1
00:00:06,834 --> 00:00:08,734
Die Freundschaft endete wegen Geld.
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,200
Jetzt bei Tribunal Justice.
3
00:00:11,266 --> 00:00:14,000
Sie stimmten zu,
es ihr zurückzuzahlen, richtig?
4
00:00:14,066 --> 00:00:16,100
Ich bin nicht sicher.
5
00:00:16,166 --> 00:00:18,633
"Aber dann sehe ich,
wie du Urlaub machst."
6
00:00:18,700 --> 00:00:21,200
Myrtle Beach, South Carolina. New Orleans.
7
00:00:21,266 --> 00:00:22,867
San Pedro, Belize.
8
00:00:23,266 --> 00:00:25,300
Sie prahlen in den sozialen Medien
9
00:00:25,367 --> 00:00:28,300
mit Ihrem tollen Leben.
10
00:00:28,667 --> 00:00:30,600
Sie waren keine gute Freundin.
11
00:00:50,533 --> 00:00:51,800
{\an8}TERRELL GEGEN ROY
12
00:00:52,500 --> 00:00:55,133
{\an8}Dies ist ein Fall aus Decatur, Georgia.
13
00:00:56,867 --> 00:00:59,834
{\an8}Euer Ehren, dies ist Fall Nummer 2029,
14
00:00:59,900 --> 00:01:01,934
{\an8}Terrell gegen Roy.
15
00:01:02,000 --> 00:01:04,066
{\an8}- Danke, Byrd.
- Gern geschehen.
16
00:01:04,133 --> 00:01:06,433
{\an8}Die Eide wurden abgelegt. Bitte setzen.
17
00:01:06,500 --> 00:01:10,066
{\an8}Ms. Terrell und Ms. Roy,
befreundet seit 20 Jahren.
18
00:01:10,433 --> 00:01:12,333
{\an8}Die Freundschaft endete wegen Geld.
19
00:01:12,400 --> 00:01:16,000
{\an8}Sie sagten, Sie liehen ihr $5000,
um Schulden zu begleichen.
20
00:01:16,066 --> 00:01:18,667
{\an8}- Sie zahlten ihr $1300, richtig?
- Richtig.
21
00:01:18,734 --> 00:01:20,367
{\an8}Mehr zahlte sie nicht zurück.
22
00:01:20,433 --> 00:01:23,433
{\an8}Sie verstehen das nicht,
weil sie viel verreist,
23
00:01:23,500 --> 00:01:25,333
{\an8}also Geld haben muss.
24
00:01:25,400 --> 00:01:28,467
{\an8}Sie sagen, sie tat es freiwillig.
Es gab keine Frist.
25
00:01:28,533 --> 00:01:31,266
{\an8}Und es ist erlaubt, Urlaub zu machen.
26
00:01:31,333 --> 00:01:33,934
Sie schulden ihr nichts.
Fangen wir mit Ihnen an.
27
00:01:34,000 --> 00:01:36,600
Wie lernten Sie sich vor 20 Jahren kennen?
28
00:01:36,667 --> 00:01:39,633
Durch eine andere Freundin
in einer Kirchengruppe.
29
00:01:39,700 --> 00:01:43,867
Damals waren wir gleichzeitig
mit unseren letzten Kindern schwanger.
30
00:01:43,934 --> 00:01:47,133
Wir hingen alle zusammen ab
und waren Freunde.
31
00:01:47,200 --> 00:01:48,800
Was arbeiten Sie?
32
00:01:48,867 --> 00:01:50,834
Mit Versicherungen,
nachdem mein Mann
33
00:01:50,900 --> 00:01:52,633
vor 2 Jahren starb.
34
00:01:52,700 --> 00:01:54,633
Auch, als Sie ihr Geld liehen?
35
00:01:54,700 --> 00:01:55,533
Nein.
36
00:01:55,600 --> 00:01:57,567
Ms. Roy, was arbeiten Sie?
37
00:01:57,633 --> 00:01:59,200
Ich bin LKW-Fahrerin.
38
00:01:59,266 --> 00:02:01,900
- Das ist ein harter Job.
- Ja.
39
00:02:01,967 --> 00:02:04,000
Müssen Sie da eine starke Frau sein?
40
00:02:04,066 --> 00:02:05,033
- Manchmal.
- Ja?
41
00:02:05,100 --> 00:02:05,934
Ja.
42
00:02:06,000 --> 00:02:08,066
Arbeiteten Sie, als sie Ihnen was lieh?
43
00:02:08,133 --> 00:02:09,233
Ja.
44
00:02:09,300 --> 00:02:12,066
Also, bei einer Vereinbarung,
Geld zu leihen,
45
00:02:12,133 --> 00:02:16,033
muss man nachweisen,
dass es Vertrag und Kredit gab.
46
00:02:16,100 --> 00:02:18,433
Das geht zum Beispiel schriftlich.
47
00:02:18,500 --> 00:02:20,066
- Hier nicht, oder?
- Nein.
48
00:02:20,133 --> 00:02:21,967
- Nichts Schriftliches?
- Richtig.
49
00:02:22,033 --> 00:02:23,133
Einfach geliehen.
50
00:02:23,200 --> 00:02:26,433
Manchmal reicht es,
Fakten zusammenzustellen.
51
00:02:26,500 --> 00:02:31,100
{\an8}Sie sagen in Ihrer Klage,
dass Sie ihr $5000 geliehen haben.
52
00:02:31,166 --> 00:02:34,233
Und Sie stimmten damals zu,
es ihr zurückzuzahlen.
53
00:02:34,300 --> 00:02:37,233
Wir sind uns einig,
wie viel Geld geliehen wurde.
54
00:02:37,300 --> 00:02:41,000
Und dann haben Sie Beweise
in Form von Kontoauszügen eingereicht.
55
00:02:41,066 --> 00:02:43,200
Die können wir zeigen.
56
00:02:43,266 --> 00:02:47,300
{\an8}Da sehen wir, dass Sie
eine gewisse Summe Geld abgehoben haben.
57
00:02:47,367 --> 00:02:50,200
{\an8}Und ich glaube, da steht,
dass es für sie ist.
58
00:02:50,266 --> 00:02:52,633
{\an8}Der dritte Teil wäre eine Rückzahlung.
59
00:02:52,700 --> 00:02:54,500
Und hier wird es etwas unklar.
60
00:02:54,567 --> 00:02:55,934
Zur Rückzahlung:
61
00:02:56,000 --> 00:02:59,066
Sie sagten einfach:
"Zahl, wenn du kannst", richtig?
62
00:02:59,133 --> 00:03:00,066
Richtig.
63
00:03:00,133 --> 00:03:03,200
Und Sie sagten:
"Ok, ich zahle, wenn ich kann."
64
00:03:03,266 --> 00:03:04,200
Richtig.
65
00:03:04,266 --> 00:03:06,500
Wie viel hat sie Ihnen bisher gezahlt?
66
00:03:06,567 --> 00:03:07,934
- $1300.
- Richtig?
67
00:03:08,000 --> 00:03:09,900
- Sie zahlten ihr $1300?
- Ja.
68
00:03:09,967 --> 00:03:13,200
Aber Sie sagten auch,
dass Sie viel für sie getan haben,
69
00:03:13,266 --> 00:03:15,100
also sind Sie quitt.
70
00:03:15,166 --> 00:03:17,500
Sie sparte Geld,
weil Sie ihr Essen machten,
71
00:03:17,567 --> 00:03:20,066
sich um ihre Kinder kümmerten.
72
00:03:20,133 --> 00:03:22,233
- Sie fuhren sie hin und her.
- Ja.
73
00:03:22,300 --> 00:03:27,033
{\an8}Und als ihr Mann 2021 starb, im Juni 2021,
74
00:03:27,800 --> 00:03:31,100
{\an8}da schickte ich ihr Geld,
75
00:03:31,166 --> 00:03:33,166
aus reiner Freundschaft und Liebe.
76
00:03:33,233 --> 00:03:36,467
Erwarteten Sie von ihr,
dass sie es jemals zurückzahlt?
77
00:03:36,533 --> 00:03:37,867
Ich erwartete nichts.
78
00:03:37,934 --> 00:03:41,233
Ich habe nie etwas von ihr erwartet.
79
00:03:41,300 --> 00:03:45,800
In den 20 Jahren Freundschaft. Wir lernten
uns kennen, als ich ihr etwas gab.
80
00:03:45,867 --> 00:03:50,000
Und dann gab ich ihr $600,
weil sie diese Zeit durchmachte
81
00:03:50,066 --> 00:03:51,166
und wir Freunde sind.
82
00:03:51,233 --> 00:03:54,467
Sie war dankbar und sagte:
83
00:03:54,533 --> 00:03:57,667
"Damit kann ich
meinen Mann nach Hause holen."
84
00:03:57,734 --> 00:03:58,734
Und das war's.
85
00:03:58,800 --> 00:04:00,867
Ich dachte nie wieder daran.
86
00:04:00,934 --> 00:04:04,934
Ich gab ihr schon mal $1000,
egal, ob sie es brauchte oder nicht.
87
00:04:05,000 --> 00:04:07,934
Und dann, ein ganzes Jahr
und einige Monate später,
88
00:04:08,300 --> 00:04:11,367
kam das zur Sprache,
als es im Job schlecht lief.
89
00:04:11,433 --> 00:04:15,533
Stimmen Sie ihr bei dem Ganzen zu?
90
00:04:15,600 --> 00:04:17,367
Ich brauchte nichts
für meinen Mann.
91
00:04:17,433 --> 00:04:19,500
Das ist absolut falsch.
92
00:04:19,567 --> 00:04:21,033
Sie schickte mir Geld.
93
00:04:21,100 --> 00:04:23,367
Ich benutzte es für Autoreparaturen,
94
00:04:23,433 --> 00:04:27,600
weil wir nach Hause fuhren,
um meinen Mann zu beerdigen.
95
00:04:27,667 --> 00:04:31,333
Ich war sehr dankbar für das Geld.
96
00:04:31,400 --> 00:04:33,834
Haben Sie je vereinbart,
es ihr zurückzuzahlen?
97
00:04:33,900 --> 00:04:34,834
{\an8}Nein.
98
00:04:34,900 --> 00:04:37,166
{\an8}Sie schickte es einfach, so lief das.
99
00:04:37,233 --> 00:04:38,834
{\an8}Ich denke, Sie wollen sagen:
100
00:04:38,900 --> 00:04:41,000
"Unglaublich, dass meine gute Freundin
101
00:04:41,066 --> 00:04:44,667
"mir diese Schuld nicht erlässt,
nach allem, was ich für sie tat."
102
00:04:44,734 --> 00:04:46,867
Ist das Ihre Verteidigung?
103
00:04:46,934 --> 00:04:47,900
Ja.
104
00:04:47,967 --> 00:04:51,934
Ich bekam einen Brief,
in dem etwas über sie stand,
105
00:04:52,066 --> 00:04:53,734
als ich ihr Geld gab,
106
00:04:53,800 --> 00:04:56,633
die $1600, ob sie darum bat oder nicht,
107
00:04:56,700 --> 00:04:58,967
aber ich hab eine Textnachricht dazu.
108
00:04:59,033 --> 00:05:01,734
Wenn jemand Geld zurückzahlen soll,
109
00:05:01,800 --> 00:05:03,200
braucht man einen Vertrag,
110
00:05:03,266 --> 00:05:05,500
in dem sich beide einig sein müssen.
111
00:05:05,567 --> 00:05:07,633
Geben Sie ihr $1000, sind die geschenkt,
112
00:05:07,700 --> 00:05:10,033
außer in einem Vertrag
steht etwas anderes.
113
00:05:10,100 --> 00:05:13,133
Sie sagt, die Abmachung war,
dass es kein Geschenk war.
114
00:05:13,200 --> 00:05:14,100
Es war ein Kredit.
115
00:05:14,166 --> 00:05:16,266
Sie geben zu, dass es ein Kredit war,
116
00:05:16,333 --> 00:05:19,667
auch wenn es keine Frist
für die Rückzahlung gab,
117
00:05:19,734 --> 00:05:22,133
aber Sie zahlten nicht alles zurück.
118
00:05:22,200 --> 00:05:25,100
Was machte das zu einem solchen Problem?
119
00:05:25,166 --> 00:05:26,166
Was ist passiert?
120
00:05:26,233 --> 00:05:30,100
Um Thanksgiving in dem Jahr,
in dem ich es ihr geliehen habe,
121
00:05:30,166 --> 00:05:31,533
unterhielten wir uns.
122
00:05:31,600 --> 00:05:34,467
Sie sagte, sie wolle
im darauffolgenden Jahr
123
00:05:34,533 --> 00:05:36,734
Usher in Vegas sehen.
124
00:05:36,800 --> 00:05:40,567
{\an8}Und sie wollte nach Griechenland
oder woandershin.
125
00:05:40,633 --> 00:05:42,200
{\an8}Da wurde mir klar,
126
00:05:42,266 --> 00:05:44,700
{\an8}dass wir uns lieber über eine Frist
127
00:05:44,767 --> 00:05:46,967
für die Rückzahlung einigen sollten.
128
00:05:47,033 --> 00:05:50,333
Also fragte ich,
ob wir darüber reden können.
129
00:05:50,433 --> 00:05:52,066
Ich wollte sie nicht aufhalten.
130
00:05:52,133 --> 00:05:54,400
Sie sollte nicht alles davor zurückzahlen.
131
00:05:54,500 --> 00:05:56,600
- Aber ich wüsste es gerne.
- Was sagte sie?
132
00:05:56,667 --> 00:05:59,433
Ihre Antwort war:
"Ich gebe dir bald eine Zahl."
133
00:05:59,500 --> 00:06:01,667
Danach schickte sie eine SMS und sagte,
134
00:06:01,734 --> 00:06:03,867
dass sie mir $500 im Monat zahlen könnte.
135
00:06:03,934 --> 00:06:06,066
- Stimmt das?
- Ich bin nicht sicher.
136
00:06:06,133 --> 00:06:07,500
Aber ich bezahlte sie.
137
00:06:07,567 --> 00:06:10,066
Denn Sie hatten Geld,
um es zurückzuzahlen.
138
00:06:10,133 --> 00:06:11,400
Und warum sagen Sie das?
139
00:06:13,166 --> 00:06:15,600
Gleich bei Tribunal Justice...
140
00:06:15,667 --> 00:06:18,266
Was sagte sie, dass Sie ihr $5000 gaben?
141
00:06:18,333 --> 00:06:19,967
Es war wegen ihrer Hypothek.
142
00:06:20,033 --> 00:06:22,333
Sie sagte, sie hätte sonst keine Freunde.
143
00:06:22,400 --> 00:06:23,333
- Verstehe.
- Ja.
144
00:06:23,400 --> 00:06:25,533
Das hätte mich auf die Palme gebracht.
145
00:06:25,600 --> 00:06:27,633
Hier spielen Sie beim Harrah's.
146
00:06:32,467 --> 00:06:36,433
{\an8}Keke Nketurel verklagt
Delon Roy wegen eines Kredits.
147
00:06:36,500 --> 00:06:39,233
{\an8}Delon behauptet,
frühere Kredite und Gefälligkeiten
148
00:06:39,300 --> 00:06:43,066
{\an8}hätten alles aufwiegen sollen,
was sie ihrer Freundin schuldet.
149
00:06:43,367 --> 00:06:45,567
{\an8}Sie hatten Geld, um es ihr zurückzuzahlen.
150
00:06:45,633 --> 00:06:46,667
{\an8}Warum sagen Sie das?
151
00:06:46,734 --> 00:06:48,500
{\an8}- Dass sie das Geld hatte?
- Ja.
152
00:06:48,567 --> 00:06:51,900
{\an8}Sie machte Urlaub. Wir haben einen
gemeinsamen Social-Media-Freund.
153
00:06:52,100 --> 00:06:56,934
{\an8}Nachdem sie mich einfach so entfreundete,
blockierte sie mich.
154
00:06:57,066 --> 00:06:59,934
{\an8}Und dann sah ich Pop-ups, die...
155
00:07:00,066 --> 00:07:02,567
{\an8}Wir haben Fotos von allen Urlauben, oder?
156
00:07:02,800 --> 00:07:05,200
- Ja.
- Ich zahlte ihr etwas Geld, ok?
157
00:07:05,367 --> 00:07:08,500
Sie sagt also, das war so viel?
158
00:07:08,567 --> 00:07:09,800
Das glaube ich nicht.
159
00:07:09,867 --> 00:07:13,433
Ich war immer im Urlaub,
wenn man weiter zurückscrollt.
160
00:07:13,500 --> 00:07:16,667
Aber sie sagt,
damals schuldeten Sie ihr keine $5000.
161
00:07:16,734 --> 00:07:19,133
Und jetzt entscheiden
Sie sich laut ihr dafür,
162
00:07:19,200 --> 00:07:21,467
zu verreisen,
anstatt ihr das Geld zu zahlen.
163
00:07:21,533 --> 00:07:24,066
Wie ist das gescheitert, Ihre Beziehung?
164
00:07:24,133 --> 00:07:26,033
Denn Sie sind reizende Frauen.
165
00:07:26,100 --> 00:07:28,500
Und Sie waren befreundet. Gut befreundet.
166
00:07:28,567 --> 00:07:30,300
Denn soweit ich weiß...
167
00:07:30,367 --> 00:07:33,333
Wo verbrachten Sie nach dem Tod
Ihres Mannes Weihnachten?
168
00:07:33,400 --> 00:07:35,033
- Bei ihr und ihrer Familie.
- Ja.
169
00:07:35,100 --> 00:07:36,800
Nicht mit ein oder zwei Kindern.
170
00:07:36,867 --> 00:07:38,367
- Sie haben sechs Kinder?
- Ja.
171
00:07:38,433 --> 00:07:42,467
Sie mussten also gut befreundet sein,
wenn Sie das zusammen taten.
172
00:07:42,533 --> 00:07:45,066
Wir redeten jeden Tag.
Sie war wie meine Schwester.
173
00:07:45,133 --> 00:07:49,166
Wann haben Sie sich
das letzte Mal gesehen?
174
00:07:50,200 --> 00:07:52,700
Das war...
175
00:07:52,767 --> 00:07:53,800
Im Januar?
176
00:07:53,867 --> 00:07:57,300
- Nein, November im selben Jahr.
- Ja, im November.
177
00:07:57,367 --> 00:07:59,467
- Also vor fast zwei Jahren?
- Ja.
178
00:07:59,767 --> 00:08:02,467
{\an8}Es tut weh,
denn wenn man jemanden verliert,
179
00:08:02,533 --> 00:08:06,033
{\an8}durch Tod oder Verlust einer Freundschaft,
fühlt es sich gleich an.
180
00:08:06,100 --> 00:08:07,800
Als wäre sie gestorben.
181
00:08:07,934 --> 00:08:09,900
Und ich vermisse ihre Töchter sehr.
182
00:08:09,967 --> 00:08:11,567
Die konnte ich auch nicht sehen.
183
00:08:11,633 --> 00:08:12,900
Was ist mit Ihnen?
184
00:08:13,100 --> 00:08:14,266
Geht mir genauso.
185
00:08:14,333 --> 00:08:16,433
Ich wollte ihr nie etwas wegnehmen.
186
00:08:16,500 --> 00:08:19,934
Aber zwei Jahre vergingen.
Und in diesen zwei Jahren
187
00:08:20,000 --> 00:08:24,233
haben Sie nie versucht,
es wiedergutzumachen, oder?
188
00:08:24,300 --> 00:08:25,967
- Nein.
- Warum?
189
00:08:26,033 --> 00:08:28,500
Weil sie... Sie redete nicht mehr mit mir.
190
00:08:28,567 --> 00:08:29,867
Das tat sie schon mal.
191
00:08:29,934 --> 00:08:32,266
Vielleicht taten Sie ihr Unrecht.
192
00:08:32,333 --> 00:08:34,767
Warum sollte sie dann auf Sie zugehen?
193
00:08:34,834 --> 00:08:37,734
Sie hat Ihnen,
und das gaben Sie selbst zu,
194
00:08:37,800 --> 00:08:42,500
per Aussage und in Ihren Dokumenten,
$5000 geliehen.
195
00:08:42,567 --> 00:08:43,900
Es war kein Geschenk.
196
00:08:43,967 --> 00:08:45,867
Aber Sie zahlten es nicht zurück,
197
00:08:45,934 --> 00:08:50,033
damit Sie andere Freunde
und andere Orte genießen konnten.
198
00:08:50,100 --> 00:08:54,367
{\an8}Warum wendeten Sie sich nicht an sie
und sagten: "Sorry, was kann ich tun?"
199
00:08:54,467 --> 00:08:58,300
{\an8}Ich dachte nicht,
dass sie Entschuldigungen hören wollte.
200
00:08:58,433 --> 00:09:01,700
Das mag sein,
aber Sie haben es nicht mal versucht.
201
00:09:01,900 --> 00:09:05,400
Gibt es einen Weg,
Ihre Freundschaft zu reparieren?
202
00:09:06,033 --> 00:09:07,200
Wahrscheinlich nicht.
203
00:09:07,567 --> 00:09:09,867
Vielleicht kann Richter Levy
Sie umstimmen.
204
00:09:09,934 --> 00:09:10,900
Ok.
205
00:09:10,967 --> 00:09:13,767
{\an8}Wenn ich den Fall lese, sehe ich, dass Sie
206
00:09:13,834 --> 00:09:15,600
{\an8}und die Klägerin Freunde sind.
207
00:09:15,667 --> 00:09:17,667
Sie gaben ihr in der Vergangenheit Geld.
208
00:09:17,734 --> 00:09:18,967
Als Sie es ihr gaben,
209
00:09:19,033 --> 00:09:21,467
erwarteten Sie keine Rückzahlung.
210
00:09:21,533 --> 00:09:23,667
Und sie zahlte es nicht zurück, oder?
211
00:09:23,767 --> 00:09:24,867
- Korrekt.
- Richtig.
212
00:09:24,967 --> 00:09:27,533
Aber dann baten Sie sie um 5000, oder?
213
00:09:27,600 --> 00:09:28,433
Korrekt.
214
00:09:28,500 --> 00:09:31,133
- Und dann...
- Nein, ich bat sie nicht.
215
00:09:31,200 --> 00:09:33,133
- Sie bot es einfach an?
- Ja.
216
00:09:33,200 --> 00:09:36,867
Weil Sie sonst Ihr Haus verlieren würden
oder Ihre Hypothek...
217
00:09:36,934 --> 00:09:41,166
Nein, ich vertraute mich ihr an,
bezüglich meiner Arbeit.
218
00:09:41,233 --> 00:09:45,400
{\an8}Ich bekam nicht genug Geld
und ich musste einen anderen Job finden.
219
00:09:45,467 --> 00:09:49,000
{\an8}Ms. Roy, ich lasse nicht zu,
dass Sie etwas Falsches erzählen.
220
00:09:49,066 --> 00:09:55,033
Das unterschriebene, beeidigte Dokument,
das Sie nach Erhalt ihrer Klage schickten,
221
00:09:55,166 --> 00:09:58,633
besagt: "Grund für die Verzögerung
ist meine finanzielle Situation,
222
00:09:58,700 --> 00:10:02,633
"und ich habe Zahlungsaufschub
bei meinem Hypothekengeber."
223
00:10:02,700 --> 00:10:04,300
Das sagten Sie doch, oder?
224
00:10:04,367 --> 00:10:06,867
Das sagten Sie zumindest dem Gericht.
225
00:10:06,934 --> 00:10:08,300
- Damals...
- Moment.
226
00:10:08,367 --> 00:10:10,934
Was sagte sie, dass Sie ihr $5000 gaben?
227
00:10:11,000 --> 00:10:13,900
Sie sei mit ihrer Hypothek
im Rückstand und ohne Job.
228
00:10:13,967 --> 00:10:17,633
Ich wusste, dass sie viel arbeitete
und das Geld reinkriegen würde.
229
00:10:17,700 --> 00:10:19,533
Sie sagte, sie zahlt es mir zurück.
230
00:10:19,600 --> 00:10:22,166
Sie weinte und sagte,
sie hätte sonst keine Freunde,
231
00:10:22,233 --> 00:10:23,333
die ihr helfen können.
232
00:10:23,400 --> 00:10:25,367
Und das kommt Ihnen nicht bekannt vor?
233
00:10:25,433 --> 00:10:26,433
- Doch.
- Ok.
234
00:10:26,500 --> 00:10:30,200
Kommen wir zu den Fotos,
denn die Klägerin sagt:
235
00:10:30,300 --> 00:10:32,533
"Ich lieh dir Geld,
du zahltest was zurück,
236
00:10:32,600 --> 00:10:35,333
"aber dann sehe ich,
wie du Urlaub machst und so.
237
00:10:35,400 --> 00:10:38,767
"Und bevor du anfängst,
so schick Urlaub zu machen...
238
00:10:38,834 --> 00:10:40,834
"Das ist absolut dein Recht,
239
00:10:40,900 --> 00:10:44,967
{\an8}"hab Spaß, aber nicht,
solange du mir $3700 schuldest und ich
240
00:10:45,033 --> 00:10:48,300
{\an8}"alleinerziehend bin,
mit sechs Kindern und einem toten Mann."
241
00:10:48,367 --> 00:10:50,633
Das ist ihre Position.
Ist das unverschämt?
242
00:10:50,700 --> 00:10:51,967
- Nein.
- Gut.
243
00:10:52,033 --> 00:10:53,533
Das ist das erste Foto.
244
00:10:53,600 --> 00:10:55,533
- War das Albany, Georgia?
- Ja.
245
00:10:55,600 --> 00:10:58,533
Wann war das?
Am 29. April in welchem Jahr?
246
00:10:58,600 --> 00:11:01,100
2023.
247
00:11:01,166 --> 00:11:03,433
- Wie lange waren Sie dort?
- Wochenende.
248
00:11:03,500 --> 00:11:05,200
Wie kamen Sie dahin? Gefahren?
249
00:11:05,266 --> 00:11:07,100
- Ein paar Freunde fuhren.
- Ok.
250
00:11:07,166 --> 00:11:08,900
Wie viel kostete Sie die Reise?
251
00:11:08,967 --> 00:11:10,233
Ungefähr.
252
00:11:11,066 --> 00:11:12,700
Schätzen Sie ruhig zu wenig.
253
00:11:12,767 --> 00:11:14,166
- Essen.
- Hm?
254
00:11:14,233 --> 00:11:15,700
- Nur Essen?
- Nur Essen, ja.
255
00:11:15,767 --> 00:11:17,934
Ok, kein Hotel, nichts dergleichen?
256
00:11:18,000 --> 00:11:19,166
- Nein.
- Ok.
257
00:11:19,233 --> 00:11:22,033
San Pedro, Belize. Das war der nächste.
258
00:11:22,333 --> 00:11:23,633
19. Juni.
259
00:11:23,700 --> 00:11:25,066
- Ja.
- Nicht wahr?
260
00:11:25,367 --> 00:11:27,166
- Wie kamen Sie dahin?
- Ich flog.
261
00:11:27,233 --> 00:11:29,967
Sie kauften ein Flugticket.
Wie lange waren Sie dort?
262
00:11:30,033 --> 00:11:32,133
- Vier oder fünf Tage.
- Hotelzimmer bezahlt?
263
00:11:32,200 --> 00:11:33,667
- Ja.
- Mahlzeiten?
264
00:11:33,734 --> 00:11:34,600
Ja.
265
00:11:34,667 --> 00:11:35,700
Schätzen Sie.
266
00:11:36,467 --> 00:11:39,000
{\an8}- Ungefähr 2000.
- Ok, 2000.
267
00:11:39,066 --> 00:11:42,800
{\an8}Obwohl Sie wussten,
dass Sie der Klägerin $3700 schulden.
268
00:11:42,934 --> 00:11:43,767
- Richtig?
- Ja.
269
00:11:43,834 --> 00:11:44,667
Ok.
270
00:11:44,734 --> 00:11:46,867
Myrtle Beach, South Carolina,
schätzen Sie.
271
00:11:47,533 --> 00:11:49,100
Ich bekam ein Angebot.
272
00:11:49,166 --> 00:11:52,333
Ich weiß nicht, ungefähr 500 bis 1000.
273
00:11:52,400 --> 00:11:53,633
Ok, sagen wir 1000.
274
00:11:53,700 --> 00:11:55,600
Gehen wir direkt zu New Orleans.
275
00:11:55,667 --> 00:11:58,133
Denn das hätte mich
auf die Palme gebracht.
276
00:11:58,200 --> 00:12:00,300
Hier spielen Sie beim Harrah's.
277
00:12:01,333 --> 00:12:04,200
- Ich spielte nicht.
- Das ist ein Casino.
278
00:12:04,266 --> 00:12:05,133
Richtig.
279
00:12:05,200 --> 00:12:06,967
Schätzen Sie, bevor ich weitergebe.
280
00:12:07,233 --> 00:12:08,967
- Vielleicht 1000.
- Ok.
281
00:12:09,033 --> 00:12:11,734
Übrigens,
wie oft machten Sie Urlaub in Belize?
282
00:12:11,800 --> 00:12:12,667
- Gar nicht.
- Ja.
283
00:12:12,734 --> 00:12:14,834
Wie oft waren Sie in Casinos?
284
00:12:14,900 --> 00:12:16,033
- Gar nicht?
- Gar nicht.
285
00:12:16,100 --> 00:12:19,767
Myrtle Beach, South Carolina,
Albany, Georgia, gar nicht.
286
00:12:19,834 --> 00:12:22,100
- Wäre schön gewesen, oder?
- Ja.
287
00:12:22,166 --> 00:12:25,400
Es wäre schön gewesen,
nach ihrer letzten Zahlung im Januar
288
00:12:25,467 --> 00:12:27,867
den Geburtstag meines Sohnes zu feiern.
289
00:12:27,934 --> 00:12:31,133
Und ich konnte nicht einmal das.
War alles nicht so leicht.
290
00:12:31,200 --> 00:12:33,734
Klar, ich verstehe Sie. Richterin Acker.
291
00:12:33,800 --> 00:12:37,700
Klar verstehen wir, warum sie sauer ist.
Das ist ziemlich ärgerlich.
292
00:12:37,900 --> 00:12:39,967
Ich lehne mich mal aus dem Fenster
293
00:12:40,166 --> 00:12:45,333
{\an8}und gehe davon aus, dass Sie
keinen Geldbaum in Ihrem Garten haben,
294
00:12:45,400 --> 00:12:50,533
{\an8}wo statt Blättern Geld wächst,
so dass Sie, wenn jemand etwas Geld will,
295
00:12:50,600 --> 00:12:53,600
hingehen und Geld pflücken, von wegen:
296
00:12:53,667 --> 00:12:55,567
Hier, Geld für dich, Geld für dich.
297
00:12:55,633 --> 00:12:58,433
- Ich schätze, so ist es nicht.
- Nein.
298
00:12:58,600 --> 00:13:00,867
Sie verloren also Ihren Mann.
299
00:13:00,934 --> 00:13:03,700
- Wie lange ist das her?
- Das war 2021.
300
00:13:03,767 --> 00:13:05,800
- Und wie viele Kinder haben Sie?
- Sechs.
301
00:13:05,867 --> 00:13:08,233
- Wie alt sind Ihre Kinder?
- Zwischen 12 und 30.
302
00:13:08,333 --> 00:13:09,967
- Wie viele wohnen bei Ihnen?
- 5.
303
00:13:10,033 --> 00:13:10,967
Fünf.
304
00:13:11,033 --> 00:13:12,834
Sie sehen, warum sie sauer ist.
305
00:13:14,400 --> 00:13:16,800
Gleich bei Tribunal Justice...
306
00:13:16,867 --> 00:13:20,400
Wären Sie bereit,
diese Freundschaft zu reparieren?
307
00:13:25,367 --> 00:13:30,000
{\an8}Kikinika Terrell verklagt Delon Roy
auf einen Kredit, den sie angeblich
308
00:13:30,066 --> 00:13:33,533
für protzige Urlaube benutzt hat,
anstatt ihre Hypothek zu bezahlen.
309
00:13:33,600 --> 00:13:38,667
Delon sagt, der Kredit wurde durch
Gefallen und Nettigkeiten ausgeglichen.
310
00:13:38,867 --> 00:13:43,700
{\an8}Es ist eine Sache, sich zurückzuziehen,
wenn man sich schämt,
311
00:13:43,767 --> 00:13:47,033
{\an8}aber Sie können sich nicht zurückziehen,
weil Sie sich schämen,
312
00:13:47,100 --> 00:13:49,000
dass Sie Ihrer Freundin was schulden,
313
00:13:49,066 --> 00:13:52,667
und gleichzeitig in den sozialen Medien
314
00:13:52,734 --> 00:13:56,000
mit Ihrem tollen Leben prahlen.
315
00:13:56,100 --> 00:13:58,200
Natürlich ärgert sie das.
316
00:13:58,266 --> 00:14:00,333
Sie wussten, es war geliehen.
317
00:14:00,400 --> 00:14:03,166
Steht außer Frage,
dass es ein Geschenk war, richtig?
318
00:14:03,233 --> 00:14:04,133
Richtig.
319
00:14:04,200 --> 00:14:07,133
{\an8}Wenn Sie also die Dinge erwähnen,
die Sie für sie taten...
320
00:14:07,200 --> 00:14:09,033
{\an8}Das hier zum Beispiel ist gut.
321
00:14:09,200 --> 00:14:11,867
"Es gab mehrere Weihnachtsessen
bei mir zu Hause,
322
00:14:11,934 --> 00:14:14,166
"und ihre ganze Familie kam vorbei.
323
00:14:14,266 --> 00:14:15,767
"Ich bat nie um einen Cent."
324
00:14:15,834 --> 00:14:18,667
Natürlich berechnen Sie
kein Weihnachtsessen.
325
00:14:18,734 --> 00:14:22,100
Sie wollten die Feiertage
mit Ihrer Freundin
326
00:14:22,166 --> 00:14:24,433
und ihrer Familie teilen, richtig?
327
00:14:24,500 --> 00:14:25,367
Richtig.
328
00:14:25,433 --> 00:14:27,900
Und wenn jemand sagt: "Weißt du was?
329
00:14:27,967 --> 00:14:30,033
"Du verlierst vielleicht dein Haus.
330
00:14:30,100 --> 00:14:31,834
"Hier sind $5000.
331
00:14:31,900 --> 00:14:34,533
"Ich habe sechs Kinder,
fünf wohnen mir zu Hause,
332
00:14:34,600 --> 00:14:38,600
"aber ich mache das für dich,
weil wir aufeinander aufpassen"...
333
00:14:38,667 --> 00:14:41,033
Wenn diese Person Ihnen das sagt,
334
00:14:41,100 --> 00:14:43,300
sind Sie verpflichtet, es zurückzuzahlen,
335
00:14:43,367 --> 00:14:46,834
denn in diesem Fall
ist der Kredit das Geschenk.
336
00:14:46,900 --> 00:14:48,567
Wissen Sie, was ich meine?
337
00:14:48,633 --> 00:14:50,133
- Nein.
- Ich sage es Ihnen.
338
00:14:50,200 --> 00:14:55,100
Als Sie Ihr Haus fast verloren
und $5000 von der Klägerin bekamen,
339
00:14:55,300 --> 00:14:57,533
- hat sie dafür Pfand verlangt?
- Nein.
340
00:14:57,600 --> 00:14:59,233
{\an8}- Zinsen berechnet?
- Nein.
341
00:14:59,300 --> 00:15:00,834
{\an8}- Sie überprüft?
- Nein.
342
00:15:00,900 --> 00:15:04,767
{\an8}Tat sie irgendetwas von den Dingen,
die ein Kreditgeber tut,
343
00:15:04,834 --> 00:15:07,000
bevor er Geld an Leute übergibt?
344
00:15:07,066 --> 00:15:08,800
- Nein.
- Nein, sie vertraute Ihnen.
345
00:15:08,900 --> 00:15:13,400
Sie gab Ihnen die $5000,
nicht so wie andere Kreditgeber.
346
00:15:13,467 --> 00:15:16,367
Sie tat es, weil sie Ihnen vertraute.
347
00:15:16,433 --> 00:15:20,400
Die einzige Sicherheit war Vertrauen,
und das haben Sie zerstört.
348
00:15:21,033 --> 00:15:23,533
Haben Sie ein schlechtes Gewissen,
349
00:15:23,600 --> 00:15:26,633
dass sie Sie verklagen musste,
um entschädigt zu werden,
350
00:15:26,700 --> 00:15:29,033
weil sie einer Freundin half?
351
00:15:29,100 --> 00:15:30,066
Natürlich.
352
00:15:30,133 --> 00:15:32,867
Das sollten Sie.
Sie waren sehr gut zu ihr.
353
00:15:32,934 --> 00:15:36,734
Manchmal vergessen die Leute,
dass es nicht immer viele Leute gibt,
354
00:15:36,800 --> 00:15:39,500
an die man sich wenden kann,
wenn man Probleme hat,
355
00:15:39,567 --> 00:15:43,233
und die Leute, an die man sich
wenden kann, kosten viel mehr.
356
00:15:43,300 --> 00:15:45,100
- Berechneten Sie ihr Zinsen?
- Nein.
357
00:15:45,166 --> 00:15:47,100
Nein, keinen Cent.
358
00:15:47,233 --> 00:15:49,266
- Sie waren eine gute Freundin.
- Danke.
359
00:15:49,333 --> 00:15:50,867
Sie hingegen nicht.
360
00:15:50,967 --> 00:15:52,333
Keine weiteren Fragen.
361
00:15:52,633 --> 00:15:55,066
Also, ich frage Sie zuerst,
362
00:15:55,266 --> 00:15:58,533
{\an8}ob Sie bereit wären,
diese Freundschaft zu reparieren.
363
00:15:59,166 --> 00:16:04,100
Es ist schwer zu sagen,
was ich im Moment wirklich will.
364
00:16:04,166 --> 00:16:06,467
Ich müsste wirklich darüber nachdenken.
365
00:16:06,533 --> 00:16:09,834
Aber ich habe das Gefühl,
der Schaden ist angerichtet
366
00:16:09,900 --> 00:16:12,834
und das Vertrauen ist weg.
367
00:16:13,033 --> 00:16:15,233
Könnten Sie die Beziehung reparieren?
368
00:16:15,300 --> 00:16:17,233
{\an8}Ich glaube nicht, dass das geht.
369
00:16:17,300 --> 00:16:18,367
{\an8}Ich verzeihe ihr.
370
00:16:18,433 --> 00:16:20,333
{\an8}Ich will nur das Beste für sie.
371
00:16:20,400 --> 00:16:23,000
{\an8}Wir hatten zusammen
gute Jahre als Freunde.
372
00:16:23,066 --> 00:16:25,867
Aber manchmal,
wenn Leute ihr wahres Gesicht zeigen,
373
00:16:25,934 --> 00:16:29,266
wäre es schade,
sich wieder in Gefahr zu bringen.
374
00:16:29,333 --> 00:16:32,133
Während wir uns beraten,
überdenken Sie das bitte.
375
00:16:32,200 --> 00:16:33,700
Möchte jemand was hinzufügen?
376
00:16:33,767 --> 00:16:35,567
Wir ziehen uns zur Beratung zurück.
377
00:16:35,633 --> 00:16:37,633
- Danke.
- Die Sitzung ist vertagt.
378
00:16:37,700 --> 00:16:38,967
Sie dürfen gehen.
379
00:16:43,367 --> 00:16:46,300
Es war definitiv kein Geschenk,
sondern ein Kredit.
380
00:16:46,367 --> 00:16:50,367
Wir haben den Wert durch ihre Aussage
und die Dokumente ermittelt.
381
00:16:50,433 --> 00:16:53,100
Sie leistet Zahlungen,
um die Schulden zu begleichen.
382
00:16:53,166 --> 00:16:57,033
Und dann hört sie, scheinbar grundlos,
einfach auf und denkt,
383
00:16:57,100 --> 00:16:59,700
das ist ok, weil es andere Dinge gibt,
384
00:16:59,767 --> 00:17:02,000
die sie gemeinsam gemacht haben,
385
00:17:02,066 --> 00:17:05,700
von wegen: "Hey, ich habe
deine Familie und sechs Leute unterhalten
386
00:17:05,767 --> 00:17:08,633
"und auf deine Kinder aufgepasst
und all das getan.
387
00:17:08,700 --> 00:17:10,633
"Sagen wir, wir sind quitt."
388
00:17:10,700 --> 00:17:14,033
Und so funktioniert
die Welt natürlich nicht.
389
00:17:14,100 --> 00:17:16,433
Also schuldet sie ihr die $3700.
390
00:17:16,500 --> 00:17:18,266
Ich stimme zu 100 % zu. Fertig.
391
00:17:18,333 --> 00:17:19,367
Auf jeden Fall.
392
00:17:19,433 --> 00:17:23,867
Du kannst nicht rückwirkend
das Weihnachtsessen berechnen...
393
00:17:23,934 --> 00:17:26,900
Um genau zu sein, das kannst du,
aber dann landest du hier.
394
00:17:26,967 --> 00:17:29,433
Ja, und es läuft nicht gut.
395
00:17:29,500 --> 00:17:32,700
Ab jetzt nur noch Besuche
mit Verzichtserklärungen.
396
00:17:32,767 --> 00:17:35,967
- "Ich muss nicht fürs Essen zahlen."
- "Essen ist umsonst."
397
00:17:36,233 --> 00:17:38,400
- Wir sind wohl alle dabei.
- Ok, einstimmig.
398
00:17:38,467 --> 00:17:39,367
Danke.
399
00:17:42,667 --> 00:17:43,934
Das Gericht tagt wieder.
400
00:17:44,000 --> 00:17:45,834
Sie stehen weiterhin unter Eid.
401
00:17:45,900 --> 00:17:46,900
Danke, Byrd.
402
00:17:46,967 --> 00:17:50,734
Viele dieser alten Sprüche
existieren aus einem Grund.
403
00:17:50,967 --> 00:17:55,667
Und es heißt immer:
Sei nie Kreditgeber oder Kreditnehmer.
404
00:17:56,066 --> 00:18:01,734
Und zwar deshalb, weil viele Beziehungen
wegen Geld und Schulden,
405
00:18:01,800 --> 00:18:04,767
die nicht beglichen wurden,
zerbrochen sind.
406
00:18:04,834 --> 00:18:10,533
Und ich muss sagen,
wenn Ihre Beziehung so zerbrechlich ist,
407
00:18:10,667 --> 00:18:14,734
dass Sie Schulden von $3700
nicht begleichen können,
408
00:18:15,266 --> 00:18:17,633
sollte man nicht mit ihr rechnen.
Wortwörtlich.
409
00:18:18,000 --> 00:18:20,867
Aber wenn Sie hier rausgehen,
klären Sie das vielleicht.
410
00:18:20,934 --> 00:18:24,133
Vielleicht auch nicht.
Vor allem sie wirkt nicht so.
411
00:18:24,200 --> 00:18:29,600
Sie müssen also Ihre Situation
gut betrachten und in Perspektive setzen.
412
00:18:29,667 --> 00:18:34,200
Wir sind uns einig,
dass es einen Kredit gab, kein Geschenk,
413
00:18:34,300 --> 00:18:38,300
und dass er nicht zurückgezahlt wurde
durch das, was sie für Sie tat,
414
00:18:38,367 --> 00:18:42,266
als Sie Freunde waren,
ohne Rückzahlungsversprechen.
415
00:18:42,333 --> 00:18:44,800
Und wir werden nur noch
mit Verzichtserklärung
416
00:18:44,867 --> 00:18:47,200
bei jemand anderem essen, die besagt,
417
00:18:47,266 --> 00:18:48,700
dass nichts berechnet wird.
418
00:18:48,767 --> 00:18:50,800
Im Endeffekt ist es einstimmig.
419
00:18:50,867 --> 00:18:54,100
Urteil zu Ihren Gunsten,
Ma'am, über $3700.
420
00:18:55,433 --> 00:18:57,567
{\an8}Sitzung beendet. Parteien entlassen.
421
00:18:57,633 --> 00:18:58,900
{\an8}Sie dürfen gehen.
422
00:19:01,934 --> 00:19:05,500
{\an8}Sie hat mir mehrmals gesagt,
und wir waren lange befreundet,
423
00:19:05,567 --> 00:19:06,667
{\an8}ich sei nicht gut.
424
00:19:06,734 --> 00:19:10,000
{\an8}Wenn jemand das sagt,
muss man ihm wohl glauben.
425
00:19:10,066 --> 00:19:12,266
{\an8}Schmerzhaft. Hätte so etwas nie erwartet.
426
00:19:12,333 --> 00:19:15,500
{\an8}Ich wusste, dass sie ihren Joker
427
00:19:15,567 --> 00:19:19,333
{\an8}mit der Sache
mit ihrem Mann benutzen würde.
428
00:19:19,400 --> 00:19:21,900
{\an8}Ein Schlag ins Gesicht,
besonders wenn man weiß,
429
00:19:21,967 --> 00:19:24,500
{\an8}dass die Freundin
jemanden verlor und kämpft.
430
00:19:24,567 --> 00:19:27,533
{\an8}Sie hat eine Art, Dinge zu verdrehen.
431
00:19:27,600 --> 00:19:29,467
{\an8}Die Freundschaft ist wohl vorbei.
432
00:19:29,533 --> 00:19:31,233
{\an8}Der Schaden ist passiert.
433
00:19:31,734 --> 00:19:33,600
{\an8}Aber ich wünsche ihr alles Gute.
434
00:19:33,667 --> 00:19:35,233
{\an8}Zeit, getrennte Wege zu gehen.
435
00:19:35,300 --> 00:19:36,700
{\an8}Gut, dass es vorbei ist.
436
00:19:36,934 --> 00:19:38,333
Wurden Sie betrogen?
437
00:19:38,400 --> 00:19:42,734
{\an8}Bei Tribunal Justice
entscheidet die Mehrheit.
438
00:19:42,800 --> 00:19:44,834
{\an8}Finden Sie uns in den sozialen Medien.
439
00:20:16,300 --> 00:20:18,300
Untertitel von: Amelie Meyke
440
00:20:18,367 --> 00:20:20,367
Kreative Leitung
Vanessa Grondziel