1 00:00:01,066 --> 00:00:05,000 Usted contrató un servicio personalizado interior. 2 00:00:05,066 --> 00:00:07,367 Me dijo que le tomaría un mes, como mucho. 3 00:00:07,567 --> 00:00:10,400 Han pasado 11 meses. 4 00:00:10,467 --> 00:00:12,367 Nadie cuestiona su calidad. 5 00:00:12,433 --> 00:00:13,834 Pero no hizo el trabajo. 6 00:00:13,900 --> 00:00:16,065 Hoy en Tribunal de justicia... 7 00:00:33,500 --> 00:00:35,633 TRIBUNAL DE JUSTICIA 8 00:00:35,700 --> 00:00:37,133 HUTCHINSON CONTRA POOL-VARGUEZ 9 00:00:38,467 --> 00:00:40,934 El caso se presentó en Corona, California. 10 00:00:41,433 --> 00:00:44,533 Señoría, este es el caso 1074. 11 00:00:44,600 --> 00:00:48,000 Hutchinson contra Pool-Varguez. 12 00:00:48,066 --> 00:00:50,600 Las partes han jurado. Tomen asiento. 13 00:00:50,667 --> 00:00:52,600 Gracias, Byrd. Señor Hutchinson, 14 00:00:52,667 --> 00:00:56,000 usted contrató, según su demanda, al acusado 15 00:00:56,066 --> 00:00:58,500 por un servicio personalizado de tapicería 16 00:00:58,567 --> 00:01:02,867 que debía realizarse en el Mustang de 1969 de su esposa. 17 00:01:02,934 --> 00:01:06,133 Este incluía cristales, parabrisas, cromado y pulido. 18 00:01:06,200 --> 00:01:07,467 -¿Verdad? -Sí, señor. 19 00:01:07,533 --> 00:01:10,467 El acusado le dijo que le tomaría tres semanas 20 00:01:10,533 --> 00:01:14,066 o un mes, como máximo, terminar el trabajo, según su demanda 21 00:01:14,133 --> 00:01:16,000 y que costaría $15,000. 22 00:01:16,066 --> 00:01:17,467 -Correcto. -Él solicitó 23 00:01:17,533 --> 00:01:20,133 y usted pagó $5,000 en efectivo. 24 00:01:20,200 --> 00:01:21,265 -¿Bien? -Anticipado. 25 00:01:21,333 --> 00:01:25,467 Luego, le hizo cuatro pagos más, 26 00:01:25,533 --> 00:01:28,900 de $1,000 cada uno, a través de Zelle. 27 00:01:28,967 --> 00:01:30,333 -Sí. -Señor Hutchinson, 28 00:01:30,400 --> 00:01:33,900 el señor Varguez, en lugar de terminar el trabajo 29 00:01:33,967 --> 00:01:36,500 en un tiempo razonable, 30 00:01:36,567 --> 00:01:39,200 en tres semanas o en un mes, como prometió, 31 00:01:39,265 --> 00:01:43,667 nueve meses después, con el trabajo casi sin hacer, 32 00:01:43,734 --> 00:01:46,866 usted dio aviso de que se llevaría el auto. 33 00:01:46,934 --> 00:01:50,934 Solicita la devolución del total y lo demanda por $9,000. 34 00:01:51,000 --> 00:01:53,500 -Correcto. -Sin embargo, el acusado 35 00:01:53,567 --> 00:01:55,866 le respondió: "No tan rápido". 36 00:01:55,934 --> 00:01:58,300 Alega que él jamás le dijo 37 00:01:58,366 --> 00:02:00,367 cuánto tardaría. ¿Cierto? 38 00:02:00,433 --> 00:02:02,300 -Correcto. -Y que usted no le dijo 39 00:02:02,367 --> 00:02:03,700 cuándo lo quería hecho 40 00:02:03,767 --> 00:02:06,133 o hasta qué fecha podía esperar. ¿Sí? 41 00:02:06,200 --> 00:02:07,300 -Sí. -Bien. 42 00:02:07,367 --> 00:02:11,233 Y que usted no estaba preocupado por el tiempo que tomara. 43 00:02:11,300 --> 00:02:13,033 No tenía apuro. 44 00:02:13,100 --> 00:02:15,700 -Sí. -Además, señor Varguez, usted le aclaró 45 00:02:15,767 --> 00:02:19,033 que ya había gastado el dinero para comprar materiales 46 00:02:19,100 --> 00:02:22,500 y que no le debía nada. 47 00:02:22,567 --> 00:02:25,667 Le dijo que era una cantidad excesiva de dinero. 48 00:02:25,734 --> 00:02:29,966 Afirma que comenzó a trabajar en el auto en noviembre de 2021. 49 00:02:30,033 --> 00:02:32,600 Pero que el demandante no se contactó 50 00:02:32,667 --> 00:02:34,734 durante los primeros meses. 51 00:02:34,800 --> 00:02:36,700 Luego, de pronto, 52 00:02:36,767 --> 00:02:39,400 comenzó a llamar al taller a diario 53 00:02:39,466 --> 00:02:40,934 para saber sobre su auto. 54 00:02:41,000 --> 00:02:42,066 -Exacto. -Bien. 55 00:02:42,133 --> 00:02:46,100 Le explicó al demandante que estaba viviendo un momento difícil 56 00:02:46,166 --> 00:02:47,533 con su familia. 57 00:02:47,600 --> 00:02:51,300 Más tarde, en junio de 2022, 58 00:02:51,367 --> 00:02:54,200 el demandante dijo que tenía problemas de pareja, 59 00:02:54,266 --> 00:02:56,166 que creía que se iba a separar. 60 00:02:56,233 --> 00:02:59,100 Aun así, sobre el auto de su esposa, 61 00:02:59,166 --> 00:03:01,967 le dijo que se tomara "el tiempo necesario". 62 00:03:02,033 --> 00:03:03,834 -Eso dijo, ¿no? -Sí. 63 00:03:03,900 --> 00:03:07,266 En agosto, recibió un mensaje de él 64 00:03:07,333 --> 00:03:10,400 en el que le avisó que retiraría el vehículo, 65 00:03:10,467 --> 00:03:11,700 sin excusas. 66 00:03:11,767 --> 00:03:13,066 -Sí. -Bien. 67 00:03:13,133 --> 00:03:15,467 Entiendo que usted, señor Hutchinson, 68 00:03:15,533 --> 00:03:17,834 no está de acuerdo con lo que se dijo. 69 00:03:17,900 --> 00:03:19,500 Sobre eso es este juicio. 70 00:03:19,567 --> 00:03:20,934 -¿Sí? Bien. -Sí. 71 00:03:21,000 --> 00:03:23,500 Quiero aclarar, señor Varguez, 72 00:03:23,567 --> 00:03:24,867 que ayer 73 00:03:24,934 --> 00:03:28,966 nos proporcionó la copia de una factura 74 00:03:29,033 --> 00:03:31,000 para demostrar cuánto dinero 75 00:03:31,066 --> 00:03:33,266 había pagado por los materiales. 76 00:03:33,333 --> 00:03:35,400 El comprobante proviene 77 00:03:35,466 --> 00:03:38,433 de una empresa mayorista de telas. Según usted, 78 00:03:38,500 --> 00:03:40,333 compró estos materiales 79 00:03:40,400 --> 00:03:42,834 para el trabajo del señor Hutchinson. 80 00:03:42,900 --> 00:03:43,900 -¿Correcto? -Sí. 81 00:03:43,966 --> 00:03:46,000 Nos proporcionó el documento 82 00:03:46,066 --> 00:03:48,600 porque demuestra la cifra total 83 00:03:48,667 --> 00:03:51,600 y la cantidad de tela y materiales 84 00:03:51,667 --> 00:03:53,367 que compró para el trabajo. 85 00:03:53,433 --> 00:03:55,767 -Sí, señoría. -Usted no tenía tela 86 00:03:55,834 --> 00:03:58,600 sobrante de otro trabajo. 87 00:03:58,667 --> 00:04:02,500 La tela era para este trabajo por el que cobraría $15,000. 88 00:04:02,567 --> 00:04:03,734 -¿Sí? -Sí, así fue. 89 00:04:03,800 --> 00:04:05,600 ¿Todo lo que está aquí 90 00:04:05,667 --> 00:04:09,100 son materiales comprados específicamente para su vehículo? 91 00:04:09,166 --> 00:04:10,734 -Sí. -Vamos a ver el vehículo 92 00:04:10,800 --> 00:04:12,033 para entender mejor. 93 00:04:12,100 --> 00:04:13,500 Tenemos fotos. 94 00:04:13,567 --> 00:04:16,200 -¿Ese es el Mustang de 1969? -Sí. 95 00:04:16,266 --> 00:04:17,600 -Sí, ese es. -Bien. 96 00:04:17,667 --> 00:04:21,899 Esa foto la tomé, creo, el día en que retiré el vehículo 97 00:04:21,966 --> 00:04:24,500 para tener pruebas de su condición en el taller 98 00:04:24,567 --> 00:04:27,934 y, como pueden ver, hay polvo y además 99 00:04:28,000 --> 00:04:31,200 no parece haber sido muy bien cuidado. 100 00:04:31,266 --> 00:04:32,967 Bien. Pero, no estamos aquí 101 00:04:33,033 --> 00:04:35,567 por el descuido exterior. 102 00:04:35,633 --> 00:04:38,233 Lo está demandando por haber roto la promesa 103 00:04:38,300 --> 00:04:40,400 de hacer un trabajo de tapicería. 104 00:04:40,467 --> 00:04:43,233 -Es verdad. -Miremos las fotos del interior. 105 00:04:43,300 --> 00:04:46,800 Cuéntenos cómo negoció el precio del trabajo con el acusado. 106 00:04:46,867 --> 00:04:48,467 -Debía ser artesanal. -Sí. 107 00:04:48,533 --> 00:04:51,467 -Todo debía ser personalizado. -¿Eso es verdad? 108 00:04:51,533 --> 00:04:52,734 -Sí. -Continúe. 109 00:04:52,800 --> 00:04:54,734 Por eso el precio es tan alto. 110 00:04:54,800 --> 00:04:56,734 -¿$15,000? -Sí, señoría. 111 00:04:56,800 --> 00:04:58,967 ¿Qué día le pagó? 112 00:04:59,033 --> 00:05:01,400 -En noviembre. -Sí, en noviembre. 113 00:05:01,467 --> 00:05:02,433 -¿Noviembre? -Sí. 114 00:05:02,500 --> 00:05:04,633 Alrededor del 14 de noviembre 115 00:05:04,700 --> 00:05:06,333 -pagó $5,000. -Sí. 116 00:05:06,400 --> 00:05:07,967 -¿Está de acuerdo? -Sí. 117 00:05:08,033 --> 00:05:10,667 Escuchó que el acusado insiste 118 00:05:10,734 --> 00:05:13,367 en que usted adoptó una actitud permisiva, 119 00:05:13,433 --> 00:05:15,934 que le dijo "tómate el tiempo necesario". 120 00:05:16,000 --> 00:05:18,500 ¿Eso dijo en noviembre de 2021? 121 00:05:18,567 --> 00:05:21,800 ¿Le dijo que podía tomarse el tiempo que quisiera? 122 00:05:21,867 --> 00:05:23,633 "¿Solo has bien el trabajo?". 123 00:05:23,700 --> 00:05:26,367 -No, señoría. -Entonces dígame qué le dijo. 124 00:05:26,433 --> 00:05:28,600 Luego de que acordáramos el precio, 125 00:05:28,667 --> 00:05:32,266 le pregunté sobre las condiciones. Quería poder trabajar con él. 126 00:05:32,332 --> 00:05:36,400 Porque me interesaba entender todo lo que haría en el vehículo. 127 00:05:36,467 --> 00:05:38,467 -De acuerdo. -Si no lo hago yo, 128 00:05:38,533 --> 00:05:41,100 me gusta saber cómo se hace. Además, le pregunté: 129 00:05:41,166 --> 00:05:43,667 "¿Cuánto piensas que tardarás?". 130 00:05:43,734 --> 00:05:46,467 Me hubiera parecido bien lo que me dijera. 131 00:05:46,533 --> 00:05:50,767 Sin embargo, me dijo tres semanas o un mes, como máximo. 132 00:05:50,834 --> 00:05:53,400 Entonces, ¿esto es falso? ¿Verdad? 133 00:05:54,100 --> 00:05:56,500 Señor Varguez, 134 00:05:56,567 --> 00:05:59,332 usted sabe que intercambió mensajes 135 00:05:59,400 --> 00:06:01,834 con el señor Hutchinson durante 136 00:06:01,900 --> 00:06:04,367 noviembre, diciembre, enero, febrero, 137 00:06:04,433 --> 00:06:07,734 marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto. 138 00:06:07,800 --> 00:06:09,433 Intercambiaron mensajes. 139 00:06:09,500 --> 00:06:12,800 Por ello, antes de que se apresure a negar algo que debe saber 140 00:06:12,867 --> 00:06:14,867 que admitió en los mensajes, 141 00:06:14,934 --> 00:06:18,467 le voy a dar la oportunidad de recapacitar. 142 00:06:19,133 --> 00:06:22,166 El 22 de noviembre de 2021, 143 00:06:22,233 --> 00:06:26,433 el demandante le preguntó: "¿Novedades sobre el asiento trasero?". 144 00:06:26,500 --> 00:06:30,266 Usted respondió: "Llegaron los materiales para revestir el techo. 145 00:06:30,332 --> 00:06:32,166 Comenzaré mañana". 146 00:06:32,233 --> 00:06:35,133 Más tarde, el 25 de noviembre de 2021, le dijo: 147 00:06:35,200 --> 00:06:38,933 "El viernes llegarán los materiales y comenzaremos". 148 00:06:39,000 --> 00:06:40,867 -¿Así fue? -Sí. 149 00:06:40,933 --> 00:06:43,567 -¿Era verdadero o falso? -Era verdad. 150 00:06:43,633 --> 00:06:44,734 ¿Está seguro? 151 00:06:46,100 --> 00:06:48,433 A continuación en Tribunal de justicia... 152 00:06:48,567 --> 00:06:52,700 Aquí está la factura, fechada el 15 de diciembre de 2021. 153 00:06:52,767 --> 00:06:55,633 -Sí, señoría. -El 15 de diciembre de 2021 154 00:06:55,700 --> 00:06:58,900 es después de haberle dicho que ya tenía las telas 155 00:06:58,967 --> 00:07:01,133 y que comenzaría el 25 de noviembre. 156 00:07:01,200 --> 00:07:03,734 No me importa cuándo ni dónde ocurrió. 157 00:07:03,800 --> 00:07:05,834 Solo me importa que mintió. 158 00:07:12,633 --> 00:07:16,834 Derrick Hutchinson está demandando a Nemias Pool-Varguez 159 00:07:16,900 --> 00:07:18,867 por no completar un servicio 160 00:07:18,934 --> 00:07:22,233 de tapicería en un Mustang del año 1969. 161 00:07:22,300 --> 00:07:25,033 Nemias asegura que a Derrick no le importaba 162 00:07:25,100 --> 00:07:27,133 la fecha de finalización. 163 00:07:27,200 --> 00:07:29,800 Le daré esto a Cassandra para que lo vea. 164 00:07:29,867 --> 00:07:31,800 Esta es la lista de materiales 165 00:07:31,867 --> 00:07:35,800 que usted asegura que ordenó y recibió. 166 00:07:37,400 --> 00:07:40,967 Según el comprobante, ¿en qué fecha recibió los materiales? 167 00:07:42,400 --> 00:07:44,533 -15 de diciembre. -15 de diciembre. 168 00:07:44,600 --> 00:07:46,600 Cuando le dijo al señor Hutchinson 169 00:07:46,667 --> 00:07:49,633 que ya tenía el material para comenzar, 170 00:07:49,700 --> 00:07:53,000 el 21 y el 25 de noviembre, 171 00:07:53,066 --> 00:07:54,900 no era verdad. 172 00:07:54,967 --> 00:07:57,367 Tuvo los materiales el 15 de diciembre. 173 00:07:57,767 --> 00:07:58,867 ¿Puedo decir algo? 174 00:07:58,933 --> 00:08:00,600 -Sí. Explíqueme... -Bien. 175 00:08:00,667 --> 00:08:02,767 ...cómo puede ser que haya mentido. 176 00:08:02,834 --> 00:08:06,667 Este material que incluye la factura era para el interior. 177 00:08:06,734 --> 00:08:09,400 Al comienzo, el vehículo estaba en el taller. 178 00:08:09,467 --> 00:08:11,967 Ahí, hicimos el techo, 179 00:08:12,033 --> 00:08:13,567 antes de trasladarlo. 180 00:08:13,633 --> 00:08:15,667 No importa cuándo ni dónde ocurrió. 181 00:08:15,734 --> 00:08:20,567 No había pedido las telas antes del 15 de diciembre. 182 00:08:20,633 --> 00:08:22,400 Fue luego de recibir el vehículo. 183 00:08:22,467 --> 00:08:24,900 -Antes... -No me importa cuándo lo tuvo. 184 00:08:24,967 --> 00:08:29,500 Aquí está la factura, fechada el 15 de diciembre de 2021. 185 00:08:29,567 --> 00:08:32,799 -Sí, señoría. -En ese momento, hizo el pedido 186 00:08:32,866 --> 00:08:36,200 o fue cuando lo recibió. No importa la diferencia. 187 00:08:36,265 --> 00:08:41,033 El caso es que el 15 de diciembre de 2021 es después de que le dijo 188 00:08:41,100 --> 00:08:43,967 que lo había recibido y que había comenzado, 189 00:08:44,033 --> 00:08:45,900 el 25 de noviembre, ¿verdad? 190 00:08:45,967 --> 00:08:47,633 -Sí. -Entonces, 191 00:08:47,700 --> 00:08:51,133 todo lo hablado está aquí, en los correos electrónicos. 192 00:08:51,800 --> 00:08:55,400 En la respuesta, usted menciona haber gastado $3,000. 193 00:08:55,467 --> 00:08:57,300 -Eso dijo. -Sí. 194 00:08:57,367 --> 00:08:58,633 $3,000. 195 00:08:58,700 --> 00:09:02,500 La factura es por $2,374. 196 00:09:02,567 --> 00:09:05,533 Por eso le pregunté si había gastado algo más 197 00:09:05,600 --> 00:09:08,433 en el interior o en alguna otra cosa, 198 00:09:08,500 --> 00:09:09,700 a lo que dijo: "No". 199 00:09:09,767 --> 00:09:12,266 ¿Y los otros $600? 200 00:09:12,333 --> 00:09:15,200 Compramos un rollo de Dynamat para el techo 201 00:09:15,266 --> 00:09:17,200 antes de trasladar el vehículo. 202 00:09:17,266 --> 00:09:18,600 Rollo de Dynamat. Bien. 203 00:09:18,667 --> 00:09:20,500 -$160. Está aquí. -Sí. 204 00:09:20,567 --> 00:09:24,333 El trabajo lo hicimos en el taller mecánico, no en el mío. 205 00:09:24,400 --> 00:09:27,400 Señor Varguez, no importa cuándo o dónde ocurrió. 206 00:09:27,467 --> 00:09:30,500 Solo me importa que mintió. Solo eso. 207 00:09:31,333 --> 00:09:34,600 Usted reconoce que el señor Hutchinson le preguntaba 208 00:09:34,667 --> 00:09:37,266 acerca del auto con frecuencia 209 00:09:37,333 --> 00:09:40,900 y que no era cierto que estuvo meses sin saber de él. 210 00:09:40,967 --> 00:09:43,700 Además, aseguró que nunca le anunció 211 00:09:43,767 --> 00:09:45,867 que estaría listo en semanas o un mes. 212 00:09:45,934 --> 00:09:47,266 -Le dije. -¿Sí? 213 00:09:47,333 --> 00:09:49,300 -Le dije, sí. -Gracias. Jueza Acker. 214 00:09:49,367 --> 00:09:50,567 Verá, señor Varguez, 215 00:09:50,633 --> 00:09:53,333 leí su respuesta muchas veces. 216 00:09:53,934 --> 00:09:58,000 Fue difícil leer más allá del primer renglón. 217 00:09:58,066 --> 00:10:01,900 Lo difícil es entender cómo puede tener la conciencia tranquila. 218 00:10:01,967 --> 00:10:03,934 "No le debo nada al demandante, 219 00:10:04,000 --> 00:10:06,066 ya que hice parte del trabajo. 220 00:10:06,133 --> 00:10:10,600 El demandante me aseguró que los plazos de tiempo no importaban". 221 00:10:10,667 --> 00:10:13,367 Esto es lo que le escribió a la corte. 222 00:10:13,433 --> 00:10:17,000 Sin siquiera mirar la prueba, que tengo en mi poder... 223 00:10:17,066 --> 00:10:19,300 -Bien. -...antes de mirarla, 224 00:10:19,367 --> 00:10:22,233 leí eso y supe que su relato era falso. 225 00:10:22,300 --> 00:10:25,333 Lo que quiero que me explique es 226 00:10:25,400 --> 00:10:27,867 cómo puede hacer un juramento, 227 00:10:27,934 --> 00:10:31,033 siendo una persona que vive de trabajar para otros 228 00:10:31,100 --> 00:10:33,767 y decir, seriamente: 229 00:10:33,834 --> 00:10:37,200 "Sí, me pagó. Me dijo que me tomara el tiempo necesario". 230 00:10:37,266 --> 00:10:40,133 La verdad es que nunca conocí a quien dijera: 231 00:10:40,200 --> 00:10:44,300 "Te doy $9,000, haz el trabajo cuando te apetezca". 232 00:10:44,367 --> 00:10:47,033 Explíqueme cómo puede 233 00:10:47,100 --> 00:10:49,667 venir a decir esto a la corte. 234 00:10:49,734 --> 00:10:52,433 ¿O quiere que creamos en cuentos de hadas? 235 00:10:52,500 --> 00:10:53,834 No es un cuento. 236 00:10:53,900 --> 00:10:56,133 ¿Él le dijo "no importa el tiempo"? 237 00:10:56,200 --> 00:10:58,300 -Atravesé tiempos difíciles. -No. 238 00:10:58,367 --> 00:11:00,333 No. Deténgase. 239 00:11:00,400 --> 00:11:01,800 Él se está divorciando. 240 00:11:01,867 --> 00:11:04,467 Él necesita su vehículo. Su esposa lo quiere. 241 00:11:04,533 --> 00:11:08,033 Tuvo que vender sus herramientas para pagarle a su esposa. 242 00:11:08,100 --> 00:11:10,000 Ha vivido dificultades, lo sé. 243 00:11:10,066 --> 00:11:11,300 En su respuesta, 244 00:11:11,367 --> 00:11:12,967 luego del cuento de hadas, 245 00:11:13,033 --> 00:11:15,900 esa parte en la que dijo cosas increíbles, 246 00:11:15,967 --> 00:11:18,967 mencionó que su esposa tuvo COVID. Que casi muere. 247 00:11:19,033 --> 00:11:22,133 Si eso es verdad, lo siento. 248 00:11:22,200 --> 00:11:23,500 Es un terrible suceso. 249 00:11:23,567 --> 00:11:24,934 Sé que es terrible. 250 00:11:25,000 --> 00:11:26,767 ¿Sabe qué más lo es? El divorcio. 251 00:11:26,834 --> 00:11:27,934 -Sí. -Seguro 252 00:11:28,000 --> 00:11:30,600 que su divorcio le está causando estrés. 253 00:11:30,667 --> 00:11:31,633 ¿No, señor? 254 00:11:31,700 --> 00:11:33,800 -Sí, señoría. -Diría que sí. 255 00:11:33,867 --> 00:11:37,900 Lo increíble es que usted tiene un dinero que no es suyo 256 00:11:37,967 --> 00:11:41,133 y viene al tribunal con una historia 257 00:11:41,200 --> 00:11:43,233 de no creer, 258 00:11:43,300 --> 00:11:45,367 pero, claro, su vida es terrible. 259 00:11:45,433 --> 00:11:48,600 -¿Cree que es justo? -No, no quiero retener el dinero. 260 00:11:48,667 --> 00:11:50,767 ¿Por qué no devolvió una parte? 261 00:11:50,834 --> 00:11:53,600 -No volvimos a hablar. -¿Cuándo? 262 00:11:53,667 --> 00:11:55,900 -¿Alguna vez llevó su auto al taller? -Sí. 263 00:11:55,967 --> 00:11:57,800 Cuénteme, 264 00:11:57,867 --> 00:11:59,600 cuando lleva el auto, 265 00:11:59,667 --> 00:12:02,967 paga por la reparación del vehículo 266 00:12:03,033 --> 00:12:05,667 y el mecánico le dice: 267 00:12:05,734 --> 00:12:07,400 "Tardaré lo que me plazca". 268 00:12:07,467 --> 00:12:10,266 Siete meses después, no ha recibido su vehículo. 269 00:12:10,333 --> 00:12:11,800 -¿Le pasó? -Sí. 270 00:12:11,867 --> 00:12:14,500 No, no le pasó. Está mintiendo. 271 00:12:15,600 --> 00:12:16,800 Es un mentiroso. 272 00:12:16,867 --> 00:12:19,066 -Miente. -Me pasó con el pintor, 273 00:12:19,133 --> 00:12:21,266 -tardó muchísimo. Sí. -¿Dos años? 274 00:12:21,333 --> 00:12:23,300 Vamos a julio. 275 00:12:23,367 --> 00:12:25,900 Ya hace ocho meses que tiene el vehículo. 276 00:12:26,367 --> 00:12:29,066 Recibe un mensaje el 4 de julio: 277 00:12:29,133 --> 00:12:32,400 "Espero que el trabajo en el Mustang esté progresando. 278 00:12:32,467 --> 00:12:36,033 En julio, haya concluido o no, se termina el tiempo de espera. 279 00:12:36,100 --> 00:12:38,533 Necesito devolver el vehículo y mudarme". 280 00:12:38,600 --> 00:12:41,467 Recuerde, no es el único que vive algo terrible. 281 00:12:41,533 --> 00:12:43,867 Él también. Se está divorciando. 282 00:12:43,934 --> 00:12:45,266 El Mustang es de ella 283 00:12:45,333 --> 00:12:47,433 y supongo que no le habrá dicho: 284 00:12:47,500 --> 00:12:49,667 "¿Sabés qué? Nos divorciamos, 285 00:12:49,734 --> 00:12:52,500 pero devuélveme el auto cuando sea conveniente". 286 00:12:52,567 --> 00:12:54,800 -¿Fue así? -No, señoría. 287 00:12:54,867 --> 00:12:56,467 Eso pensé. 288 00:12:56,533 --> 00:12:59,133 Siete meses después, 289 00:12:59,200 --> 00:13:00,467 le ruega: 290 00:13:00,533 --> 00:13:03,600 "¿Podrá terminar para fines de julio?". 291 00:13:03,667 --> 00:13:05,400 "Es crucial que así sea". 292 00:13:05,834 --> 00:13:07,000 ¿Y qué responde? 293 00:13:07,066 --> 00:13:10,500 ¿Le respondió: "Me dijiste que no importaba el tiempo"? 294 00:13:10,567 --> 00:13:12,600 "Hice parte del trabajo". ¿Eso dijo? 295 00:13:12,667 --> 00:13:14,133 -No. -No. 296 00:13:14,200 --> 00:13:15,300 Dijo: 297 00:13:15,367 --> 00:13:17,266 "Trabajaremos este fin de semana 298 00:13:17,333 --> 00:13:21,867 para terminar cuanto antes. Gracias. ¡Feliz 4 de julio!". 299 00:13:22,333 --> 00:13:23,800 No levante la mano. 300 00:13:23,867 --> 00:13:25,667 -Debió ser sincero antes. -Bien. 301 00:13:25,734 --> 00:13:27,934 Pero prefirió decir más mentiras. 302 00:13:28,367 --> 00:13:29,800 Once días después: 303 00:13:29,867 --> 00:13:33,800 "¿Cómo va el Mustang? Solo queda una semana". 304 00:13:34,266 --> 00:13:37,300 "Necesito terminar con esto, dárselo a mi esposa". 305 00:13:37,367 --> 00:13:40,600 Habían pasado once meses 306 00:13:41,033 --> 00:13:44,033 desde que recibió el vehículo. ¿Y qué le responde? 307 00:13:44,100 --> 00:13:46,767 "Esta semana es el funeral de mi hijo". 308 00:13:46,834 --> 00:13:49,700 Mi esposa salía del COVID y mi hijo había muerto. 309 00:13:49,767 --> 00:13:52,667 -¿Cómo murió? -En un accidente de moto. 310 00:13:52,734 --> 00:13:54,533 Lo siento mucho. 311 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 Qué tragedia tan terrible. 312 00:13:56,667 --> 00:13:59,867 No estaba ahí para darle los materiales cuando vino. 313 00:13:59,934 --> 00:14:01,333 Señor, 314 00:14:01,400 --> 00:14:03,433 está hablando de una terrible 315 00:14:03,500 --> 00:14:06,066 y desconcertante tragedia que le ocurrió 316 00:14:06,133 --> 00:14:11,367 casi un año después de haber recibido el vehículo y el dinero de este hombre. 317 00:14:12,867 --> 00:14:15,166 A continuación en Tribunal de justicia... 318 00:14:15,333 --> 00:14:18,467 El tribunal considera que un mes es tiempo razonable. 319 00:14:18,533 --> 00:14:20,133 Dos meses, quizá tres. 320 00:14:20,200 --> 00:14:23,367 Un tiempo razonable no sería nueve meses después. 321 00:14:23,433 --> 00:14:25,700 Podría nacer un bebé en ese tiempo. 322 00:14:34,567 --> 00:14:36,066 Lo lamento mucho. 323 00:14:36,133 --> 00:14:39,200 No sé cómo será perder un hijo. 324 00:14:39,266 --> 00:14:41,133 Pero, para ser justos, 325 00:14:41,200 --> 00:14:44,133 la tragedia no es una buena defensa 326 00:14:44,200 --> 00:14:47,165 ante el fracaso 327 00:14:47,233 --> 00:14:49,700 de no hacer lo prometido. 328 00:14:49,767 --> 00:14:52,767 Tiene $9,000 que no son suyos. 329 00:14:52,834 --> 00:14:56,667 Creo que una persona honrada que vive una tragedia, 330 00:14:56,734 --> 00:14:59,433 que sabe que no podrá terminar un trabajo 331 00:14:59,500 --> 00:15:03,333 y que sabe que alguien más está pasando un momento traumático, 332 00:15:03,400 --> 00:15:05,800 no forzaría a alguien a venir aquí. 333 00:15:05,867 --> 00:15:07,734 Esa persona diría: "¿Sabés qué? 334 00:15:07,800 --> 00:15:10,333 Te devolveré los $9,000". 335 00:15:10,400 --> 00:15:11,533 Jueza DiMango. 336 00:15:11,600 --> 00:15:14,133 ¿Cómo supo que demoraría un mes? 337 00:15:14,200 --> 00:15:16,567 Era el plan original. 338 00:15:16,633 --> 00:15:19,934 Nada ocurrió en el tiempo en que debía hacer el trabajo 339 00:15:20,000 --> 00:15:22,934 que agravara la situación 340 00:15:23,000 --> 00:15:25,900 y que ameritara darle más tiempo. 341 00:15:25,967 --> 00:15:28,200 -Con el vehículo, quiero decir. -Sí. 342 00:15:28,266 --> 00:15:29,867 Nada pasó con el vehículo. 343 00:15:29,934 --> 00:15:32,200 No le cayó una bomba o algo así. 344 00:15:32,266 --> 00:15:33,433 "Iba a tardar un mes, 345 00:15:33,500 --> 00:15:36,133 pero como cayó una bomba, será más tiempo". 346 00:15:36,200 --> 00:15:37,567 ¿Nada así ocurrió? 347 00:15:37,633 --> 00:15:42,000 No, él vino a mi taller con otro auto y lo ayudé con los asientos traseros. 348 00:15:42,066 --> 00:15:43,600 -Lo ayudé... -¿Era de su hijo? 349 00:15:43,667 --> 00:15:45,233 -Leí eso por ahí. -Sí. 350 00:15:45,300 --> 00:15:46,934 ¿Qué tiene que ver? 351 00:15:48,033 --> 00:15:50,467 -Es que, si... -¿Él era su único cliente? 352 00:15:50,533 --> 00:15:53,100 -No. -Nada le ocurrió a su auto 353 00:15:53,165 --> 00:15:55,467 que implicara modificar el plazo. 354 00:15:55,533 --> 00:15:56,600 -¿Correcto? -Sí. 355 00:15:56,667 --> 00:15:59,734 Luego, comienza a comunicarse repetidamente con usted 356 00:15:59,800 --> 00:16:03,233 y ya sabe lo que ocurre a fines de junio. Creo 357 00:16:03,300 --> 00:16:08,734 que él le anuncia: "Debes terminar el trabajo en el Mustang cuanto antes". 358 00:16:08,800 --> 00:16:11,734 "Mi esposa me entregó los papeles del divorcio, 359 00:16:11,800 --> 00:16:15,633 necesito darle el vehículo y cumplir la promesa que le hice". 360 00:16:15,700 --> 00:16:16,800 ¿Qué le dijo? 361 00:16:16,867 --> 00:16:18,767 "Está bien, en dos semanas". 362 00:16:18,834 --> 00:16:20,467 Eso fue el 15 de junio. 363 00:16:20,533 --> 00:16:22,734 No fueron dos semanas. 364 00:16:22,800 --> 00:16:26,133 No estaba en el taller porque debía cuidar a mi esposa. 365 00:16:26,200 --> 00:16:27,900 Su esposa estaba enferma. 366 00:16:27,967 --> 00:16:31,700 Nadie discute eso o la muerte de su hijo. 367 00:16:31,767 --> 00:16:33,300 Pero eso demuestra 368 00:16:33,367 --> 00:16:35,467 que usted tenía problemas. 369 00:16:35,533 --> 00:16:37,800 Él también. ¿Qué dice en esa situación? 370 00:16:37,867 --> 00:16:40,367 ¿Qué dice un buen hombre de negocios? 371 00:16:40,433 --> 00:16:42,467 Que busque su auto. 372 00:16:42,533 --> 00:16:43,700 -No puedo terminar. -Sí. 373 00:16:43,767 --> 00:16:45,266 ¿Terminar? No había empezado. 374 00:16:45,333 --> 00:16:47,000 ¿Le gustó lo que compró? 375 00:16:47,066 --> 00:16:50,100 La tela, el tapizado, todo. 376 00:16:50,165 --> 00:16:51,834 -Eso... -Nunca vi nada 377 00:16:51,900 --> 00:16:55,333 -de lo que compró a mediados de diciembre. -¿No vio nada? 378 00:16:55,400 --> 00:16:56,834 -Bien. -Sí, señoría. 379 00:16:56,900 --> 00:16:58,033 ¿Y el vehículo? 380 00:16:58,100 --> 00:17:01,333 Mi amigo lo llevó al otro tapicero. 381 00:17:01,400 --> 00:17:02,834 ¿Sigue ahí? 382 00:17:02,900 --> 00:17:03,967 Sí, señoría. 383 00:17:04,032 --> 00:17:05,733 ¿Su esposa no lo tiene? 384 00:17:05,800 --> 00:17:07,532 -No. -Volvamos a usted. 385 00:17:07,599 --> 00:17:10,633 No estamos hablando acerca de la limpieza del vehículo. 386 00:17:10,700 --> 00:17:14,767 Pero lo que esa foto me demuestra, la del vehículo cubierto de polvo, 387 00:17:14,834 --> 00:17:16,733 es que usted nunca lo tocó. 388 00:17:16,800 --> 00:17:19,367 No había ninguna huella en el polvo. 389 00:17:19,433 --> 00:17:21,266 Solo estaba ahí. 390 00:17:21,333 --> 00:17:24,733 Las oportunidades en las que decía en sus mensajes: 391 00:17:24,800 --> 00:17:26,433 "Tengo todo, mañana lo haré". 392 00:17:26,500 --> 00:17:29,700 "Estamos trabajando. Lo terminaremos en dos semanas". 393 00:17:29,767 --> 00:17:31,467 Eran mentiras descaradas. 394 00:17:31,533 --> 00:17:33,266 Creo que vivió dificultades. 395 00:17:33,333 --> 00:17:36,000 No pudo hacer el trabajo que prometió. 396 00:17:36,066 --> 00:17:38,166 Creo que incumplió el acuerdo. 397 00:17:38,233 --> 00:17:41,433 Y si así fue, 398 00:17:41,500 --> 00:17:43,266 el dinero debe ser devuelto. 399 00:17:43,333 --> 00:17:45,834 Él no fue quien incumplió. Y le digo más, 400 00:17:45,900 --> 00:17:49,300 la ley da por sentado ciertas cosas. 401 00:17:49,367 --> 00:17:51,300 Si no puede calcular un plazo, 402 00:17:51,367 --> 00:17:54,467 la ley lo hará por usted. 403 00:17:54,533 --> 00:17:59,066 Un tiempo razonable podría variar dependiendo de la tarea. 404 00:17:59,133 --> 00:18:02,700 Si se trata de vender pan 405 00:18:02,767 --> 00:18:04,467 en una tienda, 406 00:18:04,533 --> 00:18:07,867 un tiempo razonable serían pocas horas luego de la compra, 407 00:18:07,934 --> 00:18:09,233 no una semana. 408 00:18:09,300 --> 00:18:11,667 Si es la tapicería de un auto, 409 00:18:11,734 --> 00:18:15,000 el tiempo razonable para este tribunal sería un mes. 410 00:18:15,066 --> 00:18:16,633 Dos meses, quizá tres. 411 00:18:16,700 --> 00:18:20,400 Un tiempo razonable no sería nueve meses después. 412 00:18:20,467 --> 00:18:22,600 Podría nacer un bebé en ese tiempo. 413 00:18:22,667 --> 00:18:24,800 -Pero no para retener un auto. -Sí. 414 00:18:24,867 --> 00:18:27,734 Sé que lo está pasando mal, 415 00:18:27,800 --> 00:18:29,633 -pero ¿es este su trabajo? -Sí. 416 00:18:29,700 --> 00:18:31,900 Es muy bueno. 417 00:18:31,967 --> 00:18:34,066 -Nadie cuestiona su calidad. -Gracias. 418 00:18:34,133 --> 00:18:36,467 Lo que decimos es que no hizo el trabajo. 419 00:18:36,900 --> 00:18:39,767 ¿Entiende? Me alegro. 420 00:18:39,834 --> 00:18:42,700 Ya que entiende, y sé que sí, 421 00:18:42,767 --> 00:18:44,934 no tengo más preguntas para ninguno. 422 00:18:45,000 --> 00:18:48,233 Me retiraré a deliberar, si mis colegas me acompañan. 423 00:18:48,300 --> 00:18:49,367 -¿Vamos? -Gracias. 424 00:18:49,433 --> 00:18:50,667 -Sí. -Deliberemos. 425 00:18:50,734 --> 00:18:51,600 -Gracias. -Sí. 426 00:18:51,667 --> 00:18:54,734 La corte entra en receso. Pueden retirarse. 427 00:18:56,433 --> 00:18:59,700 Creo que podemos ser empáticos con el acusado 428 00:18:59,767 --> 00:19:01,200 por su pérdida. 429 00:19:01,266 --> 00:19:03,300 No hay razón para no creerle. 430 00:19:03,367 --> 00:19:06,433 Tampoco lo comenté al comienzo del monólogo, 431 00:19:06,500 --> 00:19:08,400 pero su esposa lo dejó. 432 00:19:08,467 --> 00:19:10,667 Estuvo en el hospital con COVID 433 00:19:10,734 --> 00:19:13,800 y cuando salió, lo dejó. Fue terrible. 434 00:19:13,867 --> 00:19:16,266 El demandante no dio testimonios 435 00:19:16,333 --> 00:19:18,700 que no estuvieran avalados por la prueba. 436 00:19:18,767 --> 00:19:20,734 Y si dice, como lo hizo, 437 00:19:20,800 --> 00:19:23,734 que no hizo el trabajo, que no vio las telas, 438 00:19:23,800 --> 00:19:26,533 ninguna de las de la lista, le creo. 439 00:19:26,600 --> 00:19:29,600 Y creo que tiene derecho a recibir los $9,000. 440 00:19:29,667 --> 00:19:31,500 Es sencillo. 441 00:19:31,567 --> 00:19:35,700 Le hice pasar un mal momento porque su versión no era creíble, 442 00:19:35,767 --> 00:19:37,133 pero no sé. 443 00:19:37,200 --> 00:19:39,667 Lo que sí sé es que debe dinero. 444 00:19:39,734 --> 00:19:41,867 Tanya, creo que no entendiste. 445 00:19:41,934 --> 00:19:43,033 Dos semanas más. 446 00:19:43,967 --> 00:19:45,400 Solo dos semanas más 447 00:19:45,467 --> 00:19:49,100 y podría reconstruir el interior del vehículo. 448 00:19:49,166 --> 00:19:51,533 Estaba desconcertado 449 00:19:51,600 --> 00:19:53,633 con todo lo que ocurría. 450 00:19:53,700 --> 00:19:55,400 Eso le dije. 451 00:19:55,467 --> 00:19:57,133 Nadie te culpa. 452 00:19:57,200 --> 00:19:59,567 -Creemos que incumpliste el trato. -Bien. 453 00:19:59,633 --> 00:20:01,633 Aceptamos tus justificaciones. 454 00:20:01,700 --> 00:20:03,567 -Pero debes pagar. -Sí. 455 00:20:03,633 --> 00:20:05,200 -$9,000. -En efecto. 456 00:20:05,266 --> 00:20:06,233 -Sí. -Gracias. 457 00:20:08,233 --> 00:20:11,600 Se retoma la sesión. Las partes siguen bajo juramento. 458 00:20:11,667 --> 00:20:12,834 -Señor Varguez. -Sí. 459 00:20:12,900 --> 00:20:15,767 La honestidad es la respuesta, simple. 460 00:20:15,834 --> 00:20:17,467 Usted tiene un comercio. 461 00:20:17,533 --> 00:20:20,266 Tiene empleados y responsabilidades. 462 00:20:20,333 --> 00:20:24,133 Eso puede ser abrumador a veces. 463 00:20:24,200 --> 00:20:28,133 Además, ha sufrido tragedias 464 00:20:28,200 --> 00:20:31,800 y problemas maritales que se han salido de control. 465 00:20:31,867 --> 00:20:34,533 Lo lamentamos mucho. No lo subestimamos. 466 00:20:34,600 --> 00:20:37,100 Pero como le dije a mis colegas, 467 00:20:37,166 --> 00:20:39,133 eso no justifica 468 00:20:39,200 --> 00:20:43,000 ni absuelve o explica lo que hizo 469 00:20:43,066 --> 00:20:46,767 antes de haber tenido esos problemas. 470 00:20:46,834 --> 00:20:48,867 Pidió $5,000 en efectivo. 471 00:20:48,934 --> 00:20:50,734 Y luego, de acuerdo al registro, 472 00:20:50,800 --> 00:20:52,767 pidió $4,000 más. 473 00:20:52,834 --> 00:20:57,266 Tiene $9,000 que no son suyos 474 00:20:57,333 --> 00:21:00,467 e incluso el comprobante que nos proporcionó, 475 00:21:00,533 --> 00:21:01,700 el que, por cierto, 476 00:21:01,767 --> 00:21:04,700 incluye cosas que el demandante nunca vio, 477 00:21:04,767 --> 00:21:07,100 era solo por $2,300. 478 00:21:07,166 --> 00:21:10,200 Las tragedias que sufrió 479 00:21:10,266 --> 00:21:12,734 no justifican lo que hizo antes. 480 00:21:12,800 --> 00:21:14,300 -¿Está de acuerdo? -Sí. 481 00:21:14,367 --> 00:21:17,100 Tiene una oportunidad de dar una buena imagen. 482 00:21:17,166 --> 00:21:21,800 No querrá correr el riesgo de arruinar la reputación de su negocio. 483 00:21:21,867 --> 00:21:24,300 Eso afectaría su vida, sin dudas, 484 00:21:24,367 --> 00:21:27,367 por tener una conducta cuestionable y engañar, 485 00:21:27,433 --> 00:21:29,834 como sucedió con el señor Hutchinson. 486 00:21:29,900 --> 00:21:31,767 El veredicto es unánime. 487 00:21:31,834 --> 00:21:33,667 Creo que sabe lo que diré. 488 00:21:33,734 --> 00:21:37,800 Esos $9,000 no son suyos. 489 00:21:37,867 --> 00:21:40,033 Casi no trabajó en el vehículo, 490 00:21:40,100 --> 00:21:41,700 se lo debe. 491 00:21:41,767 --> 00:21:45,900 El veredicto es a su favor, señor Hutchinson. Obtiene $9,000. 492 00:21:45,967 --> 00:21:46,800 OTORGADOS $9,000 493 00:21:46,867 --> 00:21:48,467 El caso ha concluido. 494 00:21:48,533 --> 00:21:50,734 Pueden retirarse. 495 00:21:54,767 --> 00:21:56,734 Pasé momentos difíciles. 496 00:21:56,800 --> 00:21:59,033 Ahora estoy mejorando. 497 00:21:59,100 --> 00:22:00,967 A veces, quería objetar 498 00:22:01,033 --> 00:22:03,633 en respuesta a lo que él decía, me enojaba. 499 00:22:03,700 --> 00:22:07,333 -Yo contrato, nadie quiere trabajar. -Se escabullía 500 00:22:07,400 --> 00:22:10,600 cada vez que le anunciaba que iría. Nunca estaba. 501 00:22:10,667 --> 00:22:13,100 Debo trabajar duro. Concluir lo que prometí. 502 00:22:13,166 --> 00:22:15,934 Cuando esté listo, será un vehículo precioso. 503 00:22:16,000 --> 00:22:18,133 ¿Alguien rompió un acuerdo? 504 00:22:18,200 --> 00:22:21,400 Presente su caso ante el Tribunal de justicia. 505 00:22:21,467 --> 00:22:24,767 Búsquenos en redes sociales. 506 00:22:55,200 --> 00:22:57,200 Subtítulos: Maria Peiretti 507 00:22:57,266 --> 00:22:59,266 Supervisión creativa Estefanía Lorean