1 00:00:06,300 --> 00:00:09,433 Wir sind hier, weil Sie ihr das restliche Geld verweigern. 2 00:00:09,834 --> 00:00:11,100 So war das nicht. 3 00:00:11,200 --> 00:00:13,467 Carole führt einen Rachefeldzug gegen mich. 4 00:00:13,567 --> 00:00:14,867 Ich verweigere kein Geld. 5 00:00:14,934 --> 00:00:17,567 Ich wollte nicht herkommen. Ich dachte nicht klar. 6 00:00:17,667 --> 00:00:20,467 Ich sagte nie, ich zahle ihr nichts. Das ist es ja. 7 00:00:21,500 --> 00:00:23,467 Ich sagte nie, ich zahle ihr nichts. 8 00:00:24,200 --> 00:00:27,367 Sie ist so panisch, weil Sie gemein wurden. 9 00:00:27,433 --> 00:00:29,967 Jetzt bei Tribunal Justice. 10 00:00:49,567 --> 00:00:50,934 BENNETT GEGEN CIACCIO 11 00:00:51,433 --> 00:00:54,867 Dies ist ein Fall aus Santa Ynez, Kalifornien. 12 00:00:55,300 --> 00:00:58,433 Euer Ehren, dies ist Fall Nummer 2072, 13 00:00:58,500 --> 00:01:00,433 Bennett gegen Ciaccio. 14 00:01:00,867 --> 00:01:02,967 -Danke, Byrd. -Die Eide wurden abgelegt. 15 00:01:03,033 --> 00:01:04,099 Bitte setzen. 16 00:01:04,700 --> 00:01:05,967 Sie, Ma'am, 17 00:01:06,033 --> 00:01:08,734 und Ihr Mann veranstalten Reitturniere. 18 00:01:08,800 --> 00:01:12,166 Und das von einer ganz speziellen Art, dem Dressurreiten. 19 00:01:12,233 --> 00:01:15,867 Dabei führen Reiter und Pferd 20 00:01:15,934 --> 00:01:18,333 -fast einen Tanz auf, nicht? -Genau. 21 00:01:18,400 --> 00:01:22,166 In Ihrer Klage steht, Sie leiten die Turniere mit Ihrem Mann. 22 00:01:22,233 --> 00:01:24,633 Es sind keine Veranstaltungen mit großem Profit. 23 00:01:24,934 --> 00:01:28,300 -Und Ms. Ciaccio, Sie sind Reiterin? -Ja. 24 00:01:28,367 --> 00:01:30,600 Ihre Tochter... Das ist nicht Brooklyn. 25 00:01:30,667 --> 00:01:32,033 Das ist meine Mutter. 26 00:01:33,000 --> 00:01:35,800 -Ihre Tochter Brooklyn ist wie alt? -Zehn. 27 00:01:35,866 --> 00:01:37,934 Sie und Brooklyn reiten. 28 00:01:38,000 --> 00:01:40,967 Sie meldeten sich für ein Turnier der Klägerin an 29 00:01:41,033 --> 00:01:42,000 und wurden krank. 30 00:01:42,467 --> 00:01:43,834 -Sehr krank. -So krank, 31 00:01:43,900 --> 00:01:46,300 dass Sie Wasser in der Lunge hatten. 32 00:01:46,366 --> 00:01:47,934 Sie konnten nicht teilnehmen. 33 00:01:48,000 --> 00:01:50,834 Die Klägerin sagt, Sie müssten trotzdem 34 00:01:50,934 --> 00:01:52,866 die Teilnahmekosten begleichen, 35 00:01:52,934 --> 00:01:54,667 und verklagt Sie auf $290. 36 00:01:54,734 --> 00:01:57,767 Ihr Standpunkt ist: "Ich zahle die Bürokosten, 37 00:01:57,866 --> 00:02:01,200 "aber da ich ein Attest für die Erkrankung vorlegen kann, 38 00:02:01,266 --> 00:02:03,633 -"sollten Sie..." -Ich sah nie ein Attest. 39 00:02:03,700 --> 00:02:05,800 -Das schickte ich... -Moment. 40 00:02:05,867 --> 00:02:07,767 Augenblick. Ich las sämtliche SMS. 41 00:02:07,834 --> 00:02:09,100 Hier ist viel Energie. 42 00:02:09,166 --> 00:02:12,734 Von wunderschönen Pferden und noch andere Energie. 43 00:02:12,800 --> 00:02:15,166 Sie sagen, Sie waren zu krank, um teilzunehmen. 44 00:02:15,233 --> 00:02:18,266 Folglich müssten Sie auch 45 00:02:18,333 --> 00:02:20,767 keine Teilnahmekosten zahlen. 46 00:02:20,834 --> 00:02:23,266 Und Sie erheben Gegenklage gegen die Klägerin, 47 00:02:23,367 --> 00:02:25,900 weil Sie ihr einen Sattel verkauft hätten, 48 00:02:25,966 --> 00:02:27,033 einen schönen, 49 00:02:27,133 --> 00:02:28,934 -für den sie noch Geld schuldet. -Ja. 50 00:02:29,000 --> 00:02:32,233 -Die Gegenklage beläuft sich auf $293. -Ironischerweise. 51 00:02:32,300 --> 00:02:36,633 Wir haben also eine Klage auf $290 52 00:02:36,700 --> 00:02:39,934 und eine Gegenklage auf $293. 53 00:02:40,333 --> 00:02:43,333 Ms. Bennett, seit wann veranstalten Sie diese Turniere? 54 00:02:43,400 --> 00:02:47,500 Unser 30. Turnier hatten wir... im Dezember. 55 00:02:47,567 --> 00:02:49,000 -Gratuliere. -Danke. 56 00:02:49,066 --> 00:02:51,934 Ich glaube, wir haben ein Video von Ihren Turnieren. 57 00:02:52,000 --> 00:02:53,567 Sehen wir es uns an, 58 00:02:53,633 --> 00:02:55,767 und Sie erklären, was wir sehen. 59 00:02:55,867 --> 00:02:58,000 Sie haben recht mit dem Pferdetanz. 60 00:02:58,066 --> 00:03:00,900 Es sind die vermutlich schwersten Turniere 61 00:03:00,967 --> 00:03:04,767 mit Reiter und Pferd. 62 00:03:04,834 --> 00:03:06,033 Sonst nimmt man Anlauf, 63 00:03:06,100 --> 00:03:08,767 hofft, das Pferd scheut nicht, und springt. 64 00:03:08,834 --> 00:03:11,700 Aber das ist wie Tanzen, wie Eiskunstlauf, 65 00:03:11,767 --> 00:03:15,133 mit ganz subtilen Bewegungen des Reiters. 66 00:03:15,233 --> 00:03:18,300 Eine Jury beurteilt, ob man die Anforderungen erfüllt hat 67 00:03:18,367 --> 00:03:19,767 oder zu früh galoppierte. 68 00:03:19,834 --> 00:03:21,300 Also fast wie Gymnastik. 69 00:03:21,367 --> 00:03:23,066 -Genau. -Wie bei Gymnastik. 70 00:03:23,133 --> 00:03:24,433 Und individuell. 71 00:03:24,500 --> 00:03:27,900 Reden wir nun speziell von dem Turnier, 72 00:03:27,966 --> 00:03:29,934 bei dem die Angeklagte ihre... 73 00:03:30,000 --> 00:03:31,667 -Ok. -...Tochter anmeldete. 74 00:03:31,734 --> 00:03:33,600 Die fand am 3. Dezember statt. 75 00:03:33,700 --> 00:03:34,867 -Ja? -Ja, Ma'am. 76 00:03:35,166 --> 00:03:37,966 Wie viele Reiter können an einem Turnier teilnehmen? 77 00:03:38,033 --> 00:03:40,800 Alle, die sich anmeldeten, 78 00:03:40,867 --> 00:03:44,133 was wichtig ist, weil noch andere sich anmelden wollen 79 00:03:44,233 --> 00:03:45,133 und nicht können. 80 00:03:45,200 --> 00:03:47,133 Wie viele waren es im Dezember? 81 00:03:47,200 --> 00:03:49,834 50 oder 60. Es lief den ganzen Tag lang. 82 00:03:49,934 --> 00:03:52,000 Und war das Turnier ausgebucht? 83 00:03:52,066 --> 00:03:53,066 War es voll? 84 00:03:53,133 --> 00:03:54,533 -Ja. -Nein, war es nicht. 85 00:03:55,200 --> 00:03:56,567 Moment. Hören Sie. 86 00:03:56,633 --> 00:03:59,233 -Hier wird nicht dazwischengerufen. -Pardon. 87 00:03:59,300 --> 00:04:01,667 Zeigen wir den Terminplan. 88 00:04:02,266 --> 00:04:07,133 Die Angeklagte war für 8:49 Uhr für Springreiten angemeldet. 89 00:04:07,200 --> 00:04:09,200 Und 9:10 Uhr für 60-cm-Sprung. 90 00:04:09,266 --> 00:04:11,734 Sie hatte zwei Zeitfenster im Turnier. 91 00:04:11,800 --> 00:04:13,667 Sie hatte zwei und ihre Tochter auch. 92 00:04:13,767 --> 00:04:15,166 Insgesamt vier Slots. 93 00:04:15,266 --> 00:04:17,000 Ja, und zweimal Bürokosten. 94 00:04:17,065 --> 00:04:18,899 Erklären Sie dem Gericht, 95 00:04:19,000 --> 00:04:22,567 wie ein Turnier vorbereitet wird. 96 00:04:22,867 --> 00:04:24,166 Es geht damit los, 97 00:04:24,266 --> 00:04:26,100 um mich kurzzufassen, 98 00:04:26,166 --> 00:04:30,400 dass einen Monat vor einem Turnier E-Mails rausgehen. 99 00:04:30,467 --> 00:04:32,700 Wir haben etwa 350 Mitglieder. 100 00:04:32,767 --> 00:04:37,767 An die versenden wir sie mit angehängter Voranmeldung. 101 00:04:37,834 --> 00:04:38,734 Ok? 102 00:04:38,834 --> 00:04:40,967 In der wird Folgendes erfasst: 103 00:04:41,500 --> 00:04:44,567 wie der Name des Pferdes ist, ob Sie überhaupt kommen. 104 00:04:44,633 --> 00:04:46,300 Welche Kategorie wählen Sie? 105 00:04:46,400 --> 00:04:48,100 Sind Sie erwachsen, Amateur? 106 00:04:48,433 --> 00:04:49,633 Offener Reiter? 107 00:04:49,734 --> 00:04:50,933 Meistens Trainer. 108 00:04:51,000 --> 00:04:52,700 Oder Junior? Ok? 109 00:04:52,767 --> 00:04:55,033 Und Ihre Tochter Brooklyn wäre Junior. 110 00:04:55,100 --> 00:04:56,633 Ja, sie ist unter 18. 111 00:04:57,133 --> 00:05:00,934 Ok. Sie senden es zurück und überweisen den Betrag, 112 00:05:01,367 --> 00:05:03,900 oder wir erlaubten Zahlung vor Ort, 113 00:05:03,967 --> 00:05:06,066 wie hier, auf Vertrauensbasis. 114 00:05:06,834 --> 00:05:10,233 Oder sie senden einen Scheck. Dann zählen wir ab, 115 00:05:10,300 --> 00:05:11,700 wie viele Personen kommen. 116 00:05:11,767 --> 00:05:13,467 Wichtiger als die Bezahlung. 117 00:05:13,567 --> 00:05:15,633 Ok. Ich unterbreche Sie hier. 118 00:05:15,700 --> 00:05:19,332 Einiges ist strittig, wie es sich hier bereits abzeichnete 119 00:05:19,667 --> 00:05:20,767 bei der Krankheit. 120 00:05:20,834 --> 00:05:22,867 Ob Sie ein Attest vorlegten. 121 00:05:22,934 --> 00:05:26,100 Bei uns reichten Sie ein Attest ein, 122 00:05:26,166 --> 00:05:28,233 aber nicht bezüglich des Turniers. 123 00:05:28,533 --> 00:05:30,867 Die Ärztin stellte ein Attest aus, 124 00:05:30,934 --> 00:05:34,734 dass Ihre Tochter Brooklyn nicht zur Schule gehen konnte. 125 00:05:34,800 --> 00:05:36,233 Nichts Ansteckendes, 126 00:05:36,700 --> 00:05:40,433 aber die Ärztin befand, sie sei nicht ganz auf der Höhe. 127 00:05:40,500 --> 00:05:42,667 Bezogen Sie sich auf dieses Attest? 128 00:05:42,734 --> 00:05:45,500 Denn es bestätigt der Klägerin nicht, 129 00:05:45,567 --> 00:05:48,600 warum Sie nicht an diesem Turnier teilnehmen konnten. 130 00:05:48,667 --> 00:05:53,533 Leider sagte die Ärztin, sie könne nur dieses Attest ausstellen, 131 00:05:53,600 --> 00:05:56,567 schrieb aber das Datum des Turniers drauf. 132 00:05:56,633 --> 00:05:59,633 Sie sagte, für Events stelle sie keine Atteste aus, 133 00:05:59,700 --> 00:06:01,700 nur für die Schule. 134 00:06:01,767 --> 00:06:05,467 Sie war so krank, dass die Schule sie nur mit Attest wieder aufnahm. 135 00:06:05,900 --> 00:06:09,400 Hatten Sie eine ärztliche Bestätigung, 136 00:06:09,467 --> 00:06:12,433 dass Ihr Zustand eine Teilnahme verhinderte? 137 00:06:12,500 --> 00:06:14,300 Ja, aber leider nur 138 00:06:14,367 --> 00:06:17,033 von der Heilpraktikerin, zu der ich gehe. 139 00:06:17,400 --> 00:06:21,467 Aber das Problem ist auch, ich reite mein Leben lang Turniere, 140 00:06:21,533 --> 00:06:23,834 bin seit 20 Jahren Profi-Pferdetrainerin, 141 00:06:24,133 --> 00:06:26,233 habe einen Laden für Pferdezubehör. 142 00:06:26,300 --> 00:06:27,700 Da kaufte sie den Sattel. 143 00:06:27,767 --> 00:06:29,867 Sie war auch eine Mitarbeiterin, 144 00:06:29,967 --> 00:06:31,900 -die... Ok. -Dazu kommen wir noch. 145 00:06:31,967 --> 00:06:35,700 Konzentrieren wir uns erst mal darauf, dass Sie sagen, 146 00:06:35,767 --> 00:06:39,033 Sie seien rechtmäßig vom Rest der Zahlung entbunden, 147 00:06:39,166 --> 00:06:40,367 -weil... -Ich habe... 148 00:06:40,433 --> 00:06:41,834 Ich habe einen Beweis da. 149 00:06:42,200 --> 00:06:45,967 Wie gesagt, ich reite mein Leben lang Turniere. 150 00:06:46,033 --> 00:06:49,166 Wir machten einige Monate vor Caroles bei zwei Turnieren mit, 151 00:06:49,233 --> 00:06:51,800 die größer und besser bewertet waren. 152 00:06:51,867 --> 00:06:52,834 Ich habe von Ihnen 153 00:06:52,900 --> 00:06:56,300 in Ihrem Beweismaterial die Regeln 154 00:06:56,400 --> 00:06:59,900 eines anderen Turniers. Da steht, rückerstattet werde nur 155 00:07:00,300 --> 00:07:02,834 bei tierärztlichem oder ärztlichem Attest. 156 00:07:02,900 --> 00:07:06,834 Punkt neun: "Werden Kategorien beim Büro des Reitturniers 157 00:07:06,900 --> 00:07:10,166 "vor Beginn abgesagt, erfolgt die volle Rückerstattung." 158 00:07:10,233 --> 00:07:12,400 Moment. Bleiben wir beim Punkt. 159 00:07:12,467 --> 00:07:14,600 Angenommen, andere Veranstalter 160 00:07:14,667 --> 00:07:17,900 ähnlicher Turniere gewähren eine Rückerstattung. 161 00:07:18,000 --> 00:07:19,266 Sie muss das nicht. 162 00:07:20,100 --> 00:07:23,734 Üblich war bei allen Turnieren, an denen ich je teilnahm, 163 00:07:23,800 --> 00:07:26,834 dass man nur Bürokosten zahlt, wenn man vorher absagt. 164 00:07:26,900 --> 00:07:29,433 Zu 100 %. Und Beweisstück 6 ist der Scheck 165 00:07:29,533 --> 00:07:32,033 für die Bürokosten, den sie nicht erwähnte. 166 00:07:32,100 --> 00:07:34,533 Es geht hier nicht um die Bürokosten. 167 00:07:34,600 --> 00:07:35,767 -Das... -Sie sollte... 168 00:07:35,834 --> 00:07:36,900 -Sie... -Moment. 169 00:07:36,967 --> 00:07:38,300 Sind Sie die Mom? 170 00:07:38,367 --> 00:07:39,800 -Pardon. -Sie soll still sein 171 00:07:39,867 --> 00:07:41,133 und durchatmen. 172 00:07:41,200 --> 00:07:42,767 Durchatmen. 173 00:07:42,834 --> 00:07:43,767 Entspannen, ok? 174 00:07:43,867 --> 00:07:46,233 Ja, genau. Sie will nur Infos einholen. 175 00:07:46,332 --> 00:07:48,233 Gut gemacht, Mom. Danke. 176 00:07:49,500 --> 00:07:51,900 Gleich bei Tribunal Justice... 177 00:07:52,000 --> 00:07:54,533 Die Gegenklage betrifft einen $1200-Sattel. 178 00:07:54,633 --> 00:07:57,767 Da war Ihr Standpunkt, Sie schulden ihr lediglich $1200. 179 00:07:57,867 --> 00:08:00,400 Sie sagt: "Nein, $1200 plus Steuern." 180 00:08:00,467 --> 00:08:03,367 Dann gingen Sie los auf sie. Sie rasteten aus. 181 00:08:08,734 --> 00:08:12,567 Reitturnierveranstalterin Carole Bennett verklagt Christina Ciaccio 182 00:08:12,633 --> 00:08:16,667 auf unbezahlte Teilnahmekosten für ein Reitturnier in Höhe von $290. 183 00:08:16,734 --> 00:08:19,800 Laut Carole sagte Christina in letzter Minute ab. 184 00:08:19,867 --> 00:08:23,500 Christina hält dagegen, sie war krank, und erhebt Gegenklage 185 00:08:23,567 --> 00:08:27,100 auf $293, die für einen Sattel ausstünden. 186 00:08:27,667 --> 00:08:30,367 Strittig ist, ob Sie 187 00:08:30,433 --> 00:08:33,933 für die Teilnahmekosten für das Turnier haften. 188 00:08:34,033 --> 00:08:36,467 Sie sagen Nein, weil Sie krank waren. 189 00:08:36,533 --> 00:08:38,265 Was ich fragen möchte... 190 00:08:38,799 --> 00:08:41,332 Ok? Hier ist meine Frage. 191 00:08:41,400 --> 00:08:43,900 Leute werden ständig krank, nicht? 192 00:08:43,967 --> 00:08:47,100 Wenn ich als Geschäftsperson zehn Plätze verkaufe 193 00:08:47,467 --> 00:08:51,033 und sage: "Ihr zehn müsst für die Teilnahme zahlen, 194 00:08:51,100 --> 00:08:54,033 "weil schon zehn andere anstehen", 195 00:08:54,100 --> 00:08:55,934 und Sie erst zusagen, 196 00:08:56,000 --> 00:08:58,300 aber dann nicht zahlen, weil Sie krank sind... 197 00:08:58,367 --> 00:09:02,066 Das ist nicht fair. Schon die Logik sagt, 198 00:09:02,133 --> 00:09:06,600 niemand, der Dienstleistungen oder Plätze anbietet, 199 00:09:06,900 --> 00:09:09,066 kann sein Geschäft führen, 200 00:09:09,133 --> 00:09:12,433 wenn Leute nicht mehr zahlen, weil sie ein Attest haben. 201 00:09:12,500 --> 00:09:14,033 Ich verweigere kein Geld. 202 00:09:14,133 --> 00:09:16,033 Ich wollte nicht herkommen. 203 00:09:16,100 --> 00:09:20,734 Das Problem ist... Ich zahlte ihr die $90 Bürokosten. 204 00:09:20,834 --> 00:09:22,834 Ich dachte nicht klar. Ich war krank. 205 00:09:22,900 --> 00:09:25,600 Ich sagte, so ist es immer bei Reitturnieren. 206 00:09:25,667 --> 00:09:27,400 Im Paso Robles Show Park 207 00:09:27,500 --> 00:09:30,266 mussten wir einen Tag wegen eines Fohlens absagen, 208 00:09:30,767 --> 00:09:33,233 für diese Kategorie musste ich nichts zahlen. 209 00:09:33,300 --> 00:09:34,633 Aber für Bürokosten. 210 00:09:34,734 --> 00:09:38,400 Das Geld erwähnt sie nie, wenn sie sagt, was ich ihr schulde. 211 00:09:38,667 --> 00:09:42,600 Das geht ab von den $290, die der Saldo 212 00:09:42,700 --> 00:09:46,433 mit Kategorien und Bürokosten sind. Der Saldo müsste $200 sein. 213 00:09:46,500 --> 00:09:48,667 Ok, gehen wir mal davon aus, das stimmt... 214 00:09:48,734 --> 00:09:51,233 -Ja. -...und es wurde falsch berechnet. 215 00:09:51,300 --> 00:09:54,300 Trotzdem wollen Sie den Saldo nicht zahlen... 216 00:09:54,367 --> 00:09:55,667 Nein, das sagte ich nie. 217 00:09:55,734 --> 00:09:57,233 Nein. Das sagte ich nie. 218 00:09:57,300 --> 00:09:58,567 Doch. Wir sind ja hier. 219 00:09:58,667 --> 00:09:59,567 Hören Sie. 220 00:10:00,200 --> 00:10:02,433 Wir sind hier, weil Sie ihr das verweigern. 221 00:10:02,533 --> 00:10:04,400 Nein. So war das nicht. 222 00:10:04,500 --> 00:10:05,467 Ich erklär's. 223 00:10:05,900 --> 00:10:08,166 Carole führt einen Rachefeldzug gegen mich. 224 00:10:08,233 --> 00:10:09,266 Ok, stopp! 225 00:10:09,333 --> 00:10:11,200 -Schluss damit. -Ich hab Beweise. 226 00:10:11,266 --> 00:10:13,934 -Ich hab Beweise. -Herrje. Bleiben Sie bei dem, 227 00:10:14,033 --> 00:10:15,667 was mich interessiert. 228 00:10:15,767 --> 00:10:20,033 Ich muss dahinten mit meinen Kollegen eine Entscheidung treffen. 229 00:10:20,100 --> 00:10:23,467 -Durchatmen. Entspannen. -Ich weiß, es stresst Sie. 230 00:10:23,533 --> 00:10:25,734 Ja, ich sagte nie, ich zahle ihr nichts. 231 00:10:25,800 --> 00:10:26,900 Das ist es ja. 232 00:10:26,967 --> 00:10:28,467 Byrd hilft beim Beruhigen. 233 00:10:28,767 --> 00:10:32,033 -Atmen Sie durch. -Ist nur eine Atemübung. 234 00:10:32,133 --> 00:10:33,667 -Machen Sie Folgendes. -Ja. 235 00:10:33,734 --> 00:10:35,165 -Einatmen. -Christina. 236 00:10:35,233 --> 00:10:36,266 Entspannen. 237 00:10:36,333 --> 00:10:37,467 -Ganz ruhig. -Ruhig. 238 00:10:37,567 --> 00:10:39,367 -Lassen Sie sie ausreden. -Ok. 239 00:10:39,433 --> 00:10:40,900 Dann antworten Sie in Ruhe. 240 00:10:40,967 --> 00:10:42,667 Ok? Sie kommen zu Wort. 241 00:10:42,767 --> 00:10:44,600 -Ok. -Es sind nur $200. 242 00:10:45,033 --> 00:10:46,533 Ich verweigere kein Geld. 243 00:10:46,700 --> 00:10:48,734 -Nein. Schon gut. -Ist gut. 244 00:10:48,800 --> 00:10:50,934 -Sie können das. -Ist gut. 245 00:10:51,033 --> 00:10:52,467 Sonst schauen Sie mich an. 246 00:10:52,567 --> 00:10:53,967 Das beruhigt Sie. 247 00:10:54,033 --> 00:10:54,967 Ich bleib ruhig. 248 00:10:55,033 --> 00:10:56,133 -Danke. -Ok. 249 00:10:56,200 --> 00:11:00,200 Während Sie sich beruhigen, komme ich zu Ihnen. 250 00:11:00,300 --> 00:11:04,200 Ich las all Ihre SMS und glaube, sie ist so panisch, 251 00:11:04,266 --> 00:11:07,533 weil Sie gemein wurden. Und zwar sehr gemein. 252 00:11:07,633 --> 00:11:10,667 Sie stritten darüber, ob sie die Teilnahmekosten 253 00:11:10,734 --> 00:11:13,767 zahlen muss oder nicht. Sie wollte Bürokosten zahlen, 254 00:11:14,100 --> 00:11:17,200 fand es aber nicht richtig, dass sie die Kategorien 255 00:11:17,300 --> 00:11:19,300 zahlen muss, wenn sie nicht kommt. 256 00:11:19,367 --> 00:11:20,967 Nicht, dass ich dem zustimme. 257 00:11:21,033 --> 00:11:24,600 Sie fingen dann an, sie sei eine furchtbare Geschäftsfrau, 258 00:11:24,667 --> 00:11:26,233 und wie könne sie sich halten? 259 00:11:26,300 --> 00:11:29,433 Dies zog dann die Gegenklage nach sich. 260 00:11:29,533 --> 00:11:34,633 Die betrifft einen $1200-Sattel, den Sie in Raten zahlen durften. 261 00:11:35,233 --> 00:11:39,734 Da war Ihr Standpunkt, Sie schulden ihr lediglich $1200. 262 00:11:39,800 --> 00:11:42,266 Sie sagt: "Nein, $1200 plus Steuern." 263 00:11:42,333 --> 00:11:44,165 Und dann gingen Sie los auf sie. 264 00:11:44,266 --> 00:11:46,300 Sie rasteten aus. "Du Lügnerin. 265 00:11:46,367 --> 00:11:48,600 "Von Steuern war nie die Rede." Ich dachte: 266 00:11:48,667 --> 00:11:51,700 "Ist sie so sauer wegen Steuern für ein Produkt?" 267 00:11:51,767 --> 00:11:53,533 Denn ich fand 268 00:11:53,600 --> 00:11:55,567 einige dieser SMS hysterisch. 269 00:11:55,667 --> 00:11:56,967 Ich arbeitete für sie. 270 00:11:57,033 --> 00:11:59,467 Christina log mich ständig 271 00:11:59,533 --> 00:12:01,100 in vielen Fällen an. 272 00:12:01,166 --> 00:12:03,467 Sie stellte mich ein, änderte die Stunden. 273 00:12:04,166 --> 00:12:06,467 Oh Gott. Ja, hab ich gesehen. Hören Sie. 274 00:12:06,533 --> 00:12:09,300 Nein, ich will darlegen, 275 00:12:09,367 --> 00:12:12,700 was Sie beide so erzürnt. 276 00:12:12,767 --> 00:12:13,867 -Dumm. -Lächerlich. 277 00:12:13,967 --> 00:12:15,066 Ich las die SMS. 278 00:12:15,133 --> 00:12:17,934 Sie schrieb: "Für das kleine Geschäft brauch ich 279 00:12:18,000 --> 00:12:19,200 "dich heute nicht." 280 00:12:19,266 --> 00:12:22,500 Sie darauf: "Was? Mittwoch war zugesagt. 281 00:12:22,567 --> 00:12:25,133 "Das ist furchtbar." Sie rasteten aus. 282 00:12:25,200 --> 00:12:27,667 Nur weil sie schrieb: "Am Mittwoch nicht." 283 00:12:27,734 --> 00:12:30,734 Und deshalb verweigern Sie die Mehrwertsteuer? 284 00:12:30,800 --> 00:12:34,165 Und Sie denken, mit Attest und weil Sie sich krank fühlen, 285 00:12:34,233 --> 00:12:36,333 könnten Sie andere hängen lassen. 286 00:12:36,400 --> 00:12:38,567 Euer Ehren, ich wollte ihr helfen. 287 00:12:38,633 --> 00:12:41,934 Ich erzählte in der ganzen Stadt herum, 288 00:12:42,033 --> 00:12:43,700 wie toll ihr Geschäft ist. 289 00:12:43,767 --> 00:12:47,967 Ich arbeitete gern für sie und kaufte dort den Sattel, fragte: 290 00:12:48,033 --> 00:12:49,033 "Was kostet der?" 291 00:12:49,100 --> 00:12:51,567 -Sie sagte $1200. -Er war im Angebot, 292 00:12:51,633 --> 00:12:52,967 $1200 auf die Hand. 293 00:12:53,033 --> 00:12:55,767 -Das sagte sie. -Eine erwachsene Frau 294 00:12:55,834 --> 00:12:57,767 mit gesundem Menschenverstand weiß, 295 00:12:57,834 --> 00:13:00,767 dass man in Kalifornien Mehrwertsteuer zahlt. 296 00:13:00,900 --> 00:13:02,266 -Ist nichts Neues. -Ok. 297 00:13:02,367 --> 00:13:03,500 Richterin DiMango. 298 00:13:03,567 --> 00:13:07,000 Ich versteh schon, sie sagte nicht "plus Steuern". 299 00:13:07,066 --> 00:13:10,200 Aber wenn ich irgendwo einkaufe, frage ich: "Wie teuer?" 300 00:13:10,266 --> 00:13:13,433 Dann heißt es: "$25." Und wenn ich ihnen 301 00:13:13,533 --> 00:13:16,066 die $25 gebe, sagen sie: "Nein, macht $28,75." 302 00:13:16,166 --> 00:13:17,633 "Wieso?" "Plus Steuer." 303 00:13:17,700 --> 00:13:19,300 Da streite ich nicht herum. 304 00:13:19,367 --> 00:13:23,467 Ich fand nie raus, wofür die Steuer war. Nach der letzten Rate 305 00:13:23,767 --> 00:13:25,033 sagte ich: "War's das? 306 00:13:25,100 --> 00:13:27,834 "Oder bin ich noch was schuldig?" 307 00:13:27,900 --> 00:13:29,166 Und sie sagte Nein. 308 00:13:29,233 --> 00:13:30,700 Von mehr war nie die Rede. 309 00:13:30,767 --> 00:13:32,934 Wie viel wollten Sie zahlen? 310 00:13:33,000 --> 00:13:34,567 $1200, wie sie sagte. 311 00:13:34,633 --> 00:13:36,734 -Sie wussten, das kostet er? -Ja. 312 00:13:36,800 --> 00:13:39,367 Warum steht in Ihren Unterlagen: "Ich gab dir $1100, 313 00:13:39,467 --> 00:13:41,767 -"wir sind quitt"? -Weil $100 offen blieben. 314 00:13:41,867 --> 00:13:44,767 Das gaben Sie nicht zu. Sie stritten darüber. 315 00:13:44,834 --> 00:13:46,400 Sie schrieben, $1100. 316 00:13:46,500 --> 00:13:49,567 Sie sagte Nein, dann Sie: "Ok, du kriegst noch $100." 317 00:13:49,667 --> 00:13:51,433 Ich wusste es nicht mehr genau. 318 00:13:51,533 --> 00:13:53,967 Geht beiden so, wenn Sie nicht wollen. 319 00:13:54,266 --> 00:13:55,734 So kommt mir das vor. 320 00:13:56,100 --> 00:13:57,967 -Das ist unfair. -Warum soll sie 321 00:13:58,033 --> 00:14:00,100 Ihnen $293 schulden? 322 00:14:00,166 --> 00:14:02,233 Unsere Buchhaltungsfirma 323 00:14:02,300 --> 00:14:04,367 ging all ihre Zahlungen durch 324 00:14:04,467 --> 00:14:06,100 und prüfte ihre Schecks 325 00:14:06,500 --> 00:14:08,033 und was bar bezahlt wurde. 326 00:14:08,100 --> 00:14:12,300 Wie sich zeigte, waren die Steuer und die letzte Zahlung von $200 offen. 327 00:14:12,367 --> 00:14:14,333 Und ich weiß nicht, ob... 328 00:14:14,433 --> 00:14:16,667 Moment, Sie bekamen doch $1100. 329 00:14:16,734 --> 00:14:17,800 Sagten Sie gerade. 330 00:14:17,867 --> 00:14:20,900 Und in Ihrer SMS stand $1100. 331 00:14:20,967 --> 00:14:22,900 Sie schrieb: "Du kriegst noch $100." 332 00:14:22,967 --> 00:14:24,567 Gaben Sie ihr die je? 333 00:14:24,633 --> 00:14:25,567 -Ja, Ma'am. -Ok. 334 00:14:25,633 --> 00:14:28,700 Dann bekamen Sie $1200, wie die Unterlagen zeigen. 335 00:14:28,767 --> 00:14:31,100 Warum schuldet sie nicht nur $93? 336 00:14:31,200 --> 00:14:34,967 Die Wahrheit ist doch, und ich sage nicht, ich gebe dem recht, 337 00:14:35,033 --> 00:14:38,133 wenn Sie nur die Bürokosten zahlen müssen, wären es $90, 338 00:14:38,200 --> 00:14:40,133 und Sie nur die Steuer, wären es $93. 339 00:14:40,200 --> 00:14:41,600 -Das gliche sich aus. -Ja. 340 00:14:41,667 --> 00:14:45,266 Wenn Sie alle Kosten zahlen müssten, wären es $290, 341 00:14:45,333 --> 00:14:47,467 und für Ihren Sattel $293. 342 00:14:47,567 --> 00:14:49,433 Gliche sich aus. Nur nicht, 343 00:14:49,500 --> 00:14:51,533 wenn eine der anderen mehr schuldet. 344 00:14:52,967 --> 00:14:55,333 Gleich bei Tribunal Justice... 345 00:14:55,433 --> 00:14:58,033 Es geht in dem Fall nicht um $93 Steuern 346 00:14:58,100 --> 00:15:02,000 oder $290 Teilnahmekosten. 347 00:15:02,367 --> 00:15:03,400 Es geht um Respekt. 348 00:15:03,967 --> 00:15:05,200 -Richtig? -Ja. 349 00:15:05,300 --> 00:15:06,233 Ja. 350 00:15:10,433 --> 00:15:14,000 Reitturnierveranstalterin Carole Bennett verklagt Christina Ciaccio 351 00:15:14,066 --> 00:15:15,934 auf offene Teilnahmekosten, 352 00:15:16,000 --> 00:15:18,467 nachdem sie in letzter Minute absagte. 353 00:15:18,533 --> 00:15:22,600 Christina sagt, sie war zu krank zum Reiten, und erhebt Gegenklage 354 00:15:22,667 --> 00:15:26,633 auf ausstehendes Geld für einen Sattel, den Carole in ihrem Laden kaufte. 355 00:15:27,333 --> 00:15:29,900 Sie bekamen einen Vertrag. Er liegt mir vor. 356 00:15:29,967 --> 00:15:31,100 Regeln, Vorschriften. 357 00:15:31,166 --> 00:15:35,467 Den bekamen Sie, und darin steht: "Anmeldungen nur mit Poststempel 358 00:15:35,567 --> 00:15:37,300 "bis zehn Tage vor dem Turnier." 359 00:15:37,367 --> 00:15:38,667 -Das wissen Sie? -Ja. 360 00:15:38,734 --> 00:15:40,734 Deshalb schickten Sie es sofort ab. 361 00:15:40,934 --> 00:15:45,333 Zweitens steht da, korrekte Gebühren müssten mit eingehen, 362 00:15:45,400 --> 00:15:48,700 da die Reiter der Reihe nach angenommen würden. 363 00:15:48,767 --> 00:15:50,300 -So weit unstrittig? -Ja. 364 00:15:50,867 --> 00:15:55,100 Sie durften sich anmelden, ohne vorab alles zu zahlen, 365 00:15:55,165 --> 00:15:57,066 weil Sie sich kannten. 366 00:15:57,133 --> 00:15:58,233 -Richtig? -Ja. 367 00:15:58,300 --> 00:15:59,266 Ja? 368 00:15:59,333 --> 00:16:01,100 Sie bekamen Zeit bis zuletzt. 369 00:16:01,467 --> 00:16:04,533 Interessanterweise sind die kleinen Streitigkeiten, 370 00:16:04,633 --> 00:16:07,400 die wir hier sehen und die gerade zur Sprache kamen, 371 00:16:07,467 --> 00:16:11,600 eng verbunden mit der Tatsache, dass Sie sich lange kannten. 372 00:16:11,900 --> 00:16:14,100 -Sie arbeiteten eine Weile für sie? -Ja. 373 00:16:14,433 --> 00:16:15,900 Und es ärgerte Sie, 374 00:16:15,967 --> 00:16:18,834 dass Sie in einem Fall mittwochs nicht arbeiten sollten, 375 00:16:18,900 --> 00:16:21,367 weil da... Und Sie sagten: "Moment. 376 00:16:21,433 --> 00:16:23,567 "Mittwochs war fest vereinbart." 377 00:16:23,633 --> 00:16:24,767 Hab ich recht? 378 00:16:24,834 --> 00:16:28,700 Frau Richterin, ich wohne 40 Minuten weg. Und die Tage waren zugesagt. 379 00:16:28,767 --> 00:16:30,667 Ok, sie versprach Ihnen, 380 00:16:30,734 --> 00:16:33,567 an einem festen Tag zu arbeiten, dem Mittwoch, 381 00:16:33,667 --> 00:16:36,300 da Ihre Vorgängerin auch mittwochs arbeitete. 382 00:16:36,367 --> 00:16:37,433 Ja, Ma'am. 383 00:16:37,500 --> 00:16:40,367 Eines Mittwochs sagte sie: "Ich brauch dich nicht." 384 00:16:40,433 --> 00:16:42,500 Sie sagten: "Ich fuhr 40 Minuten her 385 00:16:42,567 --> 00:16:44,133 "und brauche das Geld. 386 00:16:44,200 --> 00:16:46,200 "Ich dachte, es sei fix." 387 00:16:46,266 --> 00:16:48,266 Und ehrlich, als ich es las, dachte ich, 388 00:16:48,333 --> 00:16:50,333 es sieht fast aus, als sagten Sie 389 00:16:50,400 --> 00:16:53,633 am Tag vor dem Turnier ab, um ihr das heimzuzahlen. 390 00:16:53,700 --> 00:16:55,433 -Nein. -Klar sagen Sie Nein. 391 00:16:55,500 --> 00:16:57,165 Ich sagte, wie's mir vorkam. 392 00:16:57,667 --> 00:17:01,233 Sie wurden erst einen Tag vorher krank, oder? 393 00:17:01,734 --> 00:17:02,834 Es wurde schlimmer. 394 00:17:02,900 --> 00:17:04,800 Sie waren am Tag davor auch krank? 395 00:17:04,867 --> 00:17:06,834 Und Ihre Tochter zwei Tage zuvor. 396 00:17:06,900 --> 00:17:09,300 Das Attest, das wenig besagt, 397 00:17:09,367 --> 00:17:11,967 außer dass Sie den Arzt darum baten 398 00:17:12,032 --> 00:17:15,333 und er nur Dinge reinschrieb, die ihn auf nichts festlegten, 399 00:17:15,733 --> 00:17:20,500 lautet: "Die Patientin hatte heute, am 23. Mai, einen Arzttermin. 400 00:17:20,867 --> 00:17:26,666 "Sie wird wegen chronischer Symptome untersucht. 401 00:17:26,733 --> 00:17:29,967 "Sie ist nicht ansteckend..." Könnte also zur Schule. 402 00:17:30,433 --> 00:17:33,834 "...aber sollte am Unterricht vielleicht nicht teilnehmen..." 403 00:17:34,266 --> 00:17:35,433 Klingt logisch. 404 00:17:35,500 --> 00:17:38,500 "...bevor feststeht, was die Symptome verursacht." 405 00:17:38,567 --> 00:17:40,266 Was für Symptome es waren, 406 00:17:40,333 --> 00:17:42,567 verrät uns das Attest nicht. 407 00:17:42,633 --> 00:17:45,533 Nur, dass sie nicht ansteckend ist und beim Arzt war. 408 00:17:45,834 --> 00:17:49,266 Sie konnte also durchaus auf einem Pferderücken sitzen, 409 00:17:49,333 --> 00:17:51,800 -am 3.12., finde ich. -Sie war schwach. 410 00:17:52,200 --> 00:17:56,266 -Leider war die Atmung... -Sicher war sie krank, aber nicht... 411 00:17:56,333 --> 00:17:57,767 Ich denke, Sie übertreiben. 412 00:17:57,834 --> 00:18:00,567 Ich seh Sie doch hier. Sie wollen nur punkten. 413 00:18:00,667 --> 00:18:02,967 Dafür verbiegen Sie auch manches. 414 00:18:03,333 --> 00:18:05,867 Sie haben kein Attest. Angeblich hatten Sie 415 00:18:05,934 --> 00:18:08,100 fast eine Lungenentzündung. 416 00:18:08,166 --> 00:18:10,767 Welcher Arzt spricht von Lungenentzündung 417 00:18:10,867 --> 00:18:14,500 und überweist nicht zum Röntgen und verschreibt keine Antibiotika? 418 00:18:14,567 --> 00:18:16,166 -Welcher Arzt? -Guter Punkt. 419 00:18:16,233 --> 00:18:17,800 Ich wollte keine Notaufnahme. 420 00:18:17,867 --> 00:18:18,867 Wie bitte? 421 00:18:18,934 --> 00:18:21,200 Ich war nicht versichert 422 00:18:21,266 --> 00:18:23,934 und hatte kein Geld für die Notaufnahme. 423 00:18:24,000 --> 00:18:27,467 Ich blieb daheim und musste auch die Kinder hüten. 424 00:18:27,533 --> 00:18:29,667 Wer sprach von Lungenentzündung? 425 00:18:29,734 --> 00:18:30,600 Ich konnte... 426 00:18:30,667 --> 00:18:32,800 Meine Lunge... Ich konnte kaum atmen. 427 00:18:32,900 --> 00:18:35,667 -Kein Arzt sagte das? -Nein, kein Arzt. 428 00:18:35,834 --> 00:18:37,100 Ok. Richter Levy. 429 00:18:39,467 --> 00:18:40,600 Sauerstoffmaske. 430 00:18:41,734 --> 00:18:44,200 Es geht in dem Fall nicht um $93 Steuern. 431 00:18:45,300 --> 00:18:50,100 Und es geht nicht um $290 Teilnahmekosten, die nicht erstattet werden. 432 00:18:50,934 --> 00:18:52,033 Es geht um Respekt. 433 00:18:53,533 --> 00:18:55,000 -Richtig? -Ja. 434 00:18:55,066 --> 00:18:58,133 Ich richte diese Turniere aus, um der Community zu helfen. 435 00:18:58,200 --> 00:18:59,500 Sie dienen der Schulung. 436 00:18:59,567 --> 00:19:02,233 Mein Mann und ich zahlen alles. 437 00:19:02,567 --> 00:19:05,600 Wir tun das, weil wir diese Community lieben. 438 00:19:05,667 --> 00:19:08,200 -Wird ein Pferd krank... -Verstehe. 439 00:19:08,266 --> 00:19:11,433 -...ist es anders als bei einer Person. -Verstehen Sie das? 440 00:19:11,967 --> 00:19:14,333 Euer Ehren, ich sagte nie, ich zahle nicht. 441 00:19:14,400 --> 00:19:17,400 Ich wollte es verstehen. Wir machen oft bei Turnieren mit, 442 00:19:17,467 --> 00:19:19,667 konnten aber immer Kategorien absagen. 443 00:19:19,734 --> 00:19:22,600 Nein, wenn Sie sagen, Sie wollten es verstehen... 444 00:19:22,667 --> 00:19:24,867 -Ja. -Sie sind doch klug. 445 00:19:25,233 --> 00:19:27,333 Sie verstehen, was sie Ihnen sagte. 446 00:19:27,433 --> 00:19:32,333 Der Grund für die Nichterstattung ist, 447 00:19:32,400 --> 00:19:36,500 wenn Leute in letzter Minute absagen, folgt ein Schneeballeffekt, 448 00:19:36,567 --> 00:19:41,867 der sich auf den Profit auswirkt. Alles geht auf den 31. Mai zurück. 449 00:19:42,166 --> 00:19:46,567 Dieses Problem mit der Nichterstattung betrifft den Dezember. 450 00:19:46,633 --> 00:19:48,266 Aber das war im Mai, 451 00:19:48,333 --> 00:19:51,500 laut SMS-Austausch mit Ihrer Mom. 452 00:19:52,033 --> 00:19:53,266 Mom, treten Sie vor? 453 00:19:55,800 --> 00:19:57,033 Es war so, 454 00:19:58,000 --> 00:20:02,934 dass Sie im Mai Ihr Haus und Ihre Ranch am Markt anboten. 455 00:20:03,000 --> 00:20:05,567 Um sie zu verkaufen. Sie wollten verkaufen. 456 00:20:05,934 --> 00:20:06,967 Genau. 457 00:20:07,033 --> 00:20:11,100 Und sie wollte das Haus von ihrem Bauleiter ansehen lassen. 458 00:20:11,166 --> 00:20:13,000 Erst mal hofften Sie, ihre Mom 459 00:20:13,100 --> 00:20:15,967 würde es entweder kaufen oder für einen Kauf sorgen, 460 00:20:16,033 --> 00:20:17,934 indem sie es vermittelt. 461 00:20:18,000 --> 00:20:20,767 Und Sie bekämen Geld für sich und Ihre Familie. 462 00:20:20,834 --> 00:20:21,900 -Richtig? -Ja, Sir. 463 00:20:21,967 --> 00:20:25,166 Am 31. Mai sagten Sie der Angeklagten, 464 00:20:25,233 --> 00:20:28,400 ihre Mom käme morgen um 10 Uhr vorbei. 465 00:20:28,700 --> 00:20:30,967 Also Ihre Mom käme morgen um 10 Uhr. 466 00:20:31,500 --> 00:20:35,000 Sie sagten, Zitat: "Eher unwahrscheinlich, aber wer weiß?" 467 00:20:35,467 --> 00:20:36,734 -Ja? -Ja, Sir. 468 00:20:36,800 --> 00:20:39,533 Am nächsten Tag, als Sie kommen sollten, 469 00:20:39,600 --> 00:20:42,533 mit Ihrem Bauleiter, kamen Sie nicht. 470 00:20:42,600 --> 00:20:45,200 -Mein Bauleiter kam nicht. -Sie kamen nicht. 471 00:20:45,300 --> 00:20:48,734 Nein, sie wusste, ich wäre weg, ich wollte nach San Francisco. 472 00:20:48,800 --> 00:20:53,467 Und Ihr Bauleiter sollte statt Ihnen dort vorbeischauen. 473 00:20:53,567 --> 00:20:55,934 -Er rief sie an. -Und er kam nicht. 474 00:20:56,000 --> 00:20:58,200 -Richtig. -Dann haben Sie, 475 00:20:58,266 --> 00:21:01,367 Ms. Bennett, Ms. Salisbury kontaktiert. 476 00:21:01,433 --> 00:21:05,333 Sie regten sich auf, weil Sie versetzt wurden und niemand kam. 477 00:21:05,400 --> 00:21:06,533 -Oder? -Vermutlich. 478 00:21:06,600 --> 00:21:08,433 Vermutlich? So war es. 479 00:21:08,500 --> 00:21:10,533 -Sie war stinksauer. -Sie rief mich an. 480 00:21:10,633 --> 00:21:14,033 Sie war so wütend, dass laut Ihnen, Ms. Salisbury, 481 00:21:14,100 --> 00:21:17,734 da weder Sie noch Ihr Bauleiter kamen, die Mutter der Angeklagten, 482 00:21:17,800 --> 00:21:22,266 also Sie, als sie einen neuen Termin machen wollte, Zitat, 483 00:21:22,333 --> 00:21:24,467 das schrieben Sie in Ihrer Aussage: 484 00:21:24,533 --> 00:21:28,867 "Die wüsteste und bedrohliche SMS-Tirade seitens der Klägerin 485 00:21:28,934 --> 00:21:31,934 "ertragen musste. 486 00:21:32,500 --> 00:21:36,400 "So bedrohlich, dass ich Angst bekam und sichtlich zitterte." 487 00:21:36,467 --> 00:21:38,533 -Das schrieben Sie. -Ja. 488 00:21:38,600 --> 00:21:40,667 Natürlich erzählten Sie es Ihrer Tochter. 489 00:21:41,266 --> 00:21:43,934 -Ja, ich rief sie an, weil... -Sie erzählten es. 490 00:21:44,000 --> 00:21:46,667 -Ja. -Dann, am 1. Juni, 491 00:21:46,767 --> 00:21:50,133 dem nächsten Tag, waren Sie eingeteilt, Ma'am, 492 00:21:50,433 --> 00:21:53,033 im Laden der Angeklagten zu arbeiten, ja? 493 00:21:53,100 --> 00:21:53,934 Ja, Sir. 494 00:21:54,000 --> 00:21:56,600 Und sie, die Angeklagte, sagte: 495 00:21:56,667 --> 00:22:00,233 "Ich kann morgen arbeiten. Du musst nicht kommen." 496 00:22:00,300 --> 00:22:02,500 Sie sagte es Ihnen in letzter Minute. 497 00:22:02,567 --> 00:22:04,433 Sie standen auf dem Dienstplan, 498 00:22:04,500 --> 00:22:08,533 brauchen, wie wir wissen, 40 Minuten zur Arbeit. 499 00:22:08,600 --> 00:22:10,633 Sie brauchen Geld für die Familie. 500 00:22:11,066 --> 00:22:11,967 "Komm nicht." 501 00:22:12,266 --> 00:22:14,200 Und Sie sagten: "Das passt nicht. 502 00:22:14,266 --> 00:22:17,667 "Ich teile den Tag nach der Arbeit ein." Und sie: "Bedaure." 503 00:22:18,433 --> 00:22:19,734 Sie: "Erklär's mir." 504 00:22:20,266 --> 00:22:23,900 Antwort: "Ich brauch dich morgen nicht. Entschuldige bitte." 505 00:22:24,667 --> 00:22:27,767 Am Tag nach dem Austausch mit ihrer Mom, 506 00:22:27,834 --> 00:22:30,200 als ihre Mom und der Bauleiter 507 00:22:30,300 --> 00:22:31,867 Sie versetzt hatten. 508 00:22:31,934 --> 00:22:33,066 Erinnern Sie sich? 509 00:22:33,133 --> 00:22:35,233 -Sie auch? -Ja, Sir. 510 00:22:35,300 --> 00:22:37,233 Was Ihre Mom sagte, war kein Thema. 511 00:22:37,300 --> 00:22:40,000 Und dass Sie von den SMS am Vortag wussten. 512 00:22:40,066 --> 00:22:41,800 -Aber Sie wussten es. -Ja. 513 00:22:41,867 --> 00:22:45,200 Und das war die Ursache dafür, ihr zu sagen: 514 00:22:45,567 --> 00:22:47,200 "Komm morgen nicht arbeiten." 515 00:22:47,266 --> 00:22:48,734 -Ja oder nein? -Ja, Sir. 516 00:22:48,800 --> 00:22:53,033 Am 6. Juni geht es dann darum, wie sehr Sie das Geld brauchen. 517 00:22:53,333 --> 00:22:55,033 Und es würde Ihnen nicht gefallen. 518 00:22:55,100 --> 00:22:56,567 Das schrieben Sie ihr. 519 00:22:56,633 --> 00:22:57,500 -Ja? -Ja, Sir. 520 00:22:57,567 --> 00:22:59,900 Was meinten Sie mit "nicht gefallen"? 521 00:22:59,967 --> 00:23:03,200 Ich fand es respektlos, weil es anders abgemacht war. 522 00:23:03,400 --> 00:23:05,800 Und sie änderte es in letzter Minute. 523 00:23:05,867 --> 00:23:07,700 Und sagte nicht mal vorher ab. 524 00:23:07,767 --> 00:23:08,700 Erst, als ich kam. 525 00:23:08,767 --> 00:23:10,333 In der nächsten Folge... 526 00:23:10,400 --> 00:23:11,333 FORTSETZUNG FOLGT 527 00:23:11,400 --> 00:23:13,467 Ich sagte bei dem Reitturnier nie zu. 528 00:23:13,533 --> 00:23:16,500 Es gibt eine Vorgeschichte mit ihr, oder? 529 00:23:17,467 --> 00:23:18,633 Sie mögen sich nicht. 530 00:23:18,734 --> 00:23:21,533 -Ich hatte schon Streit mit ihr. -Ganz sicher. 531 00:23:21,934 --> 00:23:24,400 Wir brauchen diesen Stress nicht. 532 00:23:24,467 --> 00:23:27,934 Ich bot an, für das Reitturnier zu zahlen. Sie explodierte. 533 00:23:28,000 --> 00:23:31,066 Vielleicht sollten Sie aufs Pferd steigen, 534 00:23:31,166 --> 00:23:35,734 entspannt in den Sonnenuntergang reiten und alles vergessen. 535 00:23:35,800 --> 00:23:38,200 Nächstes Mal bei Tribunal Justice. 536 00:23:38,767 --> 00:23:44,300 Brach jemand eine Vereinbarung? Wir verhandeln Ihren Fall. 537 00:23:44,367 --> 00:23:46,533 Finden Sie uns in den sozialen Medien. 538 00:24:18,367 --> 00:24:20,367 Untertitel von: Rüdiger Dieterle 539 00:24:20,433 --> 00:24:22,433 Kreative Leitung Vanessa Grondziel