:16,800 --> 00:17:19,367 Da war nicht einmal ein Handabdruck. 388 00:17:19,433 --> 00:17:21,266 Es stand nur rum. 389 00:17:21,333 --> 00:17:24,733 Jedes Mal, wenn Sie schrieben: 390 00:17:24,800 --> 00:17:26,433 "Alles da. Wir machen's morgen", 391 00:17:26,500 --> 00:17:29,700 "Wir arbeiten daran. In zwei Wochen ist es fertig..." 392 00:17:29,767 --> 00:17:31,467 Das waren dreiste Lügen. 393 00:17:31,533 --> 00:17:33,266 Sie durchlebten schwere Zeiten 394 00:17:33,333 --> 00:17:36,000 und konnten den Auftrag nicht wie versprochen beenden. 395 00:17:36,066 --> 00:17:38,166 Sie haben den Vertrag gebrochen. 396 00:17:38,233 --> 00:17:41,433 Und wenn Sie den Vertrag gebrochen haben, 397 00:17:41,500 --> 00:17:43,266 dann schulden Sie ihm das Geld. 398 00:17:43,333 --> 00:17:45,834 Er hat ihn nicht gebrochen. Eine Sache noch. 399 00:17:45,900 --> 00:17:49,300 Das Gesetz gibt Richtlinien vor. 400 00:17:49,367 --> 00:17:51,300 Wenn es keine Frist gibt, 401 00:17:51,367 --> 00:17:54,467 setzt das Gesetz einen angemessenen Zeitrahmen voraus. 402 00:17:54,533 --> 00:17:59,066 Was angemessen ist, hängt von der Art der Aufgabe ab. 403 00:17:59,133 --> 00:18:02,700 Wenn Sie einen Laib Brot 404 00:18:02,767 --> 00:18:04,467 auf Bestellung liefern sollen, 405 00:18:04,533 --> 00:18:07,867 ist eine angemessene Zeit einige Stunden nach Kauf, 406 00:18:07,934 --> 00:18:09,233 nicht eine Woche. 407 00:18:09,300 --> 00:18:11,667 Für die Bepolsterung eines Autos 408 00:18:11,734 --> 00:18:15,000 geht das Gericht davon aus, dass ein Monat angemessen ist. 409 00:18:15,066 --> 00:18:16,633 Zwei Monate, vielleicht drei. 410 00:18:16,700 --> 00:18:20,400 Neun Monate sind keine angemessene Zeit. 411 00:18:20,467 --> 00:18:22,600 Für eine Schwangerschaft schon, 412 00:18:22,667 --> 00:18:24,800 -aber nicht für ein Auto. -Ja. 413 00:18:24,867 --> 00:18:27,734 Ok? Ich weiß, wir machen es Ihnen hier schwer, 414 00:18:27,800 --> 00:18:29,633 -aber ist das Ihre Arbeit? -Ja. 415 00:18:29,700 --> 00:18:31,900 Denn das ist sehr gute Arbeit. 416 00:18:31,967 --> 00:18:34,066 -Niemand stellt das infrage. -Danke. 417 00:18:34,133 --> 00:18:36,467 Wir sagen nur, Sie haben nichts gemacht. 418 00:18:36,900 --> 00:18:39,767 Verstehen Sie? Das freut mich sehr. 419 00:18:39,834 --> 00:18:42,700 Und weil Sie das verstehen und Sie auch, 420 00:18:42,767 --> 00:18:44,934 habe ich keine weiteren Fragen. 421 00:18:45,000 --> 00:18:48,233 Ich bin bereit zur Beratung, wenn es meine Kollegen sind. 422 00:18:48,300 --> 00:18:49,367 -Sollen wir? -Danke. 423 00:18:49,433 --> 00:18:50,667 -Ja. -Wir beraten uns. 424 00:18:50,734 --> 00:18:51,600 -Danke. -Danke. 425 00:18:51,667 --> 00:18:54,734 Die Sitzung ist vertagt. Sie dürfen gehen. 426 00:18:56,433 --> 00:18:59,700 Wir haben alle Mitgefühl mit dem Angeklagten 427 00:18:59,767 --> 00:19:01,200 wegen seines Verlusts. 428 00:19:01,266 --> 00:19:03,300 Kein Grund, ihm nicht zu glauben. 429 00:19:03,367 --> 00:19:06,433 Ehrlich gesagt... Ich habe das eingangs nicht erwähnt, 430 00:19:06,500 --> 00:19:08,400 aber seine Frau verließ ihn ebenfalls. 431 00:19:08,467 --> 00:19:10,667 Seine Frau lag mit Corona im Krankenhaus 432 00:19:10,734 --> 00:19:13,800 und als sie rauskam, verließ sie ihn und es war schrecklich. 433 00:19:13,867 --> 00:19:16,266 Der Kläger machte keine Aussagen, 434 00:19:16,333 --> 00:19:18,700 die den Beweisen widersprachen. 435 00:19:18,767 --> 00:19:20,734 Und wenn er sagt, 436 00:19:20,800 --> 00:19:23,734 dass nichts an seinem Auto gemacht wurde 437 00:19:23,800 --> 00:19:26,533 und er die Stoffe nie sah, glaube ich ihm. 438 00:19:26,600 --> 00:19:29,600 Und ich finde, ihm stehen die gesamten $9000 zu. 439 00:19:29,667 --> 00:19:31,500 Das fällt mir sehr leicht. 440 00:19:31,567 --> 00:19:35,700 Ich habe seine Glaubwürdigkeit infrage gestellt, 441 00:19:35,767 --> 00:19:37,133 aber sicher ist es nicht. 442 00:19:37,200 --> 00:19:39,667 Aber ich weiß, dass er dem Mann Geld schuldet. 443 00:19:39,734 --> 00:19:41,867 Tanya, Sie haben es nicht begriffen. 444 00:19:41,934 --> 00:19:43,033 Nur noch zwei Wochen. 445 00:19:43,967 --> 00:19:45,400 Hätte er zwei Wochen mehr, 446 00:19:45,467 --> 00:19:49,100 hätte er den kompletten Innenraum erneuert. 447 00:19:49,166 --> 00:19:51,533 Er war einfach überfordert 448 00:19:51,600 --> 00:19:53,633 mit allem, was passiert ist. 449 00:19:53,700 --> 00:19:55,400 Und das sagte ich ihm. 450 00:19:55,467 --> 00:19:57,133 Niemand macht ihm Vorwürfe. 451 00:19:57,200 --> 00:19:59,567 -Es war Vertragsbruch. -Genau. 452 00:19:59,633 --> 00:20:01,633 Wir akzeptieren die Begründung. 453 00:20:01,700 --> 00:20:03,567 -Aber es muss erstattet werden. -Ja. 454 00:20:03,633 --> 00:20:05,200 -$9000 für den Kläger. -Ja. 455 00:20:05,266 --> 00:20:06,233 -Ja. -Danke. 456 00:20:08,233 --> 00:20:11,600 Das Gericht tagt wieder. Sie stehen weiterhin unter Eid. 457 00:20:11,667 --> 00:20:12,834 -Mr. Varguez. -Ja. 458 00:20:12,900 --> 00:20:15,767 Ehrlich währt am längsten. Ganz einfach. 459 00:20:15,834 --> 00:20:17,467 Sie führen ein Geschäft. 460 00:20:17,533 --> 00:20:20,266 Sie haben Angestellte, für die Sie verantwortlich sind. 461 00:20:20,333 --> 00:20:24,133 Und manchmal wird alles zu viel. 462 00:20:24,200 --> 00:20:28,133 Dazu kommen noch die erlittenen persönlichen Tragödien 463 00:20:28,200 --> 00:20:31,800 und Eheprobleme, und es gerät außer Kontrolle. 464 00:20:31,867 --> 00:20:34,533 Und das tut uns leid. Wir nehmen das ernst. 465 00:20:34,600 --> 00:20:37,100 Aber ich habe zu meinen Kollegen gesagt, 466 00:20:37,166 --> 00:20:39,133 dass es nicht rechtfertigt, 467 00:20:39,200 --> 00:20:43,000 entschuldigt oder erklärt, was Sie taten, 468 00:20:43,066 --> 00:20:46,767 bevor Sie diese persönlichen Probleme hatten. 469 00:20:46,834 --> 00:20:48,867 Sie nahmen $5000 an. 470 00:20:48,934 --> 00:20:50,734 Und dann, laut Ihrer Belege, 471 00:20:50,800 --> 00:20:52,767 zusätzlich noch $4000. 472 00:20:52,834 --> 00:20:57,266 Also hatten Sie $9000 von seinem Geld, 473 00:20:57,333 --> 00:21:00,467 und selbst Ihre eingereichte Quittung, 474 00:21:00,533 --> 00:21:01,700 von der der Kläger 475 00:21:01,767 --> 00:21:04,700 glaubhaft versichert, sie nicht gesehen zu haben, 476 00:21:04,767 --> 00:21:07,100 belief sich nur auf $2300. 477 00:21:07,166 --> 00:21:10,200 Und daher rechtfertigen Ihre späteren Tragödien nicht, 478 00:21:10,266 --> 00:21:12,734 was Sie zuvor taten. 479 00:21:12,800 --> 00:21:14,300 -Stimmen Sie dem zu? -Ja. 480 00:21:14,367 --> 00:21:17,100 Man hat nur eine Chance für den ersten Eindruck. 481 00:21:17,166 --> 00:21:21,800 Sie wollen doch nicht den Ruf Ihrer Firma ruinieren, 482 00:21:21,867 --> 00:21:24,300 was den Rest Ihres Lebens beeinflussen könnte, 483 00:21:24,367 --> 00:21:27,367 indem Sie unkorrekt und betrügerisch handeln, 484 00:21:27,433 --> 00:21:29,834 wie Sie es bei Mr. Hutchinson taten. 485 00:21:29,900 --> 00:21:31,767 Das Gericht urteilt einstimmig. 486 00:21:31,834 --> 00:21:33,667 Sie ahnen es sicher schon. 487 00:21:33,734 --> 00:21:37,800 Sie bekamen $9000 von seinem Geld. 488 00:21:37,867 --> 00:21:40,033 Sie haben kaum etwas gemacht, 489 00:21:40,100 --> 00:21:41,700 und das schulden Sie ihm. 490 00:21:41,767 --> 00:21:45,900 Das Gericht urteilt zu Ihren Gunsten, Mr. Hutchinson, über $9000. 491 00:21:45,967 --> 00:21:46,800 $9000 ZUGESPROCHEN 492 00:21:46,867 --> 00:21:48,467 Der Fall ist abgeschlossen. 493 00:21:48,533 --> 00:21:50,734 Sie dürfen gehen. 494 00:21:54,767 --> 00:21:56,734 Ich hatte Schwierigkeiten, 495 00:21:56,800 --> 00:21:59,033 aber jetzt geht es mir wieder besser. 496 00:21:59,100 --> 00:22:00,967 Ich wollte Einspruch erheben, 497 00:22:01,033 --> 00:22:03,633 weil ich wirklich sauer wurde. 498 00:22:03,700 --> 00:22:07,333 -Niemand will für mich arbeiten. -Er hat sich versteckt. 499 00:22:07,400 --> 00:22:10,600 Jedes Mal, wenn ich mich ankündigte, war er nicht da. 500 00:22:10,667 --> 00:22:13,100 Ich muss mich bemühen, Zusagen einzuhalten. 501 00:22:13,166 --> 00:22:15,934 Am Ende wird es ein sehr schönes Fahrzeug. 502 00:22:16,000 --> 00:22:18,133 Verstieß jemand gegen eine Vereinbarung? 503 00:22:18,200 --> 00:22:21,400 Wir verhandeln Ihren Fall. 504 00:22:21,467 --> 00:22:24,767 Finden Sie uns in den sozialen Medien unter Tribunal Justice. 505 00:22:55,200 --> 00:22:57,200 Untertitel von: Madlen Mück 506 00:22:57,266 --> 00:22:59,266 Creative Supervisor Vanessa Grondziel