1 00:00:06,700 --> 00:00:08,433 Usted es nutricionista. 2 00:00:08,500 --> 00:00:10,867 Me explicó cuáles eran sus metas. 3 00:00:10,934 --> 00:00:14,300 Consideró que estaba tardando mucho en bajar de peso. 4 00:00:14,367 --> 00:00:17,400 Dijo: "Entiendo completamente lo que estás sufriendo 5 00:00:17,700 --> 00:00:20,767 y tengo mis ases bajo la manga", pero nunca los vi. 6 00:00:21,433 --> 00:00:23,033 Ni siquiera esperó un mes. 7 00:00:23,133 --> 00:00:25,900 Pero usted llamó a la tarjeta de crédito y dijo: 8 00:00:26,133 --> 00:00:27,767 "No le paguen a esta mujer". 9 00:00:28,834 --> 00:00:30,900 Ella empezó a criticar mi cuerpo. 10 00:00:31,500 --> 00:00:32,900 ¿Por qué hizo eso? 11 00:00:33,300 --> 00:00:35,300 Ahora en Tribunal de justicia. 12 00:00:53,734 --> 00:00:55,934 TRIBUNAL DE JUSTICIA 13 00:00:56,000 --> 00:00:57,734 MALSACK CONTRA GRECO 14 00:00:57,800 --> 00:01:00,834 Esta demanda se presentó en Santa Ana, California. 15 00:01:01,567 --> 00:01:03,834 Este es el caso 2063, 16 00:01:03,900 --> 00:01:06,567 Malsack contra Greco. 17 00:01:06,633 --> 00:01:08,300 -Gracias, Byrd. -De nada. 18 00:01:08,400 --> 00:01:10,000 Ya juraron las partes. 19 00:01:10,066 --> 00:01:12,000 Tomen asiento. 20 00:01:12,066 --> 00:01:14,467 Sra. Malsack, usted es nutricionista. 21 00:01:14,800 --> 00:01:19,066 Y la Sra. Greco la contrató para que la ayudara a bajar de peso. 22 00:01:19,133 --> 00:01:20,834 Según la demanda, 23 00:01:21,033 --> 00:01:24,667 ella contrató un plan de tratamiento no reembolsable. 24 00:01:24,967 --> 00:01:28,567 Y como consideró que estaba tardando mucho en bajar de peso, 25 00:01:28,667 --> 00:01:31,600 rechazó el cobro efectuado por sus servicios 26 00:01:31,700 --> 00:01:35,133 y usted la demanda por esa suma, que es de $1500. 27 00:01:35,667 --> 00:01:38,900 Sra. Greco, alega que el momento para que la demandante 28 00:01:38,967 --> 00:01:40,934 objetara su rechazo del cobro 29 00:01:41,200 --> 00:01:44,366 fue cuando usted lo presentó a la tarjeta de crédito. 30 00:01:44,467 --> 00:01:47,200 Resolvieron a su favor, mala suerte para ella. 31 00:01:47,265 --> 00:01:49,700 -Usted no le debe nada. -Correcto. 32 00:01:49,866 --> 00:01:53,400 Sra. Greco, ¿cómo la encontró y conoció sus servicios? 33 00:01:53,467 --> 00:01:55,633 Por medio de mi seguro médico. 34 00:01:55,866 --> 00:02:00,567 Tenía horarios disponibles para atenderme ese día. 35 00:02:00,934 --> 00:02:03,600 Sra. Malsack, ¿cuánto hace que tiene licencia? 36 00:02:04,033 --> 00:02:06,166 Estoy matriculada como nutricionista 37 00:02:06,233 --> 00:02:10,133 desde hace 23 años y 10 meses. 38 00:02:10,433 --> 00:02:14,300 Me interesa saber cómo es su proceso 39 00:02:14,367 --> 00:02:16,867 cuando decide atender a una persona nueva. 40 00:02:16,934 --> 00:02:18,600 ¿Analiza su historia clínica? 41 00:02:19,000 --> 00:02:22,700 El primer día hablé un poco de eso con ella. 42 00:02:22,934 --> 00:02:25,300 Me explicó cuáles eran sus metas, 43 00:02:25,633 --> 00:02:29,767 lloró un poco, y le dije que iba a hacer lo posible para ayudarla. 44 00:02:30,100 --> 00:02:31,066 ¿Qué metas? 45 00:02:31,500 --> 00:02:35,867 Acudí a ella porque tenía un afección que se llama ascitis, 46 00:02:35,934 --> 00:02:39,834 que se produce por el cáncer o por enfermedades hepáticas. 47 00:02:40,100 --> 00:02:43,300 Es una acumulación de líquido por problemas del hígado. 48 00:02:43,367 --> 00:02:46,600 Tenía como nueve kilos de más por ese líquido. 49 00:02:46,934 --> 00:02:49,900 Y gracias a Dios, me curé... 50 00:02:50,000 --> 00:02:52,500 -¿Cuál fue la causa? -...en abril. 51 00:02:52,600 --> 00:02:55,633 No se sabe. En este momento, no saben. 52 00:02:55,700 --> 00:02:59,767 Cuando la vio por primera vez, ¿le dijo que tenía ascitis? 53 00:02:59,867 --> 00:03:01,266 Sí. Correcto. 54 00:03:01,333 --> 00:03:04,800 Sra. Malsack, ¿había tratado casos de ascitis con anterioridad? 55 00:03:05,166 --> 00:03:07,900 Con eso en particular, no. 56 00:03:07,967 --> 00:03:12,300 Sobrepeso y retención de líquido, sí, pero no ascitis específicamente. 57 00:03:12,367 --> 00:03:13,734 -Ascitis. -Exacto. 58 00:03:13,900 --> 00:03:15,800 Fui muy cuidadosa, señoría. 59 00:03:15,867 --> 00:03:17,834 Por eso tardé un día entero 60 00:03:18,166 --> 00:03:21,734 en revisar si sus antecedentes de salud eran compatibles 61 00:03:21,800 --> 00:03:23,600 con los suplementos que le di. 62 00:03:23,667 --> 00:03:25,700 Me lleva un tiempo hacer eso. 63 00:03:25,767 --> 00:03:27,533 ¿Podemos ver el contrato? 64 00:03:28,200 --> 00:03:31,033 Quiero señalar un par de cosas. 65 00:03:31,133 --> 00:03:33,466 Dice claramente que no es reembolsable. 66 00:03:33,700 --> 00:03:35,033 Tampoco rescindible. 67 00:03:35,333 --> 00:03:37,266 Cláusula seis del contrato: 68 00:03:37,633 --> 00:03:42,033 "La firmante comprende y acepta que es la única responsable 69 00:03:42,133 --> 00:03:46,266 por su propio bienestar físico, mental, emocional y económico". 70 00:03:46,367 --> 00:03:48,500 No voy a leerla toda, lo importante 71 00:03:48,567 --> 00:03:50,266 es que hay muchísimas cosas 72 00:03:50,633 --> 00:03:52,633 que son responsabilidad propia. 73 00:03:52,700 --> 00:03:54,633 Hace años tuve una nutricionista 74 00:03:54,700 --> 00:03:56,700 y no hay soluciones mágicas. 75 00:03:56,767 --> 00:03:58,500 Hay que hacer ciertas cosas. 76 00:03:58,567 --> 00:04:02,266 ¿A qué se debe el reclamo de no bajar cinco kilos al mes? 77 00:04:02,533 --> 00:04:06,166 La ascitis causa mucha presión en el cuerpo. 78 00:04:06,233 --> 00:04:09,734 Y ella dijo: "Entiendo completamente lo que estás sufriendo 79 00:04:10,033 --> 00:04:13,000 y tengo mis ases bajo la manga", pero nunca los vi. 80 00:04:13,100 --> 00:04:15,867 ¿Usted le dijo que tenía ases bajo la manga? 81 00:04:16,399 --> 00:04:18,800 Tengo un suplemento que le di 82 00:04:18,867 --> 00:04:21,767 y que usé en otras mujeres 83 00:04:21,834 --> 00:04:25,767 con las piernas hinchadas y retención, y les sirvió... 84 00:04:25,834 --> 00:04:26,867 Un diurético. 85 00:04:26,934 --> 00:04:29,667 Un suplemento para eliminar ese líquido. 86 00:04:30,200 --> 00:04:32,033 Sra. Greco, dígame qué pasó. 87 00:04:32,367 --> 00:04:35,734 Durante la primera semana, empecé a sentir un alivio. 88 00:04:35,800 --> 00:04:39,166 Y en cuanto comencé a tomarlo, todo eso se revirtió. 89 00:04:39,467 --> 00:04:41,166 Cuando empezó, estaba bien. 90 00:04:41,233 --> 00:04:43,100 Luego lo fue tomando y empeoró. 91 00:04:43,200 --> 00:04:48,000 Con todo respeto, no sé si eso descarta algún otro trastorno 92 00:04:48,066 --> 00:04:49,867 que genere aumento de peso. 93 00:04:50,000 --> 00:04:53,200 Pero tengo una pregunta preliminar, mucho más básica. 94 00:04:53,533 --> 00:04:56,367 Le pagó $1500 por un plan de tratamiento. 95 00:04:56,500 --> 00:04:58,367 -De tres meses, ¿no? -Sí. 96 00:04:58,433 --> 00:05:00,900 El plan no incluía solo los suplementos, 97 00:05:00,967 --> 00:05:05,700 sino también un asesoramiento virtual que era parte de su servicio. 98 00:05:06,200 --> 00:05:08,967 Pero usted llamó a la tarjeta de crédito y dijo: 99 00:05:09,066 --> 00:05:11,200 "No le paguen nada a esta mujer". 100 00:05:11,266 --> 00:05:12,567 ¿Por qué hizo eso? 101 00:05:13,166 --> 00:05:17,367 Porque no me asesoraba sobre mi problema. 102 00:05:17,433 --> 00:05:22,332 Me indicó el plan Whole30, una dieta básica de... 103 00:05:22,400 --> 00:05:23,400 comer sano. 104 00:05:23,567 --> 00:05:25,300 Quería un plan personalizado. 105 00:05:25,367 --> 00:05:28,567 Quería algo para la ascitis, que me ayudara a mejorar. 106 00:05:28,834 --> 00:05:31,834 A las cuatro semanas, dije: "Esto no me sirve", 107 00:05:31,900 --> 00:05:34,467 cuando ella empezó a criticar mi cuerpo. 108 00:05:34,533 --> 00:05:37,533 Me dijo: "Su peso no es solo por el líquido". 109 00:05:37,600 --> 00:05:41,233 Así es. Dijo: "Su peso no es solo por el líquido". 110 00:05:41,300 --> 00:05:46,667 Sra. Malsack, estoy segura de que vi un mensaje en el que le recomendaba 111 00:05:46,767 --> 00:05:51,100 que hiciera una dieta de unas 1000 a 1200 calorías diarias 112 00:05:51,400 --> 00:05:54,233 y dos horas de ejercicio aeróbico. ¿Está loca? 113 00:05:54,300 --> 00:05:56,734 Yo me desmayaría con ese protocolo. 114 00:05:56,800 --> 00:05:59,433 ¿Mil calorías diarias? 115 00:06:00,066 --> 00:06:00,900 Lo he hecho. 116 00:06:01,066 --> 00:06:02,934 -En serio... -No pregunté eso. 117 00:06:03,000 --> 00:06:04,333 -Hay bulímicas. -Sí. 118 00:06:04,400 --> 00:06:05,800 No digo que lo sea. 119 00:06:05,867 --> 00:06:08,467 ¿Qué la preocupó a usted en particular? 120 00:06:08,567 --> 00:06:11,900 Mi cuerpo habría colapsado y yo quería reconstruirlo. 121 00:06:12,266 --> 00:06:14,600 Son muy pocas calorías. 122 00:06:14,667 --> 00:06:19,633 Ya me costaba mucho hacer las cosas de todos los días. 123 00:06:19,734 --> 00:06:20,934 Sí. La verdad, 124 00:06:21,066 --> 00:06:24,834 parece más bien la dieta de una supermodelo en los ochenta, 125 00:06:25,200 --> 00:06:27,800 cuando a nadie le importaba la salud. 126 00:06:28,000 --> 00:06:28,834 Entiendo. 127 00:06:28,900 --> 00:06:31,367 Que pregunten mis colegas. Jueza DiMango. 128 00:06:32,100 --> 00:06:34,300 Usted dijo al principio 129 00:06:34,400 --> 00:06:37,400 que le habían diagnosticado ascitis 130 00:06:37,467 --> 00:06:39,533 y que milagrosamente se curó. 131 00:06:40,233 --> 00:06:44,633 En este momento, ¿tiene ascitis o no? 132 00:06:44,734 --> 00:06:45,567 No. 133 00:06:45,667 --> 00:06:48,767 ¿Se curó antes de conocer a la demandante? 134 00:06:48,834 --> 00:06:51,700 Cuando fue a verla, no tenía ascitis, ¿verdad? 135 00:06:51,767 --> 00:06:54,400 Algunos efectos residuales, sí. 136 00:06:54,467 --> 00:06:57,734 Porque todo lo que yo leí dice que es incurable. 137 00:06:58,200 --> 00:06:59,734 -No desaparece. -Sí. 138 00:06:59,800 --> 00:07:03,700 Lo que me hace creer que fue un diagnóstico erróneo. 139 00:07:04,000 --> 00:07:08,433 Porque ahora no tiene nada que indique que tiene ascitis 140 00:07:08,700 --> 00:07:11,767 más que la retención de líquidos, que en verdad... 141 00:07:11,834 --> 00:07:16,367 Cuando pido comida china, subo uno o dos kilos solo por retención. 142 00:07:16,433 --> 00:07:17,300 Claro. 143 00:07:17,400 --> 00:07:19,266 Y no tengo ninguna enfermedad. 144 00:07:19,332 --> 00:07:22,266 De hecho, ¿tenemos pruebas de su diagnóstico? 145 00:07:22,433 --> 00:07:23,367 No, ¿verdad? 146 00:07:23,500 --> 00:07:25,734 No presenté nada porque estaba... 147 00:07:26,500 --> 00:07:30,567 Me hicieron muchas ecografías y tomografías 148 00:07:30,867 --> 00:07:32,834 antes de verla a ella. 149 00:07:33,233 --> 00:07:34,233 Hubo un milagro. 150 00:07:34,300 --> 00:07:37,700 Sé que nadie va a creer... Crean lo que crean... 151 00:07:38,533 --> 00:07:39,667 Dios me sanó. 152 00:07:40,133 --> 00:07:42,500 No sé cómo describirlo. Es maravilloso. 153 00:07:42,567 --> 00:07:45,800 -Fue un mal diagnóstico. -Tengo todos los síntomas. 154 00:07:45,867 --> 00:07:48,200 ¿Sabía que hay embarazos psicológicos? 155 00:07:48,266 --> 00:07:51,000 Dan todos los síntomas de embarazo y no lo son. 156 00:07:51,066 --> 00:07:53,467 Cuesta mucho determinar 157 00:07:53,533 --> 00:07:58,066 si fue su plan Whole30, o como sea que se llame, 158 00:07:58,166 --> 00:08:01,900 o si fue una cura milagrosa de la ascitis. 159 00:08:01,967 --> 00:08:04,567 Es un contrato no reembolsable de tres meses. 160 00:08:04,667 --> 00:08:08,533 Si ella no lo hubiera redactado de ese modo, 161 00:08:08,600 --> 00:08:13,533 todos los que no bajan dos kilos en dos semanas 162 00:08:13,600 --> 00:08:16,467 empezarían a decirle: "Devuélveme mi dinero". 163 00:08:16,533 --> 00:08:18,533 Y en segundo lugar, 164 00:08:18,600 --> 00:08:21,000 apenas esperó 28 días. 165 00:08:21,066 --> 00:08:23,633 La fecha del contrato es el 5 de mayo. 166 00:08:23,734 --> 00:08:27,133 Y usted canceló todo el 2 de junio. 167 00:08:27,400 --> 00:08:29,633 Ni siquiera esperó un mes. 168 00:08:29,900 --> 00:08:33,200 Porque me di cuenta de que no era lo que necesitaba. 169 00:08:33,265 --> 00:08:38,232 Cuando habló de 1000 a 1200 calorías diarias, una hora de aeróbico en la mañana 170 00:08:38,299 --> 00:08:41,500 y en la noche, vi que no entendía mi enfermedad 171 00:08:41,567 --> 00:08:42,400 y que... 172 00:08:42,467 --> 00:08:45,533 ¿Qué enfermedad? Usted no tiene ninguna enfermedad. 173 00:08:47,200 --> 00:08:49,600 A continuación en Tribunal de justicia... 174 00:08:49,667 --> 00:08:51,667 ¿Cobra una comisión por los suplementos? 175 00:08:51,734 --> 00:08:52,567 Sí, señoría. 176 00:08:52,633 --> 00:08:54,900 ¿Y le dijo a ella que le pagaban eso? 177 00:09:00,467 --> 00:09:06,000 La nutricionista Dorothy Malsack demanda a su exclienta Francine Greco por $1500 178 00:09:06,066 --> 00:09:08,400 alegando que incumplió el contrato 179 00:09:08,467 --> 00:09:11,567 al rechazar el cobro de sus servicios en la tarjeta. 180 00:09:11,700 --> 00:09:14,467 Francine alega que Dorothy no fue profesional 181 00:09:14,800 --> 00:09:18,166 y que no alcanzó los resultados prometidos. 182 00:09:18,800 --> 00:09:21,867 Según usted, tiene algo que se curó milagrosamente. 183 00:09:22,200 --> 00:09:25,834 -Pero los efectos residuales... -¿Cuáles son? 184 00:09:25,900 --> 00:09:28,500 Tenía líquido en el intestino. 185 00:09:28,600 --> 00:09:30,433 -Inflamación... -Con la ascitis. 186 00:09:30,500 --> 00:09:33,233 ¿Los efectos residuales? Esa es la enfermedad. 187 00:09:33,300 --> 00:09:35,767 Tarda mucho en desaparecer. 188 00:09:35,967 --> 00:09:37,467 Yo esperaba lograr que... 189 00:09:37,567 --> 00:09:40,266 ¿El médico le dijo: "Ya no tiene ascitis"? 190 00:09:40,367 --> 00:09:43,266 Le digo la verdad. 191 00:09:43,333 --> 00:09:46,734 Necesito saber qué pasará con el resto de este caso, 192 00:09:46,834 --> 00:09:50,165 porque tengo mis dudas en cuanto a sus afirmaciones. 193 00:09:50,467 --> 00:09:52,533 -Juez Levy. -¿Quién es usted, señora? 194 00:09:52,867 --> 00:09:54,165 Soy su testigo. 195 00:09:54,266 --> 00:09:58,333 Y también representé a Francine en lo relacionado con su enfermedad. 196 00:09:58,400 --> 00:10:00,467 -Es mi mamá. -Hablé con los médicos. 197 00:10:00,567 --> 00:10:01,433 Acérquese. 198 00:10:01,767 --> 00:10:03,200 ¿Presenció las llamadas 199 00:10:03,266 --> 00:10:05,300 entre su hija y la demandante? 200 00:10:05,367 --> 00:10:06,400 -Sí. -Bien. 201 00:10:06,467 --> 00:10:08,000 ¿Nos cuenta cómo eran? 202 00:10:08,066 --> 00:10:13,400 Tuvimos una reunión con ella en Zoom. El problema de salud que tuvo Francine 203 00:10:13,500 --> 00:10:16,967 fue una insuficiencia orgánica que provocó ascitis. 204 00:10:17,467 --> 00:10:20,900 Y queríamos saber si ella entendía de qué hablábamos. 205 00:10:21,166 --> 00:10:22,734 Confirmó que sí. 206 00:10:22,800 --> 00:10:24,734 Y que sabía cómo resolverlo. 207 00:10:24,800 --> 00:10:27,000 Sabíamos que era difícil resolverlo. 208 00:10:27,066 --> 00:10:29,700 Sra. Malsack, el contrato es del 5 de mayo. 209 00:10:30,734 --> 00:10:34,700 ¿Cuántas consultas presenciales tuvo con la demandada 210 00:10:34,767 --> 00:10:36,600 entre ese día y el 2 de junio? 211 00:10:36,667 --> 00:10:38,533 A ver. Tuvimos una, 212 00:10:38,633 --> 00:10:41,600 dos, tres, cuatro, cinco, 213 00:10:41,934 --> 00:10:44,066 y una de emergencia, seis. 214 00:10:44,133 --> 00:10:47,233 -¿Presenciales? -No, todo por teleconferencia. 215 00:10:47,300 --> 00:10:52,033 ¿Y cuántas veces se reunió con ella en el gimnasio? 216 00:10:52,400 --> 00:10:54,400 -Ninguna, señoría. -Bien. 217 00:10:54,667 --> 00:10:59,165 Sra. Malsack, ¿recuerda haber tenido alguna reunión con ella 218 00:10:59,233 --> 00:11:02,133 mientras usted hacía otras cosas? 219 00:11:02,200 --> 00:11:04,800 Estaba en la oficina de correos y se comunicó 220 00:11:04,867 --> 00:11:08,066 con ella esa semana mientras hacía ese trámite. 221 00:11:08,266 --> 00:11:10,400 Personalmente, no recuerdo que... 222 00:11:10,467 --> 00:11:12,100 -Usted sí, ¿verdad? -Sí. 223 00:11:12,200 --> 00:11:14,567 ¿Y recuerda haberse ido de viaje 224 00:11:14,633 --> 00:11:16,867 cuando tenían una reunión programada? 225 00:11:17,467 --> 00:11:19,333 Fue un viaje de negocios. 226 00:11:19,600 --> 00:11:24,166 Pidió una consulta de emergencia, algo que ofrezco en mi contrato. 227 00:11:24,533 --> 00:11:28,100 Y unos días después, tuvimos otra reunión 228 00:11:28,166 --> 00:11:31,266 que le pedí que adelantáramos. 229 00:11:31,333 --> 00:11:34,934 Claro. Porque esa reunión no coincidía con su agenda. 230 00:11:35,433 --> 00:11:36,867 -Sí, señoría. -Bien. 231 00:11:36,934 --> 00:11:39,165 Con gusto habría respetado el horario. 232 00:11:39,233 --> 00:11:42,500 Entiendo. No veo este caso exactamente como mis colegas. 233 00:11:42,734 --> 00:11:45,700 No me importa la nutrición ni las calorías. 234 00:11:45,867 --> 00:11:47,500 No me importa nada de eso. 235 00:11:47,567 --> 00:11:52,567 Solo me importa si este contrato no reembolsable ni rescindible 236 00:11:52,667 --> 00:11:54,767 era válido o no, ese es el tema. 237 00:11:55,000 --> 00:11:57,533 Era por 90 días. Está comprometida. 238 00:11:57,600 --> 00:12:01,567 Es un contrato de adhesión y nadie puede salirse. 239 00:12:01,667 --> 00:12:03,900 -Esa es su posición. -Exacto, señoría. 240 00:12:04,000 --> 00:12:06,533 ¿Usted redactó el contrato o fue un tercero? 241 00:12:06,900 --> 00:12:10,000 Lo redacté con asesoramiento. 242 00:12:10,100 --> 00:12:11,567 Bien. Voy a leer 243 00:12:11,633 --> 00:12:13,533 la primera cláusula que objeto. 244 00:12:13,967 --> 00:12:17,467 "Las sesiones se programarán en horarios posibles para ambas 245 00:12:17,533 --> 00:12:19,033 y serán en el gimnasio. 246 00:12:19,467 --> 00:12:21,967 También podrán pedirse reuniones virtuales. 247 00:12:22,300 --> 00:12:24,600 La atención se brindará en un espacio 248 00:12:24,667 --> 00:12:28,934 apto para concentrarse y sentirse segura y contenida". 249 00:12:29,467 --> 00:12:31,367 ¿Podemos afirmar que cuando fue 250 00:12:31,433 --> 00:12:33,233 a Costa Rica por negocios 251 00:12:33,600 --> 00:12:35,767 no estaba tan concentrada 252 00:12:35,867 --> 00:12:38,000 como habría estado en su oficina, 253 00:12:38,100 --> 00:12:40,467 en la fecha y el horario acordados? 254 00:12:40,533 --> 00:12:41,800 Por supuesto que no. 255 00:12:41,867 --> 00:12:43,800 Estaba sola en mi cuarto de hotel. 256 00:12:43,900 --> 00:12:46,000 Al firmar el contrato, ¿usted creyó 257 00:12:46,066 --> 00:12:48,834 que era con alguien que la iba a asesorar, 258 00:12:48,900 --> 00:12:52,233 que iba a centrar su energía y su atención en usted, 259 00:12:52,400 --> 00:12:55,333 pero al final no obtuvo eso de la demandante? 260 00:12:55,400 --> 00:12:57,000 -Tal cual. -El 11 de mayo, 261 00:12:57,066 --> 00:12:58,900 seis días después de firmar: 262 00:12:59,000 --> 00:13:03,000 "La reunión fue por teléfono, pero apresurada porque Dorothy 263 00:13:03,100 --> 00:13:05,967 se iba a San Francisco a renovar el pasaporte". 264 00:13:06,066 --> 00:13:09,533 Por cierto, estoy leyendo su cronología de los hechos. 265 00:13:09,767 --> 00:13:12,133 Cada una hizo la suya. Usted anotó eso. 266 00:13:12,200 --> 00:13:13,033 Correcto. 267 00:13:13,100 --> 00:13:16,500 -¿Viajó a renovar el pasaporte? -Tenía uno provisorio. 268 00:13:16,934 --> 00:13:18,333 -Sí. -Bien. El 16 de mayo: 269 00:13:18,433 --> 00:13:21,266 "Llamada urgente, retención por suplementos 270 00:13:21,600 --> 00:13:24,100 y necesidad de decidir si se dejan de tomar". 271 00:13:24,433 --> 00:13:25,333 -Exacto. -Bien. 272 00:13:25,467 --> 00:13:27,800 Luego tenemos el 19, el seguimiento. 273 00:13:27,867 --> 00:13:31,567 Esperó a último momento para retrasar el horario de la reunión 274 00:13:31,633 --> 00:13:33,266 porque estaba en Costa Rica 275 00:13:33,367 --> 00:13:37,367 y el organizador del viaje de negocios tenía una sorpresa. 276 00:13:37,433 --> 00:13:39,667 "Pedí adelantar el inicio. 277 00:13:39,734 --> 00:13:41,165 No me respondió. 278 00:13:41,233 --> 00:13:44,600 No me prioriza". Eso escribió usted. 279 00:13:44,934 --> 00:13:46,033 -Sí. -Está bien. 280 00:13:46,100 --> 00:13:49,667 Les brindo un servicio excepcional a todos, incluida ella... 281 00:13:49,767 --> 00:13:52,100 Ella dice otra cosa. Por eso están aquí. 282 00:13:52,200 --> 00:13:55,533 Hablemos con el testigo David Nisson por videollamada. ¿Sí? 283 00:13:55,800 --> 00:13:57,900 -Sí, señoría. ¿Me oye? -Lo oigo. 284 00:13:57,967 --> 00:13:59,300 Muy bien. ¿Cómo está? 285 00:13:59,667 --> 00:14:01,233 Estoy bien, señoría. 286 00:14:01,300 --> 00:14:03,166 ¿Cómo conoce a la demandante? 287 00:14:03,834 --> 00:14:06,266 Soy un cliente satisfecho. 288 00:14:06,633 --> 00:14:09,367 Bajé más de 30 kilos con ella 289 00:14:09,500 --> 00:14:13,834 entre marzo de 2021 y octubre de 2022. 290 00:14:14,133 --> 00:14:16,967 ¿Sintió que recibía una atención personalizada? 291 00:14:17,567 --> 00:14:18,433 Por supuesto. 292 00:14:18,533 --> 00:14:22,400 Su declaración dice que en persona es motivadora 293 00:14:22,700 --> 00:14:24,600 y que se reunían cara a cara. 294 00:14:25,066 --> 00:14:27,133 Necesito que me motiven en persona. 295 00:14:27,567 --> 00:14:29,367 No me va bien en lo virtual. 296 00:14:29,867 --> 00:14:33,100 ¿Y usted considera que esa motivación personalizada 297 00:14:33,433 --> 00:14:36,433 que recibió de ella cara a cara 298 00:14:36,533 --> 00:14:39,734 fue la clave del éxito en su camino al bienestar? 299 00:14:40,233 --> 00:14:43,800 Sí. No sé cómo habría resultado si hubiera sido virtual, 300 00:14:44,233 --> 00:14:45,667 pero en persona sirvió. 301 00:14:45,900 --> 00:14:47,900 Gracias. Agradezco su testimonio. 302 00:14:48,266 --> 00:14:49,834 Sigamos con la Sra. Greco. 303 00:14:50,200 --> 00:14:52,100 Desde el 30 de mayo al 1 de junio: 304 00:14:52,333 --> 00:14:55,767 "Dorothy incumplió nuestro contrato verbal desde el inicio. 305 00:14:56,100 --> 00:15:00,500 No me brindó los servicios que me ofreció el 4 de mayo. 306 00:15:00,567 --> 00:15:03,000 No hubo una buena comunicación. 307 00:15:03,066 --> 00:15:06,233 No priorizó nuestras reuniones. 308 00:15:06,300 --> 00:15:08,200 Los servicios profesionales 309 00:15:08,266 --> 00:15:10,800 que me vendió el 4 de mayo nunca los brindó". 310 00:15:11,266 --> 00:15:12,967 -Eso escribió usted. -Exacto. 311 00:15:13,033 --> 00:15:16,367 Y le ofreció $500 por los 30 días que habían pasado. 312 00:15:16,433 --> 00:15:18,100 -Sí. -Que usted rechazó. 313 00:15:18,400 --> 00:15:20,266 Y quiso darme los suplementos. 314 00:15:20,333 --> 00:15:21,567 No puedo devolverlos. 315 00:15:21,633 --> 00:15:24,667 ¿Usted cobra una comisión por los suplementos? 316 00:15:25,066 --> 00:15:25,900 Sí, señoría. 317 00:15:25,967 --> 00:15:28,300 ¿Y le dijo a ella que le pagaban eso? 318 00:15:28,367 --> 00:15:29,200 Ella lo sabe. 319 00:15:29,266 --> 00:15:31,934 No me diga lo que cree que ella sabe o no. 320 00:15:32,200 --> 00:15:33,133 ¿Le dijo eso? 321 00:15:33,233 --> 00:15:35,133 -Para nada. -Exacto. Es todo. 322 00:15:35,600 --> 00:15:40,734 Tengo unas preguntas más. En un momento, usted le dijo 323 00:15:40,800 --> 00:15:41,800 que no le servía. 324 00:15:41,867 --> 00:15:44,033 Creo que en la charla por mensajes 325 00:15:44,100 --> 00:15:46,165 que mencionó el juez Levy le dijo: 326 00:15:46,266 --> 00:15:50,133 "Te ofrezco $500", en palabras de la demandada, 327 00:15:50,734 --> 00:15:53,066 "me siento frustrada y no me escuchas. 328 00:15:53,133 --> 00:15:55,367 ¿Podrás darme un plan personalizado? 329 00:15:55,433 --> 00:15:57,533 ¿O esto es lo máximo que puedes?". 330 00:15:57,900 --> 00:16:00,400 Su respuesta fue: "No hay problema. 331 00:16:00,467 --> 00:16:03,333 Mañana te respondo con más ideas". 332 00:16:03,767 --> 00:16:05,300 Y estaba buscando ideas. 333 00:16:05,433 --> 00:16:07,834 En vez de mandar el plan personalizado, 334 00:16:07,900 --> 00:16:12,266 le dice: "Estoy adaptando todo esto a tu caso y me disculpo 335 00:16:12,333 --> 00:16:15,467 si no me la paso hablando de lo que hago 336 00:16:15,533 --> 00:16:18,033 por ti sin que lo veas". 337 00:16:18,400 --> 00:16:20,033 Eso no es personalizado. 338 00:16:20,100 --> 00:16:22,500 Sí que le ofrecí un plan personalizado. 339 00:16:22,567 --> 00:16:23,433 ¿Cuál? 340 00:16:23,500 --> 00:16:28,133 El de la aplicación EatLove, al que ella entró 192 veces. 341 00:16:28,200 --> 00:16:31,233 Es una lista de compras y comidas que le preparé. 342 00:16:31,300 --> 00:16:34,467 Sra. Greco, ¿es cierto que esa plataforma contenía 343 00:16:34,533 --> 00:16:38,133 listas de compras y comidas que había preparado para usted? 344 00:16:38,200 --> 00:16:40,300 Sí. Me abrumó bastante. 345 00:16:40,400 --> 00:16:44,367 Estaba llena de recetas, una lista larguísima de compras... 346 00:16:44,467 --> 00:16:46,700 Bien, espere. 347 00:16:47,000 --> 00:16:50,467 Por un lado, usted dice: "No era personalizado. 348 00:16:50,800 --> 00:16:52,734 No estaba adaptado a mi caso". 349 00:16:52,800 --> 00:16:55,767 Y por el otro, dice: "Me dio un montón de cosas 350 00:16:55,834 --> 00:16:57,300 que me abrumaron". 351 00:16:57,367 --> 00:17:01,500 Entonces, no me consta que no haya recibido lo que pagaba. 352 00:17:01,600 --> 00:17:05,767 Quizá no del todo, pero no diré que ella no merece cobrar 353 00:17:05,867 --> 00:17:07,967 porque reprogramó unas reuniones... 354 00:17:08,032 --> 00:17:09,233 -Sí. -...o se demoró. 355 00:17:09,567 --> 00:17:13,133 Lo último es para usted, que tiene la obligación probatoria. 356 00:17:13,433 --> 00:17:15,800 Usted les dice a sus clientes 357 00:17:15,867 --> 00:17:18,200 en el contrato que hará ciertas cosas. 358 00:17:18,300 --> 00:17:22,165 Asesoramiento y demás, pero otras cosas las deben hacer ellos 359 00:17:22,233 --> 00:17:24,200 para que el proceso sea eficaz. 360 00:17:24,700 --> 00:17:27,900 Y afirma que son responsables por su propio bienestar 361 00:17:27,967 --> 00:17:30,333 físico y emocional, entre otros. 362 00:17:30,400 --> 00:17:32,133 Cuando leí los mensajes... 363 00:17:32,233 --> 00:17:34,900 El proceso perjudicaba su bienestar emocional. 364 00:17:34,967 --> 00:17:37,200 Ella se lo dijo más de una vez. 365 00:17:37,266 --> 00:17:39,433 Y le dijo: "Te pago por este mes". 366 00:17:39,767 --> 00:17:42,233 Pero usted dijo: "Debes pagar tres meses". 367 00:17:42,300 --> 00:17:46,734 ¿Qué clase de tratamiento profesional ofrece usted 368 00:17:46,834 --> 00:17:49,900 a alguien que dice: "Me estás haciendo sentir mal"? 369 00:17:51,266 --> 00:17:53,400 A continuación... 370 00:17:53,467 --> 00:17:55,266 ¿Sabe cuántos pagan un gimnasio? 371 00:17:55,333 --> 00:17:57,934 ¿Y cuántas veces van? Cinco, diez. ¿Y después? 372 00:17:58,033 --> 00:17:59,967 No van. Y no les devuelven nada, 373 00:18:00,100 --> 00:18:01,200 pierden el dinero. 374 00:18:06,500 --> 00:18:12,467 La nutricionista Dorothy Malsack demanda a la exclienta Francine Greco por $1500. 375 00:18:12,767 --> 00:18:16,000 Dorothy alega que Francine rechazó sin motivo el cobro 376 00:18:16,066 --> 00:18:18,033 de sus servicios con tarjeta. 377 00:18:18,433 --> 00:18:21,000 Francine alega que Dorothy criticó su cuerpo 378 00:18:21,400 --> 00:18:25,600 y luego le dio suplementos inútiles y consejos de salud riesgosos. 379 00:18:26,066 --> 00:18:30,934 ¿Qué clase de tratamiento profesional ofrece usted a alguien 380 00:18:31,000 --> 00:18:33,433 que dice: "Me estás haciendo sentir mal"? 381 00:18:34,200 --> 00:18:37,700 Le pregunto si le respondería: "Sigue el proceso conmigo 382 00:18:37,800 --> 00:18:39,600 o vas a perder todo tu dinero". 383 00:18:40,333 --> 00:18:42,367 -Señoría, sí. O... -¿Diría eso? 384 00:18:42,467 --> 00:18:44,133 Suficiente para mí. Gracias. 385 00:18:44,200 --> 00:18:46,433 -¿Alguna vez contrató un gimnasio? -Sí. 386 00:18:46,567 --> 00:18:48,333 ¿Sabe cuántos pagan un gimnasio? 387 00:18:48,433 --> 00:18:50,400 ¿Y cuántas veces van? Cinco, diez. 388 00:18:50,500 --> 00:18:51,367 ¿Y después? 389 00:18:51,467 --> 00:18:53,734 No van más porque no bajan de peso. 390 00:18:53,800 --> 00:18:55,000 No crecen sus músculos. 391 00:18:55,066 --> 00:18:57,033 ¿Y esa gente va al gimnasio 392 00:18:57,100 --> 00:18:59,900 y dice: "Deme mi dinero. El gimnasio no sirve"? 393 00:18:59,967 --> 00:19:02,367 No les devuelven nada, pierden el dinero. 394 00:19:02,667 --> 00:19:08,533 En conclusión, usted debería demostrar un grado atroz de negligencia 395 00:19:08,633 --> 00:19:12,233 por parte de ella para que yo dijera: 396 00:19:12,300 --> 00:19:14,400 "Tal vez no hizo lo suficiente". 397 00:19:15,400 --> 00:19:16,734 Quiero entender algo. 398 00:19:17,133 --> 00:19:22,133 ¿Usted consultó a otros nutricionistas, asesores o...? 399 00:19:22,233 --> 00:19:25,633 -Acupunturistas, todo. Sí. -Y tampoco le sirvieron. 400 00:19:25,700 --> 00:19:28,200 -Correcto. -No tengo más preguntas. 401 00:19:28,300 --> 00:19:29,500 No es eso. 402 00:19:29,600 --> 00:19:32,667 Es que era otro momento del proceso. 403 00:19:33,100 --> 00:19:35,767 No sé en qué momento estaban ni nada. 404 00:19:35,834 --> 00:19:38,800 Solo sé que ella dice que no sirvieron 405 00:19:38,900 --> 00:19:40,633 y ahora plantea lo mismo. 406 00:19:41,000 --> 00:19:43,400 Ya estamos en condiciones de deliberar. 407 00:19:43,467 --> 00:19:44,400 Una cosa más. 408 00:19:44,467 --> 00:19:47,900 Que conste algo a partir de lo que acaba de decir usted. 409 00:19:47,967 --> 00:19:49,967 La jueza DiMango pregunta 410 00:19:50,066 --> 00:19:51,967 sobre los que pagan el gimnasio 411 00:19:52,033 --> 00:19:54,033 y no recuperan nada aunque no vayan. 412 00:19:54,133 --> 00:19:55,233 -¿Verdad? -Sí. 413 00:19:55,300 --> 00:19:58,467 En Los Ángeles, debe haber al menos cinco días 414 00:19:58,734 --> 00:20:01,367 de plazo de arrepentimiento en los gimnasios. 415 00:20:01,667 --> 00:20:07,133 Asimismo, el contrato de adhesión debe contemplar tres días para rescindir. 416 00:20:07,834 --> 00:20:10,867 Todo contrato que no incluya esa cláusula es ilegal. 417 00:20:11,800 --> 00:20:13,967 -¿Alguien le dijo eso? -No, señoría. 418 00:20:14,233 --> 00:20:15,500 -Eso es. -Bien. 419 00:20:15,567 --> 00:20:17,467 Nos retiraremos para deliberar. 420 00:20:17,900 --> 00:20:20,567 La corte entra en receso. Se revisará el caso. 421 00:20:20,633 --> 00:20:22,066 Pueden retirarse. 422 00:20:26,500 --> 00:20:29,600 A mi juicio, es un contrato de servicios personales. 423 00:20:29,667 --> 00:20:31,567 Y la demandante perdió mi apoyo 424 00:20:31,867 --> 00:20:34,367 cuando le pregunté deliberadamente: 425 00:20:34,767 --> 00:20:39,867 "¿Qué pasa si seguir con usted no hace al bienestar de su clienta?". 426 00:20:39,934 --> 00:20:42,767 El contrato dice que cada uno debe cuidarse. 427 00:20:42,834 --> 00:20:44,834 Ella dijo: "Deben seguir conmigo". 428 00:20:44,900 --> 00:20:49,367 No es lo mismo que un gimnasio, que ofrece acceso 429 00:20:49,433 --> 00:20:51,767 a aparatos, pesas y demás. 430 00:20:51,867 --> 00:20:53,400 Es un servicio personal. 431 00:20:53,867 --> 00:20:57,133 Yo me inclino 432 00:20:57,633 --> 00:21:00,934 por dejarle los $500 a la demandante 433 00:21:01,000 --> 00:21:03,533 y desestimar la demanda por el resto. 434 00:21:04,066 --> 00:21:06,900 Para mí, ella leyó el contrato y lo firmó. 435 00:21:07,000 --> 00:21:09,767 Ya tuvo problemas con otros que no le sirvieron. 436 00:21:09,834 --> 00:21:11,233 Reconoce la dificultad 437 00:21:11,333 --> 00:21:14,567 para alcanzar las metas que se propuso. 438 00:21:14,633 --> 00:21:18,166 Alega que se le curó milagrosamente la ascitis. 439 00:21:18,533 --> 00:21:20,633 Vio los planes de alimentación. 440 00:21:20,700 --> 00:21:22,700 Eso la abrumó. 441 00:21:22,767 --> 00:21:25,133 Pero alega que no le dieron lo acordado, 442 00:21:25,200 --> 00:21:27,066 aunque estaba a su disposición. 443 00:21:27,133 --> 00:21:29,700 Mi opinión en este momento es 444 00:21:29,934 --> 00:21:32,633 que no tiene derecho al reembolso. 445 00:21:33,166 --> 00:21:37,333 Yo discrepo respetuosamente, Pat, y concuerdo contigo, Tanya, 446 00:21:37,400 --> 00:21:41,000 porque en esta situación hubo ciertas promesas 447 00:21:41,066 --> 00:21:43,867 a la demandada de un plan personalizado 448 00:21:43,934 --> 00:21:46,033 en función del mal que alega tener. 449 00:21:46,100 --> 00:21:48,033 No importa si lo tenía o no. 450 00:21:48,100 --> 00:21:50,066 A la demandante le dijo eso. 451 00:21:50,133 --> 00:21:51,734 Y prometió resolverlo. 452 00:21:51,900 --> 00:21:54,433 Pero a ti te dijo: "No tengo experiencia". 453 00:21:54,867 --> 00:21:58,700 Así que vendió una sarta de mentiras que no podía cumplir. 454 00:21:59,166 --> 00:22:03,000 Y como si fuera poco, luego hubo cuatro ocasiones 455 00:22:03,066 --> 00:22:05,266 en esos primeros 30 días 456 00:22:05,333 --> 00:22:09,500 en las que, según la descripción precisa y meticulosa de la demandada, 457 00:22:09,600 --> 00:22:13,166 no sintió que le dieran prioridad. 458 00:22:13,233 --> 00:22:16,266 En el contrato dice que va a centrarse en ella 459 00:22:16,333 --> 00:22:18,667 y que ambas deben comunicarse bien, 460 00:22:18,734 --> 00:22:22,633 pero después va a recoger su pasaporte o a un retiro en Costa Rica. 461 00:22:23,000 --> 00:22:25,367 ¿Por qué no? 462 00:22:25,667 --> 00:22:28,734 Ya atrapó a la clienta con un contrato de adhesión. 463 00:22:28,834 --> 00:22:30,433 Por eso a ningún juez le gustan. 464 00:22:30,500 --> 00:22:32,700 ¿No puede haber contratos que digan 465 00:22:32,767 --> 00:22:34,266 lo de los tres meses? 466 00:22:34,367 --> 00:22:36,133 No es de largo plazo. 467 00:22:36,200 --> 00:22:37,867 -Es... -No. Escucha. 468 00:22:37,934 --> 00:22:39,400 Puede haber contratos así. 469 00:22:39,467 --> 00:22:41,834 Hay que tener cuidado si el demandante, 470 00:22:41,900 --> 00:22:44,467 como la nuestra, quiere que el demandado cumpla 471 00:22:44,567 --> 00:22:47,467 a rajatabla lo que dice el contrato de adhesión. 472 00:22:47,533 --> 00:22:50,900 En ese caso, más le vale hacer lo mismo. 473 00:22:51,166 --> 00:22:54,500 Les aseguro que ella nunca había oído que era ilegal, 474 00:22:54,567 --> 00:22:56,900 no solo por los tres días... 475 00:22:56,967 --> 00:22:59,633 Nunca advirtió que había un plazo de tres días 476 00:22:59,700 --> 00:23:01,967 en el que podía rescindir. 477 00:23:02,033 --> 00:23:04,800 Eso dice la ley en el condado de Los Ángeles. 478 00:23:04,867 --> 00:23:07,166 El contrato solo decía, según la demandante, 479 00:23:07,266 --> 00:23:10,700 que en esos 90 días no se podía rescindir. 480 00:23:10,967 --> 00:23:12,767 Para mí, en eso hay algo 481 00:23:12,867 --> 00:23:16,700 que subraya justamente por qué no nos gustan 482 00:23:16,800 --> 00:23:19,767 estos contratos a nosotros ni a otros jueces. 483 00:23:19,867 --> 00:23:23,367 Porque la parte que los propone no es responsable de nada. 484 00:23:23,433 --> 00:23:25,767 Como pasa con este. Yo no le dije 485 00:23:25,867 --> 00:23:28,734 que me molestaba que la demandada no adelgazara. 486 00:23:28,800 --> 00:23:29,900 Eso no me molesta. 487 00:23:29,967 --> 00:23:34,033 Pero por lo que consta aquí, no parece que ella haya hecho 488 00:23:34,100 --> 00:23:37,700 lo que un contrato de servicios personales por tres meses 489 00:23:37,767 --> 00:23:38,600 podría requerir. 490 00:23:38,667 --> 00:23:44,200 Bueno, en 30 días, esta mujer se reunió con ella 11 veces por Zoom. 491 00:23:44,266 --> 00:23:48,100 Yo no quiero negarle el dinero a la demandante. 492 00:23:48,166 --> 00:23:51,500 Considero que la demandante tiene derecho a $500 493 00:23:51,567 --> 00:23:54,467 más el costo de los suplementos que tiene su exclienta. 494 00:23:54,567 --> 00:23:56,533 Así es. Me parece que no es justo. 495 00:23:56,600 --> 00:23:59,266 Para que no haya enriquecimiento sin causa. 496 00:23:59,333 --> 00:24:00,233 Exacto. 497 00:24:00,300 --> 00:24:03,200 Le otorgamos $500 más el costo de los suplementos. 498 00:24:03,266 --> 00:24:04,900 -Dos a uno. -Sí. 499 00:24:04,967 --> 00:24:10,367 Yo le otorgaría los $1500 y personalmente opino que... 500 00:24:10,533 --> 00:24:12,500 Quiero al médico que hace milagros. 501 00:24:17,100 --> 00:24:20,066 Se retoma la sesión. Las partes siguen bajo juramento. 502 00:24:20,133 --> 00:24:21,066 Gracias, Byrd. 503 00:24:21,500 --> 00:24:25,400 Ya deliberamos y no hay un veredicto unánime. 504 00:24:25,900 --> 00:24:27,867 Pero antes quiero decir algo. 505 00:24:27,934 --> 00:24:30,667 Nadie la trata de mala nutricionista. 506 00:24:31,000 --> 00:24:33,834 Tiene un cliente que declaró a su favor 507 00:24:34,233 --> 00:24:36,633 y logró resultados increíbles con usted. 508 00:24:36,900 --> 00:24:39,100 Pero el programa no sirvió para ella. 509 00:24:39,166 --> 00:24:43,333 La jueza DiMango le habría otorgado el cobro de $1500 510 00:24:43,400 --> 00:24:45,300 que la demandada rechazó. 511 00:24:45,367 --> 00:24:48,066 Ella sostiene que no hay pruebas 512 00:24:48,166 --> 00:24:50,400 de que la demandante haya incumplido 513 00:24:50,467 --> 00:24:52,633 lo que prometió para el proceso. 514 00:24:52,700 --> 00:24:56,000 Con todo respeto, el juez Levy y yo opinamos otra cosa. 515 00:24:56,066 --> 00:24:58,934 En su propio testimonio, dijo: "Aun si la persona 516 00:24:59,033 --> 00:25:02,233 no se siente bien, tiene que atenerse al contrato". 517 00:25:02,300 --> 00:25:03,633 Es problemático. 518 00:25:04,000 --> 00:25:05,467 Lo principal 519 00:25:05,533 --> 00:25:08,500 en cuestión de derecho en estos contratos, 520 00:25:08,567 --> 00:25:12,266 como señaló el juez Levy, es advertirle al consumidor 521 00:25:12,367 --> 00:25:15,333 que tiene un plazo de tres días para rescindir, 522 00:25:15,433 --> 00:25:18,000 porque al fin y al cabo, no puede 523 00:25:18,100 --> 00:25:21,000 negociar las condiciones y tiene que aceptarlas. 524 00:25:21,100 --> 00:25:24,533 Por lo tanto, usted tiene que hacer todo a la perfección. 525 00:25:24,600 --> 00:25:28,200 Lo principal es que nunca supo cuáles eran sus derechos. 526 00:25:28,266 --> 00:25:31,200 Entonces no la obligaremos a pagar los tres meses. 527 00:25:31,266 --> 00:25:32,900 Pero nada es gratis. 528 00:25:33,200 --> 00:25:35,033 La oferta original que le hizo 529 00:25:35,133 --> 00:25:37,400 de pagar el costo de un mes de servicios 530 00:25:37,467 --> 00:25:39,767 era justa y la vamos a hacer valer. 531 00:25:40,066 --> 00:25:44,467 También le ordenamos que le reembolse el costo de los suplementos. 532 00:25:44,533 --> 00:25:46,367 Son $278. 533 00:25:46,433 --> 00:25:48,700 Como no los devolvió, los debe pagar. 534 00:25:48,767 --> 00:25:53,533 Por lo tanto, otorgamos un monto de $778 535 00:25:53,600 --> 00:25:55,200 a favor de la demandante. 536 00:25:55,266 --> 00:25:56,767 Ese es nuestro veredicto. 537 00:25:57,533 --> 00:26:00,767 Se cierra el caso. Pueden retirarse las partes. 538 00:26:04,467 --> 00:26:06,133 Sentí que era una trampa. 539 00:26:06,233 --> 00:26:09,767 Suele haber una persona por año que no sigue hasta el final. 540 00:26:09,834 --> 00:26:12,000 Ella fue la del 2023. 541 00:26:12,066 --> 00:26:15,700 Apenas firmé el contrato, ella perdió el interés. 542 00:26:15,800 --> 00:26:20,100 Suelen decirme que soy muy amable, pero supongo que puedo mejorar más. 543 00:26:20,166 --> 00:26:23,734 Hoy por fin se acaba esto y seguiré tratando de estar bien. 544 00:26:23,800 --> 00:26:24,734 Celebro la vida. 545 00:26:25,333 --> 00:26:27,133 ¿Incumplimiento de contrato? 546 00:26:27,200 --> 00:26:29,700 Preséntese en Tribunal de justicia. 547 00:26:29,767 --> 00:26:30,767 ¿INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO? 548 00:26:30,834 --> 00:26:32,900 Búsquennos en las redes sociales. 549 00:27:04,900 --> 00:27:06,900 Subtítulos: María Victoria Rodil 550 00:27:06,967 --> 00:27:08,967 Supervisión creativa Maria Peiretti