1 00:00:06,867 --> 00:00:11,900 Contrató al demandado para construir un invernadero, y eso nunca sucedió. 2 00:00:12,633 --> 00:00:15,033 Empecé. Compré materiales. 3 00:00:15,133 --> 00:00:17,066 ¿Por qué no tiene los recibos? 4 00:00:17,567 --> 00:00:22,233 Hubo advertencias de inundación repentina, y mi taller quedó bajo el agua. 5 00:00:22,300 --> 00:00:24,333 Y el perro se comió los recibos. 6 00:00:25,333 --> 00:00:27,333 Saben que usted es un estafador. 7 00:00:27,400 --> 00:00:31,467 Cualquier estafador que comparezca ante un tribunal perderá. 8 00:00:31,533 --> 00:00:34,100 Ahora en Tribunal de Justicia. 9 00:00:51,834 --> 00:00:54,066 TRIBUNAL DE JUSTICIA 10 00:00:54,133 --> 00:00:55,333 AZBILL/GOLDSTEIN CONTRA FROST 11 00:00:55,767 --> 00:00:59,000 El caso de hoy se presentó en Spartanburg, Carolina del Sur. 12 00:00:59,934 --> 00:01:05,600 Su señoría, este es el caso número 2051, Azbill contra Frost, A. 13 00:01:06,300 --> 00:01:09,700 Su señoría, este es el caso 2051B, Goldstein contra Frost. 14 00:01:09,767 --> 00:01:12,200 -Gracias, Cassandra. -Ya juraron las partes. 15 00:01:12,266 --> 00:01:13,467 Pueden tomar asiento. 16 00:01:13,900 --> 00:01:15,166 Bien. Veamos. 17 00:01:15,233 --> 00:01:18,400 Esta es una mini demanda colectiva 18 00:01:18,467 --> 00:01:21,066 y una demanda colectiva es una demanda 19 00:01:21,133 --> 00:01:25,800 presentada por demandantes individuales que no tienen nada que ver entre sí. 20 00:01:25,900 --> 00:01:31,033 Pero que alegan el mismo delito cometido por el mismo demandado. 21 00:01:31,367 --> 00:01:35,100 Y básicamente, su posición, señor y señora Azbill, 22 00:01:35,200 --> 00:01:39,100 es que contrataron al demandado para construir un invernadero. 23 00:01:39,166 --> 00:01:42,967 Obtuvieron su información de Facebook Marketplace, 24 00:01:43,033 --> 00:01:46,300 y esto nunca se concretó porque él dio una excusa tras otra. 25 00:01:46,366 --> 00:01:50,866 Y no les ha devuelto los $4105 como prometió. 26 00:01:51,233 --> 00:01:54,400 Su posición es que ellos cancelaron demasiado pronto. 27 00:01:54,467 --> 00:01:57,133 Y que de no haber sido así, usted habría terminado. 28 00:01:57,200 --> 00:01:58,300 Y que no debe nada. 29 00:01:58,600 --> 00:02:00,400 ¿En qué fecha lo vieron 30 00:02:00,467 --> 00:02:03,133 en Facebook Marketplace? 31 00:02:03,867 --> 00:02:05,834 El 30 de agosto. 32 00:02:05,934 --> 00:02:07,800 Bien. Ese día, ¿qué hicieron? 33 00:02:08,366 --> 00:02:10,967 Me comuniqué con él a través de Facebook Marketplace. 34 00:02:11,300 --> 00:02:15,133 Hubo una pequeña charla sobre mi deseo de tener un invernadero. 35 00:02:15,200 --> 00:02:18,200 Hablamos de que vivía cerca de casa. 36 00:02:18,266 --> 00:02:21,300 Dijo que podía hacer plomería porque él era plomero. 37 00:02:21,700 --> 00:02:24,133 Así que confié. 38 00:02:24,200 --> 00:02:25,900 Sr. Frost, ¿usted es plomero? 39 00:02:26,000 --> 00:02:27,900 Tengo contratistas. 40 00:02:28,000 --> 00:02:29,166 Consigue contratistas. 41 00:02:29,266 --> 00:02:30,800 Pero usted no tiene matrícula 42 00:02:30,867 --> 00:02:33,200 -de plomero. -No, no tengo matrícula. 43 00:02:33,266 --> 00:02:35,633 No, y eso se lo dije a los Goldstein. 44 00:02:35,700 --> 00:02:38,200 Tengo electricistas que vienen... 45 00:02:38,266 --> 00:02:40,600 ¿Cuántas personas trabajan en su empresa? 46 00:02:41,433 --> 00:02:46,000 Ahora, tengo un electricista, un plomero y cuatro empleados. 47 00:02:46,100 --> 00:02:50,734 El día 31, él les entrega un contrato y un presupuesto. 48 00:02:50,800 --> 00:02:52,800 Y les envía algunas fotos 49 00:02:52,867 --> 00:02:54,900 de cómo se verían las estructuras. 50 00:02:55,000 --> 00:02:57,300 ¿Correcto? Y podemos mostrarlas. 51 00:02:57,767 --> 00:03:00,367 ¿Usted construyó esto? ¿Son sus invernaderos? 52 00:03:00,433 --> 00:03:04,233 Sí, el de la derecha es uno que se apoya. 53 00:03:04,300 --> 00:03:07,133 Y el de la izquierda 54 00:03:07,200 --> 00:03:11,734 es un sistema de viga y poste, pero más pequeño de lo que querían ellos. 55 00:03:11,800 --> 00:03:16,133 Bien, ustedes firman el contrato y le entregan $4105. 56 00:03:16,200 --> 00:03:19,133 ¿Cuándo acordaron empezar el trabajo? 57 00:03:19,200 --> 00:03:20,233 El día 9. 58 00:03:20,300 --> 00:03:22,800 ¿Acordó comenzar el fin de semana del 9? 59 00:03:22,900 --> 00:03:26,567 Dije que intentaría conseguir los materiales porque lleva tiempo. 60 00:03:26,667 --> 00:03:28,633 No, usted no dijo eso. 61 00:03:28,700 --> 00:03:30,600 No dijo eso, señor. 62 00:03:30,667 --> 00:03:33,567 -Leí los documentos... -Dice que se determinaría. 63 00:03:33,767 --> 00:03:35,867 -Ese no es... -Tenemos un recibo 64 00:03:35,934 --> 00:03:39,166 que mi esposo hizo porque pensamos que sería apropiado. 65 00:03:39,233 --> 00:03:40,800 Deme el documento que tienen 66 00:03:40,867 --> 00:03:42,734 con la fecha, porque esa es la nota 67 00:03:42,800 --> 00:03:44,767 -en el expediente. -Él firmó y ofreció 68 00:03:44,834 --> 00:03:46,466 su número de Seguro Social. 69 00:03:46,533 --> 00:03:47,466 Gracias. 70 00:03:48,100 --> 00:03:52,466 Marshall Azbill de MGA Group contrató a Green Thumb Structures. 71 00:03:52,533 --> 00:03:53,400 Ese es usted. 72 00:03:53,500 --> 00:03:56,533 Acordamos una fecha de inicio. 73 00:03:56,600 --> 00:04:00,200 El 9 de septiembre de 2023, y está firmado por usted. 74 00:04:00,266 --> 00:04:03,867 Su señoría, empecé. Compré materiales. 75 00:04:04,333 --> 00:04:05,700 Eso es empezar el trabajo. 76 00:04:06,133 --> 00:04:09,533 Según usted, empezó el trabajo porque fue a comprar materiales. 77 00:04:09,600 --> 00:04:10,900 ¿Qué compró? 78 00:04:10,967 --> 00:04:14,200 -Para... -Madera y otros materiales. 79 00:04:14,500 --> 00:04:16,632 -¿Tiene los recibos? -Tengo fotos. 80 00:04:16,700 --> 00:04:18,266 -¿Disculpe? -Tengo fotos. 81 00:04:18,934 --> 00:04:20,233 Tiene fotos de madera. 82 00:04:20,300 --> 00:04:22,800 Ahí están, y eso es genial. 83 00:04:22,867 --> 00:04:24,200 ¿Ese es su jardín, señora? 84 00:04:24,633 --> 00:04:27,600 -No. -Eso es mi taller. 85 00:04:27,667 --> 00:04:30,166 No es su casa. ¿Llegaron a su casa siquiera? 86 00:04:30,233 --> 00:04:32,800 -No, señora. -¿No tiene fotos de madera 87 00:04:32,867 --> 00:04:33,734 en su jardín? 88 00:04:33,800 --> 00:04:34,633 -No. -No. 89 00:04:34,700 --> 00:04:36,332 El invernadero invisible. 90 00:04:37,900 --> 00:04:40,900 En fin, el 9 de septiembre no va. Tengo sus correos. 91 00:04:40,967 --> 00:04:43,233 "Lo siento. No puedo ir el 9...". 92 00:04:43,332 --> 00:04:45,767 Olvidé cuál fue la razón que dio. 93 00:04:45,967 --> 00:04:48,800 Dijo: "Mi empleado tuvo que ir a la corte". 94 00:04:48,867 --> 00:04:52,000 Yo pensé: "Bien, le daré el beneficio de la duda". 95 00:04:52,066 --> 00:04:56,300 Para mí esa fue la primera señal de que usted es un estafador. 96 00:04:56,800 --> 00:04:58,767 Esa fue la primera señal. ¿Por qué? 97 00:04:58,834 --> 00:05:03,266 Porque a nadie le importa si su empleado podía ir a la corte 98 00:05:03,333 --> 00:05:06,300 ni que pagaba manutención 99 00:05:06,367 --> 00:05:08,433 porque usted es el que la paga. 100 00:05:08,500 --> 00:05:10,266 Por lo tanto... es innecesario. 101 00:05:10,333 --> 00:05:15,500 Cuando la gente estafa, habla sin parar y da detalles inútiles e irrelevantes. 102 00:05:15,834 --> 00:05:18,100 Bien, luego les envía un mensaje: 103 00:05:18,166 --> 00:05:19,867 "Lo siento, el 9 no voy a poder". 104 00:05:19,934 --> 00:05:21,800 Y empiezan las mentiras según ellos. 105 00:05:21,867 --> 00:05:24,367 ¿Qué les dice el 11? ¿Lo recuerda? 106 00:05:24,433 --> 00:05:26,700 Yo sí porque está aquí en el mensaje. 107 00:05:26,767 --> 00:05:31,233 Dijo: "Mi camioneta está cargada. Estoy esperando a Amazon". 108 00:05:31,800 --> 00:05:34,000 Nuevo retraso. Amazon. 109 00:05:34,066 --> 00:05:35,633 El 12, ¿qué pasa? 110 00:05:35,900 --> 00:05:39,300 No tiene el rociador, ¿verdad? No llegó el rociador de Amazon. 111 00:05:39,400 --> 00:05:43,166 Hasta ahora, tenemos una excusa para el 9, el 10, el 11, el 12 y el 13. 112 00:05:43,266 --> 00:05:45,100 Llegamos al 13. 113 00:05:45,166 --> 00:05:47,400 ¿Cuál fue su excusa el 13? ¿Sabe? 114 00:05:48,000 --> 00:05:51,800 Su máquina no funcionaba. Tenía una máquina rota en la casa. 115 00:05:51,900 --> 00:05:53,166 -¿Recuerda eso? -Sí. 116 00:05:53,467 --> 00:05:55,367 Bien, ahora pasa eso. 117 00:05:55,433 --> 00:05:57,600 Y ahora les dice que no hay más problemas. 118 00:05:57,667 --> 00:05:59,500 ¿Y por qué no había más problemas? 119 00:05:59,567 --> 00:06:01,934 Porque iba a invitar a un amigo a dormir. 120 00:06:02,734 --> 00:06:04,867 Tenía un invitado en su casa 121 00:06:04,934 --> 00:06:06,934 para que al levantarse a la mañana, 122 00:06:07,000 --> 00:06:09,667 la camioneta cargada, el tipo y la máquina intacta, 123 00:06:09,734 --> 00:06:11,567 se levantaran y estuvieran listos. 124 00:06:11,633 --> 00:06:14,100 El tractor con la retroexcavadora. 125 00:06:14,166 --> 00:06:15,867 ¿Y qué pasó el 14? 126 00:06:15,934 --> 00:06:18,500 La niñera no llegó a tiempo. 127 00:06:18,567 --> 00:06:20,967 Así que el 14, ustedes se cansaron. 128 00:06:21,033 --> 00:06:21,967 Qué le dijeron. 129 00:06:22,367 --> 00:06:25,500 Básicamente le di una última oportunidad 130 00:06:25,567 --> 00:06:27,800 o que tendría que devolver el dinero. 131 00:06:27,867 --> 00:06:31,066 La mañana siguiente dijo: "Todo el mundo me está llamando. 132 00:06:31,166 --> 00:06:33,133 Tendré que devolverles el dinero". 133 00:06:33,200 --> 00:06:35,233 Y dijimos: "Danos el dinero". 134 00:06:35,300 --> 00:06:36,567 Y eso tampoco lo hizo. 135 00:06:36,633 --> 00:06:39,100 -Bien. Juez Levy. -¿Por qué no les devolvió? 136 00:06:40,900 --> 00:06:42,667 Eran materiales de Facebook. 137 00:06:42,734 --> 00:06:45,767 Quiero ver pruebas. Ellos le dijeron lo mismo. 138 00:06:46,433 --> 00:06:47,900 -Trabaja en informática. -Sí. 139 00:06:47,967 --> 00:06:50,600 Cuando él les mostró esas fotos, chequeó en línea. 140 00:06:50,667 --> 00:06:51,834 ¿Qué descubrió? 141 00:06:51,900 --> 00:06:53,266 Costco tiene buenas cosas. 142 00:06:53,367 --> 00:06:55,100 Sí, son fotos de stock. 143 00:06:55,166 --> 00:06:57,100 Saben que miente. Es un estafador. 144 00:06:57,200 --> 00:07:00,667 Tomó el dinero, se lo metió en el bolsillo y no iba a devolverlo. 145 00:07:00,734 --> 00:07:03,834 ¿Creyó que podría venir aquí hoy y mentir? 146 00:07:05,000 --> 00:07:07,500 Nos habrá confundido con otro programa judicial. 147 00:07:08,533 --> 00:07:10,100 -Veamos. -¿Uno con una mujer? 148 00:07:10,867 --> 00:07:13,667 No es La jueza Judy. Con ella se saldría con la tuya. 149 00:07:13,767 --> 00:07:14,667 Conmigo no. 150 00:07:15,133 --> 00:07:16,266 Yo no lo dije. 151 00:07:19,233 --> 00:07:21,200 Ahora sabemos que les mintió. 152 00:07:21,266 --> 00:07:23,700 Sabemos que según los términos del contrato, 153 00:07:23,767 --> 00:07:25,734 debía comenzar el 9 de septiembre. 154 00:07:25,800 --> 00:07:28,266 Y debía estar matrículado en su estado 155 00:07:28,332 --> 00:07:31,633 para construir un invernadero, y no lo estaba, ¿no? 156 00:07:31,700 --> 00:07:35,266 No tiene matrícula. Ya lo verificamos. ¿También quiere mentir sobre eso? 157 00:07:35,332 --> 00:07:36,367 -Bien. -No... 158 00:07:36,467 --> 00:07:38,000 No está matriculado. 159 00:07:38,066 --> 00:07:39,367 Él no se lo dijo, ¿no? 160 00:07:39,433 --> 00:07:41,600 No, señor. Busqué Green Thumb después. 161 00:07:41,667 --> 00:07:44,533 Claro. Y Green Thumb son puras patrañas. 162 00:07:44,600 --> 00:07:45,734 No existe. 163 00:07:46,033 --> 00:07:47,700 Es usted, ¿verdad? 164 00:07:48,400 --> 00:07:51,133 -Correcto. -Los $4100 que les robó, 165 00:07:51,233 --> 00:07:52,467 ¿para qué los usó? 166 00:07:52,533 --> 00:07:55,332 Si dice "materiales", tendremos un gran problema. 167 00:07:55,834 --> 00:07:57,332 ¿En qué gastó el dinero? 168 00:07:59,266 --> 00:08:01,233 No voy a responder esa pregunta. 169 00:08:01,300 --> 00:08:04,066 Está bien. Si estuviera en su lugar, tampoco lo haría. 170 00:08:04,633 --> 00:08:07,133 Bien. Solo para repasar brevemente. 171 00:08:07,200 --> 00:08:09,700 La jueza DiMango preguntó por el 11 de septiembre. 172 00:08:09,767 --> 00:08:12,900 Allí fue que él dijo que compró el sistema hidroeléctrico. 173 00:08:13,200 --> 00:08:16,000 Y esperaba que Amazon lo entregara. 174 00:08:16,066 --> 00:08:19,567 No lo tenía allí ni lo tiene hoy porque nunca lo compró. 175 00:08:19,633 --> 00:08:22,100 Les robó el dinero. 176 00:08:22,467 --> 00:08:24,332 -No, no lo hice. -Claro que sí. 177 00:08:24,400 --> 00:08:26,934 No cumplió con nada de este contrato. 178 00:08:27,433 --> 00:08:30,900 ¿Qué hubiera pasado si, por alguna remota casualidad, 179 00:08:30,967 --> 00:08:33,400 lo hubiera construido? 180 00:08:33,467 --> 00:08:36,900 ¿Qué cree que hubiera pasado cuando el inspector de edificios fuera 181 00:08:36,967 --> 00:08:39,633 y hubiera preguntado quién lo construyó? 182 00:08:40,265 --> 00:08:42,767 Se habría descubierto todo porque habrían dado 183 00:08:42,834 --> 00:08:46,400 su nombre y el inspector habría buscado sus antecedentes 184 00:08:46,467 --> 00:08:49,200 y habría visto que no estaba autorizado ni asegurado. 185 00:08:49,266 --> 00:08:52,300 Adiós a todo el trabajo de plomería y de electricidad. 186 00:08:52,700 --> 00:08:53,934 Usted sabía eso, ¿no? 187 00:08:54,967 --> 00:08:57,066 -No, señor. -¿Hace cuánto es constructor? 188 00:08:58,300 --> 00:08:59,633 Unos 15 años. 189 00:09:00,066 --> 00:09:02,367 ¿En serio? Vamos a su contrato. 190 00:09:02,433 --> 00:09:05,467 Lo miré y dice: "En conformidad con las leyes". 191 00:09:05,533 --> 00:09:09,700 Lo que dice es que dará servicio conforme a todas las leyes locales, 192 00:09:09,767 --> 00:09:13,033 que incluyen permisos, solicitudes, licencias y seguros. 193 00:09:13,100 --> 00:09:14,166 Usted violó eso. 194 00:09:14,233 --> 00:09:16,967 Según el párrafo seis: "Materiales y mano de obra". 195 00:09:17,033 --> 00:09:22,233 Usted proveería una lista de todos los materiales y mano de obra. 196 00:09:22,300 --> 00:09:24,333 Lo incumplió. Y aquí estamos. 197 00:09:24,433 --> 00:09:27,200 Intentó envolverlos en un contrato falso, 198 00:09:27,266 --> 00:09:29,900 cuando usted no hizo nada 199 00:09:29,967 --> 00:09:32,500 por cumplir con los términos y condiciones. 200 00:09:33,734 --> 00:09:36,467 ¿Cómo creyó que terminaría esto? 201 00:09:38,100 --> 00:09:40,600 A continuación en Tribunal de justicia... 202 00:09:40,667 --> 00:09:42,867 ¿Por qué no tiene los recibos de su trabajo? 203 00:09:43,433 --> 00:09:45,100 Hubo advertencias de inundación. 204 00:09:46,033 --> 00:09:50,400 -Mi taller quedó bajo el agua. -Y luego el perro se comió los recibos. 205 00:09:55,867 --> 00:09:59,867 Las parejas Jennifer y Lauren Azbill y Erin y David Goldstein 206 00:09:59,934 --> 00:10:03,400 demandan al contratista David Frost porque afirman 207 00:10:03,500 --> 00:10:05,900 que cobró para construir invernaderos 208 00:10:06,333 --> 00:10:07,867 y nunca hizo nada. 209 00:10:08,266 --> 00:10:11,066 Pero David dice que no le dieron tiempo 210 00:10:11,133 --> 00:10:14,633 para completar los trabajos, como se indica en el contrato. 211 00:10:15,400 --> 00:10:17,100 Me intriga. ¿Qué edad tiene? 212 00:10:17,467 --> 00:10:20,000 -Treinta y tres, su señoría. -¿Tiene hijos? 213 00:10:20,066 --> 00:10:21,633 -Sí. -¿Cuántos? 214 00:10:21,700 --> 00:10:23,867 -Tengo tres. -¿Qué edades tienen? 215 00:10:24,333 --> 00:10:26,633 Doce, siete y dos. 216 00:10:27,200 --> 00:10:28,633 ¿A quién admiran? 217 00:10:29,133 --> 00:10:30,633 -A su padre. -Primero. 218 00:10:30,700 --> 00:10:31,967 Tiene razón. 219 00:10:32,033 --> 00:10:33,600 Quieren ser como sus padres. 220 00:10:34,266 --> 00:10:37,233 ¿Usted quiere que sus hijos se le parezcan? 221 00:10:39,300 --> 00:10:41,000 -No. -Haga las cosas bien. 222 00:10:41,867 --> 00:10:43,165 Jueza Acker. 223 00:10:43,233 --> 00:10:47,700 Sr. Frost, volvamos a las pruebas que dice tener, y es genial 224 00:10:47,767 --> 00:10:52,667 porque tengo todos estos dispositivos aquí para ir al grano. 225 00:10:52,734 --> 00:10:54,300 Ellos buscan códigos QR. 226 00:10:54,367 --> 00:10:56,900 Usted me muestra recibos u órdenes de pedido, 227 00:10:56,967 --> 00:10:57,967 los busco, 228 00:10:58,033 --> 00:11:00,700 y así podré determinar que no cometió ningún delito. 229 00:11:01,800 --> 00:11:04,133 -Nosotros pedimos el código QR... -Sí, lo vi. 230 00:11:04,500 --> 00:11:06,900 -Porque es muy fácil. -Esto... 231 00:11:07,367 --> 00:11:09,266 -Ese es el... -¿Es lo que recibió? 232 00:11:09,333 --> 00:11:11,834 No, y eso... No parece que esté en una orden. 233 00:11:11,900 --> 00:11:15,967 Vaya atrás, dice: "Comprar de nuevo". 234 00:11:16,300 --> 00:11:21,667 Dice: "Rociador con temporizador y wifi", y si subo, 235 00:11:21,734 --> 00:11:25,133 dice, de hecho, que fue comprado por última vez 236 00:11:25,200 --> 00:11:27,667 el 10 de septiembre de 2023. 237 00:11:27,734 --> 00:11:30,233 ¿Esta es la compra que dice que hizo para ellos? 238 00:11:30,333 --> 00:11:32,467 -Sí. -Veamos adónde fue. 239 00:11:32,533 --> 00:11:33,834 -A mi... -A mi casa. 240 00:11:34,433 --> 00:11:36,667 Lo compró en 2023. 241 00:11:37,000 --> 00:11:39,266 Fue a su casa. ¿Y luego adónde? 242 00:11:40,433 --> 00:11:43,500 -Fue con el resto de los materiales. -¿A dónde? 243 00:11:44,266 --> 00:11:45,400 A mi taller. 244 00:11:46,033 --> 00:11:49,767 ¿Por qué no se lo dio? ¿Por qué no lo devolvió a Amazon? 245 00:11:49,834 --> 00:11:54,100 ¿Qué sentido tiene comprarlo y no entregarlo? 246 00:11:57,100 --> 00:11:58,367 No sé, su señoría. 247 00:11:58,900 --> 00:12:00,233 Eso es raro. 248 00:12:00,300 --> 00:12:01,767 ¿Sabe qué más es raro? 249 00:12:02,467 --> 00:12:04,867 ¿Por qué no tiene los recibos de su trabajo? 250 00:12:05,233 --> 00:12:10,533 Porque hacía poco habíamos tenido una tormenta bastante grande. 251 00:12:11,200 --> 00:12:12,367 Y... 252 00:12:13,266 --> 00:12:16,433 hubo advertencias de inundación... 253 00:12:16,967 --> 00:12:21,467 -y mi taller quedó bajo el agua. -Y luego el perro se comió los recibos. 254 00:12:21,533 --> 00:12:24,266 Creo que ya oí suficiente. 255 00:12:24,600 --> 00:12:26,500 No tengo más preguntas. Jueza. 256 00:12:26,834 --> 00:12:29,200 Básicamente, el asunto es este. 257 00:12:29,266 --> 00:12:31,133 ¿Y el dinero? ¿Qué pasó? 258 00:12:32,367 --> 00:12:36,667 Señora, soy un padre joven que intenta sobrevivir. 259 00:12:36,734 --> 00:12:39,533 Sí, yo también tuve un padre joven cuando nací. 260 00:12:39,600 --> 00:12:42,767 -Pero no le robó a la gente. -Intento salir adelante 261 00:12:42,834 --> 00:12:46,300 con lo que puedo, con los trabajos que puedo, intento... 262 00:12:46,734 --> 00:12:49,867 ¿Y qué hizo? ¿Por qué no hizo lo que tenía que hacer? 263 00:12:49,934 --> 00:12:51,900 ¿Qué es toda esta locura? 264 00:12:52,000 --> 00:12:56,333 Tenía una camioneta que funcionaba muy mal. 265 00:12:56,433 --> 00:12:58,400 Usó ese dinero para otras cosas 266 00:12:58,500 --> 00:13:02,100 y los engañó hasta poder recuperarse. 267 00:13:02,166 --> 00:13:04,333 -No, señora. Yo... -Sí, eso hizo. 268 00:13:04,400 --> 00:13:06,333 ¿Por qué no le dieron más días? 269 00:13:06,400 --> 00:13:08,934 -Solo por curiosidad. -Le dimos más... 270 00:13:09,300 --> 00:13:11,533 Él tenía un contrato que decía... 271 00:13:11,600 --> 00:13:13,667 Lo denunciamos recién el 31 o el 32. 272 00:13:13,734 --> 00:13:17,333 Esperamos 30 días antes de denunciarlo para seguir... 273 00:13:17,400 --> 00:13:19,300 Me dan curiosidad sus razones. 274 00:13:19,367 --> 00:13:22,200 -Sé cuál sería la mía. -Hacer feliz a mi esposa 275 00:13:22,266 --> 00:13:24,367 -en todo esto. -Qué inteligente. 276 00:13:24,433 --> 00:13:25,767 Eso era lo mío. 277 00:13:25,834 --> 00:13:29,367 Este plan nunca me convenció. Pero esposa feliz, vida feliz. 278 00:13:29,467 --> 00:13:31,800 Eso intentaba... 279 00:13:31,867 --> 00:13:35,333 Comprará sus hierbas en el súper como todos los demás. 280 00:13:35,433 --> 00:13:37,600 -Sí. -Muy bien. Gracias. 281 00:13:37,767 --> 00:13:42,000 Gracias. Puede sentarse, les pediré a los Goldstein que suban al estrado. 282 00:13:43,333 --> 00:13:46,467 Sr. y Sra. Goldstein, también lo están demandando. 283 00:13:46,800 --> 00:13:50,867 Piden un reembolso de $2500 por un depósito que hicieron 284 00:13:50,967 --> 00:13:52,767 por un invernadero 285 00:13:53,100 --> 00:13:54,867 que nunca se construyó. 286 00:13:54,934 --> 00:13:57,867 Señor Frost, su defensa es que los Goldstein 287 00:13:57,934 --> 00:14:00,700 cancelaron dentro de los tres días 288 00:14:00,800 --> 00:14:03,400 en los que debía comenzar, y que no les debe nada. 289 00:14:03,467 --> 00:14:06,600 Firmaron contrato con el demandado el 8 de noviembre. 290 00:14:06,667 --> 00:14:09,200 -Correcto. -Y aquí en el contrato 291 00:14:09,600 --> 00:14:12,066 dice que él tiene 30 días para empezar. 292 00:14:12,133 --> 00:14:14,633 -Eso sería el 8 de diciembre. -Correcto. 293 00:14:14,700 --> 00:14:17,834 Sin embargo, los mensajes de texto indican 294 00:14:17,934 --> 00:14:21,433 que él iba a comenzar el trabajo 295 00:14:21,500 --> 00:14:22,834 antes del 8 de diciembre. 296 00:14:22,900 --> 00:14:24,767 -Sí. -¿Recuerdan cuándo fue? 297 00:14:25,567 --> 00:14:28,934 Fue a nuestra casa el día 8. 298 00:14:29,000 --> 00:14:31,467 Condujo de Carolina del Sur a Georgia 299 00:14:31,900 --> 00:14:34,367 y fue a casa para mirar el lugar 300 00:14:34,467 --> 00:14:37,633 para ver si se necesitaba hacer una nivelación o algo. 301 00:14:38,233 --> 00:14:41,800 Sí, firmamos el contrato, y antes de irse, 302 00:14:41,900 --> 00:14:45,867 acordó comenzar ese lunes o martes, que era el día 13. 303 00:14:45,934 --> 00:14:48,000 El lunes fue 13 de noviembre. 304 00:14:48,066 --> 00:14:52,700 De hecho, hay un mensaje de usted o de su esposo: 305 00:14:52,767 --> 00:14:56,633 "Hola, David. Mensaje rápido. Sé que mencionaste que esperabas 306 00:14:56,734 --> 00:14:58,600 comenzar hoy o mañana". 307 00:14:58,667 --> 00:15:02,033 Eso sería el 13 o el 14 de noviembre. 308 00:15:02,100 --> 00:15:07,834 Lo que dijo usted el 14 de noviembre fue: "Estoy un poco atrasado, pero..." 309 00:15:08,166 --> 00:15:13,734 y todo en mayúsculas: "...o mi empleado o yo 310 00:15:13,800 --> 00:15:17,600 iremos mañana o pasado". 311 00:15:17,667 --> 00:15:19,734 -¿Recuerda haber dicho eso? -Sí. 312 00:15:20,400 --> 00:15:22,734 ¿Y fue ese día o el día siguiente? 313 00:15:22,800 --> 00:15:24,333 -No, señora. -¿Qué pasó? 314 00:15:24,834 --> 00:15:27,266 -Problemas con la camioneta. -La camioneta. 315 00:15:27,567 --> 00:15:29,000 ¿Qué problema tuvo? 316 00:15:29,567 --> 00:15:35,300 La tapa de la válvula estaba goteando y los... 317 00:15:37,600 --> 00:15:40,165 La cuarta bujía se quemó. 318 00:15:40,233 --> 00:15:41,200 Parece somnoliento. 319 00:15:41,300 --> 00:15:44,400 Es como si cabeceara. ¿Está bajo la influencia de algo? 320 00:15:44,467 --> 00:15:45,967 No. 321 00:15:46,800 --> 00:15:48,165 Arreglé mi camioneta. 322 00:15:49,500 --> 00:15:51,165 -Tuve... -¿Cuánto le llevó? 323 00:15:51,233 --> 00:15:52,300 Alrededor de... 324 00:15:52,767 --> 00:15:54,100 -¿Tres días? -Unos cuatro. 325 00:15:54,165 --> 00:15:55,734 De cuatro a cinco. 326 00:15:56,133 --> 00:15:57,367 -Cielos. -Sí, señora. 327 00:15:57,433 --> 00:16:00,633 Después de arreglar su camioneta, ¿qué pasó, señor? 328 00:16:01,300 --> 00:16:04,533 Cargué todo e iba en camino. 329 00:16:04,867 --> 00:16:07,500 Ese día estaba lloviendo. 330 00:16:07,567 --> 00:16:11,166 Paré en Harbor Freight para buscar lonas. 331 00:16:13,033 --> 00:16:14,967 Y cubrí el concreto. 332 00:16:15,433 --> 00:16:18,033 Pero las lonas se volaban. 333 00:16:18,100 --> 00:16:19,867 ¿Y el concreto se arruinó? 334 00:16:20,233 --> 00:16:22,233 -Sí. -Quiero que me muestre 335 00:16:22,300 --> 00:16:24,767 una foto del concreto dañado y un recibo 336 00:16:24,834 --> 00:16:26,433 del concreto que compró. 337 00:16:26,500 --> 00:16:29,967 -¿Tiene eso? -No pidieron una foto y... 338 00:16:30,066 --> 00:16:32,333 -No tengo el recibo. -No lo tiene. 339 00:16:32,400 --> 00:16:33,867 ¡Qué sorpresa! 340 00:16:34,233 --> 00:16:35,165 Jueza DiMango. 341 00:16:35,867 --> 00:16:40,967 Una vez más, podríamos haber incluido estos textos 342 00:16:41,033 --> 00:16:45,767 en el primer caso porque es más de lo mismo. 343 00:16:45,867 --> 00:16:49,133 Sin embargo, ustedes recibían mensajes en plena noche. 344 00:16:49,433 --> 00:16:51,467 No se comunicaba y no iba 345 00:16:51,533 --> 00:16:53,767 y nos llegaba un mensaje en la noche. 346 00:16:53,867 --> 00:16:56,567 No recibíamos respuestas durante el día 347 00:16:56,633 --> 00:16:58,066 cuando lo llamábamos, 348 00:16:58,133 --> 00:17:00,867 y al despertar veíamos mensajes de la 1:00 a. m. 349 00:17:00,934 --> 00:17:02,066 Eso lo vi. 350 00:17:02,166 --> 00:17:05,433 Pero omitieron la parte de que dejó su teléfono en casa. 351 00:17:06,099 --> 00:17:07,165 No la omitimos. 352 00:17:08,233 --> 00:17:10,300 Pedimos un reembolso cuando sentimos 353 00:17:10,367 --> 00:17:13,133 que nos habían estafado y se lo expliqué. 354 00:17:13,200 --> 00:17:14,934 Que creía que era una estafa 355 00:17:15,032 --> 00:17:16,967 y que él solo ponía excusas. 356 00:17:17,032 --> 00:17:19,099 Y cuando sentí que nos estafaba, 357 00:17:19,165 --> 00:17:20,733 comencé a investigar. 358 00:17:20,800 --> 00:17:22,467 Un amigo me ayudó 359 00:17:22,567 --> 00:17:26,433 y descubrí que teníamos las mismas fotos que ellos. 360 00:17:26,500 --> 00:17:28,400 Eso es lo que quiero mencionar. 361 00:17:28,467 --> 00:17:31,667 Este es el invernadero que afirma haber construido. 362 00:17:32,000 --> 00:17:34,233 Les envió esas fotos a los Goldstein. 363 00:17:34,333 --> 00:17:35,433 -¿Sí? -Sí, señora. 364 00:17:35,500 --> 00:17:37,033 Y a ellos también. 365 00:17:37,100 --> 00:17:40,233 Son las mismas fotos que envió a los Azbill. 366 00:17:40,300 --> 00:17:41,400 ¿Correcto también? 367 00:17:41,900 --> 00:17:43,900 Sí, señora. Les dije... 368 00:17:44,433 --> 00:17:48,333 Fue cerca de Acción de Gracias, dije que el miércoles siguiente 369 00:17:48,400 --> 00:17:50,500 podrían recoger los materiales. 370 00:17:50,867 --> 00:17:52,834 -Y se negaron. -Bien. 371 00:17:52,900 --> 00:17:56,633 Le pasaré esto al juez Levy. 372 00:17:57,533 --> 00:18:01,800 Dijo que se puso a investigar cuando le pareció que era una estafa. 373 00:18:02,433 --> 00:18:04,000 -Sí, señor. -¿Qué descubrió? 374 00:18:05,333 --> 00:18:07,867 A continuación en Tribunal de justicia... 375 00:18:07,934 --> 00:18:11,767 No tengo antecedentes de hurto mayor. 376 00:18:11,834 --> 00:18:15,667 ¿Qué sucedió en agosto de 2020? Pasó ocho meses en la cárcel, ¿no? 377 00:18:21,233 --> 00:18:25,200 Las parejas Jennifer y Lauren Azbill y Erin y David Goldstein 378 00:18:25,300 --> 00:18:28,767 demandan al contratista David Frost porque afirman 379 00:18:28,834 --> 00:18:31,600 que cobró para construir invernaderos 380 00:18:31,667 --> 00:18:33,266 y nunca los hizo. 381 00:18:33,633 --> 00:18:36,467 Pero David dice no le dieron tiempo 382 00:18:36,533 --> 00:18:39,967 para completar los trabajos, como se indica en el contrato. 383 00:18:40,800 --> 00:18:45,000 Dijo que se puso a investigar cuando supo que era una estafa. 384 00:18:45,600 --> 00:18:47,200 -Sí, señor. -¿Qué descubrió? 385 00:18:47,700 --> 00:18:50,767 Un amigo me ayudó porque sentí 386 00:18:50,867 --> 00:18:52,533 que había algo raro. 387 00:18:52,767 --> 00:18:57,066 Y nos enteramos de que hubo un arresto a principios de 2023 388 00:18:57,133 --> 00:18:59,467 y que había un litigio civil pendiente 389 00:18:59,533 --> 00:19:02,100 de Jen y Marshall Azbill. 390 00:19:02,667 --> 00:19:07,100 Y busqué el negocio y no existe. 391 00:19:07,166 --> 00:19:09,266 Dijo que estaba autorizado y protegido. 392 00:19:09,834 --> 00:19:12,834 El contrato establece cómo obtendrá los permisos. 393 00:19:13,266 --> 00:19:15,266 Obviamente, nada de eso ocurrió. 394 00:19:15,333 --> 00:19:16,734 El negocio no existía. 395 00:19:17,233 --> 00:19:21,767 Busqué a los Azbill en las redes sociales. 396 00:19:21,834 --> 00:19:23,533 Para contactarlos. 397 00:19:23,834 --> 00:19:27,233 Les pregunté si eran ellos, dije que teníamos un problema 398 00:19:27,300 --> 00:19:31,934 con David Frost y ella dijo: "Sí, llámame". 399 00:19:32,000 --> 00:19:36,300 Hablamos y fue espeluznante 400 00:19:36,367 --> 00:19:39,033 lo parecido de las dos situaciones. 401 00:19:39,133 --> 00:19:44,300 Usted cometió múltiples delitos en diferentes estados. 402 00:19:45,033 --> 00:19:48,133 Y usted le envió un mensaje en el que decía 403 00:19:48,200 --> 00:19:51,266 que estaba al tanto de su historial de arrestos. 404 00:19:51,333 --> 00:19:52,734 ¿Recibió ese mensaje? 405 00:19:53,266 --> 00:19:56,333 -Sí. -Aquí se le está acusando 406 00:19:56,400 --> 00:20:00,066 de cometer fraude grave, hurto mayor. 407 00:20:00,767 --> 00:20:03,433 Y ahora se entera de que las personas 408 00:20:03,533 --> 00:20:06,266 contra las que cometió este delito, las víctimas, 409 00:20:06,333 --> 00:20:09,200 conocen sus antecedentes delictivos. 410 00:20:09,667 --> 00:20:13,200 No tengo antecedentes de hurto mayor. 411 00:20:13,500 --> 00:20:15,033 ¿Qué antecedentes tiene? 412 00:20:15,633 --> 00:20:16,734 Por conducir ebrio. 413 00:20:17,166 --> 00:20:19,333 ¿Qué pasó en agosto de 2020? 414 00:20:19,400 --> 00:20:21,133 Pasó ocho meses en la cárcel, ¿no? 415 00:20:22,066 --> 00:20:24,066 Lo arrestaron en Indiana, ¿verdad? 416 00:20:24,133 --> 00:20:25,233 Sí. 417 00:20:25,900 --> 00:20:29,333 Oiga, no quiere hablar del delito que cometió, ¿verdad? 418 00:20:30,233 --> 00:20:32,166 -No. -No está orgulloso, ¿no? 419 00:20:32,700 --> 00:20:34,934 Bueno, el caso no fue... 420 00:20:36,333 --> 00:20:37,300 un... 421 00:20:38,467 --> 00:20:41,400 No tomaron mi declaración. 422 00:20:42,000 --> 00:20:44,333 Hubo... el caso... 423 00:20:45,300 --> 00:20:47,433 Fue todo culpa de ella. 424 00:20:48,033 --> 00:20:50,000 Pasó ocho meses en prisión. 425 00:20:50,066 --> 00:20:52,667 Sí, porque mi abogado me dijo que... 426 00:20:52,734 --> 00:20:55,767 Cuando la gente me dice eso... 427 00:20:55,834 --> 00:20:57,500 Entonces, ¿tenía un abogado? 428 00:20:58,000 --> 00:20:59,767 -Sí. -¿Y su abogado sabía 429 00:20:59,834 --> 00:21:02,033 de lo que lo acusaban? 430 00:21:02,867 --> 00:21:03,834 Sí. 431 00:21:03,900 --> 00:21:08,333 Y el abogado le dijo cuál sería la pena máxima 432 00:21:08,400 --> 00:21:11,567 si iba a juicio, si lo condenaban y perdía... 433 00:21:12,433 --> 00:21:14,266 Podían encerrarlo mucho tiempo. 434 00:21:14,333 --> 00:21:15,700 -Sí. -Sí. 435 00:21:15,767 --> 00:21:20,467 Lo que digo es que esta gente solo tenía que llamar a la policía. 436 00:21:20,533 --> 00:21:25,100 Y usted sabía que si hacían eso, habría sido el final. 437 00:21:25,467 --> 00:21:26,834 Usted los perjudicó. 438 00:21:27,367 --> 00:21:30,800 Y cuando estas personas le piden que devuelva el dinero, 439 00:21:30,867 --> 00:21:32,934 usted abandona toda precaución. 440 00:21:33,100 --> 00:21:35,467 Les dije que podían ir el miércoles. 441 00:21:35,533 --> 00:21:37,767 No es el punto, y que no lo entienda 442 00:21:37,834 --> 00:21:40,700 es aterrador. No más preguntas. 443 00:21:40,767 --> 00:21:42,934 Nos retiraremos para deliberar. 444 00:21:43,000 --> 00:21:44,033 Muchas gracias. 445 00:21:44,934 --> 00:21:47,834 La corte entra en receso. Volveremos a llamarlos. 446 00:21:52,233 --> 00:21:56,233 Creo que lo que debemos discutir es que hay un contrato 447 00:21:56,300 --> 00:21:59,834 que establece una fecha de inicio, pero, en la cláusula, 448 00:21:59,934 --> 00:22:02,834 dice que tiene 30 días para completarlo. 449 00:22:02,900 --> 00:22:06,233 Entonces, ¿lo cancelaron prematuramente? 450 00:22:06,333 --> 00:22:10,800 ¿Tiene él razón en que no se podía presentar una demanda aún? 451 00:22:10,867 --> 00:22:14,333 Creo que está muy claro que cuando pones un párrafo así, 452 00:22:14,400 --> 00:22:16,567 tienes la intención de hacer el trabajo 453 00:22:16,633 --> 00:22:18,567 y completarlo. 454 00:22:18,633 --> 00:22:20,500 Creo que su comportamiento 455 00:22:20,600 --> 00:22:23,400 con respecto a estos dos clientes 456 00:22:23,467 --> 00:22:25,367 fue obvio desde el principio. 457 00:22:25,433 --> 00:22:28,433 No iba a hacer ningún trabajo como prometió. 458 00:22:28,500 --> 00:22:31,367 Se quedó con su dinero y lo usó para otra cosa 459 00:22:31,433 --> 00:22:34,033 porque eso fue lo que dijo prácticamente. 460 00:22:34,100 --> 00:22:35,400 Y no quiso decir para qué. 461 00:22:35,467 --> 00:22:39,066 No fue perjurio a sí mismo con lo que hizo. 462 00:22:39,133 --> 00:22:41,367 Ellos se dieron cuenta, y creo 463 00:22:41,433 --> 00:22:44,133 que tenían el derecho de rescindir el contrato 464 00:22:44,200 --> 00:22:46,567 a pesar de esa cláusula. 465 00:22:46,633 --> 00:22:49,333 El problema fue que eligió a la gente equivocada. 466 00:22:49,934 --> 00:22:53,500 Si dedicaba la mitad del tiempo a hacer lo que debía hacer, 467 00:22:53,900 --> 00:22:58,934 en lugar de tontear, robar y estafar, probablemente le iría bien. 468 00:22:59,133 --> 00:23:02,633 Pero hay algo más en su vida que no lo hace posible. 469 00:23:02,734 --> 00:23:04,633 Y espero que por sus hijos 470 00:23:04,700 --> 00:23:06,100 siente cabeza. 471 00:23:06,166 --> 00:23:09,133 No les dio fundamentos para pensar que haría algo 472 00:23:09,200 --> 00:23:12,467 de todo lo que dijo que iba a hacer. 473 00:23:12,533 --> 00:23:15,333 Claro, tenía 30 días para empezar. 474 00:23:15,400 --> 00:23:17,233 Pero en ambos casos, 475 00:23:17,300 --> 00:23:20,433 les dijo: "Estaré ahí el 13, 14, 17, 20". 476 00:23:20,500 --> 00:23:22,667 Y eso es lo que dejó claro... 477 00:23:22,734 --> 00:23:24,900 No hay pruebas de que hiciera nada. 478 00:23:25,000 --> 00:23:27,533 No dejó de decir: "Compré materiales. 479 00:23:27,600 --> 00:23:29,700 Compré esto", mostró lo de Amazon. 480 00:23:29,767 --> 00:23:32,333 -No fue convincente... -No, mostró que había 481 00:23:32,433 --> 00:23:35,633 ordenado rociadores, pero nunca llegaron a ningún lado. 482 00:23:35,700 --> 00:23:37,600 Todo se perdió en el taller. 483 00:23:37,667 --> 00:23:39,133 No tiene nada creíble. 484 00:23:39,233 --> 00:23:42,266 Creo que las partes tienen derecho a un reembolso. 485 00:23:42,333 --> 00:23:43,633 -Cien por ciento. -Sí. 486 00:23:43,700 --> 00:23:44,633 Unánime. 487 00:23:48,333 --> 00:23:49,567 Se retoma la sesión. 488 00:23:49,667 --> 00:23:51,867 Siguen bajo juramento. 489 00:23:52,066 --> 00:23:52,967 Gracias. 490 00:23:53,333 --> 00:23:59,066 Lo que sea que esté pasando en su vida parece estar interfiriendo 491 00:23:59,133 --> 00:24:03,000 con su profesión, y eso no es bueno. 492 00:24:03,800 --> 00:24:06,333 Porque termina en algo así. 493 00:24:06,767 --> 00:24:09,834 Además, sus mensajes de texto 494 00:24:09,900 --> 00:24:11,967 indican que estafó a esta gente. 495 00:24:12,033 --> 00:24:14,800 Mintió. Día tras día. 496 00:24:14,867 --> 00:24:17,400 Y tuvo el descaro de agregar una cita aquí. 497 00:24:17,467 --> 00:24:19,400 Se la dijo a los Goldstein, creo. 498 00:24:19,467 --> 00:24:21,867 Proverbios 26:17 dice: 499 00:24:21,934 --> 00:24:25,367 "El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, 500 00:24:25,433 --> 00:24:28,834 es como el que toma al perro por las orejas". 501 00:24:28,900 --> 00:24:31,100 -Sí. -Yo tengo una cita de Confucio. 502 00:24:31,166 --> 00:24:33,633 "El estafador que comparece en un tribunal 503 00:24:34,100 --> 00:24:35,100 perderá". 504 00:24:35,633 --> 00:24:37,333 Así que, señor, perdió. 505 00:24:37,400 --> 00:24:39,266 En ningún momento tuvo intención 506 00:24:39,333 --> 00:24:43,433 de construir sus invernaderos. 507 00:24:43,500 --> 00:24:44,633 Ninguna. 508 00:24:44,700 --> 00:24:47,633 Damas y caballeros, señor y señora Goldstein, 509 00:24:47,734 --> 00:24:51,367 recibirán la cantidad de $2500, y el señor y señora Azbill, 510 00:24:51,433 --> 00:24:55,033 recibirán la cantidad de $4105. 511 00:24:55,100 --> 00:24:58,133 El veredicto de este tribunal es unánime. 512 00:24:58,200 --> 00:25:01,700 Y la advertencia para usted viene de cada uno de nosotros. 513 00:25:01,767 --> 00:25:04,834 Todos sentimos que ha perjudicado 514 00:25:04,900 --> 00:25:07,433 no solo a esta gente, sino también a otros. 515 00:25:07,533 --> 00:25:09,400 Haga algo útil con su vida. 516 00:25:09,600 --> 00:25:11,033 Es nuestro veredicto. 517 00:25:11,133 --> 00:25:12,834 OTORGADOS $4105 Y $2500 518 00:25:12,900 --> 00:25:15,667 El caso concluyó. Las partes quedan excusadas. 519 00:25:18,767 --> 00:25:22,600 Pueden decir que soy un fraude y un estafador, pero yo no lo creo. 520 00:25:22,667 --> 00:25:24,333 Me sentí robado. 521 00:25:24,400 --> 00:25:26,433 Yo no los estafé. 522 00:25:26,500 --> 00:25:29,600 Tenemos dos niños pequeños. Solo quería construirlo 523 00:25:29,667 --> 00:25:32,266 y tener mis vegetales en el jardín trasero. 524 00:25:32,333 --> 00:25:33,233 Esnobs ricos. 525 00:25:33,367 --> 00:25:37,066 Fue violación de la ley, estuvo en nuestra cocina hablando de esto. 526 00:25:37,133 --> 00:25:39,834 Sinceramente, tengo mucha otra gente feliz. 527 00:25:39,900 --> 00:25:43,233 Confío hasta que me fallan. Y David obviamente me falló. 528 00:25:43,300 --> 00:25:44,500 No me importa. 529 00:25:44,567 --> 00:25:45,834 La justicia triunfó. 530 00:25:47,300 --> 00:25:48,600 No me importa. 531 00:25:48,667 --> 00:25:50,000 Cuidado con David Frost. 532 00:25:50,500 --> 00:25:52,300 ¿Alguien rompió un acuerdo? 533 00:25:52,367 --> 00:25:55,900 Presente su caso en Tribunal de justicia. 534 00:25:55,967 --> 00:25:58,033 Búsquennos en las redes sociales. 535 00:26:30,066 --> 00:26:32,066 Subtítulos: Guadalupe Anzoátegui 536 00:26:32,133 --> 00:26:34,133 Supervisión creativa Maria Peiretti