1 00:00:06,300 --> 00:00:08,567 Un policía estatal las detuvo. 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,800 -Salió huyendo a toda velocidad. -Sí. 3 00:00:13,467 --> 00:00:14,967 Hay gente rezando 4 00:00:15,033 --> 00:00:17,667 para que esos oficiales vuelvan sanos a casa. 5 00:00:17,800 --> 00:00:20,467 Me dijo que no frenara. Dijo: "No, sigue". 6 00:00:21,266 --> 00:00:24,300 -Sabías que había drogas. -No sabía en ese momento. 7 00:00:24,800 --> 00:00:26,000 Incluso yo me reí. 8 00:00:26,066 --> 00:00:27,433 Deberían encerrarlas. 9 00:00:27,500 --> 00:00:29,667 Ahora en Tribunal de justicia... 10 00:00:47,300 --> 00:00:49,233 TRIBUNAL DE JUSTICIA 11 00:00:49,300 --> 00:00:50,700 LUCAS CONTRA DILLON 12 00:00:51,700 --> 00:00:54,567 Este caso se presentó en Búfalo, Nueva York. 13 00:00:55,400 --> 00:00:58,934 Su señoría, este es el caso 2013, Lucas contra Dillon. 14 00:00:59,600 --> 00:01:01,033 Ya juraron las partes. 15 00:01:01,100 --> 00:01:02,867 -Gracias. -Pueden sentarse. 16 00:01:04,000 --> 00:01:05,467 Están Bonnie y Clyde. 17 00:01:06,467 --> 00:01:08,934 Están Butch Cassidy y Sundance Kid. 18 00:01:09,333 --> 00:01:10,900 Están Thelma y Louise. 19 00:01:11,467 --> 00:01:14,100 Ahora tenemos a Lucas y Dillon. 20 00:01:15,200 --> 00:01:16,667 Amigas de preparatoria. 21 00:01:16,734 --> 00:01:20,367 Salieron de viaje de Rochester, Nueva York, en su auto nuevo 22 00:01:20,433 --> 00:01:24,133 por su graduación, y más bien cometieron una ola de delitos. 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,967 La arrestaron por conducir drogada. 24 00:01:27,033 --> 00:01:30,233 Las arrestaron por posesión de marihuana, 25 00:01:30,300 --> 00:01:33,500 por robar su auto del depósito, por rasgar las llantas 26 00:01:33,567 --> 00:01:35,967 con las bandas de púas de la policía. 27 00:01:36,033 --> 00:01:37,066 La culpa a ella. 28 00:01:37,400 --> 00:01:42,467 Dice que le debe $5000. Usted dice que no fue su culpa. 29 00:01:42,600 --> 00:01:47,133 Le robaron su libro electrónico, su ropa y su anillo de diamantes. 30 00:01:47,233 --> 00:01:49,734 Cree que ella lo hizo y la está culpando. 31 00:01:49,800 --> 00:01:50,934 No le debe nada. 32 00:01:51,767 --> 00:01:55,800 Señorita Lucas, ¿por qué no nos dice cómo empezó todo esto? 33 00:01:55,866 --> 00:01:58,500 Cuando salieron de casa, ¿de dónde se fueron? 34 00:01:58,600 --> 00:02:01,066 -De Búfalo, Nueva York. -De Búfalo. 35 00:02:01,166 --> 00:02:02,633 Después, ¿qué pasó? 36 00:02:02,734 --> 00:02:05,433 Íbamos a visitar a gente en la cárcel. 37 00:02:05,533 --> 00:02:08,467 Ella tiene novio, pero iba a ver a otro tipo. 38 00:02:08,532 --> 00:02:10,667 Yo iba a ver al que era mi novio. 39 00:02:11,000 --> 00:02:13,533 -Entonces... -Espere. Iban en su auto, 40 00:02:13,600 --> 00:02:15,533 ¿tenía licencia para conducir? 41 00:02:15,600 --> 00:02:17,300 -No. -¿Hizo prueba de manejo? 42 00:02:17,667 --> 00:02:20,200 -En ese momento, no. -En sus papeles dice 43 00:02:20,266 --> 00:02:22,266 que el día anterior la falló. 44 00:02:22,367 --> 00:02:23,400 -Bueno. -¿Qué? 45 00:02:23,466 --> 00:02:25,867 -La atrapé mintiendo. -No le mentí. 46 00:02:25,966 --> 00:02:28,333 -No puede ser tan fácil. -No le mentí. 47 00:02:28,400 --> 00:02:30,800 Hice la prueba el día anterior. 48 00:02:30,867 --> 00:02:33,600 Usted no dijo cuándo. Es correcto, la fallé. 49 00:02:33,667 --> 00:02:34,667 La falló. 50 00:02:34,734 --> 00:02:36,867 -¿Tenía licencia? -Sí, señora. 51 00:02:36,934 --> 00:02:38,734 ¿Tenía licencia para conducir 52 00:02:38,800 --> 00:02:41,133 cuando conducía su auto? 53 00:02:41,200 --> 00:02:43,433 Sí, pero estaba suspendida. No... 54 00:02:44,000 --> 00:02:47,400 Si su licencia está suspendida, entonces no tiene. 55 00:02:47,466 --> 00:02:50,900 O tiene una licencia válida, o no. 56 00:02:50,966 --> 00:02:54,367 Tiene muchas multas porque su licencia no es válida. 57 00:02:54,433 --> 00:02:55,667 ¿Sí o no? 58 00:02:55,734 --> 00:02:58,033 -Sí. -Volvamos con Thelma. 59 00:03:00,200 --> 00:03:01,867 Cree que es gracioso. 60 00:03:01,934 --> 00:03:03,500 -¿Qué edad tiene? -19. 61 00:03:03,567 --> 00:03:05,100 -¿Y usted? -20. 62 00:03:05,166 --> 00:03:08,867 Sus edades las llevarán en un viaje peor 63 00:03:08,934 --> 00:03:10,233 que el de su auto. 64 00:03:10,834 --> 00:03:14,934 Iban conduciendo a ver a su novio y su amigo, o a quien sea. 65 00:03:15,033 --> 00:03:17,966 La detuvieron por conducir bajo efectos, ¿cierto? 66 00:03:18,500 --> 00:03:20,433 -Sí. -Dijeron que estaba drogada. 67 00:03:20,500 --> 00:03:21,966 -No. -No, para nada. 68 00:03:22,066 --> 00:03:25,333 ¿Le hicieron alguna prueba de aliento o de sangre? 69 00:03:25,433 --> 00:03:26,734 Hice una de aliento 70 00:03:26,800 --> 00:03:29,533 y me dijeron que no la había pasado. 71 00:03:29,600 --> 00:03:32,700 Me dijeron que iban a arrestarme y llevarse mi auto. 72 00:03:32,767 --> 00:03:33,867 Me liberarían... 73 00:03:33,934 --> 00:03:37,066 Claro, no tenía licencia y ella no podía conducir. 74 00:03:37,166 --> 00:03:38,400 No tiene licencia. 75 00:03:38,466 --> 00:03:40,667 ¿Le hicieron un análisis de sangre? 76 00:03:40,767 --> 00:03:42,834 Sí, salió que no estaba drogada. 77 00:03:42,934 --> 00:03:45,367 Salió que tenía marihuana en la sangre. 78 00:03:45,433 --> 00:03:48,233 Fumé marihuana, pero no estaba drogada. 79 00:03:48,367 --> 00:03:50,133 Es una mujer de distinción. 80 00:03:50,567 --> 00:03:52,867 No me refiero a que tenga clase, 81 00:03:52,966 --> 00:03:55,500 sino que, si no decimos algo como usted cree 82 00:03:55,567 --> 00:03:59,133 que debemos decirlo, entonces dice la verdad. 83 00:03:59,200 --> 00:04:01,333 No mentiré, sí fumo marihuana, 84 00:04:01,433 --> 00:04:03,667 pero no estaba drogada en ese momento. 85 00:04:03,734 --> 00:04:07,233 Su definición de "drogada" es muy distinta 86 00:04:07,300 --> 00:04:08,500 a la de la ley. 87 00:04:08,567 --> 00:04:11,800 Un alcohólico puede beber demasiado y no sentirse ebrio, 88 00:04:11,867 --> 00:04:13,767 pero lo está bajo la ley. 89 00:04:14,100 --> 00:04:17,466 Usted dio positivo en marihuana. 90 00:04:17,934 --> 00:04:19,600 Incautaron su auto, ¿cierto? 91 00:04:19,667 --> 00:04:21,733 -Sí. -¿Lo metieron a un depósito? 92 00:04:21,834 --> 00:04:24,700 -No, lo dejaron afuera. -Solo se lo llevaron 93 00:04:24,767 --> 00:04:27,133 porque allá son confiados. 94 00:04:27,200 --> 00:04:29,233 En la ciudad, no nos confiamos. 95 00:04:29,300 --> 00:04:31,934 Le dieron las llaves y todo a Nalisa. 96 00:04:32,433 --> 00:04:34,332 -¿Le dieron las llaves? -Sí. 97 00:04:34,400 --> 00:04:37,332 ¿La metieron a la cárcel o qué hicieron con usted? 98 00:04:37,433 --> 00:04:40,200 No, me llevaron al hospital por el análisis. 99 00:04:40,266 --> 00:04:42,633 Luego volvimos a la estación de policía 100 00:04:42,700 --> 00:04:43,700 y me dejaron ir. 101 00:04:44,000 --> 00:04:45,800 Ella dijo: "Subamos al auto. 102 00:04:45,900 --> 00:04:47,533 Vamos por él", y fuimos. 103 00:04:47,600 --> 00:04:49,800 Decidieron sacarlo, ¿cierto? 104 00:04:49,867 --> 00:04:50,800 Salimos de ahí. 105 00:04:51,500 --> 00:04:53,533 Camino a Búfalo, antes de entrar 106 00:04:53,600 --> 00:04:55,933 a la carretera, tomé rutas alternas. 107 00:04:56,000 --> 00:04:58,233 En esas rutas, choqué con un ciervo. 108 00:04:58,300 --> 00:05:01,100 Veamos el auto antes del choque con el ciervo. 109 00:05:02,100 --> 00:05:02,967 Me encanta. 110 00:05:03,467 --> 00:05:06,500 Creo que en este tribunal no vemos su mejor perfil. 111 00:05:06,567 --> 00:05:08,600 Ese perfil está en la foto. 112 00:05:09,533 --> 00:05:12,433 Ese es el auto antes del ciervo. 113 00:05:13,767 --> 00:05:16,633 Creo que tenemos otra foto del auto. 114 00:05:17,033 --> 00:05:18,567 Es después del ciervo. 115 00:05:18,633 --> 00:05:20,400 Esas son las llantas. 116 00:05:20,700 --> 00:05:26,567 ¿Cuál de las dos quiere decirnos porqué están deshechas? 117 00:05:26,934 --> 00:05:29,800 Golpeó al ciervo a propósito, 118 00:05:29,900 --> 00:05:31,834 porque él ya estaba en el pasto. 119 00:05:31,900 --> 00:05:34,834 -Ya había cruzado la calle. -¿Está diciendo 120 00:05:34,900 --> 00:05:38,100 que ella se dirigió con el auto hacia el ciervo? 121 00:05:38,166 --> 00:05:40,567 Sí, fue totalmente a propósito. 122 00:05:40,633 --> 00:05:45,066 No, estaba oscuro, y estábamos en rutas alternas. 123 00:05:45,133 --> 00:05:48,734 No había luces, entonces... 124 00:05:48,800 --> 00:05:50,900 Tuvieron que tomar esas rutas, ¿no? 125 00:05:51,000 --> 00:05:53,633 Porque no podían ir por las principales. 126 00:05:53,700 --> 00:05:54,700 -¿Cierto? -Sí. 127 00:05:54,767 --> 00:05:57,400 ¿Por qué más tomaron rutas alternas? 128 00:05:57,700 --> 00:06:00,834 ¿Porque llevaban más de un kilo de marihuana en el auto? 129 00:06:01,834 --> 00:06:02,934 Un... 130 00:06:03,900 --> 00:06:05,834 -Sí. -Estaban huyendo 131 00:06:05,900 --> 00:06:09,600 por las rutas alternas porque llevaban 1,3 kg de marihuana. 132 00:06:09,667 --> 00:06:10,967 Y golpeó al ciervo. 133 00:06:11,033 --> 00:06:12,900 El ciervo ya no puede quejarse. 134 00:06:14,266 --> 00:06:16,100 ¿Qué le decía ella mientras? 135 00:06:16,367 --> 00:06:19,967 Cuando la policía nos comenzó a seguir, querían detenernos 136 00:06:20,066 --> 00:06:22,667 por el faro que el ciervo rompió. 137 00:06:22,734 --> 00:06:26,834 El ciervo les rompió el faro. La policía comenzó a perseguirlas. 138 00:06:26,900 --> 00:06:29,567 -¿Qué hizo? -Iba a exceso de velocidad. 139 00:06:29,633 --> 00:06:31,734 ¿Qué tan rápido iba? 140 00:06:33,600 --> 00:06:35,900 -Creo que... -A más de 160 km/hr. 141 00:06:35,967 --> 00:06:38,600 Gracias, la delató muy rápido y tiene razón. 142 00:06:38,667 --> 00:06:42,166 El informe de la policía dice que ni siquiera a 180 km/hr 143 00:06:42,233 --> 00:06:44,867 podían alcanzarla. 144 00:06:44,933 --> 00:06:46,834 ¿Sabe cuántas vidas inocentes 145 00:06:46,900 --> 00:06:52,066 acaban por gente como ustedes dos que van por donde los demás conducen? 146 00:06:52,133 --> 00:06:54,433 -Porque no se detuvo, ¿o sí? -No. 147 00:06:54,500 --> 00:06:57,500 -Pusieron la banda de púas. -Pusieron bandas. 148 00:06:57,567 --> 00:07:00,166 Eso significa que sus llantas se rasgaron. 149 00:07:00,367 --> 00:07:03,200 Las arrestaron porque ninguna tenía licencia. 150 00:07:03,533 --> 00:07:06,200 Tenemos un video de esto, vamos a verlo. 151 00:07:07,066 --> 00:07:09,734 Dice que incautaron el auto. 152 00:07:09,800 --> 00:07:12,433 Cuando lo hicieron, lo registraron 153 00:07:12,533 --> 00:07:15,633 y encontraron 1,3 kg de marihuana. 154 00:07:15,700 --> 00:07:18,967 Las acusaron y tuvieron que conseguir un abogado, ¿no? 155 00:07:19,033 --> 00:07:20,800 Una parte de su demanda 156 00:07:20,900 --> 00:07:22,900 es que le debe $2000 del abogado. 157 00:07:23,000 --> 00:07:25,967 Quiere que le pague las llantas que compró. 158 00:07:26,033 --> 00:07:29,133 Eso solo si yo no creo que las dos hicieron 159 00:07:29,233 --> 00:07:31,834 lo que en Nueva York llamamos... Seguro lo saben, 160 00:07:31,900 --> 00:07:34,033 tienen amigos en prisión. 161 00:07:34,100 --> 00:07:35,700 Seguro conocen la ley 162 00:07:35,767 --> 00:07:39,100 de actuar de común acuerdo, que es cuando dos personas 163 00:07:39,166 --> 00:07:42,166 actúan juntas con la misma culpabilidad mental, 164 00:07:42,233 --> 00:07:44,734 la misma mentalidad y se ayudan mutuamente. 165 00:07:44,800 --> 00:07:47,166 -Les pides... -Le dije que se detuviera. 166 00:07:47,233 --> 00:07:49,467 -Ambas son responsables... -Se lo dije. 167 00:07:49,533 --> 00:07:51,100 ...del resultado final. 168 00:07:51,166 --> 00:07:54,033 Usted afirma que ella llenó su tanque con azúcar. 169 00:07:54,100 --> 00:07:57,700 Como prueba, nos proporcionó una foto. 170 00:07:57,767 --> 00:07:59,767 Tenía tanta azúcar, 171 00:07:59,834 --> 00:08:02,867 que parecía que podías hacer un pastel ahí adentro. 172 00:08:02,934 --> 00:08:04,166 ¿Por qué la acusa? 173 00:08:04,233 --> 00:08:06,934 Porque es la única con la que tengo problemas. 174 00:08:07,033 --> 00:08:11,300 Me estuvo mandando mensajes sobre los daños en su auto 175 00:08:11,400 --> 00:08:15,934 y le dije que quería las cosas que dejé en su auto. 176 00:08:16,000 --> 00:08:17,834 ¿Qué cosas dejó en su auto? 177 00:08:17,934 --> 00:08:20,934 -Mi anillo de compromiso. -¿Qué la poseyó? 178 00:08:21,000 --> 00:08:22,533 Esto tampoco lo creo. 179 00:08:22,600 --> 00:08:26,100 Con todo lo que hacían, dijo: "Creo que puedo dejar 180 00:08:26,166 --> 00:08:28,567 mi anillo de compromiso en este auto 181 00:08:28,633 --> 00:08:32,767 al que le deshicimos las llantas, que robamos de un depósito, 182 00:08:32,834 --> 00:08:35,366 y donde nos persiguieron a toda velocidad 183 00:08:35,433 --> 00:08:37,433 mientras estábamos drogadas". 184 00:08:37,500 --> 00:08:38,799 ¿Piensa que le creo? 185 00:08:38,900 --> 00:08:41,500 Incautaron el auto dos veces. 186 00:08:41,866 --> 00:08:43,967 ¿Por qué cree que Thelma lo robó? 187 00:08:44,300 --> 00:08:46,834 No tengo pruebas de que fue ella, pero... 188 00:08:46,900 --> 00:08:47,900 Exacto, no tiene. 189 00:08:48,000 --> 00:08:50,567 Cuando le devolvieron el auto, 190 00:08:50,800 --> 00:08:53,200 le pregunté por mis cosas... 191 00:08:53,300 --> 00:08:56,200 ¿La razón por la que no quiere pagarle nada 192 00:08:56,300 --> 00:08:57,867 es porque cree que ella 193 00:08:57,934 --> 00:09:01,467 robó sus cosas y le hizo un pastel en su auto? 194 00:09:01,567 --> 00:09:02,600 ¿Solo por eso? 195 00:09:02,667 --> 00:09:05,266 No, le dije que la ayudaría con su auto. 196 00:09:05,333 --> 00:09:06,166 Se lo dije. 197 00:09:06,233 --> 00:09:08,533 Fingiste no tener dinero en Búfalo. 198 00:09:08,600 --> 00:09:11,367 Creo que ya me entretuvieron lo suficiente 199 00:09:11,433 --> 00:09:14,000 con su saga y su ola de delitos. 200 00:09:14,100 --> 00:09:15,033 Juez Levy. 201 00:09:15,133 --> 00:09:18,333 Usted no tiene dinero, y usted tiene muy poco. 202 00:09:18,433 --> 00:09:19,266 Sí. 203 00:09:19,333 --> 00:09:21,100 ¿Cómo compraron la marihuana? 204 00:09:21,266 --> 00:09:23,667 ¿Para qué la llevaban a la prisión? 205 00:09:25,600 --> 00:09:28,266 A continuación en Tribunal de justicia... 206 00:09:28,333 --> 00:09:30,166 Solo estamos... 207 00:09:30,433 --> 00:09:32,500 Las luces detrás del auto 208 00:09:32,567 --> 00:09:34,767 son del oficial que la detuvo. 209 00:09:34,834 --> 00:09:36,834 Dice que no estaba drogada. 210 00:09:41,900 --> 00:09:46,233 Paulette Lucas demanda a su examiga, Nalisa Dillon, por daños a su auto. 211 00:09:46,300 --> 00:09:50,133 Afirma que Nalisa fue la causante al huir de la policía. 212 00:09:50,767 --> 00:09:53,567 Nalisa dice que Paulette la obligó a seguir 213 00:09:53,633 --> 00:09:56,800 hasta que una banda de púas terminó su viaje. 214 00:09:56,867 --> 00:09:58,800 ¿Con qué compraron la marihuana? 215 00:09:59,533 --> 00:10:02,000 ¿Para qué la llevaban a la prisión? 216 00:10:02,066 --> 00:10:03,533 No era para nadie ahí. 217 00:10:03,600 --> 00:10:07,066 ¿Llevaban 1,3 kg de marihuana en el auto por diversión? 218 00:10:07,400 --> 00:10:09,767 No, era para uso personal, no era... 219 00:10:09,834 --> 00:10:11,734 ¿Toda esa cantidad para uso personal? 220 00:10:11,834 --> 00:10:14,133 -¿Cómo consiguió dinero? -De mi trabajo. 221 00:10:14,400 --> 00:10:16,533 ¿Cuanto le costó esa cantidad? 222 00:10:17,066 --> 00:10:19,033 -Como 120. -¿Unos 120 dólares? 223 00:10:19,166 --> 00:10:20,066 Sí. 224 00:10:22,567 --> 00:10:23,834 Incluso yo me reí. 225 00:10:25,834 --> 00:10:27,133 Retomemos todo. 226 00:10:28,033 --> 00:10:30,567 El 24 de junio de 2023, 227 00:10:31,166 --> 00:10:34,934 las dos decidieron viajar en auto desde su hogar en Búfalo. 228 00:10:35,000 --> 00:10:37,467 Eso es al norte de Nueva York. 229 00:10:37,533 --> 00:10:41,200 Decidieron ir a Malone, Nueva York, que está a cuatro condados. 230 00:10:41,300 --> 00:10:43,100 Está como a cinco horas. 231 00:10:43,165 --> 00:10:44,367 -¿Cierto? -Sí. 232 00:10:44,433 --> 00:10:47,633 Iba a visitar a su novio en una de las cárceles. 233 00:10:47,967 --> 00:10:52,867 Salieron de esa cárcel, e iban hacia la cárcel 234 00:10:52,967 --> 00:10:55,300 -donde está su amigo, ¿cierto? -Sí. 235 00:10:55,367 --> 00:10:57,967 Entonces, un policía estatal la detuvo 236 00:10:58,033 --> 00:11:00,900 por ir a exceso de velocidad. 237 00:11:01,400 --> 00:11:04,700 -Correcto. -¿Qué tan rápido iba? 238 00:11:04,767 --> 00:11:08,066 Probablemente como a 100 o 110 km/hr. 239 00:11:08,133 --> 00:11:10,900 -Míreme. -Realmente no sé. 240 00:11:10,967 --> 00:11:12,600 -En el momento. -¿Iba a 160? 241 00:11:12,667 --> 00:11:14,066 No, definitivamente no. 242 00:11:14,500 --> 00:11:17,467 No tiene una licencia de conducir válida 243 00:11:17,567 --> 00:11:20,834 y ese día fumó marihuana en el auto. 244 00:11:20,900 --> 00:11:22,667 El oficial se le acercó. 245 00:11:22,734 --> 00:11:23,734 -¿Cierto? -Sí. 246 00:11:24,166 --> 00:11:26,400 La arrestaron y se la llevaron, 247 00:11:26,500 --> 00:11:27,700 -¿correcto? -Sí. 248 00:11:27,767 --> 00:11:30,200 La llevaron al hospital a sacarle sangre. 249 00:11:30,266 --> 00:11:31,100 Correcto. 250 00:11:31,166 --> 00:11:33,133 Regresó y la procesaron. 251 00:11:33,200 --> 00:11:35,867 ¿Era qué, medianoche? ¿La una de la mañana? 252 00:11:35,967 --> 00:11:38,066 -El 25 de junio. -Correcto. 253 00:11:38,133 --> 00:11:40,633 Estaba atrapada en el cuartel de policía, 254 00:11:40,700 --> 00:11:41,800 -¿cierto? -No. 255 00:11:41,867 --> 00:11:43,633 Me dijo que me podía ir, 256 00:11:43,700 --> 00:11:46,900 pero, como la licencia de Nalisa estaba suspendida 257 00:11:46,967 --> 00:11:51,867 y yo solo tenía permiso, tenía que incautar el auto. 258 00:11:51,934 --> 00:11:53,300 Para que quede claro, 259 00:11:53,533 --> 00:11:57,033 la oficial le dijo claramente que se podía ir, 260 00:11:57,133 --> 00:11:59,700 pero no podían ir a un hotel por su edad. 261 00:11:59,767 --> 00:12:00,667 Correcto. 262 00:12:00,734 --> 00:12:03,200 -¿Por qué no llamó a su papá? -Lo hice. 263 00:12:03,300 --> 00:12:05,433 Me dijo que no debí haber ido. 264 00:12:05,533 --> 00:12:08,000 Bien por él. ¿Con quién vive? 265 00:12:08,066 --> 00:12:09,300 Con mi abuela. 266 00:12:09,367 --> 00:12:10,867 ¿Por qué no la llamó 267 00:12:10,967 --> 00:12:13,000 para no tener que robar el auto? 268 00:12:13,066 --> 00:12:14,200 Eligió no hacerlo. 269 00:12:14,266 --> 00:12:16,166 Llamé a mi papá y a su pareja. 270 00:12:16,233 --> 00:12:17,734 -¿No quisieron ir? -No. 271 00:12:17,800 --> 00:12:20,300 Lo mejor que se les ocurrió fue 272 00:12:20,400 --> 00:12:22,166 sacar el auto del depósito. 273 00:12:22,233 --> 00:12:23,734 Tomó rutas alternas 274 00:12:23,800 --> 00:12:26,133 al norte y chocó con el ciervo, ¿no? 275 00:12:26,233 --> 00:12:28,934 -Sí. -Y rompió el faro. 276 00:12:29,000 --> 00:12:32,133 Eso hizo que los policías vieran el auto e intentaran 277 00:12:32,200 --> 00:12:33,165 hacerla parar. 278 00:12:33,233 --> 00:12:36,734 Salió como alma que lleva el diablo a más de 160 km/hr. 279 00:12:36,800 --> 00:12:37,867 -¿Cierto? -Sí. 280 00:12:37,934 --> 00:12:40,400 ¿Pensó que era divertido en ese momento? 281 00:12:40,700 --> 00:12:41,767 Para nada. 282 00:12:41,834 --> 00:12:44,200 -No. -¿Sabía que estaba en problemas? 283 00:12:44,266 --> 00:12:45,233 Sí. 284 00:12:45,300 --> 00:12:47,200 Señorita Dillon, tomó un video 285 00:12:47,266 --> 00:12:50,467 en el auto después de que detuvieron a la demandante 286 00:12:50,533 --> 00:12:53,433 por ir a 150 km/hr y antes de que la arrestaran 287 00:12:53,533 --> 00:12:56,700 por conducir drogada, ¿cierto? 288 00:12:56,834 --> 00:12:58,300 -Sí. -Veamos el video. 289 00:13:04,166 --> 00:13:06,066 Nos acaban de detener. 290 00:13:07,066 --> 00:13:11,266 El oficial vino al lado izquierdo del auto. 291 00:13:11,900 --> 00:13:12,834 Le preguntó: 292 00:13:13,633 --> 00:13:14,900 "¿Sabes el límite?". 293 00:13:15,000 --> 00:13:16,433 Respondió que 70. 294 00:13:16,500 --> 00:13:18,900 Ella dijo: "No, son 90. 295 00:13:19,433 --> 00:13:21,934 ¿Qué tan rápido crees que ibas?". 296 00:13:22,000 --> 00:13:23,300 Paulette solo se rio. 297 00:13:23,900 --> 00:13:25,367 Olvídalo. ¿Qué dijiste? 298 00:13:25,433 --> 00:13:28,834 -Dije 130. Sabía que iba a 160. -¿Ciento treinta? 299 00:13:29,767 --> 00:13:31,333 Dijo que iba a 160. 300 00:13:31,400 --> 00:13:32,567 Agrégale otras 20. 301 00:13:32,633 --> 00:13:34,600 Esas luces atrás del auto 302 00:13:34,700 --> 00:13:36,934 son del oficial que la detuvo. 303 00:13:37,000 --> 00:13:39,300 Dice que no estaba drogada y que no fue 304 00:13:39,433 --> 00:13:41,800 culpa suya que las arrestaran. 305 00:13:41,934 --> 00:13:43,433 -¿No? -No estaba drogada. 306 00:13:43,533 --> 00:13:46,433 Nos dio su informe toxicológico. 307 00:13:46,500 --> 00:13:48,000 ¿Podemos mostrarlo? 308 00:13:48,433 --> 00:13:50,500 ¿Es el informe que nos dio? 309 00:13:50,567 --> 00:13:52,500 -Correcto. -Este informe dice 310 00:13:52,567 --> 00:13:55,266 que su sangre dio positivo en THC. 311 00:13:55,333 --> 00:13:57,734 -Tenía marihuana en la sangre. -Bueno. 312 00:13:57,800 --> 00:13:59,000 Fue lo necesario 313 00:13:59,066 --> 00:14:01,467 para el cargo por conducir drogada. 314 00:14:01,834 --> 00:14:04,834 -Jueza Acker. -Deberían avergonzarse. 315 00:14:04,934 --> 00:14:07,767 Debería darles vergüenza traer esta demanda 316 00:14:08,066 --> 00:14:10,734 porque, según proceso y entiendo el caso, 317 00:14:11,300 --> 00:14:13,433 las dos se drogaron, 318 00:14:13,500 --> 00:14:17,333 y luego le dio a su amiga drogada el derecho de conducir su auto. 319 00:14:17,433 --> 00:14:20,934 Cuando su amiga drogada tuvo un accidente, 320 00:14:21,000 --> 00:14:22,700 ¿decidió demandarla? 321 00:14:23,100 --> 00:14:25,066 Ambas necesitan terapia. 322 00:14:25,467 --> 00:14:26,767 Entiendo que tenemos 323 00:14:26,867 --> 00:14:31,266 un video de la cámara corporal de los policías 324 00:14:31,333 --> 00:14:34,667 que tuvieron que arriesgar sus vidas 325 00:14:34,734 --> 00:14:37,834 persiguiendo a dos jóvenes drogadas. 326 00:14:38,467 --> 00:14:41,066 Quisiera ver ese video. 327 00:14:44,900 --> 00:14:46,900 Hay alguien en la casa 328 00:14:46,967 --> 00:14:49,667 de cada oficial rezando por que vuelva a salvo. 329 00:14:54,700 --> 00:14:57,700 Eran las 3:12 de la madrugada. 330 00:14:58,100 --> 00:15:02,834 Quiero hablar de su defensa, porque el caso de la demandante 331 00:15:02,900 --> 00:15:06,166 se basa en que no quería detenerse. 332 00:15:06,233 --> 00:15:08,900 ¿Alguna vez pensó: "¿Sabes qué? Se acabó. 333 00:15:09,000 --> 00:15:10,900 -Deberíamos detenernos"? -Sí. 334 00:15:10,967 --> 00:15:13,333 -¿Por qué no lo hizo? -Ella dijo que no. 335 00:15:13,400 --> 00:15:16,600 Me dijo: "No te detengas. Nos van a arrestar". 336 00:15:16,667 --> 00:15:19,033 Me gritó que no me detuviera. 337 00:15:19,133 --> 00:15:21,867 ¿Por qué diablos le hizo caso 338 00:15:21,934 --> 00:15:27,100 a su amiga drogada que acababan de detener por conducir drogada? 339 00:15:27,166 --> 00:15:29,600 -Debo volver con usted, Srta. Lucas. -Sí. 340 00:15:29,667 --> 00:15:33,066 ¿Quiere demandarla porque tomó la estúpida decisión 341 00:15:33,200 --> 00:15:35,000 de darle las llaves? 342 00:15:35,467 --> 00:15:37,734 Yo no se las di, fueron los policías. 343 00:15:37,800 --> 00:15:39,433 Bien, ellos se las dieron. 344 00:15:39,500 --> 00:15:41,600 ¿Sabía de su licencia no válida? 345 00:15:42,400 --> 00:15:45,700 Me dijo, pero no se detuvo cuando golpeó al ciervo. 346 00:15:45,767 --> 00:15:48,567 Le dije que debíamos reportarlo con la policía. 347 00:15:48,633 --> 00:15:50,133 Es lo que se debe hacer. 348 00:15:50,200 --> 00:15:54,133 ¿Mostramos el gráfico que muestra el recorrido de estas señoritas 349 00:15:54,233 --> 00:15:56,433 y de los policías en la persecución? 350 00:15:56,834 --> 00:15:58,467 ¿Cuánto duró? 351 00:15:58,533 --> 00:16:00,266 Fue desde Siracusa hasta... 352 00:16:00,400 --> 00:16:03,600 Rochester a Siracusa, no sé. Fueron como dos horas 353 00:16:03,734 --> 00:16:05,200 o una hora, algo así. 354 00:16:05,300 --> 00:16:07,800 Atravesó cuatro condados 355 00:16:08,200 --> 00:16:09,800 y tuvo a los oficiales 356 00:16:09,900 --> 00:16:12,600 persiguiéndola por dos horas. 357 00:16:12,667 --> 00:16:14,667 ¿Qué pasó mientras tanto en el auto? 358 00:16:14,967 --> 00:16:16,533 Ella llamó a su padre. 359 00:16:16,600 --> 00:16:18,066 No le puse... 360 00:16:18,133 --> 00:16:21,533 No le puse atención a lo que dijo porque iba conduciendo. 361 00:16:21,600 --> 00:16:25,700 Ella iba hablando con su padre y usted aún no tenía 362 00:16:25,767 --> 00:16:28,700 la claridad mental para simplemente detenerse. 363 00:16:28,767 --> 00:16:30,600 Su defensa es ridícula. 364 00:16:32,433 --> 00:16:34,633 A continuación en Tribunal de justicia... 365 00:16:34,700 --> 00:16:38,333 Le admitió a uno de mis colegas que le iba a pagar algo. 366 00:16:38,700 --> 00:16:40,800 -Sí. -¿Por qué accedió a eso? 367 00:16:46,165 --> 00:16:51,000 Paulette Lucas demanda a su examiga, Nalisa Dillon, por destrozar su auto. 368 00:16:51,133 --> 00:16:54,767 Nalisa dice que Paulette la obligó a huir de la policía 369 00:16:54,834 --> 00:16:58,033 hasta que unas bandas de púas pusieron fin a su noche. 370 00:16:58,367 --> 00:17:02,200 Le admitió a uno de mis colegas que le iba a pagar algo. 371 00:17:02,800 --> 00:17:05,266 -Sí. -¿Por qué accedió a eso? 372 00:17:05,333 --> 00:17:09,200 Después de todo lo que ocurrió, le dije que la ayudaría 373 00:17:09,800 --> 00:17:11,032 a reparar su auto. 374 00:17:11,532 --> 00:17:12,367 ¿Ayudarme? 375 00:17:12,567 --> 00:17:15,567 Se sintió responsable porque usted iba conduciendo. 376 00:17:15,633 --> 00:17:17,967 -Sí. -Pero la veo... 377 00:17:18,032 --> 00:17:21,867 Hay una doctrina en la ley que se llama aceptación del riesgo. 378 00:17:21,934 --> 00:17:23,934 Significa que, si alguien dice: 379 00:17:24,000 --> 00:17:26,500 "Haré cosas muy arriesgadas", 380 00:17:26,567 --> 00:17:27,834 deberá aguantarse. 381 00:17:27,900 --> 00:17:29,000 No hay otra. 382 00:17:29,533 --> 00:17:31,800 Para mí, el problema legal es 383 00:17:31,867 --> 00:17:36,233 si debe cumplir su promesa de pagar al menos una parte, 384 00:17:36,300 --> 00:17:39,767 o si solo tomó una decisión tan estúpida 385 00:17:39,900 --> 00:17:43,467 que debe asumir el riesgo de todo lo que pasó después. 386 00:17:43,533 --> 00:17:44,800 No tengo nada más. 387 00:17:44,900 --> 00:17:47,600 Yo sí, ¿qué fue de sus cargos? La acusaron 388 00:17:47,800 --> 00:17:50,834 de uso de un vehículo sin licencia con agravante, 389 00:17:50,934 --> 00:17:54,633 huir de un oficial de policía y conducción imprudente, ¿no? 390 00:17:54,700 --> 00:17:56,433 -Sí. -¿Qué pasó con esos? 391 00:17:56,533 --> 00:17:57,600 Los desestimaron. 392 00:17:57,667 --> 00:17:58,800 -¿En serio? -Sí. 393 00:17:58,867 --> 00:18:03,767 En lugar de cargarme esos delitos menores, 394 00:18:03,834 --> 00:18:06,266 me dieron multas de tránsito y una multa. 395 00:18:06,333 --> 00:18:08,033 Ganó. Feliz Navidad. 396 00:18:08,567 --> 00:18:11,467 ¿Y usted? La acusaron de posibilitar el uso 397 00:18:11,533 --> 00:18:15,166 de un vehículo sin licencia con agravante como delito menor. 398 00:18:15,233 --> 00:18:17,867 -¿Qué pasó con eso? -Solo pagué una multa. 399 00:18:18,233 --> 00:18:21,100 ¿Y el cargo por manejar drogada? 400 00:18:21,166 --> 00:18:23,333 Suspendieron mi licencia seis meses 401 00:18:23,433 --> 00:18:25,834 y debo pagar $175 al Registro Vehicular. 402 00:18:25,900 --> 00:18:27,066 No tengo nada más. 403 00:18:27,367 --> 00:18:29,166 Dígame, ¿dónde está el auto? 404 00:18:29,533 --> 00:18:30,700 -¿Su auto? -Conmigo. 405 00:18:30,800 --> 00:18:32,467 -Ella lo tiene. -¿Lo tiene? 406 00:18:32,533 --> 00:18:34,333 -Sí. -¿Tiene llantas nuevas? 407 00:18:34,400 --> 00:18:36,066 -Sí. -¿Lo ha usado? 408 00:18:36,266 --> 00:18:37,166 -Sí. -Entonces, 409 00:18:37,233 --> 00:18:39,633 ni siquiera se dañó tanto. 410 00:18:39,700 --> 00:18:41,867 Lo tuvo que arreglar y ya. 411 00:18:41,934 --> 00:18:44,467 ¿Y usted? ¿Cómo cambió su vida 412 00:18:44,533 --> 00:18:47,834 para que yo pueda pensar que aprendió una lección? 413 00:18:49,500 --> 00:18:50,567 Se tardó mucho. 414 00:18:50,633 --> 00:18:53,367 No aprendieron nada. No tengo más preguntas. 415 00:18:53,800 --> 00:18:55,200 Vamos a deliberar. 416 00:18:55,266 --> 00:18:57,900 -Gracias. -La corte entra en receso. 417 00:19:02,367 --> 00:19:07,100 No estoy lista para otorgarle nada a la Srta. Lucas por los daños ni por nada 418 00:19:07,166 --> 00:19:08,600 de lo que pasó. 419 00:19:08,667 --> 00:19:10,900 Para empezar, tiene un auto funcional 420 00:19:10,967 --> 00:19:12,033 en su casa. 421 00:19:12,100 --> 00:19:14,667 Sobre los daños y demás, 422 00:19:14,767 --> 00:19:17,500 creo que actuaron en conjunto 423 00:19:17,600 --> 00:19:19,834 durante esos dos días. 424 00:19:19,900 --> 00:19:22,300 No creo que debamos otorgarle nada. 425 00:19:22,367 --> 00:19:24,800 La demandada dijo: "Iba a darle algo", 426 00:19:24,867 --> 00:19:28,333 pero no significa que, como tribunal, 427 00:19:28,433 --> 00:19:30,266 debamos hacerla cumplirlo. 428 00:19:30,333 --> 00:19:32,300 -Debió aceptarlo. -Sí. 429 00:19:32,367 --> 00:19:35,000 Prefirieron venir y lidiar con nosotros. 430 00:19:35,066 --> 00:19:38,033 No estoy dispuesta a darle nada a la señorita Lucas 431 00:19:38,100 --> 00:19:39,467 y desestimo el caso. 432 00:19:39,533 --> 00:19:42,567 Estoy de acuerdo. Cuando se metieron al depósito 433 00:19:42,633 --> 00:19:46,500 la primera vez y sacaron el auto sin pagar, 434 00:19:46,567 --> 00:19:49,800 que es robo de servicios, actuaron de común acuerdo. 435 00:19:49,867 --> 00:19:54,467 Cuando la demandante permitió que la demandada condujera, 436 00:19:54,834 --> 00:19:57,600 fue de común acuerdo. Cuando ambas condujeron 437 00:19:57,934 --> 00:20:01,767 como Thelma y Louise por cuatro condados a más de 160 km/hr... 438 00:20:01,867 --> 00:20:03,200 Con marihuana. 439 00:20:03,300 --> 00:20:06,400 ...con 1,3 kg de marihuana, fue de común acuerdo. 440 00:20:06,467 --> 00:20:09,266 -Totalmente. -Tienes razón, Tanya. 441 00:20:09,367 --> 00:20:12,133 Aplica la teoría de la aceptación de riesgo. 442 00:20:12,333 --> 00:20:16,433 Es decir, quien siembra vientos, cosecha tempestades. 443 00:20:16,500 --> 00:20:19,633 Precisamente. Estuvieron juntas en este lío y creo 444 00:20:19,734 --> 00:20:22,033 que la demandante pagará los platos rotos. 445 00:20:22,100 --> 00:20:23,533 Agregaré algo. 446 00:20:23,600 --> 00:20:26,233 Le creí a la demandada cuando dijo 447 00:20:26,300 --> 00:20:30,100 que la demandante no la dejaba detenerse. 448 00:20:30,166 --> 00:20:35,233 porque la demandante sabía que la policía iba tras ella. 449 00:20:35,333 --> 00:20:38,867 Como solo la perseguían por una infracción de equipo, 450 00:20:38,934 --> 00:20:43,333 el protocolo de la comisaría les dicta retirarse de la persecución. 451 00:20:43,467 --> 00:20:48,033 No arriesgar la vida de alguien por una simple infracción de tránsito. 452 00:20:48,100 --> 00:20:52,233 La demandante sabía que algunos policías se habían retirado. 453 00:20:52,300 --> 00:20:53,967 El informe policial explica 454 00:20:54,033 --> 00:20:57,800 que los policías estatales vieron el auto en la autopista 455 00:20:57,867 --> 00:21:00,500 y que ellos las persiguieron por dos horas. 456 00:21:00,567 --> 00:21:04,100 La demandante pensó: "Estos policías también se retirarán. 457 00:21:04,166 --> 00:21:07,433 No te detengas". Por eso le creo a la demandada. 458 00:21:07,500 --> 00:21:09,266 De todos modos, no cambia nada. 459 00:21:09,400 --> 00:21:12,300 Es parte de un equipo criminal. 460 00:21:12,367 --> 00:21:13,266 Así es. 461 00:21:16,066 --> 00:21:17,433 Se retoma la sesión. 462 00:21:17,533 --> 00:21:19,800 Las partes siguen bajo juramento. 463 00:21:20,166 --> 00:21:21,433 Gracias, Cassandra. 464 00:21:21,500 --> 00:21:24,834 Thelma, Louise, veredicto unánime. 465 00:21:24,934 --> 00:21:29,033 Está claro para nosotros 466 00:21:29,100 --> 00:21:31,900 que a las dos les gustó y disfrutaron 467 00:21:31,967 --> 00:21:33,700 esta aventura criminal. 468 00:21:33,767 --> 00:21:35,667 Participaron por igual. 469 00:21:35,734 --> 00:21:37,667 Actuaron de común acuerdo 470 00:21:37,734 --> 00:21:41,934 desde que el día comenzó con su visita a la prisión. 471 00:21:42,000 --> 00:21:43,166 Veredicto unánime. 472 00:21:43,533 --> 00:21:48,033 Ninguna fue convincente en casi ningún punto. 473 00:21:48,367 --> 00:21:51,900 En cuanto a lo que pide, aún teniendo un auto funcional... 474 00:21:51,967 --> 00:21:52,967 Necesito otro. 475 00:21:53,033 --> 00:21:55,233 ...ignoraremos nuestra obligación. 476 00:21:55,633 --> 00:21:57,033 Ahí lo tienen. 477 00:21:57,100 --> 00:22:01,900 Una prueba de lo poco que aprendieron, si es que aprendieron algo. 478 00:22:02,367 --> 00:22:05,367 No hubo aprendizajes en esta situación. 479 00:22:05,433 --> 00:22:07,900 Sí hubo, porque ya no le hablo. 480 00:22:08,266 --> 00:22:09,200 Claro que hubo. 481 00:22:09,533 --> 00:22:10,934 Y así seguirá. 482 00:22:11,000 --> 00:22:13,367 Por lo tanto, con la mayor satisfacción 483 00:22:13,467 --> 00:22:17,533 le digo que no le otorgaremos nada. 484 00:22:17,600 --> 00:22:19,633 -No importa. -Desestimamos su caso. 485 00:22:19,700 --> 00:22:20,600 Bueno. 486 00:22:20,700 --> 00:22:23,467 Se cierra el caso. Pueden retirarse. 487 00:22:28,000 --> 00:22:29,934 Se salió de control por ella. 488 00:22:30,000 --> 00:22:31,500 No fue cuando yo conduje. 489 00:22:31,567 --> 00:22:33,800 Iba a 250 km/hr. 490 00:22:33,867 --> 00:22:36,433 El policía estaba escondido y apareció. 491 00:22:36,500 --> 00:22:38,967 Ella estaba muy enojada con los policías, 492 00:22:39,033 --> 00:22:42,166 ahí parada, agitando la cabeza. 493 00:22:42,233 --> 00:22:44,800 Bajó la velocidad y dejó pasar al ciervo. 494 00:22:44,867 --> 00:22:47,200 Ya había pasado, ¿cómo lo golpeó? 495 00:22:47,333 --> 00:22:49,667 -Por favor. -No lo golpeé a propósito. 496 00:22:49,734 --> 00:22:50,934 No tiene sentido. 497 00:22:51,333 --> 00:22:53,967 Pude haber muerto. Obviamente la demandé. 498 00:22:54,066 --> 00:22:56,367 Ella dijo que me daría dinero. 499 00:22:56,467 --> 00:22:58,934 No lo hizo. Sabe que no tiene dinero. 500 00:22:59,033 --> 00:23:02,900 Jamás le volveré a hablar a esa chica. 501 00:23:03,600 --> 00:23:04,934 ¿Lo demandaron? 502 00:23:05,033 --> 00:23:07,734 Presente su caso en Tribunal de justicia. 503 00:23:07,800 --> 00:23:09,000 ¿LO DEMANDARON? 504 00:23:09,233 --> 00:23:12,433 Búsquenos en las redes sociales. 505 00:23:43,800 --> 00:23:45,800 Subtítulos: Adriana Castillo 506 00:23:45,867 --> 00:23:47,867 Supervisión creativa Maria Peiretti