1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,208 --> 00:00:46,583
1942
பம்பாய்
4
00:00:59,250 --> 00:01:00,375
போலீஸ்
5
00:01:11,416 --> 00:01:13,708
இது பம்பாய் போலீஸ்.
6
00:01:14,250 --> 00:01:17,375
அனைவரும் அமைதியாக வெளியேறவும்.
7
00:01:17,916 --> 00:01:19,583
கைகளில் ஏதுமின்றி.
8
00:01:20,083 --> 00:01:24,458
யாராவது ஏமாற்ற நினைத்தால்,
9
00:01:24,541 --> 00:01:27,291
மீத வாழ்க்கை முழுதும்
சிறையில் கழிக்க வேண்டி வரும்.
10
00:01:42,500 --> 00:01:46,583
அனைவரும் கவனத்துடன் மெதுவாக வெளியேறவும்.
11
00:01:47,041 --> 00:01:50,541
இது எல்லாம் உங்கள் பாதுகாப்புக்கு தான்.
12
00:01:51,125 --> 00:01:53,750
எங்கள் பணிக்கு தொந்தரவு செய்யாதீர்கள்.
13
00:01:53,833 --> 00:01:55,625
அமைதி காக்கவும்
14
00:02:13,291 --> 00:02:17,916
{\an8}எ வதன் மேரே வதன்
15
00:02:26,666 --> 00:02:29,500
- 25 உடன் 25 கூட்டினா?
- ஐம்பது!
16
00:02:29,625 --> 00:02:32,958
- இப்ப புரியுதா? நல்லது!
- ஆமா!
17
00:02:33,041 --> 00:02:35,541
குழந்தைகளே, இது நம் உப்பு.
18
00:02:35,625 --> 00:02:36,583
1930
சூரத்
19
00:02:36,666 --> 00:02:39,666
காந்திஜியின் அறிவுறைப்படி
உப்பு சத்தியாகரகத்தில்
20
00:02:39,750 --> 00:02:42,708
இந்த உப்பை நம் சொந்த
உழைப்பினால் செய்தோம்.
21
00:02:42,791 --> 00:02:46,125
ஐயா, ஆனா காந்திஜி ஏன்
அதை அறிவுறுத்தினார்?
22
00:02:46,208 --> 00:02:51,541
உஷா, புத்திசாலித்தனமான கேள்விக்காக
உனக்கு ரெண்டு பொட்டலம்.
23
00:02:52,375 --> 00:02:55,416
ஆங்கிலேயர் நம்மை அவர்களது
அடிமைகளாக கருதுகின்றனர்.
24
00:02:55,500 --> 00:03:00,875
எனவே காந்திஜி கடுப்பாகி சொன்னார்,
"ஆங்கிலேயர் தொலையட்டும்"னு.
25
00:03:00,958 --> 00:03:04,041
பின் கொடி தூக்கி
தண்டி யாத்திரையை தொடங்கினார்.
26
00:03:12,000 --> 00:03:13,791
இங்க குழந்தைங்க இருக்காங்க.
27
00:03:17,208 --> 00:03:18,750
மகாத்மா காந்தி வாழ்க!
28
00:03:18,833 --> 00:03:20,250
என் ஆசிரியரை அடிக்காதீங்க!
29
00:03:20,333 --> 00:03:23,916
மகாத்மா காந்தி வாழ்க!
மகாத்மா காந்தி வாழ்க!
30
00:03:24,000 --> 00:03:25,208
ஐயா!
31
00:03:28,583 --> 00:03:30,500
அவரை அடிக்காதீங்க.
32
00:03:30,583 --> 00:03:33,000
தயவு செய்து என் ஆசிரியரை
அடிக்காதீங்க.
33
00:03:33,875 --> 00:03:37,041
வந்தே மாதரம்.
34
00:03:37,125 --> 00:03:39,458
- அப்பா, ப்ளீஸ்!
- போலீஸிடம் அடி வாங்கினா.
35
00:03:39,583 --> 00:03:40,916
இப்ப இவ தீவிரவாதி.
36
00:03:41,000 --> 00:03:44,083
அம்மா, ஆங்கிலேயர்கள்
மோசமானவங்க.
37
00:03:44,166 --> 00:03:46,625
என் ஆசிரியரை அடிச்சாங்க.
38
00:03:46,708 --> 00:03:48,041
- என்னையும்.
- இங்கே வா.
39
00:03:48,125 --> 00:03:49,458
- இங்கே வா.
- வேணாம், பா!
40
00:03:49,541 --> 00:03:51,125
அப்பா. அப்பா, தயவு செய்து.
41
00:03:51,208 --> 00:03:52,208
உன் அப்பா நீதிபதி.
42
00:03:52,291 --> 00:03:54,416
- நீ அதை யோசிச்சிருக்கணும்.
- அப்பா!
43
00:03:54,500 --> 00:03:57,750
- அவ உணவை உள்ளே அனுப்பு.
- அப்பா, கதவை திறங்க! அப்பா!
44
00:03:57,833 --> 00:03:58,875
அப்பா!
45
00:04:24,708 --> 00:04:26,166
இவை சைபீரிய கொக்குகள்.
46
00:04:27,375 --> 00:04:31,666
இவை சைபீரியாவிலிருந்து இமயமலையைத்
தாண்டி இங்கு வருகின்றன.
47
00:04:33,791 --> 00:04:35,875
எனக்கும் பறக்கணும், அப்பா.
48
00:04:39,083 --> 00:04:41,000
உனக்கு சிறகு எங்கிருந்து
கிடைக்கும்?
49
00:04:44,166 --> 00:04:47,458
சிறகுகள் இல்லனா என்ன?
50
00:04:48,791 --> 00:04:52,041
உலகமே உன்னிடம்.
51
00:04:53,958 --> 00:04:55,291
- ரேடியோ?
- ஆம்.
52
00:04:58,083 --> 00:05:00,000
லண்டனிலிருந்து வாங்கினேன், உனக்காக.
53
00:05:00,083 --> 00:05:04,291
இப்போ உலகின் அனைத்து செய்திகளும்
பாடல்களும் உன்னிடம் பறந்து வரும்.
54
00:05:27,750 --> 00:05:28,916
சிறகுகள்.
55
00:05:33,833 --> 00:05:35,708
1942
பம்பாய்
56
00:05:35,958 --> 00:05:38,125
எங்களுக்கு நீதி தேவை!
57
00:05:38,291 --> 00:05:40,041
எங்களுக்கு நீதி வேணும்!
58
00:05:40,125 --> 00:05:43,916
- எங்களுக்கு நீதி வேணும்!
- எங்களுக்கு நீதி வேணும்!
59
00:05:44,041 --> 00:05:47,666
- எங்களுக்கு நீதி வேணும்!
- எங்களுக்கு நீதி வேணும்!
60
00:05:47,791 --> 00:05:50,750
- எங்களுக்கு நீதி வேணும்!
- எங்களுக்கு நீதி வேணும்!
61
00:05:52,166 --> 00:05:53,958
பம்பாயில் மார்ஷியல் சட்டம் அமல்.
62
00:05:54,041 --> 00:05:57,291
ஒரு சிறுமியின் மீது ஆங்கிலேய
ஆபிசரின் ஜீப் ஏறிச் சென்றது.
63
00:05:57,375 --> 00:06:00,666
ஆங்கிலேயர்கள் இன்னும் எவ்வளவு
காலம் நம்மை அடக்குவர்?
64
00:06:00,750 --> 00:06:03,291
நாமும் எவ்வளவு காலம் பொறுத்துக்கற்து?
65
00:06:03,375 --> 00:06:05,875
ஆங்கிலேயர்களே, கொடுங்கோன்மையை
நிறுத்துங்கள்!
66
00:06:05,958 --> 00:06:07,500
கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்!
67
00:06:07,583 --> 00:06:11,250
- கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்!
- கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்!
68
00:06:11,333 --> 00:06:14,333
- எங்களுக்கு நீதி வேணும்!
- எங்களுக்கு நீதி வேணும்!
69
00:06:14,416 --> 00:06:18,083
- கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்!
- கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்!
70
00:06:18,166 --> 00:06:21,708
- கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்!
- கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்!
71
00:06:21,791 --> 00:06:24,541
- கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்!
- கொடுங்கோன்மை ஒழிக!
72
00:06:28,541 --> 00:06:29,541
பல்பீர்!
73
00:06:30,791 --> 00:06:31,958
பல்பீர்!
74
00:06:46,041 --> 00:06:48,625
மக்களின் பயம் அவர்களது
கடமையை மறக்கச் செய்கிறது.
75
00:06:50,125 --> 00:06:51,666
நீ இன்று சரியானதை செய்தாய்.
76
00:06:53,041 --> 00:06:56,416
இப்போ நாட்டிற்காக பெரும் பொறுப்புகளை
ஏற்று நடக்கும் நேரமிது.
77
00:06:59,208 --> 00:07:01,541
அனைவரும் நாளை காலை
காங்கிரஸ் அலுவலகம் வாங்க.
78
00:07:03,708 --> 00:07:06,208
- ஜெய் ஹிந்த்.
- ஜெய் ஹிந்த்.
79
00:07:09,000 --> 00:07:11,166
- ஜெய் ஹிந்த்!
- ஜெய் ஹிந்த்!
80
00:07:19,333 --> 00:07:21,041
ஜஸ்டிஸ் ஹரிப்ரசாத்
81
00:07:30,833 --> 00:07:35,208
நாள் முழுக்க வின்ஸ்டன் சர்ச்சில் தன்
வலுவான பேச்சினால் பிரிட்டனைக் கவர்ந்தார்.
82
00:07:35,833 --> 00:07:39,333
சர்ச்சில் எங்கு சென்றாலும்,
போரில் கலந்துகொண்டு வெல்வோம்
83
00:07:39,416 --> 00:07:41,333
என்ற நம்பிக்கையை விதைத்தார்.
84
00:07:41,416 --> 00:07:44,166
சர்ச்சிலை காண ஆயிரக்கணக்கில்
தெருக்களில் கூடினர்,
85
00:07:44,791 --> 00:07:47,500
தன் வீ சின்னம் கொண்ட சிகாரை
வாயில் வைத்திருப்பார்.
86
00:07:48,833 --> 00:07:50,958
- சர்ச்சில்...
-"கடற்கரைகளில் போர் செய்வோம்."
87
00:07:51,666 --> 00:07:54,375
பாராளுமன்றத்தில் சர்ச்சில் பேசியது
88
00:07:54,458 --> 00:07:56,291
இன்னும் உலகம் முழுதும் எதிரொலிக்கிறது.
89
00:07:57,250 --> 00:08:01,666
இங்கிலாந்தில் இருந்து கொண்டே
சர்ச்சில் நம்மை ஊக்குவிக்கிறாரே.
90
00:08:02,333 --> 00:08:06,458
சர்ச்சில் நம்மை ஜப்பானியர்கள் மற்றும்
ஜெர்மன்களிடமிருந்து பாதுகாக்கிறார்.
91
00:08:06,541 --> 00:08:09,625
ஆரம்பிச்சுட்டார், சர்ச்சில் புகழ் பாட.
92
00:08:13,541 --> 00:08:14,916
உஷா, ரெண்டு நிமிடம் பொறு.
93
00:08:17,166 --> 00:08:20,083
ரொம்ப நாள் காத்திருப்புக்கான பலன் இதோ!
94
00:08:21,583 --> 00:08:25,750
அரசாங்கம் என் நிலைக்கேற்ற அதிகாரபூர்வ
காரை எனக்கு அளித்துள்ளது.
95
00:08:30,625 --> 00:08:34,416
இப்பவரை, நான் வெறும் நீதிபதி,
இப்போ நான் நீதிபதி "சார்" ஆகிட்டேன்.
96
00:08:38,791 --> 00:08:40,041
வந்து பாரு.
97
00:08:41,125 --> 00:08:43,916
பின்னாடி மூணு பேர் வசதியா உட்காரலாம்.
98
00:08:44,541 --> 00:08:46,333
ஏன் நின்னுட்டிருக்க? வா!
99
00:08:51,958 --> 00:08:55,791
சர்ச்சிலின் வேலைக்காரனே
சர்ச்சிலின் காரை தனியா அனுபவிக்கட்டும்.
100
00:09:02,083 --> 00:09:03,083
உஷா!
101
00:09:13,375 --> 00:09:15,375
அப்பா எப்பவுமே தேர்வு
செய்ய வற்புறுத்துவார்.
102
00:09:16,875 --> 00:09:17,916
இப்போ...
103
00:09:19,416 --> 00:09:23,666
அவர் ஆங்கிலேயர் பக்கம் நின்னா,
நான் அவர் பக்கம் எப்படி நிற்பது?
104
00:09:23,750 --> 00:09:25,666
நீ சொல்றது சரி தான்.
105
00:09:33,666 --> 00:09:36,083
ஆனா அப்பாவின் மனதை காயப்படுத்திட்டேன்.
106
00:09:45,833 --> 00:09:47,333
எனக்கு தெரியவே தெரியாது,
107
00:09:49,250 --> 00:09:51,750
சரியானதை செய்தால் இவ்வளவு வலிக்கும்னு.
108
00:09:52,166 --> 00:09:53,208
ஹே!
109
00:09:55,041 --> 00:09:58,375
எனக்கு இந்த அளவு தைரியம்
இல்லை.
110
00:10:02,541 --> 00:10:05,416
என் தைரியம் தான் உன்னை
என்னிடம் ஈர்க்குதா?
111
00:10:09,166 --> 00:10:10,916
அதுவும் ஒரு காரணம், நான் உன்னுடன்
112
00:10:12,625 --> 00:10:14,250
இருக்க விரும்புவதற்கு.
113
00:10:28,583 --> 00:10:31,250
என்ன செய்யணும்னு நான் உங்களுக்கு
சொல்லும் முன்,
114
00:10:31,750 --> 00:10:36,791
சுதந்திரத்திற்கு நீங்க என்ன செய்யலாம்னு
நீங்க எல்லாருமே என்னிடம் சொல்றீங்க.
115
00:10:36,875 --> 00:10:40,041
திரு பல்பீர், என் அப்பா
நகை தொழில் செய்றார்,
116
00:10:40,125 --> 00:10:42,375
எனவே நான் நிதி சேகரிக்க உதவறேன்.
117
00:10:42,458 --> 00:10:43,750
நான் இலக்கிய மாணவி,
118
00:10:43,833 --> 00:10:47,416
எனவே ஏதாவது எழுத்து தேவைப்பட்டா
நான் கட்டாயம் உதவறேன்.
119
00:10:47,500 --> 00:10:51,375
நான் மருத்துவம் படிக்கிறேன்,
உங்க அனைவருக்கும் என் உதவி தேவை.
120
00:10:53,541 --> 00:10:55,041
அது முற்றிலும் உண்மை.
121
00:10:56,250 --> 00:10:57,291
ஃபஹாத்?
122
00:10:58,625 --> 00:11:00,291
நாட்டிற்காக சாவேன், திரு பல்பீர்.
123
00:11:02,208 --> 00:11:03,208
நானும்.
124
00:11:03,708 --> 00:11:06,291
- உனக்கும் என்னுடன் சாக ஆசையா?
- ஆம்.
125
00:11:06,375 --> 00:11:09,166
- இறப்பதில் உன்னுடன் போட்டியிடுவேன்.
- பிறகு--
126
00:11:09,250 --> 00:11:11,083
- ஹேய், நிதானம்!
- திரு பல்பீர்,
127
00:11:11,166 --> 00:11:13,208
உஷாவும் ஃபஹாதும் நெருங்கிய
நண்பர்கள்,
128
00:11:13,291 --> 00:11:16,875
தூக்கிலிடுபவரிடம் யார் முதலில் செல்வதுன்னு
சண்டையிடுவர் போல.
129
00:11:17,791 --> 00:11:18,958
இது அருமையான போட்டி.
130
00:11:19,041 --> 00:11:21,250
நீங்க இருவரும் உண்மையான காந்தியர்கள்.
131
00:11:23,125 --> 00:11:25,750
நம் நாட்டிற்காக இன்னொருவரின்
உயிரை எடுக்க கூடாது,
132
00:11:26,750 --> 00:11:28,416
நம் உயிரை தியாகம் செய்யலாம்.
133
00:11:30,666 --> 00:11:33,333
இப்போ ஆங்கிலேயர்களின் பயங்கரவாதம்
உச்சத்தில் இருக்கு,
134
00:11:34,916 --> 00:11:38,333
நம் உயிரை வாங்கும் குண்டு
எப்பொழுது சுடப்படும்னு
135
00:11:39,000 --> 00:11:40,416
யாருக்குமே தெரியாது.
136
00:11:49,666 --> 00:11:52,125
அப்போ பணியை தொடருவோம்.
137
00:11:53,833 --> 00:11:56,708
சிறிய முயற்சிகளில் தான்
பெரிய புரட்சிகளே தொடங்கியுள்ளன.
138
00:11:59,791 --> 00:12:03,291
காங்கிரஸ் அறிக்கைத்தாள்கள்,
அதிகாரபூர்வ கடிந்தங்கள் சேகரிக்கவும்,
139
00:12:03,375 --> 00:12:06,625
பொறியாளர் பிரிண்டிங் பிரஸ்ஸிலிருந்து,
நம் கோடோனுக்கு கொண்டு வரவும்.
140
00:12:09,208 --> 00:12:13,291
இவ்வளவு பேசிட்டு, திரு காமத்
நமக்கு சிறிய விநியோக வேலைகளே தர்றார்.
141
00:12:13,375 --> 00:12:17,083
புரட்சி தொடங்க வந்தோம், துண்டு
பிரசுரம் விநியோகம் பண்ணிட்டிருக்கோம்.
142
00:12:20,583 --> 00:12:22,416
இது செம்ம அழகு, இல்ல?
143
00:12:24,583 --> 00:12:27,000
ஒண்ணு, ரெண்டு, மூணு, நாலு.
144
00:12:58,208 --> 00:12:59,166
வேவு பாக்கறீங்களா?
145
00:12:59,250 --> 00:13:00,291
- இல்லை!
- இல்லை.
146
00:13:00,375 --> 00:13:02,125
காங்கிரஸ் ஆபிஸிலிருந்து வந்தோம்.
147
00:13:02,208 --> 00:13:04,125
ஃபிர்தோஸ், அவர்களை படுத்தாதே.
148
00:13:04,208 --> 00:13:06,333
- வாங்க, ஆடுவோம்.
- வாங்க.
149
00:13:06,416 --> 00:13:08,000
- வாங்க.
- ஜாலியா இருக்கும்.
150
00:13:10,416 --> 00:13:12,250
இந்த பாட்டை நான் எழுதினேன்.
151
00:13:12,333 --> 00:13:17,833
இசையமைத்து பாடினேன்,
நானே தான் பதிவும் செய்தேன்.
152
00:13:17,916 --> 00:13:19,375
சரியா?
153
00:13:21,750 --> 00:13:23,125
- பின்பற்றவும்!
- பின்பற்றவும்!
154
00:13:26,458 --> 00:13:27,833
அவளை திருப்பு!
155
00:13:37,583 --> 00:13:39,625
ஹேய், எங்கே போறே?
156
00:13:45,083 --> 00:13:46,166
இதெல்லாம் என்ன?
157
00:13:46,458 --> 00:13:47,833
இது
158
00:13:48,750 --> 00:13:52,083
என் இசை வானொலி ஸ்டேஷனின் பிண ஆய்வு.
159
00:13:52,166 --> 00:13:53,416
2ம் உலகப்போர் நடக்குது,
160
00:13:53,500 --> 00:13:56,791
தனியார் வானொலி
ஸ்டேஷன்களை ஆங்கிலேயர் தடை செய்தனர்.
161
00:13:58,041 --> 00:13:59,666
எனவே இந்த கொலையை செய்தேன்.
162
00:14:11,958 --> 00:14:14,416
ராம் மனோஹர் லோஹியா சிறையிலிருந்து விடுதலை.
163
00:14:15,708 --> 00:14:17,750
இவர் டாக்டர் ராம் மனோஹர் லோஹியா.
164
00:14:18,375 --> 00:14:20,375
திரு லோஹியாவிற்கு இந்த
தலைமுறையில் ஈடே இல்லை.
165
00:14:20,458 --> 00:14:21,541
ஏன், ஃபஹாத்?
166
00:14:21,625 --> 00:14:23,666
ஏன்னு கேட்கற? யோசிச்சு பாரு.
167
00:14:24,625 --> 00:14:27,083
அனைவரும் அமெரிக்காவிற்கு,
பிரிட்டனுக்கு படிக்க போக
168
00:14:27,166 --> 00:14:29,333
ஏன் முனைவர் பட்டம் பெற ஜெர்மனி
சென்றார்?
169
00:14:29,416 --> 00:14:31,500
ஏன்னா ஜெர்மன்கள் தான் சிந்தனையாளர்கள்.
170
00:14:32,375 --> 00:14:33,625
24 வயதில்,
171
00:14:33,708 --> 00:14:37,041
காங்கிரஸினுள் காங்கிரஸ்
சோசியலிஸ்ட் கட்சி துவங்கினார்.
172
00:14:37,125 --> 00:14:38,125
"ஏன்"னு கேள்வி!
173
00:14:38,208 --> 00:14:39,541
அவர் 2 வயது தான் மூத்தவர்.
174
00:14:41,583 --> 00:14:42,583
மேலும்...
175
00:14:42,666 --> 00:14:47,083
பணக்கார குடும்பத்தில் பிறந்திருப்பினும்
இளமையை சுதந்திரத்துக்கு அர்ப்பணித்தார்.
176
00:14:47,166 --> 00:14:49,250
அப்படிப்பட்டவர், ராம் மனோஹர் லோஹியா.
177
00:14:49,833 --> 00:14:52,166
ஆம், அவன் சொல்வது சரி.
178
00:14:57,500 --> 00:14:58,916
என்னை கிண்டல் பண்ணுங்க.
179
00:14:59,000 --> 00:15:00,166
எனக்கு தெரியாதா என்ன.
180
00:15:00,250 --> 00:15:01,708
யாரும் உன்னை கிண்டல் பண்ணலை.
181
00:15:01,791 --> 00:15:05,583
ஆனா நீதான் இந்த உலகில் அவருக்கு ஒரே
பக்தன் போல நடந்துக்கற.
182
00:15:06,541 --> 00:15:07,666
திரு நேரு அவரின் ஹீரோ,
183
00:15:07,750 --> 00:15:10,333
ஆனா திரு லோஹியா அவரையும்
விமர்சிக்காமல் இல்லை.
184
00:15:10,416 --> 00:15:13,750
கண்மூடித்தனமான விசுவாசத்தை எதிர்ப்பவரை
கண்மூடித்தனமா நம்பற.
185
00:15:20,625 --> 00:15:21,625
காங்கிரஸ் அறிக்கைத்தாள்
186
00:15:21,708 --> 00:15:23,958
திரு காந்தியின் வழிபாடு
பம்பாயில் அடுத்த வாரம்
187
00:15:46,083 --> 00:15:47,083
அப்பா.
188
00:15:47,666 --> 00:15:52,583
ஆங்கிலேயர் விஷயத்தில் நமக்குள் சிறிய
விவாதங்கள் நிகழத்தான் செய்யும்.
189
00:15:55,791 --> 00:15:59,083
ஆனா இன்று நீ ரொம்ப வரம்பு மீறிட்ட.
190
00:16:01,458 --> 00:16:02,625
அது வெறும் கார் அல்ல!
191
00:16:03,083 --> 00:16:05,250
அது என் வாழ்நாள் சாதனை.
192
00:16:05,333 --> 00:16:08,583
தந்தது பிரிட்டிஷ்,
ஆனா அதை என் கடின உழைப்பினால் பெற்றேன்.
193
00:16:08,666 --> 00:16:10,083
என் குடும்பத்திற்காக!
194
00:16:15,958 --> 00:16:17,916
சுய-மரியாதை ஆங்கிலேயர்க்கு
புரியும்.
195
00:16:19,458 --> 00:16:20,916
அவங்க அவ்வளவு மோசமில்லை.
196
00:16:22,458 --> 00:16:27,083
நீங்க இதைப்பற்றி தொடங்கியதால்,
அதை முழுசா விவாதிச்சுடுவோம்.
197
00:16:27,708 --> 00:16:29,958
நீங்க எவ்வளவு சப்பைகட்டு கட்டினாலும்,
198
00:16:30,041 --> 00:16:35,166
ஆங்கிலேயர்கள் கொடுங்கோலர்கள்,
தீவிரவாதிகள் என்பதே உண்மை.
199
00:16:38,333 --> 00:16:41,000
அவர்களிடம் எனக்கு இருப்பது
வெறுப்பு மட்டுமே.
200
00:16:45,208 --> 00:16:47,625
காந்தி எல்லாரையும்
கிறுக்கா ஆக்கிட்டார்.
201
00:16:48,958 --> 00:16:51,500
நாட்டிற்கான கடமை உணர்ச்சி இருக்கா?
202
00:16:51,583 --> 00:16:53,833
குடும்பத்தின் கடமை
உணர்ச்சி உனக்கு இல்லையா?
203
00:16:54,791 --> 00:16:57,708
உன் 15 வருட படிப்பில் 14 முறை
முதல் மாணவி நீ.
204
00:16:57,791 --> 00:16:59,291
நீ நினைச்சா என்ன வேணா
ஆகலாம்.
205
00:17:02,291 --> 00:17:04,458
அவர்களுக்காக உன்
வாழ்க்கையை கெடுத்துக்காதே.
206
00:17:14,958 --> 00:17:16,125
என்னிடம் உண்மை சொல்லுங்க.
207
00:17:17,916 --> 00:17:20,000
- சுதந்திரம் வேண்டாமா?
- வேண்டாம்.
208
00:17:20,083 --> 00:17:23,041
- இந்த நாட்டை யார் ஆள்வது?
- நாம் தான். சேர்ந்து.
209
00:17:23,125 --> 00:17:26,041
க்ஹைபரிலிருந்து குமரி வரை,
கொஹிமாவிலிருந்து கந்தஹார் வரை.
210
00:17:26,125 --> 00:17:27,500
இந்நாட்டை யார் ஒன்றாக்கியது?
211
00:17:28,125 --> 00:17:29,625
பிரிட்டிஷ் தானே?
212
00:17:31,750 --> 00:17:35,083
சாலையில் நடக்கக் கூட தெரியலை,
அரசாங்கம் நடத்துவாங்களா?
213
00:17:35,875 --> 00:17:37,916
பார்த்தீங்களா? பாருங்க?
214
00:17:38,875 --> 00:17:42,125
உங்க சொந்த நாட்டை பத்தி
எவ்வளவு கேவலமா நினைக்கறீங்க?
215
00:17:42,875 --> 00:17:44,750
இதற்கு பெயர் தான் அடிமைத்தனம்.
216
00:17:44,833 --> 00:17:47,875
நம் சிந்தனைத் திறனை
பிரிட்டிஷ் கொன்றுவிட்டனர்.
217
00:17:47,958 --> 00:17:50,291
அதான் "பிரிட்டிஷ் தானே"னு வருது. ஏன்?
218
00:17:51,041 --> 00:17:53,625
கோடிக்கணக்கான இந்தியர்கள்,
நாம் நாட்டை ஆள்வோம்.
219
00:17:53,708 --> 00:17:56,666
இந்தியாவை ஆள்வதாக
நினைப்பவர்களை துரத்துவோம்.
220
00:18:05,666 --> 00:18:07,750
நீ காங்கிரஸுடன் பணி புரியற தானே?
221
00:18:09,291 --> 00:18:12,041
அதான் உண்மை உன்னிலிருந்து
வெடிச்சுட்டு வருது--
222
00:18:12,125 --> 00:18:15,666
ஆம், என்னுள் இருக்கும் நெருப்பு
இப்போ வெடிக்குது, ஆனா...
223
00:18:19,666 --> 00:18:21,125
ஆனா இயலாமையை உணருறேன்,
224
00:18:22,708 --> 00:18:24,291
உங்க அன்பினால்.
225
00:18:26,583 --> 00:18:27,708
உங்க அன்பு
226
00:18:29,791 --> 00:18:30,916
அன்பே அல்ல,
227
00:18:33,375 --> 00:18:35,000
என்னை கட்டிய சங்கிலிகள், அப்பா.
228
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
இல்லை.
229
00:18:42,041 --> 00:18:43,041
உஷா.
230
00:18:44,208 --> 00:18:45,250
சத்தியம் செய்.
231
00:18:45,625 --> 00:18:49,541
காங்கிரஸ் பணிக்கும்
உனக்கும் சம்பந்தமில்லை என்று.
232
00:18:50,833 --> 00:18:52,000
சத்தியம் செய்.
233
00:18:52,750 --> 00:18:56,041
எனக்கு ஏதோ மாதிரி பண்ணுது.
234
00:18:59,000 --> 00:19:01,333
என் கண்ணைப் பார்த்து சத்தியம் செய்.
235
00:19:04,833 --> 00:19:09,625
உங்க மீது சத்தியம், காங்கிரஸ்
பணிக்கும் எனக்கும் சம்பந்தமில்லை.
236
00:19:09,708 --> 00:19:10,791
இனியும் இருக்காது.
237
00:19:11,958 --> 00:19:13,083
இனியும் இருக்காது.
238
00:19:22,958 --> 00:19:24,291
இப்பதான் நிம்மதியா இருக்கு.
239
00:19:25,625 --> 00:19:28,083
போ. உன் வேலையை பாரு.
240
00:19:29,875 --> 00:19:30,875
போ.
241
00:20:11,250 --> 00:20:16,291
உஷா, இந்த உலகில் யாரையேனும்
சந்திக்கலாம்னு உனக்கு வரமளிக்கப்பட்டா
242
00:20:17,291 --> 00:20:18,666
நீ யாரை சந்திக்க விரும்புவே?
243
00:20:19,500 --> 00:20:21,291
காந்திஜி, வேற யாரு?
244
00:20:21,375 --> 00:20:23,583
இப்பவே காந்திஜியை சந்திக்கப் போறோம்.
245
00:20:23,666 --> 00:20:24,708
கொஞ்சம் சிரியேன்.
246
00:20:48,958 --> 00:20:51,916
இப்போ காந்திஜியிடம் கேள்விகள் கேட்கலாம்.
247
00:20:52,875 --> 00:20:54,291
ஒரு கேள்வி கேட்கலாமா?
248
00:20:57,625 --> 00:20:59,208
வெளியே போலீஸை பார்த்தேன்.
249
00:20:59,958 --> 00:21:02,541
அவர்களை பார்த்ததும் கொஞ்சம் தயங்கினேன்.
250
00:21:03,458 --> 00:21:05,458
நம் உள் பயத்தை எவ்வாறு எதிர்கொள்வது?
251
00:21:07,708 --> 00:21:09,208
அது மிக நல்ல கேள்வி.
252
00:21:09,875 --> 00:21:11,041
ஆனா, யோசிச்சுப் பாரு,
253
00:21:11,708 --> 00:21:16,333
பயம் இருக்கும் இதயத்தில்தான்
தைரியமும் இருக்கு.
254
00:21:17,125 --> 00:21:18,750
பயத்தின் சுவர்களை உடைத்தெறி,
255
00:21:18,833 --> 00:21:22,041
தைரியமெனும் இறகை விரித்துப் பற.
256
00:21:22,625 --> 00:21:27,041
ஏன்னா இறகுகளை விரிப்பது
துணிச்சலை குறிக்கிறது.
257
00:21:27,125 --> 00:21:30,250
இறகுகளை விரிப்பது இந்தியாவின்
சுதந்திரத்தை குறிக்கிறது.
258
00:21:31,916 --> 00:21:35,416
உங்க நாட்டிற்காக உங்க
இதயங்களில் அன்பை நிரப்பிக் கொள்ளவும்,
259
00:21:35,916 --> 00:21:38,875
வேறு எந்த அன்பிற்கும் இடம் இல்லாதபடி.
260
00:21:39,666 --> 00:21:42,125
உங்க நாட்டுப்பற்றுக்கு தியாகம் அவசியம்.
261
00:21:43,208 --> 00:21:47,166
அதற்கு தேவை விடாமுயற்சியும்... துறத்தலும்.
262
00:21:48,666 --> 00:21:51,708
என் இளம் தேசபக்தர்களே, அத்தகைய
தீர்மானம் இருக்கிறதா?
263
00:21:51,791 --> 00:21:53,541
- இருக்கிறது!
- இருக்கிறது!
264
00:21:55,125 --> 00:21:57,583
காந்திஜி, அதற்கு ஒரே வழி தான் இருக்கு.
265
00:21:58,208 --> 00:22:00,666
அனைவரையும் பிரம்மச்சரியம் பூண வைக்கணும்.
266
00:22:00,750 --> 00:22:05,666
இல்லை. வாழ்க்கைமுறை அவரவரின் இஷ்டம்.
267
00:22:06,458 --> 00:22:10,208
பிரம்மச்சரியத்தை பூணுவோர்
அதை முழு மனதுடன் ஏற்க வேண்டும்.
268
00:22:41,166 --> 00:22:44,041
கடவுளின் சாட்சியாக...
269
00:22:44,125 --> 00:22:46,541
- கடவுளின் சாட்சியாக...
- கடவுளின் சாட்சியாக...
270
00:22:46,625 --> 00:22:49,125
- என் உடலை...
- என் உடலை...
271
00:22:49,208 --> 00:22:50,958
- என் ஆன்மாவை...
- என் ஆன்மாவை...
272
00:22:51,041 --> 00:22:52,875
- என் புலன்களை...
- என் புலன்களை...
273
00:22:52,958 --> 00:22:55,875
- என் மனதை, மனசாட்சியை...
- என் மனதை, மனசாட்சியை...
274
00:22:55,958 --> 00:22:58,166
...என் நாட்டிற்கு அர்ப்பணிக்கிறேன்...
275
00:22:58,250 --> 00:23:00,375
...என் நாட்டிற்கு அர்ப்பணிக்கிறேன்...
276
00:23:00,458 --> 00:23:02,333
...பிரம்மச்சரியம் பூணுகிறேன்.
277
00:23:02,416 --> 00:23:04,333
...பிரம்மச்சரியம் பூணுகிறேன்.
278
00:23:04,416 --> 00:23:06,500
- ஜெய் ஹிந்த்.
- ஜெய் ஹிந்த்.
279
00:23:14,791 --> 00:23:17,208
நில்லு, கௌஷிக். கௌஷிக், நில்லு!
280
00:23:17,833 --> 00:23:18,791
நில்லு.
281
00:23:21,250 --> 00:23:23,791
நீ ஏன் என்னுடன் சபதம்
எடுத்துக்கலை?
282
00:23:23,875 --> 00:23:24,916
என்ன?
283
00:23:25,958 --> 00:23:28,500
உஷா, நம் இருவருக்கும் சேர்த்து
பெரிய முடிவெடுத்த,
284
00:23:29,166 --> 00:23:30,458
அதுவும் நீயே.
285
00:23:30,541 --> 00:23:32,125
இப்போ என்னை குறை சொல்றியா?
286
00:23:35,125 --> 00:23:37,791
எல்லாம் சுலபமா இருந்தப்போ
என் கூடவே இருந்தே,
287
00:23:38,833 --> 00:23:42,791
ஆனா தியாகம்னு வரும்போது, பின்வாங்கற?
288
00:23:42,875 --> 00:23:44,916
இது என்ன மாதிரி தியாகம், உஷா?
289
00:23:45,000 --> 00:23:48,333
இன்று நாம் சேர்ந்து செய்ய வேண்டிய
தியாகம் இது.
290
00:23:50,833 --> 00:23:52,750
ஆனா நான் தனியா செய்தேன்.
291
00:23:57,500 --> 00:23:59,458
கௌஷிக், இப்போ உன் கண்களில் நீர்
வடியலாம்,
292
00:24:02,041 --> 00:24:03,625
ஆனா என் இதயம் தான் நொருங்கியது.
293
00:24:08,125 --> 00:24:09,333
அப்போ என் இதயம்?
294
00:24:37,750 --> 00:24:40,416
8 ஆகஸ்ட் 1942
கோவாலியா டேங் மைதான்
295
00:24:40,500 --> 00:24:43,125
வரலாற்று சிறப்புடைய தருணம்,
296
00:24:44,250 --> 00:24:48,041
இது சில புண்ணியம் செய்தோருக்கு
மட்டுமே கிடைக்கும்.
297
00:24:50,000 --> 00:24:52,875
இப்போ நாம் செய்யும் தியாகம்
நம் எதிர்கால சந்ததிகள்
298
00:24:52,958 --> 00:24:56,416
அடிமைகளாக பிறக்குமா
அல்ல சுதந்திரமா பிறக்குமா
299
00:24:56,875 --> 00:24:59,375
- என்பதை தீர்மானிக்கும்.
- கௌஷிக் வரலையா?
300
00:25:00,250 --> 00:25:03,416
இன்று, பிரிட்டிஷை இந்தியா
விட்டு போகுமாறு கேட்கிறேன்.
301
00:25:03,500 --> 00:25:06,875
வெள்ளையனே வெளியேறு! வெள்ளையனே வெளியேறு!
302
00:25:07,750 --> 00:25:10,791
இதுவே ஆங்கிலேயருடனான இறுதிப் போர்,
303
00:25:10,875 --> 00:25:14,333
இந்த இறுதி யுத்தத்திற்கான
மந்திரம் சொல்கிறேன்.
304
00:25:14,750 --> 00:25:17,333
செய் அல்லது செத்துமடி!
305
00:25:17,416 --> 00:25:20,000
- செய் அல்லது செத்துமடி!
- செய் அல்லது செத்துமடி!
306
00:25:20,083 --> 00:25:21,875
செய் அல்லது செத்துமடி!
307
00:25:21,958 --> 00:25:24,166
செய் அல்லது செத்துமடி!
308
00:25:24,250 --> 00:25:26,750
- செய் அல்லது செத்துமடி!
- செய் அல்லது செத்துமடி!
309
00:25:26,833 --> 00:25:29,375
- செய் அல்லது செத்துமடி!
- செய் அல்லது செத்துமடி!
310
00:25:29,458 --> 00:25:31,875
- செய் அல்லது செத்துமடி!
- செய் அல்லது செத்துமடி!
311
00:25:31,958 --> 00:25:34,625
- செய் அல்லது செத்துமடி!
- செய் அல்லது செத்துமடி!
312
00:25:34,708 --> 00:25:37,333
- செய் அல்லது செத்துமடி!
- செய் அல்லது செத்துமடி!
313
00:25:37,416 --> 00:25:39,875
செய் அல்லது செத்துமடி!
314
00:25:39,958 --> 00:25:42,541
- செய் அல்லது செத்துமடி!
- செய் அல்லது செத்துமடி!
315
00:25:42,625 --> 00:25:44,958
செய் அல்லது செத்துமடி!
316
00:25:45,041 --> 00:25:46,833
செய் அல்லது செத்துமடி!
317
00:25:46,916 --> 00:25:51,291
இன்று பம்பாயில் எம்.கே. காந்தி
வெள்ளையனே வெளியேறு இயக்கத்தை தொடங்கினார்.
318
00:25:51,375 --> 00:25:53,083
நாளைய பொதுக் குழுவின் போது,
319
00:25:53,166 --> 00:25:56,375
காங்கிரஸ் தனது திட்டத்தை அறிவிக்க உள்ளது.
320
00:25:56,458 --> 00:26:00,250
பிரிட்டிஷை இந்தியாவை விட்டு போகச் சொல்வது,
321
00:26:00,333 --> 00:26:02,291
அதுவும் உலகப்போர் நடக்கும் தருவாயில்,
322
00:26:02,375 --> 00:26:05,791
அது காங்கிரஸின் நாச செயலாகும்.
323
00:26:05,916 --> 00:26:07,125
பொறுத்திருந்து பாருங்க.
324
00:26:07,208 --> 00:26:11,250
இந்த வருடம் முடிவதற்குள்
இந்தியா சுதந்திரம் பெற்றுவிடும்.
325
00:26:11,333 --> 00:26:12,416
9 ஆகஸ்ட் 1942
326
00:26:12,500 --> 00:26:15,541
வருட முடிவுலாம் இல்லை,
ஆகஸ்ட், செப்டம்பரில்,
327
00:26:15,625 --> 00:26:17,458
அல்லது அதிகபட்சம் தீபாவளிக்குள்.
328
00:26:18,833 --> 00:26:20,208
என்ன நினைக்கிறே, கௌஷிக்?
329
00:26:21,000 --> 00:26:22,208
அது...
330
00:26:24,083 --> 00:26:24,958
என்ன ஆச்சு?
331
00:26:25,041 --> 00:26:26,625
என்ன நடக்குது?
332
00:26:26,708 --> 00:26:29,791
இங்கே என்ன நடக்குது? யாராவது சொல்றீங்களா?
333
00:26:29,875 --> 00:26:31,166
என்ன நடக்குது?
334
00:26:31,250 --> 00:26:32,875
ஹேய், யாராவது சொல்றீங்களா?
335
00:26:32,958 --> 00:26:33,958
என்ன நடந்தது?
336
00:26:34,041 --> 00:26:36,333
காந்திஜி, நேருஜி, பட்டேல்ஜீ,
மவுலானா அஸாத்,
337
00:26:36,416 --> 00:26:38,166
எல்லாருமே கைது.
338
00:26:38,250 --> 00:26:40,166
போலீஸ் கண்ணீர் புகை
பயன்டுத்தறாங்க.
339
00:26:40,250 --> 00:26:41,500
காங்கிரஸ் தடை செய்யப்பட்டது.
340
00:26:42,125 --> 00:26:43,875
என்ன சொல்றான்?
341
00:26:43,958 --> 00:26:45,500
காங்கிரஸுக்கு தடையா?
342
00:27:16,458 --> 00:27:19,333
- ஹேய்!
- போலீஸ் நம் கொடியை இறக்குகின்றனர்.
343
00:27:22,458 --> 00:27:24,208
நாம் சென்று நம் கொடியை ஏத்துவோம்!
344
00:27:24,291 --> 00:27:25,791
செய் அல்லது செத்துமடி!
345
00:27:25,875 --> 00:27:27,208
செய் அல்லது செத்துமடி!
346
00:27:55,541 --> 00:27:59,500
செய் அல்லது செத்துமடி!
347
00:28:13,416 --> 00:28:14,416
உஷா!
348
00:28:28,666 --> 00:28:29,666
உஷா!
349
00:28:32,041 --> 00:28:37,750
செய் அல்லது செத்துமடி!
350
00:29:29,625 --> 00:29:31,583
கோவாலியா டேங் போனியா?
351
00:29:32,500 --> 00:29:34,166
ஆங்கிலேயர்கள் கொடுங்கோலர்கள்.
352
00:29:35,166 --> 00:29:36,541
உன்னை கொன்னுடுவாங்க.
353
00:29:38,375 --> 00:29:40,541
"வெள்ளையனே வெளியேறு" என்ற இயக்கத்திற்கு
354
00:29:40,625 --> 00:29:44,583
இந்தியாவின் பலத்த விசுவாசமான
மக்கள் தொகையிடமிருந்து பெரிய ஆதரவில்லை.
355
00:29:44,666 --> 00:29:49,500
இந்தியா முழுதும் காங்கிரஸ் தலைவர்களும்
போராளிகளும் கைது செய்யப்பட்டுள்ளனர்.
356
00:29:49,583 --> 00:29:50,625
அது--
357
00:29:52,166 --> 00:29:53,541
எனக்கு தலை ரொம்ப வலிக்குது.
358
00:30:07,208 --> 00:30:09,208
பல்பீரை சந்திக்க காங்கிரஸ் ஆபிஸ் சென்றேன்,
359
00:30:09,291 --> 00:30:11,000
ஆனா அது போலீஸால் சீல் வைக்கப்பட்டது.
360
00:30:12,250 --> 00:30:13,750
அனைவரும் தலைமறைவாயினர்.
361
00:30:15,166 --> 00:30:16,416
ஆனா இது அங்கு கிடைச்சுது.
362
00:30:18,083 --> 00:30:19,041
இதைப்படி.
363
00:30:23,916 --> 00:30:26,791
காந்திஜியின் வானர் படையின்
குழந்தைகள் அடைத்து
364
00:30:26,875 --> 00:30:28,750
வைப்பு. சோறு, நீரின்றி 24 மணிநேரம்.
365
00:30:30,000 --> 00:30:31,416
பாவம் குழந்தைகள், உஷா.
366
00:30:35,583 --> 00:30:38,125
ஆங்கிலேயர் நம் நாட்டை நாசம் பண்ணிட்டாங்க.
367
00:30:40,583 --> 00:30:42,791
அனைத்து செய்தித்தாள்களும் பொய்
சொல்கின்றன.
368
00:30:43,708 --> 00:30:47,458
நாம் பார்ப்பது, நாம் சிந்திப்பது,
நாம் பேசுவது,
369
00:30:47,541 --> 00:30:50,166
எல்லாமே கட்டுப்படுத்தப்படுகிறது,
நாமும் அனுமதிக்கிறோம்.
370
00:30:54,125 --> 00:30:55,416
ஃபஹாத் சொல்வது சரி.
371
00:31:01,750 --> 00:31:03,666
இன்று சூரியன் மேற்கிலா உதித்தது?
372
00:31:05,125 --> 00:31:06,750
உஷாவும் ஃபஹாதும் ஒத்து
போறாங்க.
373
00:31:07,875 --> 00:31:09,500
ஃப்ஹாதிற்கும் எனக்கும் ஒரே கனவு.
374
00:31:10,666 --> 00:31:11,708
சுதந்திரம்.
375
00:31:14,041 --> 00:31:16,083
செய்தி தாள் ஆசிரியர்களை
பயமுறுத்தியுள்ளனர்.
376
00:31:16,166 --> 00:31:19,750
கிளர்ச்சி பற்றிய செய்திகள் அனைத்தையும்
அடக்குகின்றனர், ஏன்?
377
00:31:21,375 --> 00:31:22,875
ஏன்னா அவை தைரியமளிக்கும்.
378
00:31:25,708 --> 00:31:28,083
ஏற்கனவே வானொலி அவர்களுக்காக
பொய்களை பரப்புகிறது.
379
00:31:31,458 --> 00:31:34,791
ஆங்கிலேய அரசு நமக்கு போதை
பொருள் தருகிறது.
380
00:31:34,875 --> 00:31:36,208
மகிழ்ச்சியோடு ஏற்கிறோம்.
381
00:31:37,541 --> 00:31:41,250
துண்டுப்பிரசுரங்கள் வெச்சு ஆங்கிலேய
பொய்களுக்கு ஈடுகொடுக்க முடியுமா?
382
00:31:44,708 --> 00:31:47,541
உண்மையை பரப்பிதான்
பொய்களை அம்பலப்படுத்தமுடியும்.
383
00:31:50,000 --> 00:31:53,791
கேள்வி என்னன்னா,
உண்மையை எப்படி பரப்புவது?
384
00:31:54,958 --> 00:31:55,958
எப்படி?
385
00:31:57,291 --> 00:31:58,500
தகவல் தொடர்பு.
386
00:32:01,083 --> 00:32:02,041
அதைப் பத்தி யோசிங்க.
387
00:32:02,708 --> 00:32:04,541
1857ல் ஏன் தோத்தோம்?
388
00:32:07,083 --> 00:32:09,791
ஏன்னா தகவல் தொடர்புக்கு வழியே இல்லை.
389
00:32:11,541 --> 00:32:14,625
ஆங்கிலேயர்கள் ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட
ராணுவத்துடன் போரிட்டனர், நாமோ...
390
00:32:16,666 --> 00:32:19,416
பரஸ்பரம் செய்திகள் கூட
அனுப்பிச்சுக்க முடியலை.
391
00:32:21,000 --> 00:32:24,083
ஆனா இப்போ ஒவ்வொரு
தெரு மூலையிலும் ஒரு வானொலி இருக்கு.
392
00:32:28,791 --> 00:32:31,041
நம் சொந்த வானொலி ஸ்டேஷன் தொடங்குவோம்.
393
00:32:33,750 --> 00:32:35,791
நம் நாட்டுடன் நேரடியாக பேசுவோம்.
394
00:32:37,333 --> 00:32:41,250
இங்கிலாந்தில் அமர்ந்து கொண்டு
சர்ச்சில் உலகுடன் பேச முடியும்னா,
395
00:32:41,333 --> 00:32:42,791
நாமளும் அதை செய்யலாமே?
396
00:32:42,875 --> 00:32:44,250
நிச்சயமா, செய்யலாம், உஷா.
397
00:32:44,333 --> 00:32:47,291
கல்வியற்ற மக்கள் கூட வானொலி
கேட்கலாம்.
398
00:32:47,375 --> 00:32:50,208
- சிறந்த யோசனை.
- உங்களால் அனைவரும் மடிவோம்!
399
00:32:50,291 --> 00:32:52,083
வானொலி ஸ்டேஷனுக்கு தடை.
400
00:32:55,125 --> 00:32:57,375
நான் தூக்குமேடை செல்ல விரும்பலை.
401
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
அந்த்ரா?
402
00:33:06,416 --> 00:33:07,458
பாஸ்கர்?
403
00:33:19,833 --> 00:33:21,166
சரி, விடுங்க.
404
00:33:22,291 --> 00:33:23,666
அனைத்து தலைவர்களும் கைது.
405
00:33:24,416 --> 00:33:27,541
வானொலி மூலம் யார்
நம் மக்களுக்கு உரையாற்றுவது?
406
00:33:35,875 --> 00:33:37,416
நம் தலைவர்கள் சிறையிகிருக்கலாம்,
407
00:33:38,125 --> 00:33:40,708
ஆனா காங்கிரஸ் கோடோனில் அவர்களது பதிவான
உரைகள் இருக்கு.
408
00:33:41,708 --> 00:33:42,791
அது எப்படி உதவும்?
409
00:33:44,166 --> 00:33:46,458
அவற்றை நம் வானொலி மூலம் ஒலிபரப்புவோம்.
410
00:33:46,541 --> 00:33:48,666
கிளர்ச்சி பற்றி செய்தி பரப்புவோம்,
411
00:33:48,750 --> 00:33:51,083
காங்கிரஸ் அறிக்கையிலிருந்து
ஒவ்வொரு இந்தியனுக்கும்.
412
00:33:58,333 --> 00:34:01,708
நம் திட்டப்படி
இதை செய்து முடிச்சுட்டோம்னா,
413
00:34:03,125 --> 00:34:07,208
ஆங்கிலேயரை எதிர்க்க ஒவ்வொரு குழந்தைக்கும்
தைரியத்தை அளிப்போம்.
414
00:34:09,791 --> 00:34:10,833
ஆம்.
415
00:34:14,833 --> 00:34:16,916
இந்த வானொலி ஸ்டேஷனுக்கு ஒரே நோக்கம்,
416
00:34:18,416 --> 00:34:23,250
இந்தியாவை ஒன்று சேர்த்து வெள்ளையனே
வெளியேறு இயக்கத்தை உயிர்ப்பிப்பது.
417
00:34:29,041 --> 00:34:33,625
வானொலியை கேட்டா காங்கிரஸ்
அவர்களிடமே பேசுவது போல் உணரணும்.
418
00:34:37,000 --> 00:34:38,250
இதன் பெயர்...
419
00:34:41,208 --> 00:34:42,291
காங்கிரஸ் வானொலி.
420
00:34:45,583 --> 00:34:47,208
காங்கிரஸ் வானொலி.
421
00:34:49,625 --> 00:34:50,875
காங்கிரஸ் வானொலி.
422
00:34:53,000 --> 00:34:57,458
ஆனா இந்த வானொலி ஸ்டேஷனை எவ்வாறு அமைப்பது?
423
00:34:58,916 --> 00:35:01,125
ஃபிர்தோஸ் பொறியாளர்.
நினைவிருக்கா?
424
00:35:07,500 --> 00:35:08,583
செய் அல்லது செத்துமடி.
425
00:35:08,666 --> 00:35:10,125
செய் அல்லது செத்துமடி.
426
00:36:07,750 --> 00:36:08,750
என் வானொலி ஸ்டேஷனா?
427
00:36:09,541 --> 00:36:11,166
2ம் உலகபோர் நடக்குது, முட்டாள்களே.
428
00:36:12,750 --> 00:36:14,250
சட்டத்தை மீறுவீங்க.
429
00:36:14,333 --> 00:36:16,125
வானொலி டிரான்ஸ்மிட்டர்களுக்கு தடை.
430
00:36:16,208 --> 00:36:19,125
தேசதுரோகப்பழி சுமத்தப்பட்டு
ஆங்கிலேயர் நம்மை தூக்கிலிடுவர்.
431
00:36:20,375 --> 00:36:21,458
முட்டாள்களே.
432
00:36:25,375 --> 00:36:27,916
வானொலி ஸ்டேஷனை விற்பீங்களா?
433
00:36:32,750 --> 00:36:34,916
- உன் பெயர் என்ன?
- ஜெயந்தி.
434
00:36:41,416 --> 00:36:43,541
நீ ஜெயந்தினா,
435
00:36:43,625 --> 00:36:45,916
நான் பெரும் தலைவர் மொஹமத்
அலி ஜின்னா.
436
00:36:47,041 --> 00:36:50,250
ஆனா, ஜெயந்தி, வானொலி ஸ்டேஷன்
வாங்குமளவு பணம் இருக்கா?
437
00:36:50,333 --> 00:36:51,625
அது எனக்கு பிடித்த கேள்வி.
438
00:36:52,625 --> 00:36:53,625
எவ்வளவு?
439
00:36:56,333 --> 00:36:57,541
ஒரு கிலோ தங்கம்.
440
00:37:00,875 --> 00:37:03,125
- தர்றேன்.
- நாலாயிரம் ரூபாய்.
441
00:37:15,208 --> 00:37:17,625
ஒன்பது நாட்களில் 551 ரூபாய் தான்
தேறியது.
442
00:37:23,666 --> 00:37:26,833
இதையெல்லாம் வித்தாலும், 4,000
சேகரிக்க நாலு ஜென்மம் ஆகும்.
443
00:37:33,791 --> 00:37:35,166
நிதி கூட கேட்டு பார்த்தோம்.
444
00:37:36,208 --> 00:37:37,625
இப்ப என்ன செய்ய?
445
00:37:39,875 --> 00:37:41,125
இது என்ன விசித்திர உலகம்?
446
00:37:42,291 --> 00:37:44,708
பணம் இன்றி புரட்சி கூட செய்ய முடியலை.
447
00:37:51,625 --> 00:37:53,000
இந்த வானொலி ஸ்டேஷன்
448
00:37:54,250 --> 00:37:55,791
கனவை கைவிட வேண்டியது தான்.
449
00:38:05,916 --> 00:38:07,041
போலாம், ஃபஹாத்.
450
00:38:16,000 --> 00:38:17,833
இந்த அறையிலிருந்து என்ன நாற்றம்
வருது?
451
00:38:19,875 --> 00:38:22,333
ஓ, இது உங்க விரக்தியின் நாற்றம்.
452
00:38:22,958 --> 00:38:24,750
அத்தை, இப்ப வேணாம். மனசு சரியில்லை.
453
00:38:26,458 --> 00:38:27,583
சரி, கண்களை மூடுங்க.
454
00:38:28,166 --> 00:38:29,291
இப்ப வேணாம்னு சொன்னேன்.
455
00:38:29,375 --> 00:38:31,000
நான் சொல்றதை கேட்கமாட்டா.
456
00:38:31,083 --> 00:38:33,416
நீங்க இருவரும் கண்களை மூடுங்க.
457
00:38:33,500 --> 00:38:34,666
மூடுங்க!
458
00:38:37,375 --> 00:38:38,416
நீயும் தான்.
459
00:38:39,916 --> 00:38:41,041
செய்!
460
00:38:41,500 --> 00:38:46,750
இப்போ கண்களை மூடிட்டு யோசிங்க,
4000 ரூபாய் எப்படி இருக்கும்னு.
461
00:38:48,625 --> 00:38:49,625
என்ன தெரியுது?
462
00:38:50,583 --> 00:38:51,875
- வானொலி.
- வானொலி.
463
00:38:53,083 --> 00:38:54,208
இப்போ கண்களைத் திறங்க.
464
00:38:54,791 --> 00:38:55,791
இதைப் பாருங்க.
465
00:38:59,916 --> 00:39:01,458
மதிப்பு 4,000 ரூபாய் இருக்கும்.
466
00:39:03,833 --> 00:39:05,333
இப்போ வானொலி தெரியுதா?
467
00:39:06,125 --> 00:39:08,166
அத்தை, இதை நாங்க ஏற்க முடியாது.
468
00:39:08,250 --> 00:39:09,333
ஏன் முடியாது?
469
00:39:09,875 --> 00:39:13,541
உங்களைப்போல தெருவில் இறங்கி
என்னால் போராட முடியாது.
470
00:39:14,125 --> 00:39:17,916
நம் சுதந்திரப் போராட்டத்திற்கு இதை
என் பங்களிப்பா நினைச்சுக்கோங்க.
471
00:39:18,875 --> 00:39:20,500
செய் அல்லது செத்துமடி.
472
00:39:20,583 --> 00:39:23,000
இப்பலேர்ந்து, என் முழக்கமும்
இதுவே.
473
00:39:46,375 --> 00:39:47,708
பொறியாளர் வானொலி விற்கிறார்.
474
00:39:57,333 --> 00:40:00,708
{\an8}அலங்கார்
475
00:40:45,833 --> 00:40:48,375
அப்போ, இது தான் வானொலி ஸ்டேஷன்.
476
00:40:48,458 --> 00:40:51,125
இது தான் மைக், இது ஆன்டெனா வயர்.
477
00:40:51,208 --> 00:40:53,166
ஆன்டெனாவை இங்கே சொருகணும்.
478
00:40:53,250 --> 00:40:55,250
சரியா? அவ்வளவுதான்!
479
00:40:56,375 --> 00:41:02,125
சரி, இப்போ போய் ரிசீவரை
42.34 மீட்டர்களுக்கு ட்யூன் பண்ணனும்.
480
00:41:05,625 --> 00:41:09,416
ஜூலி, நான் பேசறது கேட்டுதுன்னா,
இந்த பாட்டை பாடறேன்.
481
00:41:09,500 --> 00:41:12,250
உனக்கு கேக்கலனாலும் இந்த
பாட்டை பாடுவேன்.
482
00:41:24,416 --> 00:41:26,958
வேலை செய்யுது! வேலை செய்யுது!
483
00:41:27,041 --> 00:41:29,791
கத்து, பிரிட்டீஷுக்கு
நம் இருப்பிடம் தெரியட்டும்!
484
00:41:29,875 --> 00:41:31,375
ஃபஹாத், வேலை செய்யுது.
485
00:41:33,083 --> 00:41:34,375
அது வேலை செய்வது நல்லது.
486
00:41:34,458 --> 00:41:36,458
எப்போ ஒலிபரப்ப போறோம்ங்கறதும் முக்கியம்.
487
00:41:39,791 --> 00:41:42,875
இரவு 8:30க்கு, எல்லாரும்
வீட்டில் இருக்கும் போது.
488
00:41:44,583 --> 00:41:46,500
இரவு 8:30க்கா? அப்போ இருட்டாயிடும்.
489
00:41:46,958 --> 00:41:48,125
உங்க அப்பா?
490
00:42:10,000 --> 00:42:12,125
நாம் ஒரு கரு இசையுடன் தொடங்கணும்.
491
00:42:12,875 --> 00:42:14,583
ஆல் இந்தியா ரேடியோ போல.
492
00:42:21,500 --> 00:42:22,791
"வந்தே மாதரம்"?
493
00:42:23,666 --> 00:42:26,041
இல்லை, அதோடு முடிப்போம்.
494
00:42:26,791 --> 00:42:28,375
காங்கிரஸ் நிகழ்ச்சிகள் போல.
495
00:42:29,833 --> 00:42:31,833
சாரே ஜஹான் சே அச்சா வுடன் தொடங்குவோம்.
496
00:42:32,875 --> 00:42:35,416
ஆனா அந்த ரெக்கார்ட் இங்கில்லை.
497
00:42:38,791 --> 00:42:40,583
முஸ்லீம் லீக் ஆபிஸில் பாரு.
498
00:42:41,791 --> 00:42:42,833
முஸ்லீம் லீக் ஆபிஸா?
499
00:42:45,708 --> 00:42:47,916
நான் அங்கு போக மாட்டேன். பிரச்சனை ஆயிடும்.
500
00:42:49,916 --> 00:42:52,875
உறுப்பினரா இருந்தேன்,
இப்போ ராஜினாமா செய்துட்டேன்.
501
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
ஏன்?
502
00:42:58,916 --> 00:43:00,583
நான் விரும்புவது சுதந்திரம்,
503
00:43:02,041 --> 00:43:03,250
இரு நாடுகள் அல்ல.
504
00:43:38,541 --> 00:43:39,666
உஷா, உஷா.
505
00:43:43,208 --> 00:43:44,458
இது சரியா இல்லை.
506
00:43:44,541 --> 00:43:46,125
பாடல் திடீர்னு தொடங்குது.
507
00:43:46,208 --> 00:43:49,625
நமக்கு தேவை மக்களை தயார் செய்யக்கூடிய...
508
00:43:49,708 --> 00:43:51,666
அல்லது காங்கிரஸ் வானொலினு சொல்லிடுவோம்.
509
00:43:51,750 --> 00:43:53,625
இல்லை. இதை சரியா செய்யணும்.
510
00:43:55,333 --> 00:43:56,916
சரியாவா? இதை எப்படி சரியா சொல்வது?
511
00:44:00,250 --> 00:44:02,083
இது காங்கிரஸ் வானொலி.
512
00:44:03,666 --> 00:44:06,166
42.34 மீட்டர்களில் ஒலிபரப்புகிறோம்.
513
00:44:07,916 --> 00:44:11,791
இந்தியாவின் ஒரு மூலையிலிருந்து
இந்தியாவின் எல்லா மூலைக்கும்.
514
00:44:12,541 --> 00:44:14,583
தினமும் இரவு 8:30க்கு.
515
00:44:42,500 --> 00:44:44,833
{\an8}நாசிக்
பம்பாய் பிரெசிடென்ஸி
516
00:44:50,458 --> 00:44:52,125
வானொலியை தொடாதே.
517
00:45:00,041 --> 00:45:01,666
{\an8}மோஹன்தாஸ் கரம்சந்த் காந்தி
15-9-1940
518
00:45:04,458 --> 00:45:06,708
{\an8}வடக்கு கனரா
பம்பாய் பிரெசிடென்ஸி
519
00:45:15,458 --> 00:45:18,083
இளைஞர்களிடம் நான் கூறுவதுண்டு...
520
00:45:18,250 --> 00:45:20,833
அது என்ன ஸ்டேஷன்?
பின்னாடி போ, பின்னாடி போ.
521
00:45:22,166 --> 00:45:26,166
நம் சொந்த மக்களை சுடமாட்டோம்.
522
00:45:26,250 --> 00:45:28,458
{\an8}தைரியம் இல்லாத வீரர்களுக்கு...
523
00:45:28,541 --> 00:45:30,291
{\an8}அஜ்மீர்
அஜ்மீர்-மேர்வாரா-கேக்ரி மாகாணம்
524
00:45:30,375 --> 00:45:33,166
...எனக்கு சொல்வதற்கு ஒன்றுமில்லை.
525
00:45:33,250 --> 00:45:36,166
- ஆனால் முடிந்தால்...
- இது என்ன வானொலி நிகழ்ச்சி?
526
00:45:36,250 --> 00:45:37,875
இது புது ஸ்டேஷன் போல.
527
00:45:37,958 --> 00:45:40,416
இந்தியாவில் சூழல் விறுவிறுப்படையும்...
528
00:45:40,500 --> 00:45:41,833
{\an8}புர்ஹான்பூர்
மத்திய மாகாணம்
529
00:45:41,916 --> 00:45:43,958
{\an8}ஆங்கிலேயர் நம்மீது குண்டு
வீசட்டும்...
530
00:45:44,041 --> 00:45:47,000
புர்ஹான்பூரில் அனைவருக்கும்
இந்த ஸ்டேஷன் பத்தி தெரியப்படுத்தவும்.
531
00:45:48,291 --> 00:45:50,166
மவுலானா அஸாத்
22-7-1939
532
00:45:51,291 --> 00:45:53,875
{\an8}நம் சுதந்திரத்திற்கான உரிமையை
ஆங்கிலேயர் தரத் தயாரில்லை.
533
00:45:53,958 --> 00:45:55,291
{\an8}ஆல் இந்தியா ரேடியோ
தில்லி
534
00:45:55,375 --> 00:45:56,375
{\an8}மேலும் நம் உரிமை...
535
00:45:56,458 --> 00:45:57,500
நீ சொல்வது சரி.
536
00:45:57,583 --> 00:45:59,833
அது மௌலானா அஸாத், காங்கிரஸ் தலைவர்.
537
00:46:00,208 --> 00:46:02,791
{\an8}ராணுவ உளவுத்துறை
புது தில்லி
538
00:46:02,875 --> 00:46:06,333
{\an8}ஒரு போராளி வானொலி ஸ்டேஷன் வந்திருக்கு.
42.34 மீட்டர்களில்.
539
00:46:06,416 --> 00:46:07,916
அதை ட்ரேஸ் செய்ய முடியவில்லை.
540
00:46:08,000 --> 00:46:09,125
என்னனு பார்க்கிறோம்.
541
00:46:10,375 --> 00:46:13,250
{\an8}அகோலா
பேரார் மாகாணம்
542
00:46:17,333 --> 00:46:19,333
நாளை அறிக்கையில் இதை சேர்க்கவும்.
543
00:46:19,416 --> 00:46:21,958
தினமும் இரவு 8:30க்கு
காங்கிரஸ் ரேடியோ கேட்கவும்.
544
00:47:08,791 --> 00:47:10,458
யாராவது கேட்டிருப்பாங்களா?
545
00:47:35,625 --> 00:47:37,500
- உஷா.
- வணக்கம், அப்பா.
546
00:47:38,208 --> 00:47:39,291
இவ்வளவு தாமதமா?
547
00:47:40,208 --> 00:47:44,708
பேராசிரியர் சிட்னிஸின் சர்வதேச சட்டம்
வகுப்பில் சேர்ந்துள்ளேன்.
548
00:47:44,791 --> 00:47:45,791
அது அருமை.
549
00:47:45,875 --> 00:47:49,625
அப்படியே உழைச்சனா ஒரு நாள்
என்னைப் போலவே நீதிபதி ஆயிடுவ.
550
00:47:50,375 --> 00:47:52,166
சிட்னிஸிடம் அறிமுகம் செய்து வை.
551
00:47:55,041 --> 00:47:56,250
சரி, அப்பா, நிச்சயமா.
552
00:48:09,916 --> 00:48:13,083
சிறை செல்லும் காந்திஜி
ஒரு முழக்கம் தந்தார்.
553
00:48:13,208 --> 00:48:15,041
செய் அல்லது செத்துமடி.
554
00:48:15,125 --> 00:48:17,916
- அத்தை.
- நாட்டை அடிமைத்தனத்திலிருந்து மீட்கணும்.
555
00:48:22,625 --> 00:48:25,041
- அத்தை, இன்னும் சாப்பிடலையா?
- இல்லை.
556
00:48:25,125 --> 00:48:27,750
இப்ப பசிக்கலை. பிறகு சாப்பிடறேன்.
557
00:48:27,833 --> 00:48:28,916
சரி.
558
00:48:34,208 --> 00:48:37,500
இந்திய மக்கள் பரிபூரணமான,
அவர்களுக்கு தகுதியான
559
00:48:37,583 --> 00:48:39,583
சுதந்திரத்தையே எதிர்பார்க்கின்றனர்.
560
00:48:39,666 --> 00:48:41,583
இந்தியா கோழைகள் நிரம்பிய நாடல்ல...
561
00:48:41,666 --> 00:48:43,041
{\an8}காங்கிரஸ் அறிக்கை
562
00:48:43,125 --> 00:48:46,833
ஆங்கிலேயரை முதுகில் குத்தியதாக
காங்கிரஸ் மீது குற்றச்சாட்டு.
563
00:48:46,916 --> 00:48:48,875
உண்மையில், குத்தறது
ஆங்கிலேயர்களே...
564
00:48:49,000 --> 00:48:53,250
நாம் ஒன்று சேரணும், ஜாதி, மத, மொழி பேதத்தை
565
00:48:53,333 --> 00:48:55,250
உடைத்தெறியணும்.
566
00:48:56,208 --> 00:48:57,916
இதை போருக்கான அழைப்பாக கருதவும்,
567
00:48:58,000 --> 00:49:01,458
எந்த ஆபத்தையும் சந்திக்க விரும்பும்
நபர்களுக்கே வெற்றி,
568
00:49:01,541 --> 00:49:05,416
சுயநலத்திற்கு முக்கியத்துவம்
தருவோம் தோல்வி பெறுவர்.
569
00:49:09,500 --> 00:49:11,916
நீங்க ஆங்கிலேய அரசை வெறுப்பதை அறிவோம்.
570
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
இந்த ஒலிபரப்பினை தினமும் கேட்கவும்.
571
00:49:14,083 --> 00:49:16,916
அனைத்து இளம் சுதந்திர
போராளிகளும் இணையணும்...
572
00:49:17,833 --> 00:49:19,916
ஓட வேண்டாம். நில்லுங்க. தைரியமாக.
573
00:49:25,750 --> 00:49:28,666
இது இந்தியாவின் சுதந்திரப்
போராட்டத்தின் இறுதி யுத்தம்.
574
00:49:28,750 --> 00:49:30,375
இது இப்போ நிக்காது.
575
00:49:30,458 --> 00:49:32,916
இனி காக்க முடியாது.
576
00:49:33,000 --> 00:49:35,541
சுதந்திர, இப்பொழுதே வேண்டும்.
577
00:49:36,708 --> 00:49:38,958
நம் தன்னம்பிக்கையை இழக்கக் கூடாது.
578
00:49:39,041 --> 00:49:42,166
உங்கள் தியாகத்தை எண்ணி
பெருமை கொள்கிறோம்.
579
00:49:42,250 --> 00:49:43,833
செய் அல்லது செத்துமடி.
580
00:50:18,041 --> 00:50:19,875
- ஜெய் ஹிந்த், மக்களே.
- ஜெய் ஹிந்த்.
581
00:50:19,958 --> 00:50:24,208
லோஹியாஜி, ஆங்கிலேயர்கள் வெள்ளையனே
வெளியேறு இயக்கத்தை முடக்கி விட்டனர்.
582
00:50:24,291 --> 00:50:25,583
அனைத்து தலைவர்களும் கைது.
583
00:50:26,375 --> 00:50:27,583
நாம் இருக்கோம், ஆலோக்.
584
00:50:28,375 --> 00:50:32,291
வெள்ளையனே வெளியேறு இயக்கத்திற்கு
இன்னும் பலர் உயிரூட்டுகின்றனர்.
585
00:50:32,375 --> 00:50:34,041
பல்ப் போயிடுச்சு.
586
00:50:34,125 --> 00:50:35,208
புதுசை மாட்டு.
587
00:50:35,833 --> 00:50:37,375
புதுசு இல்லை.
588
00:50:37,458 --> 00:50:38,750
சரி, பரவாயில்லை.
589
00:50:41,291 --> 00:50:42,541
காங்கிரஸ் வானொலி.
590
00:50:43,375 --> 00:50:46,250
பெயரிலேயே தெரியுது,
இதை நடத்துவது காங்கிரஸ் உறுப்பினர்கள்.
591
00:50:47,208 --> 00:50:49,791
நம் மறைமுக இயக்கத்துடன்
அவர்களை இணைக்கணும்.
592
00:50:54,541 --> 00:50:55,916
உங்க முகங்களை பார்க்க முடியலை.
593
00:50:56,416 --> 00:50:57,666
தீக்குச்சியாவது ஏத்துங்க.
594
00:50:59,500 --> 00:51:00,833
- இதோ.
- இப்போ பரவாயில்லை.
595
00:51:02,000 --> 00:51:03,041
பாருங்க,
596
00:51:04,708 --> 00:51:07,250
இந்த வானொலி ஆங்கிலேயருக்கு
597
00:51:07,333 --> 00:51:09,500
எதிராக நம் ஆயுதங்களில்
மிகவும் சக்தி வாய்ந்தது.
598
00:51:15,500 --> 00:51:16,583
இன்னொரு தீக்குச்சி?
599
00:51:16,666 --> 00:51:20,500
லோஹியாஜி, அது தான் கடைசி.
600
00:51:20,583 --> 00:51:22,291
- அதுவும் தீர்ந்துடுச்சா?
- ஆம்.
601
00:51:24,083 --> 00:51:26,166
இவ்வாறு எப்படி புரட்சி செய்வது?
602
00:51:29,958 --> 00:51:31,166
கவலை வேண்டாம்.
603
00:51:31,250 --> 00:51:33,541
எத்தனை தீக்குச்சிகள் எரிந்து போனாலும்
604
00:51:33,625 --> 00:51:36,125
நமக்குள் இருக்கும் தீ அணையாது.
605
00:51:36,208 --> 00:51:39,166
அனைத்து நகரங்களிலும்
ரகசிய பிரிவுகளை செயல்படுத்தவும்.
606
00:51:39,250 --> 00:51:42,541
காங்கிரஸ் வானொலி மூலம் வெள்ளையனே
வெளியேறு இயக்கத்தை மீட்போம்.
607
00:51:42,625 --> 00:51:44,250
- ஹெய் ஹிந்த்.
- ஹெய் ஹிந்த்.
608
00:51:44,333 --> 00:51:48,166
{\an8}இந்தியன் போஸ்ட்
மதராஸ்-தில்லி-கல்கட்டா
609
00:51:48,250 --> 00:51:50,166
சூரத்
610
00:51:50,250 --> 00:51:53,000
இந்திய வைசராய், தில்லி கும்பல்
மாஜிஸ்திரேட், போலீஸ்மீது தாக்குதல்
611
00:51:53,083 --> 00:51:54,458
போலீஸ் சுட்டனர்
612
00:51:54,541 --> 00:51:55,500
தலைவர்கள் கைது
613
00:51:55,583 --> 00:51:57,916
மேஜைமீது அறிக்கைகள் தெளிவாக உள்ளன.
614
00:51:58,583 --> 00:52:03,541
வெள்ளையனே வெளியேறு இயக்கத்தை முடக்கினோம்,
ஆனா இந்த காங்கிரஸ் வானொலி புதுப்பிக்குது.
615
00:52:04,708 --> 00:52:06,875
2ம் உலகப்போர் நம்
எல்லையில் தலைவிரித்தாடுது.
616
00:52:06,958 --> 00:52:09,208
இந்தியாவில் உள்நாட்டு பிரச்சனை தேவையா?
617
00:52:11,833 --> 00:52:13,208
காங்கிரஸ் வானொலியை பிடிங்க.
618
00:52:14,250 --> 00:52:15,291
சார்.
619
00:52:17,791 --> 00:52:20,166
இது காங்கிரஸ் வானொலி.
620
00:52:20,250 --> 00:52:23,000
42.34 மீட்டர்களில் ஒலிபரப்புகிறோம்.
621
00:52:23,125 --> 00:52:26,833
இந்தியாவின் ஒரு மூலையிலிருந்து...
622
00:52:26,916 --> 00:52:30,000
இந்தியாவின் கையிலுள்ள
விலங்கில் ஆயிரம் இணைப்புகள்,
623
00:52:30,083 --> 00:52:31,208
அவற்றை தகர்க்கவும்.
624
00:52:31,291 --> 00:52:33,666
அனைத்து கிராமங்களிலும் அத்தகைய சக்தி...
625
00:52:33,750 --> 00:52:36,875
காங்கிரஸ் வானொலியின் ஐந்து
ஒலிபரப்புகளை இடைமறித்தால்,
626
00:52:36,958 --> 00:52:40,666
இந்த வட்டத்தினுள் அவர்கள்
எங்குள்ளனர்னு கண்டு பிடிச்சுடலாம்.
627
00:52:41,250 --> 00:52:43,125
மொத்த உலகத்தையே வட்டத்துக்குள் அடக்கலாமே?
628
00:52:43,208 --> 00:52:45,583
நம் கண்காணிப்பு தொழில்நுட்பத்தால்
முடிந்தது இவ்வளவே.
629
00:52:45,666 --> 00:52:47,333
இது போதாது.
630
00:52:47,958 --> 00:52:49,458
இன்னும் முயற்சிக்கவும்.
631
00:52:49,583 --> 00:52:51,750
இது காங்கிரஸ் வானொலி.
632
00:52:52,541 --> 00:52:56,166
காங்கிரஸ் ரகசிய அணிகள்
இந்தியா முழுவதும் பெருகுகின்றன.
633
00:52:56,250 --> 00:52:58,166
இது மேலும் தொடர்ந்தால்,
634
00:52:58,250 --> 00:53:00,250
நாம ஆபத்தான சூழ்நிலைக்கு தள்ளப்படுவோம்.
635
00:53:03,750 --> 00:53:06,208
நம் பெண்களை கேவலமாக
துஷ்பிரயோகம் செய்தனர்.
636
00:53:06,291 --> 00:53:07,375
போதும்.
637
00:53:08,458 --> 00:53:11,750
இந்த அரசு இந்தியாவில் இருப்பது
மிகுந்த வேதனையளிக்கிறது.
638
00:53:11,833 --> 00:53:14,083
இந்த அரசை நாம் மொத்தமா எரிக்கணும்,
639
00:53:14,166 --> 00:53:17,250
நம் புனித பூமியில் அதன் ஒரு
கல் கூட மிஞ்சக் கூடாது.
640
00:53:17,333 --> 00:53:19,458
சர்ச்கேட் - அப்போல்லோ
கொலாபா - சசூன் துறை
641
00:53:19,541 --> 00:53:20,750
பம்பாயில் உள்ளது.
642
00:53:29,791 --> 00:53:34,500
சர்வதேச சட்டத்திலுள்ள முன்னேற்றங்கள் பற்றி
நாம அடிக்கடி சந்திச்சு பேசணும்.
643
00:53:41,000 --> 00:53:42,958
- மாலை வணக்கம், திரு சிட்னிஸ்.
- வணக்கம்.
644
00:53:47,500 --> 00:53:50,291
- தொந்தரவும் மன்னிக்கணும், சிட்னிஸ் சார்.
- பரவாயில்லை.
645
00:53:50,375 --> 00:53:51,416
ப்ளீஸ் வாங்க.
646
00:53:59,458 --> 00:54:00,916
- பார்ப்போம், சார்.
- நன்றி.
647
00:54:01,000 --> 00:54:02,041
குட் நைட், சார்.
648
00:54:11,875 --> 00:54:14,166
பொய், பொய்,
649
00:54:15,708 --> 00:54:16,833
மேலும் மேலும் பொய்.
650
00:54:18,125 --> 00:54:19,250
சொல்லு.
651
00:54:20,083 --> 00:54:21,916
தினமும் இரவு எங்கே போற?
652
00:54:24,333 --> 00:54:25,625
தினமும் இரவு எங்கே போற?
653
00:54:27,791 --> 00:54:29,750
காங்கிரஸ் ரகசிய அணியில்
பணிபுரிகிறேன்.
654
00:54:37,875 --> 00:54:42,833
என் மீது சத்தியம் செய்தே,
பின் பொய் சொன்னே.
655
00:54:42,916 --> 00:54:44,250
பொய் சொல்லணும்னு நினைக்கலை.
656
00:54:44,333 --> 00:54:48,291
உன் அப்பா வாழ்ந்தா என்ன, செத்தா என்ன,
உனக்கு முக்கியமில்லை.
657
00:54:53,416 --> 00:54:54,583
அவ உணவை உள்ளே எறியவும்.
658
00:54:54,666 --> 00:54:57,000
அவ மிச்சமுள்ள வாழ்க்கையை
அங்க கழிப்பா.
659
00:55:26,833 --> 00:55:27,875
உஷா.
660
00:55:31,416 --> 00:55:32,500
அத்தை!
661
00:55:38,666 --> 00:55:41,791
அப்பா, நான் கிளம்பறேன்.
662
00:55:44,541 --> 00:55:49,541
நினைவிருக்கா, என் சிறுவயதில் என்னிடம்
கேட்டீங்க, "உன் சிறகுகள் எங்கே"னு.
663
00:55:50,541 --> 00:55:52,541
எனக்கு சிறகுகள் உண்டு, அப்பா.
664
00:55:54,375 --> 00:55:57,416
ஆனா உங்க அன்பு என்னை
சிறைப்படுத்தி வைக்குது.
665
00:55:58,750 --> 00:56:03,333
உங்க மேலுள்ள என் அன்பு எனக்கும்
திறந்த வானத்திற்கும் இடையே தடையா இருக்கு.
666
00:56:09,208 --> 00:56:12,750
"இப்போ எனக்கு வேறு வழி தெரியலை,
667
00:56:12,833 --> 00:56:15,541
இந்த கூண்டை உடைப்பதை தவிர.
668
00:56:18,208 --> 00:56:19,500
"மேலும், அப்பா,
669
00:56:21,166 --> 00:56:25,958
"உங்க மீது சத்தியம் செய்து
பொய் சொன்னது உண்மை.
670
00:56:28,250 --> 00:56:32,291
"எனக்கு அக்கறை இல்லை என்பது
உண்மையல்ல
671
00:56:33,791 --> 00:56:37,125
"நீங்க உயிரோடிருக்கீங்களா செத்தீங்களானு.
672
00:56:42,750 --> 00:56:44,208
"கடவுளே இதற்கு சாட்சி.
673
00:56:45,625 --> 00:56:50,625
"உங்களுக்காக என் உயிரை கொடுக்கணும்னா
தயங்காம கொடுப்பேன்.
674
00:56:52,875 --> 00:56:54,916
"எனவே, தவறா நினைக்காதீங்க,
675
00:56:57,333 --> 00:56:58,500
"தப்பா பேசிடாதீங்க.
676
00:57:01,750 --> 00:57:06,083
"இது மட்டுமே என்னுடன் செல்லும் வருத்தம்.
677
00:57:10,250 --> 00:57:11,666
"அத்தையை பார்த்துக்கோங்க.
678
00:57:14,416 --> 00:57:16,083
"என்னை தேட வேணாம், பா.
679
00:57:19,000 --> 00:57:20,458
"நாம் உயிருடன் இருந்தால்,
680
00:57:22,333 --> 00:57:26,541
"சுதந்திர இந்தியாவில்
மீண்டும் சந்திப்போம்.
681
00:57:27,916 --> 00:57:29,291
"உங்கள், உஷா.
682
00:57:31,583 --> 00:57:32,791
"ஜெய் ஹிந்த்."
683
00:57:37,958 --> 00:57:39,666
நான் வேற என்ன செய்ய, அத்தை?
684
00:57:40,375 --> 00:57:44,041
ஹரி, நாம் சாதாரண மக்கள், மகனே.
685
00:57:47,166 --> 00:57:49,125
நமக்கு தைரியம் பத்தி எதுவும் தெரியாது.
686
00:57:52,208 --> 00:57:54,416
அவ நாட்டின் சுதந்திரத்துக்காக
போராட போயிருக்கா.
687
00:57:57,541 --> 00:58:00,416
அவ உயிர் பிழைச்சா நாட்டிற்கு
சுதந்திரம் வாங்கித் தருவா.
688
00:58:02,000 --> 00:58:03,125
இல்லனா,
689
00:58:05,250 --> 00:58:07,208
நம்ம பொண்ணு தியாகியா பேசப்படுவா.
690
00:58:34,666 --> 00:58:35,875
அதுதான் இனிப்பு கடை.
691
00:58:44,166 --> 00:58:46,166
நம் வானொலி பத்தி அவர்களிடம் சொல்லணுமா?
692
00:58:46,875 --> 00:58:48,333
எப்படி போகுதுனு பார்ப்போம்.
693
00:58:54,333 --> 00:58:55,916
வாங்க, சீக்கிரமா.
694
00:58:56,000 --> 00:58:58,833
காங்கிரஸின் ரகசிய
செய்தி அனைவரையும் சென்றடையுது.
695
00:59:10,208 --> 00:59:11,208
லோஹியா ஜி?
696
00:59:13,250 --> 00:59:16,041
ஆம், அது நான் தான். அவனது ஆவியல்ல.
697
00:59:17,708 --> 00:59:18,791
நான் உஷா.
698
00:59:19,375 --> 00:59:23,375
யாருக்கும் தெரியாது, ஆனா
காங்கிரஸ் வானொலியை நாங்க தான் நடத்தறோம்.
699
00:59:27,125 --> 00:59:28,166
என்ன?
700
00:59:28,291 --> 00:59:33,166
நானும் என் கல்லூரி நண்பர்களான ஃபஹாத்,
கௌஷிக், காங்கிரஸ் வானொலி நடத்தறோம்.
701
00:59:33,750 --> 00:59:35,791
- அவங்க எங்கே?
- வாயில் அருகே.
702
00:59:37,500 --> 00:59:38,791
ஃபஹாத், கௌஷிக்!
703
00:59:44,083 --> 00:59:45,750
- ஜெய் ஹிந்த், சார்.
- ஜெய் ஹிந்த்.
704
00:59:46,458 --> 00:59:47,458
சார்...
705
00:59:50,125 --> 00:59:54,291
சார், நான்... ஃபஹாத் அஹ்மத், சார்.
706
00:59:54,375 --> 00:59:57,583
உங்களை பற்றி நிறைய
கேள்வி... படிச்சிருக்கேன்.
707
00:59:57,666 --> 00:59:59,041
நீங்க மிக அருமை, சார்.
708
01:00:01,333 --> 01:00:05,166
தலைசிறந்த மனோஹர் லோஹியா,
அவர் என் ஒன்று விட்ட சகோதிரன்.
709
01:00:05,250 --> 01:00:09,291
நான் ராம் மனோஹர் லோஹியா,
ஒரு சாதாரண மனிதன்.
710
01:00:09,375 --> 01:00:12,166
சரி, நகைச்சுவை போதும்.
விஷயத்துக்கு வர்றேன்.
711
01:00:13,416 --> 01:00:16,000
உங்க மூவரையும் எண்ணி பெருமை
கொள்கிறேன்.
712
01:00:17,458 --> 01:00:20,666
இந்த வானொலி ஸ்டேஷன்
பத்தி எல்லாம் சொல்லுங்க.
713
01:00:20,750 --> 01:00:22,500
- ஆகட்டும்.
- சரி.
714
01:00:22,583 --> 01:00:26,083
வானொலி ஸ்டேஷனை பாபுல்நாத்தில்
ஒரு ஃப்ளாட்டில் நடத்தறோம்,
715
01:00:29,083 --> 01:00:30,833
மங்களூரிலிருந்து அஜ்மீர் வரை,
716
01:00:31,916 --> 01:00:34,125
காங்கிரஸ் வானொலியின் வீச்சு
இருப்பது உறுதியானது.
717
01:00:34,833 --> 01:00:36,166
ஆனா இது போதாது.
718
01:00:36,666 --> 01:00:40,666
இந்த வானொலி பர்மாவிலிருந்து
பாலோசிஸ்தான் வரை,
719
01:00:40,750 --> 01:00:42,833
காஷ்மீரிலிருந்து குமரி வரை கேட்கணும்.
720
01:00:44,875 --> 01:00:47,333
காமத் எங்களது தொழில்நுட்ப நிபுணர்.
721
01:00:47,416 --> 01:00:48,875
- காமத்.
- சொல்லுங்க.
722
01:00:50,291 --> 01:00:52,291
நமக்கு சக்திவாய்ந்த ரெக்டிஃபையர் தேவை,
723
01:00:52,375 --> 01:00:54,708
வானொலி ஸ்டேஷனின் வரம்பை
அதிகரிக்க.
724
01:00:55,375 --> 01:00:59,125
இன்னொரு விஷயம், ஒலிபரப்பின்
ஒலி தரம் மோசமா இருக்கு.
725
01:00:59,208 --> 01:01:03,291
அதை சரி செய்ய, மைக்கிற்கு பதிலாக
ரெக்கார்ட் வழியா ஒலிபரப்பலாம்,
726
01:01:03,375 --> 01:01:05,708
அது இங்கே பதிவு செய்யப்படும்.
727
01:01:05,791 --> 01:01:07,666
- எல்லாருக்கும் தெளிவானதா?
- ஆம்.
728
01:01:08,333 --> 01:01:10,750
இந்த வானொலி
ஆயிரக்கணக்கானோரை சென்றடையணும்,
729
01:01:10,833 --> 01:01:12,875
பின்பு லட்சக்கணக்கானோரை
அடையணும்.
730
01:01:12,958 --> 01:01:17,083
இப்போ, இந்த வானொலிதான் நாட்டின்
குரலாகப் போகிறது.
731
01:01:17,875 --> 01:01:20,916
நாளையிலிருந்து, நாடு முழுவதும்
நாம் அனைவரும்
732
01:01:21,000 --> 01:01:23,458
வெள்ளையனே வெளியேறு
இயக்கத்தை உயிர்ப்பிப்போம்.
733
01:01:23,541 --> 01:01:25,416
செய் அல்லது செத்து மடி!
734
01:01:31,125 --> 01:01:32,833
செய் அல்லது செத்து மடி.
735
01:01:37,208 --> 01:01:38,833
அமெரிக்கர்கள் கண்டுபிடித்தனர்.
736
01:01:38,916 --> 01:01:41,833
காங்கிரஸ் வானொலி பம்பாயில் உள்ளது.
737
01:01:41,916 --> 01:01:43,875
அதை துளிரிலேயே கிள்ளி எறிஞ்சுடு.
738
01:01:46,625 --> 01:01:49,416
அழுத்தம் அதிகமானால்,
காந்தியை விடுவிக்க வேண்டி வரும்.
739
01:01:50,458 --> 01:01:51,500
அதை கண்டுபிடிங்க.
740
01:01:52,166 --> 01:01:53,375
அதை அழிச்சுடுங்க.
741
01:01:54,041 --> 01:01:56,000
இதற்கு பின்னாலிருப்போரை தூக்கிலிடுங்க.
742
01:01:59,750 --> 01:02:01,041
இதிலிருந்து வெளியேற்றுங்க.
743
01:02:02,000 --> 01:02:03,583
செத்துடுவேன்.
744
01:02:05,000 --> 01:02:06,833
ஹேய், ஆகட்டும்!
745
01:02:06,916 --> 01:02:08,541
ஆகட்டும்.
746
01:02:08,625 --> 01:02:10,041
நகருங்க!
747
01:02:18,916 --> 01:02:20,750
ப்ளீஸ் என்னை போக விடுங்க, சார்.
748
01:02:20,833 --> 01:02:22,041
திரு ஹல்தார்.
749
01:02:23,791 --> 01:02:24,916
தொடங்குவோமா?
750
01:02:25,583 --> 01:02:26,958
ப்ளீஸ் என்னை போகவிடுங்க, சார்.
751
01:02:27,708 --> 01:02:29,708
எனக்கு எதுவும் தெரியாது, சார்.
752
01:02:33,500 --> 01:02:35,958
சார், அவன் செத்திருந்தான்னா?
753
01:02:36,041 --> 01:02:38,375
அவன் சாகறது பிரச்சனையல்ல.
754
01:02:38,458 --> 01:02:41,750
நம்மிடம் ஏதும் சொல்லாம
செத்தாதான் பிரச்சனை.
755
01:02:41,833 --> 01:02:44,250
சார், ஏசிபி உங்களை அழைத்தார்.
756
01:02:56,500 --> 01:02:58,875
இன்ஸ்பெக்டர் ஜான் லயர், குற்றப் பிரிவு.
757
01:02:58,958 --> 01:03:03,583
கடந்த சில வாரங்களில் பம்பாய் காங்கிரஸின்
தலையை தனியாளாக வெட்டி எறிந்தவர்.
758
01:03:04,666 --> 01:03:08,208
பிரிகேடியர் கோரிகன்,
ராணுவ உளவுத்துறை தலைவர், தில்லி.
759
01:03:08,625 --> 01:03:11,250
- சார்.
- காங்கிரஸ் வானொலி பம்பாயில் உள்ளது.
760
01:03:12,208 --> 01:03:14,625
அதை தேடி பிடிப்பது
வைசராய்க்கு இப்ப முக்கியம்.
761
01:03:15,333 --> 01:03:18,500
அதிநவீன கண்காணிப்பு மற்றும்
தொலைதொடர்பு கருவிகள் தரப்படும்.
762
01:03:19,250 --> 01:03:20,666
வீணடிக்க நேரமில்லை.
763
01:03:22,875 --> 01:03:25,750
சார், வானொலியை கண்டுபிடிப்பேன்.
764
01:03:26,875 --> 01:03:28,291
அதற்கு காரணமான துரோகிகளையும்.
765
01:03:33,208 --> 01:03:38,041
இது காங்கிரஸ் வானொலி,
42.34 மீட்டர்களில் ஒலிபரப்பப்படுகிறது.
766
01:03:39,250 --> 01:03:43,250
இந்தியாவின் ஒரு மூலையிலிருந்து
இந்தியாவின் எல்லா மூலைக்கும்.
767
01:03:43,958 --> 01:03:46,041
தினமும் இரவு 8:30க்கு.
768
01:03:50,625 --> 01:03:52,416
என் அன்பான நாட்டுமக்களே,
769
01:03:52,500 --> 01:03:55,750
உங்களிடம் பேசுவது ராம் மனோஹர் லோஹியா.
770
01:03:55,833 --> 01:03:56,791
லோஹியா.
771
01:03:56,875 --> 01:03:58,625
காந்திஜி நமக்கு மந்திரம் தந்தார்...
772
01:03:58,708 --> 01:04:01,083
நம்மிடம் இதுவரை சிக்காத கிளர்ச்சியாளன்.
773
01:04:01,166 --> 01:04:02,416
செய் அல்லது செத்து மடி.
774
01:04:02,500 --> 01:04:04,916
அவன்தான் காங்கிரஸ் வானொலியின் மூளை.
775
01:04:05,000 --> 01:04:06,416
ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்...
776
01:04:06,500 --> 01:04:09,000
லோஹியாவின் "தேடப்படுகிறார்" போஸ்டர்
எங்கும் ஒட்டு.
777
01:04:11,375 --> 01:04:13,541
ஒருவர் இந்த வானொலியை வடிவமைச்சிருக்கணும்.
778
01:04:14,708 --> 01:04:16,833
இக்கிளர்ச்சி இப்ப
நம் வாழ்வின் அங்கமானது.
779
01:04:16,916 --> 01:04:19,625
பம்பாயில் இது போன்ற
கருவியை வடிவமைக்கக்கூடிய
780
01:04:19,708 --> 01:04:21,416
பொறியாளர்கள் 4, 5 பேர் தான்.
781
01:04:23,583 --> 01:04:24,583
அவர்களை பிடிப்போம்.
782
01:04:36,416 --> 01:04:38,083
காங்கிரஸ் வானொலிக்கு ஆபத்து.
783
01:04:39,250 --> 01:04:40,250
என்ன?
784
01:04:40,333 --> 01:04:42,625
போலீஸ் உங்க வானொலி
பொறியாளரை தேடறாங்க.
785
01:04:46,625 --> 01:04:49,125
ஆனா நான் ஏன் உங்களை நம்பணும்? நீங்க யாரு?
786
01:04:49,208 --> 01:04:51,083
- போலீஸ்.
- என்ன?
787
01:04:51,166 --> 01:04:53,375
எல்லா புரட்சியாளர்களும் ஒரே
மாதிரி இல்லை.
788
01:04:53,458 --> 01:04:56,041
உங்களை போன்ற
புரட்சியாளர்களை யார் காப்பது?
789
01:04:56,125 --> 01:04:57,500
உங்களை நம்ப மாட்டேன்.
790
01:04:57,583 --> 01:05:00,666
காங்கிரஸ் வானொலி அலங்கார்
கட்டிடத்தில் இயங்குது,
791
01:05:00,750 --> 01:05:02,416
ஆனா நான் யாரிடமும் சொல்லலை.
792
01:05:02,500 --> 01:05:04,166
போய் உங்க பொறியாளரை
காப்பாத்துங்க.
793
01:05:17,416 --> 01:05:19,416
யாருக்கு இப்படி அவசரம்?
794
01:05:19,500 --> 01:05:20,625
- திறங்க.
- என்ன?
795
01:05:20,708 --> 01:05:22,541
போலீஸ் வர்றாங்க. உடனே கிளம்பணும்.
796
01:05:22,625 --> 01:05:23,833
கார் சாவி எடுத்து வரேன்.
797
01:05:39,791 --> 01:05:41,083
நாம் இருப்பதை அவனறிவான்.
798
01:05:41,416 --> 01:05:43,541
கோஆங்கர், பின்னாடி போய் தேடு.
799
01:05:43,625 --> 01:05:44,958
தம்பே, முன்னாடி தேடி.
800
01:07:33,416 --> 01:07:34,416
நில்லு!
801
01:07:34,500 --> 01:07:36,166
நில்லுனு சொன்னேன்!
802
01:07:36,250 --> 01:07:37,333
நில்லு!
803
01:07:43,833 --> 01:07:44,833
அவனை நிறுத்துங்க!
804
01:07:44,916 --> 01:07:46,416
பொறியாளரை நிறுத்துங்க!
805
01:07:53,791 --> 01:07:55,000
இவனை விலக்குங்க!
806
01:07:57,375 --> 01:07:58,875
இவனை விலக்குங்க!
807
01:08:00,833 --> 01:08:02,875
விடுங்க! அவரை விடுங்க!
808
01:08:06,041 --> 01:08:07,708
என்னை விடு, கேடுகெட்ட இந்தியனே!
809
01:08:09,416 --> 01:08:11,166
என்ன தைரியமிருந்தா என்னை தொடுவே?
810
01:08:38,625 --> 01:08:43,625
பல வருடங்களுக்கு முன்பே
பல்பீர் உயிர் தியாகம் செய்ய தயாரானார்.
811
01:08:45,583 --> 01:08:46,958
நம் அனைவரையும் போல.
812
01:08:50,166 --> 01:08:51,833
நாம் பல்பீரை இழக்கவில்லை,
அவரை
813
01:08:53,791 --> 01:08:55,375
உயிர்தியாகத்திற்கு சமர்ப்பித்தோம்.
814
01:08:57,333 --> 01:09:01,958
நம் சுதந்திர போராட்டத்தை தொடர்வோம்
என்ற வாக்குறுதியுடன்.
815
01:09:11,458 --> 01:09:15,416
எந்த கடையிலும் வானொலி ஸ்டேஷனுக்கு
தேவையான ரெக்டிஃபையர் கிடைக்கலை.
816
01:09:15,500 --> 01:09:17,583
ஆனா ஒரு கடத்தல்காரர் ஏற்பாடு
செய்துள்ளார்.
817
01:09:18,208 --> 01:09:20,500
அதான் உங்களை கடத்தல்காரரிடம் அனுப்பறேன்.
818
01:09:21,333 --> 01:09:22,666
எங்க வேண்ணா தப்பாகலாம்.
819
01:09:23,958 --> 01:09:26,250
- பயப்படமாட்டீங்க தானே.
- மாட்டோம், லோஹியா ஜி.
820
01:09:26,833 --> 01:09:27,916
செய்துடுவோம்.
821
01:09:44,666 --> 01:09:45,916
பெயர், தௌலத் சிங்.
822
01:09:46,000 --> 01:09:48,208
இன்றிரவு 10:00க்கு,
ஹாஜி கான் தர்கா பஜார்.
823
01:09:48,291 --> 01:09:49,291
கபீர் ஃபேன்சி கடை.
824
01:09:49,375 --> 01:09:51,958
அவரிடம் பணம் கொடுங்க,
ரெக்டிஃபையர் தருவார்.
825
01:09:52,583 --> 01:09:53,833
கவனமா இருங்க.
826
01:09:55,291 --> 01:09:56,333
பத்திரம்.
827
01:09:57,500 --> 01:09:58,916
ஜெய் ஹிந்த்.
828
01:09:59,000 --> 01:10:00,208
ஜெய் ஹிந்த்.
829
01:10:18,750 --> 01:10:20,375
தேடப்படுகிறார்
ராம் மனோஹர் லோஹியா
830
01:10:32,833 --> 01:10:34,000
தௌலத் சிங்.
831
01:10:35,416 --> 01:10:37,208
- இங்கேயே இருங்க.
- பத்திரம், உஷா.
832
01:11:45,458 --> 01:11:46,583
நாம போலாம்.
833
01:11:47,833 --> 01:11:49,291
- நில்லுங்க!
- நில்லுங்க!
834
01:11:49,375 --> 01:11:50,875
அவர்களை நிறுத்துங்க!
835
01:11:50,958 --> 01:11:52,333
திரு லயருக்கு தெரியப்படுத்து.
836
01:11:53,500 --> 01:11:54,625
நகரவும்!
837
01:11:55,458 --> 01:11:56,916
வழி விடுங்க!
838
01:11:57,375 --> 01:11:59,166
நகரவும்! நகரவும்!
839
01:12:00,208 --> 01:12:01,541
நில்லு!
840
01:12:02,041 --> 01:12:03,291
நில்லு!
841
01:12:03,625 --> 01:12:04,916
வழி விடுங்க!
842
01:12:06,625 --> 01:12:07,958
போலீஸ். பைக் விட்டு இறங்கு.
843
01:12:08,041 --> 01:12:09,083
போ, போ, போ!
844
01:12:17,666 --> 01:12:18,958
நில்லு!
845
01:12:19,666 --> 01:12:21,000
என்ன பண்றீங்க?
846
01:12:21,083 --> 01:12:22,291
நகரு!
847
01:12:22,375 --> 01:12:23,541
நகரு!
848
01:12:24,791 --> 01:12:26,000
வழி விடுங்க!
849
01:12:26,083 --> 01:12:27,666
வழி விடுங்க!
850
01:12:27,750 --> 01:12:29,208
ஹேய்!
851
01:12:34,833 --> 01:12:36,958
- நில்லு!
- நில்லு!
852
01:12:39,833 --> 01:12:41,958
திரு லயர் வரும்வரை யாரையும்
விட வேணாம்.
853
01:12:42,041 --> 01:12:43,166
அவளை பின் தொடருறேன்.
854
01:12:44,041 --> 01:12:45,083
ஹேய்!
855
01:12:46,000 --> 01:12:47,833
என்ன நடக்குது, பாய்?
856
01:12:47,916 --> 01:12:49,500
முன்னே வர வேண்டாம்
என்றேன்லே?
857
01:12:50,166 --> 01:12:51,416
பின்னாடியே இருங்க!
858
01:12:54,333 --> 01:12:56,666
ஹேய்! எங்கே போற? நில்லு!
859
01:12:59,541 --> 01:13:00,583
வர்றேன்!
860
01:13:01,458 --> 01:13:02,708
- என்ன...
- ஹேய்!
861
01:13:18,833 --> 01:13:19,833
நில்லுங்க.
862
01:13:24,375 --> 01:13:26,083
யாரும் இங்கிருந்து போகக் கூடாது.
863
01:13:33,666 --> 01:13:35,583
போலீஸ் வந்துட்டாங்க. வேடிக்கை இல்லை.
864
01:13:40,125 --> 01:13:41,250
சார்!
865
01:13:58,083 --> 01:14:00,541
எல்லாரையும் நல்லா
பரிசோதிச்சுட்டுதான் விடணும்.
866
01:14:02,291 --> 01:14:03,416
எல்லாரையும் சோதிங்க.
867
01:16:59,916 --> 01:17:02,583
உன்னை கவனமா இருக்க சொன்னேன்லே.
868
01:17:04,083 --> 01:17:05,708
போலீஸ் இருக்காங்கனு தெரியும்ல.
869
01:17:08,166 --> 01:17:11,041
- ஆனா இதை செய்தாகணும்.
- ஆனா எப்படி நீ...
870
01:17:11,125 --> 01:17:14,125
உன் உயிரை பணயம் வைத்தால்
சுதந்திரம் கிடைச்சுடுமா?
871
01:17:15,750 --> 01:17:17,625
உஷா, இங்கே பாரு.
872
01:17:19,250 --> 01:17:20,458
என் கைகள் நடுங்குது.
873
01:17:24,458 --> 01:17:27,000
உஷா, உன்னிடம் பேசறேன்.
பதில் சொல்லு.
874
01:17:31,041 --> 01:17:32,458
என்னிடம் உண்மையை சொல்லு.
875
01:17:36,166 --> 01:17:40,041
இதை எனக்காக செய்றியா, இல்லை
நாட்டுக்காகவா?
876
01:17:56,750 --> 01:17:59,125
அப்போ, நமக்கிடையே இருப்பது,
877
01:18:00,583 --> 01:18:01,583
வெறும் பொய்யா?
878
01:18:03,541 --> 01:18:04,583
இல்லை.
879
01:18:07,000 --> 01:18:08,291
அது உண்மை.
880
01:18:14,041 --> 01:18:15,666
ஆனா அது ரொம்ப சிறியது,
881
01:18:19,125 --> 01:18:21,458
நம் நாட்டின் சுதந்திரத்தடன் ஒப்பிடுகையில்.
882
01:18:23,833 --> 01:18:28,666
சுதந்திரத்திற்கான இந்த பாதையில் உன்னால்
என்னுடன் வர முடியலைன்னா வராதே.
883
01:18:31,000 --> 01:18:32,250
ஆனா, கௌஷிக்,
884
01:18:34,333 --> 01:18:36,875
என் வழியில் தடையாக இருக்காதே.
885
01:18:53,041 --> 01:18:54,083
ஃபஹாத்.
886
01:18:56,458 --> 01:18:57,375
கேளு.
887
01:18:59,541 --> 01:19:01,041
உஷாவை நல்லா பார்த்துக்கோ.
888
01:19:02,000 --> 01:19:04,416
சத்தியம் செய். சத்தியம் செய்!
889
01:19:40,791 --> 01:19:43,791
இதயம் பத்தி கவலை வேணாம்,
அது துடிக்கலாம், நிற்கலாம்,
890
01:19:45,250 --> 01:19:47,458
ஆனா நம் சுதந்திர போராட்டம்
நிற்கக்கூடாது.
891
01:19:52,583 --> 01:19:57,916
என் அன்பான நாட்டு மக்களே,
உங்களிடம் ராம் மனோஹர் லோஹியா பேசுகிறேன்.
892
01:19:58,000 --> 01:20:01,416
மஹாத்மா காந்தியின் அஹிம்சை
பற்றிய உயர்ந்த பாடங்கள்
893
01:20:01,500 --> 01:20:04,541
{\an8}ஒரு புதிய ஆயுதத்தை தயார் செய்ய
நமக்கு உதவியிருக்கு...
894
01:20:04,625 --> 01:20:05,833
{\an8}குர்தாஸ்பூர்
பஞ்சாப்
895
01:20:05,916 --> 01:20:07,791
{\an8}...அநீதி, கொடுங்கோன்மைக்கு எதிராக.
896
01:20:07,875 --> 01:20:11,791
வெளிநாட்டு பொருட்கள் செய்யும்
ஆலைகளில் அமைதியாக போராடவும்.
897
01:20:11,875 --> 01:20:14,500
உங்கள் சகாக்களிடம்
அரசு பனியை விடச் சொல்லவும்.
898
01:20:14,583 --> 01:20:15,666
{\an8}ஷிம்லா
பஞ்சாப் மாகாணம்
899
01:20:15,750 --> 01:20:16,625
{\an8}வருக, சகோ!
900
01:20:16,708 --> 01:20:20,458
{\an8}உங்களை நீதிமன்றத்தில் நிறுத்தும்
எந்த பரிமாற்றத்தையும் தவிர்க்கவும்.
901
01:20:21,125 --> 01:20:24,083
விவசாயிகள் தானியங்களை
சேகரித்துக் கொள்ளட்டும்.
902
01:20:26,000 --> 01:20:28,375
இதுபோன்ற செயல்களை தொடர்வோம்.
903
01:20:28,458 --> 01:20:30,125
நாம் எதுவும் தவறு செய்யலை.
904
01:20:30,208 --> 01:20:33,958
நாம் விரும்பும் சுதந்திரத்திற்கான
இதை செய்கிறோம்.
905
01:20:43,291 --> 01:20:46,000
இந்த நாட்டின் ஒவ்வொரு குடிமகனின் கடமை,
906
01:20:46,083 --> 01:20:51,208
இந்த நாடு சுதந்திரத்தை அடைய
தன்னால் முடிந்தவரை உதவணும்.
907
01:20:53,666 --> 01:20:56,000
காங்கிரஸ் குழு மற்றும் பிற ஊழியர்கள்
908
01:20:56,083 --> 01:20:59,416
{\an8}கைது செய்யப்பட்டதற்காக பெஷாவர்
நகரத்தில் முழு வேலை நிறுத்தம்.
909
01:20:59,500 --> 01:21:01,500
{\an8}பெஷாவர்
வட மேற்கு எல்லை மாகாணம்
910
01:21:01,583 --> 01:21:04,791
{\an8}...கடைகளை திறந்து,
கலக்டர் தனது கட்டுப்பாட்டில்...
911
01:21:04,875 --> 01:21:06,958
காங்கிரஸ் எதிர்த்து போராடுது.
912
01:21:07,041 --> 01:21:08,750
இம்முறை நாம் வெல்வோம்.
913
01:21:08,833 --> 01:21:10,041
செய் அல்லது செத்துமடி!
914
01:21:10,125 --> 01:21:11,541
செய் அல்லது செத்துமடி!
915
01:21:11,625 --> 01:21:13,583
{\an8}கொடுங்கோன்மை மற்றும் அச்சுறுத்தல்...
916
01:21:13,666 --> 01:21:15,125
{\an8}கல்கத்தா
வங்காள பிரெசிடென்ஸி
917
01:21:15,208 --> 01:21:18,625
{\an8}நேதாஜி ஜெர்மனியிலிருந்தும் காங்கிரஸ்
இங்கிருந்தும் போராடுகின்றனர்.
918
01:21:18,708 --> 01:21:20,625
இந்தியா விரைவில் விடுதலையாகும்.
919
01:21:21,375 --> 01:21:23,250
- ஜெய் ஹிந்த்!
- ஜெய் ஹிந்த்!
920
01:21:24,625 --> 01:21:26,375
இது எல்லாம் முடியணும்.
921
01:21:26,458 --> 01:21:28,208
எல்லாம் போதும்.
922
01:21:29,125 --> 01:21:32,083
நம் நாட்டை
அடிமைத்தனத்திலிருந்து மீட்கணும்.
923
01:21:32,166 --> 01:21:36,375
கிளர்ச்சி இவ்வாறே தொடரட்டும்,
ஆங்கிலேய அரசை ஒரேடியாக
924
01:21:36,458 --> 01:21:39,416
முடிவுக்கு கொண்டு வரும்
அளவு அது வலுக்கட்டும்.
925
01:21:39,500 --> 01:21:42,416
இப்போ நம் வானொலி
இந்தியா முழுக்க ஒலிக்கும்.
926
01:21:42,500 --> 01:21:45,541
இங்குள்ள ஒவ்வொரு கொடியும்
ஒரு ரகசிய அணியை குறிக்கும்.
927
01:21:45,625 --> 01:21:49,041
நம் வானொலியை பயன்படுத்தி புரட்சிக்கு
அணிகளை தயார் செய்யணும்.
928
01:21:49,125 --> 01:21:53,166
நம் இறுதி யுத்தத்தை அறிவிக்கும் நாள்
வெகுதூரத்தில் இல்லை.
929
01:21:53,250 --> 01:21:55,250
இப்போ நம்மை யாரும் வெல்ல முடியாது.
930
01:21:55,333 --> 01:21:56,791
- ஜெய் ஹிந்த்.
- ஜெய் ஹிந்த்.
931
01:22:02,583 --> 01:22:05,750
லெப்டினன்ட் தார், சார்.
ஆங்கிலேய இந்திய ராணுவம்.
932
01:22:05,833 --> 01:22:08,166
லெஃப்டினன்ட் ராய் சார்.
ஆங்கிலேய இந்திய ராணுவம்
933
01:22:25,208 --> 01:22:29,458
போலீஸ் தகவலாளர் கூறியது, அவர்களிடம்
புதிய வானொலி கண்டறியும் வேன் இருக்காம்.
934
01:22:29,541 --> 01:22:32,375
அது வானொலி சிக்னலை நாயைப்
போல் முகர்ந்துடுமாம்.
935
01:22:32,458 --> 01:22:34,583
ஆனா நமக்கு ஒரு விஷயம் சாதகமா இருக்கு.
936
01:22:36,250 --> 01:22:38,041
ஒளிவதற்கு சாத்தியமே இல்லை.
937
01:22:40,916 --> 01:22:43,958
வானொலி ஒலிபரப்பாகும்போதுதான்
அவர்கள் நம்மை பிடிக்கமுடியும்.
938
01:22:45,541 --> 01:22:49,500
அவங்க தொழில்நுட்பத்தையும் நாம்
நமது கண்களையும் பயன்படுத்துவோம்.
939
01:22:55,250 --> 01:22:57,333
சிக்னல் வலு மீட்டர்
940
01:22:57,416 --> 01:22:59,833
காமத் இதில் உங்களுக்கு உதவுவார்.
941
01:23:27,333 --> 01:23:31,708
இது காங்கிரஸ் வானொலி,
42.34 மீட்டர்களில் ஒலிபரப்பாகிறது.
942
01:23:31,791 --> 01:23:33,250
மலபார் ஹில்லில் தொடங்குவோம்.
943
01:23:34,166 --> 01:23:35,583
இந்தியாவின் மூலையிலிருந்து...
944
01:23:39,208 --> 01:23:42,500
நம் நாடு அடிமைப்பட்டு கிடப்பதை
சகிக்கக்கூடாது என்பதில்
945
01:23:42,583 --> 01:23:46,125
அனைத்து காங்கிரஸ்காரர்களும்
தீர்மானமாக இருக்கணும்,
946
01:23:46,208 --> 01:23:50,041
இந்த போராட்டத்தில் பங்கு பெறுவதை
நீங்கள் கடமையாகக் கருதணும்.
947
01:23:51,041 --> 01:23:53,250
இந்த அர்ப்பணிப்பு உங்களை வழிநடத்தட்டும்.
948
01:24:01,375 --> 01:24:02,750
மலபார் ஹில்
949
01:24:14,750 --> 01:24:17,958
பிரிட்டிஷ் அரசு நம்மை
குண்டர்கள் என்றழைக்கின்றது.
950
01:24:18,041 --> 01:24:20,458
வாருங்கள், நாம் இணைவோம்,
951
01:24:20,541 --> 01:24:24,541
சுதந்திரப் போராட்டத்தில்
அஹிம்சை கிளர்ச்சியாளர்கள் ஆவோம்.
952
01:24:27,208 --> 01:24:28,583
கோட்டை
எல்ஃபின்ஸ்டோன் சர்க்கிள்
953
01:24:33,291 --> 01:24:37,666
உங்களிடையே உள்ள வேற்றுமைகளை கைவிடுமாறு
கேட்டுக் கொள்கிறேன்,
954
01:24:37,750 --> 01:24:41,416
நாம் ஒரு நாடாக வீரநடை போடுவதற்கு.
955
01:24:45,708 --> 01:24:48,583
தார்தேவ்
பாபுல்நாத் -கிர்காவ்ம்
956
01:24:48,875 --> 01:24:53,083
இந்தியாவின் ஒரு மூலையிலிருந்து
இந்தியாவின் எல்லா மூலைக்கும்.
957
01:24:53,166 --> 01:24:55,375
தினமும் இரவு 8:30க்கு.
958
01:25:00,875 --> 01:25:02,458
என் சக தோழர்களே,
959
01:25:02,541 --> 01:25:06,833
பிரிட்டிஷ் அரசு இந்தியாவுடன்
போரிடுகிறது என்பதை அறிவீர்கள்.
960
01:25:07,791 --> 01:25:10,000
நாடு முழுவதும்,
961
01:25:10,083 --> 01:25:13,416
அவர்கள் லத்தி சார்ஜ், கண்ணீர் புகை
மூலம் அடக்குகின்றனர்.
962
01:25:14,916 --> 01:25:16,833
மேலும், காங்கிரஸ் குழு...
963
01:25:16,916 --> 01:25:18,291
சிக்னல் வலுக்கிறது.
964
01:25:18,375 --> 01:25:22,208
அதற்கு காரணம், காங்கிரஸ்
பிரிட்டிஷ் அரசுடன் பேச்சுவார்த்தை
965
01:25:22,291 --> 01:25:25,458
நடத்த அனைத்து முயற்சிகளும் எடுத்தது,
966
01:25:25,541 --> 01:25:29,250
ஆனால் பேச்சுவார்த்தைக்கு
இப்பொழுது இடமின்றி போனது.
967
01:25:36,625 --> 01:25:39,125
வழி விடு! நகரு!
968
01:25:39,250 --> 01:25:40,375
நகரு!
969
01:25:40,458 --> 01:25:45,041
சிறை செல்லும் முன், இதுவே நம் கடைசி
யுத்தமாக இருக்குமென்று காந்திஜி கூறினார்.
970
01:25:45,125 --> 01:25:48,416
இந்தியாவை விடுவிப்போம்
அல்லது செத்து மடிவோம்.
971
01:25:49,750 --> 01:25:51,375
- ஓட்டு, கோஆங்கர்!
- சார்.
972
01:25:58,291 --> 01:26:00,250
இப்ப எப்படி தப்பறாங்க பார்ப்போம்.
973
01:26:02,541 --> 01:26:05,625
உஷா! வேன் இந்த பக்கமா வருது.
974
01:26:05,708 --> 01:26:06,916
அதை அணை.
975
01:26:10,500 --> 01:26:11,750
வேனை நிறுத்து!
976
01:26:30,666 --> 01:26:32,125
அவங்க நம்மை பார்க்கறாங்க.
977
01:26:38,583 --> 01:26:39,708
போலாம்.
978
01:26:52,958 --> 01:26:55,666
இன்று மீண்டும் பாபுல்நாத் போறோம்.
979
01:26:59,291 --> 01:27:00,833
பாபுல்நாத் சாலை
980
01:27:00,916 --> 01:27:03,375
இது காங்கிரஸ் வானொலி,
42.34 மீட்டரில்.
981
01:27:05,291 --> 01:27:06,708
இங்கு சிக்னல் இல்லை.
982
01:27:12,541 --> 01:27:13,958
தப்பிக்க உத்தி கண்டுபிடித்தனர்.
983
01:27:17,541 --> 01:27:19,750
இன்னொரு கட்டிடத்திலிருந்து ஒலிபரப்பறாங்க.
984
01:27:19,833 --> 01:27:22,375
அவர்களது சிக்னலை ட்ரேஸ் செய்கையில்,
985
01:27:22,458 --> 01:27:24,958
நம்மை பார்த்தபின் இடத்தை
மீண்டும் மாற்றுவாங்க.
986
01:27:27,875 --> 01:27:28,958
"உத்தி."
987
01:27:30,000 --> 01:27:31,291
இந்த சொல் அருமை.
988
01:27:33,333 --> 01:27:36,541
அவர்களது "உத்தி"யை முடக்க
நமக்கொரு "உத்தி" வேணும்.
989
01:27:38,166 --> 01:27:41,375
அவங்க நம்மை பார்க்கும்போதே
990
01:27:41,458 --> 01:27:44,958
அவங்களை நாம் பிடிப்பதுபோல்
ஏதாவது செய்யணும்.
991
01:27:46,333 --> 01:27:47,833
நாம ஒண்ணு செய்யலாம், சார்.
992
01:28:11,833 --> 01:28:15,375
- வணக்கம், சகோ.
- வணக்கம், சகோ.
993
01:28:16,333 --> 01:28:17,541
எங்களுடன் வாங்க.
994
01:28:34,833 --> 01:28:36,000
வணக்கம், சகோதரி.
995
01:28:37,541 --> 01:28:39,541
உங்களுக்கு பெரிய பணியுடன் வந்துள்ளேன்.
996
01:28:43,583 --> 01:28:45,541
எவ்வளவு முடியுமோ அவ்வளவு செய்யுங்க.
997
01:28:45,625 --> 01:28:47,750
- செய்றேன்.
- அளவு, 3 அடிக்கு 1 அடி.
998
01:28:48,833 --> 01:28:50,916
{\an8}எம்கே காந்தி
அமைதியில், யுத்தத்தில் அஹிம்சை
999
01:28:51,000 --> 01:28:54,500
இதை உருட்டணும், நல்லா இறுக்கணும்,
பின் தூக்கி எறியணும்.
1000
01:28:54,583 --> 01:28:58,875
லோஹியா ஜி, காந்திஜியின் அஹிம்சை
என்கிற உண்மையிலிருந்து
1001
01:28:58,958 --> 01:29:00,791
விலகிப் போறோமா?
1002
01:29:14,958 --> 01:29:18,583
எது உண்மையோ அது தான் சரின்னு அர்த்தமல்ல.
1003
01:29:19,541 --> 01:29:22,583
எனக்கு தெரிஞ்சு நாம் செய்வது சரி.
1004
01:29:25,750 --> 01:29:27,333
ஆனா காந்திஜி தான் உண்மை.
1005
01:29:34,541 --> 01:29:40,541
முழு சுதந்திரம் கிடைக்கும்வரை
நாம் ஓயக்கூடாது.
1006
01:29:40,625 --> 01:29:44,000
நம் முயற்சிகளில் நாம் தளர்ந்தால்
1007
01:29:44,083 --> 01:29:47,875
தங்களது உயிர் தியாகம் மூலம் நம்மிடம்
சுதந்திர ஜோதியை
1008
01:29:47,958 --> 01:29:50,541
அளித்தவர்களுக்கு நாம்
செய்யும் துரோகமாகும்.
1009
01:29:50,625 --> 01:29:51,708
லோஹியா ஜி.
1010
01:29:53,250 --> 01:29:54,958
நான்கு நாட்களா வேனை காணலை.
1011
01:29:59,458 --> 01:30:02,916
ஆங்கிலேயர்கள் கைவிட்டுட்டாங்கனு தோணுது.
1012
01:30:06,958 --> 01:30:11,166
ஆங்கிலேயர்கள் சிறந்தவர்களோ இல்லை,
ஆனா நல்லா ஏமாத்தக் கூடியவர்கள்.
1013
01:30:35,416 --> 01:30:38,208
வெளியிலிருந்து வழிகாட்டுதலுக்கு
காத்திருக்க வேணாம்.
1014
01:30:38,291 --> 01:30:41,666
இந்தியாவின் புரட்சி ஏழையின் புரட்சியாகும்.
1015
01:30:41,750 --> 01:30:45,041
சுதந்திர இந்தியாவில், தொழிலாளர்களும்
விவசாயிகளும் பயனுறுவர்..
1016
01:30:45,125 --> 01:30:46,250
சார்.
1017
01:30:46,333 --> 01:30:51,166
சுதந்திரத்திற்கான வாயிலை திறக்க
சிறந்த கருவி வேலை நிறுத்த போராட்டங்களே.
1018
01:30:51,250 --> 01:30:56,625
சுதந்திரம் கிடைக்கும் வரை இந்த
வேலை நிறுத்தம் தொடர வேண்டியது அவசியம்.
1019
01:30:56,708 --> 01:30:57,750
வேனை நிறுத்து!
1020
01:30:57,833 --> 01:31:00,375
இந்துக்கள், முஸ்லீம்கள்
ஒற்றுமையுடன் இருக்கணும்.
1021
01:31:00,458 --> 01:31:02,250
பலார்ட் சாலை, கிழக்குப்பக்கமா.
1022
01:31:02,333 --> 01:31:04,000
பிரிட்டிஷ் பொருட்களை புறக்கணிக்க.
1023
01:31:04,083 --> 01:31:06,791
அரசு வங்கிகளிலிருந்து உங்க பணத்தை பெறவும்.
1024
01:31:06,875 --> 01:31:10,958
இந்த கொடுங்கோல் அரசிடம்
பணிபுரிபவர்களை புறக்கணிக்கவும்.
1025
01:31:11,041 --> 01:31:13,625
நகரத்திலிருந்து
நாட்டுப்புறத்திற்கு குடிபெயரவும்.
1026
01:31:13,708 --> 01:31:15,583
நிதி சேகரிக்கவும்.
1027
01:31:15,666 --> 01:31:17,500
வீடுகளில் ராட்டினம் இயக்கவும்,
1028
01:31:17,583 --> 01:31:20,291
கிராமங்களில் பொருளாதார
சுதந்திரம் பெற முயலவும்.
1029
01:31:20,375 --> 01:31:23,708
ஆங்கிலேய அரசு
தன் சுயரூபத்தை காட்டியுள்ளது...
1030
01:31:25,333 --> 01:31:26,708
போலீஸ் வந்துட்டாங்க.
1031
01:31:27,916 --> 01:31:29,291
நாம் இப்பொழுது...
1032
01:31:33,250 --> 01:31:34,333
இருப்பிடம் தெரிந்தது.
1033
01:31:37,000 --> 01:31:38,833
- சீக்கிரம்!
- காமத் ஜீ, நீங்க போங்க.
1034
01:31:38,916 --> 01:31:40,291
போலீஸ் பிடிப்பாங்க.
1035
01:31:40,375 --> 01:31:42,750
- வானொலி?
- அது எங்க பொறுப்பு. நீங்க போங்க.
1036
01:31:52,375 --> 01:31:53,375
சொல்லு.
1037
01:31:56,541 --> 01:32:00,833
சார், 79. பலார்ட் சாலை, சன்ஷைன்
கட்டிடத்தில் சிக்னல் ட்ரேஸ் செய்தோம்.
1038
01:32:03,208 --> 01:32:06,583
9, பலார்ட் சாலை, சன்ஷைன் கட்டிடம்.
படையை அனுப்புங்க.
1039
01:32:27,541 --> 01:32:28,583
போலீஸ்
1040
01:32:49,875 --> 01:32:52,208
இது பம்பாய் போலீஸ்.
1041
01:32:53,041 --> 01:32:56,166
அனைவரும் அமைதியாக
கட்டிடத்தை விட்டு வெளியேறவும்.
1042
01:32:56,250 --> 01:32:58,000
கைகளில் ஏதுமின்றி.
1043
01:32:58,750 --> 01:33:02,833
யாராவது ஏதாவது செய்ய முயன்றால்,
1044
01:33:02,916 --> 01:33:06,875
அவர்களுக்கு ஆயுள் முழுக்க
சிறை தண்டனை தான்.
1045
01:33:06,958 --> 01:33:09,000
சீக்கிரமா கட்டு. போய் பார்க்கிறேன்.
1046
01:33:09,083 --> 01:33:12,541
அனைவரும் மெதுவாக வெளியேற வேண்டும்.
1047
01:33:13,333 --> 01:33:16,291
ஒவ்வொரு வீட்டிலும் சோதனை போடுவோம்.
1048
01:33:17,291 --> 01:33:20,125
இவை அனைத்தும்
உங்களது பாதுகாப்பிற்காகத்தான்.
1049
01:33:20,750 --> 01:33:24,125
எனவே குறுக்கிடாமல் எங்கள்
வேலையை செய்ய விடுங்கள்.
1050
01:33:24,208 --> 01:33:25,833
அமைதியை நிலைநாட்டவும்.
1051
01:33:28,208 --> 01:33:29,666
ஃபஹாத், நீ கிளம்பணும்.
1052
01:33:29,750 --> 01:33:33,250
- இதை பின்புற வீதியில் வீசறேன்.
- ஏன்? நீ மட்டும் நாட்டுக்கு சாவாயா?
1053
01:33:34,583 --> 01:33:37,291
சரி, நீ போடு. நான் எடுத்துக்கறேன்.
1054
01:33:51,250 --> 01:33:52,666
துப்பாக்கி சூடு கேட்கலையா?
1055
01:33:59,666 --> 01:34:01,041
உன்கிட்ட தான் கேட்டேன்!
1056
01:34:09,791 --> 01:34:10,916
அது, சார்...
1057
01:34:13,458 --> 01:34:15,500
- என் அண்டை வீட்டவர்...
- என்ன செத்துட்டானா?
1058
01:34:17,208 --> 01:34:18,500
அவர் ஊனமுற்றவர்.
1059
01:34:24,583 --> 01:34:25,666
அதோ இருக்கார்.
1060
01:34:28,875 --> 01:34:30,583
சரி. பத்திரமா போங்க.
1061
01:34:34,875 --> 01:34:36,250
ஃபஹாத், நான் முன்னாடி ஓடறேன்.
1062
01:35:02,666 --> 01:35:04,416
ஹேய், முன்னே வராதீங்க. பின்னாடி போங்க.
1063
01:35:13,791 --> 01:35:15,083
பின்னாடி போங்க.
1064
01:35:15,166 --> 01:35:17,041
- முன்னாடி வராதீங்க.
- மாட்டினோம்.
1065
01:35:18,083 --> 01:35:19,833
இது முடிய எவ்வளவு நேரமாகும்?
1066
01:35:33,041 --> 01:35:34,333
- சொல்லுங்க.
- சார்!
1067
01:35:34,416 --> 01:35:37,125
மொத்த கட்டிடத்தையும் தேடிட்டோம்.
எதுவும் எங்குமே கிடைக்கலை.
1068
01:35:41,250 --> 01:35:42,666
இது எப்படி சாத்தியம்?
1069
01:35:44,500 --> 01:35:46,541
நகருங்க! வழி விடுங்க!
1070
01:35:47,166 --> 01:35:48,625
எல்லாரும் உள்ளே போங்க.
1071
01:35:51,000 --> 01:35:51,833
போவோம்.
1072
01:35:53,125 --> 01:35:54,375
வா, உஷா.
1073
01:36:01,291 --> 01:36:02,541
சீக்கிரம், ஃபஹாத்.
1074
01:36:16,791 --> 01:36:18,125
எப்படி கண்டுபிடிச்சாங்க?
1075
01:36:19,583 --> 01:36:20,875
முக்கோணவழி அளவீடு.
1076
01:36:21,791 --> 01:36:24,291
ஒன்று அல்ல, போலீஸ்
இரண்டு வேன்கள் பயன்படுத்தறாங்க.
1077
01:36:25,125 --> 01:36:26,625
இதான் முக்கோணவழி அளவீடு.
1078
01:36:31,791 --> 01:36:32,958
விளக்கறேன்.
1079
01:36:35,875 --> 01:36:38,416
ஒரு கற்பனை, இந்த குவளை தான் நம் வானொலி,
1080
01:36:40,083 --> 01:36:43,166
இந்த கோப்பைகள் இரு போலீஸ் வேன்கள்.
1081
01:36:45,208 --> 01:36:47,833
இப்போ வானொலியை தேடி பம்பாய் சாலைகளில்
1082
01:36:47,916 --> 01:36:49,083
இரு வேன்களை ஓட்டறேன்.
1083
01:36:50,250 --> 01:36:51,833
நம் வானொலிக்கு
1084
01:36:52,625 --> 01:36:55,958
அரை கிலோமீட்டர் தொலைவிற்குள்
இரு வேன்களும் வந்தாச்சுன்னா,
1085
01:36:57,125 --> 01:37:01,791
நம் சிக்னலையும் அது வரும் திசையையும்
அவர்களால் கண்டறிய முடியும்.
1086
01:37:02,583 --> 01:37:06,958
இப்போ இந்த வேன்களிலிருந்து சிக்னலை நோக்கி
இரு கோடுகள் போடறேன்.
1087
01:37:07,041 --> 01:37:08,958
இந்த இரு கோடுகளின் குறுக்குவெட்டில்
1088
01:37:10,958 --> 01:37:12,458
நம் வானொலி உள்ளது.
1089
01:37:13,041 --> 01:37:14,791
நாம் எங்கிருந்து ஒலிபரப்பினாலும்,
1090
01:37:14,875 --> 01:37:18,416
போலீஸ் நம்
இருக்குமிடத்தை வட்டமிட்டுடுவாங்க.
1091
01:37:19,000 --> 01:37:21,166
அதுவும் ஐந்து நிமிடங்களுக்குள்.
1092
01:37:32,750 --> 01:37:36,000
இப்போ எதை ஒலிபரப்பினாலும் ஆபத்து.
1093
01:37:37,291 --> 01:37:40,583
நாடு இறுதி யுத்தத்திற்கு
தயார் ஆகிட்டிருக்கு,
1094
01:37:40,666 --> 01:37:42,125
நாளும் குறிச்சுட்டோம்.
1095
01:37:44,458 --> 01:37:45,541
தீபாவளி அன்று.
1096
01:37:47,541 --> 01:37:49,000
ஆனா இப்பவரை அது ரகசியம்.
1097
01:37:50,125 --> 01:37:53,541
நாட்டின் அனைத்து மறைமுக அணிகளும்
ஒரே நேரத்தில் தொடங்கணும்.
1098
01:37:54,291 --> 01:37:57,166
அந்த செய்தியை வானொலி மூலமே
அனுப்ப முடியும்.
1099
01:37:58,708 --> 01:38:02,791
காங்கிரஸ் வானொலியை இப்போ தடை செய்தா
நம் உழைப்பு அனைத்தும் வீண்.
1100
01:38:28,166 --> 01:38:31,708
இன்னொரு டிரான்ஸ்மிட்டரை அமைக்க முடியுமா?
1101
01:38:32,458 --> 01:38:33,666
மிகச்சரி.
1102
01:38:33,750 --> 01:38:38,333
முதல் டிரான்ஸ்மிட்டரிலிருந்து பத்து, 15
மைல்கள் தொலைவில் 2வதை வைத்தால் என்ன?
1103
01:38:38,416 --> 01:38:39,708
சரி.
1104
01:38:40,666 --> 01:38:44,291
வேன்கள் முதல் டிரான்ஸ்மிட்டரை
நெருங்கிய உடன்,
1105
01:38:44,375 --> 01:38:48,208
இந்த டிரான்ஸ்மிட்டரை அணைப்போம்,
இன்னொன்றை இயக்குவோம்.
1106
01:38:50,125 --> 01:38:53,166
அந்த வேன்கள் இன்னொரு டிரான்ஸ்மிட்டரை
நெருங்கும் போது
1107
01:38:54,666 --> 01:38:56,750
நம் ஒலிபரப்பே முடிஞ்சிருக்கும்.
1108
01:38:58,333 --> 01:38:59,750
அவங்க சொல்றது சரி.
1109
01:39:01,125 --> 01:39:02,791
இந்த வேன்கள் மெதுவாகச் செல்கிறது.
1110
01:39:07,083 --> 01:39:08,166
அருமை!
1111
01:39:08,833 --> 01:39:10,250
இப்படி செய்வோம்.
1112
01:39:10,333 --> 01:39:12,958
இந்த டிரான்ஸ்மிட்டரை
புது ஃப்ளாட்டிற்கு மாத்துவோம்,
1113
01:39:13,041 --> 01:39:15,333
இன்னொரு டிரான்ஸ்மிட்டர் செய்வோம்.
1114
01:39:16,958 --> 01:39:18,625
தீபாவளிக்கு 10 நாள்தான் இருக்கு.
1115
01:39:19,708 --> 01:39:21,500
பத்து நாள் தான் இருக்கு.
1116
01:39:22,458 --> 01:39:23,500
செய் அல்லது செத்துமடி.
1117
01:39:25,458 --> 01:39:26,541
செய் அல்லது செத்துமடி.
1118
01:39:31,333 --> 01:39:32,708
செய் அல்லது செத்துமடி.
1119
01:39:55,625 --> 01:40:00,041
அவர்கள் ஒலிபரப்பியே ஐந்து நாட்கள் ஆகிறது.
1120
01:40:02,291 --> 01:40:05,291
ரெண்டாவது வேனை பற்றி
அவங்களுக்கு தெரிஞ்சிருந்தால்?
1121
01:40:09,041 --> 01:40:10,958
தார், ஒண்ணு சொல்லு,
1122
01:40:11,958 --> 01:40:15,041
நீ அவங்க இடத்தில் இருந்திருந்தா
என்ன செய்திருப்ப?
1123
01:40:15,875 --> 01:40:18,208
முக்கோணவழி அளவீட்டை முறியடிக்க
ஒரே வழி தான்.
1124
01:40:20,125 --> 01:40:21,166
இரு டிரான்ஸ்மிட்டர்கள்.
1125
01:40:22,958 --> 01:40:24,333
இரு டிரான்ஸ்மிட்டர்களா?
1126
01:40:27,708 --> 01:40:28,750
புரிஞ்சுது.
1127
01:40:28,833 --> 01:40:33,125
ஒரே இரவில் இரு டிரான்ஸ்மிட்டர்களை
அளவீடு செய்யுமளவு நேரமிருக்காது.
1128
01:40:38,000 --> 01:40:41,416
லோஹியா "உத்தி"க்கு "உத்தி"க்கு
பதில் "உத்தி" கண்டுபிடிச்சான்னா,
1129
01:40:42,833 --> 01:40:46,583
அப்போ உறுதியா அந்த பொறியாளர்
எங்காவது டிரான்ஸ்மிட்டர் செய்வான்.
1130
01:40:50,125 --> 01:40:52,458
அவங்க அனைவரையும் பிடிப்போம்.
1131
01:40:53,458 --> 01:40:57,458
ஒரே நாள், ஒரே நேரம், ஒன்றாக.
1132
01:40:58,125 --> 01:41:01,750
காங்கிரஸ் வானொலி மூலம்,
சுதங்திரத்தின் சிறிய தீப்பொறிகளை
1133
01:41:03,166 --> 01:41:06,000
இந்தியா முழுதும் கொழுந்து விட்டு
எரியச் செய்யணும்.
1134
01:41:16,541 --> 01:41:18,000
{\an8}ராம் மனோஹர் லோஹியா
1135
01:41:18,083 --> 01:41:20,416
பெயர் - சரோஜினி
முகவரி - திலக் மார்க் அஜ்மீர்
1136
01:41:24,541 --> 01:41:26,083
லோஹியா ஜியிடமிருந்து செய்தி.
1137
01:41:36,125 --> 01:41:37,375
டெஸ்டிங்.
1138
01:41:37,458 --> 01:41:39,708
இது காங்கிரஸ் வானொலி. டெஸ்டிங், டெஸ்டிங்.
1139
01:41:39,791 --> 01:41:43,708
நாம் தயாரென்று நாம் மக்களுக்கு
தெரியப் படுத்தணும்.
1140
01:41:43,791 --> 01:41:46,041
மக்கள் நம்முடன் எழுவார்கள்,
1141
01:41:46,125 --> 01:41:48,958
அந்த தீப்பிழம்புகளை
சுதந்திரத்தின் எரிமலையாக மாற்றுவார்கள்.
1142
01:41:57,875 --> 01:41:59,583
- நீங்க எல்லாரும் தயாரா?
- தயார்!
1143
01:42:07,791 --> 01:42:09,791
லோஹியா ஜி, இரு வானொலிகளும் தயார்.
1144
01:42:10,333 --> 01:42:11,416
அருமை.
1145
01:42:12,666 --> 01:42:15,333
காமத், ஃபஹாத்,
உரையை பதிவு செய்ய தயாராகவும்.
1146
01:42:15,416 --> 01:42:16,458
சரி.
1147
01:42:21,958 --> 01:42:23,000
பட்டாசு!
1148
01:42:28,208 --> 01:42:30,250
இந்த தீபாவளிக்கு நிறைய பட்டாசு வெடிப்பேன்.
1149
01:42:41,250 --> 01:42:43,583
என் அன்பான நாட்டு மக்களே,
1150
01:42:45,041 --> 01:42:47,250
இன்றிரவே புரட்சியின் இரவு.
1151
01:42:48,833 --> 01:42:52,000
இன்றிரவு, காந்தி ஜியின் முழக்கமான
"செய் அல்லது
1152
01:42:52,791 --> 01:42:54,583
செத்து மடி"யை செயல்படுத்துவோம்.
1153
01:42:55,625 --> 01:42:58,583
சித்தாரா கட்டிடத்திலிருந்து
நான் ஒலிபரப்ப தொடங்கறேன்.
1154
01:42:58,666 --> 01:43:01,166
இந்த ஃப்ளாட்டில் வானொலியுடன் கவனமா இரு.
1155
01:43:04,041 --> 01:43:05,458
பொறியாளர் எங்கே?
1156
01:43:09,208 --> 01:43:10,541
ஜூலியை சந்திக்க போயிருக்கார்.
1157
01:43:19,166 --> 01:43:20,208
ஜூலி!
1158
01:43:20,291 --> 01:43:22,916
இல்லை! அவரை விடுங்க!
1159
01:43:23,000 --> 01:43:24,416
- இருங்க!
- ப்ளீஸ்!
1160
01:43:24,500 --> 01:43:26,000
- போக முடியாது!
- ப்ளீஸ்!
1161
01:43:27,125 --> 01:43:29,208
ஒலிபரப்பிற்கு ஐந்து மணி நேரமே இருக்கு.
1162
01:43:30,125 --> 01:43:33,541
பொறியாளர் நம் இடத்தை காட்டி தரும்
முன் டிரான்ஸ்மிட்டரை இடம் மாத்துவோம்.
1163
01:43:38,541 --> 01:43:39,916
கொஞ்சம் வேகமா ஓட்டுங்க.
1164
01:43:48,041 --> 01:43:50,375
போயிட்டே இருங்க. போயிட்டே இருங்க.
1165
01:43:58,666 --> 01:44:01,666
சார், இந்த நபரை இந்த ஜன்னலின்
அந்த பக்கம் பார்த்தேன்.
1166
01:44:01,750 --> 01:44:02,791
நகருங்க, ப்ளீஸ்!
1167
01:44:02,875 --> 01:44:04,958
அவரை பார்த்தப்போ பசங்க வெடி வெடித்தனர்.
1168
01:44:05,041 --> 01:44:06,291
அவர் தான்னு தெரியுமா?
1169
01:44:06,375 --> 01:44:08,916
ஆம், சார். உறுதியா. சத்தியமா அவர் தான்.
1170
01:44:09,000 --> 01:44:10,958
இங்கிருந்து மாற்று வழி இருக்கா?
1171
01:44:11,041 --> 01:44:12,416
உஷா, ஃபஹாத்.
1172
01:44:14,833 --> 01:44:17,375
அவ்வளவுலாம் தெரியாது,
ஆனா முன்னே ஒரு சந்து உண்டு,
1173
01:44:17,458 --> 01:44:18,625
இதெல்லாம் என்ன?
1174
01:44:18,708 --> 01:44:21,750
லோஹியா ஜி நேரத்துக்கு தப்பிச்சுட்டார்.
உங்களை சந்திக்கணுமாம்.
1175
01:44:21,833 --> 01:44:23,041
பொறியாளர் பிடிபட்டார்.
1176
01:44:23,125 --> 01:44:25,791
சான்டா க்ரூஸ் புது
டிரான்ஸ்மிட்டர் பத்தி சொல்லிட்டார்.
1177
01:44:25,875 --> 01:44:28,750
நீங்க சொல்வது சரினா சன்மானம் உண்டு.
1178
01:44:28,833 --> 01:44:30,166
இங்கே தான் இருந்தார், சார்.
1179
01:44:35,083 --> 01:44:36,583
சார், லோஹியா அங்கில்லை.
1180
01:44:40,541 --> 01:44:42,083
தேடும் வேன்களை தயார் செய்யவும்.
1181
01:44:44,500 --> 01:44:45,666
இன்று
1182
01:44:46,416 --> 01:44:48,333
காங்கிரஸ் வானொலி சாகும்.
1183
01:44:52,833 --> 01:44:55,416
இன்று ஒலிபரப்பினால்
கண்டிப்பாக மாட்டிப்போம்.
1184
01:44:55,500 --> 01:44:59,791
ஏன்னா ஒரு டிரான்ஸ்மிட்டரை வெச்சு
முக்கோணவழி அளவீடை வெல்ல முடியாது.
1185
01:44:59,875 --> 01:45:00,916
இல்லை.
1186
01:45:02,125 --> 01:45:04,458
இன்று எப்படியாவது ஒலிபரப்பியே ஆகணும்.
1187
01:45:05,500 --> 01:45:07,416
அணிகள் என் அறிவிப்புக்கு காத்திருக்கு.
1188
01:45:11,125 --> 01:45:13,750
இன்று, என் உரையில், அனைவருக்கும்
பச்சை கொடி காட்டுவேன்.
1189
01:45:15,333 --> 01:45:16,541
இந்தியாவை நிறுத்தவும்.
1190
01:45:17,750 --> 01:45:19,708
ஒவ்வொரு இந்தியருக்கும் காட்டணும்,
1191
01:45:19,791 --> 01:45:22,833
நாம் ஒன்றிணைந்தால் ஆங்கிலேய
சாம்ராஜ்யத்தை தகர்க்க முடியும்னு.
1192
01:45:26,208 --> 01:45:27,583
நாங்க ஒலிபரப்புவோம்.
1193
01:45:36,708 --> 01:45:38,708
"நீங்க" அல்ல, உங்களில் ஒருவர் தான்.
1194
01:45:38,791 --> 01:45:41,375
இதற்காக இருவரும் உங்க உயிரை
பணயம் வைக்க வேணாம்.
1195
01:45:42,583 --> 01:45:44,583
உயிர் தியாகத்திற்கு
வேறு வாய்ப்பு கிட்டும்.
1196
01:45:46,000 --> 01:45:49,500
உங்களில் யார் செய்யப்
போறீங்கனு தீர்மானிச்சுக்கோங்க.
1197
01:45:53,958 --> 01:45:57,166
இது கோரிக்கை அல்ல, இது உத்தரவு.
1198
01:45:58,458 --> 01:45:59,458
ஜெய் ஹிந்த்.
1199
01:45:59,541 --> 01:46:00,750
- ஜெய்ஹிந்த்.
- ஜெய்ஹிந்த்.
1200
01:46:08,250 --> 01:46:10,041
- ஃபஹாத், நில்லு.
- உஷா, தடுக்காதே.
1201
01:46:10,125 --> 01:46:12,000
நான் ஒலிபரப்பறேன், நீ இங்கே இரு.
1202
01:46:12,083 --> 01:46:13,083
ஃபஹாத்!
1203
01:46:13,166 --> 01:46:15,250
எனக்கு போலியோ வந்தப்போ எனக்கு 18 மாசம்.
1204
01:46:15,916 --> 01:46:18,708
அப்பலேர்ந்து என்னால் ரெண்டு கால்களில்
நடக்க முடியலை.
1205
01:46:19,791 --> 01:46:21,625
எப்பவும் முழுமையாய் உணர்ந்ததில்லை.
1206
01:46:23,916 --> 01:46:26,375
முழுமை பெற ஒருவழியா
ஒரு வாய்ப்பு கிடைச்சுது.
1207
01:46:26,458 --> 01:46:27,708
அதை பறித்து விடாதே.
1208
01:46:27,791 --> 01:46:30,375
நீ மட்டும் முழுமையை தேடலை.
1209
01:46:32,458 --> 01:46:33,625
நான் ஒரு பெண்.
1210
01:46:34,666 --> 01:46:36,750
வீட்டை விட்டு வெளியேறுவதே எனக்கு யுத்தம்.
1211
01:46:39,041 --> 01:46:40,500
நான் ஒரு காந்தியர்,
1212
01:46:40,583 --> 01:46:43,375
ஆனா எத்தனை முறை
பொய் சொல்லியிருக்கேன் தெரியுமா?
1213
01:46:43,958 --> 01:46:45,375
எத்தனை முறை ஏமாத்தியிருக்கேன்?
1214
01:46:46,125 --> 01:46:49,541
என் அப்பா மீது சத்தியம் செய்து
பொய் சொன்னேன், ஃபஹாத்.
1215
01:46:53,708 --> 01:46:55,708
இருவருமே வெவ்வேறு
வகையில் ஊனமுற்றவர்கள்.
1216
01:47:10,333 --> 01:47:11,541
எப்படி தீர்மானிப்பது?
1217
01:47:14,166 --> 01:47:15,416
நான் சொன்னதை செய்வியா?
1218
01:47:16,000 --> 01:47:17,208
நான் கைவிட மாட்டேன்.
1219
01:47:21,583 --> 01:47:25,458
அப்போ இந்திய விடுதலையின் மீது
சத்தியம் செய்.
1220
01:47:28,083 --> 01:47:30,083
இந்திய விடுதலையின் மீது சத்தியம்.
1221
01:47:34,708 --> 01:47:35,958
அந்த பீரங்கி தெரியுதா?
1222
01:47:38,291 --> 01:47:39,583
அது வரை ஓட்டப்பந்தயம்.
1223
01:47:41,416 --> 01:47:43,041
இது ஏமாத்து வேலை, உஷா.
1224
01:47:43,541 --> 01:47:45,666
ஃபஹாத், ஒப்பந்தம் போட்டோம்.
1225
01:47:45,750 --> 01:47:48,458
- நீ சத்தியம் செய்த, இது பொய்.
- இந்த ஒப்பந்தமே மோசடி!
1226
01:47:49,041 --> 01:47:51,041
நொண்டி நபரிடம் ஓட்டப்பந்தய சவால் விடுவது,
1227
01:47:51,125 --> 01:47:54,666
அவனது சத்தியத்தை வெச்சு அவனை
மிரட்டுவது ஏமாத்து வேலை. பார்!
1228
01:47:54,750 --> 01:47:56,166
இது துரோகம்.
1229
01:47:57,166 --> 01:47:59,083
எனக்கு வேற என்ன வழி?
1230
01:48:00,291 --> 01:48:04,291
ஒண்ணு உன் வெறுப்புடன் வாழணும்,
இல்ல என்னையே வெறுக்கணும்.
1231
01:48:06,041 --> 01:48:07,875
உன் வெறுப்பை தேர்வு செய்தேன்.
1232
01:48:14,166 --> 01:48:15,583
என்னை மன்னிக்க மாட்டாயா?
1233
01:48:27,625 --> 01:48:28,708
உஷா!
1234
01:48:36,833 --> 01:48:37,958
நான் உன் இடத்தில் இருந்தா
1235
01:48:42,625 --> 01:48:43,958
நானும் இதையே செய்திருப்பேன்.
1236
01:48:46,791 --> 01:48:47,833
செய் அல்ல செத்துமடி!
1237
01:48:48,291 --> 01:48:49,333
செய் அல்லது...
1238
01:48:51,458 --> 01:48:52,708
ஜெய் ஹிந்த், உஷா!
1239
01:51:32,166 --> 01:51:33,166
ஃபஹாத் சொன்னானா?
1240
01:51:34,166 --> 01:51:35,208
ஆம்.
1241
01:51:37,000 --> 01:51:38,083
கிளம்பு.
1242
01:51:39,000 --> 01:51:40,125
இல்லை!
1243
01:51:44,166 --> 01:51:45,416
நான் எங்கேயும் போகலை.
1244
01:51:47,541 --> 01:51:50,416
உள்ளே அல்லது வெளியே
போலீஸ் என்னை கைது செய்வாங்க.
1245
01:51:54,541 --> 01:51:56,833
உன்னை தேவையில்லாம தியாகம் பண்றே.
1246
01:52:01,458 --> 01:52:02,791
இன்று, நாம் இருவரும்
1247
01:52:04,916 --> 01:52:10,583
நம் இதயம் துடிப்பதற்கான காரணத்திற்கு
நம் உயிரை விட தயாராகிவிட்டோம்.
1248
01:52:13,791 --> 01:52:16,000
சிலருக்கு, புரட்சிதான் காதல்,
1249
01:52:17,875 --> 01:52:19,875
சிலருக்கு, காதலே ஒரு புரட்சி.
1250
01:53:03,625 --> 01:53:07,875
இது காங்கிரஸ் வானொலி,
42.34 மீட்டர்களில் ஒலிபரப்பப்படுகிறது.
1251
01:53:09,166 --> 01:53:12,458
இந்தியாவின் ஒரு மூலையிலிருந்து
இந்தியாவின் எல்லா மூலைக்கும்.
1252
01:53:20,708 --> 01:53:25,958
என் அன்பான நாட்டு மக்களே,
ராம் மனோஹர் லோஹியா பேசுகிறேன்.
1253
01:53:26,041 --> 01:53:27,541
ராய், தகவல்.
1254
01:53:27,625 --> 01:53:29,625
இன்றிரவுதான் புரட்சிக்கான நேரம்.
1255
01:53:29,708 --> 01:53:30,708
சிக்னல் இல்லை, சார்.
1256
01:53:31,458 --> 01:53:35,000
இன்றிரவு இந்தியாவிற்கு சவாலாக
அமையும்.
1257
01:53:35,083 --> 01:53:36,083
ஒண்ணுமில்லை.
1258
01:53:36,166 --> 01:53:39,291
இன்றிரவே தியாகத்திற்கான நேரம்.
1259
01:53:39,375 --> 01:53:42,250
இன்றிரவு சுதந்திரத்திற்காக
போராடுவோம்.
1260
01:53:42,333 --> 01:53:47,583
இன்றிரவு, காந்திஜியின் முழக்கமான "செய்
அல்லது செத்து மடி"யை செயல்படுத்துவோம்.
1261
01:53:47,666 --> 01:53:52,541
இன்றிரவு, சாலை, ரயில், தந்தி
அமைப்புகளை தகர்ப்போம்...
1262
01:53:52,625 --> 01:53:54,375
ஃபஹாத் சொல்வது படி,
1263
01:53:54,458 --> 01:53:58,000
நமக்கு ஒலிபரப்ப ஐந்து அல்லது
பத்து நிமிடங்களே கிடைக்கும்,
1264
01:53:59,083 --> 01:54:00,750
போலீஸ் நம்மை பிடிக்கும் முன்.
1265
01:54:02,125 --> 01:54:03,166
ஆம்.
1266
01:54:03,750 --> 01:54:06,833
இன்றிரவு, பயத்தை உங்கள்
இதயத்திலிருந்து தூக்கி எறியவும்.
1267
01:54:08,666 --> 01:54:12,916
சுதந்திரத்துக்கான இறுதி யுத்தமாக
இந்த கிளர்ச்சி ஆகணும்.
1268
01:54:13,583 --> 01:54:18,208
இன்றிரவே நமது, அவர்களது
விதிகளை நிர்ணயிக்கும் நேரமாகும்.
1269
01:54:18,291 --> 01:54:19,375
தார்.
1270
01:54:19,458 --> 01:54:24,166
இன்றிரவு, ஆங்கிலேய
சாம்ராஜ்யத்தை வேரறுப்போம்.
1271
01:54:24,291 --> 01:54:26,500
அதர்கு எவ்வளவு காலமானாலும்...
1272
01:54:26,583 --> 01:54:28,583
சிக்னல் மலபார் ஹில்லிலிருந்து வருது.
1273
01:54:28,666 --> 01:54:29,708
சார்.
1274
01:54:30,958 --> 01:54:32,208
மலபார் ஹில்லுக்கு போ.
1275
01:54:33,416 --> 01:54:37,666
நாம் தோற்றாலும்,
மீண்டும் எழுவோம், போராடுவோம்.
1276
01:54:37,750 --> 01:54:43,375
நம் மக்களின் துயரங்களை, கஷ்டங்களை
நம் தைரியத்தின் ஊற்றாக பயன்படுத்துவோம்.
1277
01:54:43,458 --> 01:54:45,708
எரியும் எரிமலை போல,
1278
01:54:45,791 --> 01:54:49,208
நம் இதயங்களில் சுதந்திர ஜுவாலை
முடிவின்றி எரியும்.
1279
01:54:52,708 --> 01:54:55,166
- சொல்லு.
- சார், சிக்னல் கிடைச்சுது.
1280
01:54:55,250 --> 01:54:59,375
கம்லா நேரு பூங்கா மூலை, ரிட்ஜ் சாலைக்கு
45 டிகிரி தென்மேற்கு திசையில்.
1281
01:55:00,000 --> 01:55:02,750
அற்புதம். முக்கோணவழி அளவீட்டை தொடங்கவும்.
1282
01:55:05,125 --> 01:55:09,166
சுதந்திரம், சுயமரியாதை, சுயராஜ்யம்.
1283
01:55:10,083 --> 01:55:12,666
இந்த கோரிக்கைக்கு தேவை...
1284
01:55:12,833 --> 01:55:14,833
உஷா, வானொலியை இயங்க விட்டுட்டு போயிடுவோம்.
1285
01:55:14,916 --> 01:55:18,083
நாம் மாட்ட மாட்டோம்,
அறிவிப்பும் ஒலிபரப்பாகும்.
1286
01:55:18,166 --> 01:55:21,375
நாம் கிளம்பியதும் போலீஸ் வந்து
ஒலிபரப்பை நிறுத்திட்டா?
1287
01:55:27,708 --> 01:55:29,750
போலீஸை எப்படி தடுப்ப?
1288
01:55:31,708 --> 01:55:32,708
அவர்களை தடுப்பேன்.
1289
01:55:36,833 --> 01:55:40,166
உஷா, முட்டாள் மாதிரி பேசாதே.
அவர்களிடம் துப்பாக்கி இருக்கு.
1290
01:55:40,250 --> 01:55:42,041
குண்டடி பட்டு இறப்பேன்.
1291
01:55:45,125 --> 01:55:48,416
ஆனா நான் இருக்கும் வரை
இந்த ஒலிபரப்பை நிறுத்த விட மாட்டேன்.
1292
01:55:52,250 --> 01:55:53,666
சித்தாரா
1293
01:55:53,750 --> 01:55:54,958
இங்கே.
1294
01:55:55,041 --> 01:55:56,916
சித்தாரா கட்டிடம், கிப்ஸ் சாலை.
1295
01:55:59,166 --> 01:56:00,583
சித்தாரா கட்டிடம் கிப்ஸ் சாலை
1296
01:56:00,666 --> 01:56:01,916
- படையை அனுப்புங்க
- சார்
1297
01:56:02,708 --> 01:56:04,916
- கோஆங்கர், கிப்ஸ் சாலை. வேகமா.
- சார்.
1298
01:56:05,666 --> 01:56:06,708
பிடிச்சுட்டோம்.
1299
01:56:09,125 --> 01:56:10,583
நீ கிளம்பணும், கௌஷிக்.
1300
01:56:20,958 --> 01:56:22,833
நான் எங்கேயும் போறதா இல்லை.
1301
01:56:27,625 --> 01:56:30,958
நாட்டில் சில காலம் அராஜகம் தலை தூக்கும்.
1302
01:56:31,125 --> 01:56:33,333
ஆனால் இந்த அராஜகம் அடிமைத்தனத்திற்கு மேல்.
1303
01:56:33,916 --> 01:56:38,333
இந்த அராஜகம் நகரங்களில் தொடங்கும்,
ஏனென்றால் தானியங்கள், காய்கறிகள்,
1304
01:56:38,416 --> 01:56:41,250
பழங்கள் நகரங்களை சென்றடையாது,
அங்கே பஞ்சம் ஏற்படும்.
1305
01:56:41,333 --> 01:56:43,375
நகரங்களுக்கான விநியோகத்தை தடுக்கவும்.
1306
01:56:43,458 --> 01:56:46,041
நகரங்களை விட்டு கிராமங்களுக்கு செல்லவும்.
1307
01:56:51,458 --> 01:56:52,916
கல்கட்டா உயர் நீதிமன்றம்
1308
01:57:16,958 --> 01:57:18,041
போலீஸ் வந்துட்டாங்க.
1309
01:57:22,458 --> 01:57:25,541
அங்கே, வானொலியின் ஆன்டெனா.
நான்காவது மாடி.
1310
01:57:37,083 --> 01:57:38,416
அலமாரியை கொண்டு வா.
1311
01:57:45,541 --> 01:57:47,166
அறிவிச்சுடுங்க, லோஹியா ஜி.
1312
01:57:48,500 --> 01:57:52,875
இந்த சுதந்திரப் போராட்டத்தில்
பங்கு பெற விரும்பாதவர்கள்
1313
01:57:52,958 --> 01:57:55,666
வரலாற்றில் நீங்கா முத்திரை
பதிப்பார்கள்.
1314
01:57:55,750 --> 01:57:58,416
அவர்களது கோழைத்தனமும்
கருத்தில் கொள்ளப்படும்.
1315
01:57:58,500 --> 01:58:00,833
இப்பொழுது மக்கள் தயாராக
இருக்க வேண்டும்.
1316
01:58:00,916 --> 01:58:03,333
இந்த புரட்சியின் வெற்றியை உறுதி
செய்ய,
1317
01:58:03,416 --> 01:58:05,375
தியாகங்கள் அவசியமாகும்.
1318
01:58:05,458 --> 01:58:09,125
இந்த புரட்சி எங்களது விடாமுயற்சியின்
சின்னமாக விளங்குகிறது.
1319
01:58:09,208 --> 01:58:13,250
நாம் உண்மையான இந்தியர்கள்
என்று காட்டும் நேரமிது!
1320
01:58:13,708 --> 01:58:14,833
அங்கே பாருங்க.
1321
01:58:14,916 --> 01:58:19,375
தினமும் சாவதற்கு பதில் இன்று
ஒரு முறை இறக்கும் நேரமிது!
1322
01:58:19,458 --> 01:58:20,500
போலீஸ்!
1323
01:58:20,833 --> 01:58:22,583
அறிவிச்சுடுங்க, லோஹியா ஜி!
1324
01:58:22,666 --> 01:58:24,916
...நாம் உயிர் தியாகம் செய்ய தயார் ஆனாலொழிய
1325
01:58:25,000 --> 01:58:27,666
நம் நாட்டிற்கு புத்துயிர் அளிக்க முடியாது.
1326
01:58:28,250 --> 01:58:30,458
நாம் போராட, உயிர் விட உறுதி பூண்டோம்,
1327
01:58:30,541 --> 01:58:32,375
சரணடைய மாட்டோம்.
1328
01:58:32,458 --> 01:58:33,833
அறிவிச்சுடுங்க!
1329
01:58:34,875 --> 01:58:38,875
என் நண்பர்களே, கட்டுகளை
உடைத்து வரலாறு படைக்கவும்.
1330
01:58:39,250 --> 01:58:40,333
கதவைத் திற!
1331
01:58:40,416 --> 01:58:45,000
ரயில்களை நிறுத்தவும், தபாலை நிறுத்தவும்,
தந்தி, தொலைபேசியை நிறுத்தவும்.
1332
01:58:45,125 --> 01:58:46,708
இந்தியாவை நிறுத்து.
1333
01:58:46,791 --> 01:58:48,583
செய் அல்லது செத்துமடி!
1334
01:58:48,666 --> 01:58:50,166
- ஜெய் ஹிந்த்!
- ஜெய் ஹிந்த்!
1335
01:58:50,250 --> 01:58:51,458
- ஜெய் ஹிந்த்!
- ஜெய் ஹிந்த்!
1336
01:58:51,541 --> 01:58:54,375
- இந்தியாவை நிறுத்தவும்!
- இந்தியாவை நிறுத்தவும்!
1337
01:59:02,833 --> 01:59:04,041
கதவைத் திறங்க!
1338
01:59:10,125 --> 01:59:12,166
புரட்சி வாழ்க!
1339
01:59:27,708 --> 01:59:29,791
சர்ச்சில், இந்தியாவை விட்டு
வெளியேறு!
1340
01:59:29,875 --> 01:59:32,333
சர்ச்சில், இந்தியாவை விட்டு வெளியேறு!
1341
01:59:32,416 --> 01:59:34,333
சர்ச்சில், இந்தியாவை விட்டு வெளியேறு!
1342
01:59:34,416 --> 01:59:36,291
சர்ச்சில், இந்தியாவை விட்டு வெளியேறு!
1343
01:59:37,041 --> 01:59:39,666
புரட்சி வாழ்க!
1344
01:59:39,750 --> 01:59:42,166
புரட்சி வாழ்க!
1345
01:59:48,625 --> 01:59:50,875
- ஜெய் ஹிந்த்!
- ஜெய் ஹிந்த்!
1346
02:00:05,083 --> 02:00:06,208
வா.
1347
02:00:06,291 --> 02:00:09,166
அவனைப் பிடிங்க. ஆகட்டும்! பிடிங்க!
1348
02:00:12,291 --> 02:00:13,333
அவளைப் பிடிங்க!
1349
02:00:13,833 --> 02:00:14,875
ஹேய்!
1350
02:00:21,541 --> 02:00:23,875
நீங்க என்னை கொல்லலாம்,
1351
02:00:26,375 --> 02:00:30,000
ஆனா இன்று எங்க பாடல் இறுதி வரை
ஒலிக்கும்!
1352
02:00:40,500 --> 02:00:44,166
- வந்தே மாதரம்!
- வந்தே மாதரம்!
1353
02:00:44,250 --> 02:00:45,250
அவங்களை கைது செய்யுங்க.
1354
02:00:45,333 --> 02:00:48,208
- வந்தே மாதரம்!
- வந்தே மாதரம்!
1355
02:00:48,291 --> 02:00:51,416
- வந்தே மாதரம்!
- வந்தே மாதரம்!
1356
02:00:52,791 --> 02:00:56,666
வந்தே மாதரம்!
1357
02:00:56,750 --> 02:01:01,166
வந்தே மாதரம்!
1358
02:01:01,250 --> 02:01:05,708
வந்தே மாதரம்!
1359
02:01:05,791 --> 02:01:08,666
வந்தே மாதரம்!
1360
02:01:13,958 --> 02:01:16,916
புரட்சி வாழ்க!
1361
02:01:21,375 --> 02:01:22,875
செய் அல்லது செத்து மடி!
1362
02:01:23,458 --> 02:01:25,208
செய் அல்லது செத்து மடி!
1363
02:01:26,666 --> 02:01:29,041
புரட்சி வாழ்க!
1364
02:01:29,208 --> 02:01:31,791
புரட்சி வாழ்க!
1365
02:01:48,750 --> 02:01:52,208
வந்தே மாதரம்!
1366
02:01:57,333 --> 02:01:59,458
இல்லை, ஆளுநரே. இல்லை!
1367
02:01:59,541 --> 02:02:02,583
வங்காள பிரெசிடென்ஸியில்
நிலைமையை ரொம்ப மோசமாக விட்டீங்க.
1368
02:02:05,500 --> 02:02:06,625
ஜெனரல்.
1369
02:02:08,041 --> 02:02:09,958
ராணுவத்தை காத்திருப்பில் வைக்கவும்.
1370
02:02:12,583 --> 02:02:13,833
அவங்களை முடிங்க!
1371
02:02:22,541 --> 02:02:24,750
புரட்சி வாழ்க!
1372
02:02:35,000 --> 02:02:36,875
லோஹியா எங்கேனு சொல்லு!
1373
02:02:39,458 --> 02:02:41,958
செய் அல்லது செத்து மடி!
செய் அல்லது செத்து மடி!
1374
02:02:43,083 --> 02:02:44,708
போய் அவர்களை தடுங்க!
1375
02:02:53,416 --> 02:02:56,000
புரட்சி வாழ்க!
1376
02:03:01,208 --> 02:03:04,875
லோஹியா எங்கேனு சொன்னனா
நீ உயிர் பிழைச்சுப்ப!
1377
02:03:29,875 --> 02:03:31,041
இதில் கையெழுத்திடு!
1378
02:03:45,500 --> 02:03:48,458
செய் அல்லது செத்து மடி!
1379
02:03:51,541 --> 02:03:53,708
செய் அல்லது செத்து மடி!
1380
02:04:09,583 --> 02:04:11,541
ஜெய் ஹிந்த்!
1381
02:05:01,250 --> 02:05:04,333
இந்தியாவின் சுதந்திரக் கனவு
சிதைக்கப் பட்டது.
1382
02:05:05,041 --> 02:05:06,458
அது நசுக்கப்பட்டது.
1383
02:05:09,208 --> 02:05:13,083
ஒருவர் பத்தி சொல்லணும்,
ராம் மனோஹர் லோஹியா.
1384
02:05:15,500 --> 02:05:16,916
நீ உயிர் வாழ்வாய்.
1385
02:05:25,208 --> 02:05:27,666
ஜெய் ஹிந்த்!
1386
02:05:49,708 --> 02:05:52,958
பூனாவின் யெரவாடா சிறையில்
உஷாவிற்கு நான்காண்டு கால தண்டனை.
1387
02:05:56,708 --> 02:05:57,833
அன்புள்ள உஷா,
1388
02:05:58,958 --> 02:06:03,875
சிறையில் உன் நாட்கள் எப்படி கழிகிறதுனு
யோசிச்சுட்டே இருக்கேன்.
1389
02:06:06,000 --> 02:06:08,250
ஒரு காலத்தில் என் மகள்
1390
02:06:08,333 --> 02:06:13,583
சைபீரிய கொக்குகளுடன் பறக்க
விரும்பினாள், இப்போ கூண்டில்
1391
02:06:13,666 --> 02:06:15,250
அடைபட்டு கிடக்கிறாள், வலிக்குது.
1392
02:06:16,708 --> 02:06:21,833
ஆனா லோஹியா ஜி என்னை பார்க்க வந்தப்போ,
அவரது உறுதியான வார்த்தைகள் ஆறுதலளித்தன.
1393
02:06:22,583 --> 02:06:26,791
வெற்றி பெற மட்டுமே நாம்
கொடுங்கோலர்களை எதிர்ப்பதில்லை,
1394
02:06:26,916 --> 02:06:30,833
அவர்கள் கொடுங்கோலர்கள்
என்பதால் தான் எதிர்க்கிறோம்.
1395
02:06:36,250 --> 02:06:39,208
எனக்கு இதுவரை இது போல்
மரியாதை கிடைத்ததே இல்லை,
1396
02:06:41,958 --> 02:06:44,541
என் மகளுக்கு தந்தையா இருந்து
கிடைத்தது போல்.
1397
02:06:48,750 --> 02:06:51,750
நீ என்னிடம் பொய்
சொன்னது எனக்கு மகிழ்ச்சி.
1398
02:06:52,500 --> 02:06:56,500
ஆங்கிலேயருக்கு அடிமையாக
இருந்த அந்த தந்தை இறந்துட்டார்.
1399
02:06:57,791 --> 02:07:00,166
இப்போ ஒரு புது தந்தை பிறந்துள்ளார்,
1400
02:07:01,833 --> 02:07:05,208
உன்னை தன் மகளென்று சொல்லிக்கொள்வதில்
பெருமை படுபவர்.
1401
02:07:06,833 --> 02:07:08,208
நீ என் மாணிக்கம்.
1402
02:07:12,083 --> 02:07:14,125
நான்காண்டுகள் நீண்ட காலம் தான்.
1403
02:07:15,458 --> 02:07:18,250
இந்த கேள்வி உன்னை தூங்கவே
விடாது தான்,
1404
02:07:19,083 --> 02:07:21,916
"ஏன் இவ்வளவு வலியை தாங்கினேன்?"
1405
02:07:23,791 --> 02:07:25,583
நீ சிறையிலிருந்து வெளிவரும்போது,
1406
02:07:26,458 --> 02:07:29,791
உன்னை யாருக்குமே அடையாளம் தெரியாது.
1407
02:07:30,625 --> 02:07:34,083
வரலாற்றில் சிலர் பாராட்டப்படுவார்கள்,
சிலருக்கு அன்பு கிட்டும்,
1408
02:07:34,166 --> 02:07:38,000
ஆனால் சிலர் பெயர் வெளியே
தெரியாமலேயே போயிடும்.
1409
02:07:55,708 --> 02:07:58,333
ஆனா ஒண்ணு நினைவில் வெச்சுக்கோ, உஷா,
1410
02:07:59,083 --> 02:08:02,541
மற்ற நாயகர்களை விட புகழ் அடையாத
நாயகர்களுக்கே மதிப்பு அதிகம்.
1411
02:08:09,916 --> 02:08:13,458
ஏனென்றால் புகழடையாத நாயகன் தூய்மையானவன்,
1412
02:08:13,541 --> 02:08:16,666
எல்லா விதத்திலும் பரிபூரண நாயகன்.
1413
02:08:37,291 --> 02:08:41,291
புரட்சித்தீ ஒரு தீப்பொறியிலிருந்து
பிறப்பது போல,
1414
02:08:42,083 --> 02:08:45,666
அது தீப்பொறியாகவே இருப்பதில்லை,
அதுவே தீப்பந்தம் ஆகும்.
1415
02:08:46,875 --> 02:08:48,666
நீ வெறும் புரட்சியாளர் அல்ல,
1416
02:08:51,041 --> 02:08:52,458
நீ தான் புரட்சியே.
1417
02:08:58,333 --> 02:09:00,375
சுதந்திர இந்தியாவிற்கு எங்களை
1418
02:09:01,291 --> 02:09:04,875
கூட்டி செல்லும் இறகுகள் தான்
உனது போராட்டம்.
1419
02:09:04,958 --> 02:09:06,125
ஜெய் ஹிந்த்!
1420
02:09:08,666 --> 02:09:11,125
வந்தே மாதரம்!
1421
02:09:11,833 --> 02:09:14,666
வந்தே மாதரம்!
1422
02:09:36,125 --> 02:09:38,375
1946ல் உஷா விடுதலை.
20,000 பேர் வரவேற்றனர்.
1423
02:09:38,458 --> 02:09:42,000
இந்திய விடுதலைக்கு உயிர் நீத்தோருக்கு
இந்த படம் சமர்ப்பணம்.
1424
02:09:42,500 --> 02:09:45,208
லோஹியா 1944ல் கைது,
கொடும் சித்திரவதைக்காளானார்.
1425
02:09:45,291 --> 02:09:47,083
லாகூர் சிறையில், ஆங்கிலேயர்களால்.
1426
02:09:47,166 --> 02:09:50,541
1946ல் வெளிவந்தபின்
ண்டும் விடுதலைப்போரில் ஈடுபட்டார்.
1427
02:09:50,833 --> 02:09:53,375
இப்படத்திற்கு காரணமான உஷா மெஹ்தாவிற்கு
1428
02:09:53,458 --> 02:09:55,958
1998ல் பத்ம விபூஷன். 2000ல் இறந்தார்.
1429
02:09:56,041 --> 02:09:57,708
அவர் அரசியலில் ஈடுபடவில்லை.
1430
02:13:00,958 --> 02:13:02,958
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பிரசன்னா சிவராமன்
1431
02:13:03,041 --> 02:13:05,041
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
நந்தினி ஸ்ரீதர்