1 00:00:00,400 --> 00:00:04,433 Sie lernten sich auf einer Dating-Seite namens Sugar Daddy kennen. 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,000 Sie gaben ihr Geld. 3 00:00:06,066 --> 00:00:08,633 Bis zu 20.000 $ in vier Monaten? 4 00:00:08,700 --> 00:00:11,934 Sie sind hier, weil Sie ihm 600 $ schulden. 5 00:00:12,000 --> 00:00:16,332 Sich die Zuneigung einer Frau erkaufen? Das können Sie besser. 6 00:00:16,400 --> 00:00:19,967 Ich erwarte nur, dass ich mein Geld zurückbekomme. 7 00:00:20,033 --> 00:00:22,300 Denken Sie, diese Frau liebt irgendjemanden? 8 00:00:22,800 --> 00:00:23,834 Nein, Euer Ehren. 9 00:00:24,400 --> 00:00:26,567 Laden Sie sie heute zum Essen ein? 10 00:00:27,266 --> 00:00:28,166 Ja. 11 00:00:28,233 --> 00:00:29,400 Er sagt: "Ja." 12 00:00:29,467 --> 00:00:30,600 War das ein Ja? 13 00:00:30,667 --> 00:00:31,900 Alles klar. 14 00:00:31,967 --> 00:00:34,533 Jetzt bei "Tribunal Justice" … 15 00:00:54,166 --> 00:00:55,600 PRITCHARD GEGEN ASHCRAFT 16 00:00:56,400 --> 00:00:59,166 Dies ist ein Fall aus Pensacola, Florida. 17 00:01:00,400 --> 00:01:04,700 Euer Ehren, dies ist Fall Nummer 3091, Pritchard gegen Ashcraft. 18 00:01:04,766 --> 00:01:06,467 Die Parteien wurden vereidigt. 19 00:01:06,533 --> 00:01:09,133 -Danke, Cassandra. -Gerne. Setzen Sie sich. 20 00:01:09,767 --> 00:01:12,133 Mr. Pritchard und Ms. Ashcraft, 21 00:01:12,200 --> 00:01:16,300 Sie lernten sich auf einer Dating-Seite namens Sugar Daddy kennen. 22 00:01:16,867 --> 00:01:19,767 Sie, Sir, nachdem Sie in einem Zeitraum 23 00:01:19,834 --> 00:01:24,100 von vier Monaten zwischen 10.000 $ und 20.000 $ für sie ausgaben, 24 00:01:24,166 --> 00:01:28,000 liehen Sie ihr 600 $ für ihre Miete. 25 00:01:28,066 --> 00:01:30,500 Sie sagen, sie versprach, es zurückzuzahlen, 26 00:01:30,567 --> 00:01:31,633 tat es aber nicht. 27 00:01:31,700 --> 00:01:33,400 Sie gaben viel Geld für sie aus, 28 00:01:33,467 --> 00:01:37,166 hier gaben Sie ihr etwas, und sie versprach, es zurückzuzahlen, 29 00:01:37,233 --> 00:01:39,000 und das war der Unterschied. 30 00:01:39,066 --> 00:01:41,600 Ma'am, Sie sagen, Sie schulden ihm nichts, 31 00:01:41,667 --> 00:01:45,600 denn diese 600 $ waren genau wie die 10.000 $ oder 20.000 $, 32 00:01:45,667 --> 00:01:50,734 die er für Sie ausgab, um Ihren Sugarbaby-Lebensstil zu finanzieren, 33 00:01:50,800 --> 00:01:53,133 er tat das nur, um Sie wiederzusehen, 34 00:01:53,200 --> 00:01:54,500 Sie schulden nichts. 35 00:01:54,567 --> 00:01:57,066 Gehen wir Ihre Situation durch. 36 00:01:57,133 --> 00:02:02,834 Sie lernten sich auf der Website Sugar Daddy im Juni 2024 kennen? 37 00:02:02,900 --> 00:02:03,734 Ja, Euer Ehren. 38 00:02:03,800 --> 00:02:06,200 Und dann? Sie schrieben sich? 39 00:02:06,700 --> 00:02:09,366 -Ja, Euer Ehren. -Telefonierten Sie auch? 40 00:02:10,166 --> 00:02:11,367 Manchmal ja, 41 00:02:12,333 --> 00:02:15,100 bis sie sich wohl genug dafür fühlte, 42 00:02:15,166 --> 00:02:18,633 dass wir uns für Dates trafen, 43 00:02:19,867 --> 00:02:22,834 -Events. -Sie gehen essen, Sie zahlen. Sie geht. 44 00:02:22,900 --> 00:02:26,333 Sie gehen. Ab und zu zahlt sie, kauft Ihnen ein Geschenk, oder? 45 00:02:26,400 --> 00:02:30,066 -War das jemals so? -Ich habe immer für alles bezahlt 46 00:02:30,133 --> 00:02:33,266 und immer 100 % gegeben. 47 00:02:33,333 --> 00:02:35,367 Nun, Sie waren ein Sugardaddy. 48 00:02:35,433 --> 00:02:36,266 Richtig. 49 00:02:36,333 --> 00:02:39,934 Wann trafen Sie sich das erste Mal persönlich? Im September? 50 00:02:40,000 --> 00:02:42,166 -Im Juni. -Sie trafen sich im Juni? 51 00:02:42,233 --> 00:02:45,133 Wurde daraus eine romantische Beziehung? 52 00:02:45,200 --> 00:02:46,533 Es war ein Hin und Her. 53 00:02:46,600 --> 00:02:48,100 Was meinen Sie damit? 54 00:02:48,166 --> 00:02:50,800 Es war so, dass wir Pläne machten 55 00:02:51,600 --> 00:02:53,300 und Zeiten ausmachten, 56 00:02:53,367 --> 00:02:56,100 wo ich sie für Dates abholen wollte, 57 00:02:56,166 --> 00:02:58,834 und als ich fast da war, 58 00:02:58,900 --> 00:03:00,266 war sie noch nicht wach, 59 00:03:00,333 --> 00:03:02,734 -weil sie … -Wie oft passierte so etwas? 60 00:03:03,700 --> 00:03:06,700 Zwischen Juni und September 61 00:03:06,767 --> 00:03:08,033 würde ich sagen, 62 00:03:08,767 --> 00:03:11,166 etwa acht- bis zehnmal. 63 00:03:11,667 --> 00:03:14,066 Wie oft musste Ihnen das passieren? 64 00:03:14,133 --> 00:03:15,967 -Es war … -Versetzt zu werden. 65 00:03:16,033 --> 00:03:18,667 -Es war ein Teufelskreis. -Nein, war's nicht. 66 00:03:18,734 --> 00:03:20,500 Sie taten sich das selbst an. 67 00:03:20,567 --> 00:03:22,934 -Weiter, bevor ich mich aufrege. -Ja. 68 00:03:23,000 --> 00:03:25,966 Sie versuchten es also mit einer Beziehung. 69 00:03:26,033 --> 00:03:29,500 Ich komme zu Ihnen. Wie definieren Sie eine Beziehung? 70 00:03:29,567 --> 00:03:31,900 Auf Dates gehen, Zeit miteinander verbringen. 71 00:03:31,966 --> 00:03:34,466 Ja? Und teilen Sie etwas an diesen Dates? 72 00:03:34,533 --> 00:03:36,667 Geschenke oder Abendessen oder Geld? 73 00:03:36,734 --> 00:03:39,533 Nein, denn dafür machen Sie das nicht, oder? 74 00:03:39,600 --> 00:03:40,433 Doch. 75 00:03:40,867 --> 00:03:42,367 -Ich … -Was gaben Sie ihm? 76 00:03:42,433 --> 00:03:45,934 Er sagte: "Hey, Weihnachten ist vorbei. Es ist Januar. 77 00:03:46,000 --> 00:03:47,633 Wo ist mein Weihnachtsgeschenk?" 78 00:03:47,700 --> 00:03:50,233 Sie machten ihm nicht mal ein Weihnachtsgeschenk. 79 00:03:51,266 --> 00:03:53,100 Jetzt sind wir also im November. 80 00:03:53,166 --> 00:03:54,834 Sie geben ihr eine Wohnung? 81 00:03:54,900 --> 00:03:56,600 -Sie zahlen die Wohnung? -Ja. 82 00:03:56,667 --> 00:03:58,266 Aber er darf nicht reinkommen. 83 00:03:58,333 --> 00:03:59,600 Habe ich recht damit? 84 00:04:00,400 --> 00:04:03,367 Ja, das habe ich. Worüber denken Sie nach? 85 00:04:03,433 --> 00:04:05,800 Ich könnte Ihre Nachricht rausholen, wo Sie 86 00:04:05,867 --> 00:04:08,333 zu Ihrer Cousine sagen: "Lass ihn nicht rein." 87 00:04:08,400 --> 00:04:10,333 Er bezahlt Ihre Wohnung. 88 00:04:10,400 --> 00:04:12,633 Er darf nicht rein, hat keinen Schlüssel. 89 00:04:12,700 --> 00:04:14,333 Wer bezahlt ihr Auto? 90 00:04:14,400 --> 00:04:16,100 -Ich kaufte es. -Sie kauften es. 91 00:04:16,166 --> 00:04:18,867 -Was für ein Auto war es? -Es war ein Audi. 92 00:04:18,934 --> 00:04:20,065 Ein Audi. 93 00:04:20,600 --> 00:04:24,233 Das muss doch eine Art kriminelle Dummheit sein, 94 00:04:24,300 --> 00:04:25,467 in der Sie leben, 95 00:04:25,533 --> 00:04:29,166 denn das ist doch kein normales Verhalten mehr. 96 00:04:29,233 --> 00:04:31,600 Was haben Sie für einen Bildungshintergrund? 97 00:04:32,400 --> 00:04:34,600 Ich schloss die Highschool ab. 98 00:04:34,667 --> 00:04:38,900 Nach der Highschool arbeitete ich als Holzfäller, 99 00:04:38,967 --> 00:04:42,266 -und dann, 1999 … -Waren Sie nicht beim Militär? 100 00:04:42,332 --> 00:04:43,633 Beim Marine Corps. 101 00:04:43,700 --> 00:04:45,900 -22 Jahre. -8 Jahre Militärpolizist, 102 00:04:45,967 --> 00:04:47,933 14 Jahre Armeeinfanterie. 103 00:04:48,000 --> 00:04:49,967 Sie lassen sich also gern fertigmachen, 104 00:04:50,033 --> 00:04:53,166 denn sie sagte, sie erträgt Sie nicht, sie will Sie nicht, 105 00:04:53,233 --> 00:04:55,867 Sie dürfen nicht in die Wohnung, "Gib mir Geld". 106 00:04:55,933 --> 00:04:59,967 Sie sagt zu Ihnen: "Meine Mutter braucht 450 $, 107 00:05:00,100 --> 00:05:02,100 weil ich ihre Miete zahle." 108 00:05:02,166 --> 00:05:04,100 Das Geld gaben Sie ihr nicht, richtig? 109 00:05:04,166 --> 00:05:06,166 An diesem Tag, dem 4. Februar, 110 00:05:06,867 --> 00:05:09,800 der Tag, nachdem ich ihr das Geld schickte … 111 00:05:11,533 --> 00:05:14,767 Ich leide unter schweren Depressionen und Angstzuständen 112 00:05:15,367 --> 00:05:17,800 und werde vom Veteranenamt behandelt. 113 00:05:17,867 --> 00:05:20,500 -Ich bin zu 100 % VA-invalide. -Ja. 114 00:05:20,567 --> 00:05:24,400 Und Sie lassen zu, dass sie Sie ausnutzt. 115 00:05:24,467 --> 00:05:26,433 Anstatt sich selbst zu helfen, 116 00:05:26,500 --> 00:05:29,433 anstatt Ihr Geld zu nutzen, um Sie glücklich zu machen, 117 00:05:29,500 --> 00:05:30,767 Dinge für Sie zu tun, 118 00:05:30,834 --> 00:05:32,100 geben Sie es diesem … 119 00:05:33,933 --> 00:05:37,467 Sie geben ihr einfach Geld. Bis zu 20.000 $ in vier Monaten? 120 00:05:37,533 --> 00:05:39,867 Ich bin deprimiert, wenn ich das lese. 121 00:05:41,600 --> 00:05:44,166 Gleich bei "Tribunal Justice" … 122 00:05:44,233 --> 00:05:46,000 Nicht er kam, um Sie zu sehen. 123 00:05:46,066 --> 00:05:49,500 Ich denke, Sie kamen, um sich ihm zu zeigen, 124 00:05:49,567 --> 00:05:52,300 damit er Ihnen weiterhin Geld gibt. 125 00:05:52,367 --> 00:05:53,433 -Nein. -Doch. 126 00:05:53,500 --> 00:05:55,500 Wissen Sie was? Das sind Sie, richtig? 127 00:05:55,567 --> 00:05:57,633 -Ja. -Und was machen Sie hier? 128 00:05:57,700 --> 00:05:59,367 GLEICH 129 00:06:02,367 --> 00:06:06,233 James Pritchard verklagt Ex-Sugarbaby Isabella Ashcraft 130 00:06:06,300 --> 00:06:08,867 auf 600 $, mit denen sie Miete zahlte. 131 00:06:08,934 --> 00:06:11,533 Er hat Isabellas hinterhältiges Verhalten satt 132 00:06:11,600 --> 00:06:13,200 und will endlich durchgreifen. 133 00:06:13,266 --> 00:06:16,100 Isabella sagt, James überschüttete sie mit Geschenken, 134 00:06:16,166 --> 00:06:19,033 aber seine Belästigungen beendeten ihre Beziehung und er 135 00:06:19,100 --> 00:06:21,133 verklagt sie nur, um sie wiederzusehen. 136 00:06:21,200 --> 00:06:22,233 Hier. Das ist sie. 137 00:06:22,300 --> 00:06:26,100 "Ich bin ratlos. Mom sagt, sie braucht heute die Miete. 138 00:06:26,166 --> 00:06:28,467 Ich habe nur 100 $." 139 00:06:28,533 --> 00:06:30,133 Sie versuchen stark zu bleiben: 140 00:06:30,200 --> 00:06:32,100 "Tut mir leid für dich." 141 00:06:32,166 --> 00:06:33,900 "Ich wünschte, ich hätte Hilfe." 142 00:06:33,967 --> 00:06:37,033 Sie spielt mit Ihnen, als wären Sie ein Spielzeug. 143 00:06:37,100 --> 00:06:39,800 Sie sagen: "Izzie, du hast deutlich gemacht, 144 00:06:39,867 --> 00:06:42,166 dass ich deine Zeit und Mühe nicht wert bin." 145 00:06:42,233 --> 00:06:43,467 Das hat sie getan. 146 00:06:43,533 --> 00:06:46,900 Wie deprimiert und niedergeschlagen kann man sein, 147 00:06:46,967 --> 00:06:51,933 damit eine andere Person, die immer nur nimmt, sagt: 148 00:06:52,000 --> 00:06:55,300 "Du bist noch nicht mal gut genug, um Geld von dir zu klauen"? 149 00:06:55,367 --> 00:06:58,600 Sie wollen sie einfach sehen. Mit ihr reden. 150 00:07:00,266 --> 00:07:01,433 Das liebe ich. 151 00:07:01,500 --> 00:07:02,667 Sie sagen zu ihm: 152 00:07:03,233 --> 00:07:05,834 "Ich habe kein Geld für ein … Uber. 153 00:07:05,900 --> 00:07:09,233 Ich kann mein … Auto nicht reparieren, weil du", also er, 154 00:07:09,300 --> 00:07:12,333 "dir solche Sorgen um dein dummes Geld machst." 155 00:07:12,967 --> 00:07:16,266 Sie sagen: "Ich bin in Orlando. Ich brauchte Urlaub. 156 00:07:16,332 --> 00:07:17,967 Reden wir, wenn ich zurück bin." 157 00:07:18,033 --> 00:07:19,332 Und was sagen Sie? 158 00:07:19,967 --> 00:07:21,934 "Du brauchtest Urlaub, hm? 159 00:07:22,000 --> 00:07:24,633 Während du dir Sorgen um dein Geld machst?" 160 00:07:24,700 --> 00:07:26,000 -Ja. -Sie fanden es unfair, 161 00:07:26,066 --> 00:07:27,734 -dass er Urlaub nahm? -Nein. 162 00:07:27,800 --> 00:07:29,800 Doch. Was heißt das sonst? 163 00:07:29,867 --> 00:07:32,467 Ich hatte das Gefühl, er will mich sehen. Das … 164 00:07:33,200 --> 00:07:34,300 Es sind 600 $. 165 00:07:34,367 --> 00:07:37,266 Er hätte alles versuchen können, will aber 600 $. 166 00:07:37,332 --> 00:07:38,900 Ich denke, Sie kamen her, 167 00:07:38,967 --> 00:07:41,233 nicht er kam, um Sie zu sehen. 168 00:07:41,300 --> 00:07:42,800 Wobei, das wohl auch. 169 00:07:42,867 --> 00:07:46,332 Aber ich denke, Sie kamen, um sich ihm zu zeigen, 170 00:07:46,400 --> 00:07:49,400 damit er Ihnen weiterhin Geld gibt. 171 00:07:49,467 --> 00:07:50,433 -Nein. -Doch. 172 00:07:50,500 --> 00:07:52,767 Wissen Sie was? Das sind Sie, richtig? 173 00:07:52,834 --> 00:07:55,400 -Ja. -Und was machen Sie hier? 174 00:07:55,467 --> 00:07:58,433 Sich zeigen. "Jemand, der sich um mich kümmert. 175 00:07:58,500 --> 00:08:00,266 Sich um mein Auto kümmert." 176 00:08:00,333 --> 00:08:01,834 Mit wem reden Sie da? 177 00:08:01,900 --> 00:08:05,133 Jemand hatte mich gefragt, was für einen Mann ich suche. 178 00:08:05,900 --> 00:08:07,166 Nur Geld. 179 00:08:07,233 --> 00:08:10,066 Auf Seite 19 steht etwas in einer Nachricht, 180 00:08:10,133 --> 00:08:11,633 das alles zusammenfasst. 181 00:08:11,700 --> 00:08:15,000 Sie sagen zu ihr: "Du kommst immer für mehr Geld zurück. 182 00:08:15,567 --> 00:08:17,000 Hast du mich je geliebt?" 183 00:08:17,066 --> 00:08:19,200 Jetzt stelle ich Ihnen diese Frage. 184 00:08:19,266 --> 00:08:22,100 Glauben Sie, diese Frau liebt irgendjemanden? 185 00:08:22,166 --> 00:08:24,266 -Nein. -Und was sagen Sie? 186 00:08:24,332 --> 00:08:25,934 "Ich will im Leben vorankommen." 187 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Und dann sagt er zu Ihnen: "Das dachte ich mir. 188 00:08:29,066 --> 00:08:31,433 Es ging dir nur ums Geld." 189 00:08:31,500 --> 00:08:33,834 Wissen Sie, was ich am Ende schrieb? 190 00:08:34,633 --> 00:08:35,900 "Halleluja." 191 00:08:35,967 --> 00:08:38,667 Sehen Sie so etwas nochmal, rennen Sie. 192 00:08:38,734 --> 00:08:41,066 Das ist keine Beziehung. Richter Levy. 193 00:08:43,200 --> 00:08:44,333 Alles klar. Nun … 194 00:08:45,600 --> 00:08:48,066 Lustig, wie unterschiedlich wir denken. 195 00:08:48,133 --> 00:08:50,834 Niemand zwang Sie. Sie sind erwachsen. 196 00:08:51,700 --> 00:08:55,867 Sie suchten jemanden, der sich auf einer Website zeigt, 197 00:08:55,934 --> 00:08:59,600 von der Sie wissen, dass dort Leute Beziehungen suchen, 198 00:08:59,667 --> 00:09:03,300 wo Sie Dinge geben und diese Leute Dinge annehmen, richtig? 199 00:09:03,367 --> 00:09:04,200 Ja, Euer Ehren. 200 00:09:04,266 --> 00:09:05,700 Aber dann kam eine Zeit, 201 00:09:05,767 --> 00:09:09,934 in der Sie hofften, dass etwas Exklusiveres daraus wird. 202 00:09:10,000 --> 00:09:11,367 Etwas Echteres. 203 00:09:11,433 --> 00:09:13,433 Ja, Euer Ehren, und das war … 204 00:09:13,500 --> 00:09:16,567 -Es begann um den 1. September … -September. 205 00:09:16,633 --> 00:09:20,834 … als wir quasi ein Paar wurden. 206 00:09:20,900 --> 00:09:24,767 Verstehe. In Ihren Augen wurden Sie ein Paar. 207 00:09:24,834 --> 00:09:27,533 -Das wurde Ihnen suggeriert. -Ja, Euer Ehren. 208 00:09:27,600 --> 00:09:32,600 Als Sie die Angeklagte dann in dieses Stadthaus brachten, 209 00:09:32,667 --> 00:09:34,667 als Sie dachten, es entwickelt sich, 210 00:09:34,734 --> 00:09:37,367 und sie Ihnen keinen Schlüssel gab, 211 00:09:37,433 --> 00:09:39,700 da klingelten Ihre Alarmglocken. 212 00:09:39,767 --> 00:09:42,266 -Aber Sie hatten noch Hoffnung. -Ja. 213 00:09:42,333 --> 00:09:43,700 Das las ich hier. 214 00:09:43,767 --> 00:09:46,333 Ms. Ashcraft, wie alt sind Sie? 215 00:09:46,400 --> 00:09:48,967 -Ich bin 20. -Ja, Sie sind ein Baby. 216 00:09:49,033 --> 00:09:51,066 Aber Sie fingen falsch an. 217 00:09:51,133 --> 00:09:53,000 Sie sagten zu Richterin DiMango, 218 00:09:53,066 --> 00:09:56,633 dass Sie nur hier sind, weil er Sie wiedersehen will. 219 00:09:56,700 --> 00:09:59,033 Ja, ich glaube, so ist es. 220 00:09:59,100 --> 00:10:00,667 Ich sage Ihnen mal etwas. 221 00:10:01,834 --> 00:10:03,300 Sie sind hier, 222 00:10:03,367 --> 00:10:05,667 weil Sie ihm 600 $ schulden. 223 00:10:06,266 --> 00:10:07,867 Sie wussten, dass hier 224 00:10:07,934 --> 00:10:10,467 die Wahrscheinlichkeit einer Standpauke 225 00:10:10,533 --> 00:10:11,934 -sehr groß ist. -Ja. 226 00:10:12,000 --> 00:10:13,934 Denken Sie, das war eine gute Wahl? 227 00:10:14,000 --> 00:10:15,100 -Nein. -Nein. 228 00:10:15,734 --> 00:10:18,600 Was Sie online sagen, die Fotos, die Sie posten, 229 00:10:19,100 --> 00:10:21,467 -all das bleibt für immer. -Ja. 230 00:10:22,033 --> 00:10:24,533 Aber Sie sind 20 und suchen nichts für immer. 231 00:10:24,600 --> 00:10:26,800 Das wird Sie beeinflussen. 232 00:10:26,867 --> 00:10:28,033 Sie hatten Glück, 233 00:10:28,100 --> 00:10:31,367 dass die Person, mit der Sie es zu tun hatten, 234 00:10:31,867 --> 00:10:33,934 ein ehrenwerter Mann war. 235 00:10:34,000 --> 00:10:36,500 Ehrenhaft entlassen nach 22 Jahren? 236 00:10:36,567 --> 00:10:37,834 -Ja, Euer Ehren. -Ja. 237 00:10:37,900 --> 00:10:39,900 Es gibt Leute auf diesen Webseiten, 238 00:10:39,967 --> 00:10:43,165 und vielleicht haben Sie die nicht gesehen, 239 00:10:43,233 --> 00:10:47,367 die sind nicht nett zu den Frauen, die sie auf diesen Webseiten finden. 240 00:10:47,433 --> 00:10:48,734 Ja, ich weiß. 241 00:10:48,800 --> 00:10:51,667 Was machen Sie gerne? Worin sind Sie gut? 242 00:10:51,734 --> 00:10:53,900 Wo sehen Sie sich in zehn Jahren? 243 00:10:55,233 --> 00:10:57,734 Gleich bei "Tribunal Justice" … 244 00:10:57,800 --> 00:10:59,734 Wann schickten Sie ihr zuletzt Geld? 245 00:11:00,333 --> 00:11:01,400 Am 3. Februar. 246 00:11:01,467 --> 00:11:02,400 Die 600 $. 247 00:11:02,467 --> 00:11:05,266 -Das waren die 600 $. -Ja, Euer Ehren. 248 00:11:05,333 --> 00:11:07,000 Wann schickte er zuletzt Geld? 249 00:11:07,066 --> 00:11:08,166 Heute Morgen. 250 00:11:08,233 --> 00:11:09,133 Heute Morgen? 251 00:11:13,834 --> 00:11:16,400 James Pritchard will 600 $ von Isabella Ashcraft, 252 00:11:16,467 --> 00:11:18,867 die er ihr für Miete lieh. 253 00:11:18,934 --> 00:11:22,400 Er sagt, nachdem er Tausende für sie ausgab, nutzte sie ihn aus. 254 00:11:22,467 --> 00:11:25,233 Isabella sagt, James stimmte zu, ihr Sugardaddy zu sein, 255 00:11:25,300 --> 00:11:28,967 dann wurde er ihr zu belästigend, also zog sie weiter, 256 00:11:29,033 --> 00:11:32,300 und er verklagt sie nur, weil er sie wiedersehen will. 257 00:11:32,367 --> 00:11:35,133 Was machen Sie gerne? Worin sind Sie gut? 258 00:11:35,200 --> 00:11:37,500 Wo sehen Sie sich in zehn Jahren? 259 00:11:37,567 --> 00:11:38,867 Ich will … 260 00:11:40,934 --> 00:11:43,033 Ich will eine Art Bürojob. 261 00:11:43,100 --> 00:11:45,100 Sie wollen einen Bürojob? 262 00:11:45,165 --> 00:11:48,600 Was könnten Sie jetzt tun, um das wahrscheinlicher zu machen? 263 00:11:48,667 --> 00:11:50,433 Sie müssen darüber nachdenken, 264 00:11:50,500 --> 00:11:54,700 denn wenn nicht, werden Sie in 30 Jahren in einen Spiegel schauen 265 00:11:54,767 --> 00:11:57,200 und mit dem, was Sie sehen, nicht glücklich sein. 266 00:11:57,767 --> 00:12:00,633 Ich halte diese Art von Vortrag nur, 267 00:12:00,700 --> 00:12:03,633 weil es für mich hier keinen großen Fall gibt, 268 00:12:03,700 --> 00:12:05,867 denn wie Richterin DiMango sagte, 269 00:12:05,934 --> 00:12:10,200 gaben Sie bis zu 20.000 $ für Autos und Miete und so aus, 270 00:12:10,266 --> 00:12:12,166 und: "Mein Fehler", das wissen Sie. 271 00:12:12,667 --> 00:12:15,734 Alles Ihre Schuld, keine Erwartung, bezahlt zu werden. 272 00:12:15,800 --> 00:12:16,967 Aber am 2. Februar 273 00:12:17,700 --> 00:12:20,367 machten Sie deutlich, Ma'am, Sie schrieben: 274 00:12:20,433 --> 00:12:23,600 "Kann ich mir bitte 600 $ von dir leihen 275 00:12:23,667 --> 00:12:26,734 und es zurückzahlen, sobald ich bezahlt werde? 276 00:12:26,800 --> 00:12:28,633 Ich verspreche, es zurückzuzahlen." 277 00:12:28,700 --> 00:12:30,500 -Das schrieben Sie. -Ja. 278 00:12:30,567 --> 00:12:32,367 Und das ändert alles. 279 00:12:32,433 --> 00:12:36,165 Sie hätten all dies vermeiden können, wenn Sie ihm das gezahlt hätten, 280 00:12:36,233 --> 00:12:37,133 warum also nicht? 281 00:12:37,600 --> 00:12:41,233 Als ich bezahlt wurde, musste ich den Strom bezahlen. 282 00:12:41,300 --> 00:12:44,066 Er war abgestellt. Ich hatte kein Geld übrig. 283 00:12:44,567 --> 00:12:47,033 -Und Mom konnte nicht helfen? -Nein. 284 00:12:47,100 --> 00:12:48,066 Das Auto verkaufen? 285 00:12:49,300 --> 00:12:50,633 Brauchte ich für den Job. 286 00:12:51,165 --> 00:12:53,633 Verstehe. Aber diese Website und andere, 287 00:12:53,700 --> 00:12:56,400 in die Sie vielleicht involviert sind, 288 00:12:56,467 --> 00:12:58,934 ist kein Ort, an dem Sie in 30 Jahren sein wollen. 289 00:12:59,000 --> 00:13:01,066 -Nein. -Suchen Sie den richtigen Weg. 290 00:13:01,133 --> 00:13:03,533 -Danke. Richterin Acker. -Studieren Sie? 291 00:13:03,600 --> 00:13:06,200 Nein, ich arbeite Vollzeit in einem Restaurant. 292 00:13:06,266 --> 00:13:08,367 Sie müssen etwas anderes tun. 293 00:13:08,433 --> 00:13:10,333 Manche gehen zur Abendschule. 294 00:13:10,400 --> 00:13:12,834 -Ja, ich weiß. -Es gibt Fernstudien. 295 00:13:12,900 --> 00:13:15,533 Also treffen Sie bessere Entscheidungen. 296 00:13:15,600 --> 00:13:18,533 Sie sind zu jung, bleiben Sie nicht da stecken. 297 00:13:18,600 --> 00:13:19,467 Nein. 298 00:13:19,533 --> 00:13:21,967 Ich habe ähnlich wie Richter Levy reagiert, 299 00:13:22,033 --> 00:13:25,834 weil ich nicht wirklich sehe, dass Sie eine Verteidigung haben. 300 00:13:25,900 --> 00:13:27,900 In Ihrer Erwiderung sagten Sie, 301 00:13:27,967 --> 00:13:30,633 dass er begann, Ihnen zu drohen, und so etwas, 302 00:13:30,700 --> 00:13:33,667 aber das sah ich in den Textnachrichten nicht. 303 00:13:33,734 --> 00:13:36,200 Gab es Vorfälle, 304 00:13:36,266 --> 00:13:39,400 die Ihnen ein negatives Gefühl gaben? 305 00:13:40,066 --> 00:13:43,400 Ich sah mal um Mitternacht aus dem Fenster meiner Mitbewohnerin, 306 00:13:44,533 --> 00:13:45,667 einfach zufällig. 307 00:13:45,734 --> 00:13:47,867 Ich sah ihn von der Tür weggehen. 308 00:13:49,233 --> 00:13:50,900 Zurück zu seinem Auto. 309 00:13:50,967 --> 00:13:52,367 Er wollte nach Ihnen sehen? 310 00:13:52,433 --> 00:13:54,767 Nein, er sagte um 20 Uhr, dass er schläft. 311 00:13:55,300 --> 00:13:58,000 Vier Stunden später versuchte er, ins Haus zu kommen. 312 00:13:59,066 --> 00:14:00,266 Nur ich war da. 313 00:14:02,467 --> 00:14:04,767 Wann schickten Sie ihr zuletzt Geld? 314 00:14:06,033 --> 00:14:07,967 Das war am 3. Februar. 315 00:14:08,033 --> 00:14:10,033 Nach der Überweisung der 600 $? 316 00:14:10,100 --> 00:14:11,233 Das waren die 600 $. 317 00:14:11,300 --> 00:14:13,834 -Das waren die 600 $? -Ja, Euer Ehren. 318 00:14:13,900 --> 00:14:16,200 Wann schickte er Ihnen zuletzt Geld? 319 00:14:16,834 --> 00:14:17,767 Heute Morgen. 320 00:14:17,834 --> 00:14:18,667 Heute Morgen? 321 00:14:19,500 --> 00:14:20,967 -Darf ich's zeigen? -Klar. 322 00:14:21,033 --> 00:14:22,233 Bitte nicht. 323 00:14:23,567 --> 00:14:24,900 Nur die erste Seite. 324 00:14:26,400 --> 00:14:27,934 Vom Kläger: 325 00:14:28,000 --> 00:14:30,266 "Lass das alles beiseite. 326 00:14:30,333 --> 00:14:32,300 Hast du gegessen, seit du hier bist? 327 00:14:32,367 --> 00:14:33,734 Ich weiß, es ist teuer." 328 00:14:33,800 --> 00:14:35,500 Das schrieben Sie heute Morgen? 329 00:14:35,567 --> 00:14:37,367 -Ja. -Bevor Sie vor Gericht kamen? 330 00:14:37,433 --> 00:14:40,266 -Ja, Euer Ehren. -Und ihre Antwort war: "Kaum." 331 00:14:40,834 --> 00:14:42,500 Und dann sagten Sie zu ihr: 332 00:14:42,567 --> 00:14:45,800 "Frühstücke und sag mir, wie viel ich dir schicken soll." 333 00:14:45,867 --> 00:14:46,934 Sie sagten: "Ok." 334 00:14:47,000 --> 00:14:49,100 -Sie schickten ihr also Geld? -Ja. 335 00:14:50,200 --> 00:14:54,400 Sich die Zuneigung einer Frau erkaufen? Das können Sie besser. 336 00:14:54,800 --> 00:14:55,900 Wirklich. 337 00:14:56,467 --> 00:14:58,667 Sie müssen sich auch bessern. 338 00:14:58,734 --> 00:14:59,567 Ja. 339 00:14:59,633 --> 00:15:01,867 Wollen Sie sie heute zum Essen einladen? 340 00:15:03,667 --> 00:15:05,000 -Er sagt: "Ja." -Ja. 341 00:15:05,066 --> 00:15:06,633 -Ok. -War das ein Ja? 342 00:15:06,700 --> 00:15:08,633 -Ja, Euer Ehren. -Oh, mein Gott. 343 00:15:08,700 --> 00:15:11,300 -Die Therapie geht weiter. -Die Therapie … 344 00:15:12,066 --> 00:15:13,433 Der Rest hier. 345 00:15:13,500 --> 00:15:15,700 "Sag, wie viel ich dir schicken soll." 346 00:15:15,767 --> 00:15:16,800 "Ok." 347 00:15:16,867 --> 00:15:19,233 "Hol dir was zum Mittagessen aufs Zimmer." 348 00:15:19,300 --> 00:15:20,133 "Ok." 349 00:15:20,200 --> 00:15:23,500 "Ich gab gestern über 100 $ in einem Steakhaus aus. 350 00:15:23,567 --> 00:15:25,767 Tolles Steak, aber nicht für diesen Preis." 351 00:15:25,834 --> 00:15:27,500 "Danke." "Gern geschehen." 352 00:15:27,567 --> 00:15:29,133 "Keine Verpflichtungen. 353 00:15:29,200 --> 00:15:30,600 Ich bringe dich später hin. 354 00:15:30,667 --> 00:15:33,400 Du solltest wenigstens deine Reise genießen können." 355 00:15:33,467 --> 00:15:37,100 Was mich stört, ist, dass ich dachte, 356 00:15:37,165 --> 00:15:39,266 es gäbe Hoffnung für Sie. 357 00:15:39,333 --> 00:15:40,967 -Ja. -Aber wissen Sie was? 358 00:15:41,567 --> 00:15:42,467 Gibt es nicht. 359 00:15:43,033 --> 00:15:44,934 Was erwarten Sie jetzt? 360 00:15:45,000 --> 00:15:50,133 Ich erwarte nur, dass ich mein Geld zurückbekomme und weitermache. 361 00:15:50,200 --> 00:15:52,633 Weitermachen, aber sie zum Essen einladen. 362 00:15:52,700 --> 00:15:54,767 Sie ist nicht Ihre Freundin. 363 00:15:54,834 --> 00:15:56,600 Denken Sie, sie ist Ihre Freundin? 364 00:15:56,667 --> 00:15:59,066 Sehen Sie sich ihr Gesicht an. Sie grinst. 365 00:15:59,133 --> 00:16:01,000 Diese Frau ist nicht Ihre Freundin. 366 00:16:01,066 --> 00:16:02,066 Ich verstehe. 367 00:16:02,133 --> 00:16:04,533 -Ja. -Tun Sie nicht. Ich muss weg hier. 368 00:16:04,600 --> 00:16:06,734 -Gibt es noch Fragen, bleibe ich. -Moment. 369 00:16:06,800 --> 00:16:09,367 -Ich will nicht hier bei Ihnen sein. -Halt. 370 00:16:09,433 --> 00:16:10,300 Eine Minute. 371 00:16:10,367 --> 00:16:12,734 Ok. Ich will nur nicht hier sein. 372 00:16:12,800 --> 00:16:16,700 Wissen Sie, Ms. Ashcraft, Sie wirkten ziemlich zufrieden, 373 00:16:16,767 --> 00:16:19,367 als Richterin Acker Sie fragte, 374 00:16:19,433 --> 00:16:21,567 wann er Ihnen zuletzt Geld gab, 375 00:16:21,633 --> 00:16:24,367 und als Sie "heute Morgen" sagten, 376 00:16:24,433 --> 00:16:27,800 aber das war kurz, nachdem Sie fast weinen mussten, 377 00:16:27,867 --> 00:16:29,500 wegen eines Vorfalls, 378 00:16:29,567 --> 00:16:34,200 zu dem Sie sagten, Sie fühlten sich unsicher und bedroht. 379 00:16:34,767 --> 00:16:36,633 -Sie wissen Bescheid. -Ja. 380 00:16:37,165 --> 00:16:39,600 Ich verfolgte Fälle häuslicher Gewalt, 381 00:16:39,667 --> 00:16:44,533 Fälle, in denen Frauen brutal und gewaltsam ermordet wurden, 382 00:16:44,600 --> 00:16:46,767 weil sie schlechte Entscheidungen trafen 383 00:16:46,834 --> 00:16:51,033 und sich in Positionen brachten, von denen sie wussten, dass sie unsicher waren. 384 00:16:51,600 --> 00:16:54,533 Ich gebe nie jemandem das Recht, Sie anzugreifen, 385 00:16:55,100 --> 00:16:59,133 aber Sie sagten gerade Richterin Acker, etwas an ihm 386 00:16:59,200 --> 00:17:03,633 und seinen Gefühlen für Sie ließ Sie sich unsicher fühlen, richtig? 387 00:17:03,700 --> 00:17:06,900 Jetzt lächeln Sie nicht. Beantworten Sie einfach meine Fragen. 388 00:17:08,032 --> 00:17:09,200 Ja, Euer Ehren. 389 00:17:09,266 --> 00:17:11,700 Und in Ihrer Erwiderung schrieben Sie Dinge, 390 00:17:11,767 --> 00:17:15,767 wo Sie sagten, er wurde etwas aggressiv, 391 00:17:15,834 --> 00:17:20,633 weil er sich verletzt fühlte, betrogen, ausgenutzt, richtig? 392 00:17:20,700 --> 00:17:21,700 Ja. 393 00:17:21,767 --> 00:17:24,200 Und er hinterließ Ihnen Voicemails, 394 00:17:24,266 --> 00:17:26,666 die Sie sehr beunruhigten, im Oktober. 395 00:17:26,733 --> 00:17:28,133 Sie hatten Angst, richtig? 396 00:17:28,667 --> 00:17:29,500 Richtig. 397 00:17:29,567 --> 00:17:32,400 Ich sage ja nicht, dass Sie ein Axtmörder sind. 398 00:17:32,467 --> 00:17:34,233 -Ja. -Darum geht es nicht. 399 00:17:34,300 --> 00:17:39,033 Der Punkt ist, dass Ihr Bauchgefühl Ihnen sagte, dass Sie nicht sicher sind 400 00:17:39,100 --> 00:17:41,800 und an einen sicheren Ort müssen. 401 00:17:41,867 --> 00:17:43,767 -Stimmt. -Und für ein Frühstück 402 00:17:44,333 --> 00:17:48,033 sind Sie bereit, sich wieder in dieselbe Lage zu bringen. 403 00:17:48,100 --> 00:17:49,533 -Schluss. -Bin ich nicht. 404 00:17:49,600 --> 00:17:50,700 Hören Sie auf. 405 00:17:50,767 --> 00:17:53,333 -Doch … -Ich bringe mich nicht in diese Lage. 406 00:17:53,400 --> 00:17:54,233 Ich hoffe es. 407 00:17:54,300 --> 00:17:55,867 -Tue ich nicht. -Ms. Ashcraft, 408 00:17:55,934 --> 00:18:00,900 hätten Sie Fotos von Tatorten gesehen, wie ich sie sah, mit Frauen Ihres Alters … 409 00:18:03,667 --> 00:18:05,166 Sie könnten nicht schlafen. 410 00:18:05,800 --> 00:18:07,000 Bessern Sie sich. 411 00:18:07,066 --> 00:18:08,667 -Tue ich. -Alles klar. 412 00:18:09,500 --> 00:18:12,033 Wir ziehen uns zur Beratung zurück. Danke. 413 00:18:12,533 --> 00:18:14,934 Sitzung vertagt. Sie werden aufgerufen. 414 00:18:22,000 --> 00:18:24,533 Es gibt hoffnungslose Fälle. So wie mich, 415 00:18:24,600 --> 00:18:26,600 weil ich versuche, 416 00:18:26,667 --> 00:18:30,066 Leute davon zu überzeugen, dass sie sich ausnutzen lassen. 417 00:18:30,133 --> 00:18:33,300 Egal, was sie vorher tat, es hieß eindeutig: 418 00:18:33,367 --> 00:18:36,367 "Leihst du mir 600 $? Ich verspreche, sie zurückzuzahlen." 419 00:18:36,433 --> 00:18:39,633 Es ist so, wie Wimpy mal zu Popeye sagte: 420 00:18:39,700 --> 00:18:42,100 "Ich esse heute und bezahle am Dienstag." 421 00:18:42,166 --> 00:18:43,700 Ich meine, so ist es. 422 00:18:43,767 --> 00:18:45,767 Sie schuldet ihm die 600 $, 423 00:18:45,834 --> 00:18:49,867 und er sollte mit dem Geld direkt zur Intensivtherapie gehen. 424 00:18:49,934 --> 00:18:52,567 Sie müssen beide Probleme haben, dass sie so leben, 425 00:18:52,633 --> 00:18:54,133 wo der eine nur nimmt 426 00:18:54,200 --> 00:18:57,300 und der andere gibt, ohne sich um sich selbst zu kümmern. 427 00:18:57,367 --> 00:19:01,333 Und er schreibt ihr ständig: "Ich helfe dir, Jesus zu finden, 428 00:19:01,400 --> 00:19:03,266 Gott zu finden", und so weiter. 429 00:19:03,333 --> 00:19:06,133 Und sie fand nur den Weg zurück zu ihm, also … 430 00:19:06,700 --> 00:19:08,600 -Und er zurück zu ihr. -Ja. 431 00:19:08,667 --> 00:19:10,467 Er kam her, um sie zu sehen, 432 00:19:10,533 --> 00:19:13,033 und sie kam für Mittag- und Abendessen her. 433 00:19:13,600 --> 00:19:16,166 Ich stimme zu. Ich habe vorhin alles gesagt. 434 00:19:16,233 --> 00:19:17,433 Ich hoffe, 435 00:19:17,500 --> 00:19:20,133 sie ändert sich, denn das sieht nicht gut aus. 436 00:19:20,200 --> 00:19:23,333 Sie hatte Glück mit ihm, ich hoffe, sie erkennt das 437 00:19:23,400 --> 00:19:25,600 und findet bessere Wege, Zeit zu verbringen. 438 00:19:26,200 --> 00:19:28,233 Beide haben etwas Trauriges. 439 00:19:28,300 --> 00:19:31,900 Sie sieht ihre Optionen als eingeschränkter, als sie sein könnten. 440 00:19:31,967 --> 00:19:35,300 Sie ist jung genug, um einen neuen Weg zu gehen, 441 00:19:35,367 --> 00:19:39,066 und es tut mir leid, dass er so wenig von sich hält 442 00:19:39,133 --> 00:19:42,500 und sich so in dieser Situation verfangen hat. 443 00:19:42,567 --> 00:19:44,767 Der ganze Fall hat etwas sehr Trauriges, 444 00:19:44,834 --> 00:19:47,200 aber die rechtlichen Punkte sind klar. 445 00:19:47,266 --> 00:19:49,166 Ich weiß. Wir sind uns also einig. 446 00:19:49,233 --> 00:19:51,066 -Ja. -Er bekommt die 600 $ zurück. 447 00:19:55,533 --> 00:19:56,800 Das Gericht tagt wieder. 448 00:19:56,867 --> 00:19:59,166 Beide Parteien stehen noch unter Eid. 449 00:19:59,233 --> 00:20:00,433 -Danke. -Gerne. 450 00:20:00,500 --> 00:20:02,967 Wir haben eine einstimmige Entscheidung getroffen. 451 00:20:03,033 --> 00:20:05,066 Sie versprachen, es zurückzuzahlen. 452 00:20:05,800 --> 00:20:06,867 Es war ein Darlehen. 453 00:20:06,934 --> 00:20:08,000 Das sagten Sie. 454 00:20:08,066 --> 00:20:13,100 Sie versprachen öfter, es zurückzuzahlen, und sie schuldet Ihnen die 600 $. 455 00:20:13,166 --> 00:20:16,667 Wo wir drei unterschiedlich dachten, 456 00:20:16,734 --> 00:20:19,500 war in unserer Sicht auf Sie beide. 457 00:20:20,000 --> 00:20:22,800 Aber in einer Sache waren wir uns alle einig, 458 00:20:22,867 --> 00:20:25,600 nämlich, dass Sie beide Probleme haben. 459 00:20:26,100 --> 00:20:29,066 Sie beide brauchen irgendeine Art von Hilfe. 460 00:20:29,233 --> 00:20:32,266 Sie beide sagen ständig zu allem ja, 461 00:20:32,333 --> 00:20:35,333 was auf eine gewisse Weise krankhaft ist. 462 00:20:35,400 --> 00:20:37,000 Denke ich. Sie sagten das nicht. 463 00:20:37,066 --> 00:20:38,266 Und es ist sehr traurig. 464 00:20:38,333 --> 00:20:40,834 Es ist sehr traurig, dass Sie 600 $ kriegen 465 00:20:40,900 --> 00:20:42,900 und hier rausgehen und sie 466 00:20:42,967 --> 00:20:45,533 zum Essen einladen und mit ihr shoppen gehen. 467 00:20:45,600 --> 00:20:48,600 Sie schrieben noch: "Ich würde gerne mit dir shoppen gehen." 468 00:20:48,667 --> 00:20:51,567 Was mich bei alldem ärgert, 469 00:20:51,633 --> 00:20:54,166 ist, dass Sie so wenig von sich halten, 470 00:20:54,233 --> 00:20:58,533 dass Sie das alles durchmachen, nur um es wieder zu tun. 471 00:20:59,266 --> 00:21:01,834 Wenn Sie das also tun und die 600 $ nehmen 472 00:21:01,900 --> 00:21:04,800 und quasi alles zurückgeben, hat sie recht. 473 00:21:04,867 --> 00:21:07,233 Sie kamen nur her, um sie zu sehen. 474 00:21:07,667 --> 00:21:11,000 Und während meine Kollegen noch etwas Hoffnung haben, 475 00:21:11,066 --> 00:21:13,400 dass Sie beide eine Chance auf Besserung haben, 476 00:21:13,467 --> 00:21:17,834 glaube ich nicht, dass Sie sich bessern werden 477 00:21:17,900 --> 00:21:20,500 oder dass Sie sich bessern werden. 478 00:21:20,567 --> 00:21:22,300 Aber wir sind uns einig, 479 00:21:22,367 --> 00:21:25,767 dass Ihnen die 600 $ zustehen, einstimmig, 480 00:21:25,834 --> 00:21:28,066 und ich hätte früher gehen sollen. 481 00:21:28,133 --> 00:21:29,333 So denke ich. 482 00:21:29,400 --> 00:21:32,166 Denn Sie werden es für sie ausgeben. 483 00:21:32,233 --> 00:21:34,767 600 $ ZUGESPROCHEN 484 00:21:34,834 --> 00:21:38,200 Der Fall ist abgeschlossen. Sie dürfen gehen. 485 00:21:41,734 --> 00:21:44,767 Er will 600 $, aber er schickte mir heute Morgen Geld. 486 00:21:44,834 --> 00:21:46,500 Sie muss mich nur blockieren. 487 00:21:47,066 --> 00:21:47,900 Ich … 488 00:21:48,533 --> 00:21:49,467 Ich weiß nicht. 489 00:21:49,533 --> 00:21:52,533 Du kannst niemanden so behandeln, wie ich behandelt wurde. 490 00:21:52,600 --> 00:21:54,700 Er kaufte es, weil ich ihn ignorierte. 491 00:21:54,767 --> 00:21:55,867 Er wollte das. 492 00:21:55,934 --> 00:21:57,500 Ich machte viele Fehler 493 00:21:57,567 --> 00:21:59,767 und gab das auch ihr gegenüber zu. 494 00:21:59,834 --> 00:22:02,433 Wir sollten nichts essen, aber wer weiß? 495 00:22:02,500 --> 00:22:04,600 Keine Tischreservierung. Wahrscheinlich. 496 00:22:05,166 --> 00:22:06,000 Vielleicht. 497 00:22:06,066 --> 00:22:07,400 Ich bin gerne Single. 498 00:22:07,467 --> 00:22:08,300 Eher nicht. 499 00:22:09,433 --> 00:22:12,300 Stahl Ihnen jemand Ihr Herz und Ihr Geld? 500 00:22:12,367 --> 00:22:15,734 Holen Sie sich Rechtstherapie bei "Tribunal Justice". 501 00:22:15,800 --> 00:22:18,233 Finden Sie uns in den sozialen Medien. 502 00:22:49,667 --> 00:22:51,667 Untertitel von: Amelie Meyke 503 00:22:51,734 --> 00:22:53,734 Kreative Leitung Vanessa Grondziel