1 00:00:00,266 --> 00:00:04,667 Sie sind Teil eines kriminellen Unternehmens und betreiben Geldwäsche. 2 00:00:05,333 --> 00:00:08,032 Sie haben also zwei Reifensätze gekauft, 3 00:00:08,100 --> 00:00:10,700 aber diese nie erhalten. 4 00:00:10,767 --> 00:00:13,200 Er sagte: "Schick mir, was du hast." 5 00:00:13,266 --> 00:00:16,700 -Was dachten Sie sich nur? -Sie wussten, das ist Betrug. 6 00:00:16,767 --> 00:00:17,900 Ja. 7 00:00:17,967 --> 00:00:21,166 Wenn Sie etwas von einem Dieb kaufen, können Sie den Dieb nicht verklagen. 8 00:00:21,233 --> 00:00:23,233 Grinsen Sie, so viel Sie wollen. 9 00:00:23,300 --> 00:00:25,667 Sie sind geliefert. 10 00:00:25,934 --> 00:00:28,433 Jetzt bei "Tribunal Justice" … 11 00:00:48,600 --> 00:00:50,033 GALLAGE GEGEN GUZMAN 12 00:00:50,734 --> 00:00:53,967 Dies ist ein Fall aus Santa Ana, Kalifornien. 13 00:00:54,633 --> 00:00:57,934 Euer Ehren, dies ist Fall Nummer 3108, 14 00:00:58,000 --> 00:01:00,767 Gallage gegen Guzman. 15 00:01:00,834 --> 00:01:02,266 -Danke, Byrd. -Gerne. 16 00:01:02,333 --> 00:01:04,300 Die Parteien wurden vereidigt. Bitte setzen. 17 00:01:04,900 --> 00:01:05,834 Mr. Gallage, 18 00:01:05,900 --> 00:01:09,000 Sie kannten den Angeklagten Mr. Guzman seit der Schule, 19 00:01:09,066 --> 00:01:12,000 aber seitdem hatten Sie den Kontakt verloren. 20 00:01:12,066 --> 00:01:15,700 Aber Sie erfuhren von einem Social-Media-Konto, 21 00:01:15,767 --> 00:01:19,033 wo er ermäßigte Artikel zum Verkauf anbot. 22 00:01:19,100 --> 00:01:21,667 Also kauften Sie zwei Reifensätze. 23 00:01:21,734 --> 00:01:25,367 Ein Reifensatz war für einen 2018er BMW. 24 00:01:25,433 --> 00:01:27,834 Der andere war für einen Dodge Hellcat. 25 00:01:27,900 --> 00:01:30,233 Und Sie haben 1.400 $ bezahlt. 26 00:01:30,300 --> 00:01:34,033 Sie behaupten, Sie hätten die Reifen nie erhalten 27 00:01:34,100 --> 00:01:37,533 und dass der Angeklagte einen Betrug beging. 28 00:01:37,600 --> 00:01:41,100 Also verklagen Sie ihn auf die Rückzahlung der 1.400 $. 29 00:01:41,166 --> 00:01:45,000 Mr. Guzman, Ihre Verteidigung ist, dass Ihnen diese Seite nicht mehr gehört. 30 00:01:45,066 --> 00:01:46,467 Sie schulden nichts. 31 00:01:46,533 --> 00:01:50,533 Und Sie haben nichts mit Betrug zu tun. 32 00:01:50,600 --> 00:01:53,000 -Sie wissen von nichts. -Richtig. 33 00:01:53,066 --> 00:01:56,033 Mr. Gallage, ich fange mit Ihnen an, Sir. 34 00:01:56,100 --> 00:01:58,767 Sie gingen online. Aufs Social-Media-Konto des Angeklagten. 35 00:01:58,834 --> 00:02:01,066 Wie lautete sein Name? 36 00:02:01,133 --> 00:02:03,600 -Der Name war HKC. Ja. -HKC. 37 00:02:03,667 --> 00:02:05,367 Woher wussten Sie, dass er es war? 38 00:02:05,433 --> 00:02:08,000 Weil es ihm gehört hat. 39 00:02:08,066 --> 00:02:11,166 Einige gemeinsame Freunde hatten mit ihm gesprochen 40 00:02:11,233 --> 00:02:13,467 und ihm Sachen abgekauft, 41 00:02:13,533 --> 00:02:14,800 es hatte geklappt. 42 00:02:14,867 --> 00:02:17,333 Man geht auf diese Instagram-Seite. 43 00:02:17,400 --> 00:02:19,966 Was sehen Sie und wie kaufen Sie Artikel? 44 00:02:20,033 --> 00:02:22,500 Im Grunde postete er, wie man bestellt, 45 00:02:22,567 --> 00:02:24,033 wie in den Beweisen zu sehen: 46 00:02:24,100 --> 00:02:26,100 "DM mir in diesem Format." Was man wollte, 47 00:02:26,166 --> 00:02:27,966 Lieferung, Restaurants, 48 00:02:28,033 --> 00:02:30,266 sie brauchten Adresse, Telefonnummer, all das. 49 00:02:30,333 --> 00:02:33,533 Und sie akzeptierten nur Zelle, Cash App und Krypto. 50 00:02:33,600 --> 00:02:35,834 Sie schickten eine DM: "Ich will Reifen." 51 00:02:35,900 --> 00:02:36,734 Ja. 52 00:02:36,800 --> 00:02:41,300 Ich wende mich jetzt an Sie, Mr. Guzman. Erklären Sie mir den Betrieb dieser Seite. 53 00:02:41,367 --> 00:02:44,300 Ja, das ist ein Instagram-Account, den ich führte. 54 00:02:44,367 --> 00:02:47,166 Nicht mehr. Ich verkaufte ihn Anfang Januar. 55 00:02:47,233 --> 00:02:48,667 Als ich ihn führte, 56 00:02:48,734 --> 00:02:52,966 benutzte ich KI, um im Internet nach Rabattcodes zu suchen. 57 00:02:53,033 --> 00:02:56,533 Es gibt Rabattcodes auf bestimmten Seiten, 58 00:02:56,600 --> 00:02:58,567 die große Rabatte geben, die ich nutzte. 59 00:02:58,633 --> 00:03:01,300 Dann bestellte ich für die Kunden. 60 00:03:01,367 --> 00:03:03,100 Ich zog einen Anteil ab. 61 00:03:03,166 --> 00:03:05,567 Bei einem Rabattcode von 50 % 62 00:03:05,633 --> 00:03:09,667 gab ich ihnen etwa 30 % und behielt den Rest. 63 00:03:09,734 --> 00:03:12,200 -Die 20 % waren Ihr Gewinn. -Ja. 64 00:03:12,266 --> 00:03:14,800 Wie hieß die Person, an die Sie verkauften? 65 00:03:14,867 --> 00:03:17,233 Wir waren nicht offiziell bekannt. 66 00:03:17,300 --> 00:03:19,333 -Sie kannten keinen Namen? -Nein. 67 00:03:19,400 --> 00:03:20,867 Wie viel bekamen Sie dafür? 68 00:03:20,934 --> 00:03:21,834 1.600. 69 00:03:21,900 --> 00:03:23,166 1.600 $. 70 00:03:23,233 --> 00:03:25,966 Diese Person, wir nennen sie einfach Mr. X, 71 00:03:26,033 --> 00:03:28,500 ist Ihre Kontaktperson, 72 00:03:28,567 --> 00:03:31,767 nachdem Sie sagen, was Sie kaufen wollen. 73 00:03:31,834 --> 00:03:33,133 Damit das klar ist, 74 00:03:33,200 --> 00:03:36,934 Sie haben die Reifen über diese Plattform gekauft, 75 00:03:37,000 --> 00:03:42,400 und dann erhielten Sie Informationen von diesem mysteriösen Mr. X, der sagte: 76 00:03:42,466 --> 00:03:47,133 "Bezahlen Sie mich und gehen Sie dahin, um die Reifen abzuholen." 77 00:03:47,200 --> 00:03:48,100 Ja. 78 00:03:48,166 --> 00:03:52,600 Und der erste Reifensatz, den Sie kauften, kostete 1.000 $. 79 00:03:52,667 --> 00:03:54,600 Wann haben Sie sich entschieden, 80 00:03:54,667 --> 00:03:57,266 den zweiten Reifensatz zu kaufen? 81 00:03:57,333 --> 00:03:59,834 -Ich glaube, zwei Tage später. -Zwei Tage. 82 00:03:59,900 --> 00:04:02,734 -Insgesamt gaben sie ihnen also 1.400 $. -Ja. 83 00:04:02,800 --> 00:04:04,867 Und was sagte Ihnen diese Person, 84 00:04:04,934 --> 00:04:08,900 was Sie tun sollten, um die Reifen zu bekommen? 85 00:04:08,967 --> 00:04:12,767 Er sagte: "Es ist unter einem anderen Namen." 86 00:04:12,834 --> 00:04:14,066 Ich sagte: "Was?" 87 00:04:14,133 --> 00:04:17,399 Meinen Sie die Reifen, für die Sie gezahlt haben? 88 00:04:17,466 --> 00:04:21,500 Er sagte, sie sind da, aber unter dem Namen eines anderen. 89 00:04:21,567 --> 00:04:24,200 Ja, das sagte er mir um 4:00 Uhr morgens. 90 00:04:24,266 --> 00:04:27,033 Ich arbeite. Ich arbeite bei In-N-Out Burger. 91 00:04:27,100 --> 00:04:29,967 Ich arbeite von 4:00 bis 10:00 Uhr. 92 00:04:30,033 --> 00:04:31,800 Ich schrieb ihm zurück. 93 00:04:31,867 --> 00:04:34,700 Er sagte: "Ich muss das Land verlassen. 94 00:04:34,767 --> 00:04:37,700 Ich reise mit ein paar Kumpels nach Kolumbien." 95 00:04:37,767 --> 00:04:39,266 Er sagte: "Schicke mir …" 96 00:04:39,332 --> 00:04:41,667 "Ich reise mit ein paar Kumpels nach Kolumbien. 97 00:04:41,734 --> 00:04:44,200 -Ich brauche das Geld sofort." -Ja. 98 00:04:44,500 --> 00:04:47,100 Ja, er sagte: "Schick mir, was du hast, 99 00:04:47,166 --> 00:04:49,867 -und ich bereite den Termin vor." -Wie alt sind Sie? 100 00:04:49,933 --> 00:04:51,500 -18. -Sie sind 18. 101 00:04:51,567 --> 00:04:54,467 Ist es üblich, dass man solche Geschäfte macht, 102 00:04:54,533 --> 00:04:57,000 ohne irgendwelche Namen zu kennen? 103 00:04:57,066 --> 00:04:59,533 Ich dachte die ganze Zeit, es wäre Jesse. 104 00:04:59,600 --> 00:05:01,734 Nun, ich … Er war ein Partner. 105 00:05:01,800 --> 00:05:04,033 Deshalb dachte ich: "Alles sicher." 106 00:05:04,100 --> 00:05:06,800 Man konnte auf Instagram die Ergebnisse sehen. 107 00:05:06,867 --> 00:05:09,667 Und Sie kannten Leute, die etwas gekauft hatten. 108 00:05:09,734 --> 00:05:13,166 -Ja. Ja. -Ok, Sie gingen in einen Reifenladen. 109 00:05:13,233 --> 00:05:18,133 Und die Person sagte Ihnen, dass die Reifen da sein werden, 110 00:05:18,200 --> 00:05:21,633 aber nicht unter Ihrem Namen. Obwohl Sie dafür zahlten. 111 00:05:21,700 --> 00:05:24,266 Sie sind unter dem Namen eines anderen da. 112 00:05:24,332 --> 00:05:27,000 Was passiert, wenn man sie abholen will? 113 00:05:27,066 --> 00:05:31,767 Ich war nicht da, also rief ich einen Tag vorher an. 114 00:05:31,834 --> 00:05:35,300 Ich sagte: "Ich hole die Reifen." 115 00:05:35,367 --> 00:05:36,933 Ich sage meinen Namen 116 00:05:37,000 --> 00:05:42,066 und sage: "Ich hole morgen die Reifen ab. 117 00:05:42,133 --> 00:05:43,900 Sind sie fertig?" 118 00:05:43,967 --> 00:05:46,700 Sie sagten: "Es wurden keine Reifen bestellt. 119 00:05:46,767 --> 00:05:49,867 Ich weiß von keinem Termin. Da ist nichts." 120 00:05:49,933 --> 00:05:52,000 -Sie fragen: "Wer sind Sie?" -Ja. 121 00:05:52,066 --> 00:05:55,367 "Wir wissen nichts von Ihnen oder diesen Reifen. 122 00:05:55,433 --> 00:05:57,300 Wovon zum Teufel reden Sie?" 123 00:05:57,367 --> 00:05:58,900 Und dann wenden Sie sich 124 00:05:58,967 --> 00:06:02,700 an Ihren Mittelstufen-Bekannten und bitten ihn um Hilfe. 125 00:06:02,767 --> 00:06:04,567 Sie sagen, die Seite ist nicht mehr Ihre, 126 00:06:04,633 --> 00:06:06,400 aber Sie werden es versuchen. 127 00:06:06,467 --> 00:06:09,967 Er kam mit einem anderen Freund zu mir nach Hause. 128 00:06:10,033 --> 00:06:13,567 Und es war eine sehr aggressive Herangehensweise. 129 00:06:13,633 --> 00:06:16,433 Er sagte, ich solle ihm sein Geld geben, und ich war verwirrt. 130 00:06:16,500 --> 00:06:18,967 Ich war gerade aufgewacht und sagte: "Wovon redest du?" 131 00:06:19,033 --> 00:06:21,233 Als er mir die Situation schilderte, 132 00:06:21,300 --> 00:06:24,100 sagte ich schläfrig: "Hier ist meine Nummer. 133 00:06:24,166 --> 00:06:26,166 Schreib mir und wir lösen das." 134 00:06:26,233 --> 00:06:27,967 Da fing das Gespräch an. 135 00:06:28,033 --> 00:06:31,533 In Ihrer Erwiderung sagen Sie, dass Sie, nachdem Sie die Seite 136 00:06:31,600 --> 00:06:34,467 angeblich an diese mysteriöse Person verkauften, 137 00:06:34,533 --> 00:06:37,933 einen Anteil am Unternehmen behielten 138 00:06:38,000 --> 00:06:40,933 nämlich eine Provision für den Verkauf. 139 00:06:41,000 --> 00:06:45,700 Aber Sie sagen, dass Sie einen Teil der Verkaufssummen 140 00:06:45,767 --> 00:06:48,433 in Kryptowährung umtauschten. 141 00:06:48,500 --> 00:06:51,066 Warum haben Sie das getan? 142 00:06:51,133 --> 00:06:53,000 So wollte er bezahlt werden. 143 00:06:53,066 --> 00:06:56,567 Sie bezahlten also eine unbekannte Person, deren Namen Sie nicht kannten, 144 00:06:56,633 --> 00:06:58,266 -in Kryptowährung? -Ja. 145 00:06:58,332 --> 00:07:00,700 Warum denken Sie, dass das Betrug war? 146 00:07:02,367 --> 00:07:04,834 Gleich bei "Tribunal Justice" … 147 00:07:04,900 --> 00:07:06,867 Sie sind ein Betrüger. 148 00:07:06,934 --> 00:07:08,133 Ich sage Ihnen, warum. 149 00:07:08,233 --> 00:07:10,133 GLEICH 150 00:07:13,066 --> 00:07:16,800 Ashen Gallage sagt, er wurde betrogen, als er zwei Reifensätze 151 00:07:16,867 --> 00:07:20,600 über Jesse Guzmans Online-Geschäft kaufte und sie nie erhielt. 152 00:07:20,667 --> 00:07:23,300 Er klagt auf Erstattung seiner 1.400 $, 153 00:07:23,367 --> 00:07:25,633 aber Jesse behauptet, er habe das Geschäft verkauft 154 00:07:25,700 --> 00:07:28,066 und Ashen verklage die falsche Person. 155 00:07:28,133 --> 00:07:30,467 Warum denken Sie, dass das Betrug war? 156 00:07:30,533 --> 00:07:33,767 Was hat Sie so misstrauisch gemacht, Mr. Gallage? 157 00:07:33,834 --> 00:07:35,500 Ich wurde erst misstrauisch, 158 00:07:35,567 --> 00:07:37,567 als er das alles sagte. 159 00:07:37,633 --> 00:07:40,400 Ich dachte: "Krypto, na ja. Ich weiß nicht." 160 00:07:40,467 --> 00:07:45,700 In Ihrer Klage behaupten Sie, dass der Angeklagte einen Betrug mit einer 161 00:07:45,767 --> 00:07:49,567 kleinen Gruppe von Leuten durchführte und dass sie einen Kurs verkaufen, 162 00:07:49,633 --> 00:07:53,400 wo sie Leuten beibringen, wie man den Betrug macht. 163 00:07:53,467 --> 00:07:55,367 Ich habe alles als Videobeweis. 164 00:07:55,433 --> 00:07:58,266 Sie reichten Beweise ein. Das Video, bitte. 165 00:07:59,433 --> 00:08:03,867 Wenn du eine Karte benutzt, muss sie im gleichen Staat genutzt werden. 166 00:08:03,934 --> 00:08:07,300 Denn wenn man eine Karte aus Florida benutzt, 167 00:08:07,367 --> 00:08:09,967 sieht die Bank, dass jemand aus Kalifornien 168 00:08:10,033 --> 00:08:11,233 oder wo auch immer … 169 00:08:11,300 --> 00:08:12,767 Wer spricht da? 170 00:08:12,834 --> 00:08:14,767 -Ihre Stimme? -Das ist ein altes Video. 171 00:08:14,834 --> 00:08:16,667 Sie werden sie sperren. 172 00:08:16,734 --> 00:08:19,332 Wenn ich zum Beispiel Visa finden will, drücke ich Info. 173 00:08:20,700 --> 00:08:23,133 Und da steht alles. 174 00:08:23,200 --> 00:08:28,667 Das ist die Kartennummer, das Ablaufdatum und das CVV2, 175 00:08:28,734 --> 00:08:31,033 die drei Nummern auf der Rückseite, 176 00:08:31,100 --> 00:08:32,600 Name, Adresse und Postleitzahl. 177 00:08:32,667 --> 00:08:35,033 Ihr macht das genauso, 178 00:08:35,100 --> 00:08:36,866 wie man einen Kauf 179 00:08:36,933 --> 00:08:39,400 mit der eigene Karte abschließt. Kopieren. 180 00:08:39,467 --> 00:08:42,767 "Als ob man die eigene Karte benutzt", sagen Sie, ja? 181 00:08:42,834 --> 00:08:45,165 Das war vorher, Euer Ehren, ich mache das nicht. 182 00:08:45,233 --> 00:08:47,533 Warten, bis es geladen ist. Den Namen auf die Karte, 183 00:08:48,233 --> 00:08:50,533 Daten eingeben und Bezahlvorgang abschließen. 184 00:08:50,600 --> 00:08:52,100 Und hoffentlich klappt es. 185 00:08:53,200 --> 00:08:55,066 Das ist illegal. 186 00:08:55,734 --> 00:08:58,266 Sie versuchen, Leuten zu erklären, 187 00:08:58,333 --> 00:09:02,300 wie man Finanzdaten anderer benutzt. 188 00:09:02,367 --> 00:09:05,066 Das war früher, und ich sehe nicht, wie das relevant ist … 189 00:09:05,133 --> 00:09:08,266 -Es ist relevant, weil ich es sage. -Ich glaube nicht. 190 00:09:08,333 --> 00:09:12,166 Sie hatten nicht nur Anteil an der Täuschung dieses jungen Mannes, 191 00:09:12,233 --> 00:09:15,934 sondern waren in Kreditkartenbetrug verwickelt. 192 00:09:16,000 --> 00:09:18,600 Vorerst keine weiteren Fragen. Richterin DiMango. 193 00:09:18,667 --> 00:09:21,100 Ich muss fragen. Richterin Acker sagte: 194 00:09:21,166 --> 00:09:22,734 "Was machte Sie misstrauisch?" 195 00:09:22,800 --> 00:09:26,767 Und ich dachte: "Warum waren Sie so lange nicht misstrauisch?" 196 00:09:26,834 --> 00:09:28,600 Was dachten Sie sich nur? 197 00:09:28,667 --> 00:09:31,333 Sie rufen einen Typen an, den Sie nicht kennen, und sagen: 198 00:09:31,400 --> 00:09:34,433 "Bro, ich warte auf dich. Alles klar? Wie funktioniert das?" 199 00:09:34,500 --> 00:09:37,433 Er schrieb: "Schick die Kohle." Und Sie tun es. 200 00:09:38,867 --> 00:09:40,834 Sie sind ein Betrüger. 201 00:09:40,900 --> 00:09:42,266 Ich sage Ihnen, warum. 202 00:09:42,333 --> 00:09:45,633 Denn dieser Besitzer, dessen Namen Sie nicht kennen, 203 00:09:45,700 --> 00:09:48,800 Sie sind der Besitzer, mit dem er kommuniziert. 204 00:09:48,867 --> 00:09:50,900 Sie führen die ganze Sache noch. 205 00:09:50,967 --> 00:09:53,266 Sie können sagen, was Sie wollen. 206 00:09:53,333 --> 00:09:55,367 Wem schicken Sie das Geld? Wie heißt er? 207 00:09:55,433 --> 00:09:57,433 -Jesse Guzman. Ja. -Das ist sein Name. 208 00:09:57,500 --> 00:09:59,500 Alles hier weist auf Sie hin. 209 00:09:59,567 --> 00:10:02,467 Wissen Sie, warum Sie Krypto nutzen? Natürlich sagen Sie Nein. 210 00:10:02,533 --> 00:10:04,467 Sie sagen nicht: "Erwischt." 211 00:10:04,533 --> 00:10:06,166 Wo sind wir hier, bei "Perry Mason"? 212 00:10:06,233 --> 00:10:08,066 -"Erwischt, Richterin!" Nein. -Ok. 213 00:10:08,133 --> 00:10:09,934 Vielleicht verstehen Sie es nicht. 214 00:10:10,000 --> 00:10:12,567 Nein, was ich verstehe, ist Kriminalität. 215 00:10:12,633 --> 00:10:16,400 Hier geht es um Sie. Wissen Sie, warum Sie Krypto nutzen? 216 00:10:16,467 --> 00:10:20,133 Weil Krypto Geld ist, das man nicht zurückverfolgen kann. 217 00:10:20,200 --> 00:10:21,500 Aber es ist in meiner Bank. 218 00:10:21,567 --> 00:10:23,667 Könnte sein, aber Sie werden etwas anderes sagen. 219 00:10:23,734 --> 00:10:25,033 Es war bei meiner Bank. 220 00:10:25,100 --> 00:10:28,033 Sie stecken das Geld auf Ihr Bankkonto. 221 00:10:28,100 --> 00:10:28,967 Zehn Prozent. 222 00:10:29,033 --> 00:10:31,200 Ja, einen Anteil. Nein, Sie sind der Besitzer. 223 00:10:31,266 --> 00:10:32,433 -Das … -Ich bin nicht … 224 00:10:32,500 --> 00:10:33,467 Doch. 225 00:10:33,533 --> 00:10:35,300 -Beide. -Es gibt Beweise. 226 00:10:35,367 --> 00:10:37,934 Der andere Typ, der Besitzer, dessen Namen Sie nicht kennen, 227 00:10:38,000 --> 00:10:40,033 -ist der Kriminelle, oder? -Ja. 228 00:10:40,100 --> 00:10:41,700 Aber wissen Sie, was Sie tun? 229 00:10:41,767 --> 00:10:44,266 Es gibt einen Begriff im Recht, den Sie sicher kennen, 230 00:10:44,333 --> 00:10:45,667 "Mittäterschaft". 231 00:10:45,734 --> 00:10:51,633 Das macht Sie ebenso verantwortlich für die Taten des Hauptschuldigen. 232 00:10:51,700 --> 00:10:53,967 Aber im Grunde sind Sie all die Dinge, 233 00:10:54,033 --> 00:10:56,233 die Sie behaupten, nicht zu sein. 234 00:10:56,300 --> 00:10:59,467 Sie sind Teil dieses kriminellen Unternehmens. 235 00:10:59,533 --> 00:11:02,367 Das macht Sie so kriminell wie den Besitzer. 236 00:11:02,433 --> 00:11:06,200 Grinsen Sie, so viel Sie wollen, aber wenn Sie sie kriegen, 237 00:11:06,266 --> 00:11:08,767 sind Sie erledigt. 238 00:11:08,834 --> 00:11:12,300 Ich hatte schon meine … 239 00:11:12,367 --> 00:11:15,767 Meine Konsequenzen. Deshalb sagte ich: "Das ist vorbei." 240 00:11:15,834 --> 00:11:16,967 Ihre Konsequenzen? 241 00:11:17,033 --> 00:11:19,300 Wurden Sie verhaftet und verurteilt? 242 00:11:19,367 --> 00:11:21,400 Ich musste wegen Beteiligung vor Gericht. 243 00:11:21,467 --> 00:11:22,333 Ich komme 244 00:11:22,400 --> 00:11:24,767 auch her, werde aber nicht verurteilt. 245 00:11:24,834 --> 00:11:27,567 Ich fragte Sie direkt. Wurden Sie verurteilt? 246 00:11:27,633 --> 00:11:29,367 Ich musste einen Deal aushandeln. 247 00:11:29,433 --> 00:11:30,600 Sie nannten Namen. 248 00:11:30,667 --> 00:11:33,567 Und zwar, weil Sie Teil eines kriminellen Unternehmens sind, 249 00:11:33,633 --> 00:11:37,934 das Kryptowährungen für Geldwäsche verwendet. 250 00:11:38,000 --> 00:11:39,266 Sie bestehlen ihn. 251 00:11:39,333 --> 00:11:42,600 Das ist das illegale Geld, das Sie bekommen, und Sie waschen es, 252 00:11:42,667 --> 00:11:44,000 denn es gibt niemanden sonst. 253 00:11:44,066 --> 00:11:45,500 -Euer Ehren … -Er ist erfunden … 254 00:11:45,567 --> 00:11:46,400 "Euer Ehren", was? 255 00:11:46,467 --> 00:11:49,266 Sie kommen mir bekannt vor. Sicher, Sie stecken nicht dahinter? 256 00:11:49,333 --> 00:11:52,900 Nein. Ich sitze seit 20 Jahren auf der Richterbank 257 00:11:52,967 --> 00:11:56,900 und habe davor 20 Jahre lang Strafverfahren verfolgt. 258 00:11:56,967 --> 00:11:59,133 Ich kenne mich damit sehr gut aus. 259 00:11:59,200 --> 00:12:03,834 Deshalb weiß ich, dass Sie in diesem Fall der Kriminelle sind. 260 00:12:03,900 --> 00:12:07,200 Und wenn Sie denken, Sie haben es schwer bei mir, sind Sie jetzt dran. 261 00:12:07,600 --> 00:12:08,633 Richter Levy. 262 00:12:09,133 --> 00:12:10,834 Stimmt nicht. Ich bin ein netter Kerl. 263 00:12:10,900 --> 00:12:12,300 Wovon sprechen Sie? 264 00:12:12,367 --> 00:12:16,100 Gut, Mr. Guzman, Sie geben zu, dass Sie in der Vergangenheit 265 00:12:16,166 --> 00:12:18,934 in illegales Verhalten verwickelt waren. 266 00:12:19,000 --> 00:12:21,200 -Ja, was ich aufgab. -In Ordnung. 267 00:12:21,266 --> 00:12:23,867 -Sie wurden von den Behörden kontaktiert? -Ja. 268 00:12:23,934 --> 00:12:26,066 -Das war 2024? -Ja. 269 00:12:26,133 --> 00:12:29,400 Als die Behörden kamen, war es das FBI oder die Polizei? 270 00:12:29,467 --> 00:12:30,367 Die Polizei. 271 00:12:30,433 --> 00:12:33,233 Sie haben mich nicht verhaftet, sondern befragt. 272 00:12:33,300 --> 00:12:34,500 Der Staatsanwalt. 273 00:12:34,567 --> 00:12:37,200 -Sie machten einen Deal. -Ja. 274 00:12:37,266 --> 00:12:39,266 Teil davon war, ihnen zu sagen, was Sie 275 00:12:39,333 --> 00:12:41,367 über diese kriminelle Organisation wissen. 276 00:12:41,433 --> 00:12:44,066 Ja, und es aufzugeben und nie wieder zu tun. 277 00:12:44,133 --> 00:12:46,266 Sagte Polizei oder der Staatsanwalt Ihnen, 278 00:12:46,333 --> 00:12:48,100 dass Sie gegen Leute aussagen müssen, 279 00:12:48,165 --> 00:12:50,800 die wegen Ihrer Kooperation verhaftet wurden? 280 00:12:50,867 --> 00:12:53,000 Das sagten sie, aber ich musste nicht aussagen. 281 00:12:53,066 --> 00:12:54,967 -Noch nicht. -Nein, noch nicht. 282 00:12:55,033 --> 00:12:57,000 -Wie alt waren Sie da? -18. 283 00:12:57,066 --> 00:12:58,033 Nein, 19. 284 00:12:58,100 --> 00:12:59,867 -Und wie alt jetzt? -19. 285 00:12:59,934 --> 00:13:02,266 -19. Sie sind also noch 19. -Ja. 286 00:13:02,333 --> 00:13:05,800 Das war ein Schock für Sie, oder? 287 00:13:05,867 --> 00:13:07,900 -Sie hätten ins Gefängnis kommen können. -Ja. 288 00:13:07,967 --> 00:13:10,867 Es scheint mir, als wäre es klug gewesen, 289 00:13:10,934 --> 00:13:13,433 damals komplett auszusteigen. 290 00:13:13,500 --> 00:13:15,700 Aber Gier erwischt uns alle. 291 00:13:15,767 --> 00:13:19,033 Ich dachte, zehn Prozent zu behalten, wäre in Ordnung. 292 00:13:19,100 --> 00:13:19,934 Verstehe. 293 00:13:20,000 --> 00:13:21,900 Ich vertrat 12 Jahre lang Kriminelle, 294 00:13:21,967 --> 00:13:24,433 und viele meiner Mandanten sagten genau das Gleiche. 295 00:13:24,500 --> 00:13:26,734 -Es war zu gut, um es aufzugeben. -Natürlich. 296 00:13:26,800 --> 00:13:28,800 Hier ist das Problem, Mr. Guzman. 297 00:13:28,867 --> 00:13:32,333 Wenn der Kläger die Klage verliert, und das könnte sein, 298 00:13:32,400 --> 00:13:34,934 dann weiß er jetzt, weil ich es ihm sage, 299 00:13:35,000 --> 00:13:37,867 dass er der Staatsanwaltschaft sagen kann, 300 00:13:37,934 --> 00:13:41,433 dass er wieder betrügt, und man nimmt ihn fest. 301 00:13:41,500 --> 00:13:44,800 Nicht nur hierfür, sondern auch für die erste Anklage. 302 00:13:45,200 --> 00:13:47,000 Und mit Ihnen als Kläger 303 00:13:47,066 --> 00:13:50,133 erhalten Sie eine Entschädigung von ihm. 304 00:13:50,200 --> 00:13:52,567 Denn man wird Ihnen sagen, Mr. Guzman: 305 00:13:52,633 --> 00:13:54,567 "Wir klagen Sie für den alten Fall an. 306 00:13:54,633 --> 00:13:56,734 Wir klagen Sie für diesen Fall an." 307 00:13:56,800 --> 00:14:00,467 Und eine lange Haftstrafe können Sie nur vermeiden, 308 00:14:00,533 --> 00:14:02,266 wenn Sie ihm sein Geld erstatten. 309 00:14:02,333 --> 00:14:04,867 Denn genau das wird passieren. 310 00:14:04,934 --> 00:14:06,333 Denn ehrlich gesagt, 311 00:14:06,400 --> 00:14:09,567 glaube ich nicht, dass Sie ein gutgläubiger Erwerber waren. 312 00:14:09,633 --> 00:14:13,166 Sie wussten, dass das dubios war. Sie wussten es. 313 00:14:14,600 --> 00:14:17,066 Gleich bei "Tribunal Justice" … 314 00:14:17,133 --> 00:14:19,500 Haben Sie den BMW selbst gekauft? 315 00:14:19,567 --> 00:14:21,033 Ich spare, seit ich 16 bin. 316 00:14:21,100 --> 00:14:23,166 -Der Hellcat? -Gehört einem Freund. 317 00:14:23,233 --> 00:14:27,166 Die 400 $, die Sie überwiesen, waren von Ihrem Freund. 318 00:14:27,233 --> 00:14:29,266 Sie klagen also nicht mal auf Ihre 400 $. 319 00:14:34,100 --> 00:14:38,667 Ashen Gallage sagt, der Betrüger Jesse Guzman schuldet ihm 1.400 $ 320 00:14:38,734 --> 00:14:41,133 für Reifen, die er kaufte und nie bekam. 321 00:14:41,200 --> 00:14:44,834 Aber Jesse sagt, er verkaufte sein Geschäft vor Ashens Kauf, 322 00:14:44,900 --> 00:14:46,734 also verklagt er den Falschen. 323 00:14:46,800 --> 00:14:49,867 Wie viel kosteten diese 1.000-$-Reifen, die Sie kauften? 324 00:14:49,934 --> 00:14:51,467 Die waren für Ihren BMW? 325 00:14:51,533 --> 00:14:53,633 Sie fanden sie sicher online. 326 00:14:53,700 --> 00:14:56,767 -Sie kosteten 2.000. Ja. -2.000 $. 327 00:14:56,834 --> 00:14:58,467 Sie wussten, dass es Betrug war, 328 00:14:58,533 --> 00:15:00,900 dass etwas nicht stimmte, oder? 329 00:15:01,633 --> 00:15:03,467 -Sie wussten es. -Nicht wirklich. 330 00:15:03,533 --> 00:15:04,734 Sie vermuteten es. 331 00:15:04,800 --> 00:15:06,333 Ja. Ja, Euer Ehren. 332 00:15:06,400 --> 00:15:09,333 Deshalb sind Sie kein gutgläubiger Erwerber. 333 00:15:09,400 --> 00:15:11,367 Deswegen urteile ich gegen Sie, nicht, 334 00:15:11,433 --> 00:15:13,500 weil ich Sie nicht für fleißig halte. 335 00:15:13,567 --> 00:15:14,433 Im Gegenteil. 336 00:15:14,500 --> 00:15:17,000 Mir gefällt, dass Sie in Anzug und Krawatte hier sind. 337 00:15:17,066 --> 00:15:18,633 -Das zeigt Respekt. -Danke. 338 00:15:18,700 --> 00:15:20,867 -Aber Sie sollen auch lernen. -Ja. 339 00:15:20,934 --> 00:15:23,533 Wirkt etwas zu gut, um wahr zu sein, ist es das. 340 00:15:24,100 --> 00:15:25,500 Er ist ein schlechter Mensch. 341 00:15:25,567 --> 00:15:27,100 Verlieren Sie die Klage, 342 00:15:27,166 --> 00:15:29,367 bekommen Sie Ihr Geld nur zurück, 343 00:15:29,433 --> 00:15:32,400 wenn Sie zum Staatsanwalt gehen und ihn ausliefern. 344 00:15:32,467 --> 00:15:34,066 Dann bekommen Sie es. 345 00:15:34,133 --> 00:15:37,500 Die Staatsanwaltschaft mag es nicht, wenn Angeklagte eine Chance bekommen 346 00:15:37,567 --> 00:15:40,767 und sich dafür revanchieren, indem sie mehr Verbrechen begehen. 347 00:15:40,834 --> 00:15:42,900 Das gefällt ihnen nicht. Das war's von mir. 348 00:15:42,967 --> 00:15:45,266 -Danke. -Richter Levy hat recht. 349 00:15:45,333 --> 00:15:48,333 Wenn Sie etwas von einem Dieb kaufen und der sagt: 350 00:15:48,400 --> 00:15:53,600 "Hier ist eine Rolex für 300 $", und Sie wissen, dass es eine Rolex ist 351 00:15:53,667 --> 00:15:56,533 und er nicht beweisen kann, woher sie kommt, 352 00:15:57,100 --> 00:15:58,934 dann können Sie den Dieb nicht verklagen, 353 00:15:59,000 --> 00:16:03,166 weil er Ihnen die gestohlene Rolex nicht gab und Sie ihm 300 $ gaben. 354 00:16:03,233 --> 00:16:05,900 Das heißt, Sie beide hängen in der Sache drin. 355 00:16:06,266 --> 00:16:07,600 Ich habe keine Ahnung … 356 00:16:07,667 --> 00:16:11,834 Ich hatte keine Ahnung, bis ich es später durch einen Freund erfuhr. 357 00:16:11,900 --> 00:16:15,200 Sie fanden nicht, dass es ein Deal war, der zu gut war, um wahr zu sein? 358 00:16:15,266 --> 00:16:16,800 Nicht wirklich. Ich weiß nicht. 359 00:16:16,867 --> 00:16:18,967 Ich dachte, ja, es war ein guter Deal. 360 00:16:19,033 --> 00:16:20,266 Aber du überwiest. 361 00:16:20,900 --> 00:16:22,867 Ja, ich habe überwiesen. 362 00:16:22,934 --> 00:16:24,367 Das wissen wir. 363 00:16:24,433 --> 00:16:27,367 Aber warum überwiesen Sie nicht einfach zurück? 364 00:16:27,433 --> 00:16:29,734 -Weil ich es nicht mehr hatte. -Klar. 365 00:16:29,800 --> 00:16:32,100 Es ging an den geheimnisvollen Mann. 366 00:16:32,165 --> 00:16:35,133 Ich wusste, ich werde verklagt und muss vor Gericht, 367 00:16:35,200 --> 00:16:37,767 -warum nicht einfach zurückgeben? -Warum nicht? 368 00:16:37,834 --> 00:16:39,300 Weil ich es nicht hatte. 369 00:16:39,367 --> 00:16:41,165 Warum sollte ich 1.400 $ zahlen, 370 00:16:41,233 --> 00:16:42,967 die ich nicht zahlen muss? 371 00:16:43,033 --> 00:16:46,000 Klar, der geheimnisvolle Mann hat es. Alles klar. 372 00:16:46,066 --> 00:16:47,467 Keine weiteren Fragen. 373 00:16:47,533 --> 00:16:49,600 Kurz zurück zu Ihnen. 374 00:16:49,667 --> 00:16:52,066 Wir versuchen, Sie irgendwie zu retten. 375 00:16:52,133 --> 00:16:55,867 Sie kaufen etwas für 1.000 $. 376 00:16:55,934 --> 00:16:58,767 SIe kaufen zwei Tage später erneut für 400. 377 00:16:59,400 --> 00:17:02,467 Als Sie das Geld überwiesen, 378 00:17:02,533 --> 00:17:06,367 glaubten Sie da, dass es einen Betrug gab? 379 00:17:06,666 --> 00:17:08,532 -Nein. Ich weiß, warum. -Ok. 380 00:17:08,599 --> 00:17:09,800 -Warum? -Weil … 381 00:17:09,867 --> 00:17:12,165 … man eine SMS auf das Handy bekommt, 382 00:17:12,233 --> 00:17:15,300 dass man einen Termin bekommt. Alles ist geplant. 383 00:17:15,367 --> 00:17:16,767 Und ich dachte: "Wow." 384 00:17:16,834 --> 00:17:20,599 Gut. Und der Termin war in einem Geschäft, 385 00:17:20,666 --> 00:17:23,733 weil Sie die Geschäfte online gefunden hatten. 386 00:17:23,800 --> 00:17:26,000 Und Sie sagten: "Da möchte ich hin." 387 00:17:26,066 --> 00:17:27,599 -Stimmt das? -Ja. 388 00:17:27,666 --> 00:17:31,400 Und sie sagten: "Gut. Wir arrangieren das dort." 389 00:17:31,467 --> 00:17:34,233 Ja. Ich hielt es nicht für verdächtig, 390 00:17:34,300 --> 00:17:36,467 bis ich zu ihm ging und mit ihm sprach. 391 00:17:36,533 --> 00:17:37,600 -Zu ihm? -Ja. 392 00:17:37,667 --> 00:17:39,467 Das war lange danach. 393 00:17:39,533 --> 00:17:41,633 Zum Zeitpunkt der Überweisung 394 00:17:41,700 --> 00:17:45,900 dachten Sie also nur, Sie kaufen diese Reifen. 395 00:17:45,967 --> 00:17:47,800 Ein tolles Angebot oder so. 396 00:17:47,867 --> 00:17:52,266 Also könnte man argumentieren, dass Sie zu dem Zeitpunkt 397 00:17:52,333 --> 00:17:55,300 ein gutgläubiger Erwerber waren. 398 00:17:55,367 --> 00:17:59,500 Als Sie merkten, dass Sie betrogen wurden, war es schon zu spät. 399 00:17:59,567 --> 00:18:01,500 Denn als Sie zu ihm gingen, 400 00:18:01,567 --> 00:18:03,333 wimmelte er Sie damit ab, 401 00:18:03,400 --> 00:18:05,767 dass Sie keine guten Freunde wären. 402 00:18:05,834 --> 00:18:07,934 Man merkt, dass Sie nie Freunde waren. 403 00:18:08,000 --> 00:18:10,367 Sie sind Mr. Cool, aalglatt, klug und Sie sind Mr. …. 404 00:18:10,433 --> 00:18:13,367 Wir sagen auf Italienisch sprovveduto. Sie sind so ein Mensch. 405 00:18:13,433 --> 00:18:14,433 Sie gehen durchs Leben 406 00:18:14,500 --> 00:18:16,834 und glauben, alles ist so, wie Sie denken. 407 00:18:16,900 --> 00:18:19,600 Aber jemand wie er betrügt Sie. 408 00:18:19,667 --> 00:18:21,800 Keine weiteren Fragen von mir. 409 00:18:21,867 --> 00:18:24,734 Sie schrieben dem Instagram-Account ja nicht: 410 00:18:24,800 --> 00:18:28,834 "Finde im Internet vier Reifen 411 00:18:28,900 --> 00:18:31,100 für den BMW", oder? 412 00:18:31,166 --> 00:18:33,934 Sie schrieben, laut Ihren Nachrichten: 413 00:18:34,000 --> 00:18:37,900 "Das ist der Laden, in dem ich die Reifen abholen will." 414 00:18:37,967 --> 00:18:40,734 Er sagte: "Wähle einen Laden." 415 00:18:40,800 --> 00:18:44,367 -Dieser BMW ist Baujahr 2018? -Ja. 416 00:18:44,433 --> 00:18:46,433 -Sie arbeiten bei In-N-Out. -Ja. 417 00:18:46,500 --> 00:18:48,233 Kauften Sie das Auto selbst? 418 00:18:48,300 --> 00:18:50,333 Meine Eltern halfen mir etwas, 419 00:18:50,400 --> 00:18:52,767 -und ich spare, seit ich 16 bin. -Seit Sie 16 sind? 420 00:18:52,834 --> 00:18:54,467 Mein Traumauto. Gerade gekauft. 421 00:18:54,533 --> 00:18:56,934 -Und der Hellcat? -Gehört einem Freund. 422 00:18:57,000 --> 00:19:01,300 Die 400 $, die Sie überwiesen, waren Geld, das Ihr Freund Ihnen gab, 423 00:19:01,367 --> 00:19:05,467 um ihm Reifen zu besorgen, so wie Sie Reifen besorgt hatten, oder? 424 00:19:05,533 --> 00:19:07,700 Sie klagen nicht mal auf Ihre 400 $? 425 00:19:07,767 --> 00:19:09,667 Nein. Ja, schon. 426 00:19:09,734 --> 00:19:10,867 Das war's von mir. 427 00:19:11,633 --> 00:19:14,333 Dieser Junge wurde da reingezogen. 428 00:19:14,400 --> 00:19:15,367 Kommt schon. 429 00:19:16,967 --> 00:19:19,467 Wir ziehen uns zur Beratung zurück. 430 00:19:19,533 --> 00:19:20,500 Vielen Dank. 431 00:19:20,567 --> 00:19:22,233 Die Sitzung ist vertagt. 432 00:19:22,300 --> 00:19:25,000 Der Fall wird aufgerufen. Sie dürfen gehen. 433 00:19:31,166 --> 00:19:34,000 Ist er nun kein gutgläubiger Erwerber 434 00:19:34,066 --> 00:19:36,800 oder ist er einfach nicht der schlauste … 435 00:19:36,867 --> 00:19:39,266 Vielleicht beides. Es schließt sich nicht aus. 436 00:19:39,333 --> 00:19:42,400 Das stimmt. Um kein gutgläubiger Erwerber zu sein, 437 00:19:42,467 --> 00:19:43,867 muss man schlau sein. 438 00:19:43,934 --> 00:19:47,233 Als wir den Fall bekamen, ging ich online und schaute mir an, 439 00:19:47,300 --> 00:19:49,967 wie diese Codes funktionieren und wie Leute 440 00:19:50,033 --> 00:19:52,033 diese Werbeaktionen kaufen können. 441 00:19:52,100 --> 00:19:56,367 Ich weiß, dass es einige legale Seiten gibt, die Promo-Codes anbieten, 442 00:19:56,433 --> 00:19:59,800 die es erlauben, nach einer Vielzahl von Waren zu suchen. 443 00:19:59,867 --> 00:20:01,300 Also bin ich unsicher. 444 00:20:01,367 --> 00:20:05,100 Ein Teil von mir hält ihn für etwas naiv, aber … 445 00:20:05,166 --> 00:20:07,767 -Wenn ich darf, hake ich ein. -Gern. 446 00:20:07,834 --> 00:20:11,533 Was die 400 $ angeht, gestand er schließlich. 447 00:20:11,600 --> 00:20:13,967 Denkt daran, wenn ihr unsicher seid, 448 00:20:14,033 --> 00:20:16,934 ob er ein gutgläubiger Erwerber war oder nicht. 449 00:20:17,000 --> 00:20:19,367 In seiner eidesstattlichen Aussage 450 00:20:19,433 --> 00:20:21,734 sagte er, dass es sein Geld sei. 451 00:20:21,800 --> 00:20:23,800 Hätte ich nicht noch nachgefragt, 452 00:20:23,867 --> 00:20:26,333 hätten wir ihm 1.400 $ zugesprochen, 453 00:20:26,400 --> 00:20:28,033 auf die er gar keinen Anspruch hat, 454 00:20:28,100 --> 00:20:30,033 und er hätte sie angenommen. 455 00:20:30,100 --> 00:20:31,934 Er glaubt, das Geld wurde ihm gestohlen. 456 00:20:32,000 --> 00:20:34,567 Er hat keinen Anspruch darauf, wenn es nicht seins ist. 457 00:20:34,633 --> 00:20:36,467 In seinen Unterlagen gab er es nicht an, 458 00:20:36,533 --> 00:20:39,400 weil er schlau genug ist, zu erkennen, 459 00:20:39,467 --> 00:20:42,967 -dass nur weil er überwies … -Er fühlt sich dafür verantwortlich. 460 00:20:43,033 --> 00:20:44,967 "Er hat das Geld mir gestohlen." 461 00:20:45,033 --> 00:20:48,000 Er ist so formbar, er hat zu allem ja gesagt. 462 00:20:48,066 --> 00:20:50,633 Ich dachte: "Hör auf, 'ja' zu Richter Levy zu sagen. 463 00:20:50,700 --> 00:20:53,433 Du schadest dir. Was zum Teufel machst du?" 464 00:20:53,500 --> 00:20:54,367 Er fragt dich: 465 00:20:54,433 --> 00:20:56,734 "Hast du das Geld verbrannt?" 466 00:20:57,100 --> 00:21:00,100 "Ja, schon. Jetzt, wo ich darüber nachdenke." 467 00:21:00,166 --> 00:21:02,633 Wenn ihr beim Argument des gutgläubigen Käufers 468 00:21:02,700 --> 00:21:03,800 bleiben wollt, 469 00:21:03,867 --> 00:21:07,166 hatte er beim Kauf keinen Anlass zum Misstrauen. 470 00:21:07,233 --> 00:21:09,567 Er sagte es, man schickte ihm: 471 00:21:09,633 --> 00:21:11,333 "Gehe an diesen Ort. 472 00:21:11,400 --> 00:21:13,900 Ihr trefft euch da." Er fragte: "Sicher?" 473 00:21:13,967 --> 00:21:16,600 Als würde man sein Auto für einen Freund irgendwohin bringen. 474 00:21:16,667 --> 00:21:17,767 Er hat es zitiert. 475 00:21:17,834 --> 00:21:21,166 So schlicht ist er. 476 00:21:21,233 --> 00:21:22,300 Der Angeklagte ist … 477 00:21:22,367 --> 00:21:26,367 Ich bin überzeugt, dass der Angeklagte der Besitzer ist. 478 00:21:26,433 --> 00:21:28,600 Er ist der Leiter dieses kriminellen Unternehmens. 479 00:21:28,667 --> 00:21:32,633 Und dieser Trottel macht einfach mit … 480 00:21:33,700 --> 00:21:37,000 Ich kann nicht anders. Ich werde italienisch, wenn ich sauer bin. 481 00:21:37,066 --> 00:21:38,266 Er spielt mit. 482 00:21:38,333 --> 00:21:41,300 Hättest du ihn weiter befragt, wäre er erledigt. 483 00:21:41,367 --> 00:21:42,900 Ich dachte, ich müsste ihn retten. 484 00:21:42,967 --> 00:21:46,100 Das Argument, das ich für die 400 vorbringen würde, 485 00:21:46,166 --> 00:21:51,500 ist, wenn ich dir 400 $ gebe, um etwas von Adam zu kaufen, 486 00:21:51,567 --> 00:21:54,400 und Adam stiehlt es, wende ich mich nicht an ihn, 487 00:21:54,467 --> 00:21:58,200 sondern an dich. Du hattest das Geld, also holst du es zurück. 488 00:21:58,266 --> 00:22:02,200 Du verklagst Adam, gibst mir mein Geld, und dann ist alles gut. 489 00:22:02,533 --> 00:22:04,800 -Es macht mir nichts … -Ich stimme zu. 490 00:22:04,867 --> 00:22:06,500 Ich widerspreche gerne 491 00:22:06,567 --> 00:22:08,800 und weise den Fall des Klägers ab. 492 00:22:08,867 --> 00:22:10,533 Einerseits widerspreche ich. 493 00:22:10,600 --> 00:22:15,133 Andererseits würde ich auch die Klage vorläufig abweisen, 494 00:22:15,200 --> 00:22:18,834 damit der Kläger erneut klagen kann, wenn er bewiesen hat, 495 00:22:18,900 --> 00:22:22,266 dass er die Polizei eingeschaltet hat. 496 00:22:22,333 --> 00:22:26,233 Die Polizei entscheidet dann in eigenem Ermessen. 497 00:22:26,300 --> 00:22:29,633 Aber immerhin geben wir ihm, wenn er hier nicht obsiegt, 498 00:22:29,700 --> 00:22:30,934 die Möglichkeit, 499 00:22:31,000 --> 00:22:33,500 das zu tun, was er gleich hätte tun sollen, 500 00:22:33,567 --> 00:22:35,734 nämlich die Behörden zu informieren, 501 00:22:35,800 --> 00:22:38,033 dass der Kerl ein Betrüger ist. Er betrügt weiter, 502 00:22:38,100 --> 00:22:39,767 und mehr Leute werden es tun. 503 00:22:39,834 --> 00:22:42,967 Und dann wäre ich bereit, es später zu überdenken. 504 00:22:43,033 --> 00:22:46,300 Es ist mir egal, wie du abweist, ich weise nicht ab. 505 00:22:46,367 --> 00:22:48,000 Der Junge bekommt das Geld. 506 00:22:48,066 --> 00:22:50,133 -Also 1.400 $? -Ja. 507 00:22:50,200 --> 00:22:51,100 -Ok. -Gut. 508 00:22:51,667 --> 00:22:52,633 Schöne Beratung. 509 00:22:56,667 --> 00:22:57,934 Das Gericht tagt wieder. 510 00:22:58,000 --> 00:23:00,333 Die Parteien stehen noch unter Eid. 511 00:23:00,400 --> 00:23:01,233 Danke, Byrd. 512 00:23:01,300 --> 00:23:05,300 Wir hatten eine rege und lebhafte Diskussion, 513 00:23:05,367 --> 00:23:07,400 und wir befanden nicht einstimmig. 514 00:23:07,467 --> 00:23:11,667 Ich möchte darauf hinweisen, dass es um Sie ging, 515 00:23:11,734 --> 00:23:14,734 und darum, ob Sie naiv genug waren, 516 00:23:14,800 --> 00:23:17,500 einige dieser Warnsignale zu ignorieren. 517 00:23:17,567 --> 00:23:19,567 "Ich brauche das Geld sofort. Ich verreise!" 518 00:23:19,633 --> 00:23:21,066 Und: "Unter falschem Namen." 519 00:23:21,133 --> 00:23:24,367 Es ging darum, ob da Naivität war oder nicht. 520 00:23:24,433 --> 00:23:29,567 Und Richter Levy entschied genau, wie er gesagt hatte. 521 00:23:29,633 --> 00:23:32,000 Er würde Ihre Klage komplett abweisen. 522 00:23:32,066 --> 00:23:35,333 Oder er würde sie vorläufig abweisen 523 00:23:35,400 --> 00:23:38,033 und Ihnen die Möglichkeit geben, zur Polizei zu gehen, 524 00:23:38,100 --> 00:23:43,900 Anzeige zu erstatten und dann hier zu beweisen, dass Sie das Opfer sind. 525 00:23:43,967 --> 00:23:48,300 Ich erinnere mich nicht an das italienische Wort von Richterin DiMango, 526 00:23:48,367 --> 00:23:52,600 aber ich glaube, es bedeutet "jung und naiv", 527 00:23:52,667 --> 00:23:55,567 -und das ist höflich. -Eine nette Übersetzung. 528 00:23:55,633 --> 00:23:57,900 Eine nette Übersetzung ist "jung und naiv". 529 00:23:57,967 --> 00:24:01,467 Wir wissen, dass Sie 400 $ von jemand anderem bekamen. 530 00:24:01,533 --> 00:24:04,200 Aber wir geben Ihnen das Geld, 531 00:24:04,266 --> 00:24:08,600 denn wenn ich ihr Geld gebe und sie es Richter Levy gibt 532 00:24:08,667 --> 00:24:11,300 und Richter Levy sie abzockt, will ich es 533 00:24:11,367 --> 00:24:13,533 von ihr zurückhaben. Und sie 534 00:24:13,600 --> 00:24:14,867 müsste sich kümmern. 535 00:24:14,934 --> 00:24:18,300 Also geben wir Ihnen die 400 $ zurück. 536 00:24:18,367 --> 00:24:22,800 Wir sprechen Ihnen auch die verlangten 1000 $ zu. 537 00:24:22,867 --> 00:24:26,967 Und hoffentlich auch etwas gesunden Menschenverstand. 538 00:24:27,033 --> 00:24:30,333 Irgendwann müssen die Warnglocken läuten. 539 00:24:30,400 --> 00:24:32,200 Sie müssen bewusster werden. 540 00:24:32,266 --> 00:24:34,667 Wir geben Ihnen den Vertrauensvorschuss. 541 00:24:34,734 --> 00:24:38,400 Und wir urteilen zu Ihren Gunsten über 1.400 $. 542 00:24:38,467 --> 00:24:41,867 Richter Levy widerspricht. So lautet unser Urteil. 543 00:24:41,934 --> 00:24:44,333 Ich weiß nicht, was Sie jetzt vorhaben, 544 00:24:44,400 --> 00:24:47,433 aber ich hoffe, etwas Besseres, als von Menschen 545 00:24:47,500 --> 00:24:50,066 zu stehlen, die hart für ihr Geld arbeiten. 546 00:24:50,133 --> 00:24:52,233 So lautet das Urteil des Gerichts. Danke. 547 00:24:53,100 --> 00:24:54,400 Fall abgeschlossen. 548 00:24:54,467 --> 00:24:55,800 Parteien entlassen. 549 00:24:55,867 --> 00:24:56,767 Sie dürfen gehen. 550 00:24:59,066 --> 00:25:01,367 Ich weiß, meine früheren Taten sahen nicht gut aus, 551 00:25:01,433 --> 00:25:02,633 aber Menschen ändern sich. 552 00:25:02,700 --> 00:25:05,533 Ich war so wütend, weil es 1.400 $ waren. Viel Geld für mich. 553 00:25:05,600 --> 00:25:08,100 Er überrumpelte mich. Er war wütend, hämmerte an die Tür, 554 00:25:08,166 --> 00:25:09,233 verlangte Geld. 555 00:25:09,300 --> 00:25:11,266 Ich sagte: "Was? Ich bin gerade aufgewacht." 556 00:25:11,333 --> 00:25:13,700 -So. -Ich habe mich mitreißen lassen. 557 00:25:13,767 --> 00:25:16,000 Ich wurde es los und bekam noch Provision. 558 00:25:16,066 --> 00:25:17,600 Ich kaufe Reifen nicht mehr online. 559 00:25:17,667 --> 00:25:20,333 Ich kaufe sie im Reifengeschäft. 560 00:25:20,400 --> 00:25:22,533 Ein früherer Freund tat Ihnen Unrecht? 561 00:25:22,600 --> 00:25:25,567 Lassen Sie sich von "Tribunal Justice" unterstützen. 562 00:25:26,033 --> 00:25:27,667 Finden Sie uns online. 563 00:25:27,734 --> 00:25:29,333 FREUND ODER FEIND? 564 00:26:00,900 --> 00:26:02,900 Untertitel von: Madlen Mück 565 00:26:02,967 --> 00:26:04,967 Kreative Leitung Vanessa Grondziel