1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,208 --> 00:00:46,583 1942 பம்பாய் 4 00:00:59,250 --> 00:01:00,375 போலீஸ் 5 00:01:11,416 --> 00:01:13,708 இது பம்பாய் போலீஸ். 6 00:01:14,250 --> 00:01:17,375 அனைவரும் அமைதியாக வெளியேறவும். 7 00:01:17,916 --> 00:01:19,583 கைகளில் ஏதுமின்றி. 8 00:01:20,083 --> 00:01:24,458 யாராவது ஏமாற்ற நினைத்தால், 9 00:01:24,541 --> 00:01:27,291 மீத வாழ்க்கை முழுதும் சிறையில் கழிக்க வேண்டி வரும். 10 00:01:42,500 --> 00:01:46,583 அனைவரும் கவனத்துடன் மெதுவாக வெளியேறவும். 11 00:01:47,041 --> 00:01:50,541 இது எல்லாம் உங்கள் பாதுகாப்புக்கு தான். 12 00:01:51,125 --> 00:01:53,750 எங்கள் பணிக்கு தொந்தரவு செய்யாதீர்கள். 13 00:01:53,833 --> 00:01:55,625 அமைதி காக்கவும் 14 00:02:13,291 --> 00:02:17,916 {\an8}எ வதன் மேரே வதன் 15 00:02:26,666 --> 00:02:29,500 - 25 உடன் 25 கூட்டினா? - ஐம்பது! 16 00:02:29,625 --> 00:02:32,958 - இப்ப புரியுதா? நல்லது! - ஆமா! 17 00:02:33,041 --> 00:02:35,541 குழந்தைகளே, இது நம் உப்பு. 18 00:02:35,625 --> 00:02:36,583 1930 சூரத் 19 00:02:36,666 --> 00:02:39,666 காந்திஜியின் அறிவுறைப்படி உப்பு சத்தியாகரகத்தில் 20 00:02:39,750 --> 00:02:42,708 இந்த உப்பை நம் சொந்த உழைப்பினால் செய்தோம். 21 00:02:42,791 --> 00:02:46,125 ஐயா, ஆனா காந்திஜி ஏன் அதை அறிவுறுத்தினார்? 22 00:02:46,208 --> 00:02:51,541 உஷா, புத்திசாலித்தனமான கேள்விக்காக உனக்கு ரெண்டு பொட்டலம். 23 00:02:52,375 --> 00:02:55,416 ஆங்கிலேயர் நம்மை அவர்களது அடிமைகளாக கருதுகின்றனர். 24 00:02:55,500 --> 00:03:00,875 எனவே காந்திஜி கடுப்பாகி சொன்னார், "ஆங்கிலேயர் தொலையட்டும்"னு. 25 00:03:00,958 --> 00:03:04,041 பின் கொடி தூக்கி தண்டி யாத்திரையை தொடங்கினார். 26 00:03:12,000 --> 00:03:13,791 இங்க குழந்தைங்க இருக்காங்க. 27 00:03:17,208 --> 00:03:18,750 மகாத்மா காந்தி வாழ்க! 28 00:03:18,833 --> 00:03:20,250 என் ஆசிரியரை அடிக்காதீங்க! 29 00:03:20,333 --> 00:03:23,916 மகாத்மா காந்தி வாழ்க! மகாத்மா காந்தி வாழ்க! 30 00:03:24,000 --> 00:03:25,208 ஐயா! 31 00:03:28,583 --> 00:03:30,500 அவரை அடிக்காதீங்க. 32 00:03:30,583 --> 00:03:33,000 தயவு செய்து என் ஆசிரியரை அடிக்காதீங்க. 33 00:03:33,875 --> 00:03:37,041 வந்தே மாதரம். 34 00:03:37,125 --> 00:03:39,458 - அப்பா, ப்ளீஸ்! - போலீஸிடம் அடி வாங்கினா. 35 00:03:39,583 --> 00:03:40,916 இப்ப இவ தீவிரவாதி. 36 00:03:41,000 --> 00:03:44,083 அம்மா, ஆங்கிலேயர்கள் மோசமானவங்க. 37 00:03:44,166 --> 00:03:46,625 என் ஆசிரியரை அடிச்சாங்க. 38 00:03:46,708 --> 00:03:48,041 - என்னையும். - இங்கே வா. 39 00:03:48,125 --> 00:03:49,458 - இங்கே வா. - வேணாம், பா! 40 00:03:49,541 --> 00:03:51,125 அப்பா. அப்பா, தயவு செய்து. 41 00:03:51,208 --> 00:03:52,208 உன் அப்பா நீதிபதி. 42 00:03:52,291 --> 00:03:54,416 - நீ அதை யோசிச்சிருக்கணும். - அப்பா! 43 00:03:54,500 --> 00:03:57,750 - அவ உணவை உள்ளே அனுப்பு. - அப்பா, கதவை திறங்க! அப்பா! 44 00:03:57,833 --> 00:03:58,875 அப்பா! 45 00:04:24,708 --> 00:04:26,166 இவை சைபீரிய கொக்குகள். 46 00:04:27,375 --> 00:04:31,666 இவை சைபீரியாவிலிருந்து இமயமலையைத் தாண்டி இங்கு வருகின்றன. 47 00:04:33,791 --> 00:04:35,875 எனக்கும் பறக்கணும், அப்பா. 48 00:04:39,083 --> 00:04:41,000 உனக்கு சிறகு எங்கிருந்து கிடைக்கும்? 49 00:04:44,166 --> 00:04:47,458 சிறகுகள் இல்லனா என்ன? 50 00:04:48,791 --> 00:04:52,041 உலகமே உன்னிடம். 51 00:04:53,958 --> 00:04:55,291 - ரேடியோ? - ஆம். 52 00:04:58,083 --> 00:05:00,000 லண்டனிலிருந்து வாங்கினேன், உனக்காக. 53 00:05:00,083 --> 00:05:04,291 இப்போ உலகின் அனைத்து செய்திகளும் பாடல்களும் உன்னிடம் பறந்து வரும். 54 00:05:27,750 --> 00:05:28,916 சிறகுகள். 55 00:05:33,833 --> 00:05:35,708 1942 பம்பாய் 56 00:05:35,958 --> 00:05:38,125 எங்களுக்கு நீதி தேவை! 57 00:05:38,291 --> 00:05:40,041 எங்களுக்கு நீதி வேணும்! 58 00:05:40,125 --> 00:05:43,916 - எங்களுக்கு நீதி வேணும்! - எங்களுக்கு நீதி வேணும்! 59 00:05:44,041 --> 00:05:47,666 - எங்களுக்கு நீதி வேணும்! - எங்களுக்கு நீதி வேணும்! 60 00:05:47,791 --> 00:05:50,750 - எங்களுக்கு நீதி வேணும்! - எங்களுக்கு நீதி வேணும்! 61 00:05:52,166 --> 00:05:53,958 பம்பாயில் மார்ஷியல் சட்டம் அமல். 62 00:05:54,041 --> 00:05:57,291 ஒரு சிறுமியின் மீது ஆங்கிலேய ஆபிசரின் ஜீப் ஏறிச் சென்றது. 63 00:05:57,375 --> 00:06:00,666 ஆங்கிலேயர்கள் இன்னும் எவ்வளவு காலம் நம்மை அடக்குவர்? 64 00:06:00,750 --> 00:06:03,291 நாமும் எவ்வளவு காலம் பொறுத்துக்கற்து? 65 00:06:03,375 --> 00:06:05,875 ஆங்கிலேயர்களே, கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்! 66 00:06:05,958 --> 00:06:07,500 கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்! 67 00:06:07,583 --> 00:06:11,250 - கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்! - கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்! 68 00:06:11,333 --> 00:06:14,333 - எங்களுக்கு நீதி வேணும்! - எங்களுக்கு நீதி வேணும்! 69 00:06:14,416 --> 00:06:18,083 - கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்! - கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்! 70 00:06:18,166 --> 00:06:21,708 - கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்! - கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்! 71 00:06:21,791 --> 00:06:24,541 - கொடுங்கோன்மையை நிறுத்துங்கள்! - கொடுங்கோன்மை ஒழிக! 72 00:06:28,541 --> 00:06:29,541 பல்பீர்! 73 00:06:30,791 --> 00:06:31,958 பல்பீர்! 74 00:06:46,041 --> 00:06:48,625 மக்களின் பயம் அவர்களது கடமையை மறக்கச் செய்கிறது. 75 00:06:50,125 --> 00:06:51,666 நீ இன்று சரியானதை செய்தாய். 76 00:06:53,041 --> 00:06:56,416 இப்போ நாட்டிற்காக பெரும் பொறுப்புகளை ஏற்று நடக்கும் நேரமிது. 77 00:06:59,208 --> 00:07:01,541 அனைவரும் நாளை காலை காங்கிரஸ் அலுவலகம் வாங்க. 78 00:07:03,708 --> 00:07:06,208 - ஜெய் ஹிந்த். - ஜெய் ஹிந்த். 79 00:07:09,000 --> 00:07:11,166 - ஜெய் ஹிந்த்! - ஜெய் ஹிந்த்! 80 00:07:19,333 --> 00:07:21,041 ஜஸ்டிஸ் ஹரிப்ரசாத் 81 00:07:30,833 --> 00:07:35,208 நாள் முழுக்க வின்ஸ்டன் சர்ச்சில் தன் வலுவான பேச்சினால் பிரிட்டனைக் கவர்ந்தார். 82 00:07:35,833 --> 00:07:39,333 சர்ச்சில் எங்கு சென்றாலும், போரில் கலந்துகொண்டு வெல்வோம் 83 00:07:39,416 --> 00:07:41,333 என்ற நம்பிக்கையை விதைத்தார். 84 00:07:41,416 --> 00:07:44,166 சர்ச்சிலை காண ஆயிரக்கணக்கில் தெருக்களில் கூடினர், 85 00:07:44,791 --> 00:07:47,500 தன் வீ சின்னம் கொண்ட சிகாரை வாயில் வைத்திருப்பார். 86 00:07:48,833 --> 00:07:50,958 - சர்ச்சில்... -"கடற்கரைகளில் போர் செய்வோம்." 87 00:07:51,666 --> 00:07:54,375 பாராளுமன்றத்தில் சர்ச்சில் பேசியது 88 00:07:54,458 --> 00:07:56,291 இன்னும் உலகம் முழுதும் எதிரொலிக்கிறது. 89 00:07:57,250 --> 00:08:01,666 இங்கிலாந்தில் இருந்து கொண்டே சர்ச்சில் நம்மை ஊக்குவிக்கிறாரே. 90 00:08:02,333 --> 00:08:06,458 சர்ச்சில் நம்மை ஜப்பானியர்கள் மற்றும் ஜெர்மன்களிடமிருந்து பாதுகாக்கிறார். 91 00:08:06,541 --> 00:08:09,625 ஆரம்பிச்சுட்டார், சர்ச்சில் புகழ் பாட. 92 00:08:13,541 --> 00:08:14,916 உஷா, ரெண்டு நிமிடம் பொறு. 93 00:08:17,166 --> 00:08:20,083 ரொம்ப நாள் காத்திருப்புக்கான பலன் இதோ! 94 00:08:21,583 --> 00:08:25,750 அரசாங்கம் என் நிலைக்கேற்ற அதிகாரபூர்வ காரை எனக்கு அளித்துள்ளது. 95 00:08:30,625 --> 00:08:34,416 இப்பவரை, நான் வெறும் நீதிபதி, இப்போ நான் நீதிபதி "சார்" ஆகிட்டேன். 96 00:08:38,791 --> 00:08:40,041 வந்து பாரு. 97 00:08:41,125 --> 00:08:43,916 பின்னாடி மூணு பேர் வசதியா உட்காரலாம். 98 00:08:44,541 --> 00:08:46,333 ஏன் நின்னுட்டிருக்க? வா! 99 00:08:51,958 --> 00:08:55,791 சர்ச்சிலின் வேலைக்காரனே சர்ச்சிலின் காரை தனியா அனுபவிக்கட்டும். 100 00:09:02,083 --> 00:09:03,083 உஷா! 101 00:09:13,375 --> 00:09:15,375 அப்பா எப்பவுமே தேர்வு செய்ய வற்புறுத்துவார். 102 00:09:16,875 --> 00:09:17,916 இப்போ... 103 00:09:19,416 --> 00:09:23,666 அவர் ஆங்கிலேயர் பக்கம் நின்னா, நான் அவர் பக்கம் எப்படி நிற்பது? 104 00:09:23,750 --> 00:09:25,666 நீ சொல்றது சரி தான். 105 00:09:33,666 --> 00:09:36,083 ஆனா அப்பாவின் மனதை காயப்படுத்திட்டேன். 106 00:09:45,833 --> 00:09:47,333 எனக்கு தெரியவே தெரியாது, 107 00:09:49,250 --> 00:09:51,750 சரியானதை செய்தால் இவ்வளவு வலிக்கும்னு. 108 00:09:52,166 --> 00:09:53,208 ஹே! 109 00:09:55,041 --> 00:09:58,375 எனக்கு இந்த அளவு தைரியம் இல்லை. 110 00:10:02,541 --> 00:10:05,416 என் தைரியம் தான் உன்னை என்னிடம் ஈர்க்குதா? 111 00:10:09,166 --> 00:10:10,916 அதுவும் ஒரு காரணம், நான் உன்னுடன் 112 00:10:12,625 --> 00:10:14,250 இருக்க விரும்புவதற்கு. 113 00:10:28,583 --> 00:10:31,250 என்ன செய்யணும்னு நான் உங்களுக்கு சொல்லும் முன், 114 00:10:31,750 --> 00:10:36,791 சுதந்திரத்திற்கு நீங்க என்ன செய்யலாம்னு நீங்க எல்லாருமே என்னிடம் சொல்றீங்க. 115 00:10:36,875 --> 00:10:40,041 திரு பல்பீர், என் அப்பா நகை தொழில் செய்றார், 116 00:10:40,125 --> 00:10:42,375 எனவே நான் நிதி சேகரிக்க உதவறேன். 117 00:10:42,458 --> 00:10:43,750 நான் இலக்கிய மாணவி, 118 00:10:43,833 --> 00:10:47,416 எனவே ஏதாவது எழுத்து தேவைப்பட்டா நான் கட்டாயம் உதவறேன். 119 00:10:47,500 --> 00:10:51,375 நான் மருத்துவம் படிக்கிறேன், உங்க அனைவருக்கும் என் உதவி தேவை. 120 00:10:53,541 --> 00:10:55,041 அது முற்றிலும் உண்மை. 121 00:10:56,250 --> 00:10:57,291 ஃபஹாத்? 122 00:10:58,625 --> 00:11:00,291 நாட்டிற்காக சாவேன், திரு பல்பீர். 123 00:11:02,208 --> 00:11:03,208 நானும். 124 00:11:03,708 --> 00:11:06,291 - உனக்கும் என்னுடன் சாக ஆசையா? - ஆம். 125 00:11:06,375 --> 00:11:09,166 - இறப்பதில் உன்னுடன் போட்டியிடுவேன். - பிறகு-- 126 00:11:09,250 --> 00:11:11,083 - ஹேய், நிதானம்! - திரு பல்பீர், 127 00:11:11,166 --> 00:11:13,208 உஷாவும் ஃபஹாதும் நெருங்கிய நண்பர்கள், 128 00:11:13,291 --> 00:11:16,875 தூக்கிலிடுபவரிடம் யார் முதலில் செல்வதுன்னு சண்டையிடுவர் போல. 129 00:11:17,791 --> 00:11:18,958 இது அருமையான போட்டி. 130 00:11:19,041 --> 00:11:21,250 நீங்க இருவரும் உண்மையான காந்தியர்கள். 131 00:11:23,125 --> 00:11:25,750 நம் நாட்டிற்காக இன்னொருவரின் உயிரை எடுக்க கூடாது, 132 00:11:26,750 --> 00:11:28,416 நம் உயிரை தியாகம் செய்யலாம். 133 00:11:30,666 --> 00:11:33,333 இப்போ ஆங்கிலேயர்களின் பயங்கரவாதம் உச்சத்தில் இருக்கு, 134 00:11:34,916 --> 00:11:38,333 நம் உயிரை வாங்கும் குண்டு எப்பொழுது சுடப்படும்னு 135 00:11:39,000 --> 00:11:40,416 யாருக்குமே தெரியாது. 136 00:11:49,666 --> 00:11:52,125 அப்போ பணியை தொடருவோம். 137 00:11:53,833 --> 00:11:56,708 சிறிய முயற்சிகளில் தான் பெரிய புரட்சிகளே தொடங்கியுள்ளன. 138 00:11:59,791 --> 00:12:03,291 காங்கிரஸ் அறிக்கைத்தாள்கள், அதிகாரபூர்வ கடிந்தங்கள் சேகரிக்கவும், 139 00:12:03,375 --> 00:12:06,625 பொறியாளர் பிரிண்டிங் பிரஸ்ஸிலிருந்து, நம் கோடோனுக்கு கொண்டு வரவும். 140 00:12:09,208 --> 00:12:13,291 இவ்வளவு பேசிட்டு, திரு காமத் நமக்கு சிறிய விநியோக வேலைகளே தர்றார். 141 00:12:13,375 --> 00:12:17,083 புரட்சி தொடங்க வந்தோம், துண்டு பிரசுரம் விநியோகம் பண்ணிட்டிருக்கோம். 142 00:12:20,583 --> 00:12:22,416 இது செம்ம அழகு, இல்ல? 143 00:12:24,583 --> 00:12:27,000 ஒண்ணு, ரெண்டு, மூணு, நாலு. 144 00:12:58,208 --> 00:12:59,166 வேவு பாக்கறீங்களா? 145 00:12:59,250 --> 00:13:00,291 - இல்லை! - இல்லை. 146 00:13:00,375 --> 00:13:02,125 காங்கிரஸ் ஆபிஸிலிருந்து வந்தோம். 147 00:13:02,208 --> 00:13:04,125 ஃபிர்தோஸ், அவர்களை படுத்தாதே. 148 00:13:04,208 --> 00:13:06,333 - வாங்க, ஆடுவோம். - வாங்க. 149 00:13:06,416 --> 00:13:08,000 - வாங்க. - ஜாலியா இருக்கும். 150 00:13:10,416 --> 00:13:12,250 இந்த பாட்டை நான் எழுதினேன். 151 00:13:12,333 --> 00:13:17,833 இசையமைத்து பாடினேன், நானே தான் பதிவும் செய்தேன். 152 00:13:17,916 --> 00:13:19,375 சரியா? 153 00:13:21,750 --> 00:13:23,125 - பின்பற்றவும்! - பின்பற்றவும்! 154 00:13:26,458 --> 00:13:27,833 அவளை திருப்பு! 155 00:13:37,583 --> 00:13:39,625 ஹேய், எங்கே போறே? 156 00:13:45,083 --> 00:13:46,166 இதெல்லாம் என்ன? 157 00:13:46,458 --> 00:13:47,833 இது 158 00:13:48,750 --> 00:13:52,083 என் இசை வானொலி ஸ்டேஷனின் பிண ஆய்வு. 159 00:13:52,166 --> 00:13:53,416 2ம் உலகப்போர் நடக்குது, 160 00:13:53,500 --> 00:13:56,791 தனியார் வானொலி ஸ்டேஷன்களை ஆங்கிலேயர் தடை செய்தனர். 161 00:13:58,041 --> 00:13:59,666 எனவே இந்த கொலையை செய்தேன். 162 00:14:11,958 --> 00:14:14,416 ராம் மனோஹர் லோஹியா சிறையிலிருந்து விடுதலை. 163 00:14:15,708 --> 00:14:17,750 இவர் டாக்டர் ராம் மனோஹர் லோஹியா. 164 00:14:18,375 --> 00:14:20,375 திரு லோஹியாவிற்கு இந்த தலைமுறையில் ஈடே இல்லை. 165 00:14:20,458 --> 00:14:21,541 ஏன், ஃபஹாத்? 166 00:14:21,625 --> 00:14:23,666 ஏன்னு கேட்கற? யோசிச்சு பாரு. 167 00:14:24,625 --> 00:14:27,083 அனைவரும் அமெரிக்காவிற்கு, பிரிட்டனுக்கு படிக்க போக 168 00:14:27,166 --> 00:14:29,333 ஏன் முனைவர் பட்டம் பெற ஜெர்மனி சென்றார்? 169 00:14:29,416 --> 00:14:31,500 ஏன்னா ஜெர்மன்கள் தான் சிந்தனையாளர்கள். 170 00:14:32,375 --> 00:14:33,625 24 வயதில், 171 00:14:33,708 --> 00:14:37,041 காங்கிரஸினுள் காங்கிரஸ் சோசியலிஸ்ட் கட்சி துவங்கினார். 172 00:14:37,125 --> 00:14:38,125 "ஏன்"னு கேள்வி! 173 00:14:38,208 --> 00:14:39,541 அவர் 2 வயது தான் மூத்தவர். 174 00:14:41,583 --> 00:14:42,583 மேலும்... 175 00:14:42,666 --> 00:14:47,083 பணக்கார குடும்பத்தில் பிறந்திருப்பினும் இளமையை சுதந்திரத்துக்கு அர்ப்பணித்தார். 176 00:14:47,166 --> 00:14:49,250 அப்படிப்பட்டவர், ராம் மனோஹர் லோஹியா. 177 00:14:49,833 --> 00:14:52,166 ஆம், அவன் சொல்வது சரி. 178 00:14:57,500 --> 00:14:58,916 என்னை கிண்டல் பண்ணுங்க. 179 00:14:59,000 --> 00:15:00,166 எனக்கு தெரியாதா என்ன. 180 00:15:00,250 --> 00:15:01,708 யாரும் உன்னை கிண்டல் பண்ணலை. 181 00:15:01,791 --> 00:15:05,583 ஆனா நீதான் இந்த உலகில் அவருக்கு ஒரே பக்தன் போல நடந்துக்கற. 182 00:15:06,541 --> 00:15:07,666 திரு நேரு அவரின் ஹீரோ, 183 00:15:07,750 --> 00:15:10,333 ஆனா திரு லோஹியா அவரையும் விமர்சிக்காமல் இல்லை. 184 00:15:10,416 --> 00:15:13,750 கண்மூடித்தனமான விசுவாசத்தை எதிர்ப்பவரை கண்மூடித்தனமா நம்பற. 185 00:15:20,625 --> 00:15:21,625 காங்கிரஸ் அறிக்கைத்தாள் 186 00:15:21,708 --> 00:15:23,958 திரு காந்தியின் வழிபாடு பம்பாயில் அடுத்த வாரம் 187 00:15:46,083 --> 00:15:47,083 அப்பா. 188 00:15:47,666 --> 00:15:52,583 ஆங்கிலேயர் விஷயத்தில் நமக்குள் சிறிய விவாதங்கள் நிகழத்தான் செய்யும். 189 00:15:55,791 --> 00:15:59,083 ஆனா இன்று நீ ரொம்ப வரம்பு மீறிட்ட. 190 00:16:01,458 --> 00:16:02,625 அது வெறும் கார் அல்ல! 191 00:16:03,083 --> 00:16:05,250 அது என் வாழ்நாள் சாதனை. 192 00:16:05,333 --> 00:16:08,583 தந்தது பிரிட்டிஷ், ஆனா அதை என் கடின உழைப்பினால் பெற்றேன். 193 00:16:08,666 --> 00:16:10,083 என் குடும்பத்திற்காக! 194 00:16:15,958 --> 00:16:17,916 சுய-மரியாதை ஆங்கிலேயர்க்கு புரியும். 195 00:16:19,458 --> 00:16:20,916 அவங்க அவ்வளவு மோசமில்லை. 196 00:16:22,458 --> 00:16:27,083 நீங்க இதைப்பற்றி தொடங்கியதால், அதை முழுசா விவாதிச்சுடுவோம். 197 00:16:27,708 --> 00:16:29,958 நீங்க எவ்வளவு சப்பைகட்டு கட்டினாலும், 198 00:16:30,041 --> 00:16:35,166 ஆங்கிலேயர்கள் கொடுங்கோலர்கள், தீவிரவாதிகள் என்பதே உண்மை. 199 00:16:38,333 --> 00:16:41,000 அவர்களிடம் எனக்கு இருப்பது வெறுப்பு மட்டுமே. 200 00:16:45,208 --> 00:16:47,625 காந்தி எல்லாரையும் கிறுக்கா ஆக்கிட்டார். 201 00:16:48,958 --> 00:16:51,500 நாட்டிற்கான கடமை உணர்ச்சி இருக்கா? 202 00:16:51,583 --> 00:16:53,833 குடும்பத்தின் கடமை உணர்ச்சி உனக்கு இல்லையா? 203 00:16:54,791 --> 00:16:57,708 உன் 15 வருட படிப்பில் 14 முறை முதல் மாணவி நீ. 204 00:16:57,791 --> 00:16:59,291 நீ நினைச்சா என்ன வேணா ஆகலாம். 205 00:17:02,291 --> 00:17:04,458 அவர்களுக்காக உன் வாழ்க்கையை கெடுத்துக்காதே. 206 00:17:14,958 --> 00:17:16,125 என்னிடம் உண்மை சொல்லுங்க. 207 00:17:17,916 --> 00:17:20,000 - சுதந்திரம் வேண்டாமா? - வேண்டாம். 208 00:17:20,083 --> 00:17:23,041 - இந்த நாட்டை யார் ஆள்வது? - நாம் தான். சேர்ந்து. 209 00:17:23,125 --> 00:17:26,041 க்ஹைபரிலிருந்து குமரி வரை, கொஹிமாவிலிருந்து கந்தஹார் வரை. 210 00:17:26,125 --> 00:17:27,500 இந்நாட்டை யார் ஒன்றாக்கியது? 211 00:17:28,125 --> 00:17:29,625 பிரிட்டிஷ் தானே? 212 00:17:31,750 --> 00:17:35,083 சாலையில் நடக்கக் கூட தெரியலை, அரசாங்கம் நடத்துவாங்களா? 213 00:17:35,875 --> 00:17:37,916 பார்த்தீங்களா? பாருங்க? 214 00:17:38,875 --> 00:17:42,125 உங்க சொந்த நாட்டை பத்தி எவ்வளவு கேவலமா நினைக்கறீங்க? 215 00:17:42,875 --> 00:17:44,750 இதற்கு பெயர் தான் அடிமைத்தனம். 216 00:17:44,833 --> 00:17:47,875 நம் சிந்தனைத் திறனை பிரிட்டிஷ் கொன்றுவிட்டனர். 217 00:17:47,958 --> 00:17:50,291 அதான் "பிரிட்டிஷ் தானே"னு வருது. ஏன்? 218 00:17:51,041 --> 00:17:53,625 கோடிக்கணக்கான இந்தியர்கள், நாம் நாட்டை ஆள்வோம். 219 00:17:53,708 --> 00:17:56,666 இந்தியாவை ஆள்வதாக நினைப்பவர்களை துரத்துவோம். 220 00:18:05,666 --> 00:18:07,750 நீ காங்கிரஸுடன் பணி புரியற தானே? 221 00:18:09,291 --> 00:18:12,041 அதான் உண்மை உன்னிலிருந்து வெடிச்சுட்டு வருது-- 222 00:18:12,125 --> 00:18:15,666 ஆம், என்னுள் இருக்கும் நெருப்பு இப்போ வெடிக்குது, ஆனா... 223 00:18:19,666 --> 00:18:21,125 ஆனா இயலாமையை உணருறேன், 224 00:18:22,708 --> 00:18:24,291 உங்க அன்பினால். 225 00:18:26,583 --> 00:18:27,708 உங்க அன்பு 226 00:18:29,791 --> 00:18:30,916 அன்பே அல்ல, 227 00:18:33,375 --> 00:18:35,000 என்னை கட்டிய சங்கிலிகள், அப்பா. 228 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 இல்லை. 229 00:18:42,041 --> 00:18:43,041 உஷா. 230 00:18:44,208 --> 00:18:45,250 சத்தியம் செய். 231 00:18:45,625 --> 00:18:49,541 காங்கிரஸ் பணிக்கும் உனக்கும் சம்பந்தமில்லை என்று. 232 00:18:50,833 --> 00:18:52,000 சத்தியம் செய். 233 00:18:52,750 --> 00:18:56,041 எனக்கு ஏதோ மாதிரி பண்ணுது. 234 00:18:59,000 --> 00:19:01,333 என் கண்ணைப் பார்த்து சத்தியம் செய். 235 00:19:04,833 --> 00:19:09,625 உங்க மீது சத்தியம், காங்கிரஸ் பணிக்கும் எனக்கும் சம்பந்தமில்லை. 236 00:19:09,708 --> 00:19:10,791 இனியும் இருக்காது. 237 00:19:11,958 --> 00:19:13,083 இனியும் இருக்காது. 238 00:19:22,958 --> 00:19:24,291 இப்பதான் நிம்மதியா இருக்கு. 239 00:19:25,625 --> 00:19:28,083 போ. உன் வேலையை பாரு. 240 00:19:29,875 --> 00:19:30,875 போ. 241 00:20:11,250 --> 00:20:16,291 உஷா, இந்த உலகில் யாரையேனும் சந்திக்கலாம்னு உனக்கு வரமளிக்கப்பட்டா 242 00:20:17,291 --> 00:20:18,666 நீ யாரை சந்திக்க விரும்புவே? 243 00:20:19,500 --> 00:20:21,291 காந்திஜி, வேற யாரு? 244 00:20:21,375 --> 00:20:23,583 இப்பவே காந்திஜியை சந்திக்கப் போறோம். 245 00:20:23,666 --> 00:20:24,708 கொஞ்சம் சிரியேன். 246 00:20:48,958 --> 00:20:51,916 இப்போ காந்திஜியிடம் கேள்விகள் கேட்கலாம். 247 00:20:52,875 --> 00:20:54,291 ஒரு கேள்வி கேட்கலாமா? 248 00:20:57,625 --> 00:20:59,208 வெளியே போலீஸை பார்த்தேன். 249 00:20:59,958 --> 00:21:02,541 அவர்களை பார்த்ததும் கொஞ்சம் தயங்கினேன். 250 00:21:03,458 --> 00:21:05,458 நம் உள் பயத்தை எவ்வாறு எதிர்கொள்வது? 251 00:21:07,708 --> 00:21:09,208 அது மிக நல்ல கேள்வி. 252 00:21:09,875 --> 00:21:11,041 ஆனா, யோசிச்சுப் பாரு, 253 00:21:11,708 --> 00:21:16,333 பயம் இருக்கும் இதயத்தில்தான் தைரியமும் இருக்கு. 254 00:21:17,125 --> 00:21:18,750 பயத்தின் சுவர்களை உடைத்தெறி, 255 00:21:18,833 --> 00:21:22,041 தைரியமெனும் இறகை விரித்துப் பற. 256 00:21:22,625 --> 00:21:27,041 ஏன்னா இறகுகளை விரிப்பது துணிச்சலை குறிக்கிறது. 257 00:21:27,125 --> 00:21:30,250 இறகுகளை விரிப்பது இந்தியாவின் சுதந்திரத்தை குறிக்கிறது. 258 00:21:31,916 --> 00:21:35,416 உங்க நாட்டிற்காக உங்க இதயங்களில் அன்பை நிரப்பிக் கொள்ளவும், 259 00:21:35,916 --> 00:21:38,875 வேறு எந்த அன்பிற்கும் இடம் இல்லாதபடி. 260 00:21:39,666 --> 00:21:42,125 உங்க நாட்டுப்பற்றுக்கு தியாகம் அவசியம். 261 00:21:43,208 --> 00:21:47,166 அதற்கு தேவை விடாமுயற்சியும்... துறத்தலும். 262 00:21:48,666 --> 00:21:51,708 என் இளம் தேசபக்தர்களே, அத்தகைய தீர்மானம் இருக்கிறதா? 263 00:21:51,791 --> 00:21:53,541 - இருக்கிறது! - இருக்கிறது! 264 00:21:55,125 --> 00:21:57,583 காந்திஜி, அதற்கு ஒரே வழி தான் இருக்கு. 265 00:21:58,208 --> 00:22:00,666 அனைவரையும் பிரம்மச்சரியம் பூண வைக்கணும். 266 00:22:00,750 --> 00:22:05,666 இல்லை. வாழ்க்கைமுறை அவரவரின் இஷ்டம். 267 00:22:06,458 --> 00:22:10,208 பிரம்மச்சரியத்தை பூணுவோர் அதை முழு மனதுடன் ஏற்க வேண்டும். 268 00:22:41,166 --> 00:22:44,041 கடவுளின் சாட்சியாக... 269 00:22:44,125 --> 00:22:46,541 - கடவுளின் சாட்சியாக... - கடவுளின் சாட்சியாக... 270 00:22:46,625 --> 00:22:49,125 - என் உடலை... - என் உடலை... 271 00:22:49,208 --> 00:22:50,958 - என் ஆன்மாவை... - என் ஆன்மாவை... 272 00:22:51,041 --> 00:22:52,875 - என் புலன்களை... - என் புலன்களை... 273 00:22:52,958 --> 00:22:55,875 - என் மனதை, மனசாட்சியை... - என் மனதை, மனசாட்சியை... 274 00:22:55,958 --> 00:22:58,166 ...என் நாட்டிற்கு அர்ப்பணிக்கிறேன்... 275 00:22:58,250 --> 00:23:00,375 ...என் நாட்டிற்கு அர்ப்பணிக்கிறேன்... 276 00:23:00,458 --> 00:23:02,333 ...பிரம்மச்சரியம் பூணுகிறேன். 277 00:23:02,416 --> 00:23:04,333 ...பிரம்மச்சரியம் பூணுகிறேன். 278 00:23:04,416 --> 00:23:06,500 - ஜெய் ஹிந்த். - ஜெய் ஹிந்த். 279 00:23:14,791 --> 00:23:17,208 நில்லு, கௌஷிக். கௌஷிக், நில்லு! 280 00:23:17,833 --> 00:23:18,791 நில்லு. 281 00:23:21,250 --> 00:23:23,791 நீ ஏன் என்னுடன் சபதம் எடுத்துக்கலை? 282 00:23:23,875 --> 00:23:24,916 என்ன? 283 00:23:25,958 --> 00:23:28,500 உஷா, நம் இருவருக்கும் சேர்த்து பெரிய முடிவெடுத்த, 284 00:23:29,166 --> 00:23:30,458 அதுவும் நீயே. 285 00:23:30,541 --> 00:23:32,125 இப்போ என்னை குறை சொல்றியா? 286 00:23:35,125 --> 00:23:37,791 எல்லாம் சுலபமா இருந்தப்போ என் கூடவே இருந்தே, 287 00:23:38,833 --> 00:23:42,791 ஆனா தியாகம்னு வரும்போது, பின்வாங்கற? 288 00:23:42,875 --> 00:23:44,916 இது என்ன மாதிரி தியாகம், உஷா? 289 00:23:45,000 --> 00:23:48,333 இன்று நாம் சேர்ந்து செய்ய வேண்டிய தியாகம் இது. 290 00:23:50,833 --> 00:23:52,750 ஆனா நான் தனியா செய்தேன். 291 00:23:57,500 --> 00:23:59,458 கௌஷிக், இப்போ உன் கண்களில் நீர் வடியலாம், 292 00:24:02,041 --> 00:24:03,625 ஆனா என் இதயம் தான் நொருங்கியது. 293 00:24:08,125 --> 00:24:09,333 அப்போ என் இதயம்? 294 00:24:37,750 --> 00:24:40,416 8 ஆகஸ்ட் 1942 கோவாலியா டேங் மைதான் 295 00:24:40,500 --> 00:24:43,125 வரலாற்று சிறப்புடைய தருணம், 296 00:24:44,250 --> 00:24:48,041 இது சில புண்ணியம் செய்தோருக்கு மட்டுமே கிடைக்கும். 297 00:24:50,000 --> 00:24:52,875 இப்போ நாம் செய்யும் தியாகம் நம் எதிர்கால சந்ததிகள் 298 00:24:52,958 --> 00:24:56,416 அடிமைகளாக பிறக்குமா அல்ல சுதந்திரமா பிறக்குமா 299 00:24:56,875 --> 00:24:59,375 - என்பதை தீர்மானிக்கும். - கௌஷிக் வரலையா? 300 00:25:00,250 --> 00:25:03,416 இன்று, பிரிட்டிஷை இந்தியா விட்டு போகுமாறு கேட்கிறேன். 301 00:25:03,500 --> 00:25:06,875 வெள்ளையனே வெளியேறு! வெள்ளையனே வெளியேறு! 302 00:25:07,750 --> 00:25:10,791 இதுவே ஆங்கிலேயருடனான இறுதிப் போர், 303 00:25:10,875 --> 00:25:14,333 இந்த இறுதி யுத்தத்திற்கான மந்திரம் சொல்கிறேன். 304 00:25:14,750 --> 00:25:17,333 செய் அல்லது செத்துமடி! 305 00:25:17,416 --> 00:25:20,000 - செய் அல்லது செத்துமடி! - செய் அல்லது செத்துமடி! 306 00:25:20,083 --> 00:25:21,875 செய் அல்லது செத்துமடி! 307 00:25:21,958 --> 00:25:24,166 செய் அல்லது செத்துமடி! 308 00:25:24,250 --> 00:25:26,750 - செய் அல்லது செத்துமடி! - செய் அல்லது செத்துமடி! 309 00:25:26,833 --> 00:25:29,375 - செய் அல்லது செத்துமடி! - செய் அல்லது செத்துமடி! 310 00:25:29,458 --> 00:25:31,875 - செய் அல்லது செத்துமடி! - செய் அல்லது செத்துமடி! 311 00:25:31,958 --> 00:25:34,625 - செய் அல்லது செத்துமடி! - செய் அல்லது செத்துமடி! 312 00:25:34,708 --> 00:25:37,333 - செய் அல்லது செத்துமடி! - செய் அல்லது செத்துமடி! 313 00:25:37,416 --> 00:25:39,875 செய் அல்லது செத்துமடி! 314 00:25:39,958 --> 00:25:42,541 - செய் அல்லது செத்துமடி! - செய் அல்லது செத்துமடி! 315 00:25:42,625 --> 00:25:44,958 செய் அல்லது செத்துமடி! 316 00:25:45,041 --> 00:25:46,833 செய் அல்லது செத்துமடி! 317 00:25:46,916 --> 00:25:51,291 இன்று பம்பாயில் எம்.கே. காந்தி வெள்ளையனே வெளியேறு இயக்கத்தை தொடங்கினார். 318 00:25:51,375 --> 00:25:53,083 நாளைய பொதுக் குழுவின் போது, 319 00:25:53,166 --> 00:25:56,375 காங்கிரஸ் தனது திட்டத்தை அறிவிக்க உள்ளது. 320 00:25:56,458 --> 00:26:00,250 பிரிட்டிஷை இந்தியாவை விட்டு போகச் சொல்வது, 321 00:26:00,333 --> 00:26:02,291 அதுவும் உலகப்போர் நடக்கும் தருவாயில், 322 00:26:02,375 --> 00:26:05,791 அது காங்கிரஸின் நாச செயலாகும். 323 00:26:05,916 --> 00:26:07,125 பொறுத்திருந்து பாருங்க. 324 00:26:07,208 --> 00:26:11,250 இந்த வருடம் முடிவதற்குள் இந்தியா சுதந்திரம் பெற்றுவிடும். 325 00:26:11,333 --> 00:26:12,416 9 ஆகஸ்ட் 1942 326 00:26:12,500 --> 00:26:15,541 வருட முடிவுலாம் இல்லை, ஆகஸ்ட், செப்டம்பரில், 327 00:26:15,625 --> 00:26:17,458 அல்லது அதிகபட்சம் தீபாவளிக்குள். 328 00:26:18,833 --> 00:26:20,208 என்ன நினைக்கிறே, கௌஷிக்? 329 00:26:21,000 --> 00:26:22,208 அது... 330 00:26:24,083 --> 00:26:24,958 என்ன ஆச்சு? 331 00:26:25,041 --> 00:26:26,625 என்ன நடக்குது? 332 00:26:26,708 --> 00:26:29,791 இங்கே என்ன நடக்குது? யாராவது சொல்றீங்களா? 333 00:26:29,875 --> 00:26:31,166 என்ன நடக்குது? 334 00:26:31,250 --> 00:26:32,875 ஹேய், யாராவது சொல்றீங்களா? 335 00:26:32,958 --> 00:26:33,958 என்ன நடந்தது? 336 00:26:34,041 --> 00:26:36,333 காந்திஜி, நேருஜி, பட்டேல்ஜீ, மவுலானா அஸாத், 337 00:26:36,416 --> 00:26:38,166 எல்லாருமே கைது. 338 00:26:38,250 --> 00:26:40,166 போலீஸ் கண்ணீர் புகை பயன்டுத்தறாங்க. 339 00:26:40,250 --> 00:26:41,500 காங்கிரஸ் தடை செய்யப்பட்டது. 340 00:26:42,125 --> 00:26:43,875 என்ன சொல்றான்? 341 00:26:43,958 --> 00:26:45,500 காங்கிரஸுக்கு தடையா? 342 00:27:16,458 --> 00:27:19,333 - ஹேய்! - போலீஸ் நம் கொடியை இறக்குகின்றனர். 343 00:27:22,458 --> 00:27:24,208 நாம் சென்று நம் கொடியை ஏத்துவோம்! 344 00:27:24,291 --> 00:27:25,791 செய் அல்லது செத்துமடி! 345 00:27:25,875 --> 00:27:27,208 செய் அல்லது செத்துமடி! 346 00:27:55,541 --> 00:27:59,500 செய் அல்லது செத்துமடி! 347 00:28:13,416 --> 00:28:14,416 உஷா! 348 00:28:28,666 --> 00:28:29,666 உஷா! 349 00:28:32,041 --> 00:28:37,750 செய் அல்லது செத்துமடி! 350 00:29:29,625 --> 00:29:31,583 கோவாலியா டேங் போனியா? 351 00:29:32,500 --> 00:29:34,166 ஆங்கிலேயர்கள் கொடுங்கோலர்கள். 352 00:29:35,166 --> 00:29:36,541 உன்னை கொன்னுடுவாங்க. 353 00:29:38,375 --> 00:29:40,541 "வெள்ளையனே வெளியேறு" என்ற இயக்கத்திற்கு 354 00:29:40,625 --> 00:29:44,583 இந்தியாவின் பலத்த விசுவாசமான மக்கள் தொகையிடமிருந்து பெரிய ஆதரவில்லை. 355 00:29:44,666 --> 00:29:49,500 இந்தியா முழுதும் காங்கிரஸ் தலைவர்களும் போராளிகளும் கைது செய்யப்பட்டுள்ளனர். 356 00:29:49,583 --> 00:29:50,625 அது-- 357 00:29:52,166 --> 00:29:53,541 எனக்கு தலை ரொம்ப வலிக்குது. 358 00:30:07,208 --> 00:30:09,208 பல்பீரை சந்திக்க காங்கிரஸ் ஆபிஸ் சென்றேன், 359 00:30:09,291 --> 00:30:11,000 ஆனா அது போலீஸால் சீல் வைக்கப்பட்டது. 360 00:30:12,250 --> 00:30:13,750 அனைவரும் தலைமறைவாயினர். 361 00:30:15,166 --> 00:30:16,416 ஆனா இது அங்கு கிடைச்சுது. 362 00:30:18,083 --> 00:30:19,041 இதைப்படி. 363 00:30:23,916 --> 00:30:26,791 காந்திஜியின் வானர் படையின் குழந்தைகள் அடைத்து 364 00:30:26,875 --> 00:30:28,750 வைப்பு. சோறு, நீரின்றி 24 மணிநேரம். 365 00:30:30,000 --> 00:30:31,416 பாவம் குழந்தைகள், உஷா. 366 00:30:35,583 --> 00:30:38,125 ஆங்கிலேயர் நம் நாட்டை நாசம் பண்ணிட்டாங்க. 367 00:30:40,583 --> 00:30:42,791 அனைத்து செய்தித்தாள்களும் பொய் சொல்கின்றன. 368 00:30:43,708 --> 00:30:47,458 நாம் பார்ப்பது, நாம் சிந்திப்பது, நாம் பேசுவது, 369 00:30:47,541 --> 00:30:50,166 எல்லாமே கட்டுப்படுத்தப்படுகிறது, நாமும் அனுமதிக்கிறோம். 370 00:30:54,125 --> 00:30:55,416 ஃபஹாத் சொல்வது சரி. 371 00:31:01,750 --> 00:31:03,666 இன்று சூரியன் மேற்கிலா உதித்தது? 372 00:31:05,125 --> 00:31:06,750 உஷாவும் ஃபஹாதும் ஒத்து போறாங்க. 373 00:31:07,875 --> 00:31:09,500 ஃப்ஹாதிற்கும் எனக்கும் ஒரே கனவு. 374 00:31:10,666 --> 00:31:11,708 சுதந்திரம். 375 00:31:14,041 --> 00:31:16,083 செய்தி தாள் ஆசிரியர்களை பயமுறுத்தியுள்ளனர். 376 00:31:16,166 --> 00:31:19,750 கிளர்ச்சி பற்றிய செய்திகள் அனைத்தையும் அடக்குகின்றனர், ஏன்? 377 00:31:21,375 --> 00:31:22,875 ஏன்னா அவை தைரியமளிக்கும். 378 00:31:25,708 --> 00:31:28,083 ஏற்கனவே வானொலி அவர்களுக்காக பொய்களை பரப்புகிறது. 379 00:31:31,458 --> 00:31:34,791 ஆங்கிலேய அரசு நமக்கு போதை பொருள் தருகிறது. 380 00:31:34,875 --> 00:31:36,208 மகிழ்ச்சியோடு ஏற்கிறோம். 381 00:31:37,541 --> 00:31:41,250 துண்டுப்பிரசுரங்கள் வெச்சு ஆங்கிலேய பொய்களுக்கு ஈடுகொடுக்க முடியுமா? 382 00:31:44,708 --> 00:31:47,541 உண்மையை பரப்பிதான் பொய்களை அம்பலப்படுத்தமுடியும். 383 00:31:50,000 --> 00:31:53,791 கேள்வி என்னன்னா, உண்மையை எப்படி பரப்புவது? 384 00:31:54,958 --> 00:31:55,958 எப்படி? 385 00:31:57,291 --> 00:31:58,500 தகவல் தொடர்பு. 386 00:32:01,083 --> 00:32:02,041 அதைப் பத்தி யோசிங்க. 387 00:32:02,708 --> 00:32:04,541 1857ல் ஏன் தோத்தோம்? 388 00:32:07,083 --> 00:32:09,791 ஏன்னா தகவல் தொடர்புக்கு வழியே இல்லை. 389 00:32:11,541 --> 00:32:14,625 ஆங்கிலேயர்கள் ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட ராணுவத்துடன் போரிட்டனர், நாமோ... 390 00:32:16,666 --> 00:32:19,416 பரஸ்பரம் செய்திகள் கூட அனுப்பிச்சுக்க முடியலை. 391 00:32:21,000 --> 00:32:24,083 ஆனா இப்போ ஒவ்வொரு தெரு மூலையிலும் ஒரு வானொலி இருக்கு. 392 00:32:28,791 --> 00:32:31,041 நம் சொந்த வானொலி ஸ்டேஷன் தொடங்குவோம். 393 00:32:33,750 --> 00:32:35,791 நம் நாட்டுடன் நேரடியாக பேசுவோம். 394 00:32:37,333 --> 00:32:41,250 இங்கிலாந்தில் அமர்ந்து கொண்டு சர்ச்சில் உலகுடன் பேச முடியும்னா, 395 00:32:41,333 --> 00:32:42,791 நாமளும் அதை செய்யலாமே? 396 00:32:42,875 --> 00:32:44,250 நிச்சயமா, செய்யலாம், உஷா. 397 00:32:44,333 --> 00:32:47,291 கல்வியற்ற மக்கள் கூட வானொலி கேட்கலாம். 398 00:32:47,375 --> 00:32:50,208 - சிறந்த யோசனை. - உங்களால் அனைவரும் மடிவோம்! 399 00:32:50,291 --> 00:32:52,083 வானொலி ஸ்டேஷனுக்கு தடை. 400 00:32:55,125 --> 00:32:57,375 நான் தூக்குமேடை செல்ல விரும்பலை. 401 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 அந்த்ரா? 402 00:33:06,416 --> 00:33:07,458 பாஸ்கர்? 403 00:33:19,833 --> 00:33:21,166 சரி, விடுங்க. 404 00:33:22,291 --> 00:33:23,666 அனைத்து தலைவர்களும் கைது. 405 00:33:24,416 --> 00:33:27,541 வானொலி மூலம் யார் நம் மக்களுக்கு உரையாற்றுவது? 406 00:33:35,875 --> 00:33:37,416 நம் தலைவர்கள் சிறையிகிருக்கலாம், 407 00:33:38,125 --> 00:33:40,708 ஆனா காங்கிரஸ் கோடோனில் அவர்களது பதிவான உரைகள் இருக்கு. 408 00:33:41,708 --> 00:33:42,791 அது எப்படி உதவும்? 409 00:33:44,166 --> 00:33:46,458 அவற்றை நம் வானொலி மூலம் ஒலிபரப்புவோம். 410 00:33:46,541 --> 00:33:48,666 கிளர்ச்சி பற்றி செய்தி பரப்புவோம், 411 00:33:48,750 --> 00:33:51,083 காங்கிரஸ் அறிக்கையிலிருந்து ஒவ்வொரு இந்தியனுக்கும். 412 00:33:58,333 --> 00:34:01,708 நம் திட்டப்படி இதை செய்து முடிச்சுட்டோம்னா, 413 00:34:03,125 --> 00:34:07,208 ஆங்கிலேயரை எதிர்க்க ஒவ்வொரு குழந்தைக்கும் தைரியத்தை அளிப்போம். 414 00:34:09,791 --> 00:34:10,833 ஆம். 415 00:34:14,833 --> 00:34:16,916 இந்த வானொலி ஸ்டேஷனுக்கு ஒரே நோக்கம், 416 00:34:18,416 --> 00:34:23,250 இந்தியாவை ஒன்று சேர்த்து வெள்ளையனே வெளியேறு இயக்கத்தை உயிர்ப்பிப்பது. 417 00:34:29,041 --> 00:34:33,625 வானொலியை கேட்டா காங்கிரஸ் அவர்களிடமே பேசுவது போல் உணரணும். 418 00:34:37,000 --> 00:34:38,250 இதன் பெயர்... 419 00:34:41,208 --> 00:34:42,291 காங்கிரஸ் வானொலி. 420 00:34:45,583 --> 00:34:47,208 காங்கிரஸ் வானொலி. 421 00:34:49,625 --> 00:34:50,875 காங்கிரஸ் வானொலி. 422 00:34:53,000 --> 00:34:57,458 ஆனா இந்த வானொலி ஸ்டேஷனை எவ்வாறு அமைப்பது? 423 00:34:58,916 --> 00:35:01,125 ஃபிர்தோஸ் பொறியாளர். நினைவிருக்கா? 424 00:35:07,500 --> 00:35:08,583 செய் அல்லது செத்துமடி. 425 00:35:08,666 --> 00:35:10,125 செய் அல்லது செத்துமடி. 426 00:36:07,750 --> 00:36:08,750 என் வானொலி ஸ்டேஷனா? 427 00:36:09,541 --> 00:36:11,166 2ம் உலகபோர் நடக்குது, முட்டாள்களே. 428 00:36:12,750 --> 00:36:14,250 சட்டத்தை மீறுவீங்க. 429 00:36:14,333 --> 00:36:16,125 வானொலி டிரான்ஸ்மிட்டர்களுக்கு தடை. 430 00:36:16,208 --> 00:36:19,125 தேசதுரோகப்பழி சுமத்தப்பட்டு ஆங்கிலேயர் நம்மை தூக்கிலிடுவர். 431 00:36:20,375 --> 00:36:21,458 முட்டாள்களே. 432 00:36:25,375 --> 00:36:27,916 வானொலி ஸ்டேஷனை விற்பீங்களா? 433 00:36:32,750 --> 00:36:34,916 - உன் பெயர் என்ன? - ஜெயந்தி. 434 00:36:41,416 --> 00:36:43,541 நீ ஜெயந்தினா, 435 00:36:43,625 --> 00:36:45,916 நான் பெரும் தலைவர் மொஹமத் அலி ஜின்னா. 436 00:36:47,041 --> 00:36:50,250 ஆனா, ஜெயந்தி, வானொலி ஸ்டேஷன் வாங்குமளவு பணம் இருக்கா? 437 00:36:50,333 --> 00:36:51,625 அது எனக்கு பிடித்த கேள்வி. 438 00:36:52,625 --> 00:36:53,625 எவ்வளவு? 439 00:36:56,333 --> 00:36:57,541 ஒரு கிலோ தங்கம். 440 00:37:00,875 --> 00:37:03,125 - தர்றேன். - நாலாயிரம் ரூபாய். 441 00:37:15,208 --> 00:37:17,625 ஒன்பது நாட்களில் 551 ரூபாய் தான் தேறியது. 442 00:37:23,666 --> 00:37:26,833 இதையெல்லாம் வித்தாலும், 4,000 சேகரிக்க நாலு ஜென்மம் ஆகும். 443 00:37:33,791 --> 00:37:35,166 நிதி கூட கேட்டு பார்த்தோம். 444 00:37:36,208 --> 00:37:37,625 இப்ப என்ன செய்ய? 445 00:37:39,875 --> 00:37:41,125 இது என்ன விசித்திர உலகம்? 446 00:37:42,291 --> 00:37:44,708 பணம் இன்றி புரட்சி கூட செய்ய முடியலை. 447 00:37:51,625 --> 00:37:53,000 இந்த வானொலி ஸ்டேஷன் 448 00:37:54,250 --> 00:37:55,791 கனவை கைவிட வேண்டியது தான். 449 00:38:05,916 --> 00:38:07,041 போலாம், ஃபஹாத். 450 00:38:16,000 --> 00:38:17,833 இந்த அறையிலிருந்து என்ன நாற்றம் வருது? 451 00:38:19,875 --> 00:38:22,333 ஓ, இது உங்க விரக்தியின் நாற்றம். 452 00:38:22,958 --> 00:38:24,750 அத்தை, இப்ப வேணாம். மனசு சரியில்லை. 453 00:38:26,458 --> 00:38:27,583 சரி, கண்களை மூடுங்க. 454 00:38:28,166 --> 00:38:29,291 இப்ப வேணாம்னு சொன்னேன். 455 00:38:29,375 --> 00:38:31,000 நான் சொல்றதை கேட்கமாட்டா. 456 00:38:31,083 --> 00:38:33,416 நீங்க இருவரும் கண்களை மூடுங்க. 457 00:38:33,500 --> 00:38:34,666 மூடுங்க! 458 00:38:37,375 --> 00:38:38,416 நீயும் தான். 459 00:38:39,916 --> 00:38:41,041 செய்! 460 00:38:41,500 --> 00:38:46,750 இப்போ கண்களை மூடிட்டு யோசிங்க, 4000 ரூபாய் எப்படி இருக்கும்னு. 461 00:38:48,625 --> 00:38:49,625 என்ன தெரியுது? 462 00:38:50,583 --> 00:38:51,875 - வானொலி. - வானொலி. 463 00:38:53,083 --> 00:38:54,208 இப்போ கண்களைத் திறங்க. 464 00:38:54,791 --> 00:38:55,791 இதைப் பாருங்க. 465 00:38:59,916 --> 00:39:01,458 மதிப்பு 4,000 ரூபாய் இருக்கும். 466 00:39:03,833 --> 00:39:05,333 இப்போ வானொலி தெரியுதா? 467 00:39:06,125 --> 00:39:08,166 அத்தை, இதை நாங்க ஏற்க முடியாது. 468 00:39:08,250 --> 00:39:09,333 ஏன் முடியாது? 469 00:39:09,875 --> 00:39:13,541 உங்களைப்போல தெருவில் இறங்கி என்னால் போராட முடியாது. 470 00:39:14,125 --> 00:39:17,916 நம் சுதந்திரப் போராட்டத்திற்கு இதை என் பங்களிப்பா நினைச்சுக்கோங்க. 471 00:39:18,875 --> 00:39:20,500 செய் அல்லது செத்துமடி. 472 00:39:20,583 --> 00:39:23,000 இப்பலேர்ந்து, என் முழக்கமும் இதுவே. 473 00:39:46,375 --> 00:39:47,708 பொறியாளர் வானொலி விற்கிறார். 474 00:39:57,333 --> 00:40:00,708 {\an8}அலங்கார் 475 00:40:45,833 --> 00:40:48,375 அப்போ, இது தான் வானொலி ஸ்டேஷன். 476 00:40:48,458 --> 00:40:51,125 இது தான் மைக், இது ஆன்டெனா வயர். 477 00:40:51,208 --> 00:40:53,166 ஆன்டெனாவை இங்கே சொருகணும். 478 00:40:53,250 --> 00:40:55,250 சரியா? அவ்வளவுதான்! 479 00:40:56,375 --> 00:41:02,125 சரி, இப்போ போய் ரிசீவரை 42.34 மீட்டர்களுக்கு ட்யூன் பண்ணனும். 480 00:41:05,625 --> 00:41:09,416 ஜூலி, நான் பேசறது கேட்டுதுன்னா, இந்த பாட்டை பாடறேன். 481 00:41:09,500 --> 00:41:12,250 உனக்கு கேக்கலனாலும் இந்த பாட்டை பாடுவேன். 482 00:41:24,416 --> 00:41:26,958 வேலை செய்யுது! வேலை செய்யுது! 483 00:41:27,041 --> 00:41:29,791 கத்து, பிரிட்டீஷுக்கு நம் இருப்பிடம் தெரியட்டும்! 484 00:41:29,875 --> 00:41:31,375 ஃபஹாத், வேலை செய்யுது. 485 00:41:33,083 --> 00:41:34,375 அது வேலை செய்வது நல்லது. 486 00:41:34,458 --> 00:41:36,458 எப்போ ஒலிபரப்ப போறோம்ங்கறதும் முக்கியம். 487 00:41:39,791 --> 00:41:42,875 இரவு 8:30க்கு, எல்லாரும் வீட்டில் இருக்கும் போது. 488 00:41:44,583 --> 00:41:46,500 இரவு 8:30க்கா? அப்போ இருட்டாயிடும். 489 00:41:46,958 --> 00:41:48,125 உங்க அப்பா? 490 00:42:10,000 --> 00:42:12,125 நாம் ஒரு கரு இசையுடன் தொடங்கணும். 491 00:42:12,875 --> 00:42:14,583 ஆல் இந்தியா ரேடியோ போல. 492 00:42:21,500 --> 00:42:22,791 "வந்தே மாதரம்"? 493 00:42:23,666 --> 00:42:26,041 இல்லை, அதோடு முடிப்போம். 494 00:42:26,791 --> 00:42:28,375 காங்கிரஸ் நிகழ்ச்சிகள் போல. 495 00:42:29,833 --> 00:42:31,833 சாரே ஜஹான் சே அச்சா வுடன் தொடங்குவோம். 496 00:42:32,875 --> 00:42:35,416 ஆனா அந்த ரெக்கார்ட் இங்கில்லை. 497 00:42:38,791 --> 00:42:40,583 முஸ்லீம் லீக் ஆபிஸில் பாரு. 498 00:42:41,791 --> 00:42:42,833 முஸ்லீம் லீக் ஆபிஸா? 499 00:42:45,708 --> 00:42:47,916 நான் அங்கு போக மாட்டேன். பிரச்சனை ஆயிடும். 500 00:42:49,916 --> 00:42:52,875 உறுப்பினரா இருந்தேன், இப்போ ராஜினாமா செய்துட்டேன். 501 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 ஏன்? 502 00:42:58,916 --> 00:43:00,583 நான் விரும்புவது சுதந்திரம், 503 00:43:02,041 --> 00:43:03,250 இரு நாடுகள் அல்ல. 504 00:43:38,541 --> 00:43:39,666 உஷா, உஷா. 505 00:43:43,208 --> 00:43:44,458 இது சரியா இல்லை. 506 00:43:44,541 --> 00:43:46,125 பாடல் திடீர்னு தொடங்குது. 507 00:43:46,208 --> 00:43:49,625 நமக்கு தேவை மக்களை தயார் செய்யக்கூடிய... 508 00:43:49,708 --> 00:43:51,666 அல்லது காங்கிரஸ் வானொலினு சொல்லிடுவோம். 509 00:43:51,750 --> 00:43:53,625 இல்லை. இதை சரியா செய்யணும். 510 00:43:55,333 --> 00:43:56,916 சரியாவா? இதை எப்படி சரியா சொல்வது? 511 00:44:00,250 --> 00:44:02,083 இது காங்கிரஸ் வானொலி. 512 00:44:03,666 --> 00:44:06,166 42.34 மீட்டர்களில் ஒலிபரப்புகிறோம். 513 00:44:07,916 --> 00:44:11,791 இந்தியாவின் ஒரு மூலையிலிருந்து இந்தியாவின் எல்லா மூலைக்கும். 514 00:44:12,541 --> 00:44:14,583 தினமும் இரவு 8:30க்கு. 515 00:44:42,500 --> 00:44:44,833 {\an8}நாசிக் பம்பாய் பிரெசிடென்ஸி 516 00:44:50,458 --> 00:44:52,125 வானொலியை தொடாதே. 517 00:45:00,041 --> 00:45:01,666 {\an8}மோஹன்தாஸ் கரம்சந்த் காந்தி 15-9-1940 518 00:45:04,458 --> 00:45:06,708 {\an8}வடக்கு கனரா பம்பாய் பிரெசிடென்ஸி 519 00:45:15,458 --> 00:45:18,083 இளைஞர்களிடம் நான் கூறுவதுண்டு... 520 00:45:18,250 --> 00:45:20,833 அது என்ன ஸ்டேஷன்? பின்னாடி போ, பின்னாடி போ. 521 00:45:22,166 --> 00:45:26,166 நம் சொந்த மக்களை சுடமாட்டோம். 522 00:45:26,250 --> 00:45:28,458 {\an8}தைரியம் இல்லாத வீரர்களுக்கு... 523 00:45:28,541 --> 00:45:30,291 {\an8}அஜ்மீர் அஜ்மீர்-மேர்வாரா-கேக்ரி மாகாணம் 524 00:45:30,375 --> 00:45:33,166 ...எனக்கு சொல்வதற்கு ஒன்றுமில்லை. 525 00:45:33,250 --> 00:45:36,166 - ஆனால் முடிந்தால்... - இது என்ன வானொலி நிகழ்ச்சி? 526 00:45:36,250 --> 00:45:37,875 இது புது ஸ்டேஷன் போல. 527 00:45:37,958 --> 00:45:40,416 இந்தியாவில் சூழல் விறுவிறுப்படையும்... 528 00:45:40,500 --> 00:45:41,833 {\an8}புர்ஹான்பூர் மத்திய மாகாணம் 529 00:45:41,916 --> 00:45:43,958 {\an8}ஆங்கிலேயர் நம்மீது குண்டு வீசட்டும்... 530 00:45:44,041 --> 00:45:47,000 புர்ஹான்பூரில் அனைவருக்கும் இந்த ஸ்டேஷன் பத்தி தெரியப்படுத்தவும். 531 00:45:48,291 --> 00:45:50,166 மவுலானா அஸாத் 22-7-1939 532 00:45:51,291 --> 00:45:53,875 {\an8}நம் சுதந்திரத்திற்கான உரிமையை ஆங்கிலேயர் தரத் தயாரில்லை. 533 00:45:53,958 --> 00:45:55,291 {\an8}ஆல் இந்தியா ரேடியோ தில்லி 534 00:45:55,375 --> 00:45:56,375 {\an8}மேலும் நம் உரிமை... 535 00:45:56,458 --> 00:45:57,500 நீ சொல்வது சரி. 536 00:45:57,583 --> 00:45:59,833 அது மௌலானா அஸாத், காங்கிரஸ் தலைவர். 537 00:46:00,208 --> 00:46:02,791 {\an8}ராணுவ உளவுத்துறை புது தில்லி 538 00:46:02,875 --> 00:46:06,333 {\an8}ஒரு போராளி வானொலி ஸ்டேஷன் வந்திருக்கு. 42.34 மீட்டர்களில். 539 00:46:06,416 --> 00:46:07,916 அதை ட்ரேஸ் செய்ய முடியவில்லை. 540 00:46:08,000 --> 00:46:09,125 என்னனு பார்க்கிறோம். 541 00:46:10,375 --> 00:46:13,250 {\an8}அகோலா பேரார் மாகாணம் 542 00:46:17,333 --> 00:46:19,333 நாளை அறிக்கையில் இதை சேர்க்கவும். 543 00:46:19,416 --> 00:46:21,958 தினமும் இரவு 8:30க்கு காங்கிரஸ் ரேடியோ கேட்கவும். 544 00:47:08,791 --> 00:47:10,458 யாராவது கேட்டிருப்பாங்களா? 545 00:47:35,625 --> 00:47:37,500 - உஷா. - வணக்கம், அப்பா. 546 00:47:38,208 --> 00:47:39,291 இவ்வளவு தாமதமா? 547 00:47:40,208 --> 00:47:44,708 பேராசிரியர் சிட்னிஸின் சர்வதேச சட்டம் வகுப்பில் சேர்ந்துள்ளேன். 548 00:47:44,791 --> 00:47:45,791 அது அருமை. 549 00:47:45,875 --> 00:47:49,625 அப்படியே உழைச்சனா ஒரு நாள் என்னைப் போலவே நீதிபதி ஆயிடுவ. 550 00:47:50,375 --> 00:47:52,166 சிட்னிஸிடம் அறிமுகம் செய்து வை. 551 00:47:55,041 --> 00:47:56,250 சரி, அப்பா, நிச்சயமா. 552 00:48:09,916 --> 00:48:13,083 சிறை செல்லும் காந்திஜி ஒரு முழக்கம் தந்தார். 553 00:48:13,208 --> 00:48:15,041 செய் அல்லது செத்துமடி. 554 00:48:15,125 --> 00:48:17,916 - அத்தை. - நாட்டை அடிமைத்தனத்திலிருந்து மீட்கணும். 555 00:48:22,625 --> 00:48:25,041 - அத்தை, இன்னும் சாப்பிடலையா? - இல்லை. 556 00:48:25,125 --> 00:48:27,750 இப்ப பசிக்கலை. பிறகு சாப்பிடறேன். 557 00:48:27,833 --> 00:48:28,916 சரி. 558 00:48:34,208 --> 00:48:37,500 இந்திய மக்கள் பரிபூரணமான, அவர்களுக்கு தகுதியான 559 00:48:37,583 --> 00:48:39,583 சுதந்திரத்தையே எதிர்பார்க்கின்றனர். 560 00:48:39,666 --> 00:48:41,583 இந்தியா கோழைகள் நிரம்பிய நாடல்ல... 561 00:48:41,666 --> 00:48:43,041 {\an8}காங்கிரஸ் அறிக்கை 562 00:48:43,125 --> 00:48:46,833 ஆங்கிலேயரை முதுகில் குத்தியதாக காங்கிரஸ் மீது குற்றச்சாட்டு. 563 00:48:46,916 --> 00:48:48,875 உண்மையில், குத்தறது ஆங்கிலேயர்களே... 564 00:48:49,000 --> 00:48:53,250 நாம் ஒன்று சேரணும், ஜாதி, மத, மொழி பேதத்தை 565 00:48:53,333 --> 00:48:55,250 உடைத்தெறியணும். 566 00:48:56,208 --> 00:48:57,916 இதை போருக்கான அழைப்பாக கருதவும், 567 00:48:58,000 --> 00:49:01,458 எந்த ஆபத்தையும் சந்திக்க விரும்பும் நபர்களுக்கே வெற்றி, 568 00:49:01,541 --> 00:49:05,416 சுயநலத்திற்கு முக்கியத்துவம் தருவோம் தோல்வி பெறுவர். 569 00:49:09,500 --> 00:49:11,916 நீங்க ஆங்கிலேய அரசை வெறுப்பதை அறிவோம். 570 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 இந்த ஒலிபரப்பினை தினமும் கேட்கவும். 571 00:49:14,083 --> 00:49:16,916 அனைத்து இளம் சுதந்திர போராளிகளும் இணையணும்... 572 00:49:17,833 --> 00:49:19,916 ஓட வேண்டாம். நில்லுங்க. தைரியமாக. 573 00:49:25,750 --> 00:49:28,666 இது இந்தியாவின் சுதந்திரப் போராட்டத்தின் இறுதி யுத்தம். 574 00:49:28,750 --> 00:49:30,375 இது இப்போ நிக்காது. 575 00:49:30,458 --> 00:49:32,916 இனி காக்க முடியாது. 576 00:49:33,000 --> 00:49:35,541 சுதந்திர, இப்பொழுதே வேண்டும். 577 00:49:36,708 --> 00:49:38,958 நம் தன்னம்பிக்கையை இழக்கக் கூடாது. 578 00:49:39,041 --> 00:49:42,166 உங்கள் தியாகத்தை எண்ணி பெருமை கொள்கிறோம். 579 00:49:42,250 --> 00:49:43,833 செய் அல்லது செத்துமடி. 580 00:50:18,041 --> 00:50:19,875 - ஜெய் ஹிந்த், மக்களே. - ஜெய் ஹிந்த். 581 00:50:19,958 --> 00:50:24,208 லோஹியாஜி, ஆங்கிலேயர்கள் வெள்ளையனே வெளியேறு இயக்கத்தை முடக்கி விட்டனர். 582 00:50:24,291 --> 00:50:25,583 அனைத்து தலைவர்களும் கைது. 583 00:50:26,375 --> 00:50:27,583 நாம் இருக்கோம், ஆலோக். 584 00:50:28,375 --> 00:50:32,291 வெள்ளையனே வெளியேறு இயக்கத்திற்கு இன்னும் பலர் உயிரூட்டுகின்றனர். 585 00:50:32,375 --> 00:50:34,041 பல்ப் போயிடுச்சு. 586 00:50:34,125 --> 00:50:35,208 புதுசை மாட்டு. 587 00:50:35,833 --> 00:50:37,375 புதுசு இல்லை. 588 00:50:37,458 --> 00:50:38,750 சரி, பரவாயில்லை. 589 00:50:41,291 --> 00:50:42,541 காங்கிரஸ் வானொலி. 590 00:50:43,375 --> 00:50:46,250 பெயரிலேயே தெரியுது, இதை நடத்துவது காங்கிரஸ் உறுப்பினர்கள். 591 00:50:47,208 --> 00:50:49,791 நம் மறைமுக இயக்கத்துடன் அவர்களை இணைக்கணும். 592 00:50:54,541 --> 00:50:55,916 உங்க முகங்களை பார்க்க முடியலை. 593 00:50:56,416 --> 00:50:57,666 தீக்குச்சியாவது ஏத்துங்க. 594 00:50:59,500 --> 00:51:00,833 - இதோ. - இப்போ பரவாயில்லை. 595 00:51:02,000 --> 00:51:03,041 பாருங்க, 596 00:51:04,708 --> 00:51:07,250 இந்த வானொலி ஆங்கிலேயருக்கு 597 00:51:07,333 --> 00:51:09,500 எதிராக நம் ஆயுதங்களில் மிகவும் சக்தி வாய்ந்தது. 598 00:51:15,500 --> 00:51:16,583 இன்னொரு தீக்குச்சி? 599 00:51:16,666 --> 00:51:20,500 லோஹியாஜி, அது தான் கடைசி. 600 00:51:20,583 --> 00:51:22,291 - அதுவும் தீர்ந்துடுச்சா? - ஆம். 601 00:51:24,083 --> 00:51:26,166 இவ்வாறு எப்படி புரட்சி செய்வது? 602 00:51:29,958 --> 00:51:31,166 கவலை வேண்டாம். 603 00:51:31,250 --> 00:51:33,541 எத்தனை தீக்குச்சிகள் எரிந்து போனாலும் 604 00:51:33,625 --> 00:51:36,125 நமக்குள் இருக்கும் தீ அணையாது. 605 00:51:36,208 --> 00:51:39,166 அனைத்து நகரங்களிலும் ரகசிய பிரிவுகளை செயல்படுத்தவும். 606 00:51:39,250 --> 00:51:42,541 காங்கிரஸ் வானொலி மூலம் வெள்ளையனே வெளியேறு இயக்கத்தை மீட்போம். 607 00:51:42,625 --> 00:51:44,250 - ஹெய் ஹிந்த். - ஹெய் ஹிந்த். 608 00:51:44,333 --> 00:51:48,166 {\an8}இந்தியன் போஸ்ட் மதராஸ்-தில்லி-கல்கட்டா 609 00:51:48,250 --> 00:51:50,166 சூரத் 610 00:51:50,250 --> 00:51:53,000 இந்திய வைசராய், தில்லி கும்பல் மாஜிஸ்திரேட், போலீஸ்மீது தாக்குதல் 611 00:51:53,083 --> 00:51:54,458 போலீஸ் சுட்டனர் 612 00:51:54,541 --> 00:51:55,500 தலைவர்கள் கைது 613 00:51:55,583 --> 00:51:57,916 மேஜைமீது அறிக்கைகள் தெளிவாக உள்ளன. 614 00:51:58,583 --> 00:52:03,541 வெள்ளையனே வெளியேறு இயக்கத்தை முடக்கினோம், ஆனா இந்த காங்கிரஸ் வானொலி புதுப்பிக்குது. 615 00:52:04,708 --> 00:52:06,875 2ம் உலகப்போர் நம் எல்லையில் தலைவிரித்தாடுது. 616 00:52:06,958 --> 00:52:09,208 இந்தியாவில் உள்நாட்டு பிரச்சனை தேவையா? 617 00:52:11,833 --> 00:52:13,208 காங்கிரஸ் வானொலியை பிடிங்க. 618 00:52:14,250 --> 00:52:15,291 சார். 619 00:52:17,791 --> 00:52:20,166 இது காங்கிரஸ் வானொலி. 620 00:52:20,250 --> 00:52:23,000 42.34 மீட்டர்களில் ஒலிபரப்புகிறோம். 621 00:52:23,125 --> 00:52:26,833 இந்தியாவின் ஒரு மூலையிலிருந்து... 622 00:52:26,916 --> 00:52:30,000 இந்தியாவின் கையிலுள்ள விலங்கில் ஆயிரம் இணைப்புகள், 623 00:52:30,083 --> 00:52:31,208 அவற்றை தகர்க்கவும். 624 00:52:31,291 --> 00:52:33,666 அனைத்து கிராமங்களிலும் அத்தகைய சக்தி... 625 00:52:33,750 --> 00:52:36,875 காங்கிரஸ் வானொலியின் ஐந்து ஒலிபரப்புகளை இடைமறித்தால், 626 00:52:36,958 --> 00:52:40,666 இந்த வட்டத்தினுள் அவர்கள் எங்குள்ளனர்னு கண்டு பிடிச்சுடலாம். 627 00:52:41,250 --> 00:52:43,125 மொத்த உலகத்தையே வட்டத்துக்குள் அடக்கலாமே? 628 00:52:43,208 --> 00:52:45,583 நம் கண்காணிப்பு தொழில்நுட்பத்தால் முடிந்தது இவ்வளவே. 629 00:52:45,666 --> 00:52:47,333 இது போதாது. 630 00:52:47,958 --> 00:52:49,458 இன்னும் முயற்சிக்கவும். 631 00:52:49,583 --> 00:52:51,750 இது காங்கிரஸ் வானொலி. 632 00:52:52,541 --> 00:52:56,166 காங்கிரஸ் ரகசிய அணிகள் இந்தியா முழுவதும் பெருகுகின்றன. 633 00:52:56,250 --> 00:52:58,166 இது மேலும் தொடர்ந்தால், 634 00:52:58,250 --> 00:53:00,250 நாம ஆபத்தான சூழ்நிலைக்கு தள்ளப்படுவோம். 635 00:53:03,750 --> 00:53:06,208 நம் பெண்களை கேவலமாக துஷ்பிரயோகம் செய்தனர். 636 00:53:06,291 --> 00:53:07,375 போதும். 637 00:53:08,458 --> 00:53:11,750 இந்த அரசு இந்தியாவில் இருப்பது மிகுந்த வேதனையளிக்கிறது. 638 00:53:11,833 --> 00:53:14,083 இந்த அரசை நாம் மொத்தமா எரிக்கணும், 639 00:53:14,166 --> 00:53:17,250 நம் புனித பூமியில் அதன் ஒரு கல் கூட மிஞ்சக் கூடாது. 640 00:53:17,333 --> 00:53:19,458 சர்ச்கேட் - அப்போல்லோ கொலாபா - சசூன் துறை 641 00:53:19,541 --> 00:53:20,750 பம்பாயில் உள்ளது. 642 00:53:29,791 --> 00:53:34,500 சர்வதேச சட்டத்திலுள்ள முன்னேற்றங்கள் பற்றி நாம அடிக்கடி சந்திச்சு பேசணும். 643 00:53:41,000 --> 00:53:42,958 - மாலை வணக்கம், திரு சிட்னிஸ். - வணக்கம். 644 00:53:47,500 --> 00:53:50,291 - தொந்தரவும் மன்னிக்கணும், சிட்னிஸ் சார். - பரவாயில்லை. 645 00:53:50,375 --> 00:53:51,416 ப்ளீஸ் வாங்க. 646 00:53:59,458 --> 00:54:00,916 - பார்ப்போம், சார். - நன்றி. 647 00:54:01,000 --> 00:54:02,041 குட் நைட், சார். 648 00:54:11,875 --> 00:54:14,166 பொய், பொய், 649 00:54:15,708 --> 00:54:16,833 மேலும் மேலும் பொய். 650 00:54:18,125 --> 00:54:19,250 சொல்லு. 651 00:54:20,083 --> 00:54:21,916 தினமும் இரவு எங்கே போற? 652 00:54:24,333 --> 00:54:25,625 தினமும் இரவு எங்கே போற? 653 00:54:27,791 --> 00:54:29,750 காங்கிரஸ் ரகசிய அணியில் பணிபுரிகிறேன். 654 00:54:37,875 --> 00:54:42,833 என் மீது சத்தியம் செய்தே, பின் பொய் சொன்னே. 655 00:54:42,916 --> 00:54:44,250 பொய் சொல்லணும்னு நினைக்கலை. 656 00:54:44,333 --> 00:54:48,291 உன் அப்பா வாழ்ந்தா என்ன, செத்தா என்ன, உனக்கு முக்கியமில்லை. 657 00:54:53,416 --> 00:54:54,583 அவ உணவை உள்ளே எறியவும். 658 00:54:54,666 --> 00:54:57,000 அவ மிச்சமுள்ள வாழ்க்கையை அங்க கழிப்பா. 659 00:55:26,833 --> 00:55:27,875 உஷா. 660 00:55:31,416 --> 00:55:32,500 அத்தை! 661 00:55:38,666 --> 00:55:41,791 அப்பா, நான் கிளம்பறேன். 662 00:55:44,541 --> 00:55:49,541 நினைவிருக்கா, என் சிறுவயதில் என்னிடம் கேட்டீங்க, "உன் சிறகுகள் எங்கே"னு. 663 00:55:50,541 --> 00:55:52,541 எனக்கு சிறகுகள் உண்டு, அப்பா. 664 00:55:54,375 --> 00:55:57,416 ஆனா உங்க அன்பு என்னை சிறைப்படுத்தி வைக்குது. 665 00:55:58,750 --> 00:56:03,333 உங்க மேலுள்ள என் அன்பு எனக்கும் திறந்த வானத்திற்கும் இடையே தடையா இருக்கு. 666 00:56:09,208 --> 00:56:12,750 "இப்போ எனக்கு வேறு வழி தெரியலை, 667 00:56:12,833 --> 00:56:15,541 இந்த கூண்டை உடைப்பதை தவிர. 668 00:56:18,208 --> 00:56:19,500 "மேலும், அப்பா, 669 00:56:21,166 --> 00:56:25,958 "உங்க மீது சத்தியம் செய்து பொய் சொன்னது உண்மை. 670 00:56:28,250 --> 00:56:32,291 "எனக்கு அக்கறை இல்லை என்பது உண்மையல்ல 671 00:56:33,791 --> 00:56:37,125 "நீங்க உயிரோடிருக்கீங்களா செத்தீங்களானு. 672 00:56:42,750 --> 00:56:44,208 "கடவுளே இதற்கு சாட்சி. 673 00:56:45,625 --> 00:56:50,625 "உங்களுக்காக என் உயிரை கொடுக்கணும்னா தயங்காம கொடுப்பேன். 674 00:56:52,875 --> 00:56:54,916 "எனவே, தவறா நினைக்காதீங்க, 675 00:56:57,333 --> 00:56:58,500 "தப்பா பேசிடாதீங்க. 676 00:57:01,750 --> 00:57:06,083 "இது மட்டுமே என்னுடன் செல்லும் வருத்தம். 677 00:57:10,250 --> 00:57:11,666 "அத்தையை பார்த்துக்கோங்க. 678 00:57:14,416 --> 00:57:16,083 "என்னை தேட வேணாம், பா. 679 00:57:19,000 --> 00:57:20,458 "நாம் உயிருடன் இருந்தால், 680 00:57:22,333 --> 00:57:26,541 "சுதந்திர இந்தியாவில் மீண்டும் சந்திப்போம். 681 00:57:27,916 --> 00:57:29,291 "உங்கள், உஷா. 682 00:57:31,583 --> 00:57:32,791 "ஜெய் ஹிந்த்." 683 00:57:37,958 --> 00:57:39,666 நான் வேற என்ன செய்ய, அத்தை? 684 00:57:40,375 --> 00:57:44,041 ஹரி, நாம் சாதாரண மக்கள், மகனே. 685 00:57:47,166 --> 00:57:49,125 நமக்கு தைரியம் பத்தி எதுவும் தெரியாது. 686 00:57:52,208 --> 00:57:54,416 அவ நாட்டின் சுதந்திரத்துக்காக போராட போயிருக்கா. 687 00:57:57,541 --> 00:58:00,416 அவ உயிர் பிழைச்சா நாட்டிற்கு சுதந்திரம் வாங்கித் தருவா. 688 00:58:02,000 --> 00:58:03,125 இல்லனா, 689 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 நம்ம பொண்ணு தியாகியா பேசப்படுவா. 690 00:58:34,666 --> 00:58:35,875 அதுதான் இனிப்பு கடை. 691 00:58:44,166 --> 00:58:46,166 நம் வானொலி பத்தி அவர்களிடம் சொல்லணுமா? 692 00:58:46,875 --> 00:58:48,333 எப்படி போகுதுனு பார்ப்போம். 693 00:58:54,333 --> 00:58:55,916 வாங்க, சீக்கிரமா. 694 00:58:56,000 --> 00:58:58,833 காங்கிரஸின் ரகசிய செய்தி அனைவரையும் சென்றடையுது. 695 00:59:10,208 --> 00:59:11,208 லோஹியா ஜி? 696 00:59:13,250 --> 00:59:16,041 ஆம், அது நான் தான். அவனது ஆவியல்ல. 697 00:59:17,708 --> 00:59:18,791 நான் உஷா. 698 00:59:19,375 --> 00:59:23,375 யாருக்கும் தெரியாது, ஆனா காங்கிரஸ் வானொலியை நாங்க தான் நடத்தறோம். 699 00:59:27,125 --> 00:59:28,166 என்ன? 700 00:59:28,291 --> 00:59:33,166 நானும் என் கல்லூரி நண்பர்களான ஃபஹாத், கௌஷிக், காங்கிரஸ் வானொலி நடத்தறோம். 701 00:59:33,750 --> 00:59:35,791 - அவங்க எங்கே? - வாயில் அருகே. 702 00:59:37,500 --> 00:59:38,791 ஃபஹாத், கௌஷிக்! 703 00:59:44,083 --> 00:59:45,750 - ஜெய் ஹிந்த், சார். - ஜெய் ஹிந்த். 704 00:59:46,458 --> 00:59:47,458 சார்... 705 00:59:50,125 --> 00:59:54,291 சார், நான்... ஃபஹாத் அஹ்மத், சார். 706 00:59:54,375 --> 00:59:57,583 உங்களை பற்றி நிறைய கேள்வி... படிச்சிருக்கேன். 707 00:59:57,666 --> 00:59:59,041 நீங்க மிக அருமை, சார். 708 01:00:01,333 --> 01:00:05,166 தலைசிறந்த மனோஹர் லோஹியா, அவர் என் ஒன்று விட்ட சகோதிரன். 709 01:00:05,250 --> 01:00:09,291 நான் ராம் மனோஹர் லோஹியா, ஒரு சாதாரண மனிதன். 710 01:00:09,375 --> 01:00:12,166 சரி, நகைச்சுவை போதும். விஷயத்துக்கு வர்றேன். 711 01:00:13,416 --> 01:00:16,000 உங்க மூவரையும் எண்ணி பெருமை கொள்கிறேன். 712 01:00:17,458 --> 01:00:20,666 இந்த வானொலி ஸ்டேஷன் பத்தி எல்லாம் சொல்லுங்க. 713 01:00:20,750 --> 01:00:22,500 - ஆகட்டும். - சரி. 714 01:00:22,583 --> 01:00:26,083 வானொலி ஸ்டேஷனை பாபுல்நாத்தில் ஒரு ஃப்ளாட்டில் நடத்தறோம், 715 01:00:29,083 --> 01:00:30,833 மங்களூரிலிருந்து அஜ்மீர் வரை, 716 01:00:31,916 --> 01:00:34,125 காங்கிரஸ் வானொலியின் வீச்சு இருப்பது உறுதியானது. 717 01:00:34,833 --> 01:00:36,166 ஆனா இது போதாது. 718 01:00:36,666 --> 01:00:40,666 இந்த வானொலி பர்மாவிலிருந்து பாலோசிஸ்தான் வரை, 719 01:00:40,750 --> 01:00:42,833 காஷ்மீரிலிருந்து குமரி வரை கேட்கணும். 720 01:00:44,875 --> 01:00:47,333 காமத் எங்களது தொழில்நுட்ப நிபுணர். 721 01:00:47,416 --> 01:00:48,875 - காமத். - சொல்லுங்க. 722 01:00:50,291 --> 01:00:52,291 நமக்கு சக்திவாய்ந்த ரெக்டிஃபையர் தேவை, 723 01:00:52,375 --> 01:00:54,708 வானொலி ஸ்டேஷனின் வரம்பை அதிகரிக்க. 724 01:00:55,375 --> 01:00:59,125 இன்னொரு விஷயம், ஒலிபரப்பின் ஒலி தரம் மோசமா இருக்கு. 725 01:00:59,208 --> 01:01:03,291 அதை சரி செய்ய, மைக்கிற்கு பதிலாக ரெக்கார்ட் வழியா ஒலிபரப்பலாம், 726 01:01:03,375 --> 01:01:05,708 அது இங்கே பதிவு செய்யப்படும். 727 01:01:05,791 --> 01:01:07,666 - எல்லாருக்கும் தெளிவானதா? - ஆம். 728 01:01:08,333 --> 01:01:10,750 இந்த வானொலி ஆயிரக்கணக்கானோரை சென்றடையணும், 729 01:01:10,833 --> 01:01:12,875 பின்பு லட்சக்கணக்கானோரை அடையணும். 730 01:01:12,958 --> 01:01:17,083 இப்போ, இந்த வானொலிதான் நாட்டின் குரலாகப் போகிறது. 731 01:01:17,875 --> 01:01:20,916 நாளையிலிருந்து, நாடு முழுவதும் நாம் அனைவரும் 732 01:01:21,000 --> 01:01:23,458 வெள்ளையனே வெளியேறு இயக்கத்தை உயிர்ப்பிப்போம். 733 01:01:23,541 --> 01:01:25,416 செய் அல்லது செத்து மடி! 734 01:01:31,125 --> 01:01:32,833 செய் அல்லது செத்து மடி. 735 01:01:37,208 --> 01:01:38,833 அமெரிக்கர்கள் கண்டுபிடித்தனர். 736 01:01:38,916 --> 01:01:41,833 காங்கிரஸ் வானொலி பம்பாயில் உள்ளது. 737 01:01:41,916 --> 01:01:43,875 அதை துளிரிலேயே கிள்ளி எறிஞ்சுடு. 738 01:01:46,625 --> 01:01:49,416 அழுத்தம் அதிகமானால், காந்தியை விடுவிக்க வேண்டி வரும். 739 01:01:50,458 --> 01:01:51,500 அதை கண்டுபிடிங்க. 740 01:01:52,166 --> 01:01:53,375 அதை அழிச்சுடுங்க. 741 01:01:54,041 --> 01:01:56,000 இதற்கு பின்னாலிருப்போரை தூக்கிலிடுங்க. 742 01:01:59,750 --> 01:02:01,041 இதிலிருந்து வெளியேற்றுங்க. 743 01:02:02,000 --> 01:02:03,583 செத்துடுவேன். 744 01:02:05,000 --> 01:02:06,833 ஹேய், ஆகட்டும்! 745 01:02:06,916 --> 01:02:08,541 ஆகட்டும். 746 01:02:08,625 --> 01:02:10,041 நகருங்க! 747 01:02:18,916 --> 01:02:20,750 ப்ளீஸ் என்னை போக விடுங்க, சார். 748 01:02:20,833 --> 01:02:22,041 திரு ஹல்தார். 749 01:02:23,791 --> 01:02:24,916 தொடங்குவோமா? 750 01:02:25,583 --> 01:02:26,958 ப்ளீஸ் என்னை போகவிடுங்க, சார். 751 01:02:27,708 --> 01:02:29,708 எனக்கு எதுவும் தெரியாது, சார். 752 01:02:33,500 --> 01:02:35,958 சார், அவன் செத்திருந்தான்னா? 753 01:02:36,041 --> 01:02:38,375 அவன் சாகறது பிரச்சனையல்ல. 754 01:02:38,458 --> 01:02:41,750 நம்மிடம் ஏதும் சொல்லாம செத்தாதான் பிரச்சனை. 755 01:02:41,833 --> 01:02:44,250 சார், ஏசிபி உங்களை அழைத்தார். 756 01:02:56,500 --> 01:02:58,875 இன்ஸ்பெக்டர் ஜான் லயர், குற்றப் பிரிவு. 757 01:02:58,958 --> 01:03:03,583 கடந்த சில வாரங்களில் பம்பாய் காங்கிரஸின் தலையை தனியாளாக வெட்டி எறிந்தவர். 758 01:03:04,666 --> 01:03:08,208 பிரிகேடியர் கோரிகன், ராணுவ உளவுத்துறை தலைவர், தில்லி. 759 01:03:08,625 --> 01:03:11,250 - சார். - காங்கிரஸ் வானொலி பம்பாயில் உள்ளது. 760 01:03:12,208 --> 01:03:14,625 அதை தேடி பிடிப்பது வைசராய்க்கு இப்ப முக்கியம். 761 01:03:15,333 --> 01:03:18,500 அதிநவீன கண்காணிப்பு மற்றும் தொலைதொடர்பு கருவிகள் தரப்படும். 762 01:03:19,250 --> 01:03:20,666 வீணடிக்க நேரமில்லை. 763 01:03:22,875 --> 01:03:25,750 சார், வானொலியை கண்டுபிடிப்பேன். 764 01:03:26,875 --> 01:03:28,291 அதற்கு காரணமான துரோகிகளையும். 765 01:03:33,208 --> 01:03:38,041 இது காங்கிரஸ் வானொலி, 42.34 மீட்டர்களில் ஒலிபரப்பப்படுகிறது. 766 01:03:39,250 --> 01:03:43,250 இந்தியாவின் ஒரு மூலையிலிருந்து இந்தியாவின் எல்லா மூலைக்கும். 767 01:03:43,958 --> 01:03:46,041 தினமும் இரவு 8:30க்கு. 768 01:03:50,625 --> 01:03:52,416 என் அன்பான நாட்டுமக்களே, 769 01:03:52,500 --> 01:03:55,750 உங்களிடம் பேசுவது ராம் மனோஹர் லோஹியா. 770 01:03:55,833 --> 01:03:56,791 லோஹியா. 771 01:03:56,875 --> 01:03:58,625 காந்திஜி நமக்கு மந்திரம் தந்தார்... 772 01:03:58,708 --> 01:04:01,083 நம்மிடம் இதுவரை சிக்காத கிளர்ச்சியாளன். 773 01:04:01,166 --> 01:04:02,416 செய் அல்லது செத்து மடி. 774 01:04:02,500 --> 01:04:04,916 அவன்தான் காங்கிரஸ் வானொலியின் மூளை. 775 01:04:05,000 --> 01:04:06,416 ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்... 776 01:04:06,500 --> 01:04:09,000 லோஹியாவின் "தேடப்படுகிறார்" போஸ்டர் எங்கும் ஒட்டு. 777 01:04:11,375 --> 01:04:13,541 ஒருவர் இந்த வானொலியை வடிவமைச்சிருக்கணும். 778 01:04:14,708 --> 01:04:16,833 இக்கிளர்ச்சி இப்ப நம் வாழ்வின் அங்கமானது. 779 01:04:16,916 --> 01:04:19,625 பம்பாயில் இது போன்ற கருவியை வடிவமைக்கக்கூடிய 780 01:04:19,708 --> 01:04:21,416 பொறியாளர்கள் 4, 5 பேர் தான். 781 01:04:23,583 --> 01:04:24,583 அவர்களை பிடிப்போம். 782 01:04:36,416 --> 01:04:38,083 காங்கிரஸ் வானொலிக்கு ஆபத்து. 783 01:04:39,250 --> 01:04:40,250 என்ன? 784 01:04:40,333 --> 01:04:42,625 போலீஸ் உங்க வானொலி பொறியாளரை தேடறாங்க. 785 01:04:46,625 --> 01:04:49,125 ஆனா நான் ஏன் உங்களை நம்பணும்? நீங்க யாரு? 786 01:04:49,208 --> 01:04:51,083 - போலீஸ். - என்ன? 787 01:04:51,166 --> 01:04:53,375 எல்லா புரட்சியாளர்களும் ஒரே மாதிரி இல்லை. 788 01:04:53,458 --> 01:04:56,041 உங்களை போன்ற புரட்சியாளர்களை யார் காப்பது? 789 01:04:56,125 --> 01:04:57,500 உங்களை நம்ப மாட்டேன். 790 01:04:57,583 --> 01:05:00,666 காங்கிரஸ் வானொலி அலங்கார் கட்டிடத்தில் இயங்குது, 791 01:05:00,750 --> 01:05:02,416 ஆனா நான் யாரிடமும் சொல்லலை. 792 01:05:02,500 --> 01:05:04,166 போய் உங்க பொறியாளரை காப்பாத்துங்க. 793 01:05:17,416 --> 01:05:19,416 யாருக்கு இப்படி அவசரம்? 794 01:05:19,500 --> 01:05:20,625 - திறங்க. - என்ன? 795 01:05:20,708 --> 01:05:22,541 போலீஸ் வர்றாங்க. உடனே கிளம்பணும். 796 01:05:22,625 --> 01:05:23,833 கார் சாவி எடுத்து வரேன். 797 01:05:39,791 --> 01:05:41,083 நாம் இருப்பதை அவனறிவான். 798 01:05:41,416 --> 01:05:43,541 கோஆங்கர், பின்னாடி போய் தேடு. 799 01:05:43,625 --> 01:05:44,958 தம்பே, முன்னாடி தேடி. 800 01:07:33,416 --> 01:07:34,416 நில்லு! 801 01:07:34,500 --> 01:07:36,166 நில்லுனு சொன்னேன்! 802 01:07:36,250 --> 01:07:37,333 நில்லு! 803 01:07:43,833 --> 01:07:44,833 அவனை நிறுத்துங்க! 804 01:07:44,916 --> 01:07:46,416 பொறியாளரை நிறுத்துங்க! 805 01:07:53,791 --> 01:07:55,000 இவனை விலக்குங்க! 806 01:07:57,375 --> 01:07:58,875 இவனை விலக்குங்க! 807 01:08:00,833 --> 01:08:02,875 விடுங்க! அவரை விடுங்க! 808 01:08:06,041 --> 01:08:07,708 என்னை விடு, கேடுகெட்ட இந்தியனே! 809 01:08:09,416 --> 01:08:11,166 என்ன தைரியமிருந்தா என்னை தொடுவே? 810 01:08:38,625 --> 01:08:43,625 பல வருடங்களுக்கு முன்பே பல்பீர் உயிர் தியாகம் செய்ய தயாரானார். 811 01:08:45,583 --> 01:08:46,958 நம் அனைவரையும் போல. 812 01:08:50,166 --> 01:08:51,833 நாம் பல்பீரை இழக்கவில்லை, அவரை 813 01:08:53,791 --> 01:08:55,375 உயிர்தியாகத்திற்கு சமர்ப்பித்தோம். 814 01:08:57,333 --> 01:09:01,958 நம் சுதந்திர போராட்டத்தை தொடர்வோம் என்ற வாக்குறுதியுடன். 815 01:09:11,458 --> 01:09:15,416 எந்த கடையிலும் வானொலி ஸ்டேஷனுக்கு தேவையான ரெக்டிஃபையர் கிடைக்கலை. 816 01:09:15,500 --> 01:09:17,583 ஆனா ஒரு கடத்தல்காரர் ஏற்பாடு செய்துள்ளார். 817 01:09:18,208 --> 01:09:20,500 அதான் உங்களை கடத்தல்காரரிடம் அனுப்பறேன். 818 01:09:21,333 --> 01:09:22,666 எங்க வேண்ணா தப்பாகலாம். 819 01:09:23,958 --> 01:09:26,250 - பயப்படமாட்டீங்க தானே. - மாட்டோம், லோஹியா ஜி. 820 01:09:26,833 --> 01:09:27,916 செய்துடுவோம். 821 01:09:44,666 --> 01:09:45,916 பெயர், தௌலத் சிங். 822 01:09:46,000 --> 01:09:48,208 இன்றிரவு 10:00க்கு, ஹாஜி கான் தர்கா பஜார். 823 01:09:48,291 --> 01:09:49,291 கபீர் ஃபேன்சி கடை. 824 01:09:49,375 --> 01:09:51,958 அவரிடம் பணம் கொடுங்க, ரெக்டிஃபையர் தருவார். 825 01:09:52,583 --> 01:09:53,833 கவனமா இருங்க. 826 01:09:55,291 --> 01:09:56,333 பத்திரம். 827 01:09:57,500 --> 01:09:58,916 ஜெய் ஹிந்த். 828 01:09:59,000 --> 01:10:00,208 ஜெய் ஹிந்த். 829 01:10:18,750 --> 01:10:20,375 தேடப்படுகிறார் ராம் மனோஹர் லோஹியா 830 01:10:32,833 --> 01:10:34,000 தௌலத் சிங். 831 01:10:35,416 --> 01:10:37,208 - இங்கேயே இருங்க. - பத்திரம், உஷா. 832 01:11:45,458 --> 01:11:46,583 நாம போலாம். 833 01:11:47,833 --> 01:11:49,291 - நில்லுங்க! - நில்லுங்க! 834 01:11:49,375 --> 01:11:50,875 அவர்களை நிறுத்துங்க! 835 01:11:50,958 --> 01:11:52,333 திரு லயருக்கு தெரியப்படுத்து. 836 01:11:53,500 --> 01:11:54,625 நகரவும்! 837 01:11:55,458 --> 01:11:56,916 வழி விடுங்க! 838 01:11:57,375 --> 01:11:59,166 நகரவும்! நகரவும்! 839 01:12:00,208 --> 01:12:01,541 நில்லு! 840 01:12:02,041 --> 01:12:03,291 நில்லு! 841 01:12:03,625 --> 01:12:04,916 வழி விடுங்க! 842 01:12:06,625 --> 01:12:07,958 போலீஸ். பைக் விட்டு இறங்கு. 843 01:12:08,041 --> 01:12:09,083 போ, போ, போ! 844 01:12:17,666 --> 01:12:18,958 நில்லு! 845 01:12:19,666 --> 01:12:21,000 என்ன பண்றீங்க? 846 01:12:21,083 --> 01:12:22,291 நகரு! 847 01:12:22,375 --> 01:12:23,541 நகரு! 848 01:12:24,791 --> 01:12:26,000 வழி விடுங்க! 849 01:12:26,083 --> 01:12:27,666 வழி விடுங்க! 850 01:12:27,750 --> 01:12:29,208 ஹேய்! 851 01:12:34,833 --> 01:12:36,958 - நில்லு! - நில்லு! 852 01:12:39,833 --> 01:12:41,958 திரு லயர் வரும்வரை யாரையும் விட வேணாம். 853 01:12:42,041 --> 01:12:43,166 அவளை பின் தொடருறேன். 854 01:12:44,041 --> 01:12:45,083 ஹேய்! 855 01:12:46,000 --> 01:12:47,833 என்ன நடக்குது, பாய்? 856 01:12:47,916 --> 01:12:49,500 முன்னே வர வேண்டாம் என்றேன்லே? 857 01:12:50,166 --> 01:12:51,416 பின்னாடியே இருங்க! 858 01:12:54,333 --> 01:12:56,666 ஹேய்! எங்கே போற? நில்லு! 859 01:12:59,541 --> 01:13:00,583 வர்றேன்! 860 01:13:01,458 --> 01:13:02,708 - என்ன... - ஹேய்! 861 01:13:18,833 --> 01:13:19,833 நில்லுங்க. 862 01:13:24,375 --> 01:13:26,083 யாரும் இங்கிருந்து போகக் கூடாது. 863 01:13:33,666 --> 01:13:35,583 போலீஸ் வந்துட்டாங்க. வேடிக்கை இல்லை. 864 01:13:40,125 --> 01:13:41,250 சார்! 865 01:13:58,083 --> 01:14:00,541 எல்லாரையும் நல்லா பரிசோதிச்சுட்டுதான் விடணும். 866 01:14:02,291 --> 01:14:03,416 எல்லாரையும் சோதிங்க. 867 01:16:59,916 --> 01:17:02,583 உன்னை கவனமா இருக்க சொன்னேன்லே. 868 01:17:04,083 --> 01:17:05,708 போலீஸ் இருக்காங்கனு தெரியும்ல. 869 01:17:08,166 --> 01:17:11,041 - ஆனா இதை செய்தாகணும். - ஆனா எப்படி நீ... 870 01:17:11,125 --> 01:17:14,125 உன் உயிரை பணயம் வைத்தால் சுதந்திரம் கிடைச்சுடுமா? 871 01:17:15,750 --> 01:17:17,625 உஷா, இங்கே பாரு. 872 01:17:19,250 --> 01:17:20,458 என் கைகள் நடுங்குது. 873 01:17:24,458 --> 01:17:27,000 உஷா, உன்னிடம் பேசறேன். பதில் சொல்லு. 874 01:17:31,041 --> 01:17:32,458 என்னிடம் உண்மையை சொல்லு. 875 01:17:36,166 --> 01:17:40,041 இதை எனக்காக செய்றியா, இல்லை நாட்டுக்காகவா? 876 01:17:56,750 --> 01:17:59,125 அப்போ, நமக்கிடையே இருப்பது, 877 01:18:00,583 --> 01:18:01,583 வெறும் பொய்யா? 878 01:18:03,541 --> 01:18:04,583 இல்லை. 879 01:18:07,000 --> 01:18:08,291 அது உண்மை. 880 01:18:14,041 --> 01:18:15,666 ஆனா அது ரொம்ப சிறியது, 881 01:18:19,125 --> 01:18:21,458 நம் நாட்டின் சுதந்திரத்தடன் ஒப்பிடுகையில். 882 01:18:23,833 --> 01:18:28,666 சுதந்திரத்திற்கான இந்த பாதையில் உன்னால் என்னுடன் வர முடியலைன்னா வராதே. 883 01:18:31,000 --> 01:18:32,250 ஆனா, கௌஷிக், 884 01:18:34,333 --> 01:18:36,875 என் வழியில் தடையாக இருக்காதே. 885 01:18:53,041 --> 01:18:54,083 ஃபஹாத். 886 01:18:56,458 --> 01:18:57,375 கேளு. 887 01:18:59,541 --> 01:19:01,041 உஷாவை நல்லா பார்த்துக்கோ. 888 01:19:02,000 --> 01:19:04,416 சத்தியம் செய். சத்தியம் செய்! 889 01:19:40,791 --> 01:19:43,791 இதயம் பத்தி கவலை வேணாம், அது துடிக்கலாம், நிற்கலாம், 890 01:19:45,250 --> 01:19:47,458 ஆனா நம் சுதந்திர போராட்டம் நிற்கக்கூடாது. 891 01:19:52,583 --> 01:19:57,916 என் அன்பான நாட்டு மக்களே, உங்களிடம் ராம் மனோஹர் லோஹியா பேசுகிறேன். 892 01:19:58,000 --> 01:20:01,416 மஹாத்மா காந்தியின் அஹிம்சை பற்றிய உயர்ந்த பாடங்கள் 893 01:20:01,500 --> 01:20:04,541 {\an8}ஒரு புதிய ஆயுதத்தை தயார் செய்ய நமக்கு உதவியிருக்கு... 894 01:20:04,625 --> 01:20:05,833 {\an8}குர்தாஸ்பூர் பஞ்சாப் 895 01:20:05,916 --> 01:20:07,791 {\an8}...அநீதி, கொடுங்கோன்மைக்கு எதிராக. 896 01:20:07,875 --> 01:20:11,791 வெளிநாட்டு பொருட்கள் செய்யும் ஆலைகளில் அமைதியாக போராடவும். 897 01:20:11,875 --> 01:20:14,500 உங்கள் சகாக்களிடம் அரசு பனியை விடச் சொல்லவும். 898 01:20:14,583 --> 01:20:15,666 {\an8}ஷிம்லா பஞ்சாப் மாகாணம் 899 01:20:15,750 --> 01:20:16,625 {\an8}வருக, சகோ! 900 01:20:16,708 --> 01:20:20,458 {\an8}உங்களை நீதிமன்றத்தில் நிறுத்தும் எந்த பரிமாற்றத்தையும் தவிர்க்கவும். 901 01:20:21,125 --> 01:20:24,083 விவசாயிகள் தானியங்களை சேகரித்துக் கொள்ளட்டும். 902 01:20:26,000 --> 01:20:28,375 இதுபோன்ற செயல்களை தொடர்வோம். 903 01:20:28,458 --> 01:20:30,125 நாம் எதுவும் தவறு செய்யலை. 904 01:20:30,208 --> 01:20:33,958 நாம் விரும்பும் சுதந்திரத்திற்கான இதை செய்கிறோம். 905 01:20:43,291 --> 01:20:46,000 இந்த நாட்டின் ஒவ்வொரு குடிமகனின் கடமை, 906 01:20:46,083 --> 01:20:51,208 இந்த நாடு சுதந்திரத்தை அடைய தன்னால் முடிந்தவரை உதவணும். 907 01:20:53,666 --> 01:20:56,000 காங்கிரஸ் குழு மற்றும் பிற ஊழியர்கள் 908 01:20:56,083 --> 01:20:59,416 {\an8}கைது செய்யப்பட்டதற்காக பெஷாவர் நகரத்தில் முழு வேலை நிறுத்தம். 909 01:20:59,500 --> 01:21:01,500 {\an8}பெஷாவர் வட மேற்கு எல்லை மாகாணம் 910 01:21:01,583 --> 01:21:04,791 {\an8}...கடைகளை திறந்து, கலக்டர் தனது கட்டுப்பாட்டில்... 911 01:21:04,875 --> 01:21:06,958 காங்கிரஸ் எதிர்த்து போராடுது. 912 01:21:07,041 --> 01:21:08,750 இம்முறை நாம் வெல்வோம். 913 01:21:08,833 --> 01:21:10,041 செய் அல்லது செத்துமடி! 914 01:21:10,125 --> 01:21:11,541 செய் அல்லது செத்துமடி! 915 01:21:11,625 --> 01:21:13,583 {\an8}கொடுங்கோன்மை மற்றும் அச்சுறுத்தல்... 916 01:21:13,666 --> 01:21:15,125 {\an8}கல்கத்தா வங்காள பிரெசிடென்ஸி 917 01:21:15,208 --> 01:21:18,625 {\an8}நேதாஜி ஜெர்மனியிலிருந்தும் காங்கிரஸ் இங்கிருந்தும் போராடுகின்றனர். 918 01:21:18,708 --> 01:21:20,625 இந்தியா விரைவில் விடுதலையாகும். 919 01:21:21,375 --> 01:21:23,250 - ஜெய் ஹிந்த்! - ஜெய் ஹிந்த்! 920 01:21:24,625 --> 01:21:26,375 இது எல்லாம் முடியணும். 921 01:21:26,458 --> 01:21:28,208 எல்லாம் போதும். 922 01:21:29,125 --> 01:21:32,083 நம் நாட்டை அடிமைத்தனத்திலிருந்து மீட்கணும். 923 01:21:32,166 --> 01:21:36,375 கிளர்ச்சி இவ்வாறே தொடரட்டும், ஆங்கிலேய அரசை ஒரேடியாக 924 01:21:36,458 --> 01:21:39,416 முடிவுக்கு கொண்டு வரும் அளவு அது வலுக்கட்டும். 925 01:21:39,500 --> 01:21:42,416 இப்போ நம் வானொலி இந்தியா முழுக்க ஒலிக்கும். 926 01:21:42,500 --> 01:21:45,541 இங்குள்ள ஒவ்வொரு கொடியும் ஒரு ரகசிய அணியை குறிக்கும். 927 01:21:45,625 --> 01:21:49,041 நம் வானொலியை பயன்படுத்தி புரட்சிக்கு அணிகளை தயார் செய்யணும். 928 01:21:49,125 --> 01:21:53,166 நம் இறுதி யுத்தத்தை அறிவிக்கும் நாள் வெகுதூரத்தில் இல்லை. 929 01:21:53,250 --> 01:21:55,250 இப்போ நம்மை யாரும் வெல்ல முடியாது. 930 01:21:55,333 --> 01:21:56,791 - ஜெய் ஹிந்த். - ஜெய் ஹிந்த். 931 01:22:02,583 --> 01:22:05,750 லெப்டினன்ட் தார், சார். ஆங்கிலேய இந்திய ராணுவம். 932 01:22:05,833 --> 01:22:08,166 லெஃப்டினன்ட் ராய் சார். ஆங்கிலேய இந்திய ராணுவம் 933 01:22:25,208 --> 01:22:29,458 போலீஸ் தகவலாளர் கூறியது, அவர்களிடம் புதிய வானொலி கண்டறியும் வேன் இருக்காம். 934 01:22:29,541 --> 01:22:32,375 அது வானொலி சிக்னலை நாயைப் போல் முகர்ந்துடுமாம். 935 01:22:32,458 --> 01:22:34,583 ஆனா நமக்கு ஒரு விஷயம் சாதகமா இருக்கு. 936 01:22:36,250 --> 01:22:38,041 ஒளிவதற்கு சாத்தியமே இல்லை. 937 01:22:40,916 --> 01:22:43,958 வானொலி ஒலிபரப்பாகும்போதுதான் அவர்கள் நம்மை பிடிக்கமுடியும். 938 01:22:45,541 --> 01:22:49,500 அவங்க தொழில்நுட்பத்தையும் நாம் நமது கண்களையும் பயன்படுத்துவோம். 939 01:22:55,250 --> 01:22:57,333 சிக்னல் வலு மீட்டர் 940 01:22:57,416 --> 01:22:59,833 காமத் இதில் உங்களுக்கு உதவுவார். 941 01:23:27,333 --> 01:23:31,708 இது காங்கிரஸ் வானொலி, 42.34 மீட்டர்களில் ஒலிபரப்பாகிறது. 942 01:23:31,791 --> 01:23:33,250 மலபார் ஹில்லில் தொடங்குவோம். 943 01:23:34,166 --> 01:23:35,583 இந்தியாவின் மூலையிலிருந்து... 944 01:23:39,208 --> 01:23:42,500 நம் நாடு அடிமைப்பட்டு கிடப்பதை சகிக்கக்கூடாது என்பதில் 945 01:23:42,583 --> 01:23:46,125 அனைத்து காங்கிரஸ்காரர்களும் தீர்மானமாக இருக்கணும், 946 01:23:46,208 --> 01:23:50,041 இந்த போராட்டத்தில் பங்கு பெறுவதை நீங்கள் கடமையாகக் கருதணும். 947 01:23:51,041 --> 01:23:53,250 இந்த அர்ப்பணிப்பு உங்களை வழிநடத்தட்டும். 948 01:24:01,375 --> 01:24:02,750 மலபார் ஹில் 949 01:24:14,750 --> 01:24:17,958 பிரிட்டிஷ் அரசு நம்மை குண்டர்கள் என்றழைக்கின்றது. 950 01:24:18,041 --> 01:24:20,458 வாருங்கள், நாம் இணைவோம், 951 01:24:20,541 --> 01:24:24,541 சுதந்திரப் போராட்டத்தில் அஹிம்சை கிளர்ச்சியாளர்கள் ஆவோம். 952 01:24:27,208 --> 01:24:28,583 கோட்டை எல்ஃபின்ஸ்டோன் சர்க்கிள் 953 01:24:33,291 --> 01:24:37,666 உங்களிடையே உள்ள வேற்றுமைகளை கைவிடுமாறு கேட்டுக் கொள்கிறேன், 954 01:24:37,750 --> 01:24:41,416 நாம் ஒரு நாடாக வீரநடை போடுவதற்கு. 955 01:24:45,708 --> 01:24:48,583 தார்தேவ் பாபுல்நாத் -கிர்காவ்ம் 956 01:24:48,875 --> 01:24:53,083 இந்தியாவின் ஒரு மூலையிலிருந்து இந்தியாவின் எல்லா மூலைக்கும். 957 01:24:53,166 --> 01:24:55,375 தினமும் இரவு 8:30க்கு. 958 01:25:00,875 --> 01:25:02,458 என் சக தோழர்களே, 959 01:25:02,541 --> 01:25:06,833 பிரிட்டிஷ் அரசு இந்தியாவுடன் போரிடுகிறது என்பதை அறிவீர்கள். 960 01:25:07,791 --> 01:25:10,000 நாடு முழுவதும், 961 01:25:10,083 --> 01:25:13,416 அவர்கள் லத்தி சார்ஜ், கண்ணீர் புகை மூலம் அடக்குகின்றனர். 962 01:25:14,916 --> 01:25:16,833 மேலும், காங்கிரஸ் குழு... 963 01:25:16,916 --> 01:25:18,291 சிக்னல் வலுக்கிறது. 964 01:25:18,375 --> 01:25:22,208 அதற்கு காரணம், காங்கிரஸ் பிரிட்டிஷ் அரசுடன் பேச்சுவார்த்தை 965 01:25:22,291 --> 01:25:25,458 நடத்த அனைத்து முயற்சிகளும் எடுத்தது, 966 01:25:25,541 --> 01:25:29,250 ஆனால் பேச்சுவார்த்தைக்கு இப்பொழுது இடமின்றி போனது. 967 01:25:36,625 --> 01:25:39,125 வழி விடு! நகரு! 968 01:25:39,250 --> 01:25:40,375 நகரு! 969 01:25:40,458 --> 01:25:45,041 சிறை செல்லும் முன், இதுவே நம் கடைசி யுத்தமாக இருக்குமென்று காந்திஜி கூறினார். 970 01:25:45,125 --> 01:25:48,416 இந்தியாவை விடுவிப்போம் அல்லது செத்து மடிவோம். 971 01:25:49,750 --> 01:25:51,375 - ஓட்டு, கோஆங்கர்! - சார். 972 01:25:58,291 --> 01:26:00,250 இப்ப எப்படி தப்பறாங்க பார்ப்போம். 973 01:26:02,541 --> 01:26:05,625 உஷா! வேன் இந்த பக்கமா வருது. 974 01:26:05,708 --> 01:26:06,916 அதை அணை. 975 01:26:10,500 --> 01:26:11,750 வேனை நிறுத்து! 976 01:26:30,666 --> 01:26:32,125 அவங்க நம்மை பார்க்கறாங்க. 977 01:26:38,583 --> 01:26:39,708 போலாம். 978 01:26:52,958 --> 01:26:55,666 இன்று மீண்டும் பாபுல்நாத் போறோம். 979 01:26:59,291 --> 01:27:00,833 பாபுல்நாத் சாலை 980 01:27:00,916 --> 01:27:03,375 இது காங்கிரஸ் வானொலி, 42.34 மீட்டரில். 981 01:27:05,291 --> 01:27:06,708 இங்கு சிக்னல் இல்லை. 982 01:27:12,541 --> 01:27:13,958 தப்பிக்க உத்தி கண்டுபிடித்தனர். 983 01:27:17,541 --> 01:27:19,750 இன்னொரு கட்டிடத்திலிருந்து ஒலிபரப்பறாங்க. 984 01:27:19,833 --> 01:27:22,375 அவர்களது சிக்னலை ட்ரேஸ் செய்கையில், 985 01:27:22,458 --> 01:27:24,958 நம்மை பார்த்தபின் இடத்தை மீண்டும் மாற்றுவாங்க. 986 01:27:27,875 --> 01:27:28,958 "உத்தி." 987 01:27:30,000 --> 01:27:31,291 இந்த சொல் அருமை. 988 01:27:33,333 --> 01:27:36,541 அவர்களது "உத்தி"யை முடக்க நமக்கொரு "உத்தி" வேணும். 989 01:27:38,166 --> 01:27:41,375 அவங்க நம்மை பார்க்கும்போதே 990 01:27:41,458 --> 01:27:44,958 அவங்களை நாம் பிடிப்பதுபோல் ஏதாவது செய்யணும். 991 01:27:46,333 --> 01:27:47,833 நாம ஒண்ணு செய்யலாம், சார். 992 01:28:11,833 --> 01:28:15,375 - வணக்கம், சகோ. - வணக்கம், சகோ. 993 01:28:16,333 --> 01:28:17,541 எங்களுடன் வாங்க. 994 01:28:34,833 --> 01:28:36,000 வணக்கம், சகோதரி. 995 01:28:37,541 --> 01:28:39,541 உங்களுக்கு பெரிய பணியுடன் வந்துள்ளேன். 996 01:28:43,583 --> 01:28:45,541 எவ்வளவு முடியுமோ அவ்வளவு செய்யுங்க. 997 01:28:45,625 --> 01:28:47,750 - செய்றேன். - அளவு, 3 அடிக்கு 1 அடி. 998 01:28:48,833 --> 01:28:50,916 {\an8}எம்கே காந்தி அமைதியில், யுத்தத்தில் அஹிம்சை 999 01:28:51,000 --> 01:28:54,500 இதை உருட்டணும், நல்லா இறுக்கணும், பின் தூக்கி எறியணும். 1000 01:28:54,583 --> 01:28:58,875 லோஹியா ஜி, காந்திஜியின் அஹிம்சை என்கிற உண்மையிலிருந்து 1001 01:28:58,958 --> 01:29:00,791 விலகிப் போறோமா? 1002 01:29:14,958 --> 01:29:18,583 எது உண்மையோ அது தான் சரின்னு அர்த்தமல்ல. 1003 01:29:19,541 --> 01:29:22,583 எனக்கு தெரிஞ்சு நாம் செய்வது சரி. 1004 01:29:25,750 --> 01:29:27,333 ஆனா காந்திஜி தான் உண்மை. 1005 01:29:34,541 --> 01:29:40,541 முழு சுதந்திரம் கிடைக்கும்வரை நாம் ஓயக்கூடாது. 1006 01:29:40,625 --> 01:29:44,000 நம் முயற்சிகளில் நாம் தளர்ந்தால் 1007 01:29:44,083 --> 01:29:47,875 தங்களது உயிர் தியாகம் மூலம் நம்மிடம் சுதந்திர ஜோதியை 1008 01:29:47,958 --> 01:29:50,541 அளித்தவர்களுக்கு நாம் செய்யும் துரோகமாகும். 1009 01:29:50,625 --> 01:29:51,708 லோஹியா ஜி. 1010 01:29:53,250 --> 01:29:54,958 நான்கு நாட்களா வேனை காணலை. 1011 01:29:59,458 --> 01:30:02,916 ஆங்கிலேயர்கள் கைவிட்டுட்டாங்கனு தோணுது. 1012 01:30:06,958 --> 01:30:11,166 ஆங்கிலேயர்கள் சிறந்தவர்களோ இல்லை, ஆனா நல்லா ஏமாத்தக் கூடியவர்கள். 1013 01:30:35,416 --> 01:30:38,208 வெளியிலிருந்து வழிகாட்டுதலுக்கு காத்திருக்க வேணாம். 1014 01:30:38,291 --> 01:30:41,666 இந்தியாவின் புரட்சி ஏழையின் புரட்சியாகும். 1015 01:30:41,750 --> 01:30:45,041 சுதந்திர இந்தியாவில், தொழிலாளர்களும் விவசாயிகளும் பயனுறுவர்.. 1016 01:30:45,125 --> 01:30:46,250 சார். 1017 01:30:46,333 --> 01:30:51,166 சுதந்திரத்திற்கான வாயிலை திறக்க சிறந்த கருவி வேலை நிறுத்த போராட்டங்களே. 1018 01:30:51,250 --> 01:30:56,625 சுதந்திரம் கிடைக்கும் வரை இந்த வேலை நிறுத்தம் தொடர வேண்டியது அவசியம். 1019 01:30:56,708 --> 01:30:57,750 வேனை நிறுத்து! 1020 01:30:57,833 --> 01:31:00,375 இந்துக்கள், முஸ்லீம்கள் ஒற்றுமையுடன் இருக்கணும். 1021 01:31:00,458 --> 01:31:02,250 பலார்ட் சாலை, கிழக்குப்பக்கமா. 1022 01:31:02,333 --> 01:31:04,000 பிரிட்டிஷ் பொருட்களை புறக்கணிக்க. 1023 01:31:04,083 --> 01:31:06,791 அரசு வங்கிகளிலிருந்து உங்க பணத்தை பெறவும். 1024 01:31:06,875 --> 01:31:10,958 இந்த கொடுங்கோல் அரசிடம் பணிபுரிபவர்களை புறக்கணிக்கவும். 1025 01:31:11,041 --> 01:31:13,625 நகரத்திலிருந்து நாட்டுப்புறத்திற்கு குடிபெயரவும். 1026 01:31:13,708 --> 01:31:15,583 நிதி சேகரிக்கவும். 1027 01:31:15,666 --> 01:31:17,500 வீடுகளில் ராட்டினம் இயக்கவும், 1028 01:31:17,583 --> 01:31:20,291 கிராமங்களில் பொருளாதார சுதந்திரம் பெற முயலவும். 1029 01:31:20,375 --> 01:31:23,708 ஆங்கிலேய அரசு தன் சுயரூபத்தை காட்டியுள்ளது... 1030 01:31:25,333 --> 01:31:26,708 போலீஸ் வந்துட்டாங்க. 1031 01:31:27,916 --> 01:31:29,291 நாம் இப்பொழுது... 1032 01:31:33,250 --> 01:31:34,333 இருப்பிடம் தெரிந்தது. 1033 01:31:37,000 --> 01:31:38,833 - சீக்கிரம்! - காமத் ஜீ, நீங்க போங்க. 1034 01:31:38,916 --> 01:31:40,291 போலீஸ் பிடிப்பாங்க. 1035 01:31:40,375 --> 01:31:42,750 - வானொலி? - அது எங்க பொறுப்பு. நீங்க போங்க. 1036 01:31:52,375 --> 01:31:53,375 சொல்லு. 1037 01:31:56,541 --> 01:32:00,833 சார், 79. பலார்ட் சாலை, சன்ஷைன் கட்டிடத்தில் சிக்னல் ட்ரேஸ் செய்தோம். 1038 01:32:03,208 --> 01:32:06,583 9, பலார்ட் சாலை, சன்ஷைன் கட்டிடம். படையை அனுப்புங்க. 1039 01:32:27,541 --> 01:32:28,583 போலீஸ் 1040 01:32:49,875 --> 01:32:52,208 இது பம்பாய் போலீஸ். 1041 01:32:53,041 --> 01:32:56,166 அனைவரும் அமைதியாக கட்டிடத்தை விட்டு வெளியேறவும். 1042 01:32:56,250 --> 01:32:58,000 கைகளில் ஏதுமின்றி. 1043 01:32:58,750 --> 01:33:02,833 யாராவது ஏதாவது செய்ய முயன்றால், 1044 01:33:02,916 --> 01:33:06,875 அவர்களுக்கு ஆயுள் முழுக்க சிறை தண்டனை தான். 1045 01:33:06,958 --> 01:33:09,000 சீக்கிரமா கட்டு. போய் பார்க்கிறேன். 1046 01:33:09,083 --> 01:33:12,541 அனைவரும் மெதுவாக வெளியேற வேண்டும். 1047 01:33:13,333 --> 01:33:16,291 ஒவ்வொரு வீட்டிலும் சோதனை போடுவோம். 1048 01:33:17,291 --> 01:33:20,125 இவை அனைத்தும் உங்களது பாதுகாப்பிற்காகத்தான். 1049 01:33:20,750 --> 01:33:24,125 எனவே குறுக்கிடாமல் எங்கள் வேலையை செய்ய விடுங்கள். 1050 01:33:24,208 --> 01:33:25,833 அமைதியை நிலைநாட்டவும். 1051 01:33:28,208 --> 01:33:29,666 ஃபஹாத், நீ கிளம்பணும். 1052 01:33:29,750 --> 01:33:33,250 - இதை பின்புற வீதியில் வீசறேன். - ஏன்? நீ மட்டும் நாட்டுக்கு சாவாயா? 1053 01:33:34,583 --> 01:33:37,291 சரி, நீ போடு. நான் எடுத்துக்கறேன். 1054 01:33:51,250 --> 01:33:52,666 துப்பாக்கி சூடு கேட்கலையா? 1055 01:33:59,666 --> 01:34:01,041 உன்கிட்ட தான் கேட்டேன்! 1056 01:34:09,791 --> 01:34:10,916 அது, சார்... 1057 01:34:13,458 --> 01:34:15,500 - என் அண்டை வீட்டவர்... - என்ன செத்துட்டானா? 1058 01:34:17,208 --> 01:34:18,500 அவர் ஊனமுற்றவர். 1059 01:34:24,583 --> 01:34:25,666 அதோ இருக்கார். 1060 01:34:28,875 --> 01:34:30,583 சரி. பத்திரமா போங்க. 1061 01:34:34,875 --> 01:34:36,250 ஃபஹாத், நான் முன்னாடி ஓடறேன். 1062 01:35:02,666 --> 01:35:04,416 ஹேய், முன்னே வராதீங்க. பின்னாடி போங்க. 1063 01:35:13,791 --> 01:35:15,083 பின்னாடி போங்க. 1064 01:35:15,166 --> 01:35:17,041 - முன்னாடி வராதீங்க. - மாட்டினோம். 1065 01:35:18,083 --> 01:35:19,833 இது முடிய எவ்வளவு நேரமாகும்? 1066 01:35:33,041 --> 01:35:34,333 - சொல்லுங்க. - சார்! 1067 01:35:34,416 --> 01:35:37,125 மொத்த கட்டிடத்தையும் தேடிட்டோம். எதுவும் எங்குமே கிடைக்கலை. 1068 01:35:41,250 --> 01:35:42,666 இது எப்படி சாத்தியம்? 1069 01:35:44,500 --> 01:35:46,541 நகருங்க! வழி விடுங்க! 1070 01:35:47,166 --> 01:35:48,625 எல்லாரும் உள்ளே போங்க. 1071 01:35:51,000 --> 01:35:51,833 போவோம். 1072 01:35:53,125 --> 01:35:54,375 வா, உஷா. 1073 01:36:01,291 --> 01:36:02,541 சீக்கிரம், ஃபஹாத். 1074 01:36:16,791 --> 01:36:18,125 எப்படி கண்டுபிடிச்சாங்க? 1075 01:36:19,583 --> 01:36:20,875 முக்கோணவழி அளவீடு. 1076 01:36:21,791 --> 01:36:24,291 ஒன்று அல்ல, போலீஸ் இரண்டு வேன்கள் பயன்படுத்தறாங்க. 1077 01:36:25,125 --> 01:36:26,625 இதான் முக்கோணவழி அளவீடு. 1078 01:36:31,791 --> 01:36:32,958 விளக்கறேன். 1079 01:36:35,875 --> 01:36:38,416 ஒரு கற்பனை, இந்த குவளை தான் நம் வானொலி, 1080 01:36:40,083 --> 01:36:43,166 இந்த கோப்பைகள் இரு போலீஸ் வேன்கள். 1081 01:36:45,208 --> 01:36:47,833 இப்போ வானொலியை தேடி பம்பாய் சாலைகளில் 1082 01:36:47,916 --> 01:36:49,083 இரு வேன்களை ஓட்டறேன். 1083 01:36:50,250 --> 01:36:51,833 நம் வானொலிக்கு 1084 01:36:52,625 --> 01:36:55,958 அரை கிலோமீட்டர் தொலைவிற்குள் இரு வேன்களும் வந்தாச்சுன்னா, 1085 01:36:57,125 --> 01:37:01,791 நம் சிக்னலையும் அது வரும் திசையையும் அவர்களால் கண்டறிய முடியும். 1086 01:37:02,583 --> 01:37:06,958 இப்போ இந்த வேன்களிலிருந்து சிக்னலை நோக்கி இரு கோடுகள் போடறேன். 1087 01:37:07,041 --> 01:37:08,958 இந்த இரு கோடுகளின் குறுக்குவெட்டில் 1088 01:37:10,958 --> 01:37:12,458 நம் வானொலி உள்ளது. 1089 01:37:13,041 --> 01:37:14,791 நாம் எங்கிருந்து ஒலிபரப்பினாலும், 1090 01:37:14,875 --> 01:37:18,416 போலீஸ் நம் இருக்குமிடத்தை வட்டமிட்டுடுவாங்க. 1091 01:37:19,000 --> 01:37:21,166 அதுவும் ஐந்து நிமிடங்களுக்குள். 1092 01:37:32,750 --> 01:37:36,000 இப்போ எதை ஒலிபரப்பினாலும் ஆபத்து. 1093 01:37:37,291 --> 01:37:40,583 நாடு இறுதி யுத்தத்திற்கு தயார் ஆகிட்டிருக்கு, 1094 01:37:40,666 --> 01:37:42,125 நாளும் குறிச்சுட்டோம். 1095 01:37:44,458 --> 01:37:45,541 தீபாவளி அன்று. 1096 01:37:47,541 --> 01:37:49,000 ஆனா இப்பவரை அது ரகசியம். 1097 01:37:50,125 --> 01:37:53,541 நாட்டின் அனைத்து மறைமுக அணிகளும் ஒரே நேரத்தில் தொடங்கணும். 1098 01:37:54,291 --> 01:37:57,166 அந்த செய்தியை வானொலி மூலமே அனுப்ப முடியும். 1099 01:37:58,708 --> 01:38:02,791 காங்கிரஸ் வானொலியை இப்போ தடை செய்தா நம் உழைப்பு அனைத்தும் வீண். 1100 01:38:28,166 --> 01:38:31,708 இன்னொரு டிரான்ஸ்மிட்டரை அமைக்க முடியுமா? 1101 01:38:32,458 --> 01:38:33,666 மிகச்சரி. 1102 01:38:33,750 --> 01:38:38,333 முதல் டிரான்ஸ்மிட்டரிலிருந்து பத்து, 15 மைல்கள் தொலைவில் 2வதை வைத்தால் என்ன? 1103 01:38:38,416 --> 01:38:39,708 சரி. 1104 01:38:40,666 --> 01:38:44,291 வேன்கள் முதல் டிரான்ஸ்மிட்டரை நெருங்கிய உடன், 1105 01:38:44,375 --> 01:38:48,208 இந்த டிரான்ஸ்மிட்டரை அணைப்போம், இன்னொன்றை இயக்குவோம். 1106 01:38:50,125 --> 01:38:53,166 அந்த வேன்கள் இன்னொரு டிரான்ஸ்மிட்டரை நெருங்கும் போது 1107 01:38:54,666 --> 01:38:56,750 நம் ஒலிபரப்பே முடிஞ்சிருக்கும். 1108 01:38:58,333 --> 01:38:59,750 அவங்க சொல்றது சரி. 1109 01:39:01,125 --> 01:39:02,791 இந்த வேன்கள் மெதுவாகச் செல்கிறது. 1110 01:39:07,083 --> 01:39:08,166 அருமை! 1111 01:39:08,833 --> 01:39:10,250 இப்படி செய்வோம். 1112 01:39:10,333 --> 01:39:12,958 இந்த டிரான்ஸ்மிட்டரை புது ஃப்ளாட்டிற்கு மாத்துவோம், 1113 01:39:13,041 --> 01:39:15,333 இன்னொரு டிரான்ஸ்மிட்டர் செய்வோம். 1114 01:39:16,958 --> 01:39:18,625 தீபாவளிக்கு 10 நாள்தான் இருக்கு. 1115 01:39:19,708 --> 01:39:21,500 பத்து நாள் தான் இருக்கு. 1116 01:39:22,458 --> 01:39:23,500 செய் அல்லது செத்துமடி. 1117 01:39:25,458 --> 01:39:26,541 செய் அல்லது செத்துமடி. 1118 01:39:31,333 --> 01:39:32,708 செய் அல்லது செத்துமடி. 1119 01:39:55,625 --> 01:40:00,041 அவர்கள் ஒலிபரப்பியே ஐந்து நாட்கள் ஆகிறது. 1120 01:40:02,291 --> 01:40:05,291 ரெண்டாவது வேனை பற்றி அவங்களுக்கு தெரிஞ்சிருந்தால்? 1121 01:40:09,041 --> 01:40:10,958 தார், ஒண்ணு சொல்லு, 1122 01:40:11,958 --> 01:40:15,041 நீ அவங்க இடத்தில் இருந்திருந்தா என்ன செய்திருப்ப? 1123 01:40:15,875 --> 01:40:18,208 முக்கோணவழி அளவீட்டை முறியடிக்க ஒரே வழி தான். 1124 01:40:20,125 --> 01:40:21,166 இரு டிரான்ஸ்மிட்டர்கள். 1125 01:40:22,958 --> 01:40:24,333 இரு டிரான்ஸ்மிட்டர்களா? 1126 01:40:27,708 --> 01:40:28,750 புரிஞ்சுது. 1127 01:40:28,833 --> 01:40:33,125 ஒரே இரவில் இரு டிரான்ஸ்மிட்டர்களை அளவீடு செய்யுமளவு நேரமிருக்காது. 1128 01:40:38,000 --> 01:40:41,416 லோஹியா "உத்தி"க்கு "உத்தி"க்கு பதில் "உத்தி" கண்டுபிடிச்சான்னா, 1129 01:40:42,833 --> 01:40:46,583 அப்போ உறுதியா அந்த பொறியாளர் எங்காவது டிரான்ஸ்மிட்டர் செய்வான். 1130 01:40:50,125 --> 01:40:52,458 அவங்க அனைவரையும் பிடிப்போம். 1131 01:40:53,458 --> 01:40:57,458 ஒரே நாள், ஒரே நேரம், ஒன்றாக. 1132 01:40:58,125 --> 01:41:01,750 காங்கிரஸ் வானொலி மூலம், சுதங்திரத்தின் சிறிய தீப்பொறிகளை 1133 01:41:03,166 --> 01:41:06,000 இந்தியா முழுதும் கொழுந்து விட்டு எரியச் செய்யணும். 1134 01:41:16,541 --> 01:41:18,000 {\an8}ராம் மனோஹர் லோஹியா 1135 01:41:18,083 --> 01:41:20,416 பெயர் - சரோஜினி முகவரி - திலக் மார்க் அஜ்மீர் 1136 01:41:24,541 --> 01:41:26,083 லோஹியா ஜியிடமிருந்து செய்தி. 1137 01:41:36,125 --> 01:41:37,375 டெஸ்டிங். 1138 01:41:37,458 --> 01:41:39,708 இது காங்கிரஸ் வானொலி. டெஸ்டிங், டெஸ்டிங். 1139 01:41:39,791 --> 01:41:43,708 நாம் தயாரென்று நாம் மக்களுக்கு தெரியப் படுத்தணும். 1140 01:41:43,791 --> 01:41:46,041 மக்கள் நம்முடன் எழுவார்கள், 1141 01:41:46,125 --> 01:41:48,958 அந்த தீப்பிழம்புகளை சுதந்திரத்தின் எரிமலையாக மாற்றுவார்கள். 1142 01:41:57,875 --> 01:41:59,583 - நீங்க எல்லாரும் தயாரா? - தயார்! 1143 01:42:07,791 --> 01:42:09,791 லோஹியா ஜி, இரு வானொலிகளும் தயார். 1144 01:42:10,333 --> 01:42:11,416 அருமை. 1145 01:42:12,666 --> 01:42:15,333 காமத், ஃபஹாத், உரையை பதிவு செய்ய தயாராகவும். 1146 01:42:15,416 --> 01:42:16,458 சரி. 1147 01:42:21,958 --> 01:42:23,000 பட்டாசு! 1148 01:42:28,208 --> 01:42:30,250 இந்த தீபாவளிக்கு நிறைய பட்டாசு வெடிப்பேன். 1149 01:42:41,250 --> 01:42:43,583 என் அன்பான நாட்டு மக்களே, 1150 01:42:45,041 --> 01:42:47,250 இன்றிரவே புரட்சியின் இரவு. 1151 01:42:48,833 --> 01:42:52,000 இன்றிரவு, காந்தி ஜியின் முழக்கமான "செய் அல்லது 1152 01:42:52,791 --> 01:42:54,583 செத்து மடி"யை செயல்படுத்துவோம். 1153 01:42:55,625 --> 01:42:58,583 சித்தாரா கட்டிடத்திலிருந்து நான் ஒலிபரப்ப தொடங்கறேன். 1154 01:42:58,666 --> 01:43:01,166 இந்த ஃப்ளாட்டில் வானொலியுடன் கவனமா இரு. 1155 01:43:04,041 --> 01:43:05,458 பொறியாளர் எங்கே? 1156 01:43:09,208 --> 01:43:10,541 ஜூலியை சந்திக்க போயிருக்கார். 1157 01:43:19,166 --> 01:43:20,208 ஜூலி! 1158 01:43:20,291 --> 01:43:22,916 இல்லை! அவரை விடுங்க! 1159 01:43:23,000 --> 01:43:24,416 - இருங்க! - ப்ளீஸ்! 1160 01:43:24,500 --> 01:43:26,000 - போக முடியாது! - ப்ளீஸ்! 1161 01:43:27,125 --> 01:43:29,208 ஒலிபரப்பிற்கு ஐந்து மணி நேரமே இருக்கு. 1162 01:43:30,125 --> 01:43:33,541 பொறியாளர் நம் இடத்தை காட்டி தரும் முன் டிரான்ஸ்மிட்டரை இடம் மாத்துவோம். 1163 01:43:38,541 --> 01:43:39,916 கொஞ்சம் வேகமா ஓட்டுங்க. 1164 01:43:48,041 --> 01:43:50,375 போயிட்டே இருங்க. போயிட்டே இருங்க. 1165 01:43:58,666 --> 01:44:01,666 சார், இந்த நபரை இந்த ஜன்னலின் அந்த பக்கம் பார்த்தேன். 1166 01:44:01,750 --> 01:44:02,791 நகருங்க, ப்ளீஸ்! 1167 01:44:02,875 --> 01:44:04,958 அவரை பார்த்தப்போ பசங்க வெடி வெடித்தனர். 1168 01:44:05,041 --> 01:44:06,291 அவர் தான்னு தெரியுமா? 1169 01:44:06,375 --> 01:44:08,916 ஆம், சார். உறுதியா. சத்தியமா அவர் தான். 1170 01:44:09,000 --> 01:44:10,958 இங்கிருந்து மாற்று வழி இருக்கா? 1171 01:44:11,041 --> 01:44:12,416 உஷா, ஃபஹாத். 1172 01:44:14,833 --> 01:44:17,375 அவ்வளவுலாம் தெரியாது, ஆனா முன்னே ஒரு சந்து உண்டு, 1173 01:44:17,458 --> 01:44:18,625 இதெல்லாம் என்ன? 1174 01:44:18,708 --> 01:44:21,750 லோஹியா ஜி நேரத்துக்கு தப்பிச்சுட்டார். உங்களை சந்திக்கணுமாம். 1175 01:44:21,833 --> 01:44:23,041 பொறியாளர் பிடிபட்டார். 1176 01:44:23,125 --> 01:44:25,791 சான்டா க்ரூஸ் புது டிரான்ஸ்மிட்டர் பத்தி சொல்லிட்டார். 1177 01:44:25,875 --> 01:44:28,750 நீங்க சொல்வது சரினா சன்மானம் உண்டு. 1178 01:44:28,833 --> 01:44:30,166 இங்கே தான் இருந்தார், சார். 1179 01:44:35,083 --> 01:44:36,583 சார், லோஹியா அங்கில்லை. 1180 01:44:40,541 --> 01:44:42,083 தேடும் வேன்களை தயார் செய்யவும். 1181 01:44:44,500 --> 01:44:45,666 இன்று 1182 01:44:46,416 --> 01:44:48,333 காங்கிரஸ் வானொலி சாகும். 1183 01:44:52,833 --> 01:44:55,416 இன்று ஒலிபரப்பினால் கண்டிப்பாக மாட்டிப்போம். 1184 01:44:55,500 --> 01:44:59,791 ஏன்னா ஒரு டிரான்ஸ்மிட்டரை வெச்சு முக்கோணவழி அளவீடை வெல்ல முடியாது. 1185 01:44:59,875 --> 01:45:00,916 இல்லை. 1186 01:45:02,125 --> 01:45:04,458 இன்று எப்படியாவது ஒலிபரப்பியே ஆகணும். 1187 01:45:05,500 --> 01:45:07,416 அணிகள் என் அறிவிப்புக்கு காத்திருக்கு. 1188 01:45:11,125 --> 01:45:13,750 இன்று, என் உரையில், அனைவருக்கும் பச்சை கொடி காட்டுவேன். 1189 01:45:15,333 --> 01:45:16,541 இந்தியாவை நிறுத்தவும். 1190 01:45:17,750 --> 01:45:19,708 ஒவ்வொரு இந்தியருக்கும் காட்டணும், 1191 01:45:19,791 --> 01:45:22,833 நாம் ஒன்றிணைந்தால் ஆங்கிலேய சாம்ராஜ்யத்தை தகர்க்க முடியும்னு. 1192 01:45:26,208 --> 01:45:27,583 நாங்க ஒலிபரப்புவோம். 1193 01:45:36,708 --> 01:45:38,708 "நீங்க" அல்ல, உங்களில் ஒருவர் தான். 1194 01:45:38,791 --> 01:45:41,375 இதற்காக இருவரும் உங்க உயிரை பணயம் வைக்க வேணாம். 1195 01:45:42,583 --> 01:45:44,583 உயிர் தியாகத்திற்கு வேறு வாய்ப்பு கிட்டும். 1196 01:45:46,000 --> 01:45:49,500 உங்களில் யார் செய்யப் போறீங்கனு தீர்மானிச்சுக்கோங்க. 1197 01:45:53,958 --> 01:45:57,166 இது கோரிக்கை அல்ல, இது உத்தரவு. 1198 01:45:58,458 --> 01:45:59,458 ஜெய் ஹிந்த். 1199 01:45:59,541 --> 01:46:00,750 - ஜெய்ஹிந்த். - ஜெய்ஹிந்த். 1200 01:46:08,250 --> 01:46:10,041 - ஃபஹாத், நில்லு. - உஷா, தடுக்காதே. 1201 01:46:10,125 --> 01:46:12,000 நான் ஒலிபரப்பறேன், நீ இங்கே இரு. 1202 01:46:12,083 --> 01:46:13,083 ஃபஹாத்! 1203 01:46:13,166 --> 01:46:15,250 எனக்கு போலியோ வந்தப்போ எனக்கு 18 மாசம். 1204 01:46:15,916 --> 01:46:18,708 அப்பலேர்ந்து என்னால் ரெண்டு கால்களில் நடக்க முடியலை. 1205 01:46:19,791 --> 01:46:21,625 எப்பவும் முழுமையாய் உணர்ந்ததில்லை. 1206 01:46:23,916 --> 01:46:26,375 முழுமை பெற ஒருவழியா ஒரு வாய்ப்பு கிடைச்சுது. 1207 01:46:26,458 --> 01:46:27,708 அதை பறித்து விடாதே. 1208 01:46:27,791 --> 01:46:30,375 நீ மட்டும் முழுமையை தேடலை. 1209 01:46:32,458 --> 01:46:33,625 நான் ஒரு பெண். 1210 01:46:34,666 --> 01:46:36,750 வீட்டை விட்டு வெளியேறுவதே எனக்கு யுத்தம். 1211 01:46:39,041 --> 01:46:40,500 நான் ஒரு காந்தியர், 1212 01:46:40,583 --> 01:46:43,375 ஆனா எத்தனை முறை பொய் சொல்லியிருக்கேன் தெரியுமா? 1213 01:46:43,958 --> 01:46:45,375 எத்தனை முறை ஏமாத்தியிருக்கேன்? 1214 01:46:46,125 --> 01:46:49,541 என் அப்பா மீது சத்தியம் செய்து பொய் சொன்னேன், ஃபஹாத். 1215 01:46:53,708 --> 01:46:55,708 இருவருமே வெவ்வேறு வகையில் ஊனமுற்றவர்கள். 1216 01:47:10,333 --> 01:47:11,541 எப்படி தீர்மானிப்பது? 1217 01:47:14,166 --> 01:47:15,416 நான் சொன்னதை செய்வியா? 1218 01:47:16,000 --> 01:47:17,208 நான் கைவிட மாட்டேன். 1219 01:47:21,583 --> 01:47:25,458 அப்போ இந்திய விடுதலையின் மீது சத்தியம் செய். 1220 01:47:28,083 --> 01:47:30,083 இந்திய விடுதலையின் மீது சத்தியம். 1221 01:47:34,708 --> 01:47:35,958 அந்த பீரங்கி தெரியுதா? 1222 01:47:38,291 --> 01:47:39,583 அது வரை ஓட்டப்பந்தயம். 1223 01:47:41,416 --> 01:47:43,041 இது ஏமாத்து வேலை, உஷா. 1224 01:47:43,541 --> 01:47:45,666 ஃபஹாத், ஒப்பந்தம் போட்டோம். 1225 01:47:45,750 --> 01:47:48,458 - நீ சத்தியம் செய்த, இது பொய். - இந்த ஒப்பந்தமே மோசடி! 1226 01:47:49,041 --> 01:47:51,041 நொண்டி நபரிடம் ஓட்டப்பந்தய சவால் விடுவது, 1227 01:47:51,125 --> 01:47:54,666 அவனது சத்தியத்தை வெச்சு அவனை மிரட்டுவது ஏமாத்து வேலை. பார்! 1228 01:47:54,750 --> 01:47:56,166 இது துரோகம். 1229 01:47:57,166 --> 01:47:59,083 எனக்கு வேற என்ன வழி? 1230 01:48:00,291 --> 01:48:04,291 ஒண்ணு உன் வெறுப்புடன் வாழணும், இல்ல என்னையே வெறுக்கணும். 1231 01:48:06,041 --> 01:48:07,875 உன் வெறுப்பை தேர்வு செய்தேன். 1232 01:48:14,166 --> 01:48:15,583 என்னை மன்னிக்க மாட்டாயா? 1233 01:48:27,625 --> 01:48:28,708 உஷா! 1234 01:48:36,833 --> 01:48:37,958 நான் உன் இடத்தில் இருந்தா 1235 01:48:42,625 --> 01:48:43,958 நானும் இதையே செய்திருப்பேன். 1236 01:48:46,791 --> 01:48:47,833 செய் அல்ல செத்துமடி! 1237 01:48:48,291 --> 01:48:49,333 செய் அல்லது... 1238 01:48:51,458 --> 01:48:52,708 ஜெய் ஹிந்த், உஷா! 1239 01:51:32,166 --> 01:51:33,166 ஃபஹாத் சொன்னானா? 1240 01:51:34,166 --> 01:51:35,208 ஆம். 1241 01:51:37,000 --> 01:51:38,083 கிளம்பு. 1242 01:51:39,000 --> 01:51:40,125 இல்லை! 1243 01:51:44,166 --> 01:51:45,416 நான் எங்கேயும் போகலை. 1244 01:51:47,541 --> 01:51:50,416 உள்ளே அல்லது வெளியே போலீஸ் என்னை கைது செய்வாங்க. 1245 01:51:54,541 --> 01:51:56,833 உன்னை தேவையில்லாம தியாகம் பண்றே. 1246 01:52:01,458 --> 01:52:02,791 இன்று, நாம் இருவரும் 1247 01:52:04,916 --> 01:52:10,583 நம் இதயம் துடிப்பதற்கான காரணத்திற்கு நம் உயிரை விட தயாராகிவிட்டோம். 1248 01:52:13,791 --> 01:52:16,000 சிலருக்கு, புரட்சிதான் காதல், 1249 01:52:17,875 --> 01:52:19,875 சிலருக்கு, காதலே ஒரு புரட்சி. 1250 01:53:03,625 --> 01:53:07,875 இது காங்கிரஸ் வானொலி, 42.34 மீட்டர்களில் ஒலிபரப்பப்படுகிறது. 1251 01:53:09,166 --> 01:53:12,458 இந்தியாவின் ஒரு மூலையிலிருந்து இந்தியாவின் எல்லா மூலைக்கும். 1252 01:53:20,708 --> 01:53:25,958 என் அன்பான நாட்டு மக்களே, ராம் மனோஹர் லோஹியா பேசுகிறேன். 1253 01:53:26,041 --> 01:53:27,541 ராய், தகவல். 1254 01:53:27,625 --> 01:53:29,625 இன்றிரவுதான் புரட்சிக்கான நேரம். 1255 01:53:29,708 --> 01:53:30,708 சிக்னல் இல்லை, சார். 1256 01:53:31,458 --> 01:53:35,000 இன்றிரவு இந்தியாவிற்கு சவாலாக அமையும். 1257 01:53:35,083 --> 01:53:36,083 ஒண்ணுமில்லை. 1258 01:53:36,166 --> 01:53:39,291 இன்றிரவே தியாகத்திற்கான நேரம். 1259 01:53:39,375 --> 01:53:42,250 இன்றிரவு சுதந்திரத்திற்காக போராடுவோம். 1260 01:53:42,333 --> 01:53:47,583 இன்றிரவு, காந்திஜியின் முழக்கமான "செய் அல்லது செத்து மடி"யை செயல்படுத்துவோம். 1261 01:53:47,666 --> 01:53:52,541 இன்றிரவு, சாலை, ரயில், தந்தி அமைப்புகளை தகர்ப்போம்... 1262 01:53:52,625 --> 01:53:54,375 ஃபஹாத் சொல்வது படி, 1263 01:53:54,458 --> 01:53:58,000 நமக்கு ஒலிபரப்ப ஐந்து அல்லது பத்து நிமிடங்களே கிடைக்கும், 1264 01:53:59,083 --> 01:54:00,750 போலீஸ் நம்மை பிடிக்கும் முன். 1265 01:54:02,125 --> 01:54:03,166 ஆம். 1266 01:54:03,750 --> 01:54:06,833 இன்றிரவு, பயத்தை உங்கள் இதயத்திலிருந்து தூக்கி எறியவும். 1267 01:54:08,666 --> 01:54:12,916 சுதந்திரத்துக்கான இறுதி யுத்தமாக இந்த கிளர்ச்சி ஆகணும். 1268 01:54:13,583 --> 01:54:18,208 இன்றிரவே நமது, அவர்களது விதிகளை நிர்ணயிக்கும் நேரமாகும். 1269 01:54:18,291 --> 01:54:19,375 தார். 1270 01:54:19,458 --> 01:54:24,166 இன்றிரவு, ஆங்கிலேய சாம்ராஜ்யத்தை வேரறுப்போம். 1271 01:54:24,291 --> 01:54:26,500 அதர்கு எவ்வளவு காலமானாலும்... 1272 01:54:26,583 --> 01:54:28,583 சிக்னல் மலபார் ஹில்லிலிருந்து வருது. 1273 01:54:28,666 --> 01:54:29,708 சார். 1274 01:54:30,958 --> 01:54:32,208 மலபார் ஹில்லுக்கு போ. 1275 01:54:33,416 --> 01:54:37,666 நாம் தோற்றாலும், மீண்டும் எழுவோம், போராடுவோம். 1276 01:54:37,750 --> 01:54:43,375 நம் மக்களின் துயரங்களை, கஷ்டங்களை நம் தைரியத்தின் ஊற்றாக பயன்படுத்துவோம். 1277 01:54:43,458 --> 01:54:45,708 எரியும் எரிமலை போல, 1278 01:54:45,791 --> 01:54:49,208 நம் இதயங்களில் சுதந்திர ஜுவாலை முடிவின்றி எரியும். 1279 01:54:52,708 --> 01:54:55,166 - சொல்லு. - சார், சிக்னல் கிடைச்சுது. 1280 01:54:55,250 --> 01:54:59,375 கம்லா நேரு பூங்கா மூலை, ரிட்ஜ் சாலைக்கு 45 டிகிரி தென்மேற்கு திசையில். 1281 01:55:00,000 --> 01:55:02,750 அற்புதம். முக்கோணவழி அளவீட்டை தொடங்கவும். 1282 01:55:05,125 --> 01:55:09,166 சுதந்திரம், சுயமரியாதை, சுயராஜ்யம். 1283 01:55:10,083 --> 01:55:12,666 இந்த கோரிக்கைக்கு தேவை... 1284 01:55:12,833 --> 01:55:14,833 உஷா, வானொலியை இயங்க விட்டுட்டு போயிடுவோம். 1285 01:55:14,916 --> 01:55:18,083 நாம் மாட்ட மாட்டோம், அறிவிப்பும் ஒலிபரப்பாகும். 1286 01:55:18,166 --> 01:55:21,375 நாம் கிளம்பியதும் போலீஸ் வந்து ஒலிபரப்பை நிறுத்திட்டா? 1287 01:55:27,708 --> 01:55:29,750 போலீஸை எப்படி தடுப்ப? 1288 01:55:31,708 --> 01:55:32,708 அவர்களை தடுப்பேன். 1289 01:55:36,833 --> 01:55:40,166 உஷா, முட்டாள் மாதிரி பேசாதே. அவர்களிடம் துப்பாக்கி இருக்கு. 1290 01:55:40,250 --> 01:55:42,041 குண்டடி பட்டு இறப்பேன். 1291 01:55:45,125 --> 01:55:48,416 ஆனா நான் இருக்கும் வரை இந்த ஒலிபரப்பை நிறுத்த விட மாட்டேன். 1292 01:55:52,250 --> 01:55:53,666 சித்தாரா 1293 01:55:53,750 --> 01:55:54,958 இங்கே. 1294 01:55:55,041 --> 01:55:56,916 சித்தாரா கட்டிடம், கிப்ஸ் சாலை. 1295 01:55:59,166 --> 01:56:00,583 சித்தாரா கட்டிடம் கிப்ஸ் சாலை 1296 01:56:00,666 --> 01:56:01,916 - படையை அனுப்புங்க - சார் 1297 01:56:02,708 --> 01:56:04,916 - கோஆங்கர், கிப்ஸ் சாலை. வேகமா. - சார். 1298 01:56:05,666 --> 01:56:06,708 பிடிச்சுட்டோம். 1299 01:56:09,125 --> 01:56:10,583 நீ கிளம்பணும், கௌஷிக். 1300 01:56:20,958 --> 01:56:22,833 நான் எங்கேயும் போறதா இல்லை. 1301 01:56:27,625 --> 01:56:30,958 நாட்டில் சில காலம் அராஜகம் தலை தூக்கும். 1302 01:56:31,125 --> 01:56:33,333 ஆனால் இந்த அராஜகம் அடிமைத்தனத்திற்கு மேல். 1303 01:56:33,916 --> 01:56:38,333 இந்த அராஜகம் நகரங்களில் தொடங்கும், ஏனென்றால் தானியங்கள், காய்கறிகள், 1304 01:56:38,416 --> 01:56:41,250 பழங்கள் நகரங்களை சென்றடையாது, அங்கே பஞ்சம் ஏற்படும். 1305 01:56:41,333 --> 01:56:43,375 நகரங்களுக்கான விநியோகத்தை தடுக்கவும். 1306 01:56:43,458 --> 01:56:46,041 நகரங்களை விட்டு கிராமங்களுக்கு செல்லவும். 1307 01:56:51,458 --> 01:56:52,916 கல்கட்டா உயர் நீதிமன்றம் 1308 01:57:16,958 --> 01:57:18,041 போலீஸ் வந்துட்டாங்க. 1309 01:57:22,458 --> 01:57:25,541 அங்கே, வானொலியின் ஆன்டெனா. நான்காவது மாடி. 1310 01:57:37,083 --> 01:57:38,416 அலமாரியை கொண்டு வா. 1311 01:57:45,541 --> 01:57:47,166 அறிவிச்சுடுங்க, லோஹியா ஜி. 1312 01:57:48,500 --> 01:57:52,875 இந்த சுதந்திரப் போராட்டத்தில் பங்கு பெற விரும்பாதவர்கள் 1313 01:57:52,958 --> 01:57:55,666 வரலாற்றில் நீங்கா முத்திரை பதிப்பார்கள். 1314 01:57:55,750 --> 01:57:58,416 அவர்களது கோழைத்தனமும் கருத்தில் கொள்ளப்படும். 1315 01:57:58,500 --> 01:58:00,833 இப்பொழுது மக்கள் தயாராக இருக்க வேண்டும். 1316 01:58:00,916 --> 01:58:03,333 இந்த புரட்சியின் வெற்றியை உறுதி செய்ய, 1317 01:58:03,416 --> 01:58:05,375 தியாகங்கள் அவசியமாகும். 1318 01:58:05,458 --> 01:58:09,125 இந்த புரட்சி எங்களது விடாமுயற்சியின் சின்னமாக விளங்குகிறது. 1319 01:58:09,208 --> 01:58:13,250 நாம் உண்மையான இந்தியர்கள் என்று காட்டும் நேரமிது! 1320 01:58:13,708 --> 01:58:14,833 அங்கே பாருங்க. 1321 01:58:14,916 --> 01:58:19,375 தினமும் சாவதற்கு பதில் இன்று ஒரு முறை இறக்கும் நேரமிது! 1322 01:58:19,458 --> 01:58:20,500 போலீஸ்! 1323 01:58:20,833 --> 01:58:22,583 அறிவிச்சுடுங்க, லோஹியா ஜி! 1324 01:58:22,666 --> 01:58:24,916 ...நாம் உயிர் தியாகம் செய்ய தயார் ஆனாலொழிய 1325 01:58:25,000 --> 01:58:27,666 நம் நாட்டிற்கு புத்துயிர் அளிக்க முடியாது. 1326 01:58:28,250 --> 01:58:30,458 நாம் போராட, உயிர் விட உறுதி பூண்டோம், 1327 01:58:30,541 --> 01:58:32,375 சரணடைய மாட்டோம். 1328 01:58:32,458 --> 01:58:33,833 அறிவிச்சுடுங்க! 1329 01:58:34,875 --> 01:58:38,875 என் நண்பர்களே, கட்டுகளை உடைத்து வரலாறு படைக்கவும். 1330 01:58:39,250 --> 01:58:40,333 கதவைத் திற! 1331 01:58:40,416 --> 01:58:45,000 ரயில்களை நிறுத்தவும், தபாலை நிறுத்தவும், தந்தி, தொலைபேசியை நிறுத்தவும். 1332 01:58:45,125 --> 01:58:46,708 இந்தியாவை நிறுத்து. 1333 01:58:46,791 --> 01:58:48,583 செய் அல்லது செத்துமடி! 1334 01:58:48,666 --> 01:58:50,166 - ஜெய் ஹிந்த்! - ஜெய் ஹிந்த்! 1335 01:58:50,250 --> 01:58:51,458 - ஜெய் ஹிந்த்! - ஜெய் ஹிந்த்! 1336 01:58:51,541 --> 01:58:54,375 - இந்தியாவை நிறுத்தவும்! - இந்தியாவை நிறுத்தவும்! 1337 01:59:02,833 --> 01:59:04,041 கதவைத் திறங்க! 1338 01:59:10,125 --> 01:59:12,166 புரட்சி வாழ்க! 1339 01:59:27,708 --> 01:59:29,791 சர்ச்சில், இந்தியாவை விட்டு வெளியேறு! 1340 01:59:29,875 --> 01:59:32,333 சர்ச்சில், இந்தியாவை விட்டு வெளியேறு! 1341 01:59:32,416 --> 01:59:34,333 சர்ச்சில், இந்தியாவை விட்டு வெளியேறு! 1342 01:59:34,416 --> 01:59:36,291 சர்ச்சில், இந்தியாவை விட்டு வெளியேறு! 1343 01:59:37,041 --> 01:59:39,666 புரட்சி வாழ்க! 1344 01:59:39,750 --> 01:59:42,166 புரட்சி வாழ்க! 1345 01:59:48,625 --> 01:59:50,875 - ஜெய் ஹிந்த்! - ஜெய் ஹிந்த்! 1346 02:00:05,083 --> 02:00:06,208 வா. 1347 02:00:06,291 --> 02:00:09,166 அவனைப் பிடிங்க. ஆகட்டும்! பிடிங்க! 1348 02:00:12,291 --> 02:00:13,333 அவளைப் பிடிங்க! 1349 02:00:13,833 --> 02:00:14,875 ஹேய்! 1350 02:00:21,541 --> 02:00:23,875 நீங்க என்னை கொல்லலாம், 1351 02:00:26,375 --> 02:00:30,000 ஆனா இன்று எங்க பாடல் இறுதி வரை ஒலிக்கும்! 1352 02:00:40,500 --> 02:00:44,166 - வந்தே மாதரம்! - வந்தே மாதரம்! 1353 02:00:44,250 --> 02:00:45,250 அவங்களை கைது செய்யுங்க. 1354 02:00:45,333 --> 02:00:48,208 - வந்தே மாதரம்! - வந்தே மாதரம்! 1355 02:00:48,291 --> 02:00:51,416 - வந்தே மாதரம்! - வந்தே மாதரம்! 1356 02:00:52,791 --> 02:00:56,666 வந்தே மாதரம்! 1357 02:00:56,750 --> 02:01:01,166 வந்தே மாதரம்! 1358 02:01:01,250 --> 02:01:05,708 வந்தே மாதரம்! 1359 02:01:05,791 --> 02:01:08,666 வந்தே மாதரம்! 1360 02:01:13,958 --> 02:01:16,916 புரட்சி வாழ்க! 1361 02:01:21,375 --> 02:01:22,875 செய் அல்லது செத்து மடி! 1362 02:01:23,458 --> 02:01:25,208 செய் அல்லது செத்து மடி! 1363 02:01:26,666 --> 02:01:29,041 புரட்சி வாழ்க! 1364 02:01:29,208 --> 02:01:31,791 புரட்சி வாழ்க! 1365 02:01:48,750 --> 02:01:52,208 வந்தே மாதரம்! 1366 02:01:57,333 --> 02:01:59,458 இல்லை, ஆளுநரே. இல்லை! 1367 02:01:59,541 --> 02:02:02,583 வங்காள பிரெசிடென்ஸியில் நிலைமையை ரொம்ப மோசமாக விட்டீங்க. 1368 02:02:05,500 --> 02:02:06,625 ஜெனரல். 1369 02:02:08,041 --> 02:02:09,958 ராணுவத்தை காத்திருப்பில் வைக்கவும். 1370 02:02:12,583 --> 02:02:13,833 அவங்களை முடிங்க! 1371 02:02:22,541 --> 02:02:24,750 புரட்சி வாழ்க! 1372 02:02:35,000 --> 02:02:36,875 லோஹியா எங்கேனு சொல்லு! 1373 02:02:39,458 --> 02:02:41,958 செய் அல்லது செத்து மடி! செய் அல்லது செத்து மடி! 1374 02:02:43,083 --> 02:02:44,708 போய் அவர்களை தடுங்க! 1375 02:02:53,416 --> 02:02:56,000 புரட்சி வாழ்க! 1376 02:03:01,208 --> 02:03:04,875 லோஹியா எங்கேனு சொன்னனா நீ உயிர் பிழைச்சுப்ப! 1377 02:03:29,875 --> 02:03:31,041 இதில் கையெழுத்திடு! 1378 02:03:45,500 --> 02:03:48,458 செய் அல்லது செத்து மடி! 1379 02:03:51,541 --> 02:03:53,708 செய் அல்லது செத்து மடி! 1380 02:04:09,583 --> 02:04:11,541 ஜெய் ஹிந்த்! 1381 02:05:01,250 --> 02:05:04,333 இந்தியாவின் சுதந்திரக் கனவு சிதைக்கப் பட்டது. 1382 02:05:05,041 --> 02:05:06,458 அது நசுக்கப்பட்டது. 1383 02:05:09,208 --> 02:05:13,083 ஒருவர் பத்தி சொல்லணும், ராம் மனோஹர் லோஹியா. 1384 02:05:15,500 --> 02:05:16,916 நீ உயிர் வாழ்வாய். 1385 02:05:25,208 --> 02:05:27,666 ஜெய் ஹிந்த்! 1386 02:05:49,708 --> 02:05:52,958 பூனாவின் யெரவாடா சிறையில் உஷாவிற்கு நான்காண்டு கால தண்டனை. 1387 02:05:56,708 --> 02:05:57,833 அன்புள்ள உஷா, 1388 02:05:58,958 --> 02:06:03,875 சிறையில் உன் நாட்கள் எப்படி கழிகிறதுனு யோசிச்சுட்டே இருக்கேன். 1389 02:06:06,000 --> 02:06:08,250 ஒரு காலத்தில் என் மகள் 1390 02:06:08,333 --> 02:06:13,583 சைபீரிய கொக்குகளுடன் பறக்க விரும்பினாள், இப்போ கூண்டில் 1391 02:06:13,666 --> 02:06:15,250 அடைபட்டு கிடக்கிறாள், வலிக்குது. 1392 02:06:16,708 --> 02:06:21,833 ஆனா லோஹியா ஜி என்னை பார்க்க வந்தப்போ, அவரது உறுதியான வார்த்தைகள் ஆறுதலளித்தன. 1393 02:06:22,583 --> 02:06:26,791 வெற்றி பெற மட்டுமே நாம் கொடுங்கோலர்களை எதிர்ப்பதில்லை, 1394 02:06:26,916 --> 02:06:30,833 அவர்கள் கொடுங்கோலர்கள் என்பதால் தான் எதிர்க்கிறோம். 1395 02:06:36,250 --> 02:06:39,208 எனக்கு இதுவரை இது போல் மரியாதை கிடைத்ததே இல்லை, 1396 02:06:41,958 --> 02:06:44,541 என் மகளுக்கு தந்தையா இருந்து கிடைத்தது போல். 1397 02:06:48,750 --> 02:06:51,750 நீ என்னிடம் பொய் சொன்னது எனக்கு மகிழ்ச்சி. 1398 02:06:52,500 --> 02:06:56,500 ஆங்கிலேயருக்கு அடிமையாக இருந்த அந்த தந்தை இறந்துட்டார். 1399 02:06:57,791 --> 02:07:00,166 இப்போ ஒரு புது தந்தை பிறந்துள்ளார், 1400 02:07:01,833 --> 02:07:05,208 உன்னை தன் மகளென்று சொல்லிக்கொள்வதில் பெருமை படுபவர். 1401 02:07:06,833 --> 02:07:08,208 நீ என் மாணிக்கம். 1402 02:07:12,083 --> 02:07:14,125 நான்காண்டுகள் நீண்ட காலம் தான். 1403 02:07:15,458 --> 02:07:18,250 இந்த கேள்வி உன்னை தூங்கவே விடாது தான், 1404 02:07:19,083 --> 02:07:21,916 "ஏன் இவ்வளவு வலியை தாங்கினேன்?" 1405 02:07:23,791 --> 02:07:25,583 நீ சிறையிலிருந்து வெளிவரும்போது, 1406 02:07:26,458 --> 02:07:29,791 உன்னை யாருக்குமே அடையாளம் தெரியாது. 1407 02:07:30,625 --> 02:07:34,083 வரலாற்றில் சிலர் பாராட்டப்படுவார்கள், சிலருக்கு அன்பு கிட்டும், 1408 02:07:34,166 --> 02:07:38,000 ஆனால் சிலர் பெயர் வெளியே தெரியாமலேயே போயிடும். 1409 02:07:55,708 --> 02:07:58,333 ஆனா ஒண்ணு நினைவில் வெச்சுக்கோ, உஷா, 1410 02:07:59,083 --> 02:08:02,541 மற்ற நாயகர்களை விட புகழ் அடையாத நாயகர்களுக்கே மதிப்பு அதிகம். 1411 02:08:09,916 --> 02:08:13,458 ஏனென்றால் புகழடையாத நாயகன் தூய்மையானவன், 1412 02:08:13,541 --> 02:08:16,666 எல்லா விதத்திலும் பரிபூரண நாயகன். 1413 02:08:37,291 --> 02:08:41,291 புரட்சித்தீ ஒரு தீப்பொறியிலிருந்து பிறப்பது போல, 1414 02:08:42,083 --> 02:08:45,666 அது தீப்பொறியாகவே இருப்பதில்லை, அதுவே தீப்பந்தம் ஆகும். 1415 02:08:46,875 --> 02:08:48,666 நீ வெறும் புரட்சியாளர் அல்ல, 1416 02:08:51,041 --> 02:08:52,458 நீ தான் புரட்சியே. 1417 02:08:58,333 --> 02:09:00,375 சுதந்திர இந்தியாவிற்கு எங்களை 1418 02:09:01,291 --> 02:09:04,875 கூட்டி செல்லும் இறகுகள் தான் உனது போராட்டம். 1419 02:09:04,958 --> 02:09:06,125 ஜெய் ஹிந்த்! 1420 02:09:08,666 --> 02:09:11,125 வந்தே மாதரம்! 1421 02:09:11,833 --> 02:09:14,666 வந்தே மாதரம்! 1422 02:09:36,125 --> 02:09:38,375 1946ல் உஷா விடுதலை. 20,000 பேர் வரவேற்றனர். 1423 02:09:38,458 --> 02:09:42,000 இந்திய விடுதலைக்கு உயிர் நீத்தோருக்கு இந்த படம் சமர்ப்பணம். 1424 02:09:42,500 --> 02:09:45,208 லோஹியா 1944ல் கைது, கொடும் சித்திரவதைக்காளானார். 1425 02:09:45,291 --> 02:09:47,083 லாகூர் சிறையில், ஆங்கிலேயர்களால். 1426 02:09:47,166 --> 02:09:50,541 1946ல் வெளிவந்தபின் ண்டும் விடுதலைப்போரில் ஈடுபட்டார். 1427 02:09:50,833 --> 02:09:53,375 இப்படத்திற்கு காரணமான உஷா மெஹ்தாவிற்கு 1428 02:09:53,458 --> 02:09:55,958 1998ல் பத்ம விபூஷன். 2000ல் இறந்தார். 1429 02:09:56,041 --> 02:09:57,708 அவர் அரசியலில் ஈடுபடவில்லை. 1430 02:13:00,958 --> 02:13:02,958 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பிரசன்னா சிவராமன் 1431 02:13:03,041 --> 02:13:05,041 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் நந்தினி ஸ்ரீதர்