1 00:00:01,125 --> 00:00:03,875 ♪ Aja mola, aja mola ♪ 2 00:00:03,958 --> 00:00:09,291 -♪ Aja mola, aja mola ♪ -♪ E lu santu sarvaturi ♪ 3 00:00:09,416 --> 00:00:14,416 -♪ Aja mola, aja mola ♪ -♪ Aja mola, aja mola ♪ 4 00:00:19,291 --> 00:00:22,291 [♪ musica drammatica inizia] 5 00:00:54,416 --> 00:00:56,500 [brusio indistinto] 6 00:01:02,166 --> 00:01:04,875 Se la prende comoda, 'sto pirocchio arrinisciuto. 7 00:01:12,958 --> 00:01:14,250 Arrivano, Barone. 8 00:01:15,500 --> 00:01:17,458 [brusio indistinto] 9 00:01:26,458 --> 00:01:28,208 [♪ musica drammatica termina] 10 00:01:28,666 --> 00:01:31,000 -Sig. Florio. -Barone. 11 00:01:31,958 --> 00:01:33,666 Finalmente ci si rivede. 12 00:01:33,833 --> 00:01:35,708 Non mi pare di avervi mai incontrato prima. 13 00:01:36,041 --> 00:01:37,958 Non mi sorprende che non vi ricordiate. 14 00:01:38,625 --> 00:01:42,625 Ero un picciriddo. Stavo con mio padre. Sono passati tanti anni. 15 00:01:43,500 --> 00:01:44,625 Dite. 16 00:01:45,375 --> 00:01:47,791 -Dunque… -Dunque? 17 00:01:52,333 --> 00:01:55,041 Il Barone ha dovuto affrontare delle spese impreviste 18 00:01:55,166 --> 00:01:56,666 in questi ultimi tempi 19 00:01:56,875 --> 00:01:59,791 e si trova in una leggera crisi di liquidità. 20 00:01:59,916 --> 00:02:02,416 -[Vincenzo] Quanto vi occorre? -Ottocento once. 21 00:02:03,000 --> 00:02:06,375 Sua signoria è disponibile a offrire in garanzia la tonnara. 22 00:02:08,333 --> 00:02:10,208 Dateci qualche giorno per valutare. 23 00:02:11,000 --> 00:02:14,375 Mi vedo costretto a chiedervi di prendere questa decisione entro domani. 24 00:02:17,875 --> 00:02:19,833 Ce la fai a farti un'idea entro domani? 25 00:02:21,541 --> 00:02:22,958 [schiocca la lingua per dire no] 26 00:02:23,041 --> 00:02:25,250 Il mio segretario dice che non è possibile. 27 00:02:25,416 --> 00:02:29,000 Una settimana, Barone. Il tempo necessario per valutare le vostre garanzie. 28 00:02:29,541 --> 00:02:31,916 Ma valutare che cosa? Valutare le mie garanzie? 29 00:02:32,000 --> 00:02:33,666 Ma guardatevi intorno, per Dio! 30 00:02:33,750 --> 00:02:37,000 Ma avete idea di quanto [inspira] può valere una tonnara come questa? 31 00:02:37,333 --> 00:02:40,541 -Tra una settimana avrete la mia risposta. -Aspettate! 32 00:02:42,333 --> 00:02:43,833 Tra una settimana è troppo tardi. 33 00:02:44,125 --> 00:02:46,250 Barone, non pensavo foste ridotto così male. 34 00:02:46,416 --> 00:02:48,875 Ma come te permetti? Ma chi te credi di esse? 35 00:02:49,041 --> 00:02:52,458 Tu prima eri un morto de fame come tutti quanti [inspira] questi altri. 36 00:02:56,541 --> 00:02:59,333 Vincenzo Florio, a Palermo lo sanno tutti quanti da dove vieni. 37 00:02:59,458 --> 00:03:01,083 Nessuno se lo scorda. 38 00:03:01,625 --> 00:03:04,833 Nemmeno io me lo scordo, Barone. Nun ve preoccupate. 39 00:03:20,666 --> 00:03:23,333 [casa che trema] 40 00:03:23,416 --> 00:03:24,958 -[geme] -Mamà! 41 00:03:25,083 --> 00:03:26,666 -Vincenzo! -Mamà! 42 00:03:27,458 --> 00:03:31,166 -[urla] Vincenzo! Vincenzo! -Nesci! 43 00:03:31,250 --> 00:03:33,916 -[Giuseppina] Vincenzo! -Vieni fuori, figlio mio. Vieni. 44 00:03:34,000 --> 00:03:35,166 [dialogo incomprensibile] 45 00:03:37,583 --> 00:03:39,041 -[Giuseppina] Vincenzo! -Usciamo. 46 00:03:39,375 --> 00:03:41,583 -[urla] Vincenzo! Corri! -[urla] Andate via! 47 00:03:42,958 --> 00:03:45,750 -[dialogo incomprensibile] No! -[Paolo] Fuori! Dai! 48 00:03:56,166 --> 00:04:00,416 -[urla] Ignazio! -[urla e rumori indistinti] 49 00:04:06,625 --> 00:04:09,791 [brusio indistinto] 50 00:04:12,625 --> 00:04:13,708 Hai visto mi frate? 51 00:04:13,791 --> 00:04:15,583 [abitante] Lo vitti, lo vitti. Sta di là. 52 00:04:17,500 --> 00:04:18,833 -[cane che abbaia] -[bambino che piange] 53 00:04:18,916 --> 00:04:21,375 E comu facìemu? Qua è tutto da rifare. 54 00:04:21,875 --> 00:04:23,083 È la nostra casa. 55 00:04:24,083 --> 00:04:26,125 -Si può sistemare tutto. -Ignazio! [ansima] 56 00:04:27,041 --> 00:04:28,208 Paolo! [ansima] 57 00:04:28,708 --> 00:04:30,458 -State bene? [ansima] -Tutto bene. 58 00:04:30,541 --> 00:04:32,541 -[Mattia] Tutto bene? -La casa è distrutta. 59 00:04:32,666 --> 00:04:35,375 Tremava tutto. C'è mezzo paese in terra. 60 00:04:35,666 --> 00:04:38,125 [Paolo] La barca. Lu schifazzu jè chinu ri roba. 61 00:04:38,458 --> 00:04:41,041 La roba? Stai pinsannu ùora a la roba? 62 00:04:42,000 --> 00:04:45,166 Sto tornando mo do porto. È tutto a posto, stai tranquillo. 63 00:04:45,416 --> 00:04:47,041 Non ci su danni, grazie a Dio. 64 00:04:49,041 --> 00:04:52,708 [Giuseppina] ♪ Angioletto beddu beddu ♪ 65 00:04:53,791 --> 00:04:57,666 ♪ Io ti guardo e ti proteggo ♪ 66 00:04:59,250 --> 00:05:03,041 ♪ Ti tengo u cori strittu strittu ♪ 67 00:05:04,500 --> 00:05:09,000 ♪ Ora ti voi a durmiri ♪ 68 00:05:09,500 --> 00:05:14,708 ♪ Cu nu battito d'amuri ♪ 69 00:05:16,791 --> 00:05:18,458 Basta con 'sti castighi divini. [inspira] 70 00:05:20,250 --> 00:05:21,583 Ho preso una decisione. 71 00:05:22,791 --> 00:05:24,916 -Annamu a Palermo. -A Palermo? 72 00:05:26,166 --> 00:05:29,166 -Jè chista a mia casa. -Fino a quannu nun ci cade supra la capa. 73 00:05:30,000 --> 00:05:34,041 A mamma nostra, a famigghia tua su morti accussì. Nun ti basta? 74 00:05:34,708 --> 00:05:36,458 Iu nun ci vogghiu moriri sutta i petri, 75 00:05:36,583 --> 00:05:38,791 e mancu a famigghia mia a de moriri sutta i pietri. 76 00:05:43,833 --> 00:05:47,291 U cognatu nostru tene nu cuginu là. 77 00:05:48,208 --> 00:05:51,125 Ci pigliamo l'aromateria sua. Diccillu puru tu. 78 00:05:51,625 --> 00:05:52,666 [Paolo] È una cosa buona. 79 00:05:52,958 --> 00:05:56,541 È una bella putica, 'nta na zona di passaggio. Ve la garantisciu iu. 80 00:05:56,625 --> 00:05:58,833 -E non la puoi aprire qua? -A Bagnara? 81 00:05:59,250 --> 00:06:00,750 -Eh. -E chi ci viene? 82 00:06:01,500 --> 00:06:03,500 Ma tu davvero vuoi mettere Palermo con Bagnara? 83 00:06:03,583 --> 00:06:04,583 Sì. 84 00:06:05,041 --> 00:06:06,666 Palermo è una città ricchissima. 85 00:06:06,916 --> 00:06:09,458 Poi il porto di Palermo è pieno di Bagnaroti come a nui. 86 00:06:09,541 --> 00:06:10,666 Mica saresti sola. 87 00:06:10,750 --> 00:06:12,541 E quando l’hai fatta ‘sta pensata? 88 00:06:14,541 --> 00:06:15,541 E tu… 89 00:06:16,375 --> 00:06:18,250 lo sapevi che tuo fratello vuole andare a Palermo? 90 00:06:18,625 --> 00:06:21,666 [sospira] Si ni parlò ma unn'è che era deciso. 91 00:06:21,791 --> 00:06:22,875 E mo è deciso. 92 00:06:23,958 --> 00:06:24,958 Tu vieni con noi? 93 00:06:25,875 --> 00:06:28,958 Accussì, Paolo. Mancu u tempo pi capiri. 94 00:06:29,041 --> 00:06:30,958 E che c'è da capire? Che c'è da capire? 95 00:06:31,041 --> 00:06:33,083 Non vi basta tutto questo? Non vi basta? 96 00:06:33,166 --> 00:06:37,333 Vai, vai, se vuoi andare, vai. Io ca resto e Vincenzo resta cu mia. 97 00:06:37,416 --> 00:06:41,041 Tu sei mia moglie e vieni cu' mia, sinnò ti ci porto per i capiddi. 98 00:06:41,125 --> 00:06:43,000 -E provaci. -[Paolo] È deciso. 99 00:06:43,291 --> 00:06:44,291 Partimu. 100 00:06:44,708 --> 00:06:47,250 [♪ musica tranquilla inizia] 101 00:06:49,416 --> 00:06:51,583 [brusio indistinto] 102 00:06:52,041 --> 00:06:53,083 Chiano chiano! 103 00:06:53,583 --> 00:06:54,625 [geme] 104 00:06:58,000 --> 00:06:59,083 [Paolo] Vincenzo! 105 00:07:00,208 --> 00:07:02,166 -E cammina. -Dai, va' da papà. 106 00:07:03,791 --> 00:07:06,666 Vieni, Vincenzo. Dai. Che è ‘sta faccia? 107 00:07:07,625 --> 00:07:10,208 Vedrai che un giorno mi ringrazierai, vedrai. 108 00:07:10,583 --> 00:07:11,750 Mi manca l'aria. [inspira] 109 00:07:12,500 --> 00:07:14,875 Un ci vogghiu iri, Mattia. [espira] Non ci voglio andare a Palermo. 110 00:07:14,958 --> 00:07:17,500 Cori meu, [inspira] chistu è. 111 00:07:17,625 --> 00:07:18,791 [schiocca le labbra, inspira] 112 00:07:18,875 --> 00:07:20,583 Che possiamo decidere noi. 113 00:07:24,041 --> 00:07:26,958 E Ignazio? Non venne vi saluti? 114 00:07:28,416 --> 00:07:30,375 Forse è megghio accussì. 115 00:07:51,416 --> 00:07:52,416 Veremu com'è… 116 00:07:54,125 --> 00:07:56,500 -chista famosa Palermo. -Scinni, scinni. 117 00:08:08,208 --> 00:08:09,333 'Ni vidimo a Palermo. 118 00:09:04,250 --> 00:09:06,250 [brusio indistinto] 119 00:09:08,583 --> 00:09:11,541 -[♪ musica tranquilla termina] -[chiacchiere vivaci] 120 00:09:17,166 --> 00:09:19,583 -Piano con quelle casce. Jà, guagliò, jà. -Benvenuti a Palermo. 121 00:09:19,666 --> 00:09:21,333 Buongiorno. Mia cognata Giuseppina. 122 00:09:21,416 --> 00:09:22,708 -[Emiddio] Onorato. -Piacere. 123 00:09:22,791 --> 00:09:24,458 -Paolo, lui è il cugino di Barbaro. -Buongiorno. 124 00:09:24,541 --> 00:09:26,333 -Finalmente! -[Giuseppina] E chistu è Vincenzino. 125 00:09:26,416 --> 00:09:27,708 [Emiddio] Ciao, Vincenzino. 126 00:09:27,791 --> 00:09:30,791 -Allora, la vediamo questa casa? -Iate vui ca v'a fare vedere iddu. 127 00:09:31,083 --> 00:09:34,291 -Non serve che ti aiuto? -No, scarico io e vi raggiungo. Iate. 128 00:09:35,291 --> 00:09:38,083 [♪ musica tranquilla inizia] 129 00:09:43,375 --> 00:09:45,625 [brusio indistinto] 130 00:10:17,125 --> 00:10:18,291 [♪ musica in dissolvenza] 131 00:10:18,375 --> 00:10:20,375 [Emiddio] Vi ho sistemato vicino ad altri compari bagnaroti, 132 00:10:20,500 --> 00:10:21,583 vi troverete bene. 133 00:10:21,666 --> 00:10:23,333 E poi siete a pochi passi dalla vostra putìa. 134 00:10:24,583 --> 00:10:26,458 -Dov'è a casa? -[Emiddio] Qua è a casa. 135 00:10:27,000 --> 00:10:28,791 -Chista? -[Emiddio] Chista, chista. 136 00:10:36,666 --> 00:10:39,250 E ca c'è a chiave. Statemi bene. 137 00:10:43,250 --> 00:10:44,833 [brusio indistinto] 138 00:10:48,958 --> 00:10:50,583 Mamà. È buio. 139 00:10:55,000 --> 00:10:57,041 [cavallo che nitrisce in lontananza] 140 00:11:13,791 --> 00:11:16,625 [Giuseppina] Chista è una stalla, non è una camera da letto. 141 00:11:16,750 --> 00:11:17,916 Ma ca… 142 00:11:18,750 --> 00:11:21,250 In una città semu. Unn'è che è comu u paisi. 143 00:11:21,750 --> 00:11:23,375 [Giuseppina] Dove mi ha portato tuo fratello? 144 00:11:25,833 --> 00:11:28,541 Cuntentu si? Bell’affare facisti. 145 00:11:28,750 --> 00:11:30,416 [♪ musica soffusa inizia] 146 00:11:34,833 --> 00:11:36,083 Pulisci anziché parlare. 147 00:11:37,458 --> 00:11:39,291 Iamu a vedere mo l’aromateria. 148 00:11:40,958 --> 00:11:42,166 Ca ci sunu i chiavi. 149 00:11:45,708 --> 00:11:47,708 [brusio indistinto] 150 00:12:17,125 --> 00:12:19,166 [♪ musica soffusa termina] 151 00:12:34,250 --> 00:12:35,250 Dio mio! 152 00:12:36,791 --> 00:12:39,041 Quantu n'hannu fattu pagari pu 'sta putìa? 153 00:12:39,208 --> 00:12:41,375 Barbaro ce lo doveva dire che era così però. 154 00:12:44,666 --> 00:12:46,375 Ci vorrà un mese prima che apriamo qua. 155 00:12:47,375 --> 00:12:49,500 Siamo sempre in tempo per canciari idea, Paolo. 156 00:12:49,625 --> 00:12:51,875 Mai! A Bagnara non ci torno. 157 00:12:52,208 --> 00:12:53,333 No, no. 158 00:12:54,375 --> 00:12:57,625 Allora amunì. Cuminciamu a travagghiari. [borbotta] 159 00:13:04,250 --> 00:13:06,833 -Ca è puru peggio che di là. -[Ignazio] Ah, sì? 160 00:13:08,625 --> 00:13:09,791 A posto siamo. 161 00:13:12,333 --> 00:13:17,583 Vai dal ferramenta, lascia. Ci servono assi, chiodi e martelli. Vai. [espira] 162 00:13:24,000 --> 00:13:25,166 Chi camurrìa! 163 00:13:29,208 --> 00:13:30,541 [Canzoneri] Allora vero è. 164 00:13:31,708 --> 00:13:33,250 Questa bottega riapre. 165 00:13:33,958 --> 00:13:35,291 Buongiorno a vossignori. 166 00:13:35,791 --> 00:13:37,125 E i proprietari ci sono? 167 00:13:37,250 --> 00:13:39,791 Il proprietario sono io, insieme a mio fratello e mia cognata. 168 00:13:39,916 --> 00:13:41,791 Vendete spezie pure voi? 169 00:13:43,125 --> 00:13:46,041 -Dove vi rifornite? -Abbiamo uno schifazzo 170 00:13:46,166 --> 00:13:49,375 e nostro cognato ci porta la merce una volta al mese. 171 00:13:49,458 --> 00:13:50,958 Vuiautri site u’ patrune 172 00:13:51,333 --> 00:13:53,250 e manco vi putiti fari lavare in terra? 173 00:13:53,375 --> 00:13:54,458 [Canzoneri ridacchia] 174 00:13:54,750 --> 00:13:57,583 Badate. Se non conoscete il mestiere, 175 00:13:58,375 --> 00:14:01,416 starete aperto da Natale a Santo Stefano. 176 00:14:01,583 --> 00:14:05,333 [schiocca le labbra] O forse da Santo Stefano a Natale, quello dopo, no? Chissà. 177 00:14:05,708 --> 00:14:08,958 -La voglia di travagghiari non ci manca. -Eh, ma la voglia non basta. 178 00:14:09,958 --> 00:14:13,375 Qui siete a Palermo. Non è posto per morti di fame. 179 00:14:14,583 --> 00:14:17,208 Non ho capito che cosa avete detto. Non ho capito. 180 00:14:17,791 --> 00:14:19,708 Che cosa avete detto? Iativinni. 181 00:14:20,166 --> 00:14:21,500 Iativinni! 182 00:14:22,083 --> 00:14:23,416 [brusio indistinto] 183 00:14:23,750 --> 00:14:26,541 Pezzente! Io ve ne faccio pentire amaramente! 184 00:14:26,750 --> 00:14:28,083 [Paolo] Ma vattinni! Vattinni! 185 00:14:28,875 --> 00:14:31,750 Vi do due mesi di tempo e poi vi ritroverete 186 00:14:31,875 --> 00:14:33,708 in mezzo alla strada a chiedere l’elemosina. 187 00:14:34,583 --> 00:14:36,458 Questa… è casa mia. 188 00:14:37,583 --> 00:14:39,333 Pezzenti. Andiamo. 189 00:14:40,125 --> 00:14:41,208 [♪ musica malinconica inizia] 190 00:14:41,291 --> 00:14:44,125 -[Canzoneri] Basta! -Ma che è successo? Ma questi chi erano? 191 00:14:44,833 --> 00:14:47,375 [Paolo] Canzoneri e suo cognato, Carmelo Saguto. 192 00:14:47,458 --> 00:14:50,791 -Hanno una putìa ddà, u vedi? -Ah, iddi su. I Canzoneri. 193 00:14:50,875 --> 00:14:52,166 Andiamo a faticare, va. 194 00:14:52,250 --> 00:14:54,250 -Ma che cosa volevano? -Farci paura. 195 00:14:54,875 --> 00:14:56,458 Ma noi qua stiamo e qua rimaniamo. 196 00:14:58,916 --> 00:15:01,666 Ca ci su i chiodi. Va pigghiu la legna. 197 00:15:05,375 --> 00:15:07,000 [♪ musica aumenta] 198 00:15:55,041 --> 00:15:58,250 [♪ musica in dissolvenza] 199 00:16:00,208 --> 00:16:03,833 Che dici Vicè? Ti piace? C'è scritto il nome tuo sopra: "Florio". 200 00:16:04,416 --> 00:16:05,791 Sì, bello. 201 00:16:07,208 --> 00:16:09,875 Trasite. Trasite a vedere com'è dentro, no? 202 00:16:19,375 --> 00:16:20,375 Saluta. 203 00:16:22,458 --> 00:16:24,458 [brusio indistinto] 204 00:16:28,625 --> 00:16:31,791 Vicè, vieni che ti faccio vedere un poco di spezie. 205 00:16:33,458 --> 00:16:35,625 Chistu ca, chisto tuttu scuru, è il curry, eh? 206 00:16:35,708 --> 00:16:36,791 Il curry. 207 00:16:37,000 --> 00:16:38,875 Chista è a ciuciulena, il sesamo. 208 00:16:39,250 --> 00:16:42,958 E poi ca avemu… Guarda qua, lo zafferano. [verso di meraviglia] 209 00:16:43,125 --> 00:16:45,541 Eh? Chistu è prezioso come l’oro. 210 00:16:46,166 --> 00:16:47,791 Questo più chiaro è lo zenzero. 211 00:16:47,875 --> 00:16:50,583 Ca avemu la curcuma, che guarisce da un sacco di malanni. 212 00:16:50,916 --> 00:16:54,541 Poi devi sentire com'è buono questo qua. 213 00:16:55,625 --> 00:16:57,458 Semi di finocchio sono. Eh? 214 00:16:57,916 --> 00:16:59,083 -Buono. -Buono? 215 00:16:59,833 --> 00:17:03,208 Qui è dove lavorano papà e lo zio. Dai, portacene un pochino a mamma. 216 00:17:03,416 --> 00:17:08,416 “Lavorano”. È misi che avete aperto. Vincè, tu l'hai visto un cliente? 217 00:17:08,625 --> 00:17:12,291 Canzoneri ci sta facendo terra bruciata. I clienti arriveranno. 218 00:17:12,791 --> 00:17:14,000 E se non arrivano? 219 00:17:15,833 --> 00:17:16,833 Arriveranno. 220 00:17:18,041 --> 00:17:19,333 Mamma, arriveranno. 221 00:17:19,416 --> 00:17:20,791 [inspira, espira] 222 00:17:29,416 --> 00:17:30,625 [schiocca un bacio] 223 00:17:30,791 --> 00:17:32,333 -Buonanotte. -Buonanotte. 224 00:17:39,500 --> 00:17:40,833 [Ignazio] Buonasera, Giuseppina. 225 00:17:44,458 --> 00:17:45,541 La cena è fredda. 226 00:17:46,208 --> 00:17:47,708 Avimu fatto tardi. 227 00:17:48,208 --> 00:17:50,583 Ha venuto Barbaro per fare gli ordini. 228 00:17:51,916 --> 00:17:54,916 Ordini? Ma se non vendete niente. 229 00:17:55,250 --> 00:17:57,125 Ma che è 'stu surrisu? Mi pari cuntenta. 230 00:17:57,333 --> 00:18:01,250 Che è? Per dimostrare che Paolo avi torto e tu ragione, vero? [ridacchia piano] 231 00:18:03,416 --> 00:18:06,000 -Iddu unn'è? -[Ignazio] Si è fermato per fare i conti. 232 00:18:08,958 --> 00:18:11,041 Mi dai una mano a scrivere una lettera a Mattia? 233 00:18:12,208 --> 00:18:15,791 Ci vogghiu dire ca ci semu sistemati, ca ora stiamo bene e siamo qua. 234 00:18:16,500 --> 00:18:19,250 Da che ci vedevamo tutti i giorni ora… niente. 235 00:18:21,416 --> 00:18:22,500 Dammi quel foglio. 236 00:18:29,666 --> 00:18:31,666 [Giuseppina] Cara Mattia, ehm… 237 00:18:33,583 --> 00:18:34,875 penso sempre… 238 00:18:36,750 --> 00:18:38,916 a te e alla nostra Bagnara. 239 00:18:39,750 --> 00:18:40,750 [Ignazio] "A te 240 00:18:41,708 --> 00:18:43,250 "e alla nostra Bagnara." 241 00:18:44,583 --> 00:18:46,666 [Giuseppina] Per fortuna… [schiocca le labbra] 242 00:18:48,708 --> 00:18:49,875 che c'è Ignazio… 243 00:18:54,583 --> 00:18:55,625 che mi vuole bene. 244 00:19:07,916 --> 00:19:09,875 -[Paolo] Buonasera e saluti. -Buonasera. 245 00:19:10,333 --> 00:19:12,125 Ma Barbaro? Un vinni cchiù? 246 00:19:12,791 --> 00:19:14,666 [Paolo] È ripartito. Dice c'u mari era bonu 247 00:19:15,000 --> 00:19:16,583 e ha lassatu 'sta buttigghia 'i nocino. 248 00:19:17,875 --> 00:19:19,041 A chi la stai scrivendo? 249 00:19:20,500 --> 00:19:21,541 A Mattia. 250 00:19:21,791 --> 00:19:23,291 [Paolo] E che gli scrivi a mia sorella? 251 00:19:23,666 --> 00:19:24,750 Che mi manca. 252 00:19:25,166 --> 00:19:29,583 Allora ni bivemu 'na goccia di questo nocino che ha fatto lei, 253 00:19:29,791 --> 00:19:31,500 così ti manca un po' meno. 254 00:19:36,416 --> 00:19:38,291 -Alla famiglia! -[Ignazio] Alla famiglia! 255 00:19:38,958 --> 00:19:39,958 Alla famiglia! 256 00:19:42,375 --> 00:19:43,416 [deglutisce] Bonu ci vinni! 257 00:19:44,750 --> 00:19:45,791 [espira] 258 00:19:53,458 --> 00:19:55,666 -È freddo! -È tardi. 259 00:19:56,833 --> 00:20:00,875 Uno fatica tuttu u iornu e mancu nu piattu cavuru 'nta tavula. 260 00:20:01,083 --> 00:20:04,291 -La prossima volta arricampati prima. -Ma tu devi rispondere sempre, ah? 261 00:20:04,625 --> 00:20:05,666 Mi fai male. 262 00:20:13,125 --> 00:20:15,791 -[pioggia che scroscia] -[tuoni che rombano] 263 00:20:24,833 --> 00:20:27,583 -[bussare alla porta] -[vicina] Donna Giuseppina? 264 00:20:28,333 --> 00:20:30,333 -Donna Giuseppina? -Arrivo! 265 00:20:32,250 --> 00:20:34,958 [porta si apre, si chiude] 266 00:20:35,791 --> 00:20:37,458 -Mu mannastuvo a chiamare? -Sì. 267 00:20:38,083 --> 00:20:39,375 Mi faci na curtisia. 268 00:20:39,958 --> 00:20:42,125 Che me lo guardi un attimo. Ha la febbre alta. 269 00:20:42,250 --> 00:20:44,416 U tempu ca vaiu a la putìa e torno, eh? 270 00:20:48,250 --> 00:20:49,250 Vincè. 271 00:20:50,083 --> 00:20:51,333 [schiocca un bacio] 272 00:20:51,500 --> 00:20:52,583 Bruci, core mio. 273 00:21:10,666 --> 00:21:13,833 Vedi che a Vincenzo c'è salita la febbre. Amu a pigghiari 'stu cortice. [ansima] 274 00:21:14,083 --> 00:21:17,041 Tutta Palermo è senza cortice. L'influenza ha esaurito le scorte. 275 00:21:17,125 --> 00:21:18,125 Non è vero, [inspira] 276 00:21:18,208 --> 00:21:21,291 dicisti ca Canzoneri ce l'ha. Ora tu vai [inspira] e glielo prendi. 277 00:21:21,500 --> 00:21:23,583 -Piuttosto la morte. -La morte di chi? 278 00:21:23,916 --> 00:21:25,166 Di tuo figlio Vincenzo? 279 00:21:25,666 --> 00:21:27,625 Vedi che gli dobbiamo fare scendere la febbre adesso! 280 00:21:27,708 --> 00:21:29,541 Canzoneri l’ha finito, comunque. 281 00:21:29,708 --> 00:21:31,333 E tu non potevi andare a chiederglielo prima? 282 00:21:31,541 --> 00:21:33,958 Barbaro domani arriva con un carico tutto nostro. 283 00:21:34,250 --> 00:21:36,500 -E se Barbaro non arriva? -Arriva. 284 00:21:36,958 --> 00:21:39,458 Saremo gli unici ad avere il cortice a Palermo, lo capisci? 285 00:21:39,750 --> 00:21:43,166 Sì, ho capito. Ca ti interessa più assai dei soldi 286 00:21:43,541 --> 00:21:45,208 e sei disposto a fare morire a tuo figlio. 287 00:21:45,333 --> 00:21:46,791 -Non lu manco pensare. -[sobbalza] 288 00:21:48,125 --> 00:21:49,833 Viri ca si mi fai moriri a me figghiu… 289 00:21:50,625 --> 00:21:51,750 m'ammazzu puru iu. 290 00:21:52,166 --> 00:21:55,666 [♪ musica cupa inizia] 291 00:21:59,291 --> 00:22:00,458 [porta che sbatte] 292 00:22:02,583 --> 00:22:04,583 [gabbiano che garrisce] 293 00:22:16,083 --> 00:22:17,333 [schiocca un bacio] 294 00:22:21,041 --> 00:22:22,333 Un ci scinni chista fevre. 295 00:22:24,333 --> 00:22:25,333 [sospira] 296 00:22:26,583 --> 00:22:27,916 Dobbiamo avere fiducia. 297 00:22:30,708 --> 00:22:31,791 [urla] U truvasti? 298 00:22:36,208 --> 00:22:37,833 Quindici sacchi, Paolo. 299 00:22:39,166 --> 00:22:40,333 Benedizione. 300 00:22:41,125 --> 00:22:44,250 [urla] Scaricate, muovetevi, ja. [volume normale] Facitivi attraccare, ja. 301 00:23:05,625 --> 00:23:07,041 -Buon Natale! -[sobbalza] 302 00:23:10,416 --> 00:23:11,458 [sospira] 303 00:23:19,916 --> 00:23:22,458 Grazie. [ansima] Ciu priparu. 304 00:23:28,000 --> 00:23:30,666 -[schiocca un bacio, ansima] -[♪ musica in dissolvenza] 305 00:23:32,041 --> 00:23:34,791 Vicè. Mo te passa. 306 00:23:35,875 --> 00:23:37,916 [brusio indistinto] 307 00:23:58,500 --> 00:23:59,541 Buongiorno! 308 00:23:59,916 --> 00:24:02,125 Il tempo di aprire e vi accogliamo tutti. 309 00:24:03,083 --> 00:24:05,166 Abbiamo cortice a volontà. 310 00:24:07,958 --> 00:24:09,875 Ecco qua. Trasiti, trasiti! 311 00:24:12,250 --> 00:24:15,416 Un momento solo. Serviamo e siamo da voi. Grazie. 312 00:24:16,958 --> 00:24:18,041 Prego, prego! 313 00:24:18,458 --> 00:24:19,791 [brusio indistinto] 314 00:24:21,500 --> 00:24:24,708 Mi'! Pure voi qui? Allora vero è che Canzoneri finiu u cortice. 315 00:24:24,791 --> 00:24:26,583 [Carmelo] Con permesso, con permesso. 316 00:24:26,791 --> 00:24:29,041 Ehi! Vi dovete mettere in fila. 317 00:24:29,208 --> 00:24:31,166 Hanno ragione. Dovete fare la fila. 318 00:24:31,291 --> 00:24:34,916 Voi non siete farmacisti. Non lo potete avere il cortice! 319 00:24:35,125 --> 00:24:38,458 Qui avete ragione voi. Non siamo farmacisti, siamo mercanti. [inspira] 320 00:24:38,666 --> 00:24:40,833 Come dite qui? Putiari. 321 00:24:41,291 --> 00:24:42,291 Eppure… 322 00:24:44,083 --> 00:24:45,166 Guardate qua. 323 00:24:47,958 --> 00:24:49,000 [annusa] 324 00:24:49,916 --> 00:24:50,916 Dove l'avete preso? 325 00:24:51,458 --> 00:24:54,083 [espira] I mercanti sanno sempre dove rifornirsi. [ridacchia] 326 00:24:54,375 --> 00:24:55,791 Se ne avete bisogno… 327 00:24:57,708 --> 00:24:59,333 mettetevi in fila. Come tutti. 328 00:24:59,833 --> 00:25:02,500 Non finisce qua, Florio. 329 00:25:03,750 --> 00:25:05,208 Ma va 'mpicati. 330 00:25:06,416 --> 00:25:08,458 Chiediamo scusa per l'attesa. Che cosa vi occorre? 331 00:25:08,541 --> 00:25:11,666 Quel che occorre a tutti e che possedete solo voi. 332 00:25:11,791 --> 00:25:12,791 Bastano… 333 00:25:14,041 --> 00:25:15,958 per un sacco come quello? 334 00:25:19,458 --> 00:25:22,291 -Vendiamo solo il necessario per curarsi. -Capisco [ridacchia] 335 00:25:22,458 --> 00:25:24,625 Siete in una posizione di vantaggio. [inspira] 336 00:25:24,916 --> 00:25:27,000 Molta domanda e pochissima offerta. 337 00:25:27,166 --> 00:25:31,458 Perché dovreste aiutare un mercante come voi? Dopotutto sono un concorrente. 338 00:25:31,750 --> 00:25:36,625 Io poi non sono neanche di qui, non devo aspettarmi trattamenti di favore… 339 00:25:36,875 --> 00:25:38,833 Neanche io sono di qui, neanche mio fratello. 340 00:25:38,916 --> 00:25:42,708 Neanche noi abbiamo ricevuto favori qui a Palermo. 341 00:25:42,916 --> 00:25:45,666 Eppure, guardate, tutta la nobiltà di Palermo 342 00:25:45,750 --> 00:25:48,083 ha mandato la servitù a comprare da voi. 343 00:25:49,083 --> 00:25:52,250 Da forestiero a forestiero, poiché nessuno ci aiuta, 344 00:25:52,916 --> 00:25:57,500 [inspira] forse ci possiamo aiutare fra noi? Giusto, Don Paolo? 345 00:25:59,166 --> 00:26:03,208 [ridacchia, inspira profondamente] 346 00:26:03,541 --> 00:26:05,875 Eh. Allora che facciamo, Don Paolo? 347 00:26:06,875 --> 00:26:07,916 [schiocca la lingua] 348 00:26:08,000 --> 00:26:10,166 -Un sacco vi basta? -Grazie. 349 00:26:12,958 --> 00:26:15,375 Ben Ingham. Vi devo un favore. 350 00:26:15,791 --> 00:26:18,041 -Florio. -[♪ musica allegra inizia] 351 00:26:18,666 --> 00:26:21,291 Dai che ce la fai! Tira! Dai! 352 00:26:21,375 --> 00:26:23,291 -Dai, ma tanto perdi! -Dai che ce la fai! 353 00:26:23,583 --> 00:26:25,291 -Tirasti fuori. -Sbagliasti. 354 00:26:29,625 --> 00:26:32,166 Vicè, mi raccomando. Non sbagliare. 355 00:26:33,708 --> 00:26:35,458 [brusio indistinto] 356 00:26:38,416 --> 00:26:39,750 -Sì! -Sì! 357 00:26:39,875 --> 00:26:40,875 Te l'avevo detto. 358 00:26:41,000 --> 00:26:42,041 -Vincè! -Sì! Sì! 359 00:26:42,125 --> 00:26:43,583 Vinciamo sempre noi! 360 00:26:54,166 --> 00:26:55,916 [♪ musica in dissolvenza] 361 00:26:57,416 --> 00:26:59,375 [porta che si apre] 362 00:27:08,666 --> 00:27:10,416 Cori meu, a tia stavamo aspettando. 363 00:27:10,541 --> 00:27:12,500 -Buonasera, mamà. -[bacia] Va siettiti. 364 00:27:12,583 --> 00:27:14,250 -Bello di zio. -[Vincenzo] Buonasera, zio. 365 00:27:15,375 --> 00:27:16,666 [Paolo] A lu portu stavi? 366 00:27:17,666 --> 00:27:20,958 -Chistu solo a giocare pensa. -Ma che ha a pinsari alla sua età? 367 00:27:21,083 --> 00:27:23,250 [Giuseppina] Infatti. A che devi pinsari, cori meu? 368 00:27:23,750 --> 00:27:25,333 Che per i dolori della vita c'è tempo. 369 00:27:27,416 --> 00:27:30,125 [inspira, sospira] Da domani i cosi canciano. A matina studi 370 00:27:30,208 --> 00:27:32,000 e u pumiriggiu stai con noi 'nta putìa. 371 00:27:32,083 --> 00:27:34,791 Così ti impari a leggere, scrivere, fare i conti. Tutte cose. 372 00:27:34,916 --> 00:27:38,166 Basta babbiari ca nun si cchiù nu picciriddu. Tieni giù i gomiti. 373 00:27:38,958 --> 00:27:41,375 E mangia piano! Un morto di fame pari. 374 00:27:43,750 --> 00:27:44,750 Grazie. 375 00:27:45,541 --> 00:27:49,541 E con chiddi dà, i figli dei Bagnaroti giù al porto, non ci devi più stare. 376 00:27:49,625 --> 00:27:51,458 Perché? Sono miei amici. 377 00:27:51,583 --> 00:27:53,458 Sono morti di fame figli di morti di fame. 378 00:27:53,541 --> 00:27:55,333 -[piano] Grazie, Olimpia. -[Paolo] Tu nun si comu iddi. 379 00:27:55,500 --> 00:27:58,750 Tu si figlio di Paolo Florio. Non te lo scordare mai. 380 00:27:59,333 --> 00:28:01,541 E picchì, unn'è puru iddu nu figghiu di un Bagnarota? 381 00:28:01,750 --> 00:28:03,208 E tu sempre contro mi devi dare? 382 00:28:07,458 --> 00:28:10,291 [mastica] Mmm. Su boni 'sti carciofi, Giuseppina. [mastica rumorosamente] 383 00:28:11,291 --> 00:28:12,625 Nun su comu chiddi di Bagnara. 384 00:28:13,041 --> 00:28:16,000 Non sia mai la Madonna ca ci fusse qualche cosa qua che è meglio di Bagnara! 385 00:28:16,208 --> 00:28:17,625 Guarda che casa che ti ho fatto! 386 00:28:18,000 --> 00:28:20,458 Tre volte quella di Bagnara è. Mancu ca si cuntenta, tu. 387 00:28:20,625 --> 00:28:23,500 Ca ci fa freddo pure d’estate. Troppe stanze ci sono. 388 00:28:23,708 --> 00:28:26,416 E se è piccola è troppo piccola, e se è grande è troppo grande. 389 00:28:26,625 --> 00:28:28,291 Chi nn'amu a fari di tuttu 'sto spazio? 390 00:28:28,458 --> 00:28:31,583 Forse è arrivato il momento che lo riempiamo questo spazio, o no? 391 00:28:31,916 --> 00:28:33,250 [♪ musica triste inizia] 392 00:28:33,416 --> 00:28:35,916 Vincenzo, ti piacerebbe un fratellino? 393 00:28:37,208 --> 00:28:38,958 -Che fai? -Non ho più fame. 394 00:28:39,083 --> 00:28:41,291 -Stiamo mangiando. -Intanto sparecchio. 395 00:28:41,500 --> 00:28:45,500 Ti ho fatto la cameriera. Ti ho fatto pure la cameriera, ti ho fatto! 396 00:28:49,541 --> 00:28:50,541 Vattinni fora! 397 00:28:51,500 --> 00:28:53,625 È più di un anno che non ti fai toccare. Eh? 398 00:28:54,500 --> 00:28:57,125 -Lo capisci o no che sono un uomo, io. -Vattene! 399 00:28:57,291 --> 00:28:58,916 -[Paolo] Capisci? -[Giuseppina] Non mi toccare! 400 00:28:59,833 --> 00:29:01,750 -Tu sei mia moglie. -Lasciami! 401 00:29:01,833 --> 00:29:04,625 -Devi fare quello che dico io, devi fare. -[Giuseppina] Lasciami! 402 00:29:04,791 --> 00:29:06,750 -[Paolo] Ferma! -[Giuseppina singhiozza, tira su col naso] 403 00:29:07,250 --> 00:29:08,708 -[Giuseppina] Lasciami! -[Paolo] E la finisci? 404 00:29:09,375 --> 00:29:11,916 -[Giuseppina singhiozza] Lasciami! -[Paolo] Ferma! 405 00:29:12,916 --> 00:29:14,458 [♪ musica in dissolvenza] 406 00:29:22,916 --> 00:29:25,625 [brusio indistinto] 407 00:29:31,666 --> 00:29:32,666 Ossequi. 408 00:29:35,250 --> 00:29:36,791 Buongiorno, Baronessa. 409 00:29:37,000 --> 00:29:39,291 Buongiorno, vorrei fare un ordine. 410 00:29:39,458 --> 00:29:41,416 Siamo qui per servirvi. Che cosa le serve? 411 00:29:41,500 --> 00:29:46,541 Vorrei dell'ambra del Baltico, della lacca e dello zafferano. 412 00:29:46,750 --> 00:29:49,625 Scrivi, Vicè. Settimana prossima consegneremo tutto a palazzo. 413 00:29:49,708 --> 00:29:50,750 -Grazie. -[Paolo] A voi. 414 00:29:51,916 --> 00:29:52,958 [Ignazio] Baronessa! 415 00:29:53,958 --> 00:29:56,250 Mi scusi. Le preparo il conto. 416 00:29:57,166 --> 00:30:00,125 -Non ho denaro con me in questo momento. -Non ci sono problemi. 417 00:30:00,250 --> 00:30:01,791 [Ignazio] Eh, magari, con tutto il rispetto, 418 00:30:01,875 --> 00:30:04,666 non è che potrebbe lasciarci qualcosa a garanzia? 419 00:30:04,916 --> 00:30:07,875 Ma quale garanzia e garanzia. La Baronessa è nostra cliente. 420 00:30:08,000 --> 00:30:10,750 Mio marito manderà qualcuno a saldare il conto. Arrivederci. 421 00:30:10,833 --> 00:30:11,875 [Paolo] Bene, grazie. 422 00:30:12,250 --> 00:30:15,125 Quando lo manda, eh, [ridacchia] questo qualcuno? 423 00:30:16,625 --> 00:30:19,166 La Baronessa ha il registro pieno di ordini non pagati. 424 00:30:19,291 --> 00:30:20,791 Questi soldi non li vedremo mai. 425 00:30:20,916 --> 00:30:23,125 Abbassati quelle maniche, Ignà, che non siamo più facchini. 426 00:30:23,416 --> 00:30:25,541 Me le tiro giù ma tanto non cambia niente. 427 00:30:25,791 --> 00:30:27,625 [ridacchia] Questi qua non ci rispetteranno mai. 428 00:30:28,250 --> 00:30:30,916 [inspira] Ci schifano, Paolo, perché siamo commercianti 429 00:30:31,000 --> 00:30:32,416 e tocchiamo i soldi. 430 00:30:32,958 --> 00:30:34,416 Quello dobbiamo toccare. 431 00:30:37,416 --> 00:30:38,875 -I soldi, Vincenzo. -[♪ musica soffusa] 432 00:30:39,083 --> 00:30:41,375 Sono l'unico potere che abbiamo con questa gente qua. 433 00:30:42,541 --> 00:30:44,541 L'unico modo che abbiamo per farci rispettare. 434 00:30:45,625 --> 00:30:47,166 Tanto, come loro, non saremo mai. 435 00:30:47,791 --> 00:30:48,791 E come siamo noi? 436 00:30:52,250 --> 00:30:53,250 Lo senti? 437 00:30:53,875 --> 00:30:55,541 L'odore delle spezie, lo senti? 438 00:30:56,416 --> 00:30:57,416 Questo siamo. 439 00:31:01,041 --> 00:31:02,083 Chiudi il negozio. 440 00:31:02,750 --> 00:31:03,791 A quest'ora? 441 00:31:04,916 --> 00:31:06,583 Vi devo fare vedere una cosa. 442 00:31:06,916 --> 00:31:08,625 Ah, c'è una sorpresa. 443 00:31:09,041 --> 00:31:10,166 [♪ musica in dissolvenza] 444 00:31:19,750 --> 00:31:21,708 [Ignazio] Ahia, chi granne che è! 445 00:31:23,250 --> 00:31:26,041 [Paolo] Pinsate a quante spezie ci possiamo stipare ca dintra, eh? 446 00:31:27,541 --> 00:31:28,833 Qua ci mettiamo il cortice. 447 00:31:29,666 --> 00:31:31,000 Qua ci mettiamo il sommacco, 448 00:31:31,083 --> 00:31:34,333 qua ci mettiamo la cannella, il pepe, il cumino, l’anice, lo zafferano. 449 00:31:34,416 --> 00:31:35,708 Tutte cose ci mittimo. 450 00:31:36,375 --> 00:31:38,416 [inspira] Ma chiddu cagnu di Barbaro che dice? 451 00:31:39,333 --> 00:31:40,708 Che c’entra Barbaro? 452 00:31:41,125 --> 00:31:44,250 È socio nostro, unn'è cu putemo tagghiare fora. 453 00:31:45,083 --> 00:31:48,166 Mi pare che fino a mo io e te abbiamo tirato avanti la carretta. 454 00:31:48,250 --> 00:31:50,083 Chista è roba nostra. 455 00:31:50,875 --> 00:31:52,875 Già qua a Palermo ci odiano tutti. 456 00:31:53,291 --> 00:31:55,833 Ora che facciamo, ci mettiamo contro pure a famigghia? 457 00:31:56,125 --> 00:31:59,750 L'unica famigghia che conta pi mia è chista. 458 00:32:01,833 --> 00:32:03,625 E tra poco sarà più numerosa. 459 00:32:04,958 --> 00:32:06,125 Giuseppina è incinta. 460 00:32:06,666 --> 00:32:08,250 [♪ musica triste inizia] 461 00:32:08,416 --> 00:32:11,000 Avrai nu frate, Vicè. Sei contento? 462 00:32:11,083 --> 00:32:12,375 Sì! Sì, papà. 463 00:32:18,375 --> 00:32:19,375 E allora? 464 00:32:24,916 --> 00:32:26,291 Chista è 'na bona notizia. 465 00:32:34,333 --> 00:32:36,666 [♪ musica triste termina] 466 00:32:36,791 --> 00:32:40,416 [Giuseppina] Cara Mattia, la tua mancanza è sempre più penosa. 467 00:32:42,458 --> 00:32:45,083 Lontana da Bagnara non ho ancora imparato a vivere: 468 00:32:46,708 --> 00:32:48,000 questo posto mi è ostile 469 00:32:48,791 --> 00:32:50,000 e mi avvelena u sangue. 470 00:32:52,250 --> 00:32:53,833 Gli affari di Paolo vanno bene, 471 00:32:54,958 --> 00:32:56,166 sempre meglio, 472 00:32:57,166 --> 00:32:58,833 ma non riesco a gioirne. 473 00:33:00,500 --> 00:33:03,041 Mi ritrovo a pensare cose di cui mi vergogno. 474 00:33:04,208 --> 00:33:06,541 A prendere decisioni di cui potrei pentirmi. 475 00:33:07,958 --> 00:33:09,250 Il fatto è che… 476 00:33:10,666 --> 00:33:13,125 quando ci chiedo aiuto a Dio non ricevo risposta 477 00:33:14,375 --> 00:33:15,500 e allora decido io. 478 00:33:16,958 --> 00:33:18,208 A costo di sbagliare. 479 00:33:19,625 --> 00:33:21,208 Sai unni sta Donna Mariuccia? 480 00:33:21,833 --> 00:33:23,583 Dà sutta. In funnu. 481 00:33:24,416 --> 00:33:25,416 [Giuseppina] Dà? 482 00:33:26,333 --> 00:33:27,333 Grazie. 483 00:33:31,416 --> 00:33:33,000 [brusio indistinto] 484 00:33:40,083 --> 00:33:41,458 Siete voi Donna Mariuccia? 485 00:33:42,333 --> 00:33:43,333 Che volete? 486 00:33:43,625 --> 00:33:45,458 M dissiru ca aiutate donne cha hanno bisogno. 487 00:33:48,208 --> 00:33:49,208 Trasiti. 488 00:33:51,333 --> 00:33:53,166 [brusio indistinto] 489 00:33:57,541 --> 00:34:00,666 Amunì… virimu quantu è grande 'stu bisogno. 490 00:34:06,250 --> 00:34:09,208 Avemu tempu. Facistivu bonu a viniri subito. 491 00:34:10,500 --> 00:34:11,791 Prima è, meglio è. 492 00:34:13,666 --> 00:34:16,708 Mia nonna mi disse che quando una donna butta il bambino 493 00:34:17,541 --> 00:34:19,375 a Marunnuzza si gira dall'altra parte. [trema] 494 00:34:20,500 --> 00:34:24,791 Vuatri ni vinistivu nni mia. Lassatela perdere a Maronna, comu ora. 495 00:34:26,125 --> 00:34:27,416 [inspira] Ma face dulure assai? 496 00:34:29,166 --> 00:34:30,875 Donna Giuseppina, io v'accanusciu. 497 00:34:31,416 --> 00:34:34,625 Vuautri avete una putìa, una casa bedda grande, un marito, 498 00:34:34,750 --> 00:34:36,333 un figlio beddu comu u suli. 499 00:34:36,708 --> 00:34:39,666 Ma picchì n'avutru unn u vuliti? Che problema aviti? 500 00:34:39,750 --> 00:34:41,375 Sempre l'autri hanno deciso tutto per me. 501 00:34:42,416 --> 00:34:44,916 Prima me patri e poi me marito. [ansima] 502 00:34:46,375 --> 00:34:47,500 Ora decido io. [ansima] 503 00:34:49,833 --> 00:34:50,916 Voi l'avete il marito? 504 00:34:51,583 --> 00:34:53,125 [schiocca la lingua per dire no] 505 00:34:53,541 --> 00:34:54,750 E allora un putiti capiri. 506 00:34:56,375 --> 00:34:57,708 [brusio indistinto] 507 00:35:02,833 --> 00:35:03,916 I radici ci su. 508 00:35:04,541 --> 00:35:07,000 -Quanti sacchi sono arrivati? -Solo ieri 27. 509 00:35:07,083 --> 00:35:09,125 E allargale queste foglie. Lo spazio c'è! 510 00:35:09,208 --> 00:35:12,500 Pensavo fosse un'altra cattiveria di Canzoneri e invece, guarda qua. 511 00:35:12,583 --> 00:35:13,833 Salutamu, cognato. 512 00:35:14,625 --> 00:35:18,041 Mi pare che sulla putìa ci sta scritto "Florio e Barbaro", o mi sbaglio? 513 00:35:19,291 --> 00:35:21,916 Soci, e pure parenti, siamo! 514 00:35:22,208 --> 00:35:23,708 Mo tu ricurdasti, ah? 515 00:35:25,875 --> 00:35:28,541 Quannu c'hannu fattu accattari chidda putìa china 'i vermi 516 00:35:28,666 --> 00:35:31,125 tu scurdasti ch'eramu parenti, ah? 517 00:35:31,583 --> 00:35:35,208 È sulu grazie a uno e due che è diventata chidda che è diventata! 518 00:35:35,291 --> 00:35:37,791 -Putemo parlare come persone civili. -Ah, grazie a voi? 519 00:35:38,583 --> 00:35:41,083 E il cortice chi l’ha portato quando per tutta Palermo 520 00:35:41,166 --> 00:35:42,666 manco un’oncia c’era più? 521 00:35:43,000 --> 00:35:45,250 [urla] Ma chi è che l'ha trovato il fornitore? 522 00:35:45,708 --> 00:35:48,708 Chi? Cu è che l'ha convinto? Cu è che ha fatto la trattativa? 523 00:35:49,041 --> 00:35:51,041 Se sei tanto bravo a gestire le cose, 524 00:35:51,750 --> 00:35:55,041 come mai non ti accorgi manco di quello che accade tra le mura di casa tua? 525 00:35:57,041 --> 00:35:59,750 [♪ musica tesa inizia] 526 00:36:01,875 --> 00:36:02,916 Che stai dicendo? 527 00:36:03,375 --> 00:36:05,458 L’hanno vista a Giuseppina tua… 528 00:36:06,541 --> 00:36:08,375 Da Mariuccia la mammana, andava. 529 00:36:08,916 --> 00:36:10,833 Quella che uccide i bambini nella pancia. 530 00:36:15,708 --> 00:36:17,291 [ansima] Vattinni! Esci da qua! 531 00:36:17,375 --> 00:36:19,500 Ti dissi nisci di ca. 532 00:36:19,583 --> 00:36:21,833 -[si urlano sopra] -[urla] E vattinni, cugna'! 533 00:36:21,916 --> 00:36:23,458 -[Paolo Barbaro] Non finisce qua. -[grugnisce] 534 00:36:23,583 --> 00:36:25,166 -[Paolo Barbaro urla indistintamente] -Lascialo. 535 00:36:25,250 --> 00:36:26,583 [Paolo Barbaro] E statevi attenti! 536 00:36:28,041 --> 00:36:29,333 [Ignazio] Non l'ascoltare, Paolo. 537 00:36:30,208 --> 00:36:31,208 Non l'ascoltare. 538 00:36:36,458 --> 00:36:37,583 [Paolo] Che minchia facisti? 539 00:36:37,666 --> 00:36:39,541 -[urla] Paolo, che fai? -[Paolo] Ammazzasti a figghiu me? 540 00:36:39,625 --> 00:36:41,291 -Che femmina sei? -Non ho fatto niente! 541 00:36:41,458 --> 00:36:42,458 [urla] Ti hanno vistu! 542 00:36:42,708 --> 00:36:46,333 Tutta Palermo sapi che fimmina è donna Giuseppina Florio! 543 00:36:46,416 --> 00:36:48,833 -[urla] Che disonore ca mi dasti! -Chistu t'importa! 544 00:36:48,958 --> 00:36:53,208 Iu u vulivu chiddu figghiu! Lo volevo! 545 00:36:53,333 --> 00:36:54,500 -Lasciatela stare! -Vattinni. 546 00:36:54,583 --> 00:36:56,000 -[Vincenzo] Papà! -[urla] Vattinni! 547 00:36:57,625 --> 00:36:59,583 -[urla] Lo volevo! -[urla] L'ho tenuto! 548 00:37:01,083 --> 00:37:03,000 [♪ musica in dissolvenza] 549 00:37:11,041 --> 00:37:12,208 Ancora ca è. 550 00:37:14,833 --> 00:37:16,333 -Ancora incinta sei? -[Giuseppina espira] 551 00:37:20,250 --> 00:37:21,791 E picchì sei andata da quella là? 552 00:37:22,833 --> 00:37:23,958 Picchì ti odio. 553 00:37:25,000 --> 00:37:26,666 Odio 'sta casa e odio 'sta città. [ansima] 554 00:37:27,958 --> 00:37:29,875 L'unica gioia della vita mia è Vincenzo… 555 00:37:30,916 --> 00:37:34,625 ma sta crescendo [ansima] e a me fra un poco non mi resta niente. 556 00:37:36,791 --> 00:37:38,250 Solo per questo ho cambiato idea. 557 00:37:46,916 --> 00:37:51,416 [Giuseppina] ♪ Angioletto beddu beddu ♪ 558 00:37:52,666 --> 00:37:58,458 ♪ Io ti guardo e ti proteggo ♪ 559 00:38:00,250 --> 00:38:04,833 ♪ Ti tengo o cori strittu strittu ♪ 560 00:38:05,583 --> 00:38:11,041 ♪ Beddu beddu cu mia Dormi tranquillo ♪ 561 00:38:11,916 --> 00:38:14,958 -[inspira, geme] -[Vincenzo] Mamà? [inspira] Che avete? 562 00:38:15,250 --> 00:38:16,250 Niente, niente. 563 00:38:17,416 --> 00:38:18,875 Tutto a posto, tutto a posto… 564 00:38:19,666 --> 00:38:21,666 [sobbalza per il dolore, geme] 565 00:38:23,750 --> 00:38:25,208 -[geme] -Che avete? 566 00:38:26,166 --> 00:38:27,666 [Giuseppina] Niente. Dormi, Vincè. 567 00:38:29,333 --> 00:38:30,583 [geme] 568 00:38:30,958 --> 00:38:32,791 [♪ musica malinconica inizia] 569 00:38:34,125 --> 00:38:35,291 [Vincenzo] Ci sta del sangue. 570 00:38:43,208 --> 00:38:44,833 [levatrice] Mo vi dovete solo riposare. 571 00:38:45,541 --> 00:38:49,666 Rimanete a letto tre giorni. Statevi bona, Donna Giuseppina. 572 00:38:56,458 --> 00:38:57,458 [espira] Ecco. 573 00:39:00,291 --> 00:39:01,583 Sempre tu ci sei per me. 574 00:39:03,083 --> 00:39:04,083 Sempre tu. 575 00:39:10,041 --> 00:39:11,083 Allora? 576 00:39:12,666 --> 00:39:13,958 A levatrice che disse? 577 00:39:16,625 --> 00:39:19,666 Vicè, andiamoci a fare una passeggiata noi due. 578 00:39:31,666 --> 00:39:32,708 U picciriddu? [espira] 579 00:39:53,000 --> 00:39:55,250 [brusio indistinto] 580 00:40:00,666 --> 00:40:03,250 È stato lui che l'ha picchiata. Io c'ero. 581 00:40:06,833 --> 00:40:07,833 Non ci pensare. 582 00:40:09,000 --> 00:40:12,041 Come fate a vedere tutto questo e a non fare niente? 583 00:40:14,791 --> 00:40:16,750 Perché io cerco di guardare lontano. 584 00:40:16,958 --> 00:40:20,083 Lontano non c'è niente. Ci sta solo il mare. 585 00:40:22,708 --> 00:40:24,041 Voi perché non avete una moglie? 586 00:40:29,916 --> 00:40:34,166 Perché la donna di cui io ero innamorato… se l'è sposata un altro. 587 00:40:34,708 --> 00:40:36,458 E voi a questo non lo potevate picchiare? 588 00:40:37,333 --> 00:40:38,500 [ridacchia] No. 589 00:40:39,375 --> 00:40:40,375 [inspira] No. 590 00:40:41,000 --> 00:40:44,500 [inspira] Mai poi con la violenza che cosa risolvi? Niente risolvi. 591 00:40:45,083 --> 00:40:46,333 E ci pensate ancora a lei? 592 00:40:48,208 --> 00:40:49,208 Sempre. 593 00:40:49,791 --> 00:40:51,416 Glielo dovete far capire allora. 594 00:40:51,750 --> 00:40:53,083 No ma lei già l'ha capito. 595 00:40:54,166 --> 00:40:55,750 È questa, per me, la cosa importante. 596 00:41:00,291 --> 00:41:01,791 Vieni qua. Issa la vela. 597 00:41:04,958 --> 00:41:07,083 Bravo! Ora legala qua con un bel nodo. 598 00:41:14,625 --> 00:41:15,958 [brusio indistinto] 599 00:41:17,416 --> 00:41:19,208 [♪ musica in dissolvenza] 600 00:41:19,333 --> 00:41:22,083 [rintocchi di campana] 601 00:41:23,291 --> 00:41:24,291 [Ignazio] Vicè! 602 00:41:25,041 --> 00:41:28,666 Vediamo se sei forte abbastanza per aiutare lo zio con questo sacco. 603 00:41:29,083 --> 00:41:30,083 Ecco qua! 604 00:41:35,458 --> 00:41:37,000 Un'altra lettera di Mattia? 605 00:41:38,375 --> 00:41:41,000 È la quinta che mi scrive. Ma io a Barbaro non lo perdono. 606 00:41:41,333 --> 00:41:45,208 -[borbotta] È suo marito. -E noi siamo i fratelli. 607 00:41:46,916 --> 00:41:49,625 -Non è che le puoi chiedere di scegliere. -[Paolo] Ha già scelto. 608 00:41:51,333 --> 00:41:53,250 Ma tu ricordi quannu t'a purtatu via u schifazzu 609 00:41:53,333 --> 00:41:54,791 e un sapivamu unni sbattere a capa. 610 00:41:54,916 --> 00:41:57,666 -Tu ricordi o no? -La capa tu la tieni dura come una morgia. 611 00:41:57,833 --> 00:41:58,833 Sì, sì… 612 00:42:00,333 --> 00:42:04,000 -[tossisce] -Che è? 613 00:42:05,666 --> 00:42:07,166 Tutto a posto? Vuoi nu poco d'acqua? 614 00:42:08,125 --> 00:42:10,125 [inspira] No, non è niente. 615 00:42:10,666 --> 00:42:14,125 Compriamo qualcosa per mamà? Oggi è l’onomastico suo. 616 00:42:14,208 --> 00:42:15,208 [inspira] Io esco. 617 00:42:17,083 --> 00:42:18,166 Devo fare una cosa prima. 618 00:42:19,791 --> 00:42:21,916 Anzi. Vicè, vieni con me. 619 00:42:22,125 --> 00:42:26,208 [inspira] Così… ti faccio vedere come si fanno rispettare i Florio. 620 00:42:32,166 --> 00:42:35,166 [♪ musica soffusa inizia] 621 00:42:36,375 --> 00:42:40,375 [Mattia] Paolo, mio caro, rivolgo a te le mie preghiere 622 00:42:40,625 --> 00:42:43,958 affinché tu possa, te ne prego, porre fine 623 00:42:44,083 --> 00:42:46,166 a questa annosa faida fra noi fratelli. 624 00:42:47,000 --> 00:42:51,333 Che le questioni di denari non vadano ancora ad avvelenare i nostri cuori. 625 00:42:54,083 --> 00:42:55,541 [brusio indistinto] 626 00:42:56,000 --> 00:42:57,208 [♪ musica in dissolvenza] 627 00:42:57,708 --> 00:42:59,458 [Paolo] Donna Eleonora, buongiorno e saluti. 628 00:43:01,541 --> 00:43:02,541 Questo chi è? 629 00:43:02,708 --> 00:43:05,458 Paolo Florio, onoratissimo. Mio figlio, Vincenzo. 630 00:43:06,500 --> 00:43:07,583 Passavo di ca e… 631 00:43:08,000 --> 00:43:10,708 Mi permetto di ricordarvi quel piccolo conto in sospeso 632 00:43:10,791 --> 00:43:12,166 lasciato all’aromateria. 633 00:43:12,875 --> 00:43:15,541 -Quale conto? Di che sta parlando? -Ma sono sciocchezze. 634 00:43:15,625 --> 00:43:16,958 Sarà stato un malinteso. 635 00:43:17,083 --> 00:43:19,166 Il vostro attendente si sarà scordato di saldare ma… 636 00:43:19,250 --> 00:43:21,083 Ma visto ca mi trovo ca… 637 00:43:22,708 --> 00:43:25,666 Ma che dite? Noi non siamo gente che maneggia denaro. 638 00:43:25,791 --> 00:43:27,083 Non mi permittiria mai. 639 00:43:27,583 --> 00:43:30,083 Ma [sospira] penso che un uomo 640 00:43:30,208 --> 00:43:33,208 del vostro lignaggio sa bene che i debiti vanno onorati. 641 00:43:33,875 --> 00:43:36,583 Visto che conoscete così bene il mio lignaggio, 642 00:43:36,666 --> 00:43:37,958 dovreste anche sapere 643 00:43:38,541 --> 00:43:41,666 che quelli come voi non hanno il diritto di parlare a quelli come noi. 644 00:43:42,208 --> 00:43:43,625 Adesso sparite! 645 00:43:44,041 --> 00:43:46,666 E non vi permettete mai più di venire ad elemosinare sotto casa mia. 646 00:43:46,750 --> 00:43:50,166 E tu impara come va il mondo, finché sei in tempo. 647 00:43:50,875 --> 00:43:53,000 [♪ musica riflessiva inizia] 648 00:43:57,500 --> 00:43:58,625 [inspira] Amuninni. Andiamo. 649 00:43:59,625 --> 00:44:01,375 Hai capitu picchì mi spezzu a schiena? 650 00:44:01,541 --> 00:44:03,541 [inspira] Picchì tu unn'a subiri cusi comu a chista. Mai. 651 00:44:09,083 --> 00:44:12,125 [♪ musica riflessiva termina] 652 00:44:16,458 --> 00:44:17,708 -Buonasera. -[Cristina] Buonasera. 653 00:44:17,833 --> 00:44:19,750 -[negoziante] Buonasera. -Posso aiutarvi? 654 00:44:20,541 --> 00:44:21,583 Ah… 655 00:44:22,333 --> 00:44:24,666 -[inspira] Devo fare un regalo. -[Cristina] Per? 656 00:44:26,250 --> 00:44:30,125 -Per un onomastico. -[ridacchia] No. No, intendevo per chi. 657 00:44:30,583 --> 00:44:32,541 -Per sua moglie? -Mia moglie? 658 00:44:33,500 --> 00:44:36,708 No, no. Non è mia moglie, è mia cognata. 659 00:44:36,958 --> 00:44:40,041 [Cristina] Avevate pensato già a qualche regalo? 660 00:44:40,583 --> 00:44:43,666 Una stoffa. Un cappello. 661 00:44:43,875 --> 00:44:47,458 A lei piacciono le cose eleganti ma non sofisticate. 662 00:44:48,083 --> 00:44:49,083 Semplici. 663 00:44:50,083 --> 00:44:52,083 Qualcosa che si può usare tutti i giorni… 664 00:44:53,291 --> 00:44:55,333 [ridacchia] …però speciale. 665 00:44:56,541 --> 00:45:01,583 -Cristina, pigghiaci a spilla. -Ah, veru. Ora ci pigghiu a spilla. 666 00:45:02,375 --> 00:45:06,041 [♪ musica soffusa inizia] 667 00:45:08,250 --> 00:45:11,250 Questa. Questa sì. Questa è bellissima. 668 00:45:13,708 --> 00:45:14,708 Chista ca. 669 00:45:15,416 --> 00:45:16,416 [Cristina] Bella, vero? 670 00:45:27,875 --> 00:45:31,000 [rantola e tossisce] 671 00:45:34,708 --> 00:45:36,541 [♪ musica in dissolvenza] 672 00:45:36,666 --> 00:45:37,708 Giuseppina? 673 00:45:41,041 --> 00:45:42,041 Giuseppina. 674 00:45:42,666 --> 00:45:45,416 -Gnazì, meno male che sei arrivato. -[Ignazio] Ma che è successo? 675 00:45:45,541 --> 00:45:46,708 Paolo non si senti bonu. 676 00:45:49,083 --> 00:45:50,083 Paolo! 677 00:45:51,166 --> 00:45:52,625 Che è successo? Che ti senti? 678 00:45:53,125 --> 00:45:55,250 Nenti. Fa sempre una tragedia per nenti chista. 679 00:45:55,500 --> 00:45:59,166 Ah, sì? Chisto nenti ti pare? Ha tossitu e nisciu sangue. 680 00:45:59,333 --> 00:46:03,416 T'ho dettu cu nne niente. A voi finire una volta per-- [tossisce e rantola] 681 00:46:04,041 --> 00:46:07,458 -Com'è stu nenti. U senti? -[tossisce] 682 00:46:09,583 --> 00:46:12,958 -[geme] -[♪ musica triste] 683 00:46:17,583 --> 00:46:20,500 [tossisce] 684 00:46:28,208 --> 00:46:29,208 [tira su col naso] 685 00:46:29,416 --> 00:46:32,916 Lavate tutta la biancheria con acqua bollente e liscivia. 686 00:46:36,250 --> 00:46:37,250 [Giuseppina] Olimpia. 687 00:46:39,666 --> 00:46:40,666 Viniti ca. 688 00:46:42,625 --> 00:46:43,625 [tira su col naso] 689 00:46:47,791 --> 00:46:49,083 Portatemi alle saline. 690 00:46:50,125 --> 00:46:52,666 Nessuno a Palermo deve sapere che sto così. 691 00:46:54,333 --> 00:46:55,541 È meglio per gli affari. 692 00:47:36,916 --> 00:47:39,208 [Paolo tossisce] 693 00:47:41,708 --> 00:47:43,791 [con fatica] Devi essere quello che non posso più essere io. 694 00:47:45,208 --> 00:47:46,833 [inspira] E devi pensare a Vincenzo. 695 00:47:48,583 --> 00:47:50,916 Lo sai che gli ho sempre voluto bene come a un figlio. 696 00:47:51,000 --> 00:47:52,666 [Paolo] Ah… Di più. 697 00:47:55,500 --> 00:47:58,791 [respira con affanno] Devi crescerlo. [tossisce] 698 00:48:00,666 --> 00:48:02,375 [♪ musica malinconica inizia] 699 00:48:04,000 --> 00:48:05,708 Devi essere suo padre. 700 00:48:08,708 --> 00:48:09,875 [tossisce piano] 701 00:48:50,166 --> 00:48:53,000 [benedizione incomprensibile] 702 00:49:25,166 --> 00:49:26,666 [♪ musica malinconica termina] 703 00:49:40,416 --> 00:49:41,916 Siete venuto a dirmi che è morto? 704 00:49:43,458 --> 00:49:45,541 E ditemelo. Che aspettate? 705 00:49:53,208 --> 00:49:56,291 Tutti noi, Vicè, abbiamo il nostro destino scritto nelle ossa… 706 00:49:57,083 --> 00:49:58,541 fin da quando veniamo al mondo. 707 00:50:00,958 --> 00:50:04,333 A tuo padre è toccato così. È la volontà di Dio. 708 00:50:06,000 --> 00:50:09,958 Se questa è la volontà di Dio… non la voglio. 709 00:50:15,583 --> 00:50:16,583 Hai paura? 710 00:50:25,875 --> 00:50:27,166 Vallo a salutare, Vicè. 711 00:50:28,375 --> 00:50:29,458 [verso d'incoraggiamento] 712 00:50:30,166 --> 00:50:31,500 Vallo a salutare. 713 00:50:32,333 --> 00:50:34,458 [♪ musica soffusa inizia] 714 00:51:19,541 --> 00:51:22,875 [Paolo] Lo senti? L'odore delle spezie, lo senti? 715 00:51:31,833 --> 00:51:33,541 -Questo siamo. -[Paolo] Questo siamo. 716 00:51:36,916 --> 00:51:38,666 [♪ musica soffusa termina] 717 00:51:43,250 --> 00:51:47,416 [notaio] A fronte della somma corrisposta, il Barone Mercurio Nasca di Montemaggiore 718 00:51:48,125 --> 00:51:52,791 cede a Vincenzo Florio gli attrezzi di mare e di terra, il barcarizzo, 719 00:51:53,041 --> 00:51:54,666 le ancore, i bottacci, 720 00:51:54,791 --> 00:51:57,375 il mare antistante e i magazzini della tonnara. 721 00:51:58,750 --> 00:52:00,041 Siamo tutti d'accordo? 722 00:52:00,791 --> 00:52:04,875 Barone, siete sicuro di cedere la tonnara a titolo definitivo? 723 00:52:04,958 --> 00:52:06,625 Non mi ha lasciato scelta, questo strozzino! 724 00:52:06,750 --> 00:52:08,666 Vi state approfittando del mio stato d’indigenza! 725 00:52:09,083 --> 00:52:10,750 [inspira] Mi state costringendo a svendere. 726 00:52:10,833 --> 00:52:11,916 [Vincenzo] Vi potete ritirare. 727 00:52:12,458 --> 00:52:15,208 Se lo credete possiamo lasciare tutte le cose così come sono. 728 00:52:15,333 --> 00:52:17,208 Firmate e sparite dalla mia vista. [fa respiri profondi] 729 00:52:35,916 --> 00:52:38,666 [tintinnio di monete] 730 00:52:39,958 --> 00:52:43,583 Siete un individuo meschino e senza rispetto. Vous êtes un parvenu insolent! 731 00:52:44,875 --> 00:52:46,166 Buona fortuna, Barone. 732 00:53:02,916 --> 00:53:06,625 [inspira] Su una cosa u Baruni avi raggione. Io sugnu come a vuautri. 733 00:53:07,666 --> 00:53:09,333 U sacciu chi boli diri travagghiari. 734 00:53:09,625 --> 00:53:12,208 Chi boli diri spezzarsi la schiena pi purtari u pani a casa, 735 00:53:12,291 --> 00:53:15,166 pi fari manciari i vostri figghi, e vostre famigghie. 736 00:53:15,666 --> 00:53:17,333 Qui c'è posto per tutti quanti 737 00:53:17,958 --> 00:53:19,708 ma dovete essere voi a deciderlo. 738 00:53:20,500 --> 00:53:22,916 Potete arristari o ve ne potete ire. 739 00:53:23,333 --> 00:53:24,750 Se decidete d'arristari, 740 00:53:25,125 --> 00:53:26,833 io vi garantisco che sarete trattati 741 00:53:26,916 --> 00:53:29,166 con la dignità e il rispetto che vi meritate. 742 00:53:30,541 --> 00:53:31,541 È chiaro? 743 00:53:33,000 --> 00:53:34,000 Arrivederci. 744 00:53:39,791 --> 00:53:42,750 ♪ Aja mola, aja mola ♪ 745 00:53:42,916 --> 00:53:47,958 -♪ Aja mola, aja mola ♪ -♪ E lu santu sarvaturi ♪ 746 00:53:48,041 --> 00:53:51,083 ♪ Aia mola, aia mola ♪ 747 00:53:51,166 --> 00:53:52,166 ♪ Aia mo… 748 00:53:52,250 --> 00:53:53,458 [♪ Muse - "Supermassive Black Hole"] 749 00:53:53,541 --> 00:53:55,666 ♪ [in inglese] Oh, piccola Non sai che soffro? ♪ 750 00:53:55,791 --> 00:53:59,166 ♪ Oh, piccola, non senti che mi lamento? ♪ 751 00:53:59,291 --> 00:54:02,833 ♪ I ghiacciai si sciolgono Nel cuore della notte ♪ 752 00:54:03,000 --> 00:54:06,541 ♪ E l'enorme stella è risucchiata Nel buco nero supermassiccio ♪ 753 00:54:07,166 --> 00:54:08,958 [♪ musica in dissolvenza] 754 00:54:09,833 --> 00:54:11,416 [♪ Laura Pausini - "Durare"] 755 00:54:11,666 --> 00:54:16,458 ♪ Menomale che non sei normale Come tutti quanti ♪ 756 00:54:17,333 --> 00:54:19,291 ♪ Che lasci tutto e torni ♪ 757 00:54:19,375 --> 00:54:23,125 ♪ Se ho paura anch’io E non lo sanno gli altri ♪ 758 00:54:24,250 --> 00:54:25,875 ♪ E allora come mai ♪ 759 00:54:26,041 --> 00:54:29,041 ♪ C’hai messo così tanto Ad incontrarmi qui ♪ 760 00:54:29,416 --> 00:54:31,250 ♪ A farne il tuo bersaglio ♪ 761 00:54:31,333 --> 00:54:33,000 ♪ E poi portarmi in alto ♪ 762 00:54:33,125 --> 00:54:34,958 ♪ Che la città è un puntino ♪ 763 00:54:35,125 --> 00:54:38,375 ♪ Lo vedi quant’è bello Dividersi un destino ♪ 764 00:54:38,500 --> 00:54:41,500 ♪ C’è una notte stellata Tra le ciminiere ♪ 765 00:54:41,958 --> 00:54:45,125 ♪ C’è una vita pensata Ed una da pensare insieme ♪ 766 00:54:45,458 --> 00:54:48,458 ♪ Ed una da inventare Ed una da capire ♪ 767 00:54:48,833 --> 00:54:52,333 ♪ Ed una da durare io ♪ 768 00:54:52,750 --> 00:54:54,375 ♪ E te ♪ 769 00:54:55,458 --> 00:54:59,166 ♪ Ed una da impazzire io ♪ 770 00:54:59,583 --> 00:55:00,875 ♪ E te ♪ 771 00:55:01,041 --> 00:55:02,958 [♪ canzone emozionante termina]