1 00:00:00,000 --> 00:00:03,233 Sie warf Steine auf mein Auto und schrie. 2 00:00:04,233 --> 00:00:06,333 Im Ernst? So benehmen Sie sich? 3 00:00:07,166 --> 00:00:10,333 Ich wäre mit einer Tüte über dem Kopf hergekommen. 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,767 Dann mischte sich Ihre 18-jährige Tochter ein. 5 00:00:12,834 --> 00:00:15,066 Sie rannten vor die Garage. 6 00:00:15,133 --> 00:00:17,633 Die Tochter schlug mir ins Gesicht. 7 00:00:17,700 --> 00:00:18,867 Was war Ihr Ziel? 8 00:00:18,934 --> 00:00:20,233 Ich bin nicht stolz. 9 00:00:20,300 --> 00:00:21,900 Sie hätten zahlen sollen, 10 00:00:21,967 --> 00:00:24,066 statt dass nun die ganze Welt weiß, 11 00:00:24,133 --> 00:00:26,266 wie verrückt Sie waren. 12 00:00:26,333 --> 00:00:29,166 Jetzt bei "Tribunal Justice" … 13 00:00:48,800 --> 00:00:50,266 BERGREN GEGEN CHEPELNIK 14 00:00:50,867 --> 00:00:53,500 Diese Klage wurde in Duluth, Minnesota, eingereicht. 15 00:00:54,834 --> 00:00:58,934 Euer Ehren, dies ist Fall 3014, Bergren gegen Chepelnik. 16 00:00:59,000 --> 00:01:00,667 Die Parteien wurden vereidigt. 17 00:01:00,734 --> 00:01:02,533 -Setzen Sie sich. -Danke, Cassandra. 18 00:01:02,600 --> 00:01:05,099 -Gerne. -Ms. Bergren, laut Ihrer Klage 19 00:01:05,166 --> 00:01:07,533 waren Sie und die Angeklagte Nachbarinnen. 20 00:01:07,600 --> 00:01:09,800 -Richtig. -Und Sie verklagen sie 21 00:01:09,867 --> 00:01:13,133 wegen Sachbeschädigung an Ihrem Auto und auf Umzugskosten, 22 00:01:13,200 --> 00:01:17,000 die laut Ihnen durch das Verhalten der Angeklagten nötig waren, 23 00:01:17,066 --> 00:01:19,667 da Sie und Ihre Familie sich unsicher fühlten. 24 00:01:19,734 --> 00:01:20,867 Richtig, Euer Ehren. 25 00:01:20,934 --> 00:01:23,500 Und Ms. Chepelnik, Sie bestreiten nicht, 26 00:01:23,567 --> 00:01:27,233 das Auto der Klägerin beschädigt zu haben, 27 00:01:27,300 --> 00:01:29,734 aber Sie behaupten, ihr nichts zu schulden, 28 00:01:29,800 --> 00:01:34,700 da das Auto ein Totalschaden war und Sie der Klägerin vorwerfen, 29 00:01:34,767 --> 00:01:39,500 Ihnen bewusst Angst gemacht zu haben, 30 00:01:39,567 --> 00:01:43,567 besonders, als sie und ihre erwachsene Tochter 31 00:01:43,633 --> 00:01:47,467 Sie angriffen und eine Klinikrechnung von über 700 $ verursachten. 32 00:01:47,533 --> 00:01:50,366 Ihre Aussage war quasi, dass Sie quitt seien. 33 00:01:50,433 --> 00:01:51,767 -Ja, Euer Ehren. -Gut. 34 00:01:51,834 --> 00:01:52,967 Ms. Bergren, 35 00:01:53,033 --> 00:01:55,200 wann wurden Sie beide Nachbarinnen? 36 00:01:55,265 --> 00:01:59,533 Das war 2022. 37 00:01:59,600 --> 00:02:03,433 Irgendwann im Spätsommer, glaube ich. Vielleicht im August? 38 00:02:03,500 --> 00:02:05,400 Ok, stimmt das, Ms. Chepelnik? 39 00:02:05,467 --> 00:02:06,467 -Ja. -Ok. 40 00:02:06,533 --> 00:02:08,433 Wie war das Nachbarschaftsverhältnis 41 00:02:08,500 --> 00:02:11,600 mit der Angeklagten zu Beginn? 42 00:02:11,667 --> 00:02:13,800 Wir verstanden uns nie. 43 00:02:15,166 --> 00:02:16,667 Von Anfang an 44 00:02:17,633 --> 00:02:21,400 war sie mit dem Hausverwalter zusammen 45 00:02:21,466 --> 00:02:25,233 und dachte daher, sie hätte das Recht, 46 00:02:25,300 --> 00:02:28,466 über alles die Kontrolle zu haben. 47 00:02:28,533 --> 00:02:31,300 Wie lange lebten Sie schon in dem Wohnkomplex, 48 00:02:31,367 --> 00:02:32,834 ehe die Angeklagte einzog? 49 00:02:33,533 --> 00:02:35,300 So ein, eineinhalb Jahre. 50 00:02:35,367 --> 00:02:37,934 Sehen wir uns Beweisstück 4 an. 51 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Ja, Euer Ehren. 52 00:02:39,066 --> 00:02:41,734 Wo lebten Sie auf diesem Foto? 53 00:02:41,800 --> 00:02:42,800 Ich lebte … 54 00:02:43,600 --> 00:02:46,533 -Meine Fenster sind da oben. -Ok. 55 00:02:46,600 --> 00:02:48,966 Und die Angeklagte? Wo war ihre Wohnung? 56 00:02:49,033 --> 00:02:52,567 Ihre Fenster sind direkt unter meiner Wohnzimmerschiebetür. 57 00:02:52,633 --> 00:02:54,767 -Ihre zwei Fenster sind hier? -Ja. 58 00:02:54,834 --> 00:02:57,200 -Stimmt das, Ms. Chepelnik? -Ja. 59 00:02:57,266 --> 00:02:59,367 Mit wem lebten Sie in Ihrer Wohnung? 60 00:02:59,934 --> 00:03:01,467 Hauptsächlich war ich allein. 61 00:03:01,533 --> 00:03:02,767 Ms. Bergren, 62 00:03:02,834 --> 00:03:06,600 sprechen wir nun über den 12. August 2024. 63 00:03:06,667 --> 00:03:09,467 Hatten Sie zu der Zeit einen Unfall mit Ihrem Auto? 64 00:03:09,533 --> 00:03:11,266 -Ja. -Erzählen Sie davon. 65 00:03:11,333 --> 00:03:14,633 Mein Sohn und ich fuhren von Subway nach Hause 66 00:03:14,700 --> 00:03:17,200 über eine sehr dunkle Straße. 67 00:03:17,266 --> 00:03:20,333 Eine der dunkelsten Straßen in Duluth, Minnesota. 68 00:03:20,400 --> 00:03:22,667 Wir fuhren ein Reh an. 69 00:03:22,734 --> 00:03:26,233 Dadurch fuhr ich in den Graben. 70 00:03:26,300 --> 00:03:29,934 Die Reifen auf der Beifahrerseite lösten sich vom Radkranz. 71 00:03:30,000 --> 00:03:33,734 Die vordere Stoßstange hing herunter. 72 00:03:33,800 --> 00:03:36,834 Ich musste es zurück nach Hause abschleppen lassen, 73 00:03:36,900 --> 00:03:39,200 da ich ohne Reifen nicht fahren konnte. 74 00:03:39,734 --> 00:03:43,633 Das Auto wäre nach Reparatur der Reifen und der Stoßstange 75 00:03:43,700 --> 00:03:45,934 noch fahrbar gewesen. 76 00:03:46,000 --> 00:03:47,500 Der Motor war nicht defekt? 77 00:03:47,567 --> 00:03:49,966 -Nein. -Was für ein Auto war es? 78 00:03:50,033 --> 00:03:52,867 Ein alter Toyota Camry. 79 00:03:52,934 --> 00:03:54,600 Ließen Sie das Auto reparieren? 80 00:03:54,667 --> 00:03:58,367 Die Reifen waren noch nicht drauf, da ich mit … 81 00:03:58,433 --> 00:04:00,700 Ich habe ein Motorrad, Euer Ehren. 82 00:04:00,767 --> 00:04:03,100 Damit fuhr ich 83 00:04:03,166 --> 00:04:04,767 -zur Arbeit. -Ok. 84 00:04:04,834 --> 00:04:06,633 Nun zu Ihnen, Ms. Chepelnik. 85 00:04:06,700 --> 00:04:09,266 Können Sie das Fahrzeug nach dem Unfall beschreiben? 86 00:04:09,333 --> 00:04:11,633 Es war in einem schlechtem Zustand. 87 00:04:11,700 --> 00:04:13,433 -Gut. -Es sah besch… aus. 88 00:04:13,500 --> 00:04:16,332 -Ok. -Das Ding war nicht mehr fahrbar. 89 00:04:16,399 --> 00:04:20,166 Es stand wochenlang vor meinem Fenster. 90 00:04:20,233 --> 00:04:24,332 Es stand direkt an der Hauptstraße, nicht mal straßentauglich. 91 00:04:24,400 --> 00:04:27,400 Ohne Nummernschilder oder Plakette. 92 00:04:27,467 --> 00:04:29,033 Es war schrottreif. 93 00:04:29,100 --> 00:04:31,667 Das Abschleppen zum Schrottplatz 94 00:04:31,734 --> 00:04:33,767 ist kostenpflichtig. 95 00:04:33,834 --> 00:04:36,467 Es gefiel Ihnen nicht, dass das Auto dort … 96 00:04:36,533 --> 00:04:40,533 Ich hatte einen schlechten Montag, als ich diesen Schrotthaufen da sah. 97 00:04:40,600 --> 00:04:43,033 So weit sind wir noch nicht, Ma'am. 98 00:04:43,100 --> 00:04:45,700 Können wir uns bitte Beweisstück 1 ansehen? 99 00:04:45,767 --> 00:04:47,600 Ms. Bergren, machten Sie das Foto? 100 00:04:47,667 --> 00:04:48,667 Ja, Euer Ehren. 101 00:04:48,734 --> 00:04:50,332 Wann wurde das Foto gemacht? 102 00:04:50,400 --> 00:04:54,467 Zwei Tage, nachdem ich in den Graben gefahren war. 103 00:04:54,533 --> 00:04:56,967 Die vordere Windschutzscheibe war heil, oder? 104 00:04:57,033 --> 00:04:59,000 Ja. Keine Macken, keine Kratzer. 105 00:04:59,066 --> 00:05:00,834 Und die Heckscheibe war auch heil? 106 00:05:00,900 --> 00:05:03,100 -Richtig. -Richtig, Ms. Chepelnik? 107 00:05:03,166 --> 00:05:05,834 Sah das Auto nach dem Vorfall so aus? 108 00:05:05,900 --> 00:05:08,800 Später sah es schlimmer aus als auf den Fotos … 109 00:05:08,867 --> 00:05:10,667 -Dazu kommen wir noch. -Das ist es. 110 00:05:10,734 --> 00:05:15,433 Ms. Bergren, was passierte am 26. August 2024? 111 00:05:15,500 --> 00:05:18,967 Ok, ich war arbeiten, als die Wyze-Kamera-App 112 00:05:19,033 --> 00:05:21,467 auf meinem Handy aufploppte, 113 00:05:21,533 --> 00:05:25,166 um mir mitzuteilen, dass etwas passierte. 114 00:05:25,233 --> 00:05:28,133 Und ich sah in dem Video, 115 00:05:28,934 --> 00:05:32,266 dass Ms. Chepelnik mein Auto zusätzlich beschädigte. 116 00:05:32,332 --> 00:05:33,700 Was genau tat sie? 117 00:05:33,767 --> 00:05:38,200 Sie warf Steine auf mein Auto und schrie, 118 00:05:38,266 --> 00:05:42,200 ich solle meinen Sch…haufen von ihrem Grundstück schaffen. 119 00:05:42,266 --> 00:05:44,200 Es ist nicht ihr Grundstück. 120 00:05:44,266 --> 00:05:48,567 Außerdem war es mein vom Vermieter zugewiesener Stellplatz. 121 00:05:48,633 --> 00:05:50,433 Meine einzige Parkmöglichkeit. 122 00:05:50,500 --> 00:05:51,800 Stimmt das, Ms. Chepelnik? 123 00:05:51,867 --> 00:05:53,767 War das ihr Stellplatz? 124 00:05:53,834 --> 00:05:55,400 -Ja. -Ok. 125 00:05:55,467 --> 00:05:57,700 Gut, dann sehen wir uns das Video an. 126 00:05:57,767 --> 00:05:59,834 Sehen Sie sich das an. 127 00:06:06,900 --> 00:06:09,033 Werfen Sie da einen Stein auf das Auto? 128 00:06:09,100 --> 00:06:10,100 Ja. 129 00:06:14,100 --> 00:06:16,367 F… dich! Du verdammtes Stück Sch… 130 00:06:19,967 --> 00:06:22,233 Du und deine ganze verf… Familie. 131 00:06:22,300 --> 00:06:23,900 Dumme … 132 00:06:25,600 --> 00:06:27,166 F… dich. 133 00:06:27,233 --> 00:06:28,332 F… deine Mutter. 134 00:06:30,233 --> 00:06:31,834 UNVERSTÄNDLICH 135 00:06:36,967 --> 00:06:39,100 Sehen wir uns Beweisstück 3 an. 136 00:06:39,166 --> 00:06:41,367 -Ms. Bergren, erkennen Sie das? -Ja. 137 00:06:41,433 --> 00:06:44,967 -Mein Auto ohne Heckscheibe. -Richtig. 138 00:06:45,033 --> 00:06:47,600 -Ms. Chepelnik, waren Sie das? -Ja, Euer Ehren. 139 00:06:47,667 --> 00:06:49,967 Was sehen wir hier, Ms. Bergren? 140 00:06:50,033 --> 00:06:53,100 Was einst die Windschutzscheibe meines Autos war. 141 00:06:53,166 --> 00:06:56,166 -Und auf dem Auto? -Ein Backstein. 142 00:06:56,233 --> 00:06:58,467 Ms. Chepelnik, wie kam dieser dorthin? 143 00:06:58,533 --> 00:07:00,433 -Das war wohl ich, aber … -Moment. 144 00:07:00,500 --> 00:07:02,100 Moment mal. 145 00:07:02,166 --> 00:07:03,467 Könnte jemand außer Ihnen 146 00:07:03,533 --> 00:07:06,033 den Backstein geworfen haben? 147 00:07:06,667 --> 00:07:08,533 -Ich war es. -Na bitte. 148 00:07:08,600 --> 00:07:13,834 Warum waren Sie an jenem Tag so schlecht gelaunt? 149 00:07:13,900 --> 00:07:17,133 Es war einer dieser Tage, an denen alles zu viel wird. 150 00:07:17,200 --> 00:07:20,800 Es war ein schlechter Tag, und ich habe einen Fehler gemacht. 151 00:07:20,867 --> 00:07:24,600 Ich war das, und ich kann jetzt einfach nur nach vorne sehen. 152 00:07:24,667 --> 00:07:26,332 -Super. Richterin Acker. -Ja. 153 00:07:26,400 --> 00:07:27,300 Waren Sie 154 00:07:27,367 --> 00:07:28,900 -betrunken? -Nein. 155 00:07:28,967 --> 00:07:32,500 Im Ernst? So benehmen Sie sich nüchtern? 156 00:07:32,567 --> 00:07:34,000 Meine Güte. 157 00:07:34,066 --> 00:07:35,233 Dann will ich 158 00:07:35,300 --> 00:07:37,266 Ihnen nicht zu nahe kommen. 159 00:07:39,300 --> 00:07:41,834 Gleich bei "Tribunal Justice" … 160 00:07:41,900 --> 00:07:44,500 Ihnen würde es besser gehen, 161 00:07:44,567 --> 00:07:47,567 würden Sie nicht wie eine wild gewordene Idiotin 162 00:07:47,633 --> 00:07:50,567 Dinge werfen, aus Fenstern springen und sagen: 163 00:07:50,633 --> 00:07:52,000 "Wir sind quitt." 164 00:07:52,066 --> 00:07:53,734 Machen Sie eine Therapie? 165 00:07:53,900 --> 00:07:55,567 GLEICH 166 00:07:59,133 --> 00:08:01,767 Stevie-Marie Bergren sagt, Nachbarin Maria Chepelnik 167 00:08:01,834 --> 00:08:04,700 schulde ihr 6.000 $ wegen Beschädigung ihres Autos 168 00:08:04,767 --> 00:08:08,633 und weil sie und ihre Familie wegen ihrer Wutanfälle umziehen mussten. 169 00:08:08,700 --> 00:08:12,233 Maria behauptet, das Auto sei bereits ein Wrack gewesen 170 00:08:12,300 --> 00:08:15,033 und Stevie-Maries Tochter habe sie geschlagen. 171 00:08:15,100 --> 00:08:18,000 Ms. Bergren, der Kern dieses Falles ist für mich, 172 00:08:18,066 --> 00:08:21,667 dass Sie sie auf 2.000 $ Schadensersatz verklagen. 173 00:08:21,734 --> 00:08:24,400 Können wir Beweisstück 1 noch mal sehen? 174 00:08:25,200 --> 00:08:29,000 Das Auto ist kaum 500 $ wert. 175 00:08:29,066 --> 00:08:33,633 Wie lassen sich da 2.000 $ Schadensersatz rechtfertigen? 176 00:08:33,700 --> 00:08:34,767 Erklären Sie mir das. 177 00:08:34,834 --> 00:08:38,332 Euer Ehren, nur weil das Auto nicht hübsch aussieht … 178 00:08:38,400 --> 00:08:41,467 -Tut es nicht. Es ist Schrott. -Das ist es keineswegs. 179 00:08:41,533 --> 00:08:45,033 Die Schätzung ist so hoch, da sie das Glas entfernen mussten. 180 00:08:45,100 --> 00:08:48,200 Eine neue Abdichtung war nötig. 181 00:08:48,266 --> 00:08:52,133 Sie könnten eine nagelneue Windschutzscheibe haben, 182 00:08:52,200 --> 00:08:55,834 aber das Auto hat seine besten Zeiten hinter sich. 183 00:08:55,900 --> 00:09:00,266 Lassen wir das Thema vorerst, denn der andere Teil Ihrer Klage 184 00:09:00,333 --> 00:09:02,600 bezieht sich auf Ihre Angst vor ihr. 185 00:09:02,667 --> 00:09:05,133 Ich frage Sie, ob Sie wirklich Angst hatten, 186 00:09:05,200 --> 00:09:08,834 denn als Sie das Video sahen, warum konfrontierten Sie sie, 187 00:09:08,900 --> 00:09:12,100 statt direkt die Behörden einzuschalten? 188 00:09:12,166 --> 00:09:15,467 Ich rief die Polizei direkt an, als ich das sah. 189 00:09:15,533 --> 00:09:17,233 Bleiben Sie bei Angst im Haus. 190 00:09:17,300 --> 00:09:19,333 Ich hätte Angst vor so einer Person. 191 00:09:19,400 --> 00:09:22,667 Ich habe mehr Angst um meine Kinder. 192 00:09:22,734 --> 00:09:23,567 Nicht wirklich. 193 00:09:23,633 --> 00:09:25,934 Dann mischte sich Ihre 18-jährige Tochter ein. 194 00:09:26,000 --> 00:09:28,233 Es gab eine Schlägerei zwischen Ihnen. 195 00:09:28,300 --> 00:09:29,500 Erklären Sie das bitte? 196 00:09:29,567 --> 00:09:33,934 Weil ich ein Aneurysma im Kopf hatte und meine Tochter sie schreien hörte. 197 00:09:34,000 --> 00:09:35,533 Warum waren Sie dort? 198 00:09:35,600 --> 00:09:37,567 Warum brachten Sie sich in diese Lage? 199 00:09:37,633 --> 00:09:39,767 Laut Ihrer Klage 200 00:09:39,834 --> 00:09:42,400 sprang sie aus dem Fenster. 201 00:09:42,467 --> 00:09:44,100 Haben Sie keine Türen? 202 00:09:44,834 --> 00:09:47,000 -Warum springen Sie aus dem Fenster? -Doch. 203 00:09:47,066 --> 00:09:50,333 Ich muss auf die andere Seite des Hauses durch die Garage gehen. 204 00:09:50,400 --> 00:09:51,233 Haben Sie … 205 00:09:51,300 --> 00:09:53,900 -Haben Sie keine Haustür? -Nein. 206 00:09:53,967 --> 00:09:56,266 Sie konfrontierten sie, Ihre Tochter kam, 207 00:09:56,333 --> 00:09:58,867 sie sprang aus dem Fenster, sie schlugen sich. 208 00:09:58,934 --> 00:10:03,600 Meine Tochter hörte, wie sie schrie und mir drohte, 209 00:10:03,667 --> 00:10:05,934 und ich wurde operiert. 210 00:10:06,000 --> 00:10:07,633 Ich hatte ein Hirnaneurysma. 211 00:10:07,700 --> 00:10:09,900 Vor drei Jahren wurden mir Coils eingesetzt. 212 00:10:09,967 --> 00:10:13,200 Ich versuche, mich mit niemandem anzulegen, 213 00:10:13,266 --> 00:10:16,500 weil mich das wirklich umbringen könnte. 214 00:10:16,567 --> 00:10:19,800 Und meine Tochter stieß sie lediglich weg von uns. 215 00:10:19,867 --> 00:10:22,533 Ich packte meine Tochter und sagte: "Geh rein." 216 00:10:22,600 --> 00:10:24,533 Können wir Beweisstück 5 sehen? 217 00:10:24,600 --> 00:10:28,967 Ms. Chepelnik, Ihre Verteidigung ist quasi: "Wir sind quitt, 218 00:10:29,033 --> 00:10:31,200 da sie mich übel zurichteten." 219 00:10:31,266 --> 00:10:36,333 Beschreiben Sie mir, was geschah, nachdem Sie aus dem Fenster sprangen. 220 00:10:36,400 --> 00:10:40,066 Ich ging rüber vor die Garage. 221 00:10:40,834 --> 00:10:43,233 Sie rannten vor die Garage. 222 00:10:43,300 --> 00:10:45,667 Die Tochter schlug mir ins Gesicht. 223 00:10:45,734 --> 00:10:49,400 Sie packte meine Haare, drückte mich runter. Ich war in Embryohaltung. 224 00:10:49,467 --> 00:10:52,533 Unsere Nachbarin war mit ihren zwei kleinen Kindern draußen. 225 00:10:53,100 --> 00:10:54,433 Du tatst es vor ihnen. 226 00:10:54,500 --> 00:10:58,567 Reden wir über die Verletzungen, die angeblich die Beschädigung 227 00:10:58,633 --> 00:11:00,867 ihres Autos ausgleichen. 228 00:11:00,934 --> 00:11:03,600 Beweisstück 5 soll Ihre Verletzungen zeigen. 229 00:11:03,667 --> 00:11:04,667 Ich sehe sie nicht. 230 00:11:04,734 --> 00:11:09,000 Die waren etwa zwei Wochen alt, da ich wegen eines Haftbefehls verhaftet wurde, 231 00:11:09,066 --> 00:11:10,600 als die Polizei gerufen wurde. 232 00:11:10,667 --> 00:11:14,333 -Die Polizei nahm Sie fest … -Wegen eines Haftbefehls in Florida, 233 00:11:14,400 --> 00:11:16,667 worum sich meine Anwälte kümmerten. 234 00:11:16,734 --> 00:11:18,533 -Wegen eines anderen Falls. -Genau. 235 00:11:18,600 --> 00:11:20,667 Wurden Sie an Florida ausgeliefert? 236 00:11:20,734 --> 00:11:22,700 -Ja, das kostete mich 10.000 $. -Ach ja? 237 00:11:22,767 --> 00:11:24,433 Sollen wir Mitleid haben? 238 00:11:24,500 --> 00:11:26,066 Moment mal. 239 00:11:26,133 --> 00:11:27,900 Sie sagen das, als wäre 240 00:11:27,967 --> 00:11:30,133 jemand anderes schuld und nicht Sie. 241 00:11:30,200 --> 00:11:31,033 Ich bin schuld. 242 00:11:31,100 --> 00:11:35,165 Ihnen würde es künftig besser gehen, 243 00:11:35,233 --> 00:11:38,266 würden Sie nicht wie eine wild gewordene Idiotin 244 00:11:38,333 --> 00:11:41,433 Dinge werfen, aus Fenstern springen und sagen: 245 00:11:41,500 --> 00:11:42,900 "Wir sind quitt." 246 00:11:42,967 --> 00:11:45,600 Also … Machen Sie eine Therapie? 247 00:11:45,667 --> 00:11:48,333 -Ich hoffe es. -Ich hoffe, ich arbeite an mir. 248 00:11:48,400 --> 00:11:50,700 -Sie müssen hart an sich arbeiten. -Stimmt. 249 00:11:50,767 --> 00:11:54,433 Denn eines Tages wird sich jemand anderes heftig wehren, 250 00:11:54,500 --> 00:11:56,734 oder Sie landen in einem anderen Gericht, 251 00:11:56,800 --> 00:11:59,233 wo die Folgen viel schlimmer sein werden. 252 00:11:59,300 --> 00:12:02,033 -Richterin DiMango. -Ich bin der Ansicht, 253 00:12:02,100 --> 00:12:05,367 Sie sind entweder betrunken oder psychisch krank, 254 00:12:06,133 --> 00:12:10,900 aber Sie sind kein normaler, vernünftiger Mensch bei Verstand. 255 00:12:10,967 --> 00:12:12,333 Besonders in dem Video. 256 00:12:12,400 --> 00:12:15,734 Was hatten Sie sich durch das Backsteinwerfen, 257 00:12:15,800 --> 00:12:18,033 das Schreien und Fluchen erhofft? 258 00:12:18,100 --> 00:12:19,333 Was war Ihr Ziel? 259 00:12:19,400 --> 00:12:21,500 -Ich hatte kein Ziel. -Ja. 260 00:12:21,567 --> 00:12:24,333 -Es gab kein Ziel. -Ganz klar ein Problemmensch. 261 00:12:24,400 --> 00:12:26,700 Wie lautete die Anklage in Florida? 262 00:12:26,767 --> 00:12:28,500 -In Florida? -Ja. Was taten Sie? 263 00:12:28,567 --> 00:12:30,800 -Ja, 10.000 $. -Bewährungsauflagenverstoß. 264 00:12:30,867 --> 00:12:33,000 -Wie bitte? -Bewährungsauflagenverstoß. 265 00:12:33,066 --> 00:12:34,934 Weshalb hatten Sie Bewährung? 266 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 Bewährung wegen … 267 00:12:36,934 --> 00:12:38,133 Glauben Sie mir … 268 00:12:38,200 --> 00:12:41,400 -Das hat nichts mit diesem Fall zu tun. -Was? 269 00:12:41,467 --> 00:12:44,934 -Gar nichts. -Denn Sie stellen sich hier dar, 270 00:12:45,000 --> 00:12:47,967 als hätten Sie sich rehabilitiert, 271 00:12:48,033 --> 00:12:50,433 würden an sich arbeiten, aber eigentlich 272 00:12:50,500 --> 00:12:52,633 bekommen Sie Ihr Leben nicht auf die Reihe. 273 00:12:52,700 --> 00:12:55,967 Ich wäre mit einer Tüte über dem Kopf hergekommen. 274 00:12:56,033 --> 00:12:58,100 Aber Sie tragen eine andere Last. 275 00:12:58,165 --> 00:13:02,066 Sie müssen nicht ihr dummes Verhalten, sondern Ihre Schäden beweisen. 276 00:13:02,133 --> 00:13:05,033 Also beweisen Sie mir irgendwie, 277 00:13:05,100 --> 00:13:08,066 dass der geforderte Betrag in Ihre Scheiben fließt. 278 00:13:08,133 --> 00:13:11,433 Euer Ehren, der Grund, warum ich die Windschutzscheibe 279 00:13:11,500 --> 00:13:14,767 und die Heckscheibe nicht ersetzte, ist das Geld. 280 00:13:14,834 --> 00:13:17,433 Ich habe keine 2.000 $ übrig. 281 00:13:17,500 --> 00:13:19,367 Was kostete der Rest? 282 00:13:19,433 --> 00:13:21,567 Die Reifen und Dellen zu reparieren? 283 00:13:21,633 --> 00:13:24,600 -Gar nichts. -Warum? 284 00:13:24,667 --> 00:13:27,400 Weil mein Bruder sich mit Autos auskennt. 285 00:13:28,367 --> 00:13:29,934 Er machte die Dellen raus. 286 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Er nahm Kabelbinder … 287 00:13:32,066 --> 00:13:36,165 Das ist wohl nicht der sicherste Weg, um eine Stoßstange zu fixieren, 288 00:13:36,233 --> 00:13:38,200 aber sie war nicht ganz kaputt. 289 00:13:38,266 --> 00:13:40,533 Lebten Sie zur Miete in der Wohnung? 290 00:13:40,600 --> 00:13:42,867 -Ja. -Wie lange lief der Mietvertrag 291 00:13:42,934 --> 00:13:43,900 zu Beginn? 292 00:13:43,967 --> 00:13:46,934 Zu Beginn ein Jahr. 293 00:13:47,767 --> 00:13:52,100 Und danach verlängerte sich der Vertrag um je einen Monat. 294 00:13:52,165 --> 00:13:54,867 Ich hatte nicht vor, bald auszuziehen. 295 00:13:54,934 --> 00:13:55,967 Ich mochte es dort. 296 00:13:56,033 --> 00:14:00,200 Warum sollte sie dort leben wollen? Sie wussten, Sie vertreiben sie. 297 00:14:01,900 --> 00:14:04,433 Gleich bei "Tribunal Justice" … 298 00:14:04,500 --> 00:14:07,667 "Bewährungsauflagenverstoß" kann ich nicht finden. 299 00:14:07,734 --> 00:14:08,900 Hier steht "Stalking". 300 00:14:08,967 --> 00:14:12,266 Das ist der Vorwurf. Sie stalkten jemanden, oder? 301 00:14:17,233 --> 00:14:20,033 Stevie-Marie Bergren sah Nachbarin Maria Chepelnik 302 00:14:20,100 --> 00:14:21,100 ihr Auto beschädigen 303 00:14:21,166 --> 00:14:23,767 und sagt, sie musste aus Angst ausziehen. 304 00:14:23,834 --> 00:14:27,734 Sie fordert 6.000 $ Schadensersatz und Umzugskosten, aber Maria sagt, 305 00:14:27,800 --> 00:14:29,433 sie seien quitt, 306 00:14:29,500 --> 00:14:32,500 nachdem Stevie-Marie und ihre Tochter sie angegriffen hätten. 307 00:14:32,567 --> 00:14:34,367 Sie wussten, Sie vertreiben sie. 308 00:14:34,433 --> 00:14:35,967 Ich wollte das Auto loswerden. 309 00:14:36,033 --> 00:14:37,700 Und wenn ihr Tag schlecht war? 310 00:14:37,767 --> 00:14:40,867 Damit rechtfertigen Sie Ihr Verhalten. 311 00:14:40,934 --> 00:14:43,533 -"Ein schlechter Tag." -Sahen Sie den Hof? 312 00:14:43,600 --> 00:14:48,200 Sie können das nicht rechtfertigen und sagen: "Das kann ich tun." 313 00:14:48,266 --> 00:14:50,066 -Was denken Sie … -Das ist falsch. 314 00:14:50,133 --> 00:14:51,800 Ich bin nicht stolz darauf. 315 00:14:51,867 --> 00:14:54,767 -Stolz? -Könnte ich es rückgängig machen, 316 00:14:54,834 --> 00:14:56,100 hätte ich es nicht getan. 317 00:14:56,165 --> 00:14:57,400 Sie taten es aber hier. 318 00:14:57,467 --> 00:15:01,500 Sie bezeichneten das Auto als "Sch…haufen". 319 00:15:01,567 --> 00:15:05,867 Wirklich? So wollen Sie Ihr Verhalten ändern? 320 00:15:05,934 --> 00:15:07,567 Ist das Ihr besseres Ich? 321 00:15:07,633 --> 00:15:09,433 Ich arbeite schon länger an mir. 322 00:15:09,500 --> 00:15:13,934 Dann bemühen Sie sich mehr, denn Sie brauchen eine Intensivtherapie. 323 00:15:14,000 --> 00:15:16,367 Glauben Sie mir. Dieses Verhalten ist absurd. 324 00:15:16,433 --> 00:15:18,767 Ich habe eine Frage zu den Schäden hier. 325 00:15:18,834 --> 00:15:22,300 Auf keinen Fall würde ich in einem Haus mit dieser Irren bleiben. 326 00:15:22,367 --> 00:15:25,567 Sie wollten also zu Ihrer Sicherheit umziehen. 327 00:15:25,633 --> 00:15:28,633 Sie waren nicht bereit, Ihre erste Miete zu zahlen. 328 00:15:28,700 --> 00:15:31,133 Ich habe ein Problem mit Ihrer Forderung 329 00:15:31,200 --> 00:15:34,467 über die 3.300 $ Kaution. 330 00:15:34,533 --> 00:15:37,133 Und ich habe ein Problem damit, 331 00:15:37,200 --> 00:15:39,100 da es ein erwarteter Verlust ist. 332 00:15:39,165 --> 00:15:42,165 Wenn Sie auf die Wohnung aufpassen, 333 00:15:42,233 --> 00:15:44,533 bekommen Sie die 3.300 $ zurück. 334 00:15:44,600 --> 00:15:47,200 Würde ich sagen: "Sie bekommen 3.300", 335 00:15:47,266 --> 00:15:50,000 bekämen Sie einen Geldsegen beim Umzug. 336 00:15:50,066 --> 00:15:53,133 Ja, es ist eine Kaution, die ich zurückbekomme. 337 00:15:53,200 --> 00:15:55,500 -Ja. -Aber ich lieh mir auch Geld von 338 00:15:55,567 --> 00:15:56,934 -meiner Familie. -Verstehe. 339 00:15:57,000 --> 00:15:59,900 Das verstehe ich, aber sie wollen es auch mal zurück. 340 00:15:59,967 --> 00:16:02,567 So läuft es, wenn man sich Geld leiht. 341 00:16:02,633 --> 00:16:04,567 -Ich habe keine Fragen. -Ich schon. 342 00:16:04,633 --> 00:16:07,233 Ms. Chepelnik, wovon leben Sie? 343 00:16:07,967 --> 00:16:09,467 Ich bin Immobilieninvestorin. 344 00:16:09,533 --> 00:16:11,166 Seit wann? 345 00:16:11,233 --> 00:16:12,633 Seit ein paar Jahren. 346 00:16:12,700 --> 00:16:14,500 Wie sieht Ihr Portfolio aus? 347 00:16:14,567 --> 00:16:15,567 Das ist privat. 348 00:16:16,400 --> 00:16:18,834 -Ich veröffentliche das nicht. -Ok. 349 00:16:18,900 --> 00:16:22,100 Sie erwähnten den angeblichen Angriff 350 00:16:22,166 --> 00:16:25,800 durch die Klägerin und ihre Tochter. 351 00:16:25,867 --> 00:16:30,066 Die zwei griffen Sie brutal und gewaltsam an, oder? 352 00:16:30,133 --> 00:16:32,200 -Ja. -Dann kam die Polizei. 353 00:16:32,266 --> 00:16:34,533 Was machten Sie, als die Polizei kam? 354 00:16:34,600 --> 00:16:39,467 Ich legte mich zusammengekauert neben mein Bett und wartete auf sie. 355 00:16:39,533 --> 00:16:40,533 Das tat ich. 356 00:16:40,600 --> 00:16:42,900 Sie versteckten sich nicht vor der Polizei? 357 00:16:42,967 --> 00:16:45,800 Nein. Ich habe auch überall Kameras in meiner Wohnung. 358 00:16:45,867 --> 00:16:49,834 Sie hätten keinen Grund gehabt, zu lügen, da Sie das Opfer waren. 359 00:16:49,900 --> 00:16:51,767 Sie wurden angegriffen, ja? 360 00:16:51,834 --> 00:16:53,800 -Ja, ich wurde angegriffen. -Ok. 361 00:16:53,867 --> 00:16:56,165 -Die Polizei kam zu Ihnen? -Ja. 362 00:16:56,233 --> 00:16:58,734 Ließen Sie sie rein, oder kamen sie einfach rein? 363 00:16:58,800 --> 00:17:00,266 Die Tür war offen. 364 00:17:00,333 --> 00:17:03,667 Wussten Sie von dem Haftbefehl in Florida 365 00:17:03,734 --> 00:17:04,733 -oder nicht? -Ja. 366 00:17:04,800 --> 00:17:05,767 -Wirklich? -Ja. 367 00:17:05,834 --> 00:17:07,666 Meine Anwälte kümmerten sich. 368 00:17:07,733 --> 00:17:10,599 -Und das kostete Sie 10.000 $. -Ja. 369 00:17:10,666 --> 00:17:13,867 -Sind Sie sicher? -Ja, fünf und fünf. 370 00:17:13,934 --> 00:17:15,200 Fünf und fünf? 371 00:17:15,266 --> 00:17:17,200 50.000 und 50.000. 100.000. 372 00:17:17,266 --> 00:17:18,733 -Zwei Klagen. -Macht 10.000. 373 00:17:18,800 --> 00:17:21,099 Sie sagten, es war ein Auflagenverstoß. 374 00:17:21,165 --> 00:17:22,467 Und der andere Vorwurf? 375 00:17:24,567 --> 00:17:26,934 Den kenne ich nicht. 376 00:17:27,567 --> 00:17:29,333 Cassandra, geben Sie ihr das bitte. 377 00:17:29,400 --> 00:17:31,266 Geben Sie das der Angeklagten. 378 00:17:31,333 --> 00:17:32,333 Zeigen Sie ihr das. 379 00:17:32,400 --> 00:17:35,900 Das sind der Haftbefehl und der Kautionsbeleg aus Florida. 380 00:17:35,967 --> 00:17:38,100 Vielleicht erinnern Sie sich dann wieder 381 00:17:38,166 --> 00:17:39,533 an die Höhe Ihrer Kaution. 382 00:17:39,600 --> 00:17:41,734 "Bewährungsauflagenverstoß" 383 00:17:41,800 --> 00:17:44,333 kann ich nicht finden. Hier steht "Stalking". 384 00:17:44,400 --> 00:17:47,734 Das ist der Vorwurf. Sie stalkten jemanden, oder? 385 00:17:47,800 --> 00:17:50,467 So lautet ein Vorwurf, aber das war nicht … 386 00:17:50,533 --> 00:17:52,533 Erinnern Sie sich nun daran? 387 00:17:52,600 --> 00:17:54,867 Das ist alles zu viel für mich. 388 00:17:54,934 --> 00:17:56,800 Um mal eins klarzustellen: 389 00:17:56,867 --> 00:17:58,767 Sie sind hier, 390 00:17:58,834 --> 00:18:02,100 da Sie neben Ihrem großen Immobilien-Portfolio 391 00:18:02,166 --> 00:18:06,200 nicht genug Geld hatten, um für die verursachten Schäden aufzukommen. 392 00:18:06,266 --> 00:18:07,867 Deshalb sind Sie hier. 393 00:18:07,934 --> 00:18:10,633 Und die anderen Vorwürfe sind 394 00:18:10,700 --> 00:18:13,033 Trunkenheit am Steuer und Bewährungsverstoß. 395 00:18:13,100 --> 00:18:15,633 Das waren Ihre Vorstrafen, richtig? 396 00:18:15,700 --> 00:18:16,700 Ja, Euer Ehren. 397 00:18:16,767 --> 00:18:19,500 Hinsichtlich der Verletzungen, 398 00:18:19,567 --> 00:18:23,467 die die Klägerin und ihre Tochter Ihnen angeblich am 26. zufügten, 399 00:18:23,533 --> 00:18:26,233 händigten Sie uns den Polizeibericht aus, oder? 400 00:18:27,200 --> 00:18:28,200 Ja? Super. 401 00:18:28,266 --> 00:18:32,467 Die Polizei schreibt darin: "Wir gingen rein, 402 00:18:32,533 --> 00:18:35,934 und Chepelnik sah mich." Das schrieb der Polizist. 403 00:18:36,000 --> 00:18:38,433 "Chepelnik rannte nach hinten ins Haus." 404 00:18:38,500 --> 00:18:41,633 Dieser Beamte und sein Kollege betraten das Schlafzimmer, 405 00:18:41,700 --> 00:18:47,633 wo Chepelnik hingerannt war, und sie versteckte sich unter einem Bett, 406 00:18:47,700 --> 00:18:51,100 wo sie regungslos zusammengerollt auf dem Boden lag. 407 00:18:51,166 --> 00:18:55,900 Wir legten ihr Handschellen an und informierten sie über ihre Verhaftung. 408 00:18:55,967 --> 00:19:01,033 Chepelnik wurde bis zur Bestätigung des Haftbefehls in den Wagen gebracht." 409 00:19:01,100 --> 00:19:05,667 Was taten Sie sich im Streifenwagen an? 410 00:19:05,734 --> 00:19:07,367 Ich war wütend 411 00:19:07,433 --> 00:19:10,300 und stieß meinen Kopf zusätzlich erneut. 412 00:19:10,367 --> 00:19:11,600 Da haben wir es. 413 00:19:11,667 --> 00:19:15,467 "Chepelnik schlug ihren Kopf gegen die Abtrennung." 414 00:19:15,533 --> 00:19:18,066 Sie schlugen in Handschellen Ihren Kopf dagegen. 415 00:19:18,133 --> 00:19:21,266 Man sagte Ihnen, Sie sollen aufhören, sonst was? 416 00:19:21,333 --> 00:19:23,500 Was wollte die Polizei tun? 417 00:19:24,133 --> 00:19:25,300 Sie fesseln. 418 00:19:25,367 --> 00:19:27,734 -Wie ist das gemeint? -Ich weiß es nicht. 419 00:19:27,800 --> 00:19:30,467 -Man nimmt einen Gurt und bindet … -Einen Gurt? 420 00:19:30,533 --> 00:19:33,633 … Arme und Beine zusammen und legt die Person hin, 421 00:19:33,700 --> 00:19:35,066 damit sie regungslos ist. 422 00:19:35,133 --> 00:19:36,767 -An den vier Gliedmaßen. -Ja. 423 00:19:36,834 --> 00:19:37,834 -Im Grunde. -Ja. 424 00:19:38,266 --> 00:19:40,834 Das wollten sie mit Ihnen machen, 425 00:19:40,900 --> 00:19:43,233 wenn Sie weiterhin so verrückt wären. 426 00:19:43,300 --> 00:19:45,333 Dann brachten Sie sie in die Klinik, 427 00:19:45,400 --> 00:19:47,834 da Sie Ihren Kopf gegen die Abtrennung schlugen, 428 00:19:47,900 --> 00:19:51,000 und deshalb hatten Sie 700 $ Klinikkosten. 429 00:19:51,066 --> 00:19:52,233 Statt sie zu bezahlen. 430 00:19:52,300 --> 00:19:55,033 Und an Ihrer Stelle wäre ich auch 431 00:19:55,100 --> 00:19:57,867 mit meinen Kindern ausgezogen und hätte sie verklagt. 432 00:19:57,934 --> 00:20:00,066 Das versuche ich ja. 433 00:20:00,133 --> 00:20:01,133 Keine Fragen mehr. 434 00:20:01,200 --> 00:20:03,567 Dann ziehen wir uns zur Beratung zurück. 435 00:20:03,633 --> 00:20:04,633 Vielen Dank. 436 00:20:04,700 --> 00:20:07,300 Die Sitzung ist vertagt. Sie werden aufgerufen. 437 00:20:15,567 --> 00:20:20,467 Es war ein grundloser Angriff auf das Eigentum der Klägerin. 438 00:20:20,533 --> 00:20:23,667 Die Angeklagte hatte sich nicht unter Kontrolle 439 00:20:23,734 --> 00:20:26,700 und beschädigte am 26. August das Auto 440 00:20:26,767 --> 00:20:31,000 und fluchte und schrie, aber drohte nicht nur der Klägerin, 441 00:20:31,066 --> 00:20:33,967 sondern auch ihren Kindern. 442 00:20:34,033 --> 00:20:37,867 Die Aussage ist klar, und es wurde bewiesen, 443 00:20:37,934 --> 00:20:40,667 dass die Angeklagte die Windschutzscheibe beschädigte. 444 00:20:40,734 --> 00:20:45,400 Und die Kosten für die Reparatur übersteigen den Wert des Wagens, 445 00:20:45,467 --> 00:20:49,100 aber für die Klägerin ist das Auto mehr wert, da sie damit 446 00:20:49,166 --> 00:20:52,266 zur Arbeit fährt, und das geht ohne die Scheiben nicht. 447 00:20:52,333 --> 00:20:56,233 Meiner Meinung nach schuldet die Angeklagte ihr die 2.007 $. 448 00:20:56,300 --> 00:20:58,467 Und die Umzugskosten? 449 00:20:58,533 --> 00:21:01,266 Ich weiß, es sind auch Spekulationen im Spiel 450 00:21:01,333 --> 00:21:03,700 und es gibt das Problem mit der Kaution 451 00:21:03,767 --> 00:21:06,567 und der potenziellen Rückerstattung, aber letztendlich 452 00:21:06,633 --> 00:21:08,667 hat sie nicht genug Einkommen 453 00:21:08,734 --> 00:21:11,467 und sollte sich das Geld nicht leihen müssen, 454 00:21:11,533 --> 00:21:14,400 um die Kaution und zwei Monatsmieten zahlen zu können. 455 00:21:14,467 --> 00:21:18,367 Nicht, wenn der Grund für ihren Umzug das ist. 456 00:21:18,433 --> 00:21:21,100 Dieses Verhalten. Und sie ist gewalttätig. 457 00:21:21,166 --> 00:21:23,467 Die Klägerin tat das Einzige, 458 00:21:23,533 --> 00:21:26,367 was verantwortungsbewusste Eltern tun würden, 459 00:21:26,433 --> 00:21:27,934 nämlich, zu verschwinden. 460 00:21:28,000 --> 00:21:31,100 Das ist vernünftig, und ich würde ihr alles geben. 461 00:21:31,166 --> 00:21:35,867 Ganz ehrlich: Sagen wir, das Auto ist noch 500 $ wert. 462 00:21:35,934 --> 00:21:39,633 Hätte sie 500 $ wegen Sachbeschädigung gefordert 463 00:21:39,700 --> 00:21:44,433 und 5.500 $ wegen seelischen Leids, würde ich es ihr geben. 464 00:21:44,500 --> 00:21:50,233 Es gibt so viele Wege, wie die Verletzungen 6.000 $ ergeben könnten. 465 00:21:50,300 --> 00:21:52,667 Ein Anwalt hätte ihr gesagt: 466 00:21:52,734 --> 00:21:55,266 "Nennen Sie es nicht Umzugskosten. 467 00:21:55,333 --> 00:21:58,066 Sie ziehen wegen des seelischen Leids um. 468 00:21:58,133 --> 00:22:00,200 Klagen Sie auf Schmerzensgeld." 469 00:22:00,266 --> 00:22:04,266 Die Angeklagte ist außer Kontrolle, ich komme der Forderung gerne nach. 470 00:22:04,333 --> 00:22:06,533 Ich sehe das wie folgt: 471 00:22:06,600 --> 00:22:08,533 Diese Frau warf mit Steinen. 472 00:22:08,600 --> 00:22:12,200 Bei Sachbeschädigung gibt es keine Entschuldigung. 473 00:22:12,266 --> 00:22:14,667 Damit das Auto wieder fahrbar wird, 474 00:22:14,734 --> 00:22:16,633 musste sie die Scheiben ersetzen, 475 00:22:16,700 --> 00:22:18,867 also habe ich damit kein Problem. 476 00:22:18,934 --> 00:22:22,000 Ich war nur neugierig, warum sie gewisse Dinge tat, 477 00:22:22,066 --> 00:22:25,700 aber hatte keine Bedenken wegen der Scheibenreparaturkosten 478 00:22:25,767 --> 00:22:28,133 und dass das der einzige Weg ist, 479 00:22:28,200 --> 00:22:31,133 um das Auto wieder fahrbar zu machen. 480 00:22:31,200 --> 00:22:33,834 Ich betrachtete den Schadensersatz 481 00:22:33,900 --> 00:22:37,033 in Hinblick auf die 3.300 als Strafzahlung 482 00:22:37,100 --> 00:22:39,800 für ihr aggressives, brutales Verhalten, 483 00:22:39,867 --> 00:22:42,600 und sie zog aus Angst um ihre Sicherheit direkt aus. 484 00:22:42,667 --> 00:22:46,500 Der Grund war das ungeheuerliche Verhalten der Angeklagten. 485 00:22:46,567 --> 00:22:49,333 Aus all diesen Gründen bin ich bereit, 486 00:22:49,400 --> 00:22:51,934 -alle Forderungen zu erfüllen. -Super. Einstimmig. 487 00:22:56,333 --> 00:22:57,533 Das Gericht tagt. 488 00:22:57,600 --> 00:22:59,700 Sie stehen weiterhin unter Eid. 489 00:22:59,767 --> 00:23:00,667 Danke. 490 00:23:00,734 --> 00:23:03,200 Ms. Bergren, Sie haben die Angeklagte 491 00:23:03,266 --> 00:23:05,600 auf 6.000 $ Schadensersatz verklagt. 492 00:23:05,667 --> 00:23:09,433 2.000 für das Fahrzeug und 4.000 für die Umzugskosten. 493 00:23:09,500 --> 00:23:11,467 -Richtig. -Die 2.000 sind klar. 494 00:23:11,533 --> 00:23:13,000 Das Video hat es bewiesen. 495 00:23:13,066 --> 00:23:14,166 Die Umzugskosten? 496 00:23:14,233 --> 00:23:16,533 Schwierig, aber macht keinen Unterschied. 497 00:23:16,600 --> 00:23:18,900 Wie Richterin Acker sagte, 498 00:23:18,967 --> 00:23:22,800 war das Verhalten der Angeklagten so ungeheuerlich, 499 00:23:22,867 --> 00:23:25,133 dass man die Forderung auch als Strafzahlung 500 00:23:25,200 --> 00:23:27,533 oder Schmerzensgeld sehen könnte. 501 00:23:27,600 --> 00:23:32,934 Ob als Schmerzensgeld, als Strafzahlung oder als Schadensersatz dafür, 502 00:23:33,000 --> 00:23:36,567 dass Sie sich Geld für die erste und die letzte Miete 503 00:23:36,633 --> 00:23:38,834 und die Kaution leihen mussten, 504 00:23:38,900 --> 00:23:43,300 lautet unser einstimmiges Urteil, dass Sie jeden geforderten Cent bekommen, 505 00:23:43,367 --> 00:23:45,166 also 6.000 $. 506 00:23:45,233 --> 00:23:46,900 Alles Gute. Und Ihnen auch. 507 00:23:46,967 --> 00:23:48,367 Danke, Euer Ehren. 508 00:23:48,433 --> 00:23:50,967 Der Fall ist abgeschlossen. Sie dürfen gehen. 509 00:23:54,000 --> 00:23:56,867 Sie war schon ein Problem, ehe ich überhaupt da war. 510 00:23:57,834 --> 00:24:01,767 Ihre Lügen waren irgendwie witzig. 511 00:24:01,834 --> 00:24:03,066 Nein. 512 00:24:03,133 --> 00:24:07,367 Ich denke wirklich, dass sie unter irgendeinem Einfluss stand. 513 00:24:07,433 --> 00:24:09,000 Jeder hat mal schlechte Tage. 514 00:24:09,066 --> 00:24:10,867 Achte immer auf Kameras. 515 00:24:10,934 --> 00:24:12,633 Ich wusste, ich werde gefilmt. 516 00:24:12,700 --> 00:24:14,967 Wurde Ihr Eigentum zerstört? 517 00:24:15,033 --> 00:24:18,066 Wir verhandeln Ihren Fall. 518 00:24:18,133 --> 00:24:22,000 Finden Sie uns in den sozialen Medien unter Tribunal Justice. 519 00:24:53,533 --> 00:24:55,533 Untertitel von: Lena Breunig 520 00:24:55,600 --> 00:24:57,600 Kreative Leitung Vanessa Grondziel