1 00:00:06,834 --> 00:00:08,734 Die Freundschaft endete wegen Geld. 2 00:00:08,800 --> 00:00:11,200 Jetzt bei Tribunal Justice. 3 00:00:11,266 --> 00:00:14,000 Sie stimmten zu, es ihr zurückzuzahlen, richtig? 4 00:00:14,066 --> 00:00:16,100 Ich bin nicht sicher. 5 00:00:16,166 --> 00:00:18,633 "Aber dann sehe ich, wie du Urlaub machst." 6 00:00:18,700 --> 00:00:21,200 Myrtle Beach, South Carolina. New Orleans. 7 00:00:21,266 --> 00:00:22,867 San Pedro, Belize. 8 00:00:23,266 --> 00:00:25,300 Sie prahlen in den sozialen Medien 9 00:00:25,367 --> 00:00:28,300 mit Ihrem tollen Leben. 10 00:00:28,667 --> 00:00:30,600 Sie waren keine gute Freundin. 11 00:00:50,533 --> 00:00:51,800 {\an8}TERRELL GEGEN ROY 12 00:00:52,500 --> 00:00:55,133 {\an8}Dies ist ein Fall aus Decatur, Georgia. 13 00:00:56,867 --> 00:00:59,834 {\an8}Euer Ehren, dies ist Fall Nummer 2029, 14 00:00:59,900 --> 00:01:01,934 {\an8}Terrell gegen Roy. 15 00:01:02,000 --> 00:01:04,066 {\an8}- Danke, Byrd. - Gern geschehen. 16 00:01:04,133 --> 00:01:06,433 {\an8}Die Eide wurden abgelegt. Bitte setzen. 17 00:01:06,500 --> 00:01:10,066 {\an8}Ms. Terrell und Ms. Roy, befreundet seit 20 Jahren. 18 00:01:10,433 --> 00:01:12,333 {\an8}Die Freundschaft endete wegen Geld. 19 00:01:12,400 --> 00:01:16,000 {\an8}Sie sagten, Sie liehen ihr $5000, um Schulden zu begleichen. 20 00:01:16,066 --> 00:01:18,667 {\an8}- Sie zahlten ihr $1300, richtig? - Richtig. 21 00:01:18,734 --> 00:01:20,367 {\an8}Mehr zahlte sie nicht zurück. 22 00:01:20,433 --> 00:01:23,433 {\an8}Sie verstehen das nicht, weil sie viel verreist, 23 00:01:23,500 --> 00:01:25,333 {\an8}also Geld haben muss. 24 00:01:25,400 --> 00:01:28,467 {\an8}Sie sagen, sie tat es freiwillig. Es gab keine Frist. 25 00:01:28,533 --> 00:01:31,266 {\an8}Und es ist erlaubt, Urlaub zu machen. 26 00:01:31,333 --> 00:01:33,934 Sie schulden ihr nichts. Fangen wir mit Ihnen an. 27 00:01:34,000 --> 00:01:36,600 Wie lernten Sie sich vor 20 Jahren kennen? 28 00:01:36,667 --> 00:01:39,633 Durch eine andere Freundin in einer Kirchengruppe. 29 00:01:39,700 --> 00:01:43,867 Damals waren wir gleichzeitig mit unseren letzten Kindern schwanger. 30 00:01:43,934 --> 00:01:47,133 Wir hingen alle zusammen ab und waren Freunde. 31 00:01:47,200 --> 00:01:48,800 Was arbeiten Sie? 32 00:01:48,867 --> 00:01:50,834 Mit Versicherungen, nachdem mein Mann 33 00:01:50,900 --> 00:01:52,633 vor 2 Jahren starb. 34 00:01:52,700 --> 00:01:54,633 Auch, als Sie ihr Geld liehen? 35 00:01:54,700 --> 00:01:55,533 Nein. 36 00:01:55,600 --> 00:01:57,567 Ms. Roy, was arbeiten Sie? 37 00:01:57,633 --> 00:01:59,200 Ich bin LKW-Fahrerin. 38 00:01:59,266 --> 00:02:01,900 - Das ist ein harter Job. - Ja. 39 00:02:01,967 --> 00:02:04,000 Müssen Sie da eine starke Frau sein? 40 00:02:04,066 --> 00:02:05,033 - Manchmal. - Ja? 41 00:02:05,100 --> 00:02:05,934 Ja. 42 00:02:06,000 --> 00:02:08,066 Arbeiteten Sie, als sie Ihnen was lieh? 43 00:02:08,133 --> 00:02:09,233 Ja. 44 00:02:09,300 --> 00:02:12,066 Also, bei einer Vereinbarung, Geld zu leihen, 45 00:02:12,133 --> 00:02:16,033 muss man nachweisen, dass es Vertrag und Kredit gab. 46 00:02:16,100 --> 00:02:18,433 Das geht zum Beispiel schriftlich. 47 00:02:18,500 --> 00:02:20,066 - Hier nicht, oder? - Nein. 48 00:02:20,133 --> 00:02:21,967 - Nichts Schriftliches? - Richtig. 49 00:02:22,033 --> 00:02:23,133 Einfach geliehen. 50 00:02:23,200 --> 00:02:26,433 Manchmal reicht es, Fakten zusammenzustellen. 51 00:02:26,500 --> 00:02:31,100 {\an8}Sie sagen in Ihrer Klage, dass Sie ihr $5000 geliehen haben. 52 00:02:31,166 --> 00:02:34,233 Und Sie stimmten damals zu, es ihr zurückzuzahlen. 53 00:02:34,300 --> 00:02:37,233 Wir sind uns einig, wie viel Geld geliehen wurde. 54 00:02:37,300 --> 00:02:41,000 Und dann haben Sie Beweise in Form von Kontoauszügen eingereicht. 55 00:02:41,066 --> 00:02:43,200 Die können wir zeigen. 56 00:02:43,266 --> 00:02:47,300 {\an8}Da sehen wir, dass Sie eine gewisse Summe Geld abgehoben haben. 57 00:02:47,367 --> 00:02:50,200 {\an8}Und ich glaube, da steht, dass es für sie ist. 58 00:02:50,266 --> 00:02:52,633 {\an8}Der dritte Teil wäre eine Rückzahlung. 59 00:02:52,700 --> 00:02:54,500 Und hier wird es etwas unklar. 60 00:02:54,567 --> 00:02:55,934 Zur Rückzahlung: 61 00:02:56,000 --> 00:02:59,066 Sie sagten einfach: "Zahl, wenn du kannst", richtig? 62 00:02:59,133 --> 00:03:00,066 Richtig. 63 00:03:00,133 --> 00:03:03,200 Und Sie sagten: "Ok, ich zahle, wenn ich kann." 64 00:03:03,266 --> 00:03:04,200 Richtig. 65 00:03:04,266 --> 00:03:06,500 Wie viel hat sie Ihnen bisher gezahlt? 66 00:03:06,567 --> 00:03:07,934 - $1300. - Richtig? 67 00:03:08,000 --> 00:03:09,900 - Sie zahlten ihr $1300? - Ja. 68 00:03:09,967 --> 00:03:13,200 Aber Sie sagten auch, dass Sie viel für sie getan haben, 69 00:03:13,266 --> 00:03:15,100 also sind Sie quitt. 70 00:03:15,166 --> 00:03:17,500 Sie sparte Geld, weil Sie ihr Essen machten, 71 00:03:17,567 --> 00:03:20,066 sich um ihre Kinder kümmerten. 72 00:03:20,133 --> 00:03:22,233 - Sie fuhren sie hin und her. - Ja. 73 00:03:22,300 --> 00:03:27,033 {\an8}Und als ihr Mann 2021 starb, im Juni 2021, 74 00:03:27,800 --> 00:03:31,100 {\an8}da schickte ich ihr Geld, 75 00:03:31,166 --> 00:03:33,166 aus reiner Freundschaft und Liebe. 76 00:03:33,233 --> 00:03:36,467 Erwarteten Sie von ihr, dass sie es jemals zurückzahlt? 77 00:03:36,533 --> 00:03:37,867 Ich erwartete nichts. 78 00:03:37,934 --> 00:03:41,233 Ich habe nie etwas von ihr erwartet. 79 00:03:41,300 --> 00:03:45,800 In den 20 Jahren Freundschaft. Wir lernten uns kennen, als ich ihr etwas gab. 80 00:03:45,867 --> 00:03:50,000 Und dann gab ich ihr $600, weil sie diese Zeit durchmachte 81 00:03:50,066 --> 00:03:51,166 und wir Freunde sind. 82 00:03:51,233 --> 00:03:54,467 Sie war dankbar und sagte: 83 00:03:54,533 --> 00:03:57,667 "Damit kann ich meinen Mann nach Hause holen." 84 00:03:57,734 --> 00:03:58,734 Und das war's. 85 00:03:58,800 --> 00:04:00,867 Ich dachte nie wieder daran. 86 00:04:00,934 --> 00:04:04,934 Ich gab ihr schon mal $1000, egal, ob sie es brauchte oder nicht. 87 00:04:05,000 --> 00:04:07,934 Und dann, ein ganzes Jahr und einige Monate später, 88 00:04:08,300 --> 00:04:11,367 kam das zur Sprache, als es im Job schlecht lief. 89 00:04:11,433 --> 00:04:15,533 Stimmen Sie ihr bei dem Ganzen zu? 90 00:04:15,600 --> 00:04:17,367 Ich brauchte nichts für meinen Mann. 91 00:04:17,433 --> 00:04:19,500 Das ist absolut falsch. 92 00:04:19,567 --> 00:04:21,033 Sie schickte mir Geld. 93 00:04:21,100 --> 00:04:23,367 Ich benutzte es für Autoreparaturen, 94 00:04:23,433 --> 00:04:27,600 weil wir nach Hause fuhren, um meinen Mann zu beerdigen. 95 00:04:27,667 --> 00:04:31,333 Ich war sehr dankbar für das Geld. 96 00:04:31,400 --> 00:04:33,834 Haben Sie je vereinbart, es ihr zurückzuzahlen? 97 00:04:33,900 --> 00:04:34,834 {\an8}Nein. 98 00:04:34,900 --> 00:04:37,166 {\an8}Sie schickte es einfach, so lief das. 99 00:04:37,233 --> 00:04:38,834 {\an8}Ich denke, Sie wollen sagen: 100 00:04:38,900 --> 00:04:41,000 "Unglaublich, dass meine gute Freundin 101 00:04:41,066 --> 00:04:44,667 "mir diese Schuld nicht erlässt, nach allem, was ich für sie tat." 102 00:04:44,734 --> 00:04:46,867 Ist das Ihre Verteidigung? 103 00:04:46,934 --> 00:04:47,900 Ja. 104 00:04:47,967 --> 00:04:51,934 Ich bekam einen Brief, in dem etwas über sie stand, 105 00:04:52,066 --> 00:04:53,734 als ich ihr Geld gab, 106 00:04:53,800 --> 00:04:56,633 die $1600, ob sie darum bat oder nicht, 107 00:04:56,700 --> 00:04:58,967 aber ich hab eine Textnachricht dazu. 108 00:04:59,033 --> 00:05:01,734 Wenn jemand Geld zurückzahlen soll, 109 00:05:01,800 --> 00:05:03,200 braucht man einen Vertrag, 110 00:05:03,266 --> 00:05:05,500 in dem sich beide einig sein müssen. 111 00:05:05,567 --> 00:05:07,633 Geben Sie ihr $1000, sind die geschenkt, 112 00:05:07,700 --> 00:05:10,033 außer in einem Vertrag steht etwas anderes. 113 00:05:10,100 --> 00:05:13,133 Sie sagt, die Abmachung war, dass es kein Geschenk war. 114 00:05:13,200 --> 00:05:14,100 Es war ein Kredit. 115 00:05:14,166 --> 00:05:16,266 Sie geben zu, dass es ein Kredit war, 116 00:05:16,333 --> 00:05:19,667 auch wenn es keine Frist für die Rückzahlung gab, 117 00:05:19,734 --> 00:05:22,133 aber Sie zahlten nicht alles zurück. 118 00:05:22,200 --> 00:05:25,100 Was machte das zu einem solchen Problem? 119 00:05:25,166 --> 00:05:26,166 Was ist passiert? 120 00:05:26,233 --> 00:05:30,100 Um Thanksgiving in dem Jahr, in dem ich es ihr geliehen habe, 121 00:05:30,166 --> 00:05:31,533 unterhielten wir uns. 122 00:05:31,600 --> 00:05:34,467 Sie sagte, sie wolle im darauffolgenden Jahr 123 00:05:34,533 --> 00:05:36,734 Usher in Vegas sehen. 124 00:05:36,800 --> 00:05:40,567 {\an8}Und sie wollte nach Griechenland oder woandershin. 125 00:05:40,633 --> 00:05:42,200 {\an8}Da wurde mir klar, 126 00:05:42,266 --> 00:05:44,700 {\an8}dass wir uns lieber über eine Frist 127 00:05:44,767 --> 00:05:46,967 für die Rückzahlung einigen sollten. 128 00:05:47,033 --> 00:05:50,333 Also fragte ich, ob wir darüber reden können. 129 00:05:50,433 --> 00:05:52,066 Ich wollte sie nicht aufhalten. 130 00:05:52,133 --> 00:05:54,400 Sie sollte nicht alles davor zurückzahlen. 131 00:05:54,500 --> 00:05:56,600 - Aber ich wüsste es gerne. - Was sagte sie? 132 00:05:56,667 --> 00:05:59,433 Ihre Antwort war: "Ich gebe dir bald eine Zahl." 133 00:05:59,500 --> 00:06:01,667 Danach schickte sie eine SMS und sagte, 134 00:06:01,734 --> 00:06:03,867 dass sie mir $500 im Monat zahlen könnte. 135 00:06:03,934 --> 00:06:06,066 - Stimmt das? - Ich bin nicht sicher. 136 00:06:06,133 --> 00:06:07,500 Aber ich bezahlte sie. 137 00:06:07,567 --> 00:06:10,066 Denn Sie hatten Geld, um es zurückzuzahlen. 138 00:06:10,133 --> 00:06:11,400 Und warum sagen Sie das? 139 00:06:13,166 --> 00:06:15,600 Gleich bei Tribunal Justice... 140 00:06:15,667 --> 00:06:18,266 Was sagte sie, dass Sie ihr $5000 gaben? 141 00:06:18,333 --> 00:06:19,967 Es war wegen ihrer Hypothek. 142 00:06:20,033 --> 00:06:22,333 Sie sagte, sie hätte sonst keine Freunde. 143 00:06:22,400 --> 00:06:23,333 - Verstehe. - Ja. 144 00:06:23,400 --> 00:06:25,533 Das hätte mich auf die Palme gebracht. 145 00:06:25,600 --> 00:06:27,633 Hier spielen Sie beim Harrah's. 146 00:06:32,467 --> 00:06:36,433 {\an8}Keke Nketurel verklagt Delon Roy wegen eines Kredits. 147 00:06:36,500 --> 00:06:39,233 {\an8}Delon behauptet, frühere Kredite und Gefälligkeiten 148 00:06:39,300 --> 00:06:43,066 {\an8}hätten alles aufwiegen sollen, was sie ihrer Freundin schuldet. 149 00:06:43,367 --> 00:06:45,567 {\an8}Sie hatten Geld, um es ihr zurückzuzahlen. 150 00:06:45,633 --> 00:06:46,667 {\an8}Warum sagen Sie das? 151 00:06:46,734 --> 00:06:48,500 {\an8}- Dass sie das Geld hatte? - Ja. 152 00:06:48,567 --> 00:06:51,900 {\an8}Sie machte Urlaub. Wir haben einen gemeinsamen Social-Media-Freund. 153 00:06:52,100 --> 00:06:56,934 {\an8}Nachdem sie mich einfach so entfreundete, blockierte sie mich. 154 00:06:57,066 --> 00:06:59,934 {\an8}Und dann sah ich Pop-ups, die... 155 00:07:00,066 --> 00:07:02,567 {\an8}Wir haben Fotos von allen Urlauben, oder? 156 00:07:02,800 --> 00:07:05,200 - Ja. - Ich zahlte ihr etwas Geld, ok? 157 00:07:05,367 --> 00:07:08,500 Sie sagt also, das war so viel? 158 00:07:08,567 --> 00:07:09,800 Das glaube ich nicht. 159 00:07:09,867 --> 00:07:13,433 Ich war immer im Urlaub, wenn man weiter zurückscrollt. 160 00:07:13,500 --> 00:07:16,667 Aber sie sagt, damals schuldeten Sie ihr keine $5000. 161 00:07:16,734 --> 00:07:19,133 Und jetzt entscheiden Sie sich laut ihr dafür, 162 00:07:19,200 --> 00:07:21,467 zu verreisen, anstatt ihr das Geld zu zahlen. 163 00:07:21,533 --> 00:07:24,066 Wie ist das gescheitert, Ihre Beziehung? 164 00:07:24,133 --> 00:07:26,033 Denn Sie sind reizende Frauen. 165 00:07:26,100 --> 00:07:28,500 Und Sie waren befreundet. Gut befreundet. 166 00:07:28,567 --> 00:07:30,300 Denn soweit ich weiß... 167 00:07:30,367 --> 00:07:33,333 Wo verbrachten Sie nach dem Tod Ihres Mannes Weihnachten? 168 00:07:33,400 --> 00:07:35,033 - Bei ihr und ihrer Familie. - Ja. 169 00:07:35,100 --> 00:07:36,800 Nicht mit ein oder zwei Kindern. 170 00:07:36,867 --> 00:07:38,367 - Sie haben sechs Kinder? - Ja. 171 00:07:38,433 --> 00:07:42,467 Sie mussten also gut befreundet sein, wenn Sie das zusammen taten. 172 00:07:42,533 --> 00:07:45,066 Wir redeten jeden Tag. Sie war wie meine Schwester. 173 00:07:45,133 --> 00:07:49,166 Wann haben Sie sich das letzte Mal gesehen? 174 00:07:50,200 --> 00:07:52,700 Das war... 175 00:07:52,767 --> 00:07:53,800 Im Januar? 176 00:07:53,867 --> 00:07:57,300 - Nein, November im selben Jahr. - Ja, im November. 177 00:07:57,367 --> 00:07:59,467 - Also vor fast zwei Jahren? - Ja. 178 00:07:59,767 --> 00:08:02,467 {\an8}Es tut weh, denn wenn man jemanden verliert, 179 00:08:02,533 --> 00:08:06,033 {\an8}durch Tod oder Verlust einer Freundschaft, fühlt es sich gleich an. 180 00:08:06,100 --> 00:08:07,800 Als wäre sie gestorben. 181 00:08:07,934 --> 00:08:09,900 Und ich vermisse ihre Töchter sehr. 182 00:08:09,967 --> 00:08:11,567 Die konnte ich auch nicht sehen. 183 00:08:11,633 --> 00:08:12,900 Was ist mit Ihnen? 184 00:08:13,100 --> 00:08:14,266 Geht mir genauso. 185 00:08:14,333 --> 00:08:16,433 Ich wollte ihr nie etwas wegnehmen. 186 00:08:16,500 --> 00:08:19,934 Aber zwei Jahre vergingen. Und in diesen zwei Jahren 187 00:08:20,000 --> 00:08:24,233 haben Sie nie versucht, es wiedergutzumachen, oder? 188 00:08:24,300 --> 00:08:25,967 - Nein. - Warum? 189 00:08:26,033 --> 00:08:28,500 Weil sie... Sie redete nicht mehr mit mir. 190 00:08:28,567 --> 00:08:29,867 Das tat sie schon mal. 191 00:08:29,934 --> 00:08:32,266 Vielleicht taten Sie ihr Unrecht. 192 00:08:32,333 --> 00:08:34,767 Warum sollte sie dann auf Sie zugehen? 193 00:08:34,834 --> 00:08:37,734 Sie hat Ihnen, und das gaben Sie selbst zu, 194 00:08:37,800 --> 00:08:42,500 per Aussage und in Ihren Dokumenten, $5000 geliehen. 195 00:08:42,567 --> 00:08:43,900 Es war kein Geschenk. 196 00:08:43,967 --> 00:08:45,867 Aber Sie zahlten es nicht zurück, 197 00:08:45,934 --> 00:08:50,033 damit Sie andere Freunde und andere Orte genießen konnten. 198 00:08:50,100 --> 00:08:54,367 {\an8}Warum wendeten Sie sich nicht an sie und sagten: "Sorry, was kann ich tun?" 199 00:08:54,467 --> 00:08:58,300 {\an8}Ich dachte nicht, dass sie Entschuldigungen hören wollte. 200 00:08:58,433 --> 00:09:01,700 Das mag sein, aber Sie haben es nicht mal versucht. 201 00:09:01,900 --> 00:09:05,400 Gibt es einen Weg, Ihre Freundschaft zu reparieren? 202 00:09:06,033 --> 00:09:07,200 Wahrscheinlich nicht. 203 00:09:07,567 --> 00:09:09,867 Vielleicht kann Richter Levy Sie umstimmen. 204 00:09:09,934 --> 00:09:10,900 Ok. 205 00:09:10,967 --> 00:09:13,767 {\an8}Wenn ich den Fall lese, sehe ich, dass Sie 206 00:09:13,834 --> 00:09:15,600 {\an8}und die Klägerin Freunde sind. 207 00:09:15,667 --> 00:09:17,667 Sie gaben ihr in der Vergangenheit Geld. 208 00:09:17,734 --> 00:09:18,967 Als Sie es ihr gaben, 209 00:09:19,033 --> 00:09:21,467 erwarteten Sie keine Rückzahlung. 210 00:09:21,533 --> 00:09:23,667 Und sie zahlte es nicht zurück, oder? 211 00:09:23,767 --> 00:09:24,867 - Korrekt. - Richtig. 212 00:09:24,967 --> 00:09:27,533 Aber dann baten Sie sie um 5000, oder? 213 00:09:27,600 --> 00:09:28,433 Korrekt. 214 00:09:28,500 --> 00:09:31,133 - Und dann... - Nein, ich bat sie nicht. 215 00:09:31,200 --> 00:09:33,133 - Sie bot es einfach an? - Ja. 216 00:09:33,200 --> 00:09:36,867 Weil Sie sonst Ihr Haus verlieren würden oder Ihre Hypothek... 217 00:09:36,934 --> 00:09:41,166 Nein, ich vertraute mich ihr an, bezüglich meiner Arbeit. 218 00:09:41,233 --> 00:09:45,400 {\an8}Ich bekam nicht genug Geld und ich musste einen anderen Job finden. 219 00:09:45,467 --> 00:09:49,000 {\an8}Ms. Roy, ich lasse nicht zu, dass Sie etwas Falsches erzählen. 220 00:09:49,066 --> 00:09:55,033 Das unterschriebene, beeidigte Dokument, das Sie nach Erhalt ihrer Klage schickten, 221 00:09:55,166 --> 00:09:58,633 besagt: "Grund für die Verzögerung ist meine finanzielle Situation, 222 00:09:58,700 --> 00:10:02,633 "und ich habe Zahlungsaufschub bei meinem Hypothekengeber." 223 00:10:02,700 --> 00:10:04,300 Das sagten Sie doch, oder? 224 00:10:04,367 --> 00:10:06,867 Das sagten Sie zumindest dem Gericht. 225 00:10:06,934 --> 00:10:08,300 - Damals... - Moment. 226 00:10:08,367 --> 00:10:10,934 Was sagte sie, dass Sie ihr $5000 gaben? 227 00:10:11,000 --> 00:10:13,900 Sie sei mit ihrer Hypothek im Rückstand und ohne Job. 228 00:10:13,967 --> 00:10:17,633 Ich wusste, dass sie viel arbeitete und das Geld reinkriegen würde. 229 00:10:17,700 --> 00:10:19,533 Sie sagte, sie zahlt es mir zurück. 230 00:10:19,600 --> 00:10:22,166 Sie weinte und sagte, sie hätte sonst keine Freunde, 231 00:10:22,233 --> 00:10:23,333 die ihr helfen können. 232 00:10:23,400 --> 00:10:25,367 Und das kommt Ihnen nicht bekannt vor? 233 00:10:25,433 --> 00:10:26,433 - Doch. - Ok. 234 00:10:26,500 --> 00:10:30,200 Kommen wir zu den Fotos, denn die Klägerin sagt: 235 00:10:30,300 --> 00:10:32,533 "Ich lieh dir Geld, du zahltest was zurück, 236 00:10:32,600 --> 00:10:35,333 "aber dann sehe ich, wie du Urlaub machst und so. 237 00:10:35,400 --> 00:10:38,767 "Und bevor du anfängst, so schick Urlaub zu machen... 238 00:10:38,834 --> 00:10:40,834 "Das ist absolut dein Recht, 239 00:10:40,900 --> 00:10:44,967 {\an8}"hab Spaß, aber nicht, solange du mir $3700 schuldest und ich 240 00:10:45,033 --> 00:10:48,300 {\an8}"alleinerziehend bin, mit sechs Kindern und einem toten Mann." 241 00:10:48,367 --> 00:10:50,633 Das ist ihre Position. Ist das unverschämt? 242 00:10:50,700 --> 00:10:51,967 - Nein. - Gut. 243 00:10:52,033 --> 00:10:53,533 Das ist das erste Foto. 244 00:10:53,600 --> 00:10:55,533 - War das Albany, Georgia? - Ja. 245 00:10:55,600 --> 00:10:58,533 Wann war das? Am 29. April in welchem Jahr? 246 00:10:58,600 --> 00:11:01,100 2023. 247 00:11:01,166 --> 00:11:03,433 - Wie lange waren Sie dort? - Wochenende. 248 00:11:03,500 --> 00:11:05,200 Wie kamen Sie dahin? Gefahren? 249 00:11:05,266 --> 00:11:07,100 - Ein paar Freunde fuhren. - Ok. 250 00:11:07,166 --> 00:11:08,900 Wie viel kostete Sie die Reise? 251 00:11:08,967 --> 00:11:10,233 Ungefähr. 252 00:11:11,066 --> 00:11:12,700 Schätzen Sie ruhig zu wenig. 253 00:11:12,767 --> 00:11:14,166 - Essen. - Hm? 254 00:11:14,233 --> 00:11:15,700 - Nur Essen? - Nur Essen, ja. 255 00:11:15,767 --> 00:11:17,934 Ok, kein Hotel, nichts dergleichen? 256 00:11:18,000 --> 00:11:19,166 - Nein. - Ok. 257 00:11:19,233 --> 00:11:22,033 San Pedro, Belize. Das war der nächste. 258 00:11:22,333 --> 00:11:23,633 19. Juni. 259 00:11:23,700 --> 00:11:25,066 - Ja. - Nicht wahr? 260 00:11:25,367 --> 00:11:27,166 - Wie kamen Sie dahin? - Ich flog. 261 00:11:27,233 --> 00:11:29,967 Sie kauften ein Flugticket. Wie lange waren Sie dort? 262 00:11:30,033 --> 00:11:32,133 - Vier oder fünf Tage. - Hotelzimmer bezahlt? 263 00:11:32,200 --> 00:11:33,667 - Ja. - Mahlzeiten? 264 00:11:33,734 --> 00:11:34,600 Ja. 265 00:11:34,667 --> 00:11:35,700 Schätzen Sie. 266 00:11:36,467 --> 00:11:39,000 {\an8}- Ungefähr 2000. - Ok, 2000. 267 00:11:39,066 --> 00:11:42,800 {\an8}Obwohl Sie wussten, dass Sie der Klägerin $3700 schulden. 268 00:11:42,934 --> 00:11:43,767 - Richtig? - Ja. 269 00:11:43,834 --> 00:11:44,667 Ok. 270 00:11:44,734 --> 00:11:46,867 Myrtle Beach, South Carolina, schätzen Sie. 271 00:11:47,533 --> 00:11:49,100 Ich bekam ein Angebot. 272 00:11:49,166 --> 00:11:52,333 Ich weiß nicht, ungefähr 500 bis 1000. 273 00:11:52,400 --> 00:11:53,633 Ok, sagen wir 1000. 274 00:11:53,700 --> 00:11:55,600 Gehen wir direkt zu New Orleans. 275 00:11:55,667 --> 00:11:58,133 Denn das hätte mich auf die Palme gebracht. 276 00:11:58,200 --> 00:12:00,300 Hier spielen Sie beim Harrah's. 277 00:12:01,333 --> 00:12:04,200 - Ich spielte nicht. - Das ist ein Casino. 278 00:12:04,266 --> 00:12:05,133 Richtig. 279 00:12:05,200 --> 00:12:06,967 Schätzen Sie, bevor ich weitergebe. 280 00:12:07,233 --> 00:12:08,967 - Vielleicht 1000. - Ok. 281 00:12:09,033 --> 00:12:11,734 Übrigens, wie oft machten Sie Urlaub in Belize? 282 00:12:11,800 --> 00:12:12,667 - Gar nicht. - Ja. 283 00:12:12,734 --> 00:12:14,834 Wie oft waren Sie in Casinos? 284 00:12:14,900 --> 00:12:16,033 - Gar nicht? - Gar nicht. 285 00:12:16,100 --> 00:12:19,767 Myrtle Beach, South Carolina, Albany, Georgia, gar nicht. 286 00:12:19,834 --> 00:12:22,100 - Wäre schön gewesen, oder? - Ja. 287 00:12:22,166 --> 00:12:25,400 Es wäre schön gewesen, nach ihrer letzten Zahlung im Januar 288 00:12:25,467 --> 00:12:27,867 den Geburtstag meines Sohnes zu feiern. 289 00:12:27,934 --> 00:12:31,133 Und ich konnte nicht einmal das. War alles nicht so leicht. 290 00:12:31,200 --> 00:12:33,734 Klar, ich verstehe Sie. Richterin Acker. 291 00:12:33,800 --> 00:12:37,700 Klar verstehen wir, warum sie sauer ist. Das ist ziemlich ärgerlich. 292 00:12:37,900 --> 00:12:39,967 Ich lehne mich mal aus dem Fenster 293 00:12:40,166 --> 00:12:45,333 {\an8}und gehe davon aus, dass Sie keinen Geldbaum in Ihrem Garten haben, 294 00:12:45,400 --> 00:12:50,533 {\an8}wo statt Blättern Geld wächst, so dass Sie, wenn jemand etwas Geld will, 295 00:12:50,600 --> 00:12:53,600 hingehen und Geld pflücken, von wegen: 296 00:12:53,667 --> 00:12:55,567 Hier, Geld für dich, Geld für dich. 297 00:12:55,633 --> 00:12:58,433 - Ich schätze, so ist es nicht. - Nein. 298 00:12:58,600 --> 00:13:00,867 Sie verloren also Ihren Mann. 299 00:13:00,934 --> 00:13:03,700 - Wie lange ist das her? - Das war 2021. 300 00:13:03,767 --> 00:13:05,800 - Und wie viele Kinder haben Sie? - Sechs. 301 00:13:05,867 --> 00:13:08,233 - Wie alt sind Ihre Kinder? - Zwischen 12 und 30. 302 00:13:08,333 --> 00:13:09,967 - Wie viele wohnen bei Ihnen? - 5. 303 00:13:10,033 --> 00:13:10,967 Fünf. 304 00:13:11,033 --> 00:13:12,834 Sie sehen, warum sie sauer ist. 305 00:13:14,400 --> 00:13:16,800 Gleich bei Tribunal Justice... 306 00:13:16,867 --> 00:13:20,400 Wären Sie bereit, diese Freundschaft zu reparieren? 307 00:13:25,367 --> 00:13:30,000 {\an8}Kikinika Terrell verklagt Delon Roy auf einen Kredit, den sie angeblich 308 00:13:30,066 --> 00:13:33,533 für protzige Urlaube benutzt hat, anstatt ihre Hypothek zu bezahlen. 309 00:13:33,600 --> 00:13:38,667 Delon sagt, der Kredit wurde durch Gefallen und Nettigkeiten ausgeglichen. 310 00:13:38,867 --> 00:13:43,700 {\an8}Es ist eine Sache, sich zurückzuziehen, wenn man sich schämt, 311 00:13:43,767 --> 00:13:47,033 {\an8}aber Sie können sich nicht zurückziehen, weil Sie sich schämen, 312 00:13:47,100 --> 00:13:49,000 dass Sie Ihrer Freundin was schulden, 313 00:13:49,066 --> 00:13:52,667 und gleichzeitig in den sozialen Medien 314 00:13:52,734 --> 00:13:56,000 mit Ihrem tollen Leben prahlen. 315 00:13:56,100 --> 00:13:58,200 Natürlich ärgert sie das. 316 00:13:58,266 --> 00:14:00,333 Sie wussten, es war geliehen. 317 00:14:00,400 --> 00:14:03,166 Steht außer Frage, dass es ein Geschenk war, richtig? 318 00:14:03,233 --> 00:14:04,133 Richtig. 319 00:14:04,200 --> 00:14:07,133 {\an8}Wenn Sie also die Dinge erwähnen, die Sie für sie taten... 320 00:14:07,200 --> 00:14:09,033 {\an8}Das hier zum Beispiel ist gut. 321 00:14:09,200 --> 00:14:11,867 "Es gab mehrere Weihnachtsessen bei mir zu Hause, 322 00:14:11,934 --> 00:14:14,166 "und ihre ganze Familie kam vorbei. 323 00:14:14,266 --> 00:14:15,767 "Ich bat nie um einen Cent." 324 00:14:15,834 --> 00:14:18,667 Natürlich berechnen Sie kein Weihnachtsessen. 325 00:14:18,734 --> 00:14:22,100 Sie wollten die Feiertage mit Ihrer Freundin 326 00:14:22,166 --> 00:14:24,433 und ihrer Familie teilen, richtig? 327 00:14:24,500 --> 00:14:25,367 Richtig. 328 00:14:25,433 --> 00:14:27,900 Und wenn jemand sagt: "Weißt du was? 329 00:14:27,967 --> 00:14:30,033 "Du verlierst vielleicht dein Haus. 330 00:14:30,100 --> 00:14:31,834 "Hier sind $5000. 331 00:14:31,900 --> 00:14:34,533 "Ich habe sechs Kinder, fünf wohnen mir zu Hause, 332 00:14:34,600 --> 00:14:38,600 "aber ich mache das für dich, weil wir aufeinander aufpassen"... 333 00:14:38,667 --> 00:14:41,033 Wenn diese Person Ihnen das sagt, 334 00:14:41,100 --> 00:14:43,300 sind Sie verpflichtet, es zurückzuzahlen, 335 00:14:43,367 --> 00:14:46,834 denn in diesem Fall ist der Kredit das Geschenk. 336 00:14:46,900 --> 00:14:48,567 Wissen Sie, was ich meine? 337 00:14:48,633 --> 00:14:50,133 - Nein. - Ich sage es Ihnen. 338 00:14:50,200 --> 00:14:55,100 Als Sie Ihr Haus fast verloren und $5000 von der Klägerin bekamen, 339 00:14:55,300 --> 00:14:57,533 - hat sie dafür Pfand verlangt? - Nein. 340 00:14:57,600 --> 00:14:59,233 {\an8}- Zinsen berechnet? - Nein. 341 00:14:59,300 --> 00:15:00,834 {\an8}- Sie überprüft? - Nein. 342 00:15:00,900 --> 00:15:04,767 {\an8}Tat sie irgendetwas von den Dingen, die ein Kreditgeber tut, 343 00:15:04,834 --> 00:15:07,000 bevor er Geld an Leute übergibt? 344 00:15:07,066 --> 00:15:08,800 - Nein. - Nein, sie vertraute Ihnen. 345 00:15:08,900 --> 00:15:13,400 Sie gab Ihnen die $5000, nicht so wie andere Kreditgeber. 346 00:15:13,467 --> 00:15:16,367 Sie tat es, weil sie Ihnen vertraute. 347 00:15:16,433 --> 00:15:20,400 Die einzige Sicherheit war Vertrauen, und das haben Sie zerstört. 348 00:15:21,033 --> 00:15:23,533 Haben Sie ein schlechtes Gewissen, 349 00:15:23,600 --> 00:15:26,633 dass sie Sie verklagen musste, um entschädigt zu werden, 350 00:15:26,700 --> 00:15:29,033 weil sie einer Freundin half? 351 00:15:29,100 --> 00:15:30,066 Natürlich. 352 00:15:30,133 --> 00:15:32,867 Das sollten Sie. Sie waren sehr gut zu ihr. 353 00:15:32,934 --> 00:15:36,734 Manchmal vergessen die Leute, dass es nicht immer viele Leute gibt, 354 00:15:36,800 --> 00:15:39,500 an die man sich wenden kann, wenn man Probleme hat, 355 00:15:39,567 --> 00:15:43,233 und die Leute, an die man sich wenden kann, kosten viel mehr. 356 00:15:43,300 --> 00:15:45,100 - Berechneten Sie ihr Zinsen? - Nein. 357 00:15:45,166 --> 00:15:47,100 Nein, keinen Cent. 358 00:15:47,233 --> 00:15:49,266 - Sie waren eine gute Freundin. - Danke. 359 00:15:49,333 --> 00:15:50,867 Sie hingegen nicht. 360 00:15:50,967 --> 00:15:52,333 Keine weiteren Fragen. 361 00:15:52,633 --> 00:15:55,066 Also, ich frage Sie zuerst, 362 00:15:55,266 --> 00:15:58,533 {\an8}ob Sie bereit wären, diese Freundschaft zu reparieren. 363 00:15:59,166 --> 00:16:04,100 Es ist schwer zu sagen, was ich im Moment wirklich will. 364 00:16:04,166 --> 00:16:06,467 Ich müsste wirklich darüber nachdenken. 365 00:16:06,533 --> 00:16:09,834 Aber ich habe das Gefühl, der Schaden ist angerichtet 366 00:16:09,900 --> 00:16:12,834 und das Vertrauen ist weg. 367 00:16:13,033 --> 00:16:15,233 Könnten Sie die Beziehung reparieren? 368 00:16:15,300 --> 00:16:17,233 {\an8}Ich glaube nicht, dass das geht. 369 00:16:17,300 --> 00:16:18,367 {\an8}Ich verzeihe ihr. 370 00:16:18,433 --> 00:16:20,333 {\an8}Ich will nur das Beste für sie. 371 00:16:20,400 --> 00:16:23,000 {\an8}Wir hatten zusammen gute Jahre als Freunde. 372 00:16:23,066 --> 00:16:25,867 Aber manchmal, wenn Leute ihr wahres Gesicht zeigen, 373 00:16:25,934 --> 00:16:29,266 wäre es schade, sich wieder in Gefahr zu bringen. 374 00:16:29,333 --> 00:16:32,133 Während wir uns beraten, überdenken Sie das bitte. 375 00:16:32,200 --> 00:16:33,700 Möchte jemand was hinzufügen? 376 00:16:33,767 --> 00:16:35,567 Wir ziehen uns zur Beratung zurück. 377 00:16:35,633 --> 00:16:37,633 - Danke. - Die Sitzung ist vertagt. 378 00:16:37,700 --> 00:16:38,967 Sie dürfen gehen. 379 00:16:43,367 --> 00:16:46,300 Es war definitiv kein Geschenk, sondern ein Kredit. 380 00:16:46,367 --> 00:16:50,367 Wir haben den Wert durch ihre Aussage und die Dokumente ermittelt. 381 00:16:50,433 --> 00:16:53,100 Sie leistet Zahlungen, um die Schulden zu begleichen. 382 00:16:53,166 --> 00:16:57,033 Und dann hört sie, scheinbar grundlos, einfach auf und denkt, 383 00:16:57,100 --> 00:16:59,700 das ist ok, weil es andere Dinge gibt, 384 00:16:59,767 --> 00:17:02,000 die sie gemeinsam gemacht haben, 385 00:17:02,066 --> 00:17:05,700 von wegen: "Hey, ich habe deine Familie und sechs Leute unterhalten 386 00:17:05,767 --> 00:17:08,633 "und auf deine Kinder aufgepasst und all das getan. 387 00:17:08,700 --> 00:17:10,633 "Sagen wir, wir sind quitt." 388 00:17:10,700 --> 00:17:14,033 Und so funktioniert die Welt natürlich nicht. 389 00:17:14,100 --> 00:17:16,433 Also schuldet sie ihr die $3700. 390 00:17:16,500 --> 00:17:18,266 Ich stimme zu 100 % zu. Fertig. 391 00:17:18,333 --> 00:17:19,367 Auf jeden Fall. 392 00:17:19,433 --> 00:17:23,867 Du kannst nicht rückwirkend das Weihnachtsessen berechnen... 393 00:17:23,934 --> 00:17:26,900 Um genau zu sein, das kannst du, aber dann landest du hier. 394 00:17:26,967 --> 00:17:29,433 Ja, und es läuft nicht gut. 395 00:17:29,500 --> 00:17:32,700 Ab jetzt nur noch Besuche mit Verzichtserklärungen. 396 00:17:32,767 --> 00:17:35,967 - "Ich muss nicht fürs Essen zahlen." - "Essen ist umsonst." 397 00:17:36,233 --> 00:17:38,400 - Wir sind wohl alle dabei. - Ok, einstimmig. 398 00:17:38,467 --> 00:17:39,367 Danke. 399 00:17:42,667 --> 00:17:43,934 Das Gericht tagt wieder. 400 00:17:44,000 --> 00:17:45,834 Sie stehen weiterhin unter Eid. 401 00:17:45,900 --> 00:17:46,900 Danke, Byrd. 402 00:17:46,967 --> 00:17:50,734 Viele dieser alten Sprüche existieren aus einem Grund. 403 00:17:50,967 --> 00:17:55,667 Und es heißt immer: Sei nie Kreditgeber oder Kreditnehmer. 404 00:17:56,066 --> 00:18:01,734 Und zwar deshalb, weil viele Beziehungen wegen Geld und Schulden, 405 00:18:01,800 --> 00:18:04,767 die nicht beglichen wurden, zerbrochen sind. 406 00:18:04,834 --> 00:18:10,533 Und ich muss sagen, wenn Ihre Beziehung so zerbrechlich ist, 407 00:18:10,667 --> 00:18:14,734 dass Sie Schulden von $3700 nicht begleichen können, 408 00:18:15,266 --> 00:18:17,633 sollte man nicht mit ihr rechnen. Wortwörtlich. 409 00:18:18,000 --> 00:18:20,867 Aber wenn Sie hier rausgehen, klären Sie das vielleicht. 410 00:18:20,934 --> 00:18:24,133 Vielleicht auch nicht. Vor allem sie wirkt nicht so. 411 00:18:24,200 --> 00:18:29,600 Sie müssen also Ihre Situation gut betrachten und in Perspektive setzen. 412 00:18:29,667 --> 00:18:34,200 Wir sind uns einig, dass es einen Kredit gab, kein Geschenk, 413 00:18:34,300 --> 00:18:38,300 und dass er nicht zurückgezahlt wurde durch das, was sie für Sie tat, 414 00:18:38,367 --> 00:18:42,266 als Sie Freunde waren, ohne Rückzahlungsversprechen. 415 00:18:42,333 --> 00:18:44,800 Und wir werden nur noch mit Verzichtserklärung 416 00:18:44,867 --> 00:18:47,200 bei jemand anderem essen, die besagt, 417 00:18:47,266 --> 00:18:48,700 dass nichts berechnet wird. 418 00:18:48,767 --> 00:18:50,800 Im Endeffekt ist es einstimmig. 419 00:18:50,867 --> 00:18:54,100 Urteil zu Ihren Gunsten, Ma'am, über $3700. 420 00:18:55,433 --> 00:18:57,567 {\an8}Sitzung beendet. Parteien entlassen. 421 00:18:57,633 --> 00:18:58,900 {\an8}Sie dürfen gehen. 422 00:19:01,934 --> 00:19:05,500 {\an8}Sie hat mir mehrmals gesagt, und wir waren lange befreundet, 423 00:19:05,567 --> 00:19:06,667 {\an8}ich sei nicht gut. 424 00:19:06,734 --> 00:19:10,000 {\an8}Wenn jemand das sagt, muss man ihm wohl glauben. 425 00:19:10,066 --> 00:19:12,266 {\an8}Schmerzhaft. Hätte so etwas nie erwartet. 426 00:19:12,333 --> 00:19:15,500 {\an8}Ich wusste, dass sie ihren Joker 427 00:19:15,567 --> 00:19:19,333 {\an8}mit der Sache mit ihrem Mann benutzen würde. 428 00:19:19,400 --> 00:19:21,900 {\an8}Ein Schlag ins Gesicht, besonders wenn man weiß, 429 00:19:21,967 --> 00:19:24,500 {\an8}dass die Freundin jemanden verlor und kämpft. 430 00:19:24,567 --> 00:19:27,533 {\an8}Sie hat eine Art, Dinge zu verdrehen. 431 00:19:27,600 --> 00:19:29,467 {\an8}Die Freundschaft ist wohl vorbei. 432 00:19:29,533 --> 00:19:31,233 {\an8}Der Schaden ist passiert. 433 00:19:31,734 --> 00:19:33,600 {\an8}Aber ich wünsche ihr alles Gute. 434 00:19:33,667 --> 00:19:35,233 {\an8}Zeit, getrennte Wege zu gehen. 435 00:19:35,300 --> 00:19:36,700 {\an8}Gut, dass es vorbei ist. 436 00:19:36,934 --> 00:19:38,333 Wurden Sie betrogen? 437 00:19:38,400 --> 00:19:42,734 {\an8}Bei Tribunal Justice entscheidet die Mehrheit. 438 00:19:42,800 --> 00:19:44,834 {\an8}Finden Sie uns in den sozialen Medien. 439 00:20:16,300 --> 00:20:18,300 Untertitel von: Amelie Meyke 440 00:20:18,367 --> 00:20:20,367 Kreative Leitung Vanessa Grondziel