1 00:00:00,467 --> 00:00:04,567 Tras más de un año, aún no le ha devuelto la camioneta. 2 00:00:04,633 --> 00:00:05,667 Es correcto. 3 00:00:05,734 --> 00:00:07,667 Quería terminar el trabajo. 4 00:00:07,734 --> 00:00:08,600 Me mentía. 5 00:00:09,066 --> 00:00:14,333 Son $20,000 en un vehículo que solo vale unos $7,000. 6 00:00:14,400 --> 00:00:16,033 -Exacto. -¿Tiene esposa? 7 00:00:16,100 --> 00:00:17,133 ¿Quiere matarlo? 8 00:00:17,567 --> 00:00:19,567 Hoy en Tribunal de justicia... 9 00:00:37,333 --> 00:00:39,166 TRIBUNAL DE JUSTICIA 10 00:00:39,467 --> 00:00:40,934 CALVILLO CONTRA NARANJO 11 00:00:41,200 --> 00:00:43,834 El caso se presentó en Riverside, California. 12 00:00:44,300 --> 00:00:47,800 Señoría, este es el caso 1089. 13 00:00:47,867 --> 00:00:50,800 Calvillo contra Naranjo. 14 00:00:50,867 --> 00:00:53,033 Las partes han jurado. Tomen asiento. 15 00:00:53,100 --> 00:00:55,367 Gracias, Byrd. Sr. Calvillo. 16 00:00:55,433 --> 00:00:56,600 Sí, su señoría. 17 00:00:56,667 --> 00:01:00,300 Contrató al demandado para reparar su Bronco de 1996. 18 00:01:00,367 --> 00:01:03,133 Es un vehículo para hacer recorridos todoterreno. 19 00:01:03,200 --> 00:01:04,533 Esta es una foto. 20 00:01:04,599 --> 00:01:05,467 Es correcto. 21 00:01:05,533 --> 00:01:09,367 Para que trabajara en él, compró, con su propio dinero, 22 00:01:09,433 --> 00:01:12,867 piezas de repuesto por un valor de $10,000, se las dio, 23 00:01:13,300 --> 00:01:17,533 le pagó $2,500 por el trabajo, le dio el dinero. 24 00:01:17,600 --> 00:01:23,300 Y tras más de un año, aún no le ha devuelto la camioneta. 25 00:01:23,367 --> 00:01:26,033 Y usted le dijo: "¿Al menos me envías fotos 26 00:01:26,100 --> 00:01:28,467 para saber que trabajas en ella?". 27 00:01:28,533 --> 00:01:30,967 No hay fotos ni vehículo. 28 00:01:31,033 --> 00:01:37,033 Tuvo que pagar otros $7,500 para que le dieran el vehículo. 29 00:01:37,100 --> 00:01:41,400 Y ahora demanda al Sr. Naranjo por $2,500. 30 00:01:41,467 --> 00:01:45,033 El monto que le pagó por un trabajo que dice que no hizo. 31 00:01:45,100 --> 00:01:49,233 Sr. Naranjo, usted dice: "Pero sí hice el trabajo". 32 00:01:49,300 --> 00:01:53,265 Él sabía cuando lo contactó que estaba muy ocupado 33 00:01:53,333 --> 00:01:55,467 además, sí hizo el trabajo. 34 00:01:55,900 --> 00:01:58,400 Usted y su taller, según su respuesta, 35 00:01:58,467 --> 00:02:02,400 mejoraron el vehículo con respecto a como estaba al inicio. 36 00:02:02,467 --> 00:02:05,400 De hecho, su respuesta me pareció graciosa. 37 00:02:05,467 --> 00:02:09,532 "Comprendo que conserve un vehículo por razones sentimentales. 38 00:02:09,600 --> 00:02:14,467 Pero una Ford Bronco del 96 no es un clásico, no es un monster truck. 39 00:02:14,533 --> 00:02:16,633 No debería tratarse como tal. 40 00:02:16,700 --> 00:02:18,800 La dejamos casi nueva. 41 00:02:18,867 --> 00:02:20,900 -No le debemos nada". -Sí. 42 00:02:20,966 --> 00:02:23,233 ¿Qué tenía la camioneta cuando se la llevó? 43 00:02:23,300 --> 00:02:26,333 En el desierto choqué con una piedra, 44 00:02:26,400 --> 00:02:29,500 lo que me dio una razón para mejorar la suspensión y... 45 00:02:29,567 --> 00:02:32,166 Tenía daños y luego usted quiso mejoras. 46 00:02:32,233 --> 00:02:34,834 -Sí. -¿Cuándo debía empezar él el trabajo? 47 00:02:34,900 --> 00:02:38,734 El primero de enero. O finalizarlo. Perdón. 48 00:02:38,800 --> 00:02:41,066 ¿Le dejó la camioneta en noviembre? 49 00:02:41,133 --> 00:02:43,033 -Correcto. -Y en noviembre, 50 00:02:43,100 --> 00:02:44,567 sabía que él estaba ocupado. 51 00:02:44,633 --> 00:02:46,100 De hecho, le dijo: 52 00:02:46,166 --> 00:02:48,600 "Estoy muy ocupado. Lo haré cuando pueda". 53 00:02:48,667 --> 00:02:50,667 -Sí, su señoría. -No tiene tiempo. 54 00:02:50,734 --> 00:02:51,567 Exacto. 55 00:02:51,633 --> 00:02:54,200 Le dio un depósito, ¿cuánto dinero era? 56 00:02:54,266 --> 00:02:55,966 -$2,500. -¿Le dio $2,500? 57 00:02:56,033 --> 00:02:58,200 -Sí. -Entonces, entendió 58 00:02:58,266 --> 00:03:01,100 que él creía que realizaría un trabajo. 59 00:03:01,166 --> 00:03:05,800 En noviembre, ¿cuánto pensaba que le tomaría este trabajo? 60 00:03:05,867 --> 00:03:07,867 No tanto, porque era un proyecto extra. 61 00:03:07,934 --> 00:03:09,500 Y él lo sabía bien. 62 00:03:09,567 --> 00:03:11,633 Como dije, no pasaría por el taller... 63 00:03:11,700 --> 00:03:13,200 Sí, no tanto, ¿cuánto? 64 00:03:13,266 --> 00:03:15,867 Lo recibe en noviembre, sabe que está ocupado. 65 00:03:15,934 --> 00:03:17,834 -Supuse que seis semanas. -Seis. 66 00:03:17,900 --> 00:03:20,900 Porque luego pasamos al 6 de diciembre 67 00:03:20,966 --> 00:03:23,233 y el demandante dice: "Oye, Gabe, 68 00:03:23,300 --> 00:03:25,867 ¿crees que estará lista para el 18?". 69 00:03:25,934 --> 00:03:27,300 -Usted no es claro. -Sí. 70 00:03:27,367 --> 00:03:29,667 Dice: "No sé, lo intentaré". 71 00:03:29,734 --> 00:03:32,066 Cuando el demandado dice: "Lo intentaré. 72 00:03:32,133 --> 00:03:34,500 No sé si estará para el 18", 73 00:03:34,567 --> 00:03:36,367 ¿qué piensa en ese momento? 74 00:03:36,433 --> 00:03:38,900 ¿Piensa: "No estará lista para enero"? 75 00:03:38,966 --> 00:03:40,166 Probablemente no... 76 00:03:40,233 --> 00:03:41,900 Pero ¿aún confiaba? 77 00:03:41,966 --> 00:03:44,834 Sí, claro, confío en la persona que contraté. 78 00:03:45,367 --> 00:03:47,533 Luego, Sr. Naranjo, usted dice: 79 00:03:47,600 --> 00:03:51,300 "Estará lista probablemente el 29 o el 30. 80 00:03:51,367 --> 00:03:53,600 Esta semana te envío fotos". 81 00:03:53,667 --> 00:03:55,900 -Pero no le envió fotos. -No. 82 00:03:55,966 --> 00:03:59,533 Y no tenía el vehículo liso. ¿Por qué no al menos unas fotos? 83 00:03:59,600 --> 00:04:02,333 Porque aún no había empezado a desarmarlo. 84 00:04:02,400 --> 00:04:04,066 ¿No era cierto cuando dijo: 85 00:04:04,133 --> 00:04:06,934 "Estará listo probablemente para el 29 o el 30"? 86 00:04:07,000 --> 00:04:09,433 Planeaba tenerlo, pero todo lo que pasa... 87 00:04:09,500 --> 00:04:11,834 -¿No había comenzado? -No lo había desarmado. 88 00:04:11,900 --> 00:04:16,567 Así que creyó que lo haría entre el 19 y el 29 de diciembre. 89 00:04:16,632 --> 00:04:17,800 -La verdad... -Sí. 90 00:04:17,867 --> 00:04:19,632 Me di cuenta de que no lo tendría. 91 00:04:19,700 --> 00:04:21,600 Pero ¿por qué no se lo dijo? 92 00:04:21,667 --> 00:04:26,266 A veces es difícil ser 100 % sincero. No lo sé. 93 00:04:26,332 --> 00:04:27,633 Tenía buenas intenciones. 94 00:04:27,700 --> 00:04:29,500 ¿Sabe por qué quedó en evidencia? 95 00:04:29,567 --> 00:04:32,633 Porque el demandante recopiló 96 00:04:32,700 --> 00:04:36,233 meses y meses de mensajes suyos 97 00:04:36,300 --> 00:04:39,100 en que decía: "No, ya lo hago. Lo haré". 98 00:04:39,166 --> 00:04:43,332 De hecho, pasemos al 9 de enero. 99 00:04:43,400 --> 00:04:44,734 "¿Cómo va, hermano?". 100 00:04:44,800 --> 00:04:49,367 El 30 de enero. "¿A qué hora estará lista mañana para organizarme?". 101 00:04:49,433 --> 00:04:52,567 Y usted no responde a ninguno de estos mensajes. 102 00:04:52,633 --> 00:04:55,133 Este es de usted a él: "Anoche, 103 00:04:55,200 --> 00:04:59,633 los amortiguadores del acompañante y todo está listo". ¿Era cierto? 104 00:04:59,700 --> 00:05:02,567 -¿O también lo inventó? -Había puesto repuestos. 105 00:05:02,633 --> 00:05:06,266 Pero tenía daños importantes en la carrocería que yo no sabía. 106 00:05:06,333 --> 00:05:09,000 ¿Y por qué no lo dijo? 107 00:05:09,567 --> 00:05:11,233 Y de hecho, usted dice: 108 00:05:11,300 --> 00:05:13,467 "Dime cuándo vendrás a dejarla". 109 00:05:13,533 --> 00:05:15,934 Así que en febrero, ¿usted creía 110 00:05:16,000 --> 00:05:19,800 que el vehículo estaba casi listo excepto por unos detalles? 111 00:05:19,867 --> 00:05:20,867 Exacto. 112 00:05:20,934 --> 00:05:22,700 ¿Por qué es tan paciente? 113 00:05:22,767 --> 00:05:25,000 Básicamente, él me llamó. 114 00:05:25,066 --> 00:05:28,233 Se disculpó por la falta de comunicación 115 00:05:28,300 --> 00:05:31,367 y porque el trabajo no estaba listo y me dijo: 116 00:05:31,433 --> 00:05:35,066 "Acepté el trabajo, quiero terminarlo. Permíteme hacerlo". 117 00:05:35,133 --> 00:05:38,266 Hablando por teléfono acepté esa oferta, 118 00:05:38,332 --> 00:05:39,800 que va a completarlo. 119 00:05:39,867 --> 00:05:41,867 Avancemos a marzo. 120 00:05:41,933 --> 00:05:45,332 El 29 de marzo. "Envíame una foto". Su respuesta: 121 00:05:45,400 --> 00:05:49,000 "Dejaré algunas cosas de mi madre en el depósito. 122 00:05:49,066 --> 00:05:52,900 Bla, bla, bla, seguiré con tu camioneta mañana 123 00:05:52,967 --> 00:05:55,233 antes de irme a casa. Te enviaré fotos". 124 00:05:55,767 --> 00:05:58,533 Señor, vamos. Me estoy divirtiendo con esto, 125 00:05:58,600 --> 00:06:02,867 pero ¿no le parece grosero e irrespetuoso 126 00:06:02,934 --> 00:06:06,800 y una forma de que alguien quiera presentar una demanda contra usted? 127 00:06:06,867 --> 00:06:10,600 Ahora está jugando con él, es fines de marzo. 128 00:06:10,667 --> 00:06:14,967 ¿Por qué no se le ocurre decir: "Estoy ocupado, pero toma tu dinero. 129 00:06:15,033 --> 00:06:16,967 No he podido terminar el trabajo", 130 00:06:17,033 --> 00:06:20,734 o como sugirió recientemente: "El vehículo tiene más daños"? 131 00:06:20,800 --> 00:06:23,633 Entiendo totalmente y yo también estaría enojado. 132 00:06:23,700 --> 00:06:25,834 Durante ese tiempo pasaron muchas cosas. 133 00:06:25,900 --> 00:06:27,767 Quería terminar el trabajo. 134 00:06:27,834 --> 00:06:29,567 Debí revisarlo 135 00:06:29,633 --> 00:06:31,800 y lo que debía hacer antes de aceptarlo 136 00:06:31,867 --> 00:06:34,567 porque el precio habría sido el triple. 137 00:06:34,633 --> 00:06:37,500 Lo que me parece interesante en estos mensajes 138 00:06:37,567 --> 00:06:41,233 es que nunca dice: "Es más de lo que esperaba". 139 00:06:41,300 --> 00:06:44,533 Señor, ¿cómo recupera su vehículo al final? 140 00:06:44,600 --> 00:06:47,567 A esas alturas, sentí que me tomaba el pelo. 141 00:06:47,633 --> 00:06:50,667 Así que llamé al propietario del taller... 142 00:06:50,734 --> 00:06:53,100 Llamó al propietario, y ¿él qué le dijo? 143 00:06:53,166 --> 00:06:55,400 "¿Es tuya? Pensé que era suya". 144 00:06:56,033 --> 00:07:02,066 Y tuvo que pagarle al propietario, además de los $2,500 145 00:07:02,133 --> 00:07:04,133 que le había pagado al demandado. 146 00:07:04,200 --> 00:07:05,233 Exacto. 147 00:07:05,300 --> 00:07:07,533 A continuación en Tribunal de justicia... 148 00:07:07,600 --> 00:07:12,300 Si el demandante decidiera meterse en internet y machacarlo, diciendo: 149 00:07:12,367 --> 00:07:14,200 "Me mintieron una y otra vez", 150 00:07:14,266 --> 00:07:19,200 ¿eso no afectaría a la gente que quizá gaste $200,000? 151 00:07:19,266 --> 00:07:21,633 Hasta ahora ha sido sincero. No pare ahora. 152 00:07:21,700 --> 00:07:23,567 A CONTINUACIÓN 153 00:07:29,000 --> 00:07:33,200 Jose Calvillo demanda a su mecánico, Gabriel Naranjo, 154 00:07:33,266 --> 00:07:37,834 por el costo de las reparaciones a su Ford Bronco de 1996. 155 00:07:37,900 --> 00:07:41,667 Gabriel dice que Jose quería hacer más arreglos a la camioneta 156 00:07:41,734 --> 00:07:44,166 y que él hizo toda la reparación. 157 00:07:45,200 --> 00:07:49,332 Esos $7,500 que le pagó al propietario de taller, ¿para qué eran? 158 00:07:49,400 --> 00:07:52,867 ¿Por almacenarla? ¿O fue para reparar la camioneta? 159 00:07:52,933 --> 00:07:55,200 Fue para la reparación del vehículo. 160 00:07:55,266 --> 00:07:56,400 Esta es su defensa, 161 00:07:56,467 --> 00:07:59,567 que expresaré mejor de lo que usted puso en su respuesta. 162 00:07:59,633 --> 00:08:04,567 Tomó más de lo que debería, pero está listo. Hicimos el trabajo. 163 00:08:04,633 --> 00:08:07,533 Aunque podría resultar todo muy sospechoso, 164 00:08:07,600 --> 00:08:10,333 debo preguntarme si usted recibió o no un daño. 165 00:08:10,400 --> 00:08:15,066 Porque esta camioneta que le encanta tomó un año, pero está lista. 166 00:08:15,133 --> 00:08:16,400 Jueza DiMango. 167 00:08:16,967 --> 00:08:19,533 Por lo que entiendo de su historia, señor, 168 00:08:19,600 --> 00:08:23,133 es como si para usted fuera un juguete. ¿Sería correcto? 169 00:08:23,200 --> 00:08:26,367 Era un pequeño proyecto extra para ganar dinero extra. 170 00:08:26,433 --> 00:08:29,633 Y divertirme con lo que solía hacer hace más de 20 años. 171 00:08:29,700 --> 00:08:33,000 Su camioneta recreativa fue su proyecto recreativo. 172 00:08:33,066 --> 00:08:35,734 ¿Podemos ver una foto de la camioneta? 173 00:08:35,799 --> 00:08:38,200 Es esa. ¿Antes de la reparación? 174 00:08:38,265 --> 00:08:39,834 -Es después. -Después. 175 00:08:39,900 --> 00:08:43,133 Cuando la trajo... Porque obviamente trabaja en un taller 176 00:08:43,200 --> 00:08:45,500 y el propietario también trabaja ahí. 177 00:08:45,567 --> 00:08:46,400 Sí, señora. 178 00:08:46,467 --> 00:08:49,066 ¿Le dijo: "Es mi camioneta, la estoy reparando"? 179 00:08:49,133 --> 00:08:53,000 No, de vez en cuando, pocas veces, hacía trabajo extras. 180 00:08:53,066 --> 00:08:55,467 Si estuviera ahí trabajando en otra cosa, 181 00:08:55,533 --> 00:08:56,900 él no va a pagarle 182 00:08:56,967 --> 00:08:59,400 y él no siempre puede controlar lo que hace. 183 00:08:59,467 --> 00:09:03,166 Así que no puedo creer que usted fuera tan indispensable 184 00:09:03,233 --> 00:09:07,066 que el propietario le permitiera traer vehículos 185 00:09:07,133 --> 00:09:09,800 y trabajar en ellos en su taller en su horario. 186 00:09:09,867 --> 00:09:12,333 Lo hago en mi tiempo libre. 187 00:09:12,400 --> 00:09:16,533 Cuando él cierra, usted dice: "Me quedaré y trabajaré en esto". 188 00:09:16,600 --> 00:09:18,200 Yo administro el taller. Sí. 189 00:09:18,266 --> 00:09:20,700 Entonces, ¿por qué no trabajó en su camioneta? 190 00:09:20,767 --> 00:09:25,133 Porque nos preparábamos para la Baja 1000 y otras carreras. 191 00:09:25,200 --> 00:09:27,433 Pero recibió los $2,500 de inmediato, ¿no? 192 00:09:27,500 --> 00:09:29,533 -Sí, señora. -¿Los usó de inmediato? 193 00:09:29,600 --> 00:09:32,165 No. Hasta fines de enero. 194 00:09:32,233 --> 00:09:34,100 -¿Para pagar cuentas de Navidad? -No. 195 00:09:34,165 --> 00:09:37,000 No, fue después, para los cumpleaños de los niños. 196 00:09:37,066 --> 00:09:39,433 Porque luego ya no podía decirle la verdad, 197 00:09:39,500 --> 00:09:41,333 no podía devolverle el dinero. 198 00:09:41,400 --> 00:09:43,834 -Exacto. -Así que se protegía 199 00:09:43,900 --> 00:09:45,333 y le seguía mintiendo. 200 00:09:45,400 --> 00:09:50,233 Siempre interrogamos mucho a la persona que parece ser 201 00:09:50,300 --> 00:09:51,934 la que hace las cosas mal. 202 00:09:52,000 --> 00:09:56,433 Pero somos responsables de nuestras propias vidas, somos adultos. 203 00:09:56,500 --> 00:09:58,867 ¿Qué tan lejos de su casa queda el taller? 204 00:09:58,934 --> 00:09:59,934 Unos 30 minutos. 205 00:10:00,000 --> 00:10:02,033 ¿Por qué no fue? 206 00:10:02,100 --> 00:10:05,867 ¿Qué es eso de que le mandara una foto? ¿Por qué no fue? 207 00:10:05,934 --> 00:10:07,967 Fui dos veces, pero tiene verjas. 208 00:10:08,033 --> 00:10:11,000 Y quiero que haga el trabajo y que lo haga bien. 209 00:10:11,066 --> 00:10:14,400 Obviamente es un vehículo y la seguridad es importante. 210 00:10:14,467 --> 00:10:16,433 -No quería apresurarlo. -Sí. 211 00:10:16,500 --> 00:10:18,533 Y no lo estaba apresurando. 212 00:10:18,600 --> 00:10:21,900 Y su posición es que no tiene que pagarle 213 00:10:21,967 --> 00:10:27,266 porque, en verdad, los $2,500 se usaron para reparar su camioneta. 214 00:10:27,333 --> 00:10:29,333 -Se restó del total. -Bien. 215 00:10:29,400 --> 00:10:34,000 La factura total, para que quede claro, fue $7,500, pero habrían sido $10,000. 216 00:10:34,066 --> 00:10:34,900 Sí, señora. 217 00:10:34,967 --> 00:10:37,033 -¿Usted sabía algo de eso? -No. 218 00:10:37,100 --> 00:10:41,600 ¿Alguien le dijo que le darían un descuento del 25 % por timarlo? 219 00:10:41,667 --> 00:10:43,467 Es la primera vez que lo oigo. 220 00:10:43,533 --> 00:10:45,300 ¿Y cómo iba a saberlo él? 221 00:10:45,367 --> 00:10:49,100 Y quizá esto solo lo dice usted. ¿Usted obtuvo su factura? 222 00:10:49,165 --> 00:10:51,066 Por los $7,500. 223 00:10:51,133 --> 00:10:55,533 ¿Y la factura listaba las cosas que se hicieron por $7,500? 224 00:10:55,600 --> 00:10:57,033 No detallaba nada. 225 00:10:57,100 --> 00:10:59,165 ¿Solo decía $7,500? 226 00:10:59,233 --> 00:11:00,734 Solo la mano de obra, ¿no? 227 00:11:00,800 --> 00:11:04,166 No eran las piezas, porque usted las proporcionó. 228 00:11:04,233 --> 00:11:07,000 Pero el valor de este vehículo, según entendidos, 229 00:11:07,066 --> 00:11:10,166 es de entre 2,300 y 8,200. 230 00:11:10,233 --> 00:11:13,567 Así que gastó 10,000 más otros 10,000. 231 00:11:13,633 --> 00:11:18,934 Son $20,000 en un vehículo que solo vale unos $7,000. 232 00:11:19,000 --> 00:11:20,467 -¿Eso hizo? -Exacto. 233 00:11:20,533 --> 00:11:21,533 -¿Tiene esposa? -Sí. 234 00:11:21,600 --> 00:11:22,700 ¿Lo quiere matar? 235 00:11:23,266 --> 00:11:26,500 Es mucho dinero para un vehículo que no es clásico. 236 00:11:26,567 --> 00:11:28,166 Debe gustarle mucho, 237 00:11:28,233 --> 00:11:30,834 ¿tiene valor sentimental para usted? 238 00:11:30,900 --> 00:11:33,934 Tengo la suerte de tener un buen trabajo, 239 00:11:34,000 --> 00:11:38,300 de poder gastar dinero en un juguete, es mi decisión, claro, pero... 240 00:11:38,367 --> 00:11:40,033 Eso es sincero y es justo. 241 00:11:40,100 --> 00:11:44,467 Cuando recibo devoluciones de impuestos o algo, 242 00:11:44,533 --> 00:11:47,700 siempre me compro algo frívolo en lo que quería gastar, 243 00:11:47,767 --> 00:11:49,533 porque digo: "Antes no lo tenía". 244 00:11:49,600 --> 00:11:50,967 Entiendo lo que dice 245 00:11:51,033 --> 00:11:53,300 sobre gastar el dinero en lo que quiera. 246 00:11:53,367 --> 00:11:57,667 Si las cosas son así, si siente eso y recibió el vehículo 247 00:11:57,734 --> 00:12:00,500 y era todo lo que creyó que sería, 248 00:12:00,567 --> 00:12:03,967 creo que la jueza Acker estuvo bien en decir 249 00:12:04,033 --> 00:12:09,500 que lo demanda por $2,500 porque demoró mucho en hacerlo perfecto. 250 00:12:09,567 --> 00:12:12,967 Pero mientras tanto, lo que usted dice es que lo permitió 251 00:12:13,033 --> 00:12:15,033 porque quería que estuviera perfecta. 252 00:12:15,100 --> 00:12:18,467 Y ellos incorporaron los 2,500 a la factura, 253 00:12:18,533 --> 00:12:21,533 aunque no estoy muy cómoda con eso, 254 00:12:21,600 --> 00:12:25,133 porque solo tiene que la mano de obra es de $7,500. 255 00:12:25,200 --> 00:12:28,333 Y no sabemos si hubieran sido $10,000 256 00:12:28,400 --> 00:12:30,333 si no se hubiera guardado los $2,500. 257 00:12:30,400 --> 00:12:33,834 Hay documentos sobre lo que costaría hacerlo en otro taller. 258 00:12:33,900 --> 00:12:36,533 Así que presentó, para defenderse, 259 00:12:36,600 --> 00:12:39,266 que otros talleres, de los que es amigo, 260 00:12:39,333 --> 00:12:41,333 habrían cobrado más dinero. 261 00:12:41,400 --> 00:12:43,233 Le justifica su factura 262 00:12:43,300 --> 00:12:46,165 mostrándonos presupuestos de otros talleres. 263 00:12:46,233 --> 00:12:48,967 Debo decir que ambos han sido muy profesionales 264 00:12:49,033 --> 00:12:51,867 en esta presentación, casi nunca lo veo. 265 00:12:51,934 --> 00:12:55,734 A esta altura, creo que obtuve todas las repuestas que necesito. 266 00:12:55,800 --> 00:12:56,934 -Juez Levy. -Gracias. 267 00:12:57,000 --> 00:13:01,900 A pesar del valor que mencionó la jueza DiMango, 268 00:13:01,967 --> 00:13:04,767 estos Ford Broncos, de los que algo sé, 269 00:13:04,834 --> 00:13:08,333 vienen en tres rangos diferentes. Los tuneados pueden valer $27,000. 270 00:13:08,400 --> 00:13:09,567 -¿Verdad? -Sí. 271 00:13:09,633 --> 00:13:12,734 Dependiendo de lo que incluyan. Usted es el experto. 272 00:13:12,800 --> 00:13:15,967 No hablamos de un cacharro de Ford Bronco. 273 00:13:16,033 --> 00:13:17,900 Lleva piezas especiales, 274 00:13:17,967 --> 00:13:20,266 con diseño especial para todoterreno. 275 00:13:20,333 --> 00:13:24,400 Y el valor según entendidos por un cacharro 276 00:13:24,467 --> 00:13:26,734 o una pila de chatarra no representa 277 00:13:26,800 --> 00:13:28,934 el valor real de estos vehículos. 278 00:13:29,000 --> 00:13:31,734 No, señor. Tenemos una que llegó al taller 279 00:13:31,800 --> 00:13:34,300 -que vale más de 150,000. -A eso me refiero. 280 00:13:34,367 --> 00:13:37,734 Así que es difícil determinar un valor estándar para esto. 281 00:13:37,800 --> 00:13:39,200 -Sí, su señoría. -Bien. 282 00:13:39,266 --> 00:13:41,867 Sr. Naranjo, me preocupó un poco 283 00:13:41,934 --> 00:13:44,467 la declaración que hizo hace un minuto 284 00:13:44,533 --> 00:13:47,100 sobre el otro taller que hizo el presupuesto. 285 00:13:47,165 --> 00:13:48,533 Quería darnos una idea 286 00:13:48,600 --> 00:13:50,934 de lo que iba a cobrar el otro taller 287 00:13:51,000 --> 00:13:53,633 y usted trabaja con ellos. Es la misma industria 288 00:13:53,700 --> 00:13:56,600 y puede decirles que pongan lo que usted quiera, ¿no? 289 00:13:56,667 --> 00:13:58,600 -Bueno... -Voy por partes. 290 00:13:58,967 --> 00:14:00,200 Es complejo. 291 00:14:00,266 --> 00:14:02,700 -Trabaja con la otra compañía, ¿no? -No. 292 00:14:02,767 --> 00:14:04,834 ¿No tiene ninguna relación con ellos? 293 00:14:04,900 --> 00:14:07,233 -No. -¿Sabe si su jefe la tiene? 294 00:14:07,300 --> 00:14:09,800 Construimos autos de carrera todoterreno. 295 00:14:09,867 --> 00:14:14,433 Es solo una tienda de repuestos para todoterreno, venden kits 296 00:14:14,500 --> 00:14:15,867 y solo instalan kits. 297 00:14:15,934 --> 00:14:18,800 Nosotros no construimos ni instalamos esas cosas. 298 00:14:18,867 --> 00:14:24,800 Pero esta factura que nos dio es por $11,430. 299 00:14:24,867 --> 00:14:25,934 -Sí. -¿Verdad? 300 00:14:26,000 --> 00:14:28,066 Eso es lo que dice que debió costar 301 00:14:28,133 --> 00:14:30,734 que el vehículo del demandante quedara como debía. 302 00:14:30,800 --> 00:14:34,633 Y como solo gastó 2,500, recibió un muy buen precio. 303 00:14:34,700 --> 00:14:40,300 El problema es que este taller cotizó 55 horas a $200 la hora. 304 00:14:40,367 --> 00:14:43,333 -Sí. -Pero su taller no cobra $200 la hora. 305 00:14:43,400 --> 00:14:47,800 La tarifa de nuestro taller habría sido 135 la hora. Mi jefe hizo un descuento. 306 00:14:47,867 --> 00:14:49,533 Quiero hablar del descuento. 307 00:14:49,600 --> 00:14:51,834 ¿Este es el documento del que habla? 308 00:14:51,900 --> 00:14:53,633 -Sí. -Este documento que presentó 309 00:14:53,700 --> 00:14:56,266 vino de su jefe sabiendo que usted venía 310 00:14:56,333 --> 00:14:59,934 a defenderse de una demanda, ¿no? 311 00:15:00,066 --> 00:15:01,633 -Sí. -Y su jefe comprende 312 00:15:01,700 --> 00:15:04,500 lo que significa esto. Esta es su reputación. 313 00:15:04,567 --> 00:15:05,700 La de su taller. 314 00:15:05,767 --> 00:15:06,600 Sí, señor. 315 00:15:06,667 --> 00:15:10,967 Y él sabe que usted tuvo la culpa, 100 %, 316 00:15:11,033 --> 00:15:13,700 por no devolverle la camioneta cuando dijo, 317 00:15:13,767 --> 00:15:17,567 como le dijo a la jueza Acker decenas de veces, ¿no? 318 00:15:17,633 --> 00:15:19,200 -Sí. -Y fue sincero con su jefe 319 00:15:19,266 --> 00:15:22,066 cuando le preguntó qué había pasado, por qué demoró. 320 00:15:22,133 --> 00:15:24,500 ¿Qué le dijo? ¿Fue sincero? 321 00:15:24,567 --> 00:15:25,867 -Sí. -Y le dijo 322 00:15:25,934 --> 00:15:27,900 que le había dado muchas excusas. 323 00:15:27,967 --> 00:15:30,166 Como: "Me duele mucho el brazo". 324 00:15:30,233 --> 00:15:33,333 Como: "Fui de vacaciones en San Valentín". 325 00:15:33,400 --> 00:15:35,734 "Tuve algunos problemas con unos frenos", 326 00:15:35,800 --> 00:15:39,467 aunque a la jueza Acker le dijo que aún no había hecho el trabajo. 327 00:15:39,533 --> 00:15:43,533 Le dijo que tenía que llevar unas cosas de su madre a un depósito 328 00:15:43,600 --> 00:15:45,367 y le prometió hacerlo mañana. 329 00:15:45,433 --> 00:15:46,900 El taller estuvo ajetreado. 330 00:15:46,967 --> 00:15:50,467 Lamento el accidente de su hija. Creo que eso sí pasó. 331 00:15:50,533 --> 00:15:52,400 -Sí. -Pero fue otra excusa. 332 00:15:52,467 --> 00:15:54,867 Le dijo a su jefe que le dio estas excusas. 333 00:15:54,934 --> 00:15:56,467 Su jefe sabe que le mintió. 334 00:15:56,533 --> 00:15:59,667 Y que eso afectaría la reputación de él, no la suya, 335 00:15:59,734 --> 00:16:02,033 porque no es dueño del taller, es su jefe. 336 00:16:02,100 --> 00:16:04,233 No, porque no hacemos esos trabajos. 337 00:16:04,300 --> 00:16:07,667 ¿Me dice que si el demandante decidiera meterse en internet, 338 00:16:07,734 --> 00:16:09,500 que estaría en su derecho, 339 00:16:09,567 --> 00:16:13,166 y machacar el taller donde trabaja 340 00:16:13,233 --> 00:16:16,600 diciendo: "Me mintieron. El trabajo que prometieron 341 00:16:16,667 --> 00:16:20,100 tomó más de un año. Me mintieron una y otra vez"? 342 00:16:20,166 --> 00:16:22,400 ¿Eso no afectaría a la gente 343 00:16:22,467 --> 00:16:27,000 que quizá gaste $200,000 para hacer una Bronco en su taller? 344 00:16:27,066 --> 00:16:28,000 -Sí. -Claro. 345 00:16:28,066 --> 00:16:30,667 Hasta ahora ha sido sincero. No pare ahora. 346 00:16:31,533 --> 00:16:33,767 A continuación en Tribunal de justicia... 347 00:16:33,834 --> 00:16:37,233 En el formulario que su jefe le dio, que usa Hacienda, 348 00:16:37,300 --> 00:16:41,333 para determinar cuántos impuestos debe pagar él. 349 00:16:41,400 --> 00:16:43,533 Porque no toma el dinero sin declararlo. 350 00:16:43,600 --> 00:16:45,433 -Su jefe no hace eso, ¿no? -No. 351 00:16:45,500 --> 00:16:46,867 No comete fraude fiscal. 352 00:16:46,934 --> 00:16:50,700 Bien. Muéstreme dónde dice que él pagó $6,000 en efectivo. 353 00:16:50,767 --> 00:16:52,165 -No lo dice. -No lo dice. 354 00:17:01,066 --> 00:17:05,633 En los mensajes que el demandante le enviaba, 355 00:17:05,700 --> 00:17:07,599 el 20 de junio le pregunta... 356 00:17:07,666 --> 00:17:12,032 Demandante: "¿Puedes darle a tu jefe los 2,500 que te di para la Bronco 357 00:17:12,099 --> 00:17:13,467 o devolvérmelos?". 358 00:17:13,532 --> 00:17:16,200 El 28 de junio, porque usted no responde. 359 00:17:16,266 --> 00:17:20,834 "Vamos, amigo. Necesito mi dinero. No me hagas recurrir a la justicia". 360 00:17:20,900 --> 00:17:22,633 -Y usted no responde. -Sí. 361 00:17:22,700 --> 00:17:27,800 Porque el 3 de agosto de 2022, él dice: "Necesitaré algo de dinero". 362 00:17:27,867 --> 00:17:31,533 Si eso es cierto, el 3 de agosto, que aún no ha hecho nada, 363 00:17:31,600 --> 00:17:34,467 nada con el vehículo, nada con los $2,500, 364 00:17:34,533 --> 00:17:36,767 explíqueme cómo en este documento dice: 365 00:17:36,834 --> 00:17:40,000 "El trabajo se acabó el 23 de junio de 2022". 366 00:17:40,066 --> 00:17:41,934 Él quería que le diera $2,500 367 00:17:42,000 --> 00:17:44,400 para pagar los últimos $5,000 a mi jefe. 368 00:17:44,467 --> 00:17:46,467 Su jefe hizo esta factura. 369 00:17:46,533 --> 00:17:49,500 Hizo la factura de que el trabajo estaba hecho en una fecha 370 00:17:49,567 --> 00:17:51,767 en que no lo estaba. No lo invento. 371 00:17:51,834 --> 00:17:54,967 ¿Por qué falsificaría su propio documento? 372 00:17:55,033 --> 00:17:58,467 Ahora usted le ha mentido, su jefe le ha mentido 373 00:17:58,533 --> 00:18:00,567 y estaba dispuesto a pagar. 374 00:18:00,633 --> 00:18:03,266 No sé cuándo pasó a buscar la camioneta... 375 00:18:03,333 --> 00:18:05,767 Ciertamente después del 3 de agosto, ¿no? 376 00:18:05,834 --> 00:18:08,333 Porque el 3 de agosto, cuando él le dice: 377 00:18:08,400 --> 00:18:11,133 "Necesitaré algo de dinero" o "Dame $2,500", 378 00:18:11,200 --> 00:18:14,066 -si hubiera estado lista... -Ya la tenía. 379 00:18:14,133 --> 00:18:15,633 -¿Es cierto? -No, señor. 380 00:18:15,700 --> 00:18:16,700 De eso hablo. 381 00:18:16,767 --> 00:18:20,400 Lo que necesito ver de usted es esta factura por $7,500. 382 00:18:20,467 --> 00:18:23,100 Esta factura sin detalles de su jefe. 383 00:18:23,166 --> 00:18:24,934 La dejé en la camioneta. 384 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 Y cuando la limpie, se perdió. 385 00:18:28,066 --> 00:18:32,033 Sí imprimí un estado de cuenta con la extracción de $6,000. 386 00:18:32,100 --> 00:18:33,200 ¿Por qué era? 387 00:18:33,266 --> 00:18:38,300 Era para darle los $7,500 a su jefe. Además tenía $1,500 en efectivo. 388 00:18:40,500 --> 00:18:42,200 Y eso también muestra la fecha. 389 00:18:46,300 --> 00:18:47,734 Sé por qué su jefe no está. 390 00:18:47,800 --> 00:18:49,967 Prueba 3. Estado de cuenta bancaria. 391 00:18:50,033 --> 00:18:53,934 Del 21 de junio de 2022. Sacó $6,000 en efectivo. 392 00:18:54,567 --> 00:18:56,834 -¿De eso habla? -Sí. 393 00:18:56,900 --> 00:18:59,266 Y eso fue para dejarlo apartado 394 00:18:59,333 --> 00:19:00,667 y cuando estuviera lista, 395 00:19:00,734 --> 00:19:03,100 poder ir rápido al taller y pagarle 396 00:19:03,166 --> 00:19:05,700 lo que me cobraba para obtener mi vehículo. 397 00:19:05,767 --> 00:19:09,567 En esta factura número 1,752... Tome la suya. ¿La tiene? 398 00:19:10,533 --> 00:19:11,467 Sí, señor. 399 00:19:11,533 --> 00:19:13,834 El 23 de junio del 22, terminado. 400 00:19:13,900 --> 00:19:15,834 El trabajo no estaba terminado. 401 00:19:15,900 --> 00:19:20,867 Fue cuando el demandante le dio a su jefe $6,000 adicionales en efectivo. 402 00:19:20,934 --> 00:19:24,433 En el formulario que su jefe le dio, que usa Hacienda, 403 00:19:24,500 --> 00:19:28,433 para determinar cuántos impuestos debe pagar él... 404 00:19:28,500 --> 00:19:30,667 Porque no guarda el dinero sin declararlo. 405 00:19:30,734 --> 00:19:32,467 -Su jefe no hace eso, ¿no? -No. 406 00:19:32,533 --> 00:19:34,000 -No comete fraude fiscal. -No. 407 00:19:34,066 --> 00:19:35,433 Bien. Muéstreme 408 00:19:35,500 --> 00:19:37,767 dónde dice que él pagó $6,000 en efectivo. 409 00:19:37,834 --> 00:19:39,200 -No lo dice. -No lo dice. 410 00:19:39,266 --> 00:19:42,333 Muéstreme dónde dice que le cobraron $7,500. 411 00:19:42,400 --> 00:19:43,967 -No lo dice. -No lo dice. 412 00:19:44,033 --> 00:19:48,333 Lo que sí dice es: "Descuento. Oferta, problema con empleado" 413 00:19:48,400 --> 00:19:52,900 y un crédito de $4,585, ¿no? 414 00:19:52,967 --> 00:19:53,967 Sí, señor. 415 00:19:54,033 --> 00:19:58,767 Y por lo tanto, el saldo pendiente era de $5,000. Es lo que dice. 416 00:19:58,834 --> 00:19:59,667 Sí, señor. 417 00:19:59,734 --> 00:20:02,700 Su jefe luego mintió y falsificó este documento, ¿no? 418 00:20:02,767 --> 00:20:04,200 Supongo. No tuve... 419 00:20:04,266 --> 00:20:06,567 Supongo que sí. 420 00:20:06,633 --> 00:20:08,266 Solo pedí una factura. 421 00:20:08,333 --> 00:20:10,433 Se que no es usted. Lo comprendo. 422 00:20:10,500 --> 00:20:12,834 Usted fue muy sincero. No pare ahora. 423 00:20:12,900 --> 00:20:16,467 Su jefe tuvo la oportunidad de hacer algo bueno por él. 424 00:20:16,533 --> 00:20:18,700 Su jefe tuvo la oportunidad de decirle 425 00:20:18,767 --> 00:20:23,200 que había sido tratado de mala manera por su empleado, por su negocio 426 00:20:23,266 --> 00:20:25,834 y que su reputación era importante. 427 00:20:25,900 --> 00:20:27,433 Y que repararía su camioneta. 428 00:20:27,500 --> 00:20:30,500 Porque la tuvieron por un año, aunque no fue su culpa. 429 00:20:30,567 --> 00:20:32,934 Y debió ofrecer no cobrarle. 430 00:20:33,000 --> 00:20:35,633 No cobrarle más de los $2,500 431 00:20:35,700 --> 00:20:37,367 que ya le había dado al empleado. 432 00:20:37,433 --> 00:20:39,734 Pudo hacer eso, pero decidió no hacerlo. 433 00:20:39,800 --> 00:20:43,567 En lugar de eso, aceptó $6,000 en efectivo del demandante 434 00:20:43,633 --> 00:20:46,867 y falsificó un documento comercial para no pagar impuestos. 435 00:20:46,934 --> 00:20:48,533 -Sí. -Conservó los $6,000, 436 00:20:48,600 --> 00:20:51,367 se los guardó. El Estado no ve nada. ¿No? 437 00:20:51,433 --> 00:20:54,133 Y usted recibe el auto, está contento con eso. 438 00:20:54,200 --> 00:20:55,133 Sí, su señoría. 439 00:20:55,200 --> 00:20:57,200 Qué gran sistema. 440 00:20:57,266 --> 00:20:59,300 Menos para los contribuyentes. 441 00:20:59,367 --> 00:21:01,133 Para todos menos para él. 442 00:21:01,200 --> 00:21:02,767 Gran sistema para los demás. 443 00:21:03,200 --> 00:21:05,667 Que su jefe lo mande con esto es un asco. 444 00:21:05,734 --> 00:21:08,433 Es asqueroso. Debería meterse a internet. 445 00:21:08,500 --> 00:21:10,333 No criticarlo a él, sino a su jefe, 446 00:21:10,400 --> 00:21:14,333 por ser el evasor de impuestos que todos sabemos que es. 447 00:21:14,400 --> 00:21:17,500 No tenía que enviarlo. ¿Creyó que no lo leeríamos? 448 00:21:17,567 --> 00:21:20,500 Tonto. Usted no, su jefe. 449 00:21:21,100 --> 00:21:22,367 Dígale que le dije eso. 450 00:21:22,433 --> 00:21:25,266 Quiero hablar brevemente de enriquecimiento injusto. 451 00:21:25,333 --> 00:21:30,567 Significa que aceptó $2,500 del demandante, 452 00:21:30,633 --> 00:21:33,900 se los guardó, lo gastó en regalos o lo que fuera 453 00:21:33,967 --> 00:21:35,700 y no trabajó en el auto. 454 00:21:35,767 --> 00:21:37,600 Sí, recuperó la Ford. 455 00:21:37,667 --> 00:21:39,367 -Está contento con ella, ¿no? -Sí. 456 00:21:39,433 --> 00:21:42,900 ¿Por qué conservaría $2,500 por un trabajo que no hizo? Terminé. 457 00:21:42,967 --> 00:21:45,233 Iremos a deliberar. Gracias a ambos. 458 00:21:45,300 --> 00:21:48,133 La corte entra en receso. Pueden retirarse. 459 00:21:49,467 --> 00:21:52,867 Un año para recuperar la camioneta. 460 00:21:52,934 --> 00:21:55,066 Esto es lo que pienso en este caso. 461 00:21:55,133 --> 00:21:58,400 Por un lado, si hubiera pruebas 462 00:21:58,467 --> 00:22:02,767 de que el valor del trabajo que se hizo en la camioneta del demandante 463 00:22:02,834 --> 00:22:07,667 para que estuviera aceptable era $10,000. No le deben dinero. 464 00:22:07,734 --> 00:22:13,567 Porque tendríamos suficientes pruebas de que los $2,500 que pagó 465 00:22:13,633 --> 00:22:15,900 fueron para el trabajo en el vehículo. 466 00:22:15,967 --> 00:22:20,700 Pero el demandado nos dijo, uno, que se quedó con los $2,500 467 00:22:20,767 --> 00:22:22,033 del demandante. 468 00:22:22,100 --> 00:22:24,633 Le pregunté si le dio el dinero a su jefe. 469 00:22:24,700 --> 00:22:25,533 Dijo que no. 470 00:22:25,600 --> 00:22:29,567 También sabemos que el demandado no trabajó en el vehículo, 471 00:22:29,633 --> 00:22:32,133 por eso me gusta lo del enriquecimiento injusto. 472 00:22:32,200 --> 00:22:34,367 Le devolvería el dinero al demandante. 473 00:22:34,433 --> 00:22:36,500 Yo también le daría los 2,500. 474 00:22:36,567 --> 00:22:39,100 Creo que debido a lo que pasó, 475 00:22:39,166 --> 00:22:42,166 no confío en las pruebas adyacentes. 476 00:22:42,233 --> 00:22:46,767 No creo que nadie haya hecho nada para timar al demandante, técnicamente, 477 00:22:46,834 --> 00:22:49,734 porque creo que recibió la Bronco como la quería. 478 00:22:49,800 --> 00:22:51,100 Está muy contento. 479 00:22:51,166 --> 00:22:55,900 Pero las circunstancias que lo rodean son muy endebles 480 00:22:55,967 --> 00:22:57,834 para mí en caso del demandado. 481 00:22:57,900 --> 00:23:01,333 No creo que debamos premiarlo por eso. 482 00:23:01,400 --> 00:23:04,033 No sabemos si le habría llevado la camioneta 483 00:23:04,100 --> 00:23:06,333 si hubiera sabido que le costaría tanto. 484 00:23:06,400 --> 00:23:07,800 Quizá no hubiera ido. 485 00:23:07,867 --> 00:23:10,033 Quiero devolverle los $2,500. 486 00:23:10,100 --> 00:23:10,934 De acuerdo. 487 00:23:14,000 --> 00:23:15,133 Se retoma la sesión. 488 00:23:15,200 --> 00:23:17,066 Las partes siguen bajo juramento. 489 00:23:17,133 --> 00:23:17,967 Gracias, Byrd. 490 00:23:18,033 --> 00:23:20,967 Deliberamos y llegamos a un veredicto unánime. 491 00:23:21,033 --> 00:23:24,400 Primero diré que agradezco algo, 492 00:23:24,467 --> 00:23:27,300 y creo que mis colegas también, 493 00:23:27,367 --> 00:23:29,567 creo que presentaron un buen caso. 494 00:23:29,633 --> 00:23:31,700 Me gustó cómo se comportaron. 495 00:23:31,767 --> 00:23:35,467 Creo que fue duro para usted. No creo que sea un estafador. 496 00:23:35,533 --> 00:23:37,166 Creo que es una persona ocupada. 497 00:23:37,233 --> 00:23:42,133 Creo que pensó que podría hacer el trabajo en menos tiempo del que tomó. 498 00:23:42,200 --> 00:23:46,300 Y creo que todas las veces que dijo: "Lo haré", 499 00:23:46,367 --> 00:23:47,600 de verdad quería. 500 00:23:47,667 --> 00:23:50,066 Porque es su reputación. 501 00:23:50,133 --> 00:23:52,066 Trabaja en estas camionetas, 502 00:23:52,133 --> 00:23:54,400 así que creo que es bueno en eso. 503 00:23:54,467 --> 00:23:56,500 Así que siempre que le mintió, 504 00:23:56,567 --> 00:23:59,633 quizá una pequeña parte de usted pensaba: 505 00:23:59,700 --> 00:24:02,700 "Lo haré la próxima semana y todo estará bien". 506 00:24:02,767 --> 00:24:06,166 Pero no funcionó así. Se le fue de las manos, 507 00:24:06,233 --> 00:24:07,300 aceptó su dinero. 508 00:24:07,367 --> 00:24:10,500 Y la única prueba que tenemos es que tomó su dinero 509 00:24:10,567 --> 00:24:12,066 y no hizo el trabajo. 510 00:24:12,133 --> 00:24:15,567 Así que, señor, le devolveremos los $2,500. 511 00:24:15,633 --> 00:24:18,100 Ordenaremos al demandado que se lo devuelva. 512 00:24:18,166 --> 00:24:21,834 Es nuestro veredicto unánime que reciba $2,500. 513 00:24:21,900 --> 00:24:24,166 Disfrute sus paseos. Buena suerte a ambos. 514 00:24:24,233 --> 00:24:25,867 -Gracias. -Gracias, señoría. 515 00:24:25,934 --> 00:24:26,934 OTORGADOS $2,500 516 00:24:27,000 --> 00:24:28,934 Caso cerrado, pueden retirarse. 517 00:24:31,100 --> 00:24:33,233 Fue justo. No hice el trabajo. 518 00:24:33,300 --> 00:24:35,000 Me alegra que me escucharan. 519 00:24:35,066 --> 00:24:38,433 Espero que nadie más deba esperar un año por su vehículo. 520 00:24:38,500 --> 00:24:41,934 Necesitaba unos ajustes y una suspensión nueva. 521 00:24:42,000 --> 00:24:45,433 Creo que estaba muy ocupado por las fiestas y con su familia. 522 00:24:45,500 --> 00:24:48,166 Me alegro que terminara. Al fin, menos estrés. 523 00:24:48,233 --> 00:24:50,333 No volveré a hacer negocios con ellos. 524 00:24:51,200 --> 00:24:52,767 ¿Necesita demandar a alguien? 525 00:24:52,834 --> 00:24:55,967 Presente su caso ante el Tribunal de justicia. 526 00:24:56,033 --> 00:24:58,967 Búsquenos en redes sociales. 527 00:25:29,667 --> 00:25:31,667 Subtítulos: Evelyn Antelo 528 00:25:31,734 --> 00:25:33,734 Supervisión creativa: Estefanía Lorean