1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,027 --> 00:01:11,238 Le operazioni di carico sono terminate, mezzo pronto al decollo. 4 00:01:11,322 --> 00:01:12,573 Problemi, sergente? 5 00:01:12,948 --> 00:01:13,699 No, signore. 6 00:01:14,116 --> 00:01:14,950 Scusi, stavo solo... 7 00:01:14,992 --> 00:01:17,036 Raccatta la tua roba, si va tra cinque minuti. 8 00:01:17,036 --> 00:01:17,828 Sì, signore. 9 00:01:17,870 --> 00:01:20,206 Ah, hai l’abilitazione TCL, vero? 10 00:01:21,248 --> 00:01:22,041 TCL, ha detto? 11 00:01:22,792 --> 00:01:23,709 No, signore. 12 00:01:26,378 --> 00:01:27,713 Saremo in caduta libera? 13 00:01:28,923 --> 00:01:29,548 Tranquillo. 14 00:01:30,758 --> 00:01:31,759 Meglio i Froot Loops. 15 00:01:31,926 --> 00:01:32,968 Mia figlia ne va pazza. 16 00:01:34,303 --> 00:01:36,096 Il tenente Mitchell a rapporto. Ripeto. 17 00:01:36,138 --> 00:01:37,848 Il tenente Mitchell a rapporto. 18 00:01:40,810 --> 00:01:42,061 Oh, merda. 19 00:01:47,733 --> 00:01:50,945 Cerchiamo un’agente CIA che è stato fatto prigioniero. 20 00:01:51,695 --> 00:01:54,615 Il piano A è estrarlo con il minor numero di vittime possibili. 21 00:01:55,783 --> 00:01:59,703 Raccoglieva informazioni su Alexander Petrov, un trafficante d’armi russo, 22 00:01:59,703 --> 00:02:00,871 ex KGB. 23 00:02:10,631 --> 00:02:11,257 Che c’è? 24 00:02:12,550 --> 00:02:13,759 È la tua famiglia? 25 00:02:15,803 --> 00:02:17,805 No, l’ho trovata dentro l’elmetto. 26 00:02:21,475 --> 00:02:23,853 Sì, moglie e figli. 27 00:02:24,603 --> 00:02:25,479 Bello. 28 00:02:33,946 --> 00:02:36,323 Sono i nuovi guanti 5 punto 11? 29 00:02:38,951 --> 00:02:40,661 Quelli fatti in kèvlar, dico. 30 00:02:42,204 --> 00:02:44,248 Sì sì. Sono in kèvlar. 31 00:02:46,667 --> 00:02:47,585 Forte. 32 00:02:50,546 --> 00:02:51,714 JTAC, 33 00:02:54,049 --> 00:02:55,593 cerca di rilassarti, okay? 34 00:03:08,022 --> 00:03:10,816 E subito dietro, dall’altra parte, direttamente da- 35 00:03:10,858 --> 00:03:12,902 Ancora un ultimo cesto! 36 00:03:12,943 --> 00:03:15,446 Ed ecco anche il fischio di fine del primo quarto. 37 00:03:15,487 --> 00:03:17,573 Incontro combattutissimo all’inizio, 38 00:03:17,573 --> 00:03:19,658 ma poi Diavoli Blu hanno preso il sopravvento 39 00:03:19,700 --> 00:03:21,452 con una serie di azioni pazzesche 40 00:03:21,535 --> 00:03:21,952 che hanno lasciato- 41 00:03:26,749 --> 00:03:27,583 Va male? 42 00:03:27,917 --> 00:03:29,710 Sì, va male. 43 00:03:30,461 --> 00:03:32,129 Ti può servire parlarne? 44 00:03:34,882 --> 00:03:35,758 Un abbraccio? 45 00:03:36,050 --> 00:03:36,926 Si può fare. 46 00:03:39,011 --> 00:03:39,845 Hai bisogno? 47 00:03:40,054 --> 00:03:43,307 Sì, avevo intenzione di chiederti una cosa importante, ma... 48 00:03:43,682 --> 00:03:45,184 Okay. Caffè? 49 00:03:47,394 --> 00:03:48,020 Certo. 50 00:03:48,562 --> 00:03:49,438 Okay. 51 00:03:49,563 --> 00:03:50,314 Bene. 52 00:03:50,522 --> 00:03:51,065 Andiamo. 53 00:03:51,482 --> 00:03:52,399 Allora, 54 00:03:52,816 --> 00:03:54,360 sai che il matrimonio si avvicina… 55 00:03:54,401 --> 00:03:55,694 Certo che lo so, il 23. 56 00:03:55,694 --> 00:03:56,528 Esatto. 57 00:03:56,904 --> 00:03:58,405 Non vuoi cambiare data, vero? 58 00:03:58,530 --> 00:03:59,031 Cosa? 59 00:03:59,073 --> 00:04:00,991 È già tutto organizzato: ho sistemato i ragazzi, 60 00:04:01,033 --> 00:04:02,993 ho sistemato le ex mogli, Lucy sarà 61 00:04:02,993 --> 00:04:04,745 - già uscita dall’ospedale, abbiamo... - Reaper. 62 00:04:04,954 --> 00:04:06,288 Non voglio cambiare data. 63 00:04:08,540 --> 00:04:09,291 Volevo 64 00:04:09,416 --> 00:04:12,211 parlarti di un’altra cosa, ecco, volevo chiederti… 65 00:04:12,252 --> 00:04:13,295 Chi ha preso la mia roba? 66 00:04:16,423 --> 00:04:17,174 Aviere? 67 00:04:18,425 --> 00:04:19,677 Chi ha preso la mia roba? 68 00:04:19,885 --> 00:04:20,302 Eh? 69 00:04:20,719 --> 00:04:22,137 Le cialde di caffè. 70 00:04:22,179 --> 00:04:24,098 Ah, non lo so, io uso la caffettiera. 71 00:04:26,058 --> 00:04:27,977 Perciò non mi posso fidare, giusto? 72 00:04:32,982 --> 00:04:33,732 Sì. 73 00:04:41,365 --> 00:04:42,783 Spreco tempo. 74 00:04:43,325 --> 00:04:45,452 Tutte le sacrosante mattine. 75 00:04:46,120 --> 00:04:47,037 Perché le cose 76 00:04:47,329 --> 00:04:49,665 siano ottimizzate, 77 00:04:49,832 --> 00:04:51,709 di facile reperimento 78 00:04:51,709 --> 00:04:53,002 e organizzate. 79 00:04:53,210 --> 00:04:54,795 Qualcuno lo apprezza? 80 00:04:55,170 --> 00:04:55,796 No. 81 00:04:55,838 --> 00:04:56,922 Lo rispetta? 82 00:04:57,548 --> 00:04:58,507 Neanche. 83 00:04:59,091 --> 00:05:00,801 Ma io continuo, 84 00:05:01,093 --> 00:05:02,261 per il morale 85 00:05:03,137 --> 00:05:04,138 dello squadrone. 86 00:05:07,808 --> 00:05:08,600 Dicevi? 87 00:05:10,769 --> 00:05:12,187 Cominciamo tra un quarto d’ora. 88 00:05:12,396 --> 00:05:14,481 Lo so, ma credevo che volessi parlarmi. 89 00:05:14,773 --> 00:05:16,275 Non è urgente. 90 00:05:32,458 --> 00:05:33,459 Merda. 91 00:05:34,626 --> 00:05:36,086 Hai perso qualcosa? 92 00:05:36,462 --> 00:05:37,963 Ah, solo dei cereali. 93 00:05:39,089 --> 00:05:39,882 Che cosa? 94 00:05:40,090 --> 00:05:41,050 Froot Loops. 95 00:05:41,300 --> 00:05:44,303 Avevo, una scatola di Froot Loops, ma non so dove l’ho messa. 96 00:05:44,595 --> 00:05:46,680 Cristo, povera aviazione. 97 00:05:47,056 --> 00:05:51,185 Sei in missione da un minuto e sei già in panico per una confezione di Corn Flakes. 98 00:05:52,061 --> 00:05:54,146 No, erano… dei Froot Loops. 99 00:05:54,688 --> 00:05:55,731 Eh? 100 00:05:56,356 --> 00:05:58,567 Froot Loops, non dei Corn Flakes. 101 00:06:00,736 --> 00:06:01,862 Ma da dove esce? 102 00:06:10,621 --> 00:06:11,997 Non fare lo stronzo. 103 00:06:12,581 --> 00:06:13,791 Che carino. 104 00:06:17,294 --> 00:06:18,337 Grazie mille. 105 00:06:22,174 --> 00:06:23,425 Mangia Froot Loops. 106 00:06:25,844 --> 00:06:27,429 Quanti anni hai, Air Force? 107 00:06:28,639 --> 00:06:29,848 Ventisette. 108 00:06:30,891 --> 00:06:31,683 Ah... 109 00:06:32,935 --> 00:06:35,020 Bishop, quanti anni ha tua figlia, venti? 110 00:06:35,896 --> 00:06:37,689 Organizzale un’uscita con Air Force. 111 00:06:38,065 --> 00:06:41,652 Certo. Ti sparo nelle palle Abell, giuro su Dio. 112 00:06:46,240 --> 00:06:47,116 No, tesoro, 113 00:06:47,157 --> 00:06:47,783 non posso. 114 00:06:48,117 --> 00:06:49,159 Non posso esserci. 115 00:06:50,285 --> 00:06:51,578 Perché devo restare qui, 116 00:06:51,787 --> 00:06:52,955 al lavoro. Sì. 117 00:06:54,915 --> 00:06:57,584 Senti, chiedi… a tua sorella di venire. 118 00:06:59,169 --> 00:07:00,587 E invece tua madre? 119 00:07:02,131 --> 00:07:03,757 Allora perché non chiami- 120 00:07:04,049 --> 00:07:06,009 Oh, hai chiesto a Judy? 121 00:07:08,137 --> 00:07:09,972 Senti, va bene, va bene. 122 00:07:10,013 --> 00:07:11,723 Niente di importante, va bene. 123 00:07:11,974 --> 00:07:13,934 Va bene, ma adesso devo chiudere 124 00:07:13,976 --> 00:07:15,561 perché ho una missione, tesoro. 125 00:07:16,311 --> 00:07:18,647 Contropiede no! Il contropiede rallenta... 126 00:07:18,689 --> 00:07:21,400 Siamo ancora a centrocampo, cerca di passare la palla 127 00:07:21,400 --> 00:07:24,528 E viene intercettato, contropiede nuovamente! 128 00:07:24,611 --> 00:07:29,074 Ed è un bellissimo, bellissimo tiro che va ancora a segno! 129 00:07:29,074 --> 00:07:29,950 Cazzo. 130 00:07:30,993 --> 00:07:33,829 Che partita signori, prova un tiro da tre! 131 00:07:33,871 --> 00:07:34,538 Ragazzi, 132 00:07:35,914 --> 00:07:37,374 devo chiedervi un favore. 133 00:07:37,916 --> 00:07:39,001 Mia moglie è incinta, 134 00:07:39,042 --> 00:07:42,171 mentre io seguo la missione lei chiamerà a quel telefono, 135 00:07:42,546 --> 00:07:43,255 chiaro? 136 00:07:43,839 --> 00:07:45,048 Dovrete rispondere 137 00:07:45,090 --> 00:07:46,216 e venire a cercarmi, 138 00:07:46,633 --> 00:07:47,426 ricevuto? 139 00:07:48,802 --> 00:07:49,845 Vi ringrazio molto. 140 00:07:50,429 --> 00:07:53,307 E ora perché non proviamo ad abbassare… un po’ il volume, 141 00:07:53,390 --> 00:07:55,475 visto che… sarebbe un ambiente di lavoro? 142 00:07:55,559 --> 00:07:57,311 Ma, solo perché voi state facendo 143 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 il più grosso fiasco della storia delle March Madness, 144 00:08:00,606 --> 00:08:03,317 non vuol dire che noi non possiamo più divertirci. 145 00:08:04,526 --> 00:08:06,820 È per Lucy, Virgil, è importante. 146 00:08:07,738 --> 00:08:08,447 Lo so. 147 00:08:10,032 --> 00:08:11,033 Noto che 148 00:08:11,491 --> 00:08:13,243 la tua pseudo follicolite 149 00:08:13,285 --> 00:08:14,119 della barba 150 00:08:14,536 --> 00:08:15,454 non è passata. 151 00:08:15,621 --> 00:08:16,455 Non ancora. No. 152 00:08:16,580 --> 00:08:18,790 Beh, fammi sapere quando potrai raderti. 153 00:08:18,999 --> 00:08:19,666 Non mancherò. 154 00:08:19,708 --> 00:08:20,334 Okay. 155 00:08:22,920 --> 00:08:25,881 - Forza, Vols! - Forza, Vols! 156 00:08:30,636 --> 00:08:33,597 Warhawk, qui è Blackbird in arrivo sull’area di lancio. 157 00:08:33,597 --> 00:08:35,432 Altezza 4500 metri. 158 00:08:35,474 --> 00:08:37,142 Sei minuti all’area. 159 00:08:37,142 --> 00:08:39,978 Vento a 5 nodi da sud-est, il cielo è sereno. 160 00:08:40,812 --> 00:08:42,022 Buona caccia. 161 00:08:43,148 --> 00:08:44,399 Bene ragazzi, 162 00:08:44,441 --> 00:08:45,359 sei minuti. 163 00:08:45,359 --> 00:08:46,360 Ci siamo. 164 00:08:48,111 --> 00:08:50,656 Froot Loop, controllati il fucile. 165 00:08:51,281 --> 00:08:52,241 È a posto. 166 00:08:53,033 --> 00:08:55,494 Non il Gameboy. Le armi vere. 167 00:08:58,330 --> 00:09:00,666 Sentite, io devo manovrare il drone, quindi 168 00:09:01,708 --> 00:09:04,253 se si complica la situazione e io devo sparare 169 00:09:04,253 --> 00:09:05,796 siamo tutti nella merda. 170 00:09:07,089 --> 00:09:08,215 Sì, hai ragione. 171 00:09:08,423 --> 00:09:11,927 Un JTAC è perfetto per una cosa sola, che è "portare la pioggia”. 172 00:09:15,055 --> 00:09:16,890 È la prima missione sul campo, JTAC? 173 00:09:16,890 --> 00:09:17,474 La seconda. 174 00:09:18,100 --> 00:09:19,476 Ma la prima con operatori. 175 00:09:24,064 --> 00:09:24,815 Che c’è? 176 00:09:28,026 --> 00:09:29,611 Okay, vado io, ehm, 177 00:09:31,154 --> 00:09:33,031 ci ritroveremo in un mare di merda. 178 00:09:33,782 --> 00:09:37,077 Tu hai l’aria di uno a cui serve ancora il pannolino, quindi 179 00:09:37,119 --> 00:09:40,330 fammi il favore: stringi le chiappe, 180 00:09:40,747 --> 00:09:42,082 non fartela addosso. 181 00:09:42,332 --> 00:09:44,793 L’ultima cosa che ci serve è dover salvare il culo a te. 182 00:09:46,545 --> 00:09:47,796 Nah, è in gamba. 183 00:09:48,588 --> 00:09:49,423 Ehi, 184 00:09:49,756 --> 00:09:51,133 pensa all’addestramento. 185 00:09:51,758 --> 00:09:53,427 Parla con i piloti 186 00:09:53,427 --> 00:09:56,179 e quando butteranno le bombe assicurati che sia sui cattivi. 187 00:09:56,221 --> 00:09:57,097 Sì, signore. 188 00:09:57,139 --> 00:09:59,057 Questi non ti servono. 189 00:10:00,100 --> 00:10:01,601 è un’operazione sottotraccia. 190 00:10:01,643 --> 00:10:02,894 Attenzione, stiamo per raggiungere l’area di lancio. 191 00:10:02,936 --> 00:10:06,023 Okay ragazzi, maschere. Si comincia a lavorare. 192 00:10:07,899 --> 00:10:08,984 JTAC, 193 00:10:09,234 --> 00:10:11,737 può sembrarti stupido, ma, non smettere di respirare. 194 00:10:12,821 --> 00:10:14,239 Controlla gli strumenti… 195 00:10:14,239 --> 00:10:15,699 e quando sei a 1000 metri, 196 00:10:15,741 --> 00:10:17,075 paracadute. 197 00:10:17,159 --> 00:10:18,827 È solo un lancio normale, 198 00:10:18,827 --> 00:10:20,787 però, da molto più in alto. 199 00:10:25,083 --> 00:10:26,001 Pronti al lancio. 200 00:10:38,555 --> 00:10:40,515 Ci si vede in spiaggia, bella gente. 201 00:10:42,184 --> 00:10:42,976 Si va. 202 00:10:43,977 --> 00:10:44,561 Ehi, 203 00:10:44,853 --> 00:10:46,104 sarà una passeggiata. 204 00:11:23,308 --> 00:11:23,975 Cazzo! 205 00:11:35,737 --> 00:11:36,405 Tutto bene? 206 00:11:38,365 --> 00:11:39,533 Dai, Andiamo. In piedi. 207 00:11:43,203 --> 00:11:44,246 Quella scogliera. 208 00:11:44,746 --> 00:11:46,373 Quattro chilometri entro le 8.00. 209 00:11:46,415 --> 00:11:47,457 Forza, muoviamoci. 210 00:11:56,466 --> 00:11:57,175 Eccomi. 211 00:11:58,635 --> 00:11:58,969 Signore. 212 00:11:59,010 --> 00:11:59,928 Grazie, Miller. 213 00:12:00,762 --> 00:12:03,306 Okay, la squadra è atterrata. 214 00:12:03,390 --> 00:12:05,183 Gli operatori sono in cammino, 215 00:12:05,225 --> 00:12:07,894 il drone è a 10 minuti dal punto di incontro 216 00:12:08,437 --> 00:12:11,314 e, Warhawk sta attivando le comunicazioni. 217 00:12:11,565 --> 00:12:15,652 La carrozza, sta per trasformarsi… in zucca. 218 00:12:20,991 --> 00:12:22,325 Non è la mia sedia. 219 00:12:22,659 --> 00:12:23,493 Sì che lo è. 220 00:12:23,577 --> 00:12:24,619 No, che non lo è. 221 00:12:24,619 --> 00:12:26,705 Oh, ti prego, Reaper, non ti ho preso la sedia. 222 00:12:26,746 --> 00:12:28,790 So che non sei tu ad averla presa, 223 00:12:28,874 --> 00:12:31,084 sono quei due sfigati dello Shadow Flight. 224 00:12:31,710 --> 00:12:33,003 Hai finito? 225 00:12:33,086 --> 00:12:34,379 No, per niente. 226 00:12:37,007 --> 00:12:38,300 Ciucciatemi il cazzo. 227 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 Adesso ho finito. 228 00:12:41,553 --> 00:12:42,512 Okay. 229 00:12:43,180 --> 00:12:45,682 Signori e signore, si aprono le danze. 230 00:13:10,499 --> 00:13:14,211 Playboy 06, qui è Reaper 1-0, controllo di ricezione. 231 00:13:14,252 --> 00:13:16,588 Avete un MQ-9 sopra di voi. 232 00:13:16,630 --> 00:13:21,301 Numero uno BLU 118 a bordo. Otto ore per divertirsi. 233 00:13:21,343 --> 00:13:24,596 Reaper 1-0, qui Playboy 0-6.Attendi grid, passo. 234 00:13:24,596 --> 00:13:26,223 Ricevuto. Resto in attesa. 235 00:13:26,890 --> 00:13:28,141 Grid come segue: 236 00:13:28,183 --> 00:13:31,728 …November, Victor, 7, Niner, 5-7-1-8. 237 00:13:32,020 --> 00:13:33,396 È un grid sicuro. 238 00:13:33,813 --> 00:13:36,942 Ricevuto, Playboy. Contatto visivo con il grid. 239 00:13:36,983 --> 00:13:39,402 Sono i tuoi occhi in cielo e la tua potenza di fuoco. 240 00:13:39,528 --> 00:13:40,362 Chiudo. 241 00:13:42,364 --> 00:13:44,449 Drone in volo, localizzazione confermata. 242 00:13:44,491 --> 00:13:45,575 Ordinanza? 243 00:13:45,617 --> 00:13:47,744 Due hellfire e un BLU-118, signore. 244 00:13:48,203 --> 00:13:50,455 Lascia perdere il signore, facciamo lo stesso mestiere. 245 00:13:50,497 --> 00:13:51,706 Sugar o Sug. 246 00:13:52,040 --> 00:13:52,707 Okay. 247 00:13:54,417 --> 00:13:55,585 Lo fa sentire vecchio. 248 00:13:57,212 --> 00:13:58,505 Perché è vecchio. 249 00:14:04,636 --> 00:14:05,971 grazie Air Force. 250 00:14:24,030 --> 00:14:24,990 Ehi, JTAC. 251 00:14:26,533 --> 00:14:27,867 Da dove ti hanno raccattato? 252 00:14:28,493 --> 00:14:30,787 In Guam, durante un addestramento. 253 00:14:31,830 --> 00:14:33,498 Ho perso il volo di ritorno. 254 00:14:34,165 --> 00:14:35,292 Più meno 255 00:14:35,917 --> 00:14:36,835 nove ore fa. 256 00:14:37,544 --> 00:14:38,837 Perché hai perso il volo? 257 00:14:40,839 --> 00:14:42,632 Problemi di digestione. 258 00:14:42,716 --> 00:14:43,300 Aspetta, 259 00:14:43,592 --> 00:14:45,760 sei finito qui per una cacarella? 260 00:14:49,264 --> 00:14:51,600 Beh, spero che adesso ti sia passata. 261 00:14:52,475 --> 00:14:54,019 Càcati addosso in missione 262 00:14:54,060 --> 00:14:55,937 e ti rimarrà attaccata per sempre. 263 00:14:56,146 --> 00:14:57,814 Ti hanno istruito? 264 00:14:57,856 --> 00:15:00,358 Sì, ma non mi è tutto chiaro. 265 00:15:00,400 --> 00:15:01,192 Per esempio? 266 00:15:02,027 --> 00:15:03,403 Non sono un primo livello. 267 00:15:04,070 --> 00:15:05,739 Ed è comunque qui con noi. 268 00:15:06,740 --> 00:15:09,117 Non usate solo operatori delle truppe d’assalto? 269 00:15:09,159 --> 00:15:10,118 Infatti. 270 00:15:10,785 --> 00:15:12,287 Allora perché sono qui? 271 00:15:12,329 --> 00:15:14,873 Un agente del JSOC è sparito due settimane fa, 272 00:15:14,998 --> 00:15:15,874 probabilmente rapito. 273 00:15:15,874 --> 00:15:18,918 Abbiamo info su una possibile localizzazione. 274 00:15:20,128 --> 00:15:21,546 Quindi è una missione di salvataggio? 275 00:15:21,588 --> 00:15:22,589 Forse. 276 00:15:23,048 --> 00:15:23,465 Ah. 277 00:15:23,506 --> 00:15:25,800 Non si riesce a star dietro agli spioni della CIA. 278 00:15:26,259 --> 00:15:27,886 In ogni caso, eccoci. 279 00:15:28,970 --> 00:15:30,764 Quindi per rispondere alla tua domanda: 280 00:15:30,889 --> 00:15:32,349 no, non dovresti essere qui. 281 00:15:32,891 --> 00:15:33,600 E sì, 282 00:15:33,808 --> 00:15:36,895 la Delta Force esce sempre con uomini delle truppe d’assalto. 283 00:15:37,062 --> 00:15:37,812 E sì 284 00:15:38,396 --> 00:15:39,731 se l’amico è qui 285 00:15:40,607 --> 00:15:42,817 ce lo riportiamo a casa. 286 00:15:43,526 --> 00:15:44,861 Traduzione: 287 00:15:45,570 --> 00:15:47,072 sei passato di livello 288 00:15:57,916 --> 00:15:59,417 Mi serve un sostituto. 289 00:15:59,793 --> 00:16:00,585 Sì. 290 00:16:02,212 --> 00:16:04,130 Devo sentire Lucy. 291 00:16:04,297 --> 00:16:05,298 Come sta andando? 292 00:16:05,340 --> 00:16:06,466 È fantastica. 293 00:16:07,467 --> 00:16:09,219 Solo che gli ormoni la rimbambiscono, 294 00:16:09,260 --> 00:16:11,096 devo ripeterle tutto cinque volte. 295 00:16:11,137 --> 00:16:12,263 È stupendo. 296 00:16:12,639 --> 00:16:13,973 Davvero impressionante. 297 00:16:14,933 --> 00:16:16,810 È lo stesso con il matrimonio. 298 00:16:16,851 --> 00:16:18,103 Sì, è comprensibile 299 00:16:18,311 --> 00:16:19,521 è tanta roba. 300 00:16:20,313 --> 00:16:21,523 Prova a pensarci, 301 00:16:21,940 --> 00:16:25,735 il matrimonio, è forse il rito sociale più importante di tutta l’umanità. 302 00:16:26,027 --> 00:16:26,695 Davvero. 303 00:16:26,861 --> 00:16:28,530 Il giorno più bello della tua vita. 304 00:16:28,822 --> 00:16:29,906 Deve essere perfetto, 305 00:16:29,948 --> 00:16:31,408 ti sposi una volta sola. 306 00:16:31,449 --> 00:16:33,952 Reaper, tu ti sei sposato quattro volte. 307 00:16:33,993 --> 00:16:35,662 Ah, io non faccio testo. 308 00:16:35,829 --> 00:16:37,205 Sono un romantico. 309 00:16:37,497 --> 00:16:39,082 Che volevi chiedermi, prima? 310 00:16:40,500 --> 00:16:41,209 Oh, ecco… 311 00:16:41,251 --> 00:16:41,918 No, non ancora. 312 00:16:42,836 --> 00:16:43,461 Grazie Miller. 313 00:16:43,503 --> 00:16:44,087 Reaper. 314 00:17:03,940 --> 00:17:04,941 Ehi, che c’è? 315 00:17:05,108 --> 00:17:07,402 Questa scheggia è una gran rottura di cazzo. 316 00:17:07,986 --> 00:17:09,237 Non te l’avevano tolta? 317 00:17:09,279 --> 00:17:10,155 sì, certo. 318 00:17:10,780 --> 00:17:13,867 Allora perché, continui a lamentarti? 319 00:17:14,033 --> 00:17:16,286 Ho comunque un buco nella gamba, coglione. 320 00:17:18,121 --> 00:17:19,122 Che è successo? 321 00:17:19,497 --> 00:17:20,373 I.E.D. 322 00:17:21,207 --> 00:17:23,710 Un ragazzino l’ha innescato da mezzo chilometro, 323 00:17:24,377 --> 00:17:26,004 non abbiamo avuto scampo. 324 00:17:26,546 --> 00:17:29,674 Vedi, è proprio questo il problema, Froot Loop. 325 00:17:30,800 --> 00:17:32,093 La tecnologia 326 00:17:33,303 --> 00:17:35,764 elimina il fattore umano dall’equazione. 327 00:17:36,473 --> 00:17:38,767 Ma che succede quando non funziona? 328 00:17:39,976 --> 00:17:40,810 Beh… 329 00:17:42,353 --> 00:17:43,188 Beh, cosa? 330 00:17:43,938 --> 00:17:45,398 Non lo so, insomma, 331 00:17:45,982 --> 00:17:47,984 la tecnologia può salvare delle vite, 332 00:17:48,234 --> 00:17:50,487 elimina l’aspetto barbarico della guerra. 333 00:17:51,154 --> 00:17:52,739 L’aspetto barbarico? 334 00:17:53,907 --> 00:17:55,700 La merda è sempre merda. 335 00:17:56,493 --> 00:18:01,372 Davvero pensi che buttare una bomba su 50 persone sia meglio che sparargli in testa? 336 00:18:01,623 --> 00:18:02,248 No. 337 00:18:03,041 --> 00:18:04,709 La guerra è una barbarie. 338 00:18:04,793 --> 00:18:06,461 È una cosa che non cambierà mai. 339 00:18:06,878 --> 00:18:07,754 È già cambiata. 340 00:18:08,171 --> 00:18:09,464 Stammi a sentire, Froot Loop. 341 00:18:09,547 --> 00:18:10,924 Ti spiego una cosa. 342 00:18:11,090 --> 00:18:14,886 Puoi combattere con tutti i robot, i droni e i cellulari che vuoi, 343 00:18:15,553 --> 00:18:16,888 ma alla fine della fiera, 344 00:18:17,055 --> 00:18:18,932 quando la tecnologia fallisce 345 00:18:18,973 --> 00:18:19,766 e tutte le… 346 00:18:19,974 --> 00:18:23,561 le batterie, i proiettili e le bombe finiscono e 347 00:18:23,812 --> 00:18:25,522 il mondo va a puttane, 348 00:18:26,314 --> 00:18:28,983 la guerra si riduce a una cosa molto semplice: 349 00:18:29,025 --> 00:18:31,152 uomini che ammazzano uomini. 350 00:18:32,737 --> 00:18:35,073 Basta un giorno a farti cambiare prospettiva, 351 00:18:36,699 --> 00:18:37,867 è un fatto. 352 00:18:44,582 --> 00:18:45,917 Eh sì. 353 00:18:47,335 --> 00:18:48,962 Benvenuto tra i cattivi. 354 00:18:52,590 --> 00:18:54,509 Gran bel discorso, grazie. 355 00:18:54,551 --> 00:18:56,845 Un capolavoro, molto motivante. 356 00:19:23,997 --> 00:19:24,664 Cos’hai visto? 357 00:19:24,706 --> 00:19:25,999 C’è movimento. 358 00:19:26,749 --> 00:19:27,709 Cento metri. 359 00:19:27,959 --> 00:19:29,586 Dietro le rocce. 360 00:19:38,261 --> 00:19:41,723 Devo vedere che cosa c’è là sopra. Cento metri a nord-est. 361 00:19:44,267 --> 00:19:46,519 Reaper 1-0, qui Playboy 0-6. 362 00:19:46,561 --> 00:19:50,148 Movimenti sospetti a cento metri nord-est da noi, puoi controllare? 363 00:19:50,273 --> 00:19:52,233 Ricevuto, Playboy, standby. 364 00:19:52,775 --> 00:19:54,694 Cento metri sud-est. 365 00:20:04,537 --> 00:20:05,788 Sì, siamo noi. 366 00:20:07,332 --> 00:20:09,208 Reaper 1-0,zoom a stringere. 367 00:20:09,334 --> 00:20:10,668 Ricevuto. 368 00:20:19,594 --> 00:20:21,179 Sì, bel panorama. 369 00:20:21,971 --> 00:20:23,640 Sinistra, 50 metri. 370 00:20:23,681 --> 00:20:25,224 Sinistra, 50 metri. 371 00:20:30,897 --> 00:20:32,440 Ma che cazzo- 372 00:20:35,610 --> 00:20:37,070 Reaper, non ricevo, passo. 373 00:20:37,070 --> 00:20:38,446 Ricevuto. Standby. 374 00:20:39,989 --> 00:20:41,407 Il sistema è in palla. 375 00:20:41,824 --> 00:20:43,785 Porca puttana ladra. 376 00:20:44,702 --> 00:20:47,372 Playboy, abbiamo un guasto temporaneo al drone. 377 00:20:47,830 --> 00:20:49,457 Ricevuto, non è operativo? 378 00:20:49,499 --> 00:20:53,461 Deve rientrare, Playboy. Dobbiamo riportare il pezzo di merda alla base. 379 00:20:53,503 --> 00:20:55,088 Ce n’è un altro disponibile? 380 00:20:55,797 --> 00:20:57,090 Risposta negativa. 381 00:20:57,298 --> 00:20:59,550 Lo sistemiamo e ve lo rimandiamo subito. 382 00:21:02,595 --> 00:21:04,764 Drone KO. Nessun altro dispositivo. 383 00:21:05,348 --> 00:21:06,933 Il dispositivo è indisposto? 384 00:21:07,517 --> 00:21:09,102 Direi che c’è una certa ironia. 385 00:21:09,143 --> 00:21:12,855 A quanto pare dovremo procedere alla vecchia maniera. Abell, tu in testa. 386 00:21:12,855 --> 00:21:13,356 Ricevuto. 387 00:21:13,481 --> 00:21:14,065 Bishop, 388 00:21:14,107 --> 00:21:14,732 a sinistra. 389 00:21:15,108 --> 00:21:15,900 Ricevuto. 390 00:21:16,067 --> 00:21:17,402 Che alter forze aeree abbiamo? 391 00:21:17,485 --> 00:21:19,612 Un Hornet in standby a trenta chilometri. 392 00:21:20,196 --> 00:21:21,072 Che devo fare? 393 00:21:21,114 --> 00:21:21,656 Niente. 394 00:21:35,920 --> 00:21:37,380 Da questa parte non c’è niente. 395 00:21:43,261 --> 00:21:44,387 Idem qui. 396 00:21:46,055 --> 00:21:47,306 Via libera. 397 00:21:50,643 --> 00:21:51,519 Fermi. 398 00:21:52,854 --> 00:21:54,105 C’è movimento. 399 00:21:55,982 --> 00:21:57,066 Dieci metri. 400 00:22:09,620 --> 00:22:11,622 Ah, vaffanculo, cazzo. 401 00:22:12,165 --> 00:22:14,000 È una troia grufolante. 402 00:22:14,834 --> 00:22:16,419 In che senso grufolante? 403 00:22:16,711 --> 00:22:18,504 Un maiale femmina, coglione. 404 00:22:21,174 --> 00:22:23,384 Di sicuro nel portafogli ce l’hai una sua foto. 405 00:22:25,720 --> 00:22:27,180 Che pezzo di merda. 406 00:22:50,411 --> 00:22:52,580 Una verabase da super cattivo. 407 00:22:54,791 --> 00:22:57,210 Ci sono due gorilla sul ponte. 408 00:23:01,297 --> 00:23:03,508 Un terzo in fondo a destra. 409 00:23:03,508 --> 00:23:04,759 Oltre la tenda. 410 00:23:09,013 --> 00:23:10,640 Uno Starbucks invece no? 411 00:23:12,683 --> 00:23:15,937 E ne vedo un quarto al fondo della curva a gomito. 412 00:23:20,566 --> 00:23:21,776 Avviciniamoci. 413 00:24:24,672 --> 00:24:25,631 Okay, libero. 414 00:24:26,007 --> 00:24:26,799 Libero. 415 00:24:29,385 --> 00:24:32,680 Okay. La chiamiamo O-P 1, Air Force 416 00:24:32,722 --> 00:24:33,973 tu va’ lì sopra. 417 00:24:34,098 --> 00:24:37,059 Abell, tu resta lì e attiva l’Hindsight. 418 00:24:37,101 --> 00:24:39,687 Bishop, tu con me, scendiamo 419 00:24:40,354 --> 00:24:42,607 passando da sud-est, cento metri. 420 00:24:42,815 --> 00:24:44,859 Uaa. 421 00:24:44,859 --> 00:24:45,443 Tutto bene? 422 00:24:45,818 --> 00:24:47,195 Sì, credo di sì. 423 00:24:47,403 --> 00:24:49,739 Okay. Si va verso la vittoria. 424 00:25:40,248 --> 00:25:41,207 Ci siamo gente. 425 00:25:41,415 --> 00:25:42,333 Massima allerta. 426 00:25:42,500 --> 00:25:46,337 Dite cosa vedete, voglio sapere quanti sono lì dentro prima di entrare. 427 00:25:55,721 --> 00:25:56,430 Sug? 428 00:25:57,181 --> 00:25:59,433 Quand’è che ci manderanno alle Hawaii? 429 00:26:01,811 --> 00:26:03,646 Basta con le paludi di merda. 430 00:26:03,896 --> 00:26:07,525 Non credo che entrerai mai più alle Hawaii, dopo l’ultima volta. 431 00:26:08,192 --> 00:26:09,402 Fanculo. 432 00:26:09,694 --> 00:26:11,237 È stata l’unica. 433 00:26:14,657 --> 00:26:16,742 Che palle, gomma di merda. 434 00:26:26,836 --> 00:26:28,170 Qualcosa si muove. 435 00:26:38,431 --> 00:26:40,850 Eccolo lì, sembra il nostro amico. 436 00:26:41,934 --> 00:26:43,394 Bishop, confermi? 437 00:26:47,481 --> 00:26:50,526 Sì, è sicuramente Petrov. 438 00:26:50,943 --> 00:26:51,777 Okay, 439 00:26:51,819 --> 00:26:52,611 se c’è lui, 440 00:26:52,820 --> 00:26:54,780 il nostro uomo è nei dintorni. 441 00:26:55,573 --> 00:26:59,618 E siamo arrivati a un altro momento cruciale di questo torneo NCAA, 442 00:26:59,785 --> 00:27:02,580 tutte le squadre stanno aspettando il verdetto. 443 00:27:03,205 --> 00:27:04,498 Ma che cosa- 444 00:27:06,584 --> 00:27:07,752 Sì, chi parla? 445 00:27:08,461 --> 00:27:09,712 No, non siamo noi. 446 00:27:10,463 --> 00:27:12,381 Mi spiace, non posso passarglielo. 447 00:27:12,590 --> 00:27:14,300 Deve richiamare il centralino. 448 00:27:14,759 --> 00:27:18,554 Chieda dell’interno 141, è quello del Thunderbolt. A-ha. 449 00:27:20,056 --> 00:27:21,223 Sì, si figuri. 450 00:27:23,976 --> 00:27:24,602 Ragazzi! 451 00:27:26,228 --> 00:27:27,646 Ma che cazzo! 452 00:27:27,938 --> 00:27:29,315 Problemi, Capitano? 453 00:27:29,482 --> 00:27:31,859 Ho chiesto di fare attenzione al telefono. 454 00:27:31,901 --> 00:27:34,445 Ma qualche deficiente ha deciso di togliere la suoneria. 455 00:27:34,487 --> 00:27:35,696 E tu rimettila, no? 456 00:27:35,905 --> 00:27:36,781 L’ho fatto. 457 00:27:37,615 --> 00:27:39,408 Dimmi, tua moglie è già in travaglio? 458 00:27:40,951 --> 00:27:42,370 È molto vicina, signore. 459 00:27:43,287 --> 00:27:44,622 Già rotto le acque? 460 00:27:45,581 --> 00:27:46,540 È imminente. 461 00:27:47,291 --> 00:27:48,542 E ha già avuto, ehm, 462 00:27:49,377 --> 00:27:50,544 delle contrazioni? 463 00:27:51,420 --> 00:27:53,130 Visto che me l’ha chiesto, 464 00:27:53,172 --> 00:27:54,173 al momento 465 00:27:54,298 --> 00:27:55,716 …ogni 40 minuti. 466 00:27:55,758 --> 00:27:57,593 La notte scorsa strillava come un 467 00:27:57,635 --> 00:27:59,970 trombettiere alla rievocazione di Gettysburg. 468 00:28:00,012 --> 00:28:01,847 Attualmente ha una dilatazione di due 469 00:28:01,889 --> 00:28:03,224 centimetri e la cervice sta per spalancarsi. 470 00:28:03,224 --> 00:28:04,809 Va bene, sono troppe informazioni. 471 00:28:04,850 --> 00:28:05,893 Concordo, signore. 472 00:28:06,644 --> 00:28:07,937 Non ce la faranno mai... 473 00:28:07,937 --> 00:28:08,896 No... 474 00:28:08,938 --> 00:28:11,357 Avieri, assicuratevi che quel telefono suoni. 475 00:28:12,024 --> 00:28:12,817 La ringrazio. 476 00:28:17,363 --> 00:28:18,239 Contatto. 477 00:28:19,240 --> 00:28:21,909 Svariati veicoli in arrivo a ore undici. 478 00:28:47,560 --> 00:28:50,396 Oh, Petrov si sta muovendo. 479 00:29:00,072 --> 00:29:01,907 E questi chi cazzo sono? 480 00:29:01,949 --> 00:29:02,867 Fermi! Identificatevi. 481 00:29:02,908 --> 00:29:03,659 Non lo so. 482 00:29:04,076 --> 00:29:05,578 Milizia locale? 483 00:29:06,162 --> 00:29:08,164 A me sembrano tanto di Abu Sayyaf. 484 00:29:10,166 --> 00:29:11,792 Bishop, tu confermi? 485 00:29:11,834 --> 00:29:13,252 Ah, non saprei. 486 00:29:14,378 --> 00:29:16,046 Altri uomini armati. 487 00:29:17,173 --> 00:29:19,967 Col cazzo che entriamo finché non se ne vanno. 488 00:29:22,094 --> 00:29:25,222 Guardate quello a sinistra del veicolo di testa. 489 00:29:26,557 --> 00:29:28,976 E ditemi se non sembra Saeed Hashimi. 490 00:29:31,479 --> 00:29:32,271 Cazzo. 491 00:29:32,646 --> 00:29:33,439 Chi sarebbe? 492 00:29:33,939 --> 00:29:35,858 Il capo di Abu Sayyaf. 493 00:29:37,151 --> 00:29:38,861 È qui per comprare armi. 494 00:29:39,111 --> 00:29:40,196 Occhi aperti. 495 00:29:40,237 --> 00:29:41,655 Armi in sicurezza. 496 00:29:42,448 --> 00:29:45,075 JTAC, com’è la situazione aerea? 497 00:29:45,868 --> 00:29:48,370 Drone ancora KO, Hornet in standby. 498 00:29:50,748 --> 00:29:51,749 Lo facciamo volare? 499 00:29:51,790 --> 00:29:52,958 Negativo. 500 00:29:53,459 --> 00:29:56,337 Stiamo fermi. Penso a una nuova strategia. 501 00:30:07,139 --> 00:30:07,890 Reaper, 502 00:30:08,098 --> 00:30:09,016 il drone è a posto. 503 00:30:09,058 --> 00:30:10,392 Cinque minuti e parte. 504 00:30:10,768 --> 00:30:11,560 Sono pronto. 505 00:30:25,491 --> 00:30:25,991 Merda. 506 00:30:28,035 --> 00:30:29,036 Playboy, 507 00:30:29,078 --> 00:30:32,206 qui Reaper 1-0, di nuovo in postazione,mi ricevi? 508 00:30:32,248 --> 00:30:34,625 Via libera per posizionarmi su di voi? 509 00:30:37,336 --> 00:30:39,588 Ricevuto. Felice di riaverti, Reaper. 510 00:30:41,465 --> 00:30:43,676 Grid come segue: 511 00:30:43,759 --> 00:30:49,515 November, Victor, 1-1-4-8- 7-6-3-5. Passo. 512 00:30:51,433 --> 00:30:53,185 Ricevuto, Playboy. 513 00:30:53,644 --> 00:30:54,812 Contatto visivo. 514 00:30:55,020 --> 00:30:58,899 Complesso aperto e circolare, una grossa struttura in cemento 515 00:30:59,358 --> 00:31:02,236 e una strada a nord che attraversa una diga. 516 00:31:02,528 --> 00:31:04,029 Confermi che è l’obiettivo? 517 00:31:04,822 --> 00:31:07,116 Ricevuto, hai la visuale sull’obiettivo. 518 00:31:10,119 --> 00:31:12,997 Non sapevo che Hashimi se la facesse con Petrov. 519 00:31:13,998 --> 00:31:15,833 Hashimi è un terrorista, 520 00:31:16,125 --> 00:31:18,294 da qualche parte deve comprare le armi. 521 00:31:18,794 --> 00:31:19,628 Vieni. 522 00:31:20,296 --> 00:31:21,380 Vieni qui, dai. 523 00:31:21,547 --> 00:31:23,841 La signora non sembra entusiasta. 524 00:31:29,096 --> 00:31:31,223 Beh, il tizio è inquietante. 525 00:31:31,807 --> 00:31:34,101 Di sicuro le staranno venendo i brividi. 526 00:31:35,477 --> 00:31:39,231 Hashimi e Petrov si dondolavano 527 00:31:39,440 --> 00:31:40,524 sopra il filo… 528 00:31:42,151 --> 00:31:43,152 Cazzo. 529 00:31:43,235 --> 00:31:44,737 Via di qua, via di qua! 530 00:31:44,778 --> 00:31:46,280 Corri! Corri, corri, corri. 531 00:31:46,322 --> 00:31:47,156 Oh, merda. 532 00:31:50,659 --> 00:31:51,535 Prendetelo! 533 00:31:51,535 --> 00:31:52,453 Via via! 534 00:31:53,746 --> 00:31:55,539 E ora che cazzo facciamo, Sugar? 535 00:31:55,539 --> 00:31:56,999 Warhawk, qui è Alpha 1... 536 00:31:57,499 --> 00:32:01,420 Il nemico ha attaccato dei civili. Chiedo aggiornamento regole di ingaggio, passo. 537 00:32:10,721 --> 00:32:11,972 Fallo guardare. 538 00:32:18,896 --> 00:32:20,564 Allahu Akbar! 539 00:32:21,523 --> 00:32:22,274 Cazzo. 540 00:32:23,484 --> 00:32:25,277 Porca troia. 541 00:32:27,196 --> 00:32:28,489 Figlio di puttana! 542 00:32:29,990 --> 00:32:31,492 Cristo santo. 543 00:32:42,044 --> 00:32:43,170 Petrov, 544 00:32:57,184 --> 00:32:58,560 Papà! 545 00:33:04,149 --> 00:33:07,236 Fanculo, non sto a guardare mentre tranciano la testa al ragazzino. 546 00:33:07,277 --> 00:33:08,153 Papà! 547 00:33:09,655 --> 00:33:11,699 Kinney, prepariamo un possibile diversivo. 548 00:33:14,368 --> 00:33:17,079 Reaper, serve del fuoco fra la tenda e l’edificio, passo. 549 00:33:17,079 --> 00:33:20,165 Reaper 1-0, in partenza missile HELLFIRE, ricevuto. 550 00:33:23,711 --> 00:33:24,545 Papa! 551 00:33:26,797 --> 00:33:30,259 Abell, Bishop, se ce la fate prendetelo. Kinney, butta giù quella bomba. 552 00:33:30,300 --> 00:33:32,845 Reaper, via libera! Ripeto, via libera allo sgancio! 553 00:33:32,886 --> 00:33:33,846 Ricevuto. 554 00:33:35,556 --> 00:33:36,932 Obiettivo acquisito. 555 00:33:41,103 --> 00:33:43,689 Missile in volo, 30 secondi all’impatto. 556 00:33:43,856 --> 00:33:45,399 No! Papà! 557 00:33:47,401 --> 00:33:48,527 Non li abbiamo. 558 00:34:07,463 --> 00:34:09,256 Via! Corri! 559 00:34:11,383 --> 00:34:12,885 Corri, ragazzo. Corri! 560 00:34:23,812 --> 00:34:24,646 Sugar? 561 00:34:39,870 --> 00:34:41,705 È l’ingresso di un tunnel. 562 00:34:42,664 --> 00:34:46,210 Kinney, hai il nemico sotto di te, non muoverti, non respirare. 563 00:34:48,545 --> 00:34:50,130 Abell, Bishop, 564 00:34:50,255 --> 00:34:51,882 miriamo agli obiettivi. 565 00:34:53,634 --> 00:34:57,638 Abell, tu al centro. Bishop, estrema sinistra. Io estrema destra. 566 00:34:58,180 --> 00:34:59,640 Al mio, uno. 567 00:35:04,520 --> 00:35:05,437 In posizione. 568 00:35:05,854 --> 00:35:06,897 Al mio uno. 569 00:35:07,231 --> 00:35:07,981 Tre, 570 00:35:08,357 --> 00:35:08,816 due, 571 00:35:09,316 --> 00:35:09,858 uno. 572 00:35:28,335 --> 00:35:29,086 Kinney! 573 00:35:30,879 --> 00:35:31,839 Cazzo! 574 00:35:33,090 --> 00:35:36,802 Oh, merda. Abell, hai cinque uomini a ore sei, 50 metri. 575 00:35:45,519 --> 00:35:47,729 Bishop, spostati, vieni verso di me. 576 00:35:47,729 --> 00:35:48,730 Arrivo. 577 00:36:03,954 --> 00:36:07,332 Kinney, mi serve che tu ti muova. Mi serve che tu ti muova.... 578 00:36:11,712 --> 00:36:13,213 Non ti muovere, stronzo. 579 00:36:31,982 --> 00:36:33,400 Mi serve una mano, ragazzi! 580 00:36:33,400 --> 00:36:34,776 Ci sto provando. 581 00:36:34,902 --> 00:36:38,655 Kinney, mi serve che tu apra il fuoco per coprire Abell. 582 00:36:48,498 --> 00:36:49,207 Sug... 583 00:36:49,333 --> 00:36:49,750 Sì? 584 00:36:49,791 --> 00:36:50,792 Abbiamo un problema. 585 00:36:50,834 --> 00:36:51,293 Tu dici? 586 00:36:51,335 --> 00:36:54,379 No, no, abbiamo un altro problema: RPG a ore 12. Arriva! 587 00:36:58,675 --> 00:37:00,052 Stronzo… di merda! 588 00:37:00,427 --> 00:37:01,553 Stronzo di merda! 589 00:37:23,909 --> 00:37:25,327 Sono qui, ci sono. 590 00:37:27,162 --> 00:37:27,788 Okay. 591 00:37:29,957 --> 00:37:30,791 È tutto a posto. 592 00:37:32,584 --> 00:37:34,336 Ce la fai, ce la fai, ci sono qui io. 593 00:37:35,337 --> 00:37:36,630 Dov’è il kit di soccorso? 594 00:37:36,672 --> 00:37:37,756 Devo ricucirti. 595 00:37:38,966 --> 00:37:40,509 Abell, dov’è il kit di soccorso? 596 00:37:43,971 --> 00:37:44,638 Kinney. 597 00:37:46,556 --> 00:37:47,557 Kinney. 598 00:37:47,808 --> 00:37:49,059 Abell, Abell. No, no, no. 599 00:37:49,059 --> 00:37:50,811 cazzo, cazzo, cazzo. Merda! 600 00:37:52,229 --> 00:37:53,939 Abell è a terra. Abell è a terra. 601 00:37:55,148 --> 00:37:56,066 Mi ricevete? 602 00:37:58,568 --> 00:37:59,987 Oh, merda. 603 00:38:00,529 --> 00:38:03,532 Alpha 1, qui è Playboy. Abell è a terra. Abell è a terra. 604 00:38:03,573 --> 00:38:04,157 Kinney, 605 00:38:04,157 --> 00:38:04,908 ascoltami bene. 606 00:38:06,576 --> 00:38:10,330 Siamo sotto il fuoco pesante di due… coppie armate di RPG, 607 00:38:10,372 --> 00:38:12,165 mi servono delle bombe, subito! 608 00:38:12,499 --> 00:38:13,959 Ma, cosa faccio con Abell? 609 00:38:14,001 --> 00:38:15,585 Abell, è morto. 610 00:38:16,378 --> 00:38:19,840 È morto. Sergente, rimani concentrato, vedi di riprenderti. 611 00:38:21,216 --> 00:38:21,883 Cazzo. 612 00:38:53,957 --> 00:38:56,126 Siamo sotto il fuoco di RPG dal lato sud-est 613 00:38:56,126 --> 00:38:58,712 del complesso, 200 metri a sud della mia posizione. 614 00:38:58,712 --> 00:39:00,547 Dammi il pezzo più pesante che hai. Via libera. 615 00:39:00,589 --> 00:39:02,924 Ricevuto, Playboy. Vediamo l’obiettivo. 616 00:39:04,259 --> 00:39:06,219 Missile Blu 118. 617 00:39:08,346 --> 00:39:09,556 Missile in volo. 618 00:39:11,058 --> 00:39:12,517 20 secondi all’impatto. 619 00:39:13,935 --> 00:39:15,896 Dov’è la bomba, sergente? 620 00:39:16,104 --> 00:39:17,314 Tra 20 secondi! 621 00:39:24,696 --> 00:39:26,323 RPG in arrivo! 622 00:39:29,201 --> 00:39:30,243 Merda! Sugar? 623 00:39:30,786 --> 00:39:31,995 Sugar? Bishop! 624 00:39:47,636 --> 00:39:48,595 Oh, cazzo 625 00:39:49,137 --> 00:39:49,971 Merda. 626 00:39:49,971 --> 00:39:50,680 Merda! 627 00:39:55,852 --> 00:39:56,603 Tu lo vedi? 628 00:39:56,645 --> 00:39:57,979 L’ho perso, troppo fumo. 629 00:39:58,021 --> 00:39:58,980 Cazzo. 630 00:39:59,022 --> 00:40:00,107 Ce l’ha fatta a scappare? 631 00:40:00,148 --> 00:40:00,899 Non lo so. 632 00:40:11,368 --> 00:40:12,953 Playboy, mi ricevi? 633 00:40:12,994 --> 00:40:13,829 L’ho trovato. 634 00:40:13,912 --> 00:40:14,704 Non mollarlo. 635 00:40:33,390 --> 00:40:35,225 Reaper? Reaper, ci sei? 636 00:40:37,477 --> 00:40:38,395 Reaper? 637 00:40:53,535 --> 00:40:54,661 Reaper, ci sei? 638 00:40:55,453 --> 00:40:56,621 Ci siamo, Playboy. 639 00:40:58,081 --> 00:41:00,083 Com’è la situazione della squadra? 640 00:41:02,836 --> 00:41:04,004 Ah, 641 00:41:04,421 --> 00:41:05,589 uccisa in azione. 642 00:41:10,010 --> 00:41:11,136 Okay, Playboy, 643 00:41:11,595 --> 00:41:13,096 ora usiamo i numeri. 644 00:41:13,555 --> 00:41:15,432 Confermami la localizzazione. 645 00:41:16,391 --> 00:41:17,350 Sì. 646 00:41:20,729 --> 00:41:21,438 Ah. 647 00:41:25,609 --> 00:41:31,656 Allora, sono in direzione nord-est, November, Romeo, 2-7-6- 0-niner-3-2-2. 648 00:41:31,990 --> 00:41:32,991 Mi trovo 649 00:41:34,618 --> 00:41:35,285 più o meno, 650 00:41:35,493 --> 00:41:37,454 a cinque chilometri dall’evacuazione. 651 00:41:41,208 --> 00:41:44,961 Guarda a 500 metri da me e dimmi se ho via libera. 652 00:41:45,045 --> 00:41:46,379 Ricevuto, ci siamo. 653 00:41:46,546 --> 00:41:49,591 Controlliamo i 500 metri davanti a te, attendi. 654 00:41:50,675 --> 00:41:52,219 Sì… la zona è libera. 655 00:41:53,011 --> 00:41:55,263 La zona sembra libera, puoi muoverti. 656 00:42:02,646 --> 00:42:03,897 Playboy, mi ricevi? 657 00:42:07,275 --> 00:42:08,109 Playboy? 658 00:42:21,414 --> 00:42:22,791 Che cosa fa? Si muove? 659 00:42:23,458 --> 00:42:24,876 È spaventato a morte. 660 00:42:25,252 --> 00:42:26,586 Prova tu a calmarlo. 661 00:42:28,838 --> 00:42:31,258 Ehi, Playboy. Buone notizie. 662 00:42:32,008 --> 00:42:35,762 Elicottero in arrivo al punto di evacuazione, arriva la cavalleria. 663 00:42:39,641 --> 00:42:41,518 Ragazzo, devi muovere le chiappe. 664 00:42:46,439 --> 00:42:48,358 Devi muoverti, ragazzo, coraggio! 665 00:42:48,400 --> 00:42:49,484 Forza, soldato! 666 00:42:49,901 --> 00:42:51,111 Alzati e vai. 667 00:42:53,905 --> 00:42:54,990 Ci siamo, bene. 668 00:42:55,156 --> 00:42:56,908 Controlla in avanti, io seguo lui. 669 00:42:57,242 --> 00:42:58,076 Sto procedendo. 670 00:42:58,118 --> 00:42:59,411 Dimmi cosa vedi. 671 00:43:32,861 --> 00:43:33,611 Reaper, 672 00:43:34,154 --> 00:43:35,322 mi pare di sentire un camion. 673 00:43:35,363 --> 00:43:36,239 Ha ragione. 674 00:43:36,406 --> 00:43:38,199 Avvistato, arriva da ovest. 675 00:43:38,783 --> 00:43:40,535 Camion a 500 metri. 676 00:43:42,704 --> 00:43:44,456 Ne vedo un altro a est, 677 00:43:44,497 --> 00:43:46,458 sembra che convergano verso Playboy. 678 00:43:46,583 --> 00:43:50,670 Playboy, massima allerta. Obiettivi convergenti da est e da ovest. 679 00:44:07,103 --> 00:44:08,355 Che potenza di fuoco è rimasta? 680 00:44:08,396 --> 00:44:11,733 Uno per HELLFIRE e AGM 114. In attesa. 681 00:44:11,983 --> 00:44:13,610 Vuoi che prendano il volo? 682 00:44:13,610 --> 00:44:14,778 Negativo. 683 00:44:15,195 --> 00:44:18,031 Okay, Playboy, seguo l’obiettivo. Cosa vuoi che faccia? 684 00:44:18,740 --> 00:44:20,283 Continua a seguirlo. 685 00:44:20,533 --> 00:44:21,993 Ricevuto. Standby. 686 00:44:47,560 --> 00:44:49,396 Reaper, riesci a vedere il nemico? 687 00:44:50,105 --> 00:44:52,482 Confermo che i nemici a est sono armati. 688 00:44:52,565 --> 00:44:53,525 Sono di Abu Sayyaf? 689 00:44:53,566 --> 00:44:55,151 Sono armati, è quasi sicuro. 690 00:45:00,115 --> 00:45:01,408 Playboy, mi ricevi? 691 00:45:01,491 --> 00:45:02,909 Non posso parlare. 692 00:45:13,169 --> 00:45:15,547 Oh, porca puttana, Playboy, Playboy. 693 00:45:15,588 --> 00:45:17,173 Cane in arrivo da te. 694 00:45:19,592 --> 00:45:21,386 No, che cazzo vuole? 695 00:45:25,348 --> 00:45:26,599 Vai via. 696 00:45:38,319 --> 00:45:40,071 Merda, Playboy. 697 00:45:40,113 --> 00:45:43,575 Buffalo Bill è smontato da cavallo e si avvicina alla tua posizione. 698 00:45:43,616 --> 00:45:45,285 Forse sta cercando Lassie. 699 00:45:51,374 --> 00:45:52,792 Non ti muovere. 700 00:45:59,507 --> 00:46:00,550 Playboy, 701 00:46:01,509 --> 00:46:05,138 Buffalo Bill… è esattamente sopra di te, non ti muovere. 702 00:46:18,526 --> 00:46:21,571 Okay, Playboy, sembra che Lassie torni a casa. 703 00:46:27,660 --> 00:46:29,662 Buffalo Bill è di nuovo in sella. 704 00:46:30,246 --> 00:46:32,415 I nemici lasciano la festa. Sta’ fermo. 705 00:46:49,599 --> 00:46:50,934 Porca puttana. 706 00:46:53,895 --> 00:46:54,771 Playboy, 707 00:46:56,189 --> 00:46:59,067 Buffalo Bill e il suo amico sono andati, il camion è andato, 708 00:46:59,108 --> 00:47:02,195 via libera per 500 metri in direzione nord. 709 00:47:05,615 --> 00:47:07,992 C’è un sentiero sopra la riva a ore 1. 710 00:47:35,395 --> 00:47:36,271 Ehi, Playboy, 711 00:47:37,814 --> 00:47:38,898 è tutto a posto? 712 00:47:43,486 --> 00:47:44,487 Tutto bene. 713 00:47:46,906 --> 00:47:48,032 Tu di dove sei? 714 00:47:50,827 --> 00:47:51,786 Ohio. 715 00:47:53,329 --> 00:47:54,330 Non ci credo. 716 00:47:54,789 --> 00:47:55,582 Come me. 717 00:47:56,124 --> 00:47:57,000 Brook Park. 718 00:47:58,334 --> 00:47:59,460 Middleburg Heights. 719 00:48:00,420 --> 00:48:02,380 In pratica siamo vicini di casa. 720 00:48:02,547 --> 00:48:03,590 O acca. 721 00:48:05,508 --> 00:48:06,593 I-O. 722 00:48:06,634 --> 00:48:08,595 Forza Fellow Buckeyes. 723 00:48:10,096 --> 00:48:11,097 Torni spesso? 724 00:48:12,432 --> 00:48:13,224 Sì. 725 00:48:13,975 --> 00:48:15,393 Ci sono stato da poco. 726 00:48:17,687 --> 00:48:18,980 Al funerale di mio padre. 727 00:48:23,484 --> 00:48:25,570 Oh, mi dispiace tanto. 728 00:48:26,779 --> 00:48:27,989 Ah, tranquillo. 729 00:48:29,324 --> 00:48:30,450 Andavate d’accordo? 730 00:48:33,911 --> 00:48:34,787 Sì. 731 00:48:37,165 --> 00:48:38,625 Sì, era uno in gamba. 732 00:48:50,261 --> 00:48:53,056 Nelle Sweet Sixteen, quei, brocchi dei Buckeyes 733 00:48:53,097 --> 00:48:55,308 si sono fatti massacrare dalla VCU. 734 00:48:56,726 --> 00:48:57,769 Primo girone. 735 00:48:58,603 --> 00:48:59,896 Vuoi deprimermi ancora di più? 736 00:48:59,937 --> 00:49:00,772 Scusami. 737 00:49:03,316 --> 00:49:06,361 Ehi, sei mai stato da Mama Santas sulla Mayfield? 738 00:49:07,278 --> 00:49:08,237 Vuoi scherzare? 739 00:49:09,030 --> 00:49:11,783 Ci vivevo, durante le superiori, posto pazzesco. 740 00:49:12,200 --> 00:49:13,326 Sono d’accordo. 741 00:49:15,078 --> 00:49:17,580 Prima moglie incontrata lì nel '95. 742 00:49:18,331 --> 00:49:19,123 Davvero? 743 00:49:19,165 --> 00:49:20,667 Sì, eravamo in coda. 744 00:49:21,042 --> 00:49:23,252 Tutti e due per una pizza arrotolata. 745 00:49:23,711 --> 00:49:25,380 Chi mangia la pizza arrotolata? 746 00:49:25,797 --> 00:49:26,798 Sì, è vero. 747 00:49:26,881 --> 00:49:28,466 Ho pensato che fosse destino. 748 00:49:28,800 --> 00:49:29,759 E lo è stato. 749 00:49:31,427 --> 00:49:32,637 Finché non lo è stato più. 750 00:49:32,887 --> 00:49:33,763 Così. 751 00:49:35,181 --> 00:49:36,933 La mia attuale moglie la odia. 752 00:49:37,934 --> 00:49:38,685 È gelosa? 753 00:49:39,310 --> 00:49:40,853 No, molto peggio. 754 00:49:41,604 --> 00:49:42,730 È vegana. 755 00:49:43,314 --> 00:49:44,816 Ah, peggio davvero. 756 00:49:45,608 --> 00:49:47,610 Come fai a sapere che uno è vegano? 757 00:49:49,028 --> 00:49:49,737 Boh... 758 00:49:50,029 --> 00:49:51,531 Te lo dice lui. 759 00:49:54,951 --> 00:49:57,704 Ormai ti manca poco, mantieni il passo. Bravo. 760 00:50:31,654 --> 00:50:32,989 Tempo stimato di arrivo? 761 00:50:34,490 --> 00:50:36,743 Playboy 0-6, qui Blackbird 2-5, 762 00:50:36,784 --> 00:50:37,827 in avvicinamento da est. 763 00:50:37,869 --> 00:50:39,454 Tempo stimato tre minuti. 764 00:50:39,495 --> 00:50:40,455 Ricevuto. 765 00:50:44,375 --> 00:50:46,127 Via libera per l’area di atterraggio? 766 00:50:46,461 --> 00:50:47,170 Sì. 767 00:50:47,670 --> 00:50:48,838 Nessun ostacolo. 768 00:50:49,172 --> 00:50:51,215 Hai finito di sgobbare, Playboy. 769 00:51:21,496 --> 00:51:22,830 Grazie dell’aiuto, Reaper. 770 00:51:22,872 --> 00:51:24,248 È stato un piacere. 771 00:51:25,041 --> 00:51:27,418 Ehi, fatti sentire se passi da Las Vegas. 772 00:51:27,460 --> 00:51:30,254 Ho dei ganci niente male per Disney on Ice. 773 00:51:31,005 --> 00:51:31,714 Anche no. 774 00:51:32,048 --> 00:51:33,299 Su quello passo, 775 00:51:33,841 --> 00:51:35,802 però alla Nellis ci vengo spesso. 776 00:51:36,052 --> 00:51:38,012 Io sono qui, Comando Centrale 777 00:51:38,012 --> 00:51:39,972 Squadrone Raven, Eddie Grim. 778 00:51:41,140 --> 00:51:42,308 Ma chiedi di Reaper. 779 00:51:42,683 --> 00:51:43,434 Contaci. 780 00:51:45,436 --> 00:51:48,815 Blackbird 2-5, l’area di atterraggio è libera per l’estrazione. 781 00:51:49,857 --> 00:51:51,400 Posizione con infrarossi. 782 00:51:57,698 --> 00:52:00,451 Ricevuto, Playboy. Posizione individuata. 783 00:52:31,315 --> 00:52:33,526 Contatto! Mi hanno colpito! Mi hanno colpito! 784 00:52:33,526 --> 00:52:35,027 Playboy, sei ferito? 785 00:52:36,779 --> 00:52:37,613 Negativo! 786 00:52:37,613 --> 00:52:38,781 Hanno preso la piastra. 787 00:52:44,370 --> 00:52:48,291 Reaper, nemici a 100 metri a est, 200 metri a sud. 788 00:52:48,291 --> 00:52:51,669 Contatto! Blackbird, abbiamo obiettivi multipli intorno all’area. 789 00:53:05,224 --> 00:53:08,853 Contatto, Blackbird. Tre obiettivi nemici sul versante ovest. 790 00:53:08,895 --> 00:53:10,438 Piccole armi e RPG. 791 00:53:10,479 --> 00:53:11,772 Portate via le palle! 792 00:53:15,693 --> 00:53:16,736 RPG! 793 00:53:26,245 --> 00:53:27,038 Merda. 794 00:53:27,455 --> 00:53:30,625 Blackbird, puoi rimanere in zona finché non troviamo un atterraggio sicuro? 795 00:53:30,666 --> 00:53:33,711 Negativo, Playboy. L’area è troppo compromessa. 796 00:53:33,711 --> 00:53:35,504 Torniamo da te il prima possibile. 797 00:53:49,977 --> 00:53:50,937 Cazzo! 798 00:53:52,813 --> 00:53:54,190 Reaper, versante ovest. 799 00:53:54,190 --> 00:53:55,316 Contatto, Playboy. 800 00:53:55,358 --> 00:53:57,151 Ancora tre mezzi in avvicinamento. 801 00:54:09,622 --> 00:54:11,666 Mi serve una bomba a 300 metri a ovest. 802 00:54:11,707 --> 00:54:13,334 Via libera al lancio!! 803 00:54:13,376 --> 00:54:14,752 Ricevuto, Playboy. 804 00:54:14,877 --> 00:54:16,837 Registrato, visuale sull’obiettivo. 805 00:54:17,463 --> 00:54:19,298 State dove siete, teste di cazzo. 806 00:54:20,383 --> 00:54:23,260 HELLFIRE, aria terra 114. 807 00:54:31,644 --> 00:54:34,647 Bomba sganciata. Impatto in 20 secondi. 808 00:54:48,077 --> 00:54:50,246 Obiettivo abbattuto. Ora fuori dai coglioni. 809 00:54:50,496 --> 00:54:52,331 Cazzo! Fanno fuoco. 810 00:54:52,331 --> 00:54:53,249 Non è finita, 811 00:54:53,249 --> 00:54:55,418 c’è un altro camion in avvicinamento da ovest. 812 00:54:56,544 --> 00:54:58,212 Cristo santo, sono bloccato! 813 00:55:00,965 --> 00:55:02,967 Come fanno a vedermi? 814 00:55:02,967 --> 00:55:03,801 Il segnalatore! 815 00:55:03,843 --> 00:55:06,345 Hanno i visori notturni, deve spegnere il segnalatore. 816 00:55:06,387 --> 00:55:08,139 Il segnalatore, Playboy. Devi spegnerlo. 817 00:55:08,139 --> 00:55:10,641 Fuoco nemico da est, sgancia tutto quello che hai. 818 00:55:10,683 --> 00:55:12,977 Playboy, sono rimasto a secco, fine delle bombe. 819 00:55:13,310 --> 00:55:15,688 Tempo stimato per il caccia due minuti. 820 00:55:20,067 --> 00:55:21,527 Playboy, qui Hornet 1. 821 00:55:21,527 --> 00:55:22,445 Attualmente in volo, 822 00:55:22,445 --> 00:55:24,613 in avvicinamento con rotta est-ovest. 823 00:55:26,032 --> 00:55:27,074 Ricevuto, Hornet 1. 824 00:55:27,116 --> 00:55:29,035 Sono 200 metri… a nord dell’obiettivo. 825 00:55:29,035 --> 00:55:30,995 Concentrare il fuoco a sud dell’obiettivo. 826 00:55:31,037 --> 00:55:32,747 Ripeto, concentrare il fuoco a sud. 827 00:55:32,788 --> 00:55:35,041 Ricevuto. Massima allerta, è molto pericoloso. 828 00:55:35,082 --> 00:55:36,500 Sì, sì, via libera al lancio. 829 00:55:36,709 --> 00:55:37,501 Ricevuto. 830 00:55:37,543 --> 00:55:39,587 Tre, due, uno! 831 00:56:00,191 --> 00:56:00,858 Merda! 832 00:56:00,900 --> 00:56:02,485 Ancora fuoco nemico a ovest! 833 00:56:03,944 --> 00:56:06,614 Ricevuto, Playboy. In arrivo per un altro giro. 834 00:56:13,496 --> 00:56:14,455 Cazzo! 835 00:56:17,625 --> 00:56:18,876 Cazzo! 836 00:56:19,835 --> 00:56:20,753 Che c’è, aviere? 837 00:56:20,795 --> 00:56:22,213 - Faccio un salto da Starbucks, - Mi sposto, mi sposto! 838 00:56:22,213 --> 00:56:23,547 il Colonnello Packett offre a tutti. 839 00:56:23,589 --> 00:56:24,298 Che cosa? 840 00:56:24,298 --> 00:56:25,007 Starbucks. 841 00:56:25,007 --> 00:56:26,509 Ti sei fumato il cervello? 842 00:56:26,509 --> 00:56:27,510 Aviere, vattene! 843 00:56:28,594 --> 00:56:29,678 Occhi sul caccia. 844 00:56:29,929 --> 00:56:31,931 Fate fuoco sul versante ovest. 845 00:56:31,931 --> 00:56:33,182 Via libera al lancio. 846 00:56:33,224 --> 00:56:35,226 Ricevuto. Est o ovest? 847 00:56:35,267 --> 00:56:36,477 Ovest! Ovest! 848 00:56:37,186 --> 00:56:39,688 Ricevuto. Prossimità altamente pericolosa, 849 00:56:39,688 --> 00:56:41,315 non riusciamo ancora a vederti. 850 00:56:41,774 --> 00:56:44,068 Non importa, sgancia! Via libera al lancio! 851 00:56:44,068 --> 00:56:45,945 Massima allerta, pericolo massimo. 852 00:57:05,840 --> 00:57:06,674 Altezza, 853 00:57:06,715 --> 00:57:07,716 Altezza, 854 00:57:07,967 --> 00:57:08,801 Risalire. 855 00:57:08,884 --> 00:57:10,678 Risalire. 856 00:57:12,012 --> 00:57:13,764 Playboy, sono rimasto a secco. 857 00:57:13,889 --> 00:57:15,558 Hornet 1 rientra alla base. 858 00:57:17,268 --> 00:57:18,185 Ricevuto. 859 00:57:19,603 --> 00:57:20,729 Ottimo attacco. 860 00:57:23,065 --> 00:57:24,483 Come ti sembra, Reaper? 861 00:57:24,483 --> 00:57:27,194 Playboy, da quanto possiamo vedere, è tutto libero. 862 00:57:27,945 --> 00:57:30,156 Quei bastardi, però, sanno che ci siamo, 863 00:57:30,781 --> 00:57:33,159 quindi aspettiamoci qualche sorpresa. 864 00:57:34,243 --> 00:57:35,536 C’è un altro punto? 865 00:57:35,536 --> 00:57:36,662 C’è una radura… 866 00:57:36,745 --> 00:57:39,373 due chilometri a nord-est dalla tua posizione. 867 00:57:39,790 --> 00:57:40,958 Ma non ti piacerà. 868 00:57:42,376 --> 00:57:43,752 Hai detto nord-est? 869 00:57:44,795 --> 00:57:46,630 Affermativo, Playboy. 870 00:57:49,425 --> 00:57:51,635 A nord est c’è una cazzo di montagna. 871 00:57:57,057 --> 00:57:59,685 Lo so, l’ho detto che non ti sarebbe piaciuto. 872 00:58:00,186 --> 00:58:02,813 Ma è la zona di atterraggio più vicina che c’è. 873 00:58:22,416 --> 00:58:24,460 Playboy, l’elicottero è in volo. 874 00:58:24,543 --> 00:58:27,796 Tempo stimato per il nuovo atterraggio: 90 minuti. 875 00:58:29,840 --> 00:58:30,633 Mi senti? 876 00:58:31,300 --> 00:58:32,384 Sì, ci sono. 877 00:58:33,969 --> 00:58:35,012 Come va, ragazzo? 878 00:58:36,639 --> 00:58:37,640 Sfinito. 879 00:58:38,891 --> 00:58:40,309 Sì, lo immagino. 880 00:58:41,060 --> 00:58:42,228 Devi resistere. 881 00:58:46,815 --> 00:58:49,235 Mi spiace per il tentativo fallito. 882 00:58:49,860 --> 00:58:51,153 Adesso lo sai: 883 00:58:51,695 --> 00:58:55,407 mai fidarsi di un capitano dell’aeronautica, siamo pezzi di merda. 884 00:58:57,451 --> 00:58:58,285 Capitano? 885 00:58:58,327 --> 00:58:59,078 Sì. 886 00:58:59,245 --> 00:59:01,455 Hai conosciuto la tua ex moglie nel '95? 887 00:59:02,164 --> 00:59:05,793 Sì, sono un vecchio di merda, dovrei essere generale, ormai 888 00:59:06,335 --> 00:59:10,798 Ho tre ex mogli, 8 figli, una nuova moglie e un altro figlio in arrivo. 889 00:59:11,840 --> 00:59:13,884 Mi servono le indennità di missione, 890 00:59:14,260 --> 00:59:17,805 se mi ritiro da capitano mi nominano istruttore, per carità. 891 00:59:19,265 --> 00:59:20,933 Volavi sugli aerei veri, prima? 892 00:59:22,017 --> 00:59:24,520 È una storia molto lunga, amico mio. 893 00:59:24,520 --> 00:59:27,773 Sì, in origine, mi sono arruolato come pilota, 894 00:59:29,316 --> 00:59:31,819 ma a quanto pare l’aeronautica riteneva che la 895 00:59:31,860 --> 00:59:34,822 mia relazione con l’autorità non fosse normale 896 00:59:35,322 --> 00:59:37,074 ed è andato tutto a puttane. 897 00:59:37,700 --> 00:59:38,701 Più o meno. 898 00:59:41,078 --> 00:59:41,912 Cos’è successo? 899 00:59:42,621 --> 00:59:45,040 Beh, ho parlato un po’ troppo 900 00:59:45,040 --> 00:59:49,128 e così hanno pensato bene di riassegnarmi alle Forze di Sicurezza, 901 00:59:49,378 --> 00:59:52,298 a guardia di niente nel mezzo del nulla. 902 00:59:53,048 --> 00:59:56,343 Base di Eareckson in Alaska, Pine Gap in Australia... 903 01:00:05,769 --> 01:00:07,271 Playboy, mi ricevi? 904 01:00:10,482 --> 01:00:12,026 Playboy, sei in ascolto? 905 01:00:13,110 --> 01:00:14,445 Sì. Sì, ci sono. 906 01:00:15,946 --> 01:00:16,739 Che succede? 907 01:00:17,990 --> 01:00:20,284 Sono scivolato giù da una scarpata di merda. 908 01:00:20,951 --> 01:00:21,952 Oh, che palle. 909 01:00:21,994 --> 01:00:22,953 Sei ferito? 910 01:00:24,496 --> 01:00:26,373 Ah, un po’ nell’orgoglio. 911 01:00:29,585 --> 01:00:32,296 Eh, Reaper, c’è movimento vicino a Playboy. 912 01:00:32,296 --> 01:00:33,672 Cento metri a nord-est. 913 01:00:33,714 --> 01:00:34,340 Stringi. 914 01:00:35,549 --> 01:00:36,675 Tre uomini armati. 915 01:00:36,842 --> 01:00:39,595 Playboy, tre uomini armati si dirigono verso di te. 916 01:00:39,595 --> 01:00:40,721 Trova riparo. 917 01:00:42,056 --> 01:00:42,890 Oh, cazzo! 918 01:00:44,308 --> 01:00:45,351 Cazzo. 919 01:01:11,335 --> 01:01:11,960 Merda. 920 01:01:12,002 --> 01:01:13,420 Controlla più avanti, informami. 921 01:01:13,420 --> 01:01:14,129 Ricevuto. 922 01:01:55,170 --> 01:01:55,921 Lo vedi? 923 01:01:55,963 --> 01:01:57,172 Lo sto cercando. 924 01:01:57,297 --> 01:01:58,340 Cazzo. 925 01:02:13,230 --> 01:02:13,981 L’ho trovato. 926 01:02:14,064 --> 01:02:15,441 Sta seguendo il fiume. 927 01:02:39,006 --> 01:02:40,841 Vaffanculo, cazzo! 928 01:02:44,887 --> 01:02:46,263 Mandami il colonnello. 929 01:02:46,513 --> 01:02:47,097 Sì. 930 01:02:49,558 --> 01:02:50,476 Tu cercalo. 931 01:02:50,809 --> 01:02:52,644 Non riesco più a ritrovarlo 932 01:02:52,728 --> 01:02:53,645 Cazzo. 933 01:02:55,981 --> 01:02:57,483 Reaper, che c’è? Aggiornami. 934 01:02:58,442 --> 01:03:00,277 La missione è andata a puttane. 935 01:03:00,861 --> 01:03:02,654 Un operatore è stato catturato. 936 01:03:02,988 --> 01:03:05,199 è cominciata, 12 ore fa, 937 01:03:05,616 --> 01:03:09,286 io non ho più armi, ma sono l’unico che può fare ricognizione. 938 01:03:10,287 --> 01:03:13,499 Chiedo il permesso di restare per riportare il soldato a casa. 939 01:03:19,129 --> 01:03:20,589 Come ti senti, sei lucido? 940 01:03:21,006 --> 01:03:21,673 Oh sì. 941 01:03:22,007 --> 01:03:23,759 Come il culo di un elefante. 942 01:03:24,760 --> 01:03:25,552 Sergente? 943 01:03:25,761 --> 01:03:26,762 Bene, signore. 944 01:03:29,848 --> 01:03:31,266 Okay, Eddie, resta pure. 945 01:03:31,517 --> 01:03:33,227 Riportatelo a casa. 946 01:04:04,967 --> 01:04:05,676 Vaffanculo. 947 01:04:08,136 --> 01:04:09,346 Coraggio, Playboy. 948 01:04:09,930 --> 01:04:11,306 Forza, parlami. 949 01:04:12,266 --> 01:04:13,267 Oh, cazzo. 950 01:04:13,308 --> 01:04:14,268 L’hai trovato? 951 01:04:14,726 --> 01:04:17,813 No. Una comunicazione radio, sull’agente JSOC. 952 01:04:17,813 --> 01:04:18,438 Chi? 953 01:04:18,522 --> 01:04:20,107 Il motivo di questa missione. 954 01:04:20,732 --> 01:04:22,025 Non è confermato, 955 01:04:22,150 --> 01:04:24,152 ma dicono che è in Borneo o nello Yemen. 956 01:04:24,152 --> 01:04:24,861 Yemen? 957 01:04:25,654 --> 01:04:27,781 È dall’altra parte del mondo, che significa? 958 01:04:28,532 --> 01:04:29,700 Chi cazzo lo dice? 959 01:04:29,700 --> 01:04:32,995 Mm, cerco di intuirlo, ma o è la CIA oppure è la DIA. 960 01:04:32,995 --> 01:04:33,870 Merda. 961 01:04:34,538 --> 01:04:36,456 Incompetenti rincoglioniti. 962 01:04:36,957 --> 01:04:39,167 Non puoi credere neanche a una parola. 963 01:04:56,226 --> 01:04:56,768 Mani. 964 01:04:57,894 --> 01:04:58,478 Mani! 965 01:04:59,187 --> 01:04:59,771 Mani! 966 01:05:11,575 --> 01:05:12,576 Sei ferito? 967 01:05:17,497 --> 01:05:18,332 Guardami. 968 01:05:20,125 --> 01:05:21,126 Ti credevo morto. 969 01:05:22,085 --> 01:05:22,919 Tieni. 970 01:05:23,837 --> 01:05:25,380 Bevilo. Bevi, bevi, bevi 971 01:05:27,299 --> 01:05:29,051 Tieni. Mettitela, okay? 972 01:05:29,384 --> 01:05:30,177 Okay? 973 01:05:32,012 --> 01:05:33,889 Vi è esploso un RPG addosso. 974 01:05:34,848 --> 01:05:35,641 Vicino, 975 01:05:35,974 --> 01:05:37,100 non addosso. 976 01:05:38,101 --> 01:05:38,894 Allora: 977 01:05:39,478 --> 01:05:40,979 Bishop è stato catturato. 978 01:05:41,521 --> 01:05:43,065 È messo piuttosto male. 979 01:05:43,398 --> 01:05:44,316 Devo muovermi. 980 01:05:44,983 --> 01:05:46,485 Dobbiamo andare a riprenderlo, 981 01:05:46,652 --> 01:05:47,235 quindi 982 01:05:47,277 --> 01:05:48,779 prendi quello che puoi, chiaro? 983 01:05:49,071 --> 01:05:50,072 Prendi questa. 984 01:05:51,156 --> 01:05:51,990 Mettile qui. 985 01:05:51,990 --> 01:05:52,908 Tieni. 986 01:05:53,533 --> 01:05:54,868 Anche questa. 987 01:05:55,452 --> 01:05:56,620 Ci sei o no, sergente? 988 01:05:56,870 --> 01:05:58,205 Ehi, senti, 989 01:05:58,538 --> 01:05:59,539 lo capisco. 990 01:05:59,748 --> 01:06:01,458 Non è dove volevi essere, 991 01:06:01,708 --> 01:06:02,751 ma dacci dentro, chiaro? 992 01:06:02,793 --> 01:06:04,211 Non qui, non qui, è qui. 993 01:06:05,003 --> 01:06:06,088 Bishop è nei guai. 994 01:06:06,296 --> 01:06:07,547 Dobbiamo andare a riprenderlo. 995 01:06:08,215 --> 01:06:09,174 Okay. 996 01:06:23,438 --> 01:06:24,940 Riesci ancora a sparare, sì? 997 01:06:25,148 --> 01:06:25,774 Sì. 998 01:06:31,988 --> 01:06:33,115 Andiamo. 999 01:07:10,902 --> 01:07:12,279 Hai ancora la batteria? 1000 01:07:12,279 --> 01:07:13,697 No, persa nella caduta. 1001 01:07:15,323 --> 01:07:16,450 Dammi il coltello. 1002 01:07:17,617 --> 01:07:18,493 Perché? 1003 01:07:20,495 --> 01:07:21,830 Chiamiamo Warhawk. 1004 01:07:23,248 --> 01:07:24,332 Con una bottiglia? 1005 01:07:56,448 --> 01:07:57,991 dai, cazzo, dai. 1006 01:07:59,493 --> 01:08:01,077 Reaper, qui Playboy. 1007 01:08:01,286 --> 01:08:02,996 Playboy, dove cazzo sei finito? 1008 01:08:03,038 --> 01:08:03,872 Sono con Alpha 1, 1009 01:08:03,872 --> 01:08:05,207 stiamo tornando al punto di origine. 1010 01:08:05,248 --> 01:08:07,918 No. No, no, no. Negativo. Negativo, Playboy 1011 01:08:08,210 --> 01:08:10,587 Sappiamo che l’agente è stato ritrovato. 1012 01:08:12,297 --> 01:08:13,673 Non torniamo per l’agente. 1013 01:08:13,673 --> 01:08:14,382 Ripeti. 1014 01:08:14,716 --> 01:08:17,886 Non torniamo per l’agente, uno della squadra è prigioniero, dobbiamo liberarlo. 1015 01:08:17,886 --> 01:08:21,348 Playboy, stanno formando un’unità di emergenza, state lì finché non arriva. 1016 01:08:21,389 --> 01:08:22,808 Negativo, Reaper, non c’è tempo. 1017 01:08:22,849 --> 01:08:25,227 Contatta la C-J-SOTF e aggiornali su di noi. 1018 01:08:25,227 --> 01:08:28,814 Ci servono aerei a disposizione, la distanza dall’obiettivo è 6-0 chilometri. 1019 01:08:28,814 --> 01:08:30,190 Confermeremo il grid. Passo. 1020 01:08:30,232 --> 01:08:31,900 In che direzione andate, Playboy? 1021 01:08:31,942 --> 01:08:33,026 Dammi ragguagli. 1022 01:08:35,946 --> 01:08:36,613 Playboy? 1023 01:08:36,655 --> 01:08:37,697 L’abbiamo perso. 1024 01:08:37,739 --> 01:08:38,532 Cazzo! 1025 01:08:49,292 --> 01:08:50,836 Collegami alla C-J-SOTF. 1026 01:08:52,045 --> 01:08:55,257 Sì, lo so che è inusuale, Eileen, ma mettimi in contatto, chiaro? 1027 01:09:14,067 --> 01:09:14,985 Allora, dov’è? 1028 01:09:15,318 --> 01:09:16,528 Non ne ho idea. 1029 01:09:18,989 --> 01:09:19,990 Qual è il piano? 1030 01:09:20,574 --> 01:09:22,826 Buttare qualche bomba, creare un diversivo, 1031 01:09:22,993 --> 01:09:24,119 e riprenderlo. 1032 01:09:24,452 --> 01:09:26,246 Uccidere chiunque si metta in mezzo. 1033 01:09:33,211 --> 01:09:34,546 Dove le vuoi le bombe? 1034 01:09:35,964 --> 01:09:37,674 Sei tu il JTAC, dimmelo tu. 1035 01:09:43,054 --> 01:09:46,141 Il punto migliore credo sia vicino all’ingresso dei sotterranei. 1036 01:09:48,143 --> 01:09:50,604 Li distraiamo per un quarto d’ora e noi entriamo. 1037 01:09:52,397 --> 01:09:53,315 Ti piace? 1038 01:09:53,607 --> 01:09:54,608 Mi piace. 1039 01:09:55,817 --> 01:09:58,111 Troviamo Bishop e ci muoviamo con il primo attacco. 1040 01:09:59,362 --> 01:10:01,406 Il secondo li terrà ancora occupati. 1041 01:10:01,406 --> 01:10:02,616 E l’ultimo invece? 1042 01:10:04,159 --> 01:10:05,911 Intervento massiccio. 1043 01:10:06,745 --> 01:10:08,371 Sventriamo tutti i sotterranei. 1044 01:10:09,623 --> 01:10:11,041 Ottimo, ragazzo. 1045 01:10:11,917 --> 01:10:12,918 Ottimo. 1046 01:10:13,376 --> 01:10:15,170 Sì, sono qui, cosa mi date? 1047 01:10:15,587 --> 01:10:17,589 Un B1 a pieno carico? Sarebbe perfetto. 1048 01:10:17,631 --> 01:10:18,673 Confermerò 1049 01:10:18,715 --> 01:10:21,593 la linea 9 con Bone 0-1 quando lo ricevo. 1050 01:10:21,968 --> 01:10:22,802 D’accordo. 1051 01:10:24,220 --> 01:10:25,680 B1 in volo, Colonnello. 1052 01:10:25,722 --> 01:10:27,140 Ricevuto, bel lavoro. 1053 01:10:29,434 --> 01:10:30,685 Reaper, qui è Playboy. 1054 01:10:30,727 --> 01:10:32,062 Ricevo, Playboy. Sono qui. 1055 01:10:32,270 --> 01:10:35,398 Okay, la strategia è usare il supporto aereo per colpire i seminterrati 1056 01:10:35,398 --> 01:10:37,442 a nord del complesso come diversivo. 1057 01:10:37,692 --> 01:10:41,237 Mi servono tre attacchi a distanza di un quarto d’ora a partire dalle 11. 1058 01:10:41,279 --> 01:10:42,530 Undici, fissiamolo. 1059 01:10:42,572 --> 01:10:43,990 Primo attacco ore undici. 1060 01:10:44,866 --> 01:10:47,369 Scopo dei due primi attacchi è tenerli impegnati. 1061 01:10:47,410 --> 01:10:50,956 L’attacco finale deve neutralizzare tutti i nemici nei sotterranei. 1062 01:10:51,289 --> 01:10:52,707 Coordinate per le bombe: 1063 01:10:52,999 --> 01:10:57,587 November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5. 1064 01:10:57,629 --> 01:10:59,381 Ripeti, Playboy. Ripeti. 1065 01:10:59,923 --> 01:11:05,345 November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5. Passo. 1066 01:11:05,345 --> 01:11:06,221 Ricevuto. 1067 01:11:07,097 --> 01:11:08,598 Siamo su di te. 1068 01:11:09,099 --> 01:11:11,518 Tre attacchi. Ore undici, diversivo. 1069 01:11:11,851 --> 01:11:13,812 Undici e quindici… diversivo. 1070 01:11:13,812 --> 01:11:17,399 Undici e trenta, facciamo saltare quel posto di merda e lo radiamo al suolo. 1071 01:11:17,440 --> 01:11:18,233 Confermi? 1072 01:11:21,403 --> 01:11:22,487 Porca puttana. 1073 01:11:23,530 --> 01:11:24,781 È morta la batteria. 1074 01:11:24,948 --> 01:11:25,865 Ce la facciamo? 1075 01:11:28,076 --> 01:11:28,868 Lo spero. 1076 01:11:31,079 --> 01:11:32,330 Playboy, confermi? 1077 01:11:33,081 --> 01:11:34,374 L’abbiamo perso. 1078 01:11:34,499 --> 01:11:35,166 Cazzo. 1079 01:11:36,001 --> 01:11:37,419 Okay, conosciamo il piano. 1080 01:11:37,961 --> 01:11:39,587 Voi due avete già fatto abbastanza, andatevene. 1081 01:11:39,671 --> 01:11:40,547 No, no, no, no, no. 1082 01:11:41,131 --> 01:11:42,882 Non ce ne andiamo da nessuna parte. 1083 01:11:43,133 --> 01:11:44,592 Non ve l’ho chiesto, basta. 1084 01:11:45,135 --> 01:11:46,886 Il vostro turno finiva dieci ore fa. 1085 01:11:46,970 --> 01:11:48,763 Dai, Reaper… Lascia la sedia. 1086 01:11:48,763 --> 01:11:50,473 Succhiami il cazzo, Hawkins. 1087 01:11:51,391 --> 01:11:52,225 Hawkins? 1088 01:11:53,101 --> 01:11:54,227 Sono Andrews. 1089 01:11:54,811 --> 01:11:56,646 Dai, Fatti sostituire. 1090 01:11:58,189 --> 01:11:59,024 No. 1091 01:11:59,190 --> 01:12:00,734 Lascia la sedia, Reaper. 1092 01:12:00,859 --> 01:12:03,278 Non esiste al mondo… che lasci questa operazione. 1093 01:12:03,361 --> 01:12:04,696 Non esiste al mondo. 1094 01:12:05,030 --> 01:12:06,281 Un uomo è morto 1095 01:12:06,281 --> 01:12:07,240 e uno è disperso. 1096 01:12:07,407 --> 01:12:09,034 E ora ci sono ancora due pazzi 1097 01:12:09,117 --> 01:12:11,494 che vogliono far saltare in aria un covo di Abu Sayyaf. 1098 01:12:11,619 --> 01:12:13,621 Significa che la squadra, e cioè noi... 1099 01:12:13,705 --> 01:12:16,249 deve assicurarsi che non finisca tutto quanto a puttane. 1100 01:12:16,249 --> 01:12:17,250 Hai finito? 1101 01:12:18,168 --> 01:12:19,252 Non ho finito. 1102 01:12:19,294 --> 01:12:20,587 Posso continuare. 1103 01:12:21,046 --> 01:12:24,591 Allora ti suggerisco di pensare alle parole che usciranno dalla tua bocca, capitano. 1104 01:12:24,758 --> 01:12:26,801 Oh, Virgil. Vuoi far pesare il grado? 1105 01:12:26,926 --> 01:12:28,428 Mi hai detto che potevo stare qui… 1106 01:12:28,470 --> 01:12:30,138 finché la missione era in corso. 1107 01:12:30,722 --> 01:12:32,015 Vai a guardare il basket. 1108 01:12:32,015 --> 01:12:35,101 Signore, con tutto il rispetto, questa operazione è di Reaper e dovrebbe poter- 1109 01:12:35,143 --> 01:12:37,395 Nessuno ha chiesto la tua opinione, Sergente. 1110 01:12:37,395 --> 01:12:39,522 Forse è questo il suo problema, Colonnello. 1111 01:12:41,191 --> 01:12:44,444 Ti consiglio vivamente di non precipitare per la stessa china… 1112 01:12:44,486 --> 01:12:45,779 del tuo collega, qui. 1113 01:12:46,905 --> 01:12:49,783 Lei, non ha detto una parola, Colonnello. 1114 01:12:51,576 --> 01:12:52,786 Non una parola. 1115 01:12:55,622 --> 01:12:56,873 Via dalla stanza. 1116 01:12:57,624 --> 01:12:58,833 Via dai comandi 1117 01:12:59,375 --> 01:13:02,253 e farò del mio meglio per dimenticare questa conversazione. 1118 01:13:16,559 --> 01:13:18,103 Non fare cazzate, bello. 1119 01:13:18,561 --> 01:13:19,521 Tranquillo. 1120 01:13:20,146 --> 01:13:22,148 Primo attacco ore 11, è solo un diversivo. 1121 01:13:22,607 --> 01:13:23,733 Secondo attacco 11 e quindici- 1122 01:13:23,733 --> 01:13:24,692 Capitano! 1123 01:13:25,443 --> 01:13:26,820 Ci sono, tranquillo. 1124 01:13:27,362 --> 01:13:28,446 Hai finito. 1125 01:13:31,241 --> 01:13:32,617 Ecco qua. 1126 01:13:40,166 --> 01:13:41,334 Binocolo. 1127 01:13:48,466 --> 01:13:49,884 Un uomo nella tenda. 1128 01:13:52,470 --> 01:13:53,930 Due sulla balconata. 1129 01:13:57,517 --> 01:13:58,768 Quanto manca? 1130 01:13:59,811 --> 01:14:00,520 Venti. 1131 01:14:02,730 --> 01:14:04,149 Sarà un massacro. 1132 01:14:04,649 --> 01:14:07,360 Devi essere concentrato, occhi dappertutto. 1133 01:14:08,736 --> 01:14:10,238 Se vedi qualcosa e io no, 1134 01:14:10,321 --> 01:14:12,866 dimmi contatto a destra, contatto a sinistra. 1135 01:14:12,991 --> 01:14:14,993 Se qualcuno arriva da dietro 1136 01:14:14,993 --> 01:14:16,703 devi dire ore sei. 1137 01:14:17,704 --> 01:14:19,164 Io penso al resto. 1138 01:14:21,499 --> 01:14:24,502 Spara solo se è necessario, più tardi si accorgono di noi meglio è. 1139 01:14:26,296 --> 01:14:27,422 Per quel che vale. 1140 01:14:27,505 --> 01:14:29,382 oggi ti sei guadagnato il primo livello. 1141 01:14:30,884 --> 01:14:32,468 Quindi mi pagheranno di più? 1142 01:14:32,552 --> 01:14:34,429 No, suona solo più fico. 1143 01:14:36,347 --> 01:14:37,098 Sei pronto? 1144 01:14:38,099 --> 01:14:38,975 Non proprio. 1145 01:14:39,267 --> 01:14:39,893 Tu? 1146 01:14:40,310 --> 01:14:41,144 Sempre. 1147 01:14:45,565 --> 01:14:46,274 Andiamo. 1148 01:15:09,088 --> 01:15:09,756 Okay. 1149 01:15:34,405 --> 01:15:37,450 Cosa è successo in questa partita, legno per la 1150 01:15:37,450 --> 01:15:41,496 squadra di casa, stavolta con Villanueva, da un metro! 1151 01:15:42,038 --> 01:15:43,289 Veramente non ci voleva... 1152 01:16:02,225 --> 01:16:05,311 ...L'attaccante che però, va sulla linea di fondo. 1153 01:16:34,257 --> 01:16:35,174 Stronzo. 1154 01:17:05,246 --> 01:17:05,997 Stai bene? 1155 01:17:06,539 --> 01:17:07,165 Ah. 1156 01:17:08,583 --> 01:17:09,083 Ah-Ah. 1157 01:17:21,054 --> 01:17:22,096 È inceppato. 1158 01:17:22,138 --> 01:17:23,181 Forza, forza, forza 1159 01:17:23,181 --> 01:17:24,140 Dai, dai! 1160 01:17:31,814 --> 01:17:33,149 Fucile a destra! Destra! 1161 01:17:39,947 --> 01:17:41,074 Via. Via! 1162 01:17:45,912 --> 01:17:46,454 Ci sei? 1163 01:17:46,621 --> 01:17:47,497 Ti copro. 1164 01:18:00,635 --> 01:18:01,719 Contatto sinistra! 1165 01:18:03,763 --> 01:18:05,181 Abbattiamoli! 1166 01:18:12,230 --> 01:18:13,147 Stai bene? 1167 01:18:14,440 --> 01:18:15,483 Cazzo! 1168 01:18:49,976 --> 01:18:50,768 Cazzo. 1169 01:19:05,366 --> 01:19:06,784 Oh, cazzo! 1170 01:19:10,246 --> 01:19:10,746 Granata! 1171 01:19:10,788 --> 01:19:11,998 Al riparo! 1172 01:19:43,196 --> 01:19:44,405 Ehi, Sug. 1173 01:19:44,739 --> 01:19:45,573 Bishop. 1174 01:19:46,616 --> 01:19:49,035 Questa per te è una missione di salvataggio? 1175 01:19:51,412 --> 01:19:54,290 Credo di avergli dato… quello che meritano. 1176 01:19:59,921 --> 01:20:02,256 Sei ridotto una merda. 1177 01:20:02,423 --> 01:20:03,132 Ehi, 1178 01:20:03,716 --> 01:20:05,176 tu come stai, Bishop? 1179 01:20:05,968 --> 01:20:06,844 Parlami. 1180 01:20:10,306 --> 01:20:11,140 Oddio. 1181 01:20:18,481 --> 01:20:20,858 Oh. Air Force, 1182 01:20:21,484 --> 01:20:22,235 mi sa 1183 01:20:22,527 --> 01:20:24,278 che siamo nella merda. 1184 01:20:25,780 --> 01:20:28,074 Sì, siamo nella merda. 1185 01:20:32,328 --> 01:20:33,204 Ehi! 1186 01:20:35,164 --> 01:20:36,082 Ehi! 1187 01:20:37,959 --> 01:20:39,085 Ehi, voi! 1188 01:20:42,004 --> 01:20:43,506 Ascoltatemi bene! 1189 01:20:44,382 --> 01:20:47,385 Sganceranno delle bombe su questi sotterranei, avete capito? 1190 01:20:47,593 --> 01:20:48,970 Bombe qui sopra! 1191 01:20:48,970 --> 01:20:51,639 Se non usciamo nessuno si salverà! 1192 01:20:51,847 --> 01:20:54,141 Sganceranno delle bombe qui sopra! 1193 01:20:54,934 --> 01:20:55,851 Cazzo! 1194 01:20:56,936 --> 01:20:58,437 Coglione del cazzo! 1195 01:21:01,107 --> 01:21:02,358 Vaffanculo. 1196 01:21:04,318 --> 01:21:07,822 Boeing 0-1, qui è Sunburn 0-6. Stiamo tracciando la tua posizione. 1197 01:21:08,114 --> 01:21:10,616 Attenzione, tempo stimato al primo attacco: 1198 01:21:11,158 --> 01:21:12,243 due minuti. 1199 01:21:13,411 --> 01:21:14,954 E ora signori, si va col mambo, 1200 01:21:16,163 --> 01:21:17,748 Allarga a 400 metri. 1201 01:21:23,421 --> 01:21:25,006 Credo che sappiano 1202 01:21:25,298 --> 01:21:27,258 che non durerò più molto. 1203 01:21:32,430 --> 01:21:33,806 Resisti ancora un attimo, 1204 01:21:33,848 --> 01:21:35,558 sto cercando di capire come andarcene. 1205 01:21:35,558 --> 01:21:36,934 Io sono già andato. 1206 01:21:46,360 --> 01:21:49,405 Prendi Bishop… e va’ fuori da qui. 1207 01:21:50,072 --> 01:21:51,073 Okay? 1208 01:21:51,532 --> 01:21:53,701 No, ce la puoi fare, ce la puoi fare. 1209 01:21:53,951 --> 01:21:54,785 No. 1210 01:21:55,995 --> 01:21:57,663 Non toccatelo! 1211 01:21:57,663 --> 01:22:00,166 O vi- Cazzo, cazzo, cazzo! 1212 01:22:00,166 --> 01:22:01,167 Merda! 1213 01:22:02,251 --> 01:22:03,836 Bastardi figli di puttana! 1214 01:22:03,878 --> 01:22:04,629 Andiamo! 1215 01:22:04,670 --> 01:22:06,505 Toglietegli le mani di dosso! 1216 01:22:07,131 --> 01:22:08,466 Stronzi di merda! 1217 01:22:11,719 --> 01:22:12,887 Sugar? 1218 01:22:13,262 --> 01:22:15,139 Toglietegli le mani di dosso! 1219 01:22:19,268 --> 01:22:20,269 Hashimi, 1220 01:22:20,978 --> 01:22:22,063 ti piace? 1221 01:22:24,398 --> 01:22:25,441 Sugar? 1222 01:22:32,198 --> 01:22:33,574 Oh, cazzo. 1223 01:22:34,200 --> 01:22:35,034 Sugar? 1224 01:22:35,284 --> 01:22:36,160 Okay. 1225 01:22:43,751 --> 01:22:44,710 Cazzo! 1226 01:22:47,838 --> 01:22:48,631 Cazzo! 1227 01:22:57,556 --> 01:22:59,767 Benvenuti a Guantanamo. 1228 01:23:02,311 --> 01:23:03,145 Andiamo. 1229 01:25:23,577 --> 01:25:27,039 Vedi, il Giappone ha invaso queste terre nel 1941. 1230 01:25:30,501 --> 01:25:33,879 Ha costruito questi sotterranei con l’intento di rimanerci, 1231 01:25:34,630 --> 01:25:38,342 ma i nostri fratelli Moro li hanno sconfitti molto in fretta. 1232 01:25:42,471 --> 01:25:44,098 Hanno costruito anche la diga 1233 01:25:47,726 --> 01:25:49,895 era un grande passo avanti. 1234 01:25:57,653 --> 01:25:58,946 Perché il sangue 1235 01:25:59,572 --> 01:26:01,365 lavato dalla nostra terra 1236 01:26:01,949 --> 01:26:03,576 è nelle nostre bocche. 1237 01:26:23,512 --> 01:26:25,139 Ma non per me. 1238 01:26:26,140 --> 01:26:28,559 Noi rispondiamo solamente a noi stessi. 1239 01:26:29,894 --> 01:26:32,730 Eravamo in un bellissimo periodo. 1240 01:26:34,607 --> 01:26:35,733 Benedetto… 1241 01:26:40,279 --> 01:26:41,989 E poi, come dite voi? 1242 01:26:42,781 --> 01:26:45,826 Qualcuno ci ha rotto le uova nel paniere. 1243 01:26:47,036 --> 01:26:49,121 Rimosso un imperialista... 1244 01:26:50,915 --> 01:26:52,833 ne è arrivato un altro. 1245 01:26:54,668 --> 01:26:57,421 Non è quello di cui dovremmo parlare in questo momento. 1246 01:26:58,005 --> 01:26:58,839 No? 1247 01:27:00,174 --> 01:27:01,926 E di che cosa parliamo? 1248 01:27:02,676 --> 01:27:03,594 Te l’ho detto. 1249 01:27:04,136 --> 01:27:05,971 Ci sono altre bombe in arrivo. 1250 01:27:06,263 --> 01:27:07,181 Ah, 1251 01:27:08,807 --> 01:27:11,810 non mi interessano le vostre bombe senza volto. 1252 01:27:12,061 --> 01:27:13,479 Le cose vere 1253 01:27:13,687 --> 01:27:16,190 si ottengono solamente faccia a faccia. 1254 01:27:17,483 --> 01:27:18,859 Interagendo, 1255 01:27:19,860 --> 01:27:22,488 come stiamo facendo adesso io e te. 1256 01:28:19,211 --> 01:28:19,962 Parla! 1257 01:28:20,004 --> 01:28:21,630 Dove sono tutti gli altri commando? 1258 01:28:21,630 --> 01:28:23,424 Non c’è nessun’altro, siamo solo noi! 1259 01:28:32,349 --> 01:28:35,561 I vostri jet sono ancora qui in zona 1260 01:28:35,602 --> 01:28:38,105 Qualcuno dovrà pur comunicare con loro. 1261 01:28:39,064 --> 01:28:40,733 Siamo noi che comunichiamo con loro. 1262 01:28:40,983 --> 01:28:41,608 Ascoltami, 1263 01:28:41,984 --> 01:28:44,361 sta per esserci un altro attacco, se non usciamo di qui 1264 01:28:44,528 --> 01:28:45,904 diventeremo un mucchio di polvere! 1265 01:28:45,946 --> 01:28:48,407 No! Tu… sei polvere! 1266 01:28:48,615 --> 01:28:50,451 Maledettissima, polvere! 1267 01:29:10,971 --> 01:29:12,306 Come ci si sente? 1268 01:29:12,973 --> 01:29:14,308 Ad avere paura? 1269 01:29:16,101 --> 01:29:18,937 A essere troppo deboli per combattere la morte. 1270 01:29:19,480 --> 01:29:20,814 Puoi anche pensare 1271 01:29:20,856 --> 01:29:23,108 che io ora non stia provando niente, 1272 01:29:23,525 --> 01:29:25,110 ma non è vero. 1273 01:29:25,319 --> 01:29:27,613 Uccidere… mi fa star male. 1274 01:29:27,905 --> 01:29:31,241 Dover ricorrere a tanta brutalità… mi fa stare male. 1275 01:29:31,533 --> 01:29:34,369 Ed è questa la differenza che c’è tra noi due. 1276 01:29:34,620 --> 01:29:37,289 Io ti guardo in faccia, negli occhi, 1277 01:29:37,539 --> 01:29:40,334 e compio la mia scelta con coscienza. 1278 01:29:41,418 --> 01:29:42,795 La bomba! 1279 01:29:56,850 --> 01:29:57,810 Mi scusi? 1280 01:29:58,393 --> 01:29:58,936 Dica. 1281 01:29:59,603 --> 01:30:02,481 Ecco, sto cercando una cosa, e non so nemmeno- 1282 01:30:02,523 --> 01:30:04,775 …Non so nemmeno se, esiste davvero. 1283 01:30:05,275 --> 01:30:07,861 Me l’ha scritta mia moglie, quindi può aver sbagliato. 1284 01:30:07,903 --> 01:30:09,780 Ehm, mi sembra un po’ strana. 1285 01:30:09,988 --> 01:30:10,489 Però 1286 01:30:11,240 --> 01:30:12,658 devo chiedere, sa com’è. 1287 01:30:13,033 --> 01:30:14,368 Per caso avete 1288 01:30:14,868 --> 01:30:19,665 un, formaggio vegano, a base di anacardi biologici fermentati 1289 01:30:19,706 --> 01:30:22,376 e tahina di sesamo, affumicato a freddo? 1290 01:30:22,417 --> 01:30:23,210 Esiste? 1291 01:30:23,252 --> 01:30:24,128 Sì. 1292 01:30:24,670 --> 01:30:25,462 Eccolo qui. 1293 01:30:26,463 --> 01:30:28,006 Abbiamo gli stessi gusti. 1294 01:30:30,134 --> 01:30:32,928 Ci avrei scommesso dei soldi. Grazie infinite. 1295 01:30:33,011 --> 01:30:34,847 Okay, ora comincia il gioco duro. 1296 01:30:34,888 --> 01:30:36,682 Allarga fino a 400 metri. 1297 01:30:37,641 --> 01:30:39,268 Signori, su il sipario. 1298 01:30:59,746 --> 01:31:00,873 Pronti al fuoco. 1299 01:31:02,791 --> 01:31:03,917 Bomba sganciata. 1300 01:31:06,420 --> 01:31:09,423 Sei, cinque, quattro, 1301 01:31:09,631 --> 01:31:12,384 tre, due, uno. 1302 01:31:12,843 --> 01:31:13,677 Impatto. 1303 01:33:52,753 --> 01:33:53,795 Oh merda. 1304 01:33:55,797 --> 01:33:56,965 Sei del JSOC? 1305 01:34:01,094 --> 01:34:01,970 Cammini? 1306 01:34:03,555 --> 01:34:04,681 Tu chi sei? 1307 01:34:05,307 --> 01:34:06,391 Sono la cavalleria. 1308 01:34:40,342 --> 01:34:41,134 Ehi! 1309 01:35:49,035 --> 01:35:50,871 Cazzo! 1310 01:36:20,066 --> 01:36:21,651 Porca puttana, Kinney. 1311 01:36:23,904 --> 01:36:24,821 Stai bene? 1312 01:36:24,905 --> 01:36:25,864 Sì, sì. 1313 01:36:31,119 --> 01:36:32,746 Chi cazzo è questo? 1314 01:36:33,330 --> 01:36:34,331 L’agente. 1315 01:36:34,581 --> 01:36:35,165 Credo. 1316 01:36:36,082 --> 01:36:37,209 Forza, dobbiamo muoverci. 1317 01:36:37,459 --> 01:36:38,043 Di già? 1318 01:36:38,084 --> 01:36:38,543 Andiamo. 1319 01:36:43,965 --> 01:36:44,925 Da che parte? 1320 01:36:45,342 --> 01:36:46,593 Credo di qua, non fermiamoci. 1321 01:36:57,062 --> 01:36:57,979 Cazzo. 1322 01:36:59,439 --> 01:37:00,190 Allora, 1323 01:37:01,358 --> 01:37:01,942 sì, 1324 01:37:02,651 --> 01:37:04,152 okay, okay. 1325 01:37:04,194 --> 01:37:06,071 State qui un attimo, torno subito. 1326 01:37:06,321 --> 01:37:10,909 Boeing 0-1, qui Sunburn 0-6. Sei vicino all’obiettivo. 5 minuti. 1327 01:37:10,909 --> 01:37:16,790 Ricevuto, siamo pronti.Fammi sapere quando posso allungarmi a 7-9-8-4-0. 1328 01:37:22,295 --> 01:37:23,630 Cazzo, 1329 01:37:24,005 --> 01:37:25,590 cazzo, cazzo, cazzo. 1330 01:37:29,719 --> 01:37:30,637 Ti prego. 1331 01:37:32,889 --> 01:37:33,974 Merda. 1332 01:37:35,016 --> 01:37:37,352 Noccioline al gusto barbecue. 1333 01:37:40,522 --> 01:37:42,691 Sì. Così! 1334 01:37:42,691 --> 01:37:43,567 E andiamo! 1335 01:37:43,608 --> 01:37:45,277 Panna acida, vegana... 1336 01:37:47,320 --> 01:37:49,155 E vai! Così! 1337 01:37:49,197 --> 01:37:50,991 Formaggio feta vegetale 1338 01:37:51,157 --> 01:37:52,993 E dai! Porca puttana. 1339 01:37:54,494 --> 01:37:55,370 Cazzo! 1340 01:38:09,467 --> 01:38:10,927 Forza, ti prego. 1341 01:38:11,344 --> 01:38:12,637 Rispondi al telefono. 1342 01:38:14,556 --> 01:38:15,557 Telefono sergente. 1343 01:38:18,310 --> 01:38:19,019 Sergente! 1344 01:38:19,853 --> 01:38:22,981 Signori, che prestazione, che prestazione eccezionale... 1345 01:38:23,023 --> 01:38:23,773 Sì. 1346 01:38:24,065 --> 01:38:25,275 Reaper. Mi serve Reaper. 1347 01:38:25,275 --> 01:38:26,318 Se n’è andato. 1348 01:38:26,443 --> 01:38:27,193 Provi al cellulare: 1349 01:38:27,235 --> 01:38:28,236 No, no, no, aspetta! 1350 01:38:28,278 --> 01:38:31,948 702-166-42… 00. 1351 01:38:32,532 --> 01:38:35,869 Sì! Così! Cazzo! Sì! 1352 01:38:35,910 --> 01:38:37,495 Ehi, ehi, ehi! Aspetta! 1353 01:38:38,622 --> 01:38:39,623 Pronto? 1354 01:38:40,081 --> 01:38:41,041 Cristo! 1355 01:38:48,465 --> 01:38:50,925 6-42 00. 1356 01:38:51,509 --> 01:38:52,344 Forza. 1357 01:38:53,553 --> 01:38:54,512 Rispondi, dai! 1358 01:38:54,638 --> 01:38:57,265 Ho guardato- Ho guardato su tutti gli scaffali. 1359 01:38:57,307 --> 01:38:58,058 Scusa. 1360 01:38:58,558 --> 01:38:59,851 Scusa un attimo. 1361 01:39:03,396 --> 01:39:04,439 No, ho guardato- 1362 01:39:04,522 --> 01:39:06,274 No, era, un numero sconosciuto. 1363 01:39:06,399 --> 01:39:08,360 Ho guardato su tutti gli scaffali 1364 01:39:08,652 --> 01:39:10,987 ma hanno, vera roba Messicana, certo. 1365 01:39:11,363 --> 01:39:12,781 Che- Beh, ha la carne. 1366 01:39:14,991 --> 01:39:15,867 No, non sto- 1367 01:39:16,868 --> 01:39:17,952 Piccola, calma. 1368 01:39:18,203 --> 01:39:18,828 Calma. 1369 01:39:19,287 --> 01:39:22,123 È che ha la carne, scusa, non dovevo usare quella parola. 1370 01:39:23,375 --> 01:39:27,170 Sunburn 0-6, qui è Boeing 0-1. In avvicinamento. 1371 01:39:28,713 --> 01:39:30,548 Forza. Veloci, veloci! 1372 01:39:30,590 --> 01:39:31,174 Okay? 1373 01:39:33,176 --> 01:39:34,511 Ci ho messo un’eternità, 1374 01:39:34,511 --> 01:39:36,596 perché volevo i tamponi biodegradabili, 1375 01:39:36,596 --> 01:39:39,808 Ma guarda tu. Nessun problema, passi pure. 1376 01:39:39,891 --> 01:39:40,809 Scusa. 1377 01:39:41,559 --> 01:39:42,811 Qual è il tuo problema? 1378 01:39:42,852 --> 01:39:43,645 Nessuno. 1379 01:39:44,479 --> 01:39:45,271 Okay. 1380 01:39:45,814 --> 01:39:49,192 No, guarda, non puoi capire. La gente è così aggressiva. 1381 01:39:51,528 --> 01:39:54,447 Reaper, sono Playboy. Fermatevi. Dovete fermarvi. 1382 01:39:54,489 --> 01:39:56,866 Ferma l’ultimo attacco. Devi fermare l’ultimo attacco! 1383 01:39:56,866 --> 01:39:57,659 Cazzo! 1384 01:40:01,371 --> 01:40:02,747 Chiama il Comando Centrale. 1385 01:40:03,206 --> 01:40:04,749 Scusa, non ho capito. 1386 01:40:05,333 --> 01:40:07,210 Chiama il comando centrale, cazzo! 1387 01:40:07,210 --> 01:40:08,586 Chiamo il Comando Centrale. 1388 01:40:08,628 --> 01:40:11,297 Dai, dai, dai! Li stiamo stracciando. Vai così. 1389 01:40:12,340 --> 01:40:13,091 Ci prova! 1390 01:40:13,133 --> 01:40:14,426 Sì, andiamo!! 1391 01:40:14,718 --> 01:40:16,845 Forza imbecilli, rispondete al telefono. 1392 01:40:17,095 --> 01:40:18,972 In rotta per l’ultimo tratto. 1393 01:40:24,185 --> 01:40:27,105 Cazzo! Chiama il comando. 1394 01:40:27,147 --> 01:40:28,189 Forza! Andiamo! 1395 01:40:31,526 --> 01:40:32,235 Stronzi. 1396 01:40:32,235 --> 01:40:33,695 Rispondete al telefono. 1397 01:40:33,695 --> 01:40:34,654 Coraggio! 1398 01:40:34,654 --> 01:40:36,573 Recupera Carter, c’è fallo della difesa. 1399 01:40:36,614 --> 01:40:37,490 Sembrano più reattivi... 1400 01:40:40,952 --> 01:40:41,995 Dai! 1401 01:40:43,246 --> 01:40:44,622 Oh, cazzo. 1402 01:40:44,831 --> 01:40:45,623 Merda! 1403 01:40:53,757 --> 01:40:55,592 Carico 0-1 al tratto finale. 1404 01:40:56,551 --> 01:40:58,219 E apriti, dai! 1405 01:41:07,145 --> 01:41:08,229 Dai, dai! 1406 01:41:08,980 --> 01:41:10,190 Da questa parte. 1407 01:41:10,482 --> 01:41:11,649 Tempo all’obiettivo 1408 01:41:11,691 --> 01:41:12,650 30 secondi. 1409 01:41:21,826 --> 01:41:22,619 Ragazzi! 1410 01:41:22,619 --> 01:41:23,411 Via, via, via! 1411 01:41:23,453 --> 01:41:24,287 Ma cosa- 1412 01:41:24,287 --> 01:41:26,372 Impatto fra 15 secondi. 1413 01:41:33,421 --> 01:41:34,756 Fermate l’attacco! 1414 01:41:35,131 --> 01:41:37,175 Siamo pronti, dieci secondi. 1415 01:41:43,556 --> 01:41:47,560 Sette, sei, cinque, 1416 01:41:50,355 --> 01:41:53,817 Tre, due, uno. 1417 01:41:53,858 --> 01:41:56,653 Boeing 0-1, fermati! Boeing 0-1, fermati! 1418 01:41:56,653 --> 01:41:57,654 Mi ricevi? 1419 01:42:04,244 --> 01:42:05,245 Scusa, ma che cosa stai facendo? 1420 01:42:05,286 --> 01:42:05,912 Mi ha sentito? 1421 01:42:05,954 --> 01:42:06,246 Sì. 1422 01:42:06,913 --> 01:42:07,789 L’operatore 1423 01:42:07,872 --> 01:42:09,249 è ancora nell’area target. 1424 01:42:09,290 --> 01:42:10,124 Impossibile. 1425 01:42:10,583 --> 01:42:11,209 Stringi. 1426 01:42:11,251 --> 01:42:11,709 Stringi. 1427 01:42:11,835 --> 01:42:12,836 Sui sotterranei. 1428 01:42:12,961 --> 01:42:14,504 Dove hanno chiesto l’attacco. 1429 01:42:15,839 --> 01:42:17,882 Eccolo lì. È lui. È Playboy. 1430 01:42:19,092 --> 01:42:20,176 Scusami. 1431 01:42:21,094 --> 01:42:22,387 Cazzo, Reaper. 1432 01:42:40,196 --> 01:42:40,780 Chi 1433 01:42:42,115 --> 01:42:43,408 stai salutando? 1434 01:42:44,492 --> 01:42:45,201 Un amico. 1435 01:43:06,014 --> 01:43:06,931 Cazzo! 1436 01:43:08,558 --> 01:43:10,852 Che attacco hanno! 1437 01:43:10,894 --> 01:43:13,104 Un incontro straordinario! 1438 01:43:13,479 --> 01:43:14,606 Che ficata di incontro! 1439 01:43:15,648 --> 01:43:18,318 E anche quest’anno entrano nelle Elite Eight! 1440 01:43:18,359 --> 01:43:20,361 Ormai la squadra si sta creando una solida tradizione, 1441 01:43:20,403 --> 01:43:21,487 Ragazzi festeggiamo? 1442 01:43:22,030 --> 01:43:24,616 può essere considerata una delle più forti di tutto il campionato. 1443 01:43:24,657 --> 01:43:26,159 Grande felicità in campo. 1444 01:43:26,743 --> 01:43:28,077 Chi ha vinto la partita? 1445 01:43:28,202 --> 01:43:29,913 Si sono veramente conquistati... 1446 01:43:29,913 --> 01:43:30,997 I Vols, bello mio. 1447 01:43:31,623 --> 01:43:32,582 Siamo in finale 1448 01:43:32,916 --> 01:43:34,125 È stupendo, Colonnello, 1449 01:43:34,167 --> 01:43:35,418 congratulazioni. 1450 01:43:35,877 --> 01:43:37,670 Una splendida vittoria per lei 1451 01:43:37,754 --> 01:43:39,422 e per lo stato del Tennessee. 1452 01:43:39,589 --> 01:43:40,882 Esatto. 1453 01:43:44,010 --> 01:43:45,595 Ho chiamato a quel telefono 1454 01:43:47,305 --> 01:43:48,473 ben cinque volte. 1455 01:43:49,849 --> 01:43:51,684 Di nuovo senza suoneria. 1456 01:43:52,310 --> 01:43:54,062 Non era mia moglie incinta, però. 1457 01:43:56,481 --> 01:44:00,276 Era un operatore JTAC in lotta tra la vita e la morte. 1458 01:44:02,612 --> 01:44:04,781 Il nostro lavoro è comunicare. 1459 01:44:05,198 --> 01:44:07,617 La priorità è proteggere gli uomini e le donne 1460 01:44:07,617 --> 01:44:09,619 che servono questo Paese. 1461 01:44:11,746 --> 01:44:13,414 Quindi, se non vi spiace, 1462 01:44:14,374 --> 01:44:16,376 possiamo rimetterci a lavorare? 1463 01:44:22,840 --> 01:44:24,300 Che cazzo credi di fare? 1464 01:44:24,467 --> 01:44:27,512 Puoi detrarlo dalla mia indennità di servizio. 1465 01:45:15,268 --> 01:45:16,853 Ehi, va’ a dormire. 1466 01:45:17,145 --> 01:45:18,062 A domani. 1467 01:45:18,229 --> 01:45:19,147 A domani. 1468 01:45:21,107 --> 01:45:22,191 Ah, 1469 01:45:22,567 --> 01:45:24,444 tu ce l’hai uno smoking, vero? 1470 01:45:24,694 --> 01:45:25,695 Uno smoking? 1471 01:45:25,903 --> 01:45:27,864 Ah, non ho uno smoking, no. 1472 01:45:27,905 --> 01:45:28,865 Okay. 1473 01:45:29,824 --> 01:45:31,743 Il matrimonio non è in abito scuro. 1474 01:45:31,909 --> 01:45:34,162 Okay. No, niente abito scuro. 1475 01:45:34,537 --> 01:45:35,830 Ma la cerimonia sì. 1476 01:45:37,206 --> 01:45:39,333 Non vorrai che ti faccia da damigella? 1477 01:45:39,459 --> 01:45:40,793 No, Reaper. 1478 01:45:43,296 --> 01:45:46,549 Volevo chiederti se potevi accompagnarmi all’altare. 1479 01:45:50,094 --> 01:45:51,137 Sul serio? 1480 01:45:51,888 --> 01:45:52,597 Sì. 1481 01:45:53,890 --> 01:45:54,515 Uao. 1482 01:45:57,018 --> 01:45:59,812 Per me è un immenso onore, 1483 01:45:59,812 --> 01:46:00,855 e dico davvero. 1484 01:46:06,652 --> 01:46:08,196 Di una cosa sono sicuro, 1485 01:46:08,404 --> 01:46:09,947 al cento per cento, 1486 01:46:11,157 --> 01:46:12,283 tuo padre 1487 01:46:12,825 --> 01:46:14,202 sarebbe fiero di te. 1488 01:46:16,829 --> 01:46:17,622 Grazie. 1489 01:46:18,539 --> 01:46:20,083 Quindi che cosa balleremo? 1490 01:46:20,291 --> 01:46:21,000 Ballare? 1491 01:46:21,000 --> 01:46:21,501 Sì. 1492 01:46:21,626 --> 01:46:24,253 Oh, no, non ci ho ancora minimamente pensato. 1493 01:46:24,545 --> 01:46:26,130 Allora scegli una canzone 1494 01:46:26,506 --> 01:46:28,800 e poi… ascolta solo le mie mani. 1495 01:46:29,759 --> 01:46:31,010 Devo ascoltare le tue mani? 1496 01:46:31,302 --> 01:46:31,969 Sì. Esattamente. 1497 01:46:31,969 --> 01:46:32,553 Oh, okay. 1498 01:46:32,720 --> 01:46:34,138 Uou. Okay. 1499 01:46:34,680 --> 01:46:36,474 Fammelo scivolare sulla schiena. 1500 01:46:36,516 --> 01:46:36,808 Così? 1501 01:46:36,849 --> 01:46:38,851 - Fidati, so quello che faccio. Brava. Così. - Okay 1502 01:46:38,851 --> 01:46:39,310 e dopo? 1503 01:46:39,352 --> 01:46:40,937 Avvicinati… e via. 1504 01:46:40,978 --> 01:46:41,938 Si... via! 1505 01:46:41,979 --> 01:46:42,772 E di nuovo da me. 1506 01:46:42,814 --> 01:46:43,356 Okay. 1507 01:46:43,356 --> 01:46:43,815 Così. 1508 01:46:43,856 --> 01:46:44,482 E via. 1509 01:46:44,482 --> 01:46:45,108 Via. 1510 01:46:45,233 --> 01:46:46,317 E adesso si gira. 1511 01:46:46,317 --> 01:46:47,610 Dammi l’altra mano. L'altra. 1512 01:46:47,610 --> 01:46:48,194 Oh okay. 1513 01:46:48,653 --> 01:46:50,154 - Bravissima! - Mi avvicino. Sì! 1514 01:46:50,154 --> 01:46:51,239 Così si fa... 1515 01:46:51,239 --> 01:46:53,324 Dietro la mia schiena. Stupendo. 1516 01:46:53,366 --> 01:46:55,034 L’hai fatto almeno un milione di volte, vero? 1517 01:46:55,034 --> 01:46:56,577 Ho preso qualche lezione, sì. 1518 01:46:56,619 --> 01:46:58,412 Oh, sei decisamente bravo. 1519 01:46:58,913 --> 01:47:00,915 Sai ballare altro? Sai twerkare? 1520 01:47:00,915 --> 01:47:02,083 Che cosa? Twerkare? 1521 01:47:02,125 --> 01:47:03,084 Twerkare. 1522 01:47:03,459 --> 01:47:07,839 - Ah, no. Non so come si twerka - Oh. Allora devi esercitarti.